All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E05.1080p.WEB.H264-GHOSTS_Track04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,495 --> 00:00:23,096 [ominous music] 2 00:00:23,173 --> 00:00:27,934 ♪ ♪ 3 00:00:28,011 --> 00:00:31,030 [soft clicking] 4 00:00:33,826 --> 00:00:34,992 [dispenser clicks] 5 00:00:40,941 --> 00:00:44,001 [rain pattering] 6 00:01:33,910 --> 00:01:40,724 ♪ ♪ 7 00:01:44,421 --> 00:01:47,180 [distorted, indistinct voice] 8 00:01:47,257 --> 00:01:50,109 [dramatic choral music] 9 00:01:50,185 --> 00:01:54,196 ♪ ♪ 10 00:02:06,943 --> 00:02:08,335 - Talk to me. 11 00:02:09,237 --> 00:02:12,150 [stirring music] 12 00:02:12,174 --> 00:02:19,304 ♪ ♪ 13 00:02:29,132 --> 00:02:32,151 - [panting] 14 00:02:37,098 --> 00:02:38,378 That again? 15 00:02:48,752 --> 00:02:50,410 - [moans] 16 00:02:50,487 --> 00:02:53,505 [both gasping and moaning] 17 00:03:03,809 --> 00:03:06,788 - The costumes for the party tonight are... 18 00:03:06,812 --> 00:03:08,812 well, what you'd expect. 19 00:03:08,889 --> 00:03:11,481 Helm Watson does love some sparkle. 20 00:03:13,009 --> 00:03:14,860 Printed yours yet? 21 00:03:18,223 --> 00:03:19,606 Henry. 22 00:03:19,683 --> 00:03:21,763 Have you printed... - That was different. 23 00:03:22,519 --> 00:03:24,653 You were different. 24 00:03:24,729 --> 00:03:26,205 - Oh? 25 00:03:26,832 --> 00:03:29,282 - I'm the Alpha. I'm supposed to lead. 26 00:03:29,359 --> 00:03:30,792 - Yes, I know. 27 00:03:31,703 --> 00:03:32,703 - So. 28 00:03:35,832 --> 00:03:37,216 - Did you like it? 29 00:03:39,244 --> 00:03:42,324 - I told you, it was strange. - That's not what I asked. 30 00:03:42,348 --> 00:03:43,847 Did you like it? 31 00:03:45,100 --> 00:03:46,936 - You're not making any sense today. 32 00:03:46,960 --> 00:03:48,310 - It's all right, you know. 33 00:03:49,846 --> 00:03:53,056 If you did, you could... say. 34 00:03:53,133 --> 00:03:54,441 - Lenina. 35 00:03:58,388 --> 00:04:00,188 - Answer the question. 36 00:04:00,265 --> 00:04:02,407 - Give it. - Sit, and I might. 37 00:04:05,061 --> 00:04:06,301 - You need to act your level. 38 00:04:06,354 --> 00:04:07,696 - I said, sit. 39 00:04:07,772 --> 00:04:09,781 - That's my chair. 40 00:04:09,858 --> 00:04:11,324 This is my office. 41 00:04:11,401 --> 00:04:13,794 - I'm aware. - So I sit there. 42 00:04:15,196 --> 00:04:18,081 Where you're sitting. You're seated where I sit. 43 00:04:18,158 --> 00:04:19,457 Oh, you think this is funny. 44 00:04:19,534 --> 00:04:21,251 - It's a simple question. 45 00:04:21,328 --> 00:04:24,888 Did you, Henry, like it? 46 00:04:26,207 --> 00:04:28,102 Do you like not being in control? 47 00:04:28,126 --> 00:04:29,988 For once? Just that little moment? 48 00:04:30,012 --> 00:04:32,562 Not knowing what would happen? What could happen? 49 00:04:33,715 --> 00:04:36,641 I liked it. 50 00:04:36,718 --> 00:04:38,380 Did you like that I liked it? 51 00:04:38,404 --> 00:04:41,354 [contemplative ambient music] 52 00:04:41,431 --> 00:04:43,273 ♪ ♪ 53 00:04:43,350 --> 00:04:44,983 - That's enough. 54 00:04:45,060 --> 00:04:46,985 - No. - What? 55 00:04:47,062 --> 00:04:48,387 - You're going to wait. 56 00:04:48,463 --> 00:04:50,207 - Lenina... - You're going to wait, 57 00:04:50,231 --> 00:04:52,240 and when I give you this soma, 58 00:04:52,317 --> 00:04:54,835 it'll be the very best soma you've ever had. 59 00:04:57,155 --> 00:04:59,381 Maybe I won't give it to you. 60 00:05:01,284 --> 00:05:03,251 Maybe you never take this soma. 61 00:05:03,328 --> 00:05:04,638 Maybe we never take another soma 62 00:05:04,662 --> 00:05:06,408 for the rest of our lives. 63 00:05:06,432 --> 00:05:07,756 What would happen? 64 00:05:07,832 --> 00:05:09,049 [gasps] 65 00:05:09,125 --> 00:05:11,893 [breathing heavily] 66 00:05:13,922 --> 00:05:15,355 [dispenser clicks] 67 00:05:19,469 --> 00:05:21,820 - I didn't hurt you, did I? - No, I'm fine. 68 00:05:24,808 --> 00:05:26,768 There are other ways to be, Henry. 69 00:05:26,810 --> 00:05:30,737 Other po... [gentle piano music] 70 00:05:30,814 --> 00:05:37,285 ♪ ♪ 71 00:05:37,362 --> 00:05:39,371 - We won't do this again. 72 00:05:39,447 --> 00:05:41,298 Do you understand? 73 00:05:45,245 --> 00:05:47,471 Good. It's over now. 74 00:05:48,974 --> 00:05:51,925 [stimulating music] 75 00:05:52,001 --> 00:05:58,899 ♪ ♪ 76 00:06:10,895 --> 00:06:12,371 - Counselor Marx? 77 00:06:15,024 --> 00:06:16,249 - What is this place? 78 00:06:16,326 --> 00:06:18,118 - Come with me, please. 79 00:06:18,194 --> 00:06:25,050 ♪ ♪ 80 00:06:32,333 --> 00:06:34,213 [dispenser clicks] Do keep up. 81 00:06:39,525 --> 00:06:41,077 - Controller Mond, thank you so much. 82 00:06:41,101 --> 00:06:43,529 It's an honor to be here, as... - How goes his integration? 83 00:06:43,553 --> 00:06:45,979 - Ah, yes, it's... it's going well, I think. 84 00:06:46,055 --> 00:06:47,322 - It's not. 85 00:06:47,399 --> 00:06:49,983 In fact, it's not going at all, is it? 86 00:06:50,059 --> 00:06:51,745 - Well, he's learning the system. 87 00:06:51,769 --> 00:06:54,904 I mean, John's attending sessions daily. 88 00:06:54,981 --> 00:06:56,990 And, um... Those are every day... 89 00:06:57,066 --> 00:06:59,209 - How can the social body absorb John 90 00:06:59,286 --> 00:07:00,836 if they never meet the man? 91 00:07:02,622 --> 00:07:04,706 - Yes. True. No, ju... yeah. No. 92 00:07:04,782 --> 00:07:07,625 I suppose John has shown some reluctance to engage, 93 00:07:07,702 --> 00:07:10,753 um, but there was that incident at the feelie theater 94 00:07:10,830 --> 00:07:12,806 a few nights ago. - I am aware. 95 00:07:12,883 --> 00:07:16,509 - Yes, and-and he's lost his mother, of course, 96 00:07:16,586 --> 00:07:19,679 and his kind, they don't process trauma... 97 00:07:19,756 --> 00:07:22,043 Very well, at all. Um... 98 00:07:22,067 --> 00:07:23,984 And there's also... 99 00:07:25,937 --> 00:07:27,924 [sighs] Sorry. I don't really know how to... 100 00:07:27,948 --> 00:07:29,823 say this, but, um... 101 00:07:31,226 --> 00:07:35,028 I have reason to believe that the Director, 102 00:07:35,104 --> 00:07:37,956 former Director, um... 103 00:07:39,442 --> 00:07:41,626 May have been John's... 104 00:07:43,446 --> 00:07:44,370 - His father? 