All language subtitles for Brave.New.World.US.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,936 --> 00:00:12,086 - Stop. 2 00:00:12,162 --> 00:00:13,752 Change view. 3 00:00:13,830 --> 00:00:15,510 No good. 4 00:00:15,582 --> 00:00:16,682 Him? 5 00:00:19,669 --> 00:00:20,839 Good. 6 00:00:20,921 --> 00:00:22,641 Go back. 7 00:00:22,714 --> 00:00:24,474 Her? 8 00:00:24,549 --> 00:00:25,819 Advance. 9 00:00:27,469 --> 00:00:30,099 Yes. Him. 10 00:00:30,180 --> 00:00:31,360 Go. 11 00:00:32,641 --> 00:00:34,361 Good. 12 00:00:45,245 --> 00:00:46,825 I've seen enough. 13 00:00:54,704 --> 00:00:56,314 You're staring. 14 00:00:56,381 --> 00:00:57,661 Don't stare. 15 00:00:59,334 --> 00:01:01,814 I've just never seen it done before. 16 00:01:01,837 --> 00:01:04,137 If I may ask, 17 00:01:04,214 --> 00:01:06,894 what's it like? 18 00:01:06,967 --> 00:01:08,247 Communing with Indra? 19 00:01:10,887 --> 00:01:12,237 What do you hear? 20 00:01:16,268 --> 00:01:18,608 - I need to speak with this Epsilon. 21 00:01:18,687 --> 00:01:19,907 - Speak with an Epsilon? 22 00:01:19,938 --> 00:01:22,568 - Not "an" Epsilon. 23 00:01:22,649 --> 00:01:24,289 This Epsilon. 24 00:01:26,128 --> 00:01:28,498 - Of course. 25 00:01:28,572 --> 00:01:30,582 Well, he appears to be a CJack. 26 00:01:30,657 --> 00:01:32,087 - Nothing gets by you. 27 00:01:33,660 --> 00:01:35,030 - Thank you. 28 00:01:38,331 --> 00:01:39,731 Told you. 29 00:01:39,749 --> 00:01:41,029 Here it comes. 30 00:01:42,803 --> 00:01:44,223 - Ow! 31 00:01:46,381 --> 00:01:47,981 - I think maybe you enjoy this more than you should. 32 00:01:48,008 --> 00:01:50,188 I like coming down here. 33 00:01:52,345 --> 00:01:54,265 All the sweet little faces 34 00:01:54,347 --> 00:01:56,437 discovering the system together. 35 00:01:56,516 --> 00:01:57,656 Learning how to fit. 36 00:01:59,269 --> 00:02:00,819 Everyone in their place. 37 00:02:00,896 --> 00:02:03,276 - Everybody happy now. 38 00:02:03,356 --> 00:02:05,416 - You say it like it's a bad thing. 39 00:02:06,902 --> 00:02:08,382 Don't take it for granted. 40 00:02:08,453 --> 00:02:10,503 These children will never know violence, prejudice... 41 00:02:10,572 --> 00:02:12,212 Ooh, wait for it. 42 00:02:12,282 --> 00:02:13,752 Wait for it. 43 00:02:15,335 --> 00:02:17,285 Told you. 44 00:02:17,370 --> 00:02:19,840 - Lenina Crowne. - Shit. 45 00:02:19,915 --> 00:02:20,915 I'm late. 46 00:02:22,351 --> 00:02:23,931 You made me late. 47 00:02:24,002 --> 00:02:26,312 - You know, you don't have to go. 48 00:02:26,338 --> 00:02:27,688 - Why wouldn't I? 49 00:02:27,764 --> 00:02:29,534 Everyone's always talking about how thrilling it is. 50 00:02:29,549 --> 00:02:31,439 Justin says you can get right up close to them. 51 00:02:31,468 --> 00:02:33,348 - Yes, it's fascinating and wild, 52 00:02:33,362 --> 00:02:34,982 and that's really not the point. 53 00:02:35,055 --> 00:02:36,805 The point is, you want your first time 54 00:02:36,890 --> 00:02:39,660 to be a memory worth having. 55 00:02:39,735 --> 00:02:41,735 You make love at the Excelsion 56 00:02:41,811 --> 00:02:43,791 to anyone, everyone. 57 00:02:43,864 --> 00:02:45,414 You visit the exhibitions. 58 00:02:45,416 --> 00:02:48,866 It's all very authentic, very real. 59 00:02:48,944 --> 00:02:51,504 - I don't remember you ever going. 