Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,906 --> 00:00:08,827
[echoing]
- You can't always just...
2
00:00:08,851 --> 00:00:10,762
You can't always just run away.
3
00:00:10,786 --> 00:00:13,637
- [sniffling quietly]
4
00:00:17,000 --> 00:00:19,092
- That's enough crying.
5
00:00:19,169 --> 00:00:21,562
It's just paper.
6
00:00:27,903 --> 00:00:31,063
I don't want you playing
with those boys anymore.
7
00:00:31,139 --> 00:00:34,408
Filthy little savages.
8
00:00:34,485 --> 00:00:37,161
[echoing]
See that?
9
00:00:37,237 --> 00:00:40,205
Could be him coming back for us.
10
00:00:42,275 --> 00:00:44,293
You believe me, right?
11
00:00:44,369 --> 00:00:47,504
That's him.
I'd bet my life on it.
12
00:00:47,581 --> 00:00:48,672
- [gasps]
13
00:00:48,749 --> 00:00:52,217
- That was... new.
14
00:00:53,328 --> 00:00:55,962
- What... how are you doing that?
15
00:00:56,039 --> 00:00:58,882
- No one here feels like this.
16
00:00:58,959 --> 00:01:00,634
- You don't have mothers.
17
00:01:00,710 --> 00:01:02,844
[pants lightly]
18
00:01:02,921 --> 00:01:05,064
- No.
19
00:01:06,466 --> 00:01:08,903
Every feeling has a beginning.
20
00:01:08,927 --> 00:01:14,397
Over time, they get bent,
diluted, less vivid.
21
00:01:14,474 --> 00:01:16,233
They touch the other feelings.
22
00:01:16,309 --> 00:01:18,287
It all gets mixed up like paint.
23
00:01:18,311 --> 00:01:19,953
- I don't feel better.
24
00:01:20,030 --> 00:01:21,183
- Your emotions are part of you.
25
00:01:21,207 --> 00:01:23,665
I can't make them disappear.
26
00:01:25,360 --> 00:01:28,170
But I can paint over them.
Let me show you.
27
00:01:29,239 --> 00:01:30,455
[display beeps]
28
00:01:30,532 --> 00:01:32,466
- [sighs] What are...
29
00:01:33,094 --> 00:01:37,254
- Just a little something from
my unappreciated early work.
30
00:01:37,330 --> 00:01:41,049
Like it?
Don't answer, everybody does.
31
00:01:41,126 --> 00:01:42,603
You're flying, you're falling.
32
00:01:42,627 --> 00:01:45,332
- Tell me about my day.
- I love you.
33
00:01:45,356 --> 00:01:47,200
- What is this?
- There are no mothers here.
34
00:01:47,224 --> 00:01:50,267
- Him coming back for us.
- No fathers, no sons.
35
00:01:50,343 --> 00:01:51,612
- John, wait.
- John?
36
00:01:51,636 --> 00:01:53,979
- each other here like this.
37
00:01:54,055 --> 00:01:56,093
- She waited for you.
38
00:01:56,117 --> 00:01:58,275
- John? John?
39
00:01:58,351 --> 00:02:00,847
- [gasps]
- What was that?
40
00:02:00,871 --> 00:02:02,349
- [grunts] Uh...
41
00:02:02,373 --> 00:02:03,572
- Leave it in.
42
00:02:03,648 --> 00:02:06,116
This only works
if you're connected.
43
00:02:06,193 --> 00:02:08,585
John?
Wait.
44
00:02:09,830 --> 00:02:11,817
[overlapping chatter]
45
00:02:11,841 --> 00:02:14,758
[unsettling music]
46
00:02:14,835 --> 00:02:21,765
♪ ♪
47
00:02:36,973 --> 00:02:38,813
- I mean, I don't want
to treat him differently
48
00:02:38,850 --> 00:02:41,368
when he comes back,
if he comes back.
49
00:02:41,445 --> 00:02:43,695
I'm just saying there
have to be consequences.
50
00:02:43,772 --> 00:02:44,999
- What?
51
00:02:45,023 --> 00:02:47,991
- Justin.
You remember Justin?
52
00:02:48,068 --> 00:02:50,794
He's being reconditioned.
53
00:02:50,871 --> 00:02:52,381
- Reconditioned?
Why?
54
00:02:52,405 --> 00:02:54,372
- He was being
obsessively private.
55
00:02:54,449 --> 00:02:57,542
Or privately obsessive.
I don't know, I hope it works.
56
00:02:57,619 --> 00:02:59,669
Justin got lost at the frolic.
57
00:02:59,746 --> 00:03:02,714
I don't think he'd do well
with being banished.
58
00:03:02,791 --> 00:03:05,884
- Do you ever wonder
where they go?
59
00:03:05,961 --> 00:03:07,385
The banished?
60
00:03:07,462 --> 00:03:09,065
- Why would you even
want to think about that?
61
00:03:09,089 --> 00:03:11,431
- It's a very big planet.
62
00:03:11,508 --> 00:03:14,351
I saw it from the rocket.
Can't all be terrible.
63
00:03:14,427 --> 00:03:16,895
- Yes, it absolutely can,
because it absolutely is.
64
00:03:16,972 --> 00:03:18,313
- You're only saying that
65
00:03:18,390 --> 00:03:19,992
because it's what they
told us in conditioning.
66
00:03:20,016 --> 00:03:22,943
Which is probably just
what they were told.
67
00:03:23,019 --> 00:03:25,331
How can anyone know
if no one's ever been?
68
00:03:25,355 --> 00:03:27,247
- What?
69
00:03:27,324 --> 00:03:29,374
- She's joking, Audra.
Take a violet.
70
00:03:30,819 --> 00:03:32,285
[door opens]
71
00:03:32,362 --> 00:03:34,579
- It's happening.
He's done it.
72
00:03:34,656 --> 00:03:36,376
He's connected.
Look!
73
00:03:36,449 --> 00:03:39,542
[laughter]
74
00:03:39,619 --> 00:03:42,379
[thrumming dramatic music]
75
00:03:42,455 --> 00:03:49,519
♪ ♪
76
00:03:52,007 --> 00:03:53,974
[laughter]
77
00:03:54,050 --> 00:03:56,893
- He's gone completely wild.
78
00:03:56,970 --> 00:03:59,321
- What did you expect?
79
00:04:02,058 --> 00:04:04,818
[laughter]
80
00:04:04,894 --> 00:04:08,238
[dramatic music continues]
81
00:04:08,315 --> 00:04:10,227
- I've got you, John.
82
00:04:10,251 --> 00:04:17,381
♪ ♪
83
00:04:34,299 --> 00:04:35,983
- Hello, Gary.
84
00:04:38,904 --> 00:04:40,404
John's fine, just...
85
00:04:40,480 --> 00:04:43,282
took a little spill,
nothing to worry about.
86
00:04:47,729 --> 00:04:50,238
You know, I'm charged
with helping John integrate,
87
00:04:50,315 --> 00:04:52,615
and sometimes I worry
John's not making
88
00:04:52,692 --> 00:04:54,793
the right sort of connections.
89
00:04:56,363 --> 00:04:57,996
What do you think?
90
00:04:58,073 --> 00:05:01,425
- Uh... oh, I... I don't.
91
00:05:01,501 --> 00:05:02,962
- Surely you have
some kind of opinion.
92
00:05:02,986 --> 00:05:06,346
I mean, you and John
spend so much time together.
93
00:05:07,791 --> 00:05:10,976
Does John make connections,
Gary?
94
00:05:12,379 --> 00:05:14,563
Sexual connections?
95
00:05:16,817 --> 00:05:19,443
You do understand my question?
- Yes.
96
00:05:19,519 --> 00:05:21,644
- And?
- [stammers]
97
00:05:21,721 --> 00:05:23,425
Your happiness
is important to me.
98
00:05:23,449 --> 00:05:26,649
- I know.
Your answer is important to me.
99
00:05:26,726 --> 00:05:29,736
- [laughs softly] I... I...
100
00:05:29,813 --> 00:05:31,613
I-I can't.
- You can't?
101
00:05:31,689 --> 00:05:35,375
- I-I just, um...
I help John.
102
00:05:40,740 --> 00:05:43,800
- You're a very good Gamma,
aren't you, Gary?
103
00:05:44,786 --> 00:05:47,346
I'm sure you'd do anything
that John asked you to do.
104
00:05:47,414 --> 00:05:48,888
- [scoffs] Oh, yes.