105 00:07:44,447 --> 00:07:45,955 - Y-yes. 106 00:07:46,032 --> 00:07:48,917 Yes. I mean, that would explain why the Director... 107 00:07:48,993 --> 00:07:52,073 I mean, the shame must have been unbearable. 108 00:07:52,097 --> 00:07:55,548 And given everything that we're asking of John... 109 00:07:55,625 --> 00:07:57,476 - I think it's best that he doesn't know. 110 00:07:58,461 --> 00:08:01,021 - No. Of course. You're right. 111 00:08:01,422 --> 00:08:02,722 I just... 112 00:08:02,799 --> 00:08:04,085 There's also the question of how the social body 113 00:08:04,109 --> 00:08:06,309 will react to John. - How are your levels? 114 00:08:06,386 --> 00:08:09,946 - Oh. Um, my levels are fine. Thank you. Um... 115 00:08:13,309 --> 00:08:15,235 - Your job is not to protect. 116 00:08:15,311 --> 00:08:16,912 Your job is to assimilate. 117 00:08:17,981 --> 00:08:19,873 Introduce John to New London. 118 00:08:19,950 --> 00:08:22,951 Teach him how to think and show him how he fits. 119 00:08:23,027 --> 00:08:24,235 Show them. 120 00:08:24,312 --> 00:08:26,757 - And, um... what... what if I can't? 121 00:08:26,781 --> 00:08:28,673 - Then Indra will make a correction. 122 00:08:30,535 --> 00:08:33,586 - Oh. Indra doesn't do that. 123 00:08:33,663 --> 00:08:35,847 - Tell that to the Epsilon. 124 00:08:37,250 --> 00:08:39,100 I believe you have work to do. 125 00:08:40,878 --> 00:08:42,938 There'll be a new Director soon. 126 00:08:55,452 --> 00:08:56,776 - So. 127 00:08:56,853 --> 00:08:58,773 What did you want to talk about? 128 00:08:59,897 --> 00:09:02,991 [calming piano music] 129 00:09:03,067 --> 00:09:09,923 ♪ ♪ 130 00:09:24,756 --> 00:09:26,731 [blocks clatter] 131 00:09:54,410 --> 00:09:55,989 - Hello, John. 132 00:09:56,013 --> 00:09:58,199 I'm told you've been making lots of progress. 133 00:09:58,223 --> 00:09:59,275 That's excellent. 134 00:09:59,299 --> 00:10:00,726 Do you want to step out for a bit? 135 00:10:00,750 --> 00:10:02,645 - No, I'm good. - Come on, children. 136 00:10:02,669 --> 00:10:04,260 ♪ ♪ 137 00:10:04,337 --> 00:10:06,231 - Well, you can't stay in Conditioning forever, John. 138 00:10:06,255 --> 00:10:07,847 - Why not? 139 00:10:07,924 --> 00:10:09,733 - Well, um... - Food's good. 140 00:10:09,809 --> 00:10:11,684 Kids are pretty cool. 141 00:10:11,761 --> 00:10:13,686 That one's a sneaky little prick. 142 00:10:13,763 --> 00:10:16,314 Don't give me that look. You know what you did. 143 00:10:16,391 --> 00:10:18,691 - John, there's a whole city out there 144 00:10:18,768 --> 00:10:20,744 waiting to meet you. - We met. 145 00:10:21,771 --> 00:10:23,196 - I understand 146 00:10:23,272 --> 00:10:25,657 why you might be reluctant after the other night. 147 00:10:25,733 --> 00:10:27,408 - Mm-hmm. - And... 148 00:10:27,485 --> 00:10:29,004 I'm sure that New London can be... 149 00:10:29,028 --> 00:10:31,704 well, a very confusing place for someone like you. 150 00:10:31,781 --> 00:10:33,456 That's why I'm here. 151 00:10:33,533 --> 00:10:35,124 To help you. 152 00:10:35,201 --> 00:10:37,126 And I really think... 153 00:10:37,203 --> 00:10:39,379 - I told you I'm not putting that shit in my eye. 154 00:10:39,455 --> 00:10:40,816 - It's gonna be very tricky for you to navigate 155 00:10:40,840 --> 00:10:41,765 without it, John. I'll bridge the gap... 156 00:10:41,841 --> 00:10:42,965 - What's to navigate? 157 00:10:43,042 --> 00:10:44,395 - Well, people's levels, for example. 158 00:10:44,419 --> 00:10:47,220 Without a signifier, you can't see anyone's level. 159 00:10:47,296 --> 00:10:48,772 ♪ ♪ 160 00:10:48,848 --> 00:10:51,140 - Alpha. Alpha. Beta. Beta. 161 00:10:51,217 --> 00:10:54,727 Gamma. Delta. Beta. Alpha. Alpha. 162 00:10:54,804 --> 00:10:56,281 And of course, the poor bastards 163 00:10:56,305 --> 00:10:57,425 cleaning up are Epsilons. 164 00:10:57,449 --> 00:10:58,898 - Excellent. 165 00:10:58,975 --> 00:11:00,994 Although the Epsilons enjoy their work. 166 00:11:01,018 --> 00:11:02,138 - Right. 167 00:11:02,162 --> 00:11:03,736 - They do! 168 00:11:03,813 --> 00:11:06,164 - You know, I've been watching you people. 169 00:11:08,651 --> 00:11:11,411 You got the whole thing rigged. 170 00:11:11,487 --> 00:11:13,880 Back home, we had levels too. 171 00:11:16,451 --> 00:11:18,137 - Well, you know, it's good that you've been observing 172 00:11:18,161 --> 00:11:20,420 our social body and how it functions. 173 00:11:20,496 --> 00:11:22,037 [people whispering] 174 00:11:22,115 --> 00:11:25,787 You seem to have taken, well, an awful lot in already. 175 00:11:25,811 --> 00:11:28,678 And I... I know it's hard for you to understand, 176 00:11:28,755 --> 00:11:30,763 coming from a place where people... 177 00:11:30,840 --> 00:11:33,193 Well, where people are dissatisfied. 178 00:11:33,217 --> 00:11:34,818 But here... 179 00:11:34,894 --> 00:11:37,145 - Never seen one up close before. 180 00:11:37,221 --> 00:11:40,273 [Bernard continues speaking indistinctly] 181 00:11:40,349 --> 00:11:42,150 [soft ambient music] 182 00:11:42,226 --> 00:11:44,703 [chuckles] I think he likes you. 183 00:11:44,779 --> 00:11:46,279 - Everyone's happy. 184 00:11:46,355 --> 00:11:49,449 Connected. Everyone fits. - Bullshit. 185 00:11:49,525 --> 00:11:51,036 - Oh, you don't believe me. 186 00:11:51,060 --> 00:11:52,546 Well, why don't we go out and ask people? 187 00:11:52,570 --> 00:11:54,287 Hmm? We can go outside 188 00:11:54,363 --> 00:11:56,267 and continue to engage in conversation? 189 00:11:56,291 --> 00:11:59,250 [tense music] 190 00:11:59,327 --> 00:12:02,795 ♪ ♪ 191 00:12:02,872 --> 00:12:05,890 - [breathing heavily] 192 00:12:19,430 --> 00:12:22,774 [gentle piano music] 193 00:12:22,850 --> 00:12:23,908 - John. 194 00:12:25,228 --> 00:12:26,369 - Mm-kay. 195 00:12:26,446 --> 00:12:27,849 - Sorry? - Let's go. 196 00:12:27,873 --> 00:12:29,238 - Great. Good. 197 00:12:29,315 --> 00:12:30,468 You're gonna like it here, John. 198 00:12:30,492 --> 00:12:31,978 Everyone has a place. There's no hunger. 199 00:12:32,002 --> 00:12:34,669 No violence. Pleasures you couldn't possibly imagine. 