60 00:02:52,405 --> 00:02:53,785 - You can rest assured that when I do go, 61 00:02:53,799 --> 00:02:55,719 it'll be with a proper Alpha, not Bernard Marx. 62 00:02:55,742 --> 00:02:57,002 - He's an Alpha Plus. 63 00:02:57,077 --> 00:02:59,427 - Everyone says his embryo was mishandled. 64 00:02:59,454 --> 00:03:01,424 He's no Plus. 65 00:03:01,498 --> 00:03:03,608 Probably not even an Alpha. - Who is "everyone"? 66 00:03:03,634 --> 00:03:05,024 - I'm trying to give you some friendly advice. 67 00:03:05,043 --> 00:03:07,313 - Mm. Kind of you. 68 00:03:07,387 --> 00:03:08,967 I'll be sure to tell you all about it 69 00:03:09,047 --> 00:03:10,807 when I get back. 70 00:03:45,667 --> 00:03:46,887 Sorry. - Ah. 71 00:03:46,918 --> 00:03:49,018 - Am I late? 72 00:03:49,096 --> 00:03:51,296 - Yes, you... really, you are, but it doesn't... 73 00:03:51,381 --> 00:03:53,731 You look... 74 00:03:53,809 --> 00:03:56,369 - Thank you. So do you. 75 00:04:00,849 --> 00:04:02,819 - Oh, allow me to get these for you. 76 00:04:02,892 --> 00:04:04,172 - Sure. 77 00:04:14,446 --> 00:04:16,576 Well, this should be fun. 78 00:04:27,968 --> 00:04:29,558 - You know, I love the Reclamation Center 79 00:04:29,586 --> 00:04:31,586 at this time of day, don't you? 80 00:04:31,671 --> 00:04:33,931 All the colors, so... 81 00:04:34,007 --> 00:04:35,897 It's the cremation process. 82 00:04:35,976 --> 00:04:40,526 The red color, I believe, is phosphorous. 83 00:04:40,605 --> 00:04:41,865 - Or it could be aerosol particle 84 00:04:41,890 --> 00:04:44,110 scattering of sunlight. 85 00:04:44,184 --> 00:04:46,164 Which happens when they're the same size 86 00:04:46,186 --> 00:04:48,656 as the wavelength of the radiation. 87 00:04:48,688 --> 00:04:51,948 Smoke's denser there. Do you see? 88 00:04:52,025 --> 00:04:53,465 Shorter wavelengths can't get through. 89 00:04:53,493 --> 00:04:54,493 No blues, no greens. 90 00:04:54,569 --> 00:04:55,909 All you see is what's left. 91 00:04:55,987 --> 00:04:59,117 The remaining light. 92 00:04:59,199 --> 00:05:01,179 Longer wavelengths. 93 00:05:01,201 --> 00:05:03,751 And it's red. 94 00:05:03,828 --> 00:05:05,128 - Hmm. 95 00:05:25,576 --> 00:05:26,826 Is it your first time? 96 00:05:28,895 --> 00:05:30,445 There's nothing to it. 97 00:05:38,663 --> 00:05:42,043 - Flight time: 11 minutes, 37 seconds. 98 00:05:44,577 --> 00:05:45,577 - Come on, girls. 99 00:05:45,620 --> 00:05:46,960 - Imagine if we see a mother 100 00:05:47,038 --> 00:05:49,668 or a father or what's... A grandfather? 101 00:05:49,749 --> 00:05:51,509 Excuse me. 102 00:05:54,796 --> 00:05:56,466 Beta. 103 00:05:56,548 --> 00:06:00,428 Did you see that? 104 00:06:00,510 --> 00:06:01,850 - Ah. Here we are. 105 00:06:09,686 --> 00:06:10,786 Every Alpha goes 106 00:06:10,812 --> 00:06:12,752 to the Savage Lands at that age. 107 00:06:12,772 --> 00:06:13,862 - Why? 108 00:06:13,940 --> 00:06:15,420 - To learn what's at stake. 109 00:06:19,779 --> 00:06:21,879 When you ask someone to care for the health of a society, 110 00:06:21,906 --> 00:06:24,466 it... well, it makes quite an impression 111 00:06:24,534 --> 00:06:25,884 to show them a dead one first. 112 00:06:31,183 --> 00:06:32,513 - Whoa, whoa, wait, what is this? 113 00:06:32,584 --> 00:06:34,094 - Stand by for launch 114 00:06:34,169 --> 00:06:38,099 in four, three, two, one. 115 00:06:43,178 --> 00:06:44,638 Bernard. 