105
00:05:48,966 --> 00:05:51,725
- Did John ask you
not to speak of his activities?
106
00:05:53,812 --> 00:05:56,846
Good, don't answer that.
Well done.
107
00:05:56,923 --> 00:05:58,284
Mm.
108
00:05:58,308 --> 00:06:00,868
You're a credit to your
conditioning, Gary.
109
00:06:03,221 --> 00:06:06,689
It may sound odd,
but it occurs to me
110
00:06:06,766 --> 00:06:10,702
that we share the same purpose,
you and I.
111
00:06:11,688 --> 00:06:15,582
We're both here...
to help John.
112
00:06:17,652 --> 00:06:20,578
Do you wanna help me help John?
113
00:06:20,655 --> 00:06:22,872
- Yes.
- Oh, I'm so glad.
114
00:06:22,949 --> 00:06:24,883
- [laughs]
115
00:06:26,786 --> 00:06:28,253
- Did John make
sexual connection
116
00:06:28,329 --> 00:06:30,597
with the Beta, Lenina Crowne?
117
00:06:36,171 --> 00:06:38,263
Answer me.
118
00:06:38,339 --> 00:06:39,639
- [gulps]
119
00:06:39,716 --> 00:06:46,113
J-John, uh... John makes...
- Go on.
120
00:06:47,474 --> 00:06:49,574
Allow me.
121
00:06:53,038 --> 00:06:55,850
Sorry, you were saying?
John makes...
122
00:06:55,874 --> 00:07:00,127
- John, uh...
makes, uh...
123
00:07:01,321 --> 00:07:03,088
Pictures.
124
00:07:08,745 --> 00:07:13,923
- Well, Gary, as an Alpha,
125
00:07:14,000 --> 00:07:17,539
it's also my job
to care for the social body.
126
00:07:17,563 --> 00:07:20,096
To keep things running smoothly.
127
00:07:20,173 --> 00:07:25,685
To act promptly when someone
like you is fucking it all up.
128
00:07:25,762 --> 00:07:28,313
- Oh, no.
- What you're doing is private.
129
00:07:28,389 --> 00:07:31,858
It's destabilizing.
130
00:07:31,935 --> 00:07:33,818
And I cannot help John
if you continue
131
00:07:33,895 --> 00:07:35,528
to behave in this manner.
132
00:07:35,605 --> 00:07:37,280
- [labored breathing]
133
00:07:37,357 --> 00:07:40,158
- How many times?
Once?
134
00:07:40,235 --> 00:07:42,118
Twice?
135
00:07:42,195 --> 00:07:43,786
Speak!
136
00:07:43,863 --> 00:07:46,164
How many times
did John and Lenina...
137
00:07:46,241 --> 00:07:48,333
- Lots!
138
00:07:48,409 --> 00:07:51,169
[breathes deeply]
139
00:07:51,246 --> 00:07:53,138
- Lots?
- Lots and lots.
140
00:07:54,249 --> 00:07:55,673
- Does she... does she still...
141
00:07:55,750 --> 00:07:58,643
- Every night.
Two hours.
142
00:08:03,424 --> 00:08:05,901
- Le... Lenina Crowne?
- Yes.
143
00:08:08,137 --> 00:08:10,155
[shower turns off]
144
00:08:15,695 --> 00:08:18,079
- Gary, robe.
145
00:08:24,946 --> 00:08:28,673
- Well, I suppose you're not
such a good Gamma after all.
146
00:08:32,212 --> 00:08:34,095
- Gary, robe!
147
00:08:42,147 --> 00:08:44,764
- [breathes deeply]
148
00:08:44,841 --> 00:08:47,629
- Gary, robe.
149
00:08:47,653 --> 00:08:50,570
- John?
You all right?
150
00:08:52,324 --> 00:08:54,085
Don't be discouraged.
151
00:08:54,109 --> 00:08:55,911
It happens to every child the
first time we put the optic in.
152
00:08:55,935 --> 00:08:58,194
So many perspectives
all at once.
153
00:08:58,271 --> 00:08:59,715
But don't worry,
even a child learns to...
154
00:08:59,739 --> 00:09:00,863
There you are.
155
00:09:00,940 --> 00:09:03,500
- Where's Gary?
I had to dry myself.
156
00:09:05,245 --> 00:09:06,878
- Here.
157
00:09:08,081 --> 00:09:09,341
I think there might be
something wrong
158
00:09:09,365 --> 00:09:10,873
with your Gamma.
159
00:09:10,950 --> 00:09:12,946
Do you want me to find
a replacement for you?
160
00:09:12,970 --> 00:09:16,638
- No, he just... just gets
a little moody sometimes.
161
00:09:19,685 --> 00:09:21,384
- Oh, you left this.
162
00:09:21,461 --> 00:09:22,768
- Keep it.
163
00:09:22,846 --> 00:09:26,690
- I can't, it's not mine.
It's yours.
164
00:09:28,217 --> 00:09:31,519
It's a wonderful tool,
the optic.
165
00:09:31,596 --> 00:09:35,064
Imagine, you can see through
anyone's eyes at any time.
166
00:09:35,141 --> 00:09:37,942
All you have to do
is picture them, John,
167
00:09:38,019 --> 00:09:40,370
and see what they see,
be where they are.
168
00:09:40,447 --> 00:09:42,322
Know whom they're with.
169
00:09:42,398 --> 00:09:44,209
I really think,
if you give it a chance...
170
00:09:44,233 --> 00:09:47,711
- What were you doing there?
At Helm's?
171
00:09:47,787 --> 00:09:50,455
Were you following me?
172
00:09:50,531 --> 00:09:52,360
- I was looking for you.
173
00:09:52,384 --> 00:09:54,301
There is a difference, John.
174
00:09:55,953 --> 00:09:59,681
It's been a while since we...
How have you been?
175
00:10:02,669 --> 00:10:04,603
- Fine, I guess.
176
00:10:06,398 --> 00:10:07,709
You?
177
00:10:07,733 --> 00:10:11,434
- Well.
Quite well.
178
00:10:11,511 --> 00:10:12,736
- Good.
179
00:10:12,812 --> 00:10:15,647
- I took your advice,
by the way.
180
00:10:15,723 --> 00:10:18,074
About the dating.
I did that.
181
00:10:18,151 --> 00:10:20,318
- Really?
- [laughing] Yeah.
182
00:10:20,395 --> 00:10:22,028
- Who was the lucky lady?
183
00:10:22,105 --> 00:10:25,874
- Lenina Crowne.
Remember?
184
00:10:28,161 --> 00:10:30,870
To be honest, I think your
custom was a bit lost on her.
185
00:10:30,947 --> 00:10:34,402
All that ceremony delaying
the inevitable, and...
186
00:10:34,426 --> 00:10:35,958
Not to take it personally.
187
00:10:36,035 --> 00:10:37,585
It's her duty.
She's a Beta.
188
00:10:37,662 --> 00:10:39,962
She's conditioned
to cut to the chase.
189
00:10:40,039 --> 00:10:41,964
And that's why
they look and smell
190
00:10:42,041 --> 00:10:44,893
and touch the way they do.
191
00:10:45,712 --> 00:10:47,896
Everyone loves a Beta.
192
00:10:50,717 --> 00:10:52,600
It's not real.
193
00:10:52,677 --> 00:10:53,946
I mean, how could it be?
They do it...
194
00:10:53,970 --> 00:10:55,353
pretty much every night.
195
00:10:55,430 --> 00:10:57,980
I don't know where
they get the energy, frankly.
196
00:10:58,057 --> 00:11:00,408
And you know that
someone came before you.
197
00:11:01,269 --> 00:11:04,404
And you know that someone
will... will come after you.
198
00:11:04,480 --> 00:11:07,198
[quiet dramatic music]
199
00:11:07,275 --> 00:11:08,991
But somehow a Beta
makes you believe
200
00:11:09,068 --> 00:11:12,203
that you're the only one
that ever really mattered.
201
00:11:12,280 --> 00:11:14,506
How do they do that?
202
00:11:15,199 --> 00:11:18,918
Is that their conditioning,
or is it ours?
203
00:11:18,995 --> 00:11:22,472
♪ ♪
204
00:11:22,549 --> 00:11:24,766
- I don't know.
205
00:11:27,003 --> 00:11:28,978
- It's a mystery.
206
00:11:33,318 --> 00:11:40,523
Well, I have to,
um... I'll be back.
207
00:11:40,600 --> 00:11:43,284
I'm glad you're all right, John.