200 00:12:35,905 --> 00:12:37,088 - Hey, kid. 201 00:12:39,700 --> 00:12:41,793 Just takes a flick. 202 00:12:41,869 --> 00:12:48,266 ♪ ♪ 203 00:12:50,753 --> 00:12:52,762 - Is everyone on the court? 204 00:12:52,839 --> 00:12:54,355 I'm sorry, I'm late. 205 00:12:55,883 --> 00:12:57,670 - Is it true? - Yes. 206 00:12:57,694 --> 00:12:59,393 I am truly sorry. 207 00:12:59,470 --> 00:13:00,904 - You know what I mean. 208 00:13:02,741 --> 00:13:05,316 Is it true you know that Savage? 209 00:13:05,393 --> 00:13:08,986 The one who went wild in the feelie theater? 210 00:13:09,063 --> 00:13:10,404 Why didn't you tell me? 211 00:13:10,481 --> 00:13:12,894 I had to hear it from Vivian, of all people. 212 00:13:12,918 --> 00:13:14,395 - I have to tell you everything? 213 00:13:14,419 --> 00:13:16,035 - Yes. 214 00:13:16,112 --> 00:13:18,004 - You know, what if... 215 00:13:19,341 --> 00:13:21,778 Maybe there's a little part of me that's... 216 00:13:21,802 --> 00:13:23,543 - [sighs] What? 217 00:13:23,619 --> 00:13:25,136 - Mine. 218 00:13:26,372 --> 00:13:27,880 Don't you want that? 219 00:13:27,957 --> 00:13:30,036 Something that's yours? Something that's... 220 00:13:30,060 --> 00:13:32,635 - It's private, and solipsistic, and... 221 00:13:32,712 --> 00:13:34,428 Everyone belongs to everyone else. 222 00:13:34,505 --> 00:13:35,774 - Don't. - I... 223 00:13:35,798 --> 00:13:37,139 Why are you... 224 00:13:37,216 --> 00:13:39,567 You're being very... - What? 225 00:13:39,644 --> 00:13:41,110 - Different. 226 00:13:44,023 --> 00:13:47,024 - Maybe I am a little... - No, you're not. 227 00:13:47,101 --> 00:13:49,902 You're the same as me. Frannie and Lenina. 228 00:13:49,979 --> 00:13:51,162 We're Beta Pluses. 229 00:13:51,239 --> 00:13:53,739 We like the same things, we do the same things. 230 00:13:53,816 --> 00:13:56,075 We're the same. Exactly. 231 00:13:56,152 --> 00:13:57,910 The only difference is that sometimes 232 00:13:57,987 --> 00:13:59,172 interesting things happen to you 233 00:13:59,196 --> 00:14:01,422 for absolutely no reason, and... 234 00:14:02,783 --> 00:14:03,883 - Go on. 235 00:14:04,994 --> 00:14:06,836 It's not fair, is it? 236 00:14:06,913 --> 00:14:10,631 I got Henry Foster. I was monogamous. 237 00:14:10,708 --> 00:14:12,049 I broke the rules. 238 00:14:12,126 --> 00:14:13,395 I got to go to the Savage Lands. 239 00:14:13,419 --> 00:14:14,894 It's not fair. 240 00:14:15,880 --> 00:14:17,597 - No, it isn't. 241 00:14:17,673 --> 00:14:19,098 You're just lucky. 242 00:14:19,175 --> 00:14:21,484 And you're... - Say it. 243 00:14:23,363 --> 00:14:25,032 No, don't take that. You don't have to. 244 00:14:25,056 --> 00:14:26,772 Listen to me. 245 00:14:26,849 --> 00:14:28,900 It'll pass. 246 00:14:28,976 --> 00:14:29,976 [dispenser clicks] 247 00:14:30,019 --> 00:14:31,777 [tense music] 248 00:14:31,854 --> 00:14:33,766 - Let go. - It's okay to feel it. 249 00:14:33,790 --> 00:14:35,781 ♪ ♪ 250 00:14:35,858 --> 00:14:37,116 It changes. 251 00:14:37,193 --> 00:14:43,873 It becomes something el... ♪ ♪ 252 00:14:43,950 --> 00:14:45,917 [players yelling] 253 00:14:45,993 --> 00:14:48,753 - [sighs] I'm so sorry. My levels were... 254 00:14:48,829 --> 00:14:50,305 - Don't apologize. 255 00:14:53,876 --> 00:14:55,226 - [laughs] 256 00:14:55,303 --> 00:14:57,186 I love that we can joke around. 257 00:14:57,263 --> 00:14:59,463 I just think you take it too... [slams cabinet] 258 00:15:02,843 --> 00:15:04,444 - [sighs] Let's play. 259 00:15:07,023 --> 00:15:09,574 [all grunting] 260 00:15:19,402 --> 00:15:20,660 - Yes. 261 00:15:20,736 --> 00:15:21,994 - What are you doing? 262 00:15:22,071 --> 00:15:23,338 - Winning. 263 00:15:24,240 --> 00:15:25,539 What are you doing? 264 00:15:25,616 --> 00:15:27,653 - [scoffs] We're trying to have fun, right? 265 00:15:27,677 --> 00:15:29,844 - Yeah. I'd like that. 266 00:15:31,622 --> 00:15:32,922 - Take an indigo. 267 00:15:32,999 --> 00:15:34,309 You didn't have it at last break. 268 00:15:34,333 --> 00:15:35,886 Your levels must be... - Vivian. 269 00:15:35,910 --> 00:15:38,063 How about this time, you try to hit it over the net? 270 00:15:38,087 --> 00:15:44,525 ♪ ♪ 271 00:15:46,470 --> 00:15:47,946 - [grunts] 272 00:15:48,022 --> 00:15:49,574 [chuckles breathlessly] 273 00:15:49,598 --> 00:15:52,441 - Anyone ready to transition to the post-match festivities? 274 00:15:52,518 --> 00:15:53,721 - Yes, definitely. 275 00:15:53,745 --> 00:15:55,244 - We're not done. 276 00:15:56,814 --> 00:16:00,375 [all grunting] 277 00:16:05,215 --> 00:16:07,340 - [sighs] - Lenina, are you okay? 278 00:16:08,617 --> 00:16:09,842 - [laughs] 279 00:16:09,919 --> 00:16:11,419 - She's fine. 280 00:16:11,495 --> 00:16:13,295 [panting] 281 00:16:13,372 --> 00:16:14,839 - See you girls inside? 282 00:16:14,915 --> 00:16:15,965 - Mm-hmm. 283 00:16:16,042 --> 00:16:17,591 [dispenser clicks] 284 00:16:17,668 --> 00:16:21,554 ♪ ♪ 285 00:16:21,630 --> 00:16:23,900 - Do you remember when you could keep up with me? 286 00:16:23,924 --> 00:16:25,558 - Serve. 287 00:16:25,634 --> 00:16:32,490 ♪ ♪ 288 00:16:37,063 --> 00:16:40,081 [both grunting] 289 00:16:56,141 --> 00:16:58,257 - [breathing heavily] 290 00:16:58,334 --> 00:16:59,592 Ha. 291 00:16:59,668 --> 00:17:02,562 [applause] 292 00:17:11,514 --> 00:17:12,855 - Well-played. 293 00:17:12,932 --> 00:17:14,440 - You know, you're right. 294 00:17:14,517 --> 00:17:16,137 We are the same. 295 00:17:16,161 --> 00:17:18,497 Same clothes, same hair, same everything. 296 00:17:18,521 --> 00:17:21,280 We even have sex with all the same people. 297 00:17:21,357 --> 00:17:23,543 I suppose the only difference is the order. 298 00:17:23,567 --> 00:17:25,918 You always seem to come second. 