116 00:07:14,000 --> 00:07:16,590 - Out of range. No network. 117 00:07:16,669 --> 00:07:18,809 Nothing can reach up here. Not even Indra. 118 00:07:32,936 --> 00:07:34,216 You're gonna wanna feel this. 119 00:07:36,206 --> 00:07:37,326 Stop it. 120 00:07:37,357 --> 00:07:39,067 Stop it. Stop that. 121 00:07:39,150 --> 00:07:41,870 Sit down. Stop it. 122 00:07:41,945 --> 00:07:43,875 - These new ones do cause me some concern. 123 00:07:43,905 --> 00:07:46,155 - Amazing. 124 00:07:46,241 --> 00:07:47,961 It's amazing. 125 00:07:47,968 --> 00:07:51,598 Bernard, you must try this. 126 00:07:51,671 --> 00:07:52,911 - Maybe on the way back. 127 00:07:52,914 --> 00:07:54,024 Lenina, you have to come down now. 128 00:07:54,040 --> 00:07:55,280 - I'm flying! 129 00:07:55,300 --> 00:07:57,100 - And I see, but we are clearing apogee 130 00:07:57,177 --> 00:07:58,637 as we speak and you really... 131 00:07:58,711 --> 00:07:59,841 Lenina, don't. 132 00:08:03,683 --> 00:08:05,283 - Sorry. 133 00:08:18,690 --> 00:08:19,860 - Lenina. 134 00:08:35,290 --> 00:08:36,800 - Hey. 135 00:08:36,808 --> 00:08:38,308 You ever lend money, goods, or other stuff 136 00:08:38,334 --> 00:08:39,354 to friends or family 137 00:08:39,377 --> 00:08:41,007 and they take their sweet time 138 00:08:41,087 --> 00:08:42,207 getting it back to you? 139 00:08:42,255 --> 00:08:44,095 Well, those days are over, 140 00:08:44,174 --> 00:08:46,404 thanks to a nifty new gadget called the Thanks Buddy. 141 00:08:46,426 --> 00:08:47,646 Here's how it works: 142 00:08:47,727 --> 00:08:49,817 just give your buddy some money, 143 00:08:49,846 --> 00:08:53,856 clip on the Thanks Buddy Responsibilibracelet, 144 00:08:53,933 --> 00:08:55,323 and set the timer. 145 00:08:55,393 --> 00:08:56,533 And forget about it. 146 00:08:56,603 --> 00:08:58,033 When your buddy gets you back, 147 00:08:58,104 --> 00:08:59,824 you simply punch in the code 148 00:08:59,897 --> 00:09:01,737 and you're all square. 149 00:09:01,816 --> 00:09:03,736 Thanks, buddy. 150 00:09:03,818 --> 00:09:05,668 But let's say your buddy thinks he's a little slick. 151 00:09:05,695 --> 00:09:08,045 Well, then the Thanks Buddy has got you covered. 152 00:09:12,678 --> 00:09:14,128 - Thanks, buddy. 153 00:09:14,203 --> 00:09:15,723 The guy who borrowed your rake? 154 00:09:16,706 --> 00:09:18,006 - Thanks, buddy. 155 00:09:18,082 --> 00:09:19,382 Gave mom 20 for groceries? 156 00:09:22,003 --> 00:09:23,693 - I was watching that. 157 00:09:25,340 --> 00:09:28,310 - You were out late last night. 158 00:09:28,384 --> 00:09:30,694 You were with that girl. 159 00:09:30,762 --> 00:09:31,762 - We're not doing this. 160 00:09:31,804 --> 00:09:33,104 I have a lot of shit on my mind. 161 00:09:33,115 --> 00:09:34,275 - Mm. 162 00:09:37,769 --> 00:09:41,069 - She's gonna lock you in that baby trap. 163 00:09:41,147 --> 00:09:44,367 You're gonna end up working for her fat daddy 164 00:09:44,442 --> 00:09:47,832 in his worm farm. 165 00:09:47,904 --> 00:09:50,914 Then what's gonna happen to me? 166 00:09:50,990 --> 00:09:52,210 Where am I gonna go? 167 00:09:52,217 --> 00:09:53,747 - You wanna go? 168 00:09:53,826 --> 00:09:55,016 Let's go. The truck's charged. 169 00:09:55,094 --> 00:09:56,474 We get in right now, drive a few hours. 170 00:09:56,496 --> 00:09:58,756 We could be in... - Where? The desert? 