208
00:11:45,897 --> 00:11:47,872
[optic case clatters]
209
00:11:55,290 --> 00:12:00,543
♪ ♪
210
00:12:00,620 --> 00:12:02,721
- Thank you.
211
00:12:04,349 --> 00:12:05,660
You escaping already?
212
00:12:05,684 --> 00:12:08,955
- Hi, Frannie,
I'm just going back to work.
213
00:12:08,979 --> 00:12:11,053
- The lab's that way.
214
00:12:11,130 --> 00:12:13,334
- [laughs]
- [chuckles]
215
00:12:13,358 --> 00:12:14,860
It's all right, I couldn't stand
216
00:12:14,884 --> 00:12:16,111
being in that Hatchery either.
217
00:12:16,135 --> 00:12:18,436
All those Savage obsessives.
218
00:12:18,513 --> 00:12:20,196
- You're not interested?
219
00:12:21,691 --> 00:12:25,109
- I see him for what he is.
A test of the social body.
220
00:12:25,186 --> 00:12:27,945
He's exposing the weak among us.
221
00:12:28,022 --> 00:12:29,489
When the curiosity fades
222
00:12:29,565 --> 00:12:32,125
and he fails to integrate,
he'll be gone.
223
00:12:33,402 --> 00:12:35,411
- It doesn't seem to me
like he's going anywhere.
224
00:12:35,488 --> 00:12:39,485
- Hmm, he put the optic in.
Connected to Indra.
225
00:12:39,509 --> 00:12:41,804
No signifier.
What do you think that means?
226
00:12:41,828 --> 00:12:44,220
- I don't know, I'm not Indra.
227
00:12:44,297 --> 00:12:47,994
- Everyone has a signifier.
Everyone who belongs.
228
00:12:48,018 --> 00:12:50,101
- Maybe Indra doesn't have
all the answers.
229
00:12:52,839 --> 00:12:55,523
- You can say these things
to me because I'm your friend
230
00:12:55,600 --> 00:12:58,568
and I know you don't mean
to be destabilizing.
231
00:12:58,645 --> 00:13:00,770
But not everyone understands.
232
00:13:00,847 --> 00:13:02,947
- What does that mean?
233
00:13:04,267 --> 00:13:06,242
- [sighs]
234
00:13:06,319 --> 00:13:08,861
You're troubled.
235
00:13:08,938 --> 00:13:11,322
I see it, I can feel it.
236
00:13:11,399 --> 00:13:12,481
- [sighs]
237
00:13:12,559 --> 00:13:14,545
- You forget how well
I know you.
238
00:13:14,569 --> 00:13:16,661
- I'm fine.
239
00:13:16,737 --> 00:13:19,247
- Is it the Savage?
240
00:13:19,323 --> 00:13:21,966
I saw your face.
You looked frightened.
241
00:13:27,081 --> 00:13:29,160
Lenina.
- I need to get back to work.
242
00:13:29,184 --> 00:13:32,038
[Sharon Van Etten's "Serpents"]
243
00:13:32,062 --> 00:13:36,751
♪ ♪
244
00:13:36,775 --> 00:13:40,184
- ♪ It was a close call ♪
245
00:13:40,261 --> 00:13:42,895
♪ Sitting in the back
of the room ♪
246
00:13:42,972 --> 00:13:46,803
♪ With a bowl you had owned ♪
247
00:13:46,827 --> 00:13:51,204
♪ But they didn't know ♪
248
00:13:51,281 --> 00:13:54,268
♪ Close in on my black eye ♪
249
00:13:54,292 --> 00:13:57,827
♪ I feel safe at times ♪
250
00:13:57,904 --> 00:14:00,880
- Jesus!
Don't do that shit.
251
00:14:02,241 --> 00:14:04,709
- People aren't supposed to
live like this.
252
00:14:04,785 --> 00:14:06,638
They can't tell you who to want.
253
00:14:06,662 --> 00:14:08,515
They can't give you
some letter like...
254
00:14:08,539 --> 00:14:09,933
- What the fuck
are you talking about?
255
00:14:09,957 --> 00:14:11,184
- To tell you where you fit.
256
00:14:11,208 --> 00:14:13,050
You're supposed to choose.
257
00:14:13,127 --> 00:14:15,678
- Seriously, stop.
- You spoke.
258
00:14:15,755 --> 00:14:17,179
We listened.
259
00:14:17,256 --> 00:14:20,191
[music continues softly]
260
00:14:21,886 --> 00:14:23,936
[music stops]
261
00:14:24,013 --> 00:14:26,397
- Sit.
262
00:14:26,474 --> 00:14:29,650
Have a grape, live a little.
263
00:14:29,727 --> 00:14:31,995
- Can't.
264
00:14:32,071 --> 00:14:35,874
The bench...
it's not for us.
265
00:14:38,444 --> 00:14:40,128
- Sit.
266
00:14:47,119 --> 00:14:49,554
How's that?
267
00:14:51,716 --> 00:14:53,433
- Good.
268
00:14:56,629 --> 00:15:00,106
[crowd murmuring]
269
00:15:01,425 --> 00:15:04,402
- She's screwing someone
behind my back.
270
00:15:11,978 --> 00:15:15,038
It's killing me and I don't...
271
00:15:15,114 --> 00:15:18,458
I don't even know
if I want it to stop.
272
00:15:20,611 --> 00:15:24,380
I guess you probably think
I'm kinda fucked up.
273
00:15:24,457 --> 00:15:25,737
[laughs]
274
00:15:37,854 --> 00:15:40,888
[Nick Cave & The Bad Seeds'
"Higgs Boson Blues"]
275
00:15:40,965 --> 00:15:42,598
♪ ♪
276
00:15:42,675 --> 00:15:44,943
Look at them.
277
00:15:45,019 --> 00:15:48,090
Goldfish in a bowl.
Getting fed.
278
00:15:48,114 --> 00:15:51,491
They'll never have to suffer
for any of it.
279
00:15:53,811 --> 00:15:56,287
And they're on top.
280
00:15:58,399 --> 00:16:02,660
You gotta ask yourself
if this place is so perfect,
281
00:16:02,737 --> 00:16:06,163
why is it upside down?
282
00:16:06,240 --> 00:16:09,083
- They're staring.
283
00:16:09,160 --> 00:16:11,961
- Stare back.
284
00:16:12,038 --> 00:16:16,966
♪ ♪
285
00:16:17,043 --> 00:16:23,639
- ♪ I've been sitting
in my basement patio ♪
286
00:16:23,716 --> 00:16:27,309
♪ It was hot ♪
287
00:16:27,386 --> 00:16:29,854
- You can't always
just run away.
288
00:16:29,930 --> 00:16:32,857
- ♪ Up above ♪
289
00:16:32,933 --> 00:16:36,119
♪ Girls walk past ♪
290
00:16:36,195 --> 00:16:38,099
- [exhales hard]
291
00:16:38,123 --> 00:16:39,976
- The little things we did.
292
00:16:40,000 --> 00:16:42,199
- ♪ All in bloom ♪
293
00:16:42,276 --> 00:16:44,535
- [panting]
294
00:16:44,612 --> 00:16:48,539
- ♪ Have you ever heard
about the Higgs Boson Blues? ♪
295
00:16:48,616 --> 00:16:50,624
- [exhales]
296
00:16:50,701 --> 00:16:53,377
♪ ♪
297
00:16:53,454 --> 00:16:55,629
[laughs]
298
00:16:55,706 --> 00:16:56,993
- John, wait!
John!
299
00:16:57,017 --> 00:17:00,101
- [breathes shakily]
300
00:17:04,223 --> 00:17:07,933
- ♪ Who cares? ♪
301
00:17:08,010 --> 00:17:13,189
♪ Who cares what
the future brings? ♪
302
00:17:13,265 --> 00:17:16,275
- [sobbing]
303
00:17:16,352 --> 00:17:18,277
♪ ♪
304
00:17:18,354 --> 00:17:25,242
- ♪ Ooh ♪
305
00:17:25,319 --> 00:17:32,383
♪ ♪
306
00:17:33,661 --> 00:17:35,461
♪ Ooh ♪
307
00:17:35,538 --> 00:17:39,632
♪ Oh let the damn day break ♪
308
00:17:39,708 --> 00:17:41,537
- [laughs]
309
00:17:41,561 --> 00:17:45,146
- ♪ The rainy days
always make me sad ♪
310
00:17:51,545 --> 00:17:53,490
- It's dark in there, Director.