299 00:17:25,995 --> 00:17:27,648 Why do you think that is? 300 00:17:27,672 --> 00:17:31,749 ♪ ♪ 301 00:17:31,826 --> 00:17:33,626 - [yells] 302 00:17:33,702 --> 00:17:35,136 [cries] 303 00:17:39,601 --> 00:17:40,800 [dispenser clicks] 304 00:17:40,876 --> 00:17:42,101 [sighs] 305 00:17:48,375 --> 00:17:50,045 - It's time to introduce you to New London, John. 306 00:17:50,069 --> 00:17:51,152 Properly, this time. 307 00:17:51,229 --> 00:17:52,781 And if you want to make the right impression, 308 00:17:52,805 --> 00:17:55,075 there's only one person who has her finger 309 00:17:55,099 --> 00:17:56,302 on the pulse of the social body, 310 00:17:56,326 --> 00:17:58,150 who knows everyone, who... 311 00:17:58,227 --> 00:18:00,528 ["Fur Elise" playing] 312 00:18:00,604 --> 00:18:03,072 - What? 313 00:18:03,149 --> 00:18:06,283 - Just... be your best self. 314 00:18:06,360 --> 00:18:08,252 - Fuck you. - [scoffs] 315 00:18:09,697 --> 00:18:16,552 ♪ ♪ 316 00:18:18,098 --> 00:18:19,274 How bad? 317 00:18:19,298 --> 00:18:21,059 - You remember Pleasure Bomb 88? 318 00:18:21,083 --> 00:18:22,466 - [groans] 319 00:18:22,543 --> 00:18:25,344 Um, you better wait here. 320 00:18:25,421 --> 00:18:27,190 - I think I should come with you. 321 00:18:27,214 --> 00:18:31,058 - Um, no, no, it's okay. Zoe will look after you. 322 00:18:31,135 --> 00:18:33,714 ♪ ♪ 323 00:18:33,738 --> 00:18:34,895 - Mm-kay. 324 00:18:34,972 --> 00:18:36,781 [music flourishes, ends] 325 00:18:52,656 --> 00:18:53,756 Hi. 326 00:18:55,260 --> 00:18:58,085 [dispensers clicking] 327 00:18:58,162 --> 00:19:00,921 - I said, get out. - It's me. 328 00:19:00,998 --> 00:19:03,266 [soft piano music playing] 329 00:19:03,342 --> 00:19:05,768 - Bernard, what are you doing here? 330 00:19:05,845 --> 00:19:08,604 No, go away, don't look. 331 00:19:10,674 --> 00:19:12,141 - Uh-oh. 332 00:19:12,218 --> 00:19:14,755 How many did you take? - I don't know. 333 00:19:14,779 --> 00:19:16,979 Two? Seven? 334 00:19:17,056 --> 00:19:18,442 What's it matter? 335 00:19:18,466 --> 00:19:20,706 All the greens in the world don't make a yellow. 336 00:19:22,353 --> 00:19:24,236 But you do, Bernie. 337 00:19:24,313 --> 00:19:27,615 - Yellow is reserved for acute emotional trauma. 338 00:19:27,691 --> 00:19:29,450 [laughs] 339 00:19:29,526 --> 00:19:32,286 - Yellow. Then be brutal. Pill first. 340 00:19:32,363 --> 00:19:34,788 - Brutal? - With your critique. 341 00:19:34,865 --> 00:19:38,959 - Oh, 138. Yes. Um... Very good. 342 00:19:39,036 --> 00:19:42,046 Very, um... wet. 343 00:19:42,122 --> 00:19:44,632 - Not too wet for you? - No. 344 00:19:44,708 --> 00:19:46,311 - No, I don't know. For me, personally, 345 00:19:46,335 --> 00:19:48,488 actually, it's kind of, just the right amount of wet. 346 00:19:48,512 --> 00:19:50,012 - Bernard, did you see my feelie? 347 00:19:50,089 --> 00:19:51,316 - [scoffs] 348 00:19:51,340 --> 00:19:54,442 ♪ ♪ 349 00:19:54,518 --> 00:19:56,310 - I will never forgive you. 350 00:19:56,387 --> 00:19:59,230 - I wanted to. I really did. But there were... 351 00:19:59,306 --> 00:20:02,950 ♪ ♪ 352 00:20:03,027 --> 00:20:04,577 [dispenser clicks] 353 00:20:06,021 --> 00:20:08,789 - Orange is the color of forgiveness. 354 00:20:10,985 --> 00:20:12,501 [dispenser clicks] 355 00:20:13,338 --> 00:20:15,713 - And red. - Not funny. 356 00:20:18,242 --> 00:20:20,218 No, don't take them togeth... 357 00:20:22,546 --> 00:20:24,380 - You're my friend. 358 00:20:24,456 --> 00:20:31,354 ♪ ♪ 359 00:20:33,007 --> 00:20:35,057 - So who's up there? 360 00:20:35,134 --> 00:20:36,776 - Helm Watson. 361 00:20:38,262 --> 00:20:39,862 Wilhelmina Watson? 362 00:20:41,098 --> 00:20:42,523 Director of the Pleasure Bomb. 363 00:20:42,599 --> 00:20:45,346 She's a visionary. Alpha Plus. 364 00:20:45,370 --> 00:20:47,194 - Oh, Alpha Plus. 365 00:20:47,271 --> 00:20:49,947 Big time. Like Bernard. 366 00:20:50,024 --> 00:20:52,250 [people snickering] 367 00:20:59,217 --> 00:21:01,000 So what are you, uh... 368 00:21:01,076 --> 00:21:03,168 What are you all doing in here? 369 00:21:03,245 --> 00:21:05,554 - We were banished. 370 00:21:07,058 --> 00:21:09,049 - Banished? For what? 371 00:21:09,126 --> 00:21:10,726 [dispensers clicking] 372 00:21:12,004 --> 00:21:13,220 [dispenser clicks] 373 00:21:13,297 --> 00:21:14,522 - [chuckles] 374 00:21:14,598 --> 00:21:17,378 - Did my water haptics completely revolutionize 375 00:21:17,402 --> 00:21:19,402 the medium and create an experience 376 00:21:19,470 --> 00:21:22,530 unlike anything anyone has ever felt? 377 00:21:23,524 --> 00:21:25,774 Yes, obviously. 378 00:21:25,851 --> 00:21:27,662 But that's not the point, is it? 379 00:21:27,686 --> 00:21:28,777 - Isn't it? 380 00:21:28,854 --> 00:21:30,404 - No. 381 00:21:30,481 --> 00:21:33,073 No, Bernard. No, it's not. 382 00:21:33,150 --> 00:21:34,908 Because they want it all again. 383 00:21:34,985 --> 00:21:38,921 They're clamoring, now, and I have to give it to them. 384 00:21:38,998 --> 00:21:41,402 But bigger, better, more. 385 00:21:41,426 --> 00:21:43,426 I don't know more. 386 00:21:43,502 --> 00:21:45,355 What if I can't? What... - Well, you will. 387 00:21:45,379 --> 00:21:46,907 You always do this to yourself. 388 00:21:46,931 --> 00:21:49,048 - And no one helps me. 389 00:21:49,124 --> 00:21:51,434 Surrounded by these people. 390 00:21:51,510 --> 00:21:53,644 These Epsilonic cowards. 391 00:21:55,506 --> 00:21:57,097 They talk about me. 392 00:21:57,174 --> 00:21:58,932 They do. I hear them. 393 00:21:59,009 --> 00:22:00,236 They want me to fail. 394 00:22:00,260 --> 00:22:03,020 Zoe, that pneumatic little Beta, 395 00:22:03,097 --> 00:22:04,813 spying for Marco Hoover. 396 00:22:04,890 --> 00:22:06,089 - Oh, stop it. 397 00:22:06,167 --> 00:22:08,119 - Oh, yes, and I have to announce 398 00:22:08,143 --> 00:22:10,319 Pleasure Bomb 139 tonight. 399 00:22:10,396 --> 00:22:13,289 I barely have a concept. All I have is... 400 00:22:15,626 --> 00:22:17,418 [gasps] - You all right? 401 00:22:18,570 --> 00:22:20,296 Don't. Don't talk. 402 00:22:23,283 --> 00:22:25,751 Oh, this is very good soma. 403 00:22:25,828 --> 00:22:28,304 - Soma is soma. - Don't talk. 404 00:22:29,807 --> 00:22:32,132 Sorry, I thought I was having an... 405 00:22:32,209 --> 00:22:33,634 - Oh, no. 406 00:22:33,710 --> 00:22:35,561 - Never mind. I'll do it later. 407 00:22:36,630 --> 00:22:38,481 - Helm. - Yes? 408 00:22:40,759 --> 00:22:42,267 - I've brought you something. 