171 00:09:58,831 --> 00:10:00,211 Stranded, no roof? 172 00:10:00,225 --> 00:10:01,415 - There... there are places. 173 00:10:01,501 --> 00:10:02,811 - What places? Says who? 174 00:10:02,835 --> 00:10:05,225 - We're gonna die here! 175 00:10:08,966 --> 00:10:12,186 Well, then... 176 00:10:12,261 --> 00:10:13,541 I might as well have a drink. 177 00:10:20,311 --> 00:10:22,401 - He's not coming back. 178 00:10:22,480 --> 00:10:23,870 He doesn't exist. 179 00:10:26,826 --> 00:10:28,946 - Shut your mouth. 180 00:10:33,792 --> 00:10:35,122 John. 181 00:10:48,005 --> 00:10:49,805 - Oh, that really was fun. 182 00:10:52,477 --> 00:10:55,017 - Everything you imagined? 183 00:10:55,096 --> 00:10:58,146 - How could I ever imagine this? 184 00:11:00,476 --> 00:11:02,236 - Shall we? It's, um... 185 00:11:15,366 --> 00:11:16,496 Lenina. 186 00:11:16,576 --> 00:11:17,916 - Hmm? 187 00:11:22,248 --> 00:11:24,468 It's a deer beast. 188 00:11:24,542 --> 00:11:26,182 Hideous. 189 00:11:26,252 --> 00:11:27,532 - As if it's not hard enough 190 00:11:27,603 --> 00:11:29,443 scraping out some meager existence in this place, 191 00:11:29,464 --> 00:11:31,034 you have to worry about being gored and eaten 192 00:11:31,057 --> 00:11:32,337 by one of those things. 193 00:11:32,392 --> 00:11:34,822 - Don't worry. I'll protect you. 194 00:11:36,320 --> 00:11:38,490 Well, they're all gone now, thankfully, 195 00:11:38,514 --> 00:11:41,024 so you're off the hook. 196 00:11:41,100 --> 00:11:42,980 The Savages saw to that. - Oh. 197 00:11:43,060 --> 00:11:45,320 It's a bit... 198 00:11:45,396 --> 00:11:47,276 it's a bit sad, isn't it? 199 00:11:47,356 --> 00:11:49,376 - They had to do something, didn't they? 200 00:11:49,400 --> 00:11:51,250 Said they fought them with everything they had. 201 00:11:51,277 --> 00:11:52,497 Their guns, their auto cars, 202 00:11:52,528 --> 00:11:54,588 whatever they could get their hands on. 203 00:11:54,614 --> 00:11:56,334 They're actually quite resilient people. 204 00:11:56,341 --> 00:11:58,341 - Yeah, sure, but... 205 00:11:58,418 --> 00:12:00,338 whole species. 206 00:12:00,420 --> 00:12:02,920 - Bernard Marx? Is this her? 207 00:12:02,997 --> 00:12:04,977 - Yes. Lenina Crowne. 208 00:12:04,999 --> 00:12:07,139 - How lovely. Welcome to the Savage Lands. 209 00:12:07,218 --> 00:12:09,298 I have these for you. 210 00:12:09,312 --> 00:12:10,852 - Thank you. 211 00:12:13,966 --> 00:12:14,986 - You just put it on there. 212 00:12:19,430 --> 00:12:20,940 - Allow me. 213 00:12:21,015 --> 00:12:22,615 - Now, I believe you're not scheduled 214 00:12:22,642 --> 00:12:24,622 to go into the park until tomorrow, correct? 215 00:12:24,644 --> 00:12:26,034 - Yes. 216 00:12:26,103 --> 00:12:27,463 Yeah, we thought we would take a bit of time, 217 00:12:27,480 --> 00:12:28,720 check out the hotel, settle in. 218 00:12:30,450 --> 00:12:33,030 - Indeed, sir. Indeed. 219 00:12:33,110 --> 00:12:34,380 Outstanding. 220 00:12:34,454 --> 00:12:36,094 There are already a number of guests 221 00:12:36,113 --> 00:12:37,133 at the conjugal pool if you... 222 00:12:37,156 --> 00:12:38,156 - Thank you. 223 00:12:39,959 --> 00:12:41,999 - Your guidebook. 224 00:12:42,078 --> 00:12:44,138 Oh. 225 00:12:44,163 --> 00:12:45,553 Oh, so quaint. 