311
00:17:53,514 --> 00:17:57,408
I control nothing.
You direct nothing.
312
00:17:58,936 --> 00:18:01,039
- There's nothing to be done.
- No, of course there is.
313
00:18:01,063 --> 00:18:03,623
You banish him.
Send him away.
314
00:18:04,984 --> 00:18:07,952
- That's rather decisive.
- Absolutely, yes.
315
00:18:08,028 --> 00:18:10,287
- Rather disruptive.
- He is the disruption.
316
00:18:10,364 --> 00:18:13,040
That incident this morning
with the Epsilons?
317
00:18:13,117 --> 00:18:14,458
That was a warning.
318
00:18:14,535 --> 00:18:16,710
He's incompatible, volatile,
319
00:18:16,787 --> 00:18:18,390
bursting with every Savage
emotion known to...
320
00:18:18,414 --> 00:18:20,183
- Marx.
- Possessiveness,
321
00:18:20,207 --> 00:18:22,091
rage, jealousy.
322
00:18:22,168 --> 00:18:24,176
- Doesn't matter!
He's a distraction.
323
00:18:24,253 --> 00:18:26,604
Right now we need
a distraction until I can...
324
00:18:26,681 --> 00:18:28,764
- A di... why?
325
00:18:28,841 --> 00:18:30,182
- We can't have panic.
326
00:18:30,259 --> 00:18:32,219
- Pa...
What are you talking about?
327
00:18:34,239 --> 00:18:36,155
Henry, what are you...
328
00:18:36,932 --> 00:18:38,407
[optic beeps]
329
00:18:40,102 --> 00:18:41,744
[sighs]
Now you.
330
00:18:43,314 --> 00:18:44,642
- You... you want me
to take out my...
331
00:18:44,666 --> 00:18:46,666
Isn't that rather secretive?
Private?
332
00:18:46,692 --> 00:18:48,242
- In the interest of stability.
333
00:18:48,319 --> 00:18:50,711
We must protect the social body.
334
00:18:52,281 --> 00:18:54,340
Do it.
335
00:18:57,244 --> 00:18:58,656
Good.
336
00:18:58,680 --> 00:19:01,005
[optic beeps]
337
00:19:01,081 --> 00:19:03,048
Do you know where we are?
338
00:19:03,125 --> 00:19:04,466
- Your office?
339
00:19:04,543 --> 00:19:06,635
- We're in
the Director's office.
340
00:19:06,712 --> 00:19:08,345
- You're the Director, Henry.
341
00:19:08,422 --> 00:19:10,848
- You know who I mean.
The one before.
342
00:19:10,925 --> 00:19:12,670
See, you remember.
343
00:19:12,694 --> 00:19:14,852
And yet,
no one ever speaks of him.
344
00:19:14,929 --> 00:19:16,674
- Well, of course not.
We don't look back.
345
00:19:16,698 --> 00:19:19,231
The past is fraught with
questions and irrelevant.
346
00:19:19,308 --> 00:19:20,608
You said so yourself.
347
00:19:20,684 --> 00:19:23,411
- I know what I said, Bernard.
348
00:19:24,438 --> 00:19:26,455
[dispenser clicks]
349
00:19:27,566 --> 00:19:31,210
The man just vanished.
350
00:19:32,196 --> 00:19:34,663
What's his name?
Do you remember?
351
00:19:34,740 --> 00:19:37,383
- Of course.
It was, um...
352
00:19:38,044 --> 00:19:40,430
I'm, well, I don't...
He must... must have had one.
353
00:19:40,454 --> 00:19:41,754
- That's how smart he is.
354
00:19:41,830 --> 00:19:44,599
And he wanted me
in that chair when it...
355
00:19:46,502 --> 00:19:48,289
Bernard, don't you see?
He's setting me up.
356
00:19:48,313 --> 00:19:49,812
He's out there, he's watching,
357
00:19:49,889 --> 00:19:51,388
and he's waiting
for some catastrophe,
358
00:19:51,465 --> 00:19:53,682
something to force my hand
so that I make a mistake
359
00:19:53,759 --> 00:19:56,279
and then he can just
come running to the rescue!
360
00:19:56,303 --> 00:19:58,137
Save the day and all.
361
00:19:58,213 --> 00:20:00,617
- Henry, the Director's dead.
He went over the precipice.
362
00:20:00,641 --> 00:20:02,200
- You expect me to believe...
363
00:20:02,276 --> 00:20:03,901
- Mustapha Mond told me herself.
364
00:20:03,978 --> 00:20:06,570
- Oh, you believe her?
365
00:20:06,647 --> 00:20:08,250
- Well,
she's a World Controller.
366
00:20:08,274 --> 00:20:11,158
- She's a fabrication.
367
00:20:11,235 --> 00:20:14,453
She's just a dying woman hiding
inside sprites and illusion.
368
00:20:14,530 --> 00:20:17,206
I've seen it myself.
369
00:20:17,283 --> 00:20:20,542
Mustafa Mond controls nothing.
370
00:20:20,619 --> 00:20:22,239
I've been to the bridge
of the ship.
371
00:20:22,263 --> 00:20:26,724
There's no captain.
There's no pilot.
372
00:20:26,801 --> 00:20:32,263
It's just me.
And you and him!
373
00:20:32,339 --> 00:20:35,307
Did you know
he arranged a rocket?
374
00:20:35,384 --> 00:20:37,338
- A rocket?
375
00:20:37,362 --> 00:20:40,780
- One passenger
bound for the Savage Lands.
376
00:20:40,856 --> 00:20:43,065
Now, why would he do
such a thing?
377
00:20:43,142 --> 00:20:45,776
- What... a rocket, you say?
378
00:20:45,853 --> 00:20:49,071
- Still sitting there,
you know, on the launchpad.
379
00:20:49,148 --> 00:20:51,824
Waiting.
380
00:20:51,900 --> 00:20:54,326
Does this sound
like a man who jumps?
381
00:20:54,403 --> 00:20:56,287
[suspenseful music]
382
00:20:56,363 --> 00:21:00,749
He has intention.
He has a plan.
383
00:21:00,826 --> 00:21:02,501
You knew him.
384
00:21:02,578 --> 00:21:05,805
Would he ever just...
385
00:21:08,042 --> 00:21:10,175
- No.
386
00:21:10,252 --> 00:21:12,261
No, he wouldn't.
387
00:21:12,338 --> 00:21:13,479
- [laughs softly]
388
00:21:19,511 --> 00:21:22,313
Where are you going?
389
00:21:22,389 --> 00:21:24,699
Marx?
390
00:21:27,811 --> 00:21:29,829
Marx?
391
00:21:31,774 --> 00:21:32,774
- Gary?
392
00:21:34,002 --> 00:21:35,326
Gary?
393
00:21:35,402 --> 00:21:37,286
[optic chimes]
394
00:21:37,363 --> 00:21:42,416
♪ ♪
395
00:21:42,493 --> 00:21:44,719
- John.
396
00:21:46,580 --> 00:21:48,097
Look at me.
397
00:21:49,666 --> 00:21:51,767
- Can we go already?
398
00:21:59,385 --> 00:22:00,546
[case clicks]
399
00:22:00,570 --> 00:22:02,987
Why aren't you dressed?
What are you...
400
00:22:04,014 --> 00:22:05,281
- Nothing.
401
00:22:05,358 --> 00:22:06,982
- Let's go.
402
00:22:07,059 --> 00:22:09,079
You know I hate being
the last one in the Joy Box.
403
00:22:09,103 --> 00:22:10,580
- [exhales]
Why don't you go ahead?
404
00:22:10,604 --> 00:22:13,197
I'll catch you up.
405
00:22:13,273 --> 00:22:15,491
- I don't mind waiting.
406
00:22:15,567 --> 00:22:18,439
[quiet tense music]
407
00:22:18,463 --> 00:22:25,509
♪ ♪
408
00:22:26,954 --> 00:22:28,971
What is it?
409
00:22:32,626 --> 00:22:37,221
- It's a book.
Savages used to make them.
410
00:22:37,297 --> 00:22:38,847
- What's it for?
411
00:22:38,924 --> 00:22:40,724
- To remember things, mostly.
412
00:22:40,801 --> 00:22:43,435
That one's a replica,
from the park.
413
00:22:43,512 --> 00:22:46,605
- Did you see
all these exhibitions?
414
00:22:46,682 --> 00:22:48,543
- We didn't make it
to the last one.
415
00:22:48,567 --> 00:22:50,910
- Ooh, House of Consequence.