409 00:22:42,344 --> 00:22:44,188 [soft piano music] 410 00:22:44,212 --> 00:22:46,342 - So let me get this straight. So she just says some stuff 411 00:22:46,366 --> 00:22:49,691 and waves her hands, and you do all the work? 412 00:22:49,768 --> 00:22:51,819 - I just calibrate the haptics. 413 00:22:51,895 --> 00:22:53,974 - Right, but the haptics are the whole thing. 414 00:22:53,998 --> 00:22:55,172 You just told me. 415 00:22:55,249 --> 00:22:57,908 - The haptics create the sensations. 416 00:22:57,985 --> 00:22:59,660 Like... 417 00:22:59,736 --> 00:23:04,373 The way your skin constricts when you plunge into water. 418 00:23:04,450 --> 00:23:05,758 - You're doing it again. 419 00:23:05,835 --> 00:23:07,426 You're changing the subject, Zoe. 420 00:23:07,503 --> 00:23:09,586 - I am? - Yes, you're being very... 421 00:23:09,663 --> 00:23:11,283 - Welcoming. - [laughs] 422 00:23:11,307 --> 00:23:13,715 - Warm. Stimulating. 423 00:23:13,792 --> 00:23:15,342 - [laughs] 424 00:23:15,419 --> 00:23:17,094 You're Beta, right? 425 00:23:17,171 --> 00:23:18,336 - Of course. 426 00:23:18,414 --> 00:23:20,075 - Do you ever want to be an Alpha? 427 00:23:20,099 --> 00:23:22,650 [dispensers clicking] 428 00:23:22,726 --> 00:23:25,269 - Everyone wants to be what they are. 429 00:23:25,345 --> 00:23:28,522 - Can we... Get you anything? 430 00:23:28,599 --> 00:23:30,816 - Trying to have a conversation here. Thanks. 431 00:23:30,893 --> 00:23:32,451 - Soma fizz? 432 00:23:33,854 --> 00:23:36,363 - Sure. Bring us a couple of those. 433 00:23:36,440 --> 00:23:38,657 - Two soma fizzes. 434 00:23:42,362 --> 00:23:43,762 - You know, it seems like the Alphas 435 00:23:43,822 --> 00:23:45,622 have it pretty good. I mean... 436 00:23:45,699 --> 00:23:47,207 - Betas have it better. 437 00:23:47,284 --> 00:23:48,625 Every night's a party. 438 00:23:48,702 --> 00:23:50,105 - Yeah, but don't you get tired of that? 439 00:23:50,129 --> 00:23:51,679 - Anything else? 440 00:23:53,874 --> 00:23:55,257 - You know what I would love? 441 00:23:55,334 --> 00:23:57,413 Is for you to get it yourself. 442 00:23:57,437 --> 00:23:58,635 [dispensers clicking] 443 00:23:58,712 --> 00:24:00,345 - [laughs] You want me to... 444 00:24:00,422 --> 00:24:01,805 But I'm... I'm a Gamma. 445 00:24:01,882 --> 00:24:03,073 - Uh-huh. 446 00:24:03,150 --> 00:24:04,670 - Yeah, but that's the Delta, that's... 447 00:24:04,694 --> 00:24:06,652 - It would make me super happy. 448 00:24:08,347 --> 00:24:09,864 [dispenser clicks] 449 00:24:11,391 --> 00:24:13,817 Where I come from, everybody wants to be on top. 450 00:24:13,894 --> 00:24:15,402 - Where's the fun in that? 451 00:24:15,479 --> 00:24:17,237 Alphas sit around all day, 452 00:24:17,314 --> 00:24:19,226 worrying about the social body. 453 00:24:19,250 --> 00:24:20,866 If I wasn't a Beta, 454 00:24:20,943 --> 00:24:22,762 I honestly don't know what I'd do. 455 00:24:22,786 --> 00:24:24,870 - Why do you have to be anything? 456 00:24:24,947 --> 00:24:26,330 - Stop. 457 00:24:26,406 --> 00:24:27,860 [dispenser clicks] You can't. 458 00:24:27,884 --> 00:24:30,667 I-I mean, we, we don't talk. 459 00:24:30,744 --> 00:24:33,095 Like this. - Talk like what? 460 00:24:33,172 --> 00:24:35,055 - Well, like you're talking. 461 00:24:36,592 --> 00:24:38,704 [dispensers click] 462 00:24:38,728 --> 00:24:40,330 - You got a problem with the way I talk? 463 00:24:40,354 --> 00:24:43,931 - Well. We're not Savages. 464 00:24:44,007 --> 00:24:45,307 - Get up. 465 00:24:45,384 --> 00:24:47,017 [tense music] 466 00:24:47,094 --> 00:24:50,479 Get up, you Beta Minus motherfucker. 467 00:24:50,556 --> 00:24:52,490 Stand up! 468 00:24:52,566 --> 00:24:54,858 ♪ ♪ 469 00:24:54,935 --> 00:24:56,276 Let's go. 470 00:24:56,353 --> 00:24:58,474 - Where are we going? 471 00:24:58,498 --> 00:25:00,338 [clattering] [glass shatters] 472 00:25:01,358 --> 00:25:02,991 - You. Clear these. 473 00:25:03,068 --> 00:25:04,409 - [laughs] 474 00:25:04,486 --> 00:25:06,203 Relax, I'm just fucking with you. 475 00:25:06,280 --> 00:25:08,484 [dispenser clicks] - What did you do? 476 00:25:08,508 --> 00:25:10,666 - Me? - Is that what I think it is? 477 00:25:10,742 --> 00:25:12,760 - Helm, this... - I know you. 478 00:25:12,836 --> 00:25:15,596 - You do? - You upstaged my feelie. 479 00:25:18,142 --> 00:25:19,841 I loved it. 480 00:25:19,918 --> 00:25:21,802 Something unexpected at last. 481 00:25:21,878 --> 00:25:23,940 I've never seen anything pull focus like that. 482 00:25:23,964 --> 00:25:25,542 - Thanks. - I rescued him. 483 00:25:25,566 --> 00:25:26,752 - Yeah, you and I, we're going to... 484 00:25:26,776 --> 00:25:28,236 What's that word? The Savage one? 485 00:25:28,260 --> 00:25:29,393 - Fuck. 486 00:25:29,469 --> 00:25:31,529 - We're going to fuck. 487 00:25:32,556 --> 00:25:33,897 Oh, I love that. 488 00:25:33,974 --> 00:25:35,654 - What? - Right now. 489 00:25:36,435 --> 00:25:37,513 Best idea I've had today. 490 00:25:37,537 --> 00:25:38,764 - Uh, Helm, a word? 491 00:25:38,788 --> 00:25:40,415 - What? - John is still adjusting. 492 00:25:40,439 --> 00:25:42,842 And you have to understand that sex, for Savages, 493 00:25:42,866 --> 00:25:45,253 it's, um... It's an exertion. 494 00:25:45,277 --> 00:25:47,171 Yeah, no, it takes an emotional toll. 495 00:25:47,195 --> 00:25:49,775 They need preparation time, recovery, it's... 496 00:25:49,799 --> 00:25:51,674 Well, it's a deficiency. 497 00:25:51,750 --> 00:25:52,969 But John, I'm sure, would like to come 498 00:25:52,993 --> 00:25:55,794 to your party this evening? 499 00:25:55,871 --> 00:25:58,931 - Yes. You will bring him. 500 00:25:59,976 --> 00:26:02,788 A sensation for my sensation. 501 00:26:02,812 --> 00:26:05,596 - Your what? - Oh, it's just a party. 502 00:26:05,672 --> 00:26:07,523 - You're adorable. 503 00:26:08,592 --> 00:26:10,142 Go away. I have to work. 504 00:26:10,218 --> 00:26:11,810 - Ah. John. 505 00:26:11,887 --> 00:26:14,605 ["Fur Elise" playing] 506 00:26:14,681 --> 00:26:18,576 ♪ ♪ 507 00:26:18,652 --> 00:26:20,944 - Why are you all just sitting there? 508 00:26:21,021 --> 00:26:24,184 - You... banished us. Remember. 