226 00:12:45,623 --> 00:12:47,223 Yes. 227 00:12:47,291 --> 00:12:49,261 So there are two tours each day, 228 00:12:49,335 --> 00:12:51,925 morning and... That's our afternoon tour 229 00:12:52,004 --> 00:12:53,474 heading out in an hour or so. 230 00:12:53,548 --> 00:12:55,928 There are four houses to visit in the park: 231 00:12:56,008 --> 00:12:58,268 House of Want, House of Futility, 232 00:12:58,344 --> 00:13:00,944 House of Consequence, and House of Monogamy. 233 00:13:01,013 --> 00:13:02,303 If you're staying a few days, 234 00:13:02,373 --> 00:13:04,243 by all means, see each and every one, 235 00:13:04,267 --> 00:13:05,907 but if you're pressed for time, 236 00:13:05,985 --> 00:13:08,575 I recommend visiting Want and Consequence. 237 00:13:08,655 --> 00:13:10,105 - Not the others? 238 00:13:10,123 --> 00:13:12,163 - Each house provides an authentic 239 00:13:12,233 --> 00:13:14,623 and fascinating view into Savage life, 240 00:13:14,694 --> 00:13:17,874 but I do advise our more sensitive guests 241 00:13:17,947 --> 00:13:19,537 to avoid Monogamy. 242 00:13:19,615 --> 00:13:21,175 It's quite compelling, of course, 243 00:13:21,200 --> 00:13:23,510 but challenging. 244 00:13:25,329 --> 00:13:26,959 - Thank you. 245 00:13:26,973 --> 00:13:28,423 - Listen to this: 246 00:13:28,499 --> 00:13:30,929 "Among the Savage traditions still practiced today 247 00:13:31,010 --> 00:13:33,060 is saving oneself for marriage." 248 00:13:33,087 --> 00:13:35,297 - For or from? - Listen. 249 00:13:35,381 --> 00:13:37,531 "Males and females entering into monogamy 250 00:13:37,550 --> 00:13:40,030 voluntarily withhold sexual pleasure." 251 00:13:40,052 --> 00:13:41,572 - From each other? - From everyone. 252 00:13:41,596 --> 00:13:42,696 Anyone. Themselves, even. 253 00:13:42,722 --> 00:13:44,652 - That's cruel. Why? 254 00:13:44,724 --> 00:13:46,124 - Why? 255 00:13:46,192 --> 00:13:47,372 Doesn't say why. 256 00:13:47,393 --> 00:13:49,113 - Hmm. 257 00:13:49,186 --> 00:13:51,526 - I suppose no one knows why. 258 00:13:51,606 --> 00:13:55,656 That's what makes it so primitive and mysterious. 259 00:13:55,735 --> 00:13:57,335 - Here we are. 260 00:13:57,412 --> 00:13:58,842 417. 261 00:14:06,954 --> 00:14:08,304 What's wrong with it? 262 00:14:08,372 --> 00:14:09,652 - Oh, hold on. 263 00:14:19,976 --> 00:14:22,016 Oh, Bernard. 264 00:14:25,723 --> 00:14:29,113 It's so authentic. 265 00:14:35,691 --> 00:14:39,621 They let you touch the skin of an ancient one. 266 00:14:39,695 --> 00:14:43,325 It's transparent, the skin. 267 00:14:43,407 --> 00:14:44,457 Pass on that. 268 00:14:49,622 --> 00:14:51,012 - This isn't right. 269 00:14:57,513 --> 00:14:58,603 This isn't right. 270 00:15:02,218 --> 00:15:03,498 - What do you mean? It's perfect. 271 00:15:24,073 --> 00:15:26,673 There's a view. 272 00:15:26,742 --> 00:15:29,002 And a smell. 273 00:15:29,078 --> 00:15:31,168 - We're on the wrong side. 274 00:15:31,247 --> 00:15:33,557 I specifically requested... 275 00:15:36,168 --> 00:15:37,808 Why does it never... - What's wrong? 276 00:15:37,837 --> 00:15:39,107 - Nothing. It's fine. Forget it. 277 00:15:39,138 --> 00:15:40,348 - Well, it doesn't seem like there's... 278 00:15:40,357 --> 00:15:43,427 - It's nothing. Go read your book. 279 00:15:43,509 --> 00:15:45,989 It... I just had a... 280 00:15:48,139 --> 00:15:50,579 I just had it a certain way in my head 281 00:15:50,599 --> 00:15:52,409 and now it's just... 282 00:15:56,731 --> 00:16:00,121 On my Teen Alpha trip, I just remember 283 00:16:00,192 --> 00:16:03,332 there was a big room on the top floor 284 00:16:03,404 --> 00:16:05,374 facing the sunset. 