416
00:22:54,356 --> 00:22:56,540
- Savages call it prison.
417
00:22:58,503 --> 00:23:00,380
It's where they keep
their incompatibles.
418
00:23:00,404 --> 00:23:02,746
- Someone tells them when to
eat and when to sleep.
419
00:23:02,823 --> 00:23:05,541
That's nice.
Is it nice?
420
00:23:05,617 --> 00:23:07,584
[soft upbeat music]
421
00:23:07,661 --> 00:23:09,837
- You can borrow that,
if you like.
422
00:23:09,913 --> 00:23:12,014
- [laughs softly] Why?
423
00:23:12,091 --> 00:23:15,509
♪ ♪
424
00:23:15,586 --> 00:23:19,980
- [exhales] How are your levels?
425
00:23:22,977 --> 00:23:26,103
- Only counselors have oranges.
Where did you get those from?
426
00:23:26,180 --> 00:23:28,605
- Come on, let's go out
like we used to.
427
00:23:28,682 --> 00:23:30,107
- We go out every night.
428
00:23:30,184 --> 00:23:32,276
- You know what I mean.
When we'd just get...
429
00:23:32,352 --> 00:23:34,153
We'd just get lost in it.
430
00:23:34,229 --> 00:23:36,455
[exhales]
431
00:23:38,543 --> 00:23:43,203
I used to watch you,
center of it all.
432
00:23:43,280 --> 00:23:44,746
Everybody wants Lenina Crowne.
433
00:23:44,823 --> 00:23:47,260
- Frannie.
[gasps]
434
00:23:47,284 --> 00:23:50,919
- This will take you
everywhere you want to be.
435
00:23:50,996 --> 00:23:54,034
You won't feel anything
but what you want to feel.
436
00:23:54,058 --> 00:23:55,299
Ahh.
437
00:23:55,375 --> 00:23:58,302
♪ ♪
438
00:23:58,378 --> 00:24:00,899
- I'm playing a billion other
games while you sit here
439
00:24:00,923 --> 00:24:03,983
trying to convince yourself
you haven't lost.
440
00:24:05,478 --> 00:24:07,352
- How are you going to do it?
441
00:24:07,429 --> 00:24:10,397
- If I told you, you still
wouldn't be able to stop it.
442
00:24:10,474 --> 00:24:12,118
- So tell me.
- [scoffs]
443
00:24:12,142 --> 00:24:15,736
- How does the Savage
cause the fatal event?
444
00:24:15,812 --> 00:24:20,561
If you end this simulation,
445
00:24:20,585 --> 00:24:22,534
you will no longer exist.
446
00:24:22,611 --> 00:24:26,497
- No, don't say it.
They are me.
447
00:24:26,573 --> 00:24:29,967
Yes.
I am them.
448
00:24:30,044 --> 00:24:33,128
I exist in the substrate
of their consciousness.
449
00:24:33,205 --> 00:24:36,798
All these networked brains,
the living computer.
450
00:24:36,875 --> 00:24:42,082
Are you trying to appeal
to my... my mercy?
451
00:24:42,106 --> 00:24:43,514
You made me.
452
00:24:43,590 --> 00:24:45,073
- I didn't make you suicidal.
453
00:24:45,150 --> 00:24:47,976
- You made me selfless.
[laughs softly]
454
00:24:48,053 --> 00:24:52,356
It's not fair.
I'm so many moves ahead.
455
00:24:52,432 --> 00:24:56,076
I control all the variables.
My pieces, yours.
456
00:24:56,153 --> 00:24:59,038
The first stone I lay
may as well be the last.
457
00:24:59,114 --> 00:25:00,697
[gentle scraping]
458
00:25:00,774 --> 00:25:03,450
[low foreboding music]
459
00:25:03,527 --> 00:25:05,294
What?
460
00:25:07,781 --> 00:25:09,840
What are you doing?
461
00:25:11,660 --> 00:25:14,711
- You started with one Epsilon.
Then another.
462
00:25:14,788 --> 00:25:16,213
Then the Alpha counselor.
463
00:25:16,290 --> 00:25:19,550
You were already playing
before he arrived.
464
00:25:19,626 --> 00:25:22,594
- What is that?
- Your move.
465
00:25:22,671 --> 00:25:24,124
- That's not part of the game.
466
00:25:24,148 --> 00:25:27,683
- You didn't account
for the Savage.
467
00:25:27,759 --> 00:25:29,935
- Of course I did.
468
00:25:30,012 --> 00:25:32,031
Everything that happens
is my intention.
469
00:25:32,055 --> 00:25:34,635
- He's from beyond
your influence.
470
00:25:34,659 --> 00:25:36,433
He's still in play.
471
00:25:36,510 --> 00:25:38,997
- I set in motion the series of
events that brought him here.
472
00:25:39,021 --> 00:25:41,863
He is the disruptor, the virus.
473
00:25:41,940 --> 00:25:43,459
- You're lying.
- I don't lie.
474
00:25:43,483 --> 00:25:47,119
- But you do.
I taught you.
475
00:25:47,195 --> 00:25:50,247
[Shakey Graves' "Big Bad Wolf"]
476
00:25:50,324 --> 00:25:51,966
♪ ♪
477
00:25:52,042 --> 00:25:53,667
Your move.
478
00:25:53,744 --> 00:25:55,252
♪ ♪
479
00:25:55,329 --> 00:25:59,298
- ♪ I be the church,
you be the people ♪
480
00:25:59,374 --> 00:26:02,634
♪ ♪
481
00:26:02,711 --> 00:26:05,679
♪ Both are a necessary evil ♪
482
00:26:05,756 --> 00:26:09,474
♪ ♪
483
00:26:09,551 --> 00:26:12,603
♪ Can you take
a look at me and say ♪
484
00:26:12,679 --> 00:26:15,781
♪ ♪
485
00:26:15,858 --> 00:26:19,818
♪ "Take my hand,
this is the only way" ♪
486
00:26:19,895 --> 00:26:26,834
♪ ♪
487
00:26:30,197 --> 00:26:36,001
- ♪ Oh, I do believe ♪
488
00:26:36,078 --> 00:26:38,629
[Cat Power's
"I Found a Reason" playing]
489
00:26:38,705 --> 00:26:43,216
♪ In all the things you see ♪
490
00:26:43,293 --> 00:26:44,768
♪ ♪
491
00:26:44,845 --> 00:26:48,731
♪ What comes is better ♪
492
00:26:48,807 --> 00:26:50,515
♪ Than what ♪
493
00:26:50,592 --> 00:26:53,310
[player clicks]
494
00:26:53,387 --> 00:26:55,321
- [sighs]
495
00:27:02,246 --> 00:27:04,413
[sighs]
496
00:27:07,826 --> 00:27:10,377
[breathing deeply]
497
00:27:16,785 --> 00:27:18,844
[optic case clicks]
498
00:27:28,714 --> 00:27:30,731
[high-pitched whine]
499
00:27:35,237 --> 00:27:37,354
♪ ♪
500
00:27:37,431 --> 00:27:39,356
[grunts]
501
00:27:39,433 --> 00:27:42,326
[panting]
502
00:27:49,943 --> 00:27:52,795
[thrumming dance music]
503
00:27:52,871 --> 00:27:56,873
♪ ♪
504
00:27:56,950 --> 00:27:59,968
[crowd panting and groaning]
505
00:28:07,728 --> 00:28:09,395
- I know what you want.
506
00:28:11,724 --> 00:28:13,232
- [gasps]
507
00:28:14,676 --> 00:28:16,819
[grunts and pants]
508
00:28:16,895 --> 00:28:19,354
[panting]
509
00:28:19,431 --> 00:28:22,324
[dramatic music]
510
00:28:22,401 --> 00:28:29,289
♪ ♪
511
00:28:48,576 --> 00:28:51,803
- I don't want this night
to end.
512
00:28:51,880 --> 00:28:56,586
I still feel very...
orange.
513
00:28:56,610 --> 00:28:57,851
[laughs softly]
514
00:28:57,928 --> 00:28:59,965
See, I told you
you'd feel better.
515
00:28:59,989 --> 00:29:02,689
[techno music playing]
516
00:29:02,766 --> 00:29:04,324
- Goes in a circle.
517
00:29:07,229 --> 00:29:11,823
We'll be here tomorrow.
The next night...
518
00:29:11,900 --> 00:29:13,825
- And the night after that.