509 00:26:24,208 --> 00:26:25,916 - No. 510 00:26:26,910 --> 00:26:29,003 Now get to work. All of you. 511 00:26:30,706 --> 00:26:32,372 Except you. 512 00:26:32,449 --> 00:26:35,542 ♪ ♪ 513 00:26:35,619 --> 00:26:37,544 You get the fuck out. 514 00:26:37,621 --> 00:26:39,796 [music flourishes, ends] 515 00:26:39,873 --> 00:26:41,465 - Is she serious? 516 00:26:41,541 --> 00:26:44,101 - Everyone here just does what feels good, John. 517 00:26:44,628 --> 00:26:46,064 What was that commotion back there? 518 00:26:46,088 --> 00:26:48,107 Everyone seemed kind of out of sorts. 519 00:26:48,131 --> 00:26:50,232 - They just fell. It was funny. 520 00:26:52,427 --> 00:26:54,612 Shit just falls down sometimes. 521 00:26:55,889 --> 00:26:58,218 - No, it doesn't, John. 522 00:26:58,242 --> 00:27:00,067 This is your home now. 523 00:27:00,143 --> 00:27:02,547 It's really important that you learn our ways. 524 00:27:02,571 --> 00:27:03,831 Make connections. 525 00:27:03,855 --> 00:27:05,947 - I'm not like you people. 526 00:27:06,024 --> 00:27:07,502 - Linda wanted this place for you. 527 00:27:07,526 --> 00:27:10,086 She wanted you to become part of our social body. 528 00:27:14,625 --> 00:27:16,091 [dispenser clicks] 529 00:27:23,792 --> 00:27:25,144 [softly] John. 530 00:27:25,168 --> 00:27:26,813 You just need to embrace this place 531 00:27:26,837 --> 00:27:28,428 and let it be wonderful. 532 00:27:28,505 --> 00:27:31,398 [soothing music] 533 00:27:31,475 --> 00:27:37,905 ♪ ♪ 534 00:27:40,350 --> 00:27:43,202 - [breathing heavily] 535 00:27:44,780 --> 00:27:47,698 [tense music] 536 00:27:47,774 --> 00:27:54,838 ♪ ♪ 537 00:27:57,284 --> 00:27:58,801 [grunts] 538 00:28:05,375 --> 00:28:06,850 [sobs] 539 00:28:10,172 --> 00:28:11,172 [grunts] 540 00:28:13,467 --> 00:28:14,641 [dispenser clicks] 541 00:28:14,718 --> 00:28:21,824 ♪ ♪ 542 00:28:28,273 --> 00:28:31,408 [soothing music] 543 00:28:31,485 --> 00:28:32,409 [dispenser clicks] 544 00:28:32,486 --> 00:28:39,341 ♪ ♪ 545 00:28:43,297 --> 00:28:44,297 [dispenser clicks] 546 00:28:48,978 --> 00:28:50,102 [dispenser clicks] 547 00:29:02,081 --> 00:29:03,201 [footsteps approaching] 548 00:29:03,233 --> 00:29:04,324 - John. 549 00:29:05,477 --> 00:29:06,869 John. 550 00:29:06,945 --> 00:29:08,487 What's that? What are you wearing? 551 00:29:08,563 --> 00:29:10,121 - These are clothes. 552 00:29:10,199 --> 00:29:11,834 - Didn't you print the outfit? It came with the invitation. 553 00:29:11,858 --> 00:29:13,784 This. Yeah. You... you need to put this on. 554 00:29:13,860 --> 00:29:16,047 - This is more my look. Gary made it. 555 00:29:16,071 --> 00:29:17,379 He likes me better in this. 556 00:29:17,456 --> 00:29:18,797 - Who's Gary? 557 00:29:19,658 --> 00:29:20,935 - This is Gary. 558 00:29:20,959 --> 00:29:22,334 - John, Gammas don't have opinions 559 00:29:22,410 --> 00:29:24,055 about this sort of thing. - Sure they do. 560 00:29:24,079 --> 00:29:25,796 You just never think to ask. 561 00:29:25,872 --> 00:29:27,297 Gary, tell him what you said. 562 00:29:27,374 --> 00:29:29,391 - No, don't put Gary in this position. 563 00:29:29,468 --> 00:29:30,595 - Gary has a great eye. 564 00:29:30,619 --> 00:29:33,179 Tell him what you said, Gary, go on. 565 00:29:34,548 --> 00:29:35,731 - John is too long-waisted 566 00:29:35,808 --> 00:29:37,648 for that jacket. [John claps] 567 00:29:38,143 --> 00:29:39,621 - Gary, could you just give a moment, please? 568 00:29:39,645 --> 00:29:41,812 - [stammers] - It's okay. It's okay, Gary. 569 00:29:41,888 --> 00:29:44,364 Just... Thanks. 570 00:29:45,484 --> 00:29:46,933 You need to put this on. 571 00:29:47,010 --> 00:29:48,746 I understand that you're intimidated and unsure, 572 00:29:48,770 --> 00:29:49,831 but there's a way of doing it... 573 00:29:49,855 --> 00:29:51,082 - You're intimidated and unsure. 574 00:29:51,106 --> 00:29:52,893 And you look stupid in that thing. 575 00:29:52,917 --> 00:29:54,291 Mm-hmm. 576 00:29:55,419 --> 00:29:57,922 Look, you told me to embrace it, right? 577 00:29:57,946 --> 00:29:59,423 - Mm-hmm. - I'm embracing it. 578 00:29:59,447 --> 00:30:00,901 - Hmm. 579 00:30:00,925 --> 00:30:02,402 - Let's go. 580 00:30:02,426 --> 00:30:04,543 You look great. Come on. 581 00:30:04,619 --> 00:30:08,096 [upbeat electronic music] 582 00:30:08,173 --> 00:30:10,557 [indistinct chatter] 583 00:30:10,634 --> 00:30:13,385 - I imagine you wished you'd changed your clothes now, huh? 584 00:30:13,461 --> 00:30:14,511 - Nope. 585 00:30:15,922 --> 00:30:17,267 - You know, if you had your optic in, 586 00:30:17,291 --> 00:30:19,608 you'd be seeing shooting stars. [imitates explosion] 587 00:30:19,685 --> 00:30:25,906 ♪ ♪ 588 00:30:55,104 --> 00:30:56,854 Two greens, please. 589 00:31:14,773 --> 00:31:17,699 [pounding electronic music] 590 00:31:17,776 --> 00:31:24,882 ♪ ♪ 591 00:31:28,161 --> 00:31:29,887 - There you are. 592 00:31:40,799 --> 00:31:42,093 [mellow electronic music] 593 00:31:42,117 --> 00:31:45,393 Down there, it all seems random, just a party. 594 00:31:45,470 --> 00:31:48,396 You have to come up here to see the design. 595 00:31:48,473 --> 00:31:50,201 They think I just chose their costumes. 596 00:31:50,225 --> 00:31:52,776 But when I did, I chose more than that. 597 00:31:52,852 --> 00:31:54,620 Who they'd meet. 598 00:31:55,730 --> 00:31:56,988 Who they'd touch. 599 00:31:57,065 --> 00:32:01,826 ♪ ♪ 600 00:32:01,903 --> 00:32:04,774 It's fun to play Indra sometimes. 601 00:32:04,798 --> 00:32:07,152 - What's Indra? 602 00:32:07,176 --> 00:32:08,550 - Indra's everything. 603 00:32:08,627 --> 00:32:12,095 The system. The connection. Indra made all this. 604 00:32:13,915 --> 00:32:16,352 Except that. I made that. 605 00:32:16,376 --> 00:32:17,926 If you'd have worn what I sent, 606 00:32:18,003 --> 00:32:21,262 you'd have blended in perfectly with that pattern just there. 607 00:32:21,339 --> 00:32:23,398 - Well, I hope I didn't ruin it. 608 00:32:24,843 --> 00:32:27,113 - Oh, I like that you keep me on my toes. 609 00:32:27,137 --> 00:32:32,232 ♪ ♪ 610 00:32:32,308 --> 00:32:36,027 - So you made 139 of these things? 611 00:32:36,104 --> 00:32:39,581 Must be hard to keep coming up with ideas. 