285 00:16:05,382 --> 00:16:09,092 For all of us. 286 00:16:09,168 --> 00:16:11,288 And a whirling water tub on the balcony. 287 00:16:11,370 --> 00:16:13,630 And... 288 00:16:13,706 --> 00:16:15,256 I don't know. I was young and... 289 00:16:15,332 --> 00:16:17,352 - Bernard? 290 00:16:20,880 --> 00:16:25,060 - But there was... there was something about that view. 291 00:16:25,134 --> 00:16:27,814 Or that night or... 292 00:16:27,887 --> 00:16:29,237 maybe it was being out of New London 293 00:16:29,263 --> 00:16:30,483 for the first time that just... 294 00:16:33,726 --> 00:16:35,646 It made us forget who we were. 295 00:16:39,148 --> 00:16:41,538 I was happy. 296 00:16:41,617 --> 00:16:45,327 I was... 297 00:16:45,404 --> 00:16:47,834 I was different. 298 00:16:47,907 --> 00:16:50,247 They were different. 299 00:16:50,326 --> 00:16:52,126 - Different how? 300 00:16:56,808 --> 00:16:58,218 They were kind. 301 00:17:02,647 --> 00:17:05,137 - Did you know 302 00:17:05,150 --> 00:17:08,650 before the monogamy, 303 00:17:08,728 --> 00:17:12,158 the females take the bride 304 00:17:12,231 --> 00:17:15,691 to look at greased, naked males? 305 00:17:15,768 --> 00:17:20,108 She's aroused, but... 306 00:17:20,189 --> 00:17:23,409 she doesn't touch. 307 00:17:23,484 --> 00:17:25,834 She can't. 308 00:17:25,903 --> 00:17:27,583 - You need to stop with that book. 309 00:17:27,589 --> 00:17:31,709 - And then on the wedding night, 310 00:17:31,784 --> 00:17:34,844 after all that arousal, 311 00:17:34,912 --> 00:17:37,762 all that waiting, 312 00:17:37,832 --> 00:17:41,222 the female... 313 00:17:41,293 --> 00:17:44,553 gives her virginity to the male. 314 00:17:44,630 --> 00:17:46,890 - She does? 315 00:17:46,966 --> 00:17:49,806 - She does. 316 00:17:49,885 --> 00:17:51,235 - What's a virginity? 317 00:17:53,639 --> 00:17:55,559 - I have no idea. 318 00:18:24,729 --> 00:18:27,599 - What's wrong? 319 00:18:27,607 --> 00:18:28,757 - Oh, sorry. Where were we? 320 00:18:28,841 --> 00:18:31,731 - No, tell me. 321 00:18:31,802 --> 00:18:34,232 Please. 322 00:18:34,239 --> 00:18:37,399 - It's just a silly idea. 323 00:18:37,474 --> 00:18:39,864 - Silly? 324 00:18:39,935 --> 00:18:43,645 - Well, maybe not silly. Maybe just more... 325 00:18:43,665 --> 00:18:45,285 naughty. 326 00:18:47,443 --> 00:18:49,253 Like, bad. 327 00:18:55,659 --> 00:18:56,939 - Go on. 328 00:18:59,722 --> 00:19:02,882 - What if we're not like everyone else, Bernard? 329 00:19:02,958 --> 00:19:04,298 Not here in this place. 330 00:19:04,376 --> 00:19:06,636 What if... 331 00:19:06,712 --> 00:19:10,222 What if we can be different here? 332 00:19:10,299 --> 00:19:12,349 I mean, I thought, what would happen if... 333 00:19:12,426 --> 00:19:14,936 If we... if we... 334 00:19:14,946 --> 00:19:16,236 - If we saved ourselves. 335 00:19:19,576 --> 00:19:21,276 It could be... 336 00:19:21,360 --> 00:19:23,690 It could be... it could be... 337 00:19:23,705 --> 00:19:25,355 It could be our wedding night. 338 00:19:29,860 --> 00:19:30,950 - Oh,... . 339 00:19:46,001 --> 00:19:47,971 We're Savages. 340 00:19:59,914 --> 00:20:02,074 - You will respond to the following question 341 00