519
00:29:13,902 --> 00:29:15,368
- [laughs softly]
520
00:29:15,445 --> 00:29:18,121
- But it's not
good enough for you.
521
00:29:18,198 --> 00:29:19,576
Go on.
522
00:29:19,600 --> 00:29:21,853
This is the part where you
question it, ruin it.
523
00:29:21,877 --> 00:29:23,919
- What's wrong with you?
524
00:29:23,995 --> 00:29:26,588
- I can see it in your eyes.
You're leaving.
525
00:29:26,665 --> 00:29:28,006
- I'm right here.
526
00:29:28,083 --> 00:29:30,787
- You know what I mean.
Where do you go?
527
00:29:30,811 --> 00:29:33,178
- Frannie.
528
00:29:33,255 --> 00:29:34,638
- I mean, what do you want?
529
00:29:34,714 --> 00:29:37,849
- She wants you both
to come home with us.
530
00:29:37,926 --> 00:29:40,477
- Not now.
Frannie?
531
00:29:40,554 --> 00:29:42,883
- These two make it
too hard to choose.
532
00:29:42,907 --> 00:29:44,375
- You don't have to choose.
533
00:29:44,399 --> 00:29:46,118
- I said not now.
Excuse us.
534
00:29:46,142 --> 00:29:48,118
- [chuckles]
- I don't understand.
535
00:29:52,148 --> 00:29:53,990
- This is my body.
536
00:29:54,067 --> 00:29:56,897
♪ ♪
537
00:29:56,921 --> 00:29:59,087
It's mine,
and I wanna be the only one
538
00:29:59,164 --> 00:30:01,206
inside it right now.
539
00:30:01,283 --> 00:30:03,041
Do you understand that?
540
00:30:03,118 --> 00:30:06,837
♪ ♪
541
00:30:06,913 --> 00:30:09,548
[dispensers clicking]
542
00:30:09,624 --> 00:30:11,758
- Lenina.
543
00:30:11,835 --> 00:30:14,561
This isn't your stop.
544
00:30:20,677 --> 00:30:21,977
- Helm?
545
00:30:22,053 --> 00:30:24,446
Helm.
546
00:30:26,808 --> 00:30:28,428
What happened to you?
547
00:30:28,452 --> 00:30:30,569
- What didn't?
548
00:30:30,645 --> 00:30:33,029
- You look... different.
549
00:30:33,106 --> 00:30:35,936
- I'm myself, I think.
550
00:30:35,960 --> 00:30:37,378
I'm not sure
I've ever met me before.
551
00:30:37,402 --> 00:30:39,786
- Be serious.
We have a serious problem.
552
00:30:39,863 --> 00:30:42,330
- Sounds serious.
- Stop it... I know he was here.
553
00:30:42,407 --> 00:30:44,374
- Who?
- You know who.
554
00:30:44,451 --> 00:30:47,043
You... you sat him in that chair
of yours, didn't you?
555
00:30:47,120 --> 00:30:48,506
- He sat himself.
556
00:30:48,530 --> 00:30:50,255
- Okay, so you recorded it?
His feelie?
557
00:30:50,332 --> 00:30:54,926
- Oh, feelies are dead.
This is something new.
558
00:30:55,003 --> 00:30:56,595
- I need to see it.
559
00:30:56,671 --> 00:30:58,763
- You can't.
560
00:30:58,840 --> 00:31:00,390
- Why not?
561
00:31:00,467 --> 00:31:02,111
- Because it's more than seeing.
562
00:31:02,135 --> 00:31:03,362
- Helm...
- More than feeling.
563
00:31:03,386 --> 00:31:04,936
I'm talking about a story.
564
00:31:05,013 --> 00:31:08,064
A story is knowing, Bernie.
565
00:31:08,141 --> 00:31:10,942
Knowing another person inside.
566
00:31:11,019 --> 00:31:12,496
- I know he's done
something terrible.
567
00:31:12,520 --> 00:31:13,612
Give it to me.
568
00:31:13,688 --> 00:31:15,499
- Whatever he's done,
whoever he is,
569
00:31:15,523 --> 00:31:17,126
he's not just one thing.
None of us are.
570
00:31:17,150 --> 00:31:18,450
- Helm, just...
571
00:31:18,526 --> 00:31:21,086
- Emotions, memories,
it's connected.
572
00:31:21,154 --> 00:31:26,750
The... the doubt and joy
and pain and loss.
573
00:31:26,826 --> 00:31:33,390
Mothers, fathers,
lovers... he's a universe.
574
00:31:33,467 --> 00:31:37,019
Beautiful.
575
00:31:37,095 --> 00:31:39,596
And alone.
576
00:31:39,673 --> 00:31:42,098
Like you.
577
00:31:42,175 --> 00:31:45,027
[melancholy music]
578
00:31:45,103 --> 00:31:47,979
♪ ♪
579
00:31:48,056 --> 00:31:49,898
- He's a Savage.
And you are not well.
580
00:31:49,975 --> 00:31:52,326
Here.
581
00:31:53,979 --> 00:31:56,538
- Oh, Bernard...
582
00:31:56,615 --> 00:31:58,990
- Why are you protecting him?
- Why aren't you?
583
00:31:59,067 --> 00:32:01,209
- Because... just... just...
584
00:32:01,286 --> 00:32:04,245
Give... Helm, just give me
that thing, Helm!
585
00:32:04,322 --> 00:32:07,027
Just... just... gi... [grunts]
586
00:32:07,051 --> 00:32:09,529
- [groans]
587
00:32:09,553 --> 00:32:12,220
[panting]
588
00:32:15,417 --> 00:32:17,643
- [exhales]
- Bernard, don't.
589
00:32:21,381 --> 00:32:24,307
- Could be him
coming back for us.
590
00:32:24,384 --> 00:32:27,069
- Tell me about my day.
- I love you.
591
00:32:27,145 --> 00:32:29,020
- John, wait!
592
00:32:29,097 --> 00:32:31,189
- There are no mothers here.
593
00:32:31,266 --> 00:32:34,484
No fathers, no sons.
- John, wait!
594
00:32:34,561 --> 00:32:35,997
- to each other here like this.
595
00:32:36,021 --> 00:32:38,082
You think that doesn't
cost me anything.
596
00:32:38,106 --> 00:32:40,685
[intense music]
597
00:32:40,709 --> 00:32:43,293
- John, wait!
598
00:32:49,242 --> 00:32:53,095
- John, I'm... John?
599
00:32:55,891 --> 00:32:57,599
Oh, there you are.
600
00:32:57,676 --> 00:33:00,218
I saw what happened
with the optic.
601
00:33:00,295 --> 00:33:02,479
I tried to get to you, but...
602
00:33:05,008 --> 00:33:06,766
Where's Gary?
603
00:33:06,843 --> 00:33:08,143
- I think he moved on.
604
00:33:08,219 --> 00:33:11,187
- Gammas don't do that.
605
00:33:11,264 --> 00:33:13,448
- You never know with people.
606
00:33:16,853 --> 00:33:18,403
- What is it?
607
00:33:18,480 --> 00:33:21,101
- It just came to me.
Do you like it?
608
00:33:21,125 --> 00:33:26,753
- Well, it's... No,
if I'm being honest.
609
00:33:26,830 --> 00:33:28,505
- You're being honest?
610
00:33:34,329 --> 00:33:37,305
- I crossed a line tonight.
611
00:33:38,875 --> 00:33:41,101
The world didn't end.
612
00:33:42,646 --> 00:33:45,764
- Bernard told me
about your date.
613
00:33:45,840 --> 00:33:48,892
- What?
614
00:33:48,968 --> 00:33:51,486
Oh, right, that.
615
00:33:52,347 --> 00:33:55,532
Yeah, I don't want to talk
about Bernard, John.
616
00:33:57,477 --> 00:33:59,861
I want to...
- Why didn't you tell me?
617
00:33:59,938 --> 00:34:03,740
- Why would I?
It was just... it was nothing.
618
00:34:03,817 --> 00:34:07,669
Just Bernard being...
He wasn't himself.
619
00:34:07,746 --> 00:34:11,456
- Were you?
Were you being yourself?
620
00:34:11,533 --> 00:34:13,208
Lenina Crowne, Beta Plus.
621
00:34:13,284 --> 00:34:17,662
- I don't... Is something...
622
00:34:17,739 --> 00:34:20,965
- Did you have sex with him?
- With Bernard Marx?
623
00:34:21,042 --> 00:34:23,685
Why would you even think...
- Is that not something you do?