612 00:32:39,658 --> 00:32:41,282 What's this one about? 613 00:32:41,359 --> 00:32:44,452 - Firefall. It's about freedom from gravity. 614 00:32:44,529 --> 00:32:46,871 You know, the moon, space, floating. 615 00:32:46,948 --> 00:32:49,124 And there's fire. - Hmm. 616 00:32:49,200 --> 00:32:52,460 But what happens? What's... what's the story? 617 00:32:52,537 --> 00:32:53,764 - You're on the moon, you float, 618 00:32:53,788 --> 00:32:55,766 you fall into a crater, and there's fire. 619 00:32:55,790 --> 00:32:57,424 ♪ ♪ 620 00:32:57,500 --> 00:32:58,817 What? 621 00:32:58,893 --> 00:33:02,637 Oh. And there's an orgy at the end. 622 00:33:02,714 --> 00:33:06,441 - That's... That's not a story. 623 00:33:06,518 --> 00:33:09,403 ♪ ♪ 624 00:33:09,479 --> 00:33:13,314 - I'd need three blues to go it alone with a Savage. 625 00:33:13,391 --> 00:33:15,117 - There's something unrestrained about him. 626 00:33:15,193 --> 00:33:16,484 Don't you think? 627 00:33:16,561 --> 00:33:18,622 Like he could snap at any second. 628 00:33:18,646 --> 00:33:20,583 - Yeah, well, maybe he'll snap you. 629 00:33:20,607 --> 00:33:24,200 ♪ ♪ 630 00:33:24,277 --> 00:33:25,910 His name is John. 631 00:33:25,987 --> 00:33:27,245 And he's here as my guest. 632 00:33:27,322 --> 00:33:28,663 Not as your entertainment. 633 00:33:28,740 --> 00:33:30,457 - He's your Savage? 634 00:33:30,533 --> 00:33:33,334 - Yes. I rescued him from the Savage Lands. 635 00:33:33,411 --> 00:33:35,086 - Does he eat a lot? 636 00:33:35,163 --> 00:33:41,977 ♪ ♪ 637 00:33:42,054 --> 00:33:43,178 - He does, actually. 638 00:33:43,254 --> 00:33:45,147 [laughter] He does. 639 00:33:45,223 --> 00:33:48,650 Always eating. Loves it. Can't get enough of it. 640 00:33:48,727 --> 00:33:51,102 In fact, for someone who eats as much as he does, 641 00:33:51,179 --> 00:33:53,521 you'd expect him to be... well, larger than he is. 642 00:33:53,598 --> 00:33:54,634 [laughs] 643 00:33:54,658 --> 00:34:01,580 ♪ ♪ 644 00:34:05,235 --> 00:34:06,879 - And the people who had hurt the boy, 645 00:34:06,903 --> 00:34:09,287 they suffered for how they'd treated him. 646 00:34:09,364 --> 00:34:11,331 But still he wasn't free, 647 00:34:11,407 --> 00:34:13,458 because the demon had to be paid. 648 00:34:13,535 --> 00:34:15,502 So she came for his mother. 649 00:34:15,578 --> 00:34:18,180 - What did the boy do? - Well, they ran. 650 00:34:18,256 --> 00:34:19,951 The demon close on their heels, 651 00:34:19,975 --> 00:34:22,383 they ran until they reached the very edge of the kingdom. 652 00:34:22,460 --> 00:34:24,761 - They escaped. Good. 653 00:34:24,838 --> 00:34:26,118 What? 654 00:34:26,982 --> 00:34:28,242 What? Speak? 655 00:34:28,266 --> 00:34:29,849 - They were trapped. 656 00:34:29,926 --> 00:34:32,027 'Cause just beyond that frontier, 657 00:34:32,104 --> 00:34:34,229 there was a river of fire. 658 00:34:34,305 --> 00:34:36,364 That's where she caught them. 659 00:34:36,441 --> 00:34:40,055 She grabbed the boy, lifted him over her head... 660 00:34:40,079 --> 00:34:41,903 ♪ ♪ 661 00:34:41,980 --> 00:34:45,365 And threw him in the fire. - [gasps] What? 662 00:34:45,441 --> 00:34:47,687 No. - Yeah. 663 00:34:47,711 --> 00:34:49,953 - He burned? Dead? 664 00:34:50,029 --> 00:34:51,913 - That's what they thought. 665 00:34:51,990 --> 00:34:53,985 But what the demon didn't know, 666 00:34:54,009 --> 00:34:56,626 what none of them could know, 667 00:34:56,703 --> 00:35:01,089 is that the boy... was born in that fire. 668 00:35:01,166 --> 00:35:03,225 He couldn't be hurt by it. 669 00:35:03,301 --> 00:35:05,227 - Not dead. - Not dead. 670 00:35:05,303 --> 00:35:07,053 Transformed. 671 00:35:07,130 --> 00:35:10,223 ♪ ♪ 672 00:35:10,300 --> 00:35:12,400 - He's a demon too. 673 00:35:14,238 --> 00:35:16,488 - That's actually really good, I didn't... 674 00:35:20,602 --> 00:35:22,944 [panting] 675 00:35:23,021 --> 00:35:25,947 [stirring music] 676 00:35:26,024 --> 00:35:33,130 ♪ ♪ 677 00:35:35,241 --> 00:35:37,612 [distorted overlapping vocals] 678 00:35:37,636 --> 00:35:44,465 ♪ ♪ 679 00:35:44,542 --> 00:35:46,184 - What are we doing? 680 00:35:47,462 --> 00:35:49,437 - Why do they do it? 681 00:35:52,967 --> 00:35:54,609 Why don't we? 682 00:35:56,029 --> 00:35:57,821 - We clean up. 683 00:35:58,806 --> 00:36:00,231 Now. 684 00:36:00,308 --> 00:36:07,247 ♪ ♪ 685 00:37:06,183 --> 00:37:09,309 [both panting] 686 00:37:18,311 --> 00:37:21,437 [both breathing heavily] 687 00:37:21,514 --> 00:37:28,578 ♪ ♪ 688 00:37:29,564 --> 00:37:33,074 [soothing music] 689 00:37:33,151 --> 00:37:39,714 ♪ ♪ 690 00:37:44,353 --> 00:37:47,922 - Jealousy. Bigotry. Family. Modesty. 691 00:37:47,999 --> 00:37:52,135 Equality. All the destabilizing ills of their kind. 692 00:37:52,211 --> 00:37:55,471 Some of these are even celebrated in the Savage Lands. 693 00:37:55,548 --> 00:37:59,401 So as an Alpha Plus, I have to consider his... 694 00:38:00,386 --> 00:38:01,881 Conditioning. Hi, Henry. 695 00:38:01,905 --> 00:38:05,356 - I came to see what all the fuss was. 696 00:38:05,433 --> 00:38:07,826 Imagine my surprise. It's you, Marx. 697 00:38:08,912 --> 00:38:10,194 - Bernard. 698 00:38:10,271 --> 00:38:11,529 - John. 699 00:38:11,606 --> 00:38:13,707 - Whew. Good party. 700 00:38:13,783 --> 00:38:16,743 - I... you should meet... - Hello, John. 701 00:38:16,819 --> 00:38:19,421 Nice to meet you. My name's Henry. 702 00:38:19,497 --> 00:38:22,540 I'm the Director of the Bureau of Stability. 703 00:38:22,617 --> 00:38:24,334 - Okay. 704 00:38:24,410 --> 00:38:26,210 - Everyone wanted it. 705 00:38:26,287 --> 00:38:29,130 Bernard wanted it, didn't you, Bernard? 706 00:38:29,207 --> 00:38:31,632 And I never said anything about wanting it, 707 00:38:31,709 --> 00:38:34,594 but perhaps that's why I got it. 708 00:38:34,670 --> 00:38:36,054 Don't you think? 709 00:38:36,130 --> 00:38:42,894 ♪ ♪ 710 00:38:42,970 --> 00:38:45,146 - So he's, like, your boss? 711 00:38:45,223 --> 00:38:46,531 - Apparently. 712 00:38:47,475 --> 00:38:49,117 - What a dick. 713 00:38:55,608 --> 00:38:58,534 [pounding electronic music] 714 00:38:58,611 --> 00:39:05,633 ♪ ♪ 715 00:39:17,055 --> 00:39:18,262 Where are you going? 716 00:39:18,339 --> 00:39:19,430 - Home. 717 00:39:19,507 --> 00:39:20,857 - Fuck it. 718 00:39:21,976 --> 00:39:23,112 - Hey, wait, what are you doing? 719 00:39:23,136 --> 00:39:24,505 - You think I'm gonna let that guy 720 00:39:24,529 --> 00:39:26,813 talk to my friend like that? It's humiliating. 721 00:39:26,889 --> 00:39:29,065 - Well, he was just... stating facts. 722 00:39:29,142 --> 00:39:31,109 - The fact is, he just squashed you 723 00:39:31,185 --> 00:39:32,663 like a bug in front of all those people. 724 00:39:32,687 --> 00:39:34,198 You're just gonna take that? 725 00:39:34,222 --> 00:39:35,874 - What am I supposed to do? - You're supposed to punch him 726 00:39:35,898 --> 00:39:37,832 in the face. - [laughs] 727 00:39:39,402 --> 00:39:40,952 We don't do that here. 728 00:39:41,028 --> 00:39:42,156 - You said this place is all about 729 00:39:42,180 --> 00:39:43,799 doing what feels good, right? - It is. 730 00:39:43,823 --> 00:39:45,217 - Okay. Well, I'll tell you something, Bernard. 731 00:39:45,241 --> 00:39:47,834 You pop that smug little twat in his grill, 732 00:39:47,910 --> 00:39:49,513 you're gonna feel fucking great. 733 00:39:49,537 --> 00:39:55,174 ♪ ♪ 734 00:39:55,251 --> 00:39:56,884 - Yeah? 735 00:39:56,961 --> 00:39:59,595 Well, what... what would I do? 736 00:39:59,672 --> 00:40:01,172 - Make a fist. 737 00:40:01,248 --> 00:40:02,776 - Make a what? - Make a fist. I'll show you. 738 00:40:02,800 --> 00:40:05,568 Do it. Thumb on the outside. Kay. 739 00:40:07,531 --> 00:40:10,176 Yeah. Bend your knees. Okay. 740 00:40:10,200 --> 00:40:11,200 - Well, don't I just... 741 00:40:12,477 --> 00:40:13,818 - No. You do not. 742 00:40:13,895 --> 00:40:15,945 No. Pay attention. 743 00:40:16,022 --> 00:40:18,406 You're gonna turn your hips... 744 00:40:18,483 --> 00:40:21,117 And thrust off your back foot. 745 00:40:21,194 --> 00:40:23,597 Boom! Like that. That's where the power comes from. 746 00:40:23,621 --> 00:40:24,798 - Whew! - Whoa! 747 00:40:24,822 --> 00:40:26,225 - Yeah. Whew! - Whoa! 748 00:40:26,249 --> 00:40:27,759 - Boo! - Okay. 749 00:40:27,783 --> 00:40:30,543 You don't need to do the sound. Just... whew! 750 00:40:30,620 --> 00:40:32,295 - Shoo! - Whew! 751 00:40:32,371 --> 00:40:33,607 - [grunts] - Whew! 752 00:40:33,631 --> 00:40:35,756 - Yes. Okay. 753 00:40:35,833 --> 00:40:37,537 - Kind of. It's close. 754 00:40:37,561 --> 00:40:39,313 - [stammers] Wait, will I be okay? 755 00:40:39,337 --> 00:40:41,387 - What? Might hurt your hand a little. 756 00:40:41,464 --> 00:40:43,233 What the fuck, Bernard? - Well, how much is a little? 757 00:40:43,257 --> 00:40:45,683 - He just shat all over you. - All right. Sorry. I know. 758 00:40:45,760 --> 00:40:48,686 - Listen to me. I know guys like that, okay? 759 00:40:48,763 --> 00:40:50,782 If you let him treat you like you don't matter, 760 00:40:50,806 --> 00:40:52,398 then you just never will. 761 00:40:52,475 --> 00:40:56,319 ♪ ♪ 762 00:40:56,395 --> 00:40:59,747 That's... not like that. - Mm-hmm. Mm-hmm. 763 00:41:01,376 --> 00:41:02,709 [person hollering] 764 00:41:02,785 --> 00:41:05,453 [pounding electronic music] 765 00:41:05,530 --> 00:41:12,594 ♪ ♪ 766 00:41:30,555 --> 00:41:32,199 - Marx, what are you doing there? 767 00:41:32,223 --> 00:41:33,439 [grunts] 768 00:41:33,516 --> 00:41:35,595 [crowd gasps] 769 00:41:35,619 --> 00:41:37,096 - [quietly] Ow. 770 00:41:37,120 --> 00:41:40,780 ♪ ♪ 771 00:41:40,856 --> 00:41:42,749 - [groans] 772 00:41:44,694 --> 00:41:47,128 - Ah. Ow. [crowd clamoring] 773 00:41:47,205 --> 00:41:54,093 ♪ ♪ 774 00:42:36,037 --> 00:42:38,629 [ethereal music] 775 00:42:38,706 --> 00:42:45,728 ♪ ♪ 776 00:43:03,707 --> 00:43:06,267 - Some view. [chuckles] 777 00:43:26,003 --> 00:43:27,937 - Why'd you do that? 778 00:43:33,594 --> 00:43:35,069 Was it John? 779 00:43:37,240 --> 00:43:39,440 Did he... 780 00:43:39,517 --> 00:43:42,035 - No, it was me. I think. 781 00:43:55,574 --> 00:43:58,259 It's not quite as good as the real thing, is it? 782 00:44:00,430 --> 00:44:01,888 - No. 783 00:44:07,002 --> 00:44:08,844 - Do you... Do you want to go back in... 784 00:44:08,921 --> 00:44:11,375 - [sighs] No. 785 00:44:11,399 --> 00:44:12,815 [both laugh] 786 00:44:15,779 --> 00:44:17,019 - Me, neither. 787 00:44:17,096 --> 00:44:24,160 ♪ ♪ 788 00:44:41,304 --> 00:44:43,864 - If we could just stay right here... 789 00:44:44,832 --> 00:44:46,224 - I know. 790 00:44:49,044 --> 00:44:50,561 - We can't. 791 00:44:54,967 --> 00:44:56,567 - I know. 792 00:44:59,614 --> 00:45:01,489 Maybe just a little longer. 793 00:45:18,991 --> 00:45:21,821 [upbeat electronic music] 794 00:45:21,845 --> 00:45:29,016 ♪ ♪ 795 00:45:40,763 --> 00:45:41,979 - It's ready. 796 00:45:42,056 --> 00:45:44,016 - What are you waiting for? Do it. 797 00:45:48,771 --> 00:45:52,448 [lively electronic music] 798 00:45:52,525 --> 00:45:54,492 Firefall. 799 00:45:54,568 --> 00:46:01,174 ♪ ♪ 800 00:46:26,910 --> 00:46:29,911 [music fades] 801 00:46:32,314 --> 00:46:34,657 - The stone that seemed inconsequential 802 00:46:34,733 --> 00:46:36,292 meant everything. 803 00:46:38,153 --> 00:46:40,087 And you missed it. 804 00:46:41,198 --> 00:46:44,166 - You always were a sore loser. 805 00:46:44,243 --> 00:46:46,385 - Sometimes there's nothing to be done. 806 00:46:47,830 --> 00:46:49,547 The truth is entropy. 807 00:46:49,623 --> 00:46:51,911 Matter changes states. Systems decay. 808 00:46:51,935 --> 00:46:54,435 Societies fall. People die. 809 00:46:55,629 --> 00:46:57,847 - Your move. 810 00:46:57,923 --> 00:47:00,149 - What do you think it means? 811 00:47:01,886 --> 00:47:03,923 That you can't beat me anymore. 812 00:47:03,947 --> 00:47:06,897 [contemplative music] 813 00:47:06,974 --> 00:47:09,316 ♪ ♪ 814 00:47:09,393 --> 00:47:11,819 I think it means there's less of you today. 815 00:47:11,896 --> 00:47:15,698 Ending is better than... [pieces clatter] 816 00:47:15,774 --> 00:47:18,701 [tense music] 817 00:47:18,777 --> 00:47:21,629 - [breathing heavily] 818 00:47:31,123 --> 00:47:38,187 ♪ ♪ 54508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.