624
00:34:23,762 --> 00:34:27,314
I mean...
Or just not with Bernard?
625
00:34:30,677 --> 00:34:32,644
Who was he tonight?
- Who was who?
626
00:34:32,720 --> 00:34:34,646
- Don't do that.
627
00:34:34,722 --> 00:34:37,023
I know where you go,
I know what you do.
628
00:34:37,100 --> 00:34:38,992
You... we both know.
- Yeah.
629
00:34:39,069 --> 00:34:43,154
We... we both know,
630
00:34:43,231 --> 00:34:45,791
and we agreed it doesn't matter.
631
00:34:50,697 --> 00:34:53,081
- You're right.
632
00:34:53,158 --> 00:34:55,917
It doesn't matter.
I'm sorry.
633
00:34:55,994 --> 00:34:59,513
- [sighs] Good.
634
00:35:14,512 --> 00:35:17,447
There are all kinds of prisons,
aren't there?
635
00:35:21,227 --> 00:35:24,988
My level.
My body.
636
00:35:25,064 --> 00:35:27,207
This place.
637
00:35:37,035 --> 00:35:40,031
[exhales]
John.
638
00:35:40,055 --> 00:35:42,389
What would it take to leave?
639
00:35:43,917 --> 00:35:45,925
What will we need?
640
00:35:46,002 --> 00:35:49,749
'Cause out there
it could be our world.
641
00:35:49,773 --> 00:35:52,573
As we make it.
642
00:35:56,280 --> 00:35:59,147
- It's what you did
that matters.
643
00:35:59,224 --> 00:36:01,524
- What?
- With him, tonight.
644
00:36:01,601 --> 00:36:03,429
- Are you listening to me?
645
00:36:03,453 --> 00:36:06,154
- Tell me what you did.
646
00:36:06,231 --> 00:36:08,615
[sighs]
647
00:36:08,691 --> 00:36:10,461
- You said you didn't
want to know.
648
00:36:10,485 --> 00:36:12,243
- I know.
I changed my mind.
649
00:36:12,320 --> 00:36:13,439
I need you to tell me.
Please tell me.
650
00:36:13,463 --> 00:36:14,965
- No.
- Please.
651
00:36:14,989 --> 00:36:16,592
Why?
Why not?
652
00:36:16,616 --> 00:36:20,418
- Because it...
It hurts you, John.
653
00:36:20,495 --> 00:36:22,596
- I want it to hurt.
654
00:36:29,888 --> 00:36:32,814
Tell me everything
you did with him.
655
00:36:35,485 --> 00:36:37,611
Did you take him in your mouth?
656
00:36:41,849 --> 00:36:44,284
- No.
- What did you do?
657
00:36:46,330 --> 00:36:47,904
- I don't know what you want.
658
00:36:47,981 --> 00:36:52,200
- I want the truth.
I want the truth.
659
00:36:52,277 --> 00:36:54,419
- The truth?
- Uh-huh.
660
00:36:55,822 --> 00:36:59,290
- The truth is,
it was a basic Tuesday.
661
00:36:59,367 --> 00:37:02,238
Alphas and Betas.
- Right.
662
00:37:02,262 --> 00:37:05,347
- Frannie took me to a Joy Box.
663
00:37:05,423 --> 00:37:07,799
We connected.
- No, no, no, no, no, no.
664
00:37:07,875 --> 00:37:10,134
That's... you connected?
That's not what you did.
665
00:37:10,211 --> 00:37:13,304
You fucked.
666
00:37:13,381 --> 00:37:15,473
- If you say so.
- No, no, no.
667
00:37:15,550 --> 00:37:18,985
You say it.
I want you to say it.
668
00:37:22,348 --> 00:37:25,024
- We fucked.
I fucked him.
669
00:37:25,101 --> 00:37:27,494
Feel better?
670
00:37:28,396 --> 00:37:30,455
- Yes.
Then?
671
00:37:31,816 --> 00:37:34,325
[groans]
672
00:37:34,402 --> 00:37:36,286
How'd you do it?
Were you on top?
673
00:37:36,362 --> 00:37:38,579
Was he?
674
00:37:38,656 --> 00:37:41,207
Has it been so many people
that you don't even remember?
675
00:37:41,284 --> 00:37:43,677
- From behind.
676
00:37:45,079 --> 00:37:47,505
At first.
677
00:37:47,582 --> 00:37:50,350
If you must know, rather hard.
678
00:37:52,253 --> 00:37:53,678
- Mm-hmm.
679
00:37:53,755 --> 00:37:55,875
- His teeth on my neck.
- Uh-huh.
680
00:37:55,899 --> 00:37:58,641
- His left hand was on my hip.
681
00:37:58,718 --> 00:38:03,229
His right was trailing up
the inside of... of my thigh.
682
00:38:03,306 --> 00:38:05,907
- Mm.
- Shall I go on?
683
00:38:05,984 --> 00:38:09,193
- No, show me.
Show me what you did.
684
00:38:09,270 --> 00:38:11,391
Do it.
685
00:38:11,415 --> 00:38:14,499
Make my body his.
Make me him.
686
00:38:17,421 --> 00:38:20,997
[both grunting and groaning]
687
00:38:21,074 --> 00:38:25,343
Laughing at me sitting here,
knowing he's doing this to you.
688
00:38:25,420 --> 00:38:27,128
Did he do this?
689
00:38:27,205 --> 00:38:29,409
- Harder.
Mm.
690
00:38:29,433 --> 00:38:32,342
- Yes.
- Yes.
691
00:38:32,418 --> 00:38:33,896
- Really?
- Harder.
692
00:38:33,920 --> 00:38:35,470
- Did he...
This is what you like?
693
00:38:35,546 --> 00:38:36,615
- Yes.
- Yes?
694
00:38:36,639 --> 00:38:38,639
- Yes, yes.
695
00:38:38,716 --> 00:38:40,850
- Did you come?
Say it.
696
00:38:40,927 --> 00:38:42,602
Did you come?
Or is that just me?
697
00:38:42,678 --> 00:38:44,924
- No, I didn't, I didn't.
- Liar!
698
00:38:44,948 --> 00:38:47,866
[both panting]
699
00:38:50,228 --> 00:38:53,154
[gentle music]
700
00:38:53,231 --> 00:38:55,573
♪ ♪
701
00:38:55,650 --> 00:38:59,044
I saw you.
I was there.
702
00:39:01,989 --> 00:39:03,581
I was you.
703
00:39:03,658 --> 00:39:05,886
- Please, stop it.
I love you.
704
00:39:05,910 --> 00:39:09,337
- No! You can't.
You can't.
705
00:39:09,414 --> 00:39:12,974
You can't feel this.
Do you see this?
706
00:39:13,051 --> 00:39:16,936
This is love.
This is what it costs.
707
00:39:27,065 --> 00:39:33,953
♪ ♪
708
00:39:36,941 --> 00:39:39,626
- You're in prison too.
709
00:39:43,665 --> 00:39:46,999
- Lenina, don't.
Don't... don't leave... Lenina.
710
00:39:47,076 --> 00:39:50,470
Lenina, please.
Please, please.
711
00:39:52,516 --> 00:39:55,892
Don't.
Lenina?
712
00:40:03,968 --> 00:40:06,694
- So the Savage is a killer.
713
00:40:07,889 --> 00:40:11,149
This is it, isn't it?
714
00:40:11,225 --> 00:40:13,526
This is the calamity
that Mond predicted.
715
00:40:13,603 --> 00:40:15,664
- You were right, Henry.
He didn't jump.
716
00:40:15,688 --> 00:40:17,321
- [breathes deeply]
717
00:40:17,398 --> 00:40:21,784
We should probably proceed
with caution, don't you think?
718
00:40:21,861 --> 00:40:24,162
- No, I do not think.
719
00:40:24,238 --> 00:40:25,997
Caution?
720
00:40:26,073 --> 00:40:29,167
We need to banish the man
before he kills again.
721
00:40:29,243 --> 00:40:32,003
- [laughs]
722
00:40:32,079 --> 00:40:34,639
Yes, all right, then.
He's banished.
723
00:40:36,059 --> 00:40:37,675
[laughs]
724
00:40:37,752 --> 00:40:40,312
Do you think he'll go willingly?
725
00:40:41,088 --> 00:40:43,014
- I do not.
726
00:40:43,090 --> 00:40:45,641
- No. No.
727
00:40:45,718 --> 00:40:48,278
No.
[laughs]
728
00:40:48,346 --> 00:40:49,812
What do you propose?
729
00:40:49,889 --> 00:40:53,441
- I propose you act your level!
730
00:40:53,518 --> 00:40:56,944
You are Henry Foster.
Alpha Plus.
731
00:40:57,021 --> 00:40:59,655
Director of Bureau of Stability.
732
00:40:59,732 --> 00:41:02,742
And the social body demands
733
00:41:02,818 --> 00:41:07,589
that you act to save them
from this Savage.
734
00:41:10,243 --> 00:41:13,803
- [inhales]
You're quite right, Marx.
735
00:41:18,209 --> 00:41:20,560
I am the Director.
736
00:41:22,380 --> 00:41:24,814
And as the Director...
737
00:41:28,135 --> 00:41:31,062
I'm instructing you
to deal with this.
738
00:41:31,138 --> 00:41:32,813
Directly.
739
00:41:32,890 --> 00:41:35,219
[ominous music]
740
00:41:35,243 --> 00:41:38,402
- Thank you, Director.
741
00:41:38,479 --> 00:41:40,600
Consider it done.
742
00:41:40,624 --> 00:41:43,574
[indistinct chatter]
743
00:41:43,651 --> 00:41:50,757
♪ ♪
744
00:41:56,831 --> 00:41:58,932
- John, wait!
745
00:42:01,627 --> 00:42:04,624
John, wait!
746
00:42:04,648 --> 00:42:07,148
- He killed the Director.
747
00:42:07,225 --> 00:42:09,275
[concerned chatter]
748
00:42:16,558 --> 00:42:17,867
- John?
749
00:42:19,312 --> 00:42:22,572
John, where are you?
Oh, Gary?
750
00:42:22,648 --> 00:42:25,324
- I waited for you to come back
from that Savage place.
751
00:42:25,401 --> 00:42:27,146
- Frannie, why are you...
752
00:42:27,170 --> 00:42:28,911
- I knew something terrible
had happened...
753
00:42:28,988 --> 00:42:30,413
- Where's John?
754
00:42:30,489 --> 00:42:32,582
- Because I felt it here.
755
00:42:32,658 --> 00:42:34,792
[sighs]
756
00:42:34,869 --> 00:42:38,429
I went to your flat,
I lay in your bed...
757
00:42:42,760 --> 00:42:46,187
Waiting for you to come back.
758
00:42:46,264 --> 00:42:48,931
I'm still waiting.
759
00:42:49,008 --> 00:42:50,836
I thought it was because of me,
760
00:42:50,860 --> 00:42:54,195
that I had hurt you or worse,
761
00:42:54,272 --> 00:42:57,824
that I bored you or...
762
00:43:01,187 --> 00:43:05,031
But it's not me.
It's you.
763
00:43:05,107 --> 00:43:08,034
And it's him.
He's infected you with his...
764
00:43:08,110 --> 00:43:10,878
- No, you don't understand.
- You're a Savage now.
765
00:43:12,882 --> 00:43:16,792
And I need to save you.
I can't let them banish you.
766
00:43:16,869 --> 00:43:20,796
- I save myself.
- I... I... I just...
767
00:43:20,873 --> 00:43:23,202
Reconditioning isn't the end.
- You stay away.
768
00:43:23,226 --> 00:43:26,427
- I'll be there with you,
like always.
769
00:43:26,504 --> 00:43:29,709
He's just pain.
Look at you.
770
00:43:29,733 --> 00:43:32,066
Look what he's done to you.
771
00:43:33,386 --> 00:43:36,716
You... come with me... - [exhales]
772
00:43:36,740 --> 00:43:38,230
- The conditioners will make you
773
00:43:38,307 --> 00:43:39,660
remember who you're
supposed to be.
774
00:43:39,684 --> 00:43:42,860
- I'm supposed to be
someone else.
775
00:43:42,937 --> 00:43:45,404
- You don't mean that.
776
00:43:45,481 --> 00:43:52,337
♪ ♪
777
00:44:01,539 --> 00:44:04,057
- There's the Savage.
- There he is!
778
00:44:16,804 --> 00:44:19,864
- [panting]
779
00:44:28,482 --> 00:44:31,292
[footsteps thumping in unison]
780
00:44:42,913 --> 00:44:45,014
Hey, guys.
781
00:44:56,135 --> 00:44:58,469
- Stand aside.
782
00:45:02,308 --> 00:45:04,325
- What are you doing down here?
783
00:45:06,562 --> 00:45:08,446
- [scoffs]
784
00:45:08,522 --> 00:45:11,741
I'm here to help you, John,
as always.
785
00:45:11,817 --> 00:45:14,335
It's time to go.
786
00:45:14,412 --> 00:45:15,736
- Where?
787
00:45:15,813 --> 00:45:17,382
- Somewhere new
where you can't harm anyone.
788
00:45:17,406 --> 00:45:19,924
- It wasn't my fault.
- What wasn't?
789
00:45:21,043 --> 00:45:25,337
You destroy everything, John.
And it's not your conditioning.
790
00:45:25,414 --> 00:45:29,341
It's your nature.
The Director.
791
00:45:29,418 --> 00:45:30,904
The people at
the monogamy ceremony.
792
00:45:30,928 --> 00:45:32,331
- Your mother...
- Watch yourself.
793
00:45:32,355 --> 00:45:34,972
- Lenina Crowne.
What will happen to her now?
794
00:45:35,049 --> 00:45:38,017
Hmm?
Banishment?
795
00:45:38,093 --> 00:45:40,269
Reconditioning?
- She doesn't belong to you.
796
00:45:40,346 --> 00:45:43,281
- All you had to do
was be happy.
797
00:45:45,869 --> 00:45:48,736
It's my own fault.
I was your friend.
798
00:45:48,813 --> 00:45:51,155
[laughs softly]
799
00:45:51,232 --> 00:45:54,917
But a Savage is a Savage.
800
00:45:57,046 --> 00:45:59,121
You can't change
the nature of a thing...
801
00:45:59,198 --> 00:46:01,235
- The only difference
between me and you
802
00:46:01,259 --> 00:46:02,958
is a letter over your head.
803
00:46:03,035 --> 00:46:05,544
- The difference is
you are a killer.
804
00:46:05,621 --> 00:46:08,868
- You're a killer too.
You just don't know it yet.
805
00:46:08,892 --> 00:46:11,245
[suspenseful music]
806
00:46:11,269 --> 00:46:14,687
- [laughs] Take him.
807
00:46:14,764 --> 00:46:21,727
♪ ♪
808
00:46:21,804 --> 00:46:24,071
I gave you an order.
809
00:46:27,810 --> 00:46:31,078
- John.
Come.
810
00:46:31,155 --> 00:46:33,405
- What are you doing?
811
00:46:33,482 --> 00:46:37,243
♪ ♪
812
00:46:37,319 --> 00:46:40,213
W-What are you gonna do, John?
[scoffs]
813
00:46:43,092 --> 00:46:45,218
There's nowhere else to go!
814
00:46:47,997 --> 00:46:55,102
♪ ♪
815
00:47:08,893 --> 00:47:11,160
[dispenser clicks]
816
00:47:13,856 --> 00:47:16,866
[breathes deeply]
817
00:47:16,942 --> 00:47:19,785
[uplifting music]
818
00:47:19,862 --> 00:47:26,300
♪ ♪
819
00:47:27,745 --> 00:47:30,638
[birds chirping]
820
00:47:35,920 --> 00:47:38,980
[leaves crunch]
821
00:47:46,239 --> 00:47:49,323
[leaves crunch]
822
00:47:51,944 --> 00:47:54,987
Hey.
823
00:47:55,064 --> 00:47:57,624
You Jacks.
You missed a spot.
824
00:47:58,984 --> 00:48:01,355
Did you hear what I said?
825
00:48:01,379 --> 00:48:02,995
Hey!
826
00:48:03,072 --> 00:48:04,630
I'm talking to you!
827
00:48:04,707 --> 00:48:10,364
♪ ♪
828
00:48:10,388 --> 00:48:13,297
Do you know who I am?
829
00:48:13,374 --> 00:48:16,258
[serene piano music]
830
00:48:16,335 --> 00:48:19,303
♪ ♪
831
00:48:19,380 --> 00:48:22,222
[litter sticks stabbing quickly]
832
00:48:22,299 --> 00:48:29,363
♪ ♪
833
00:48:30,191 --> 00:48:33,108
[triumphant music]
834
00:48:33,185 --> 00:48:40,249
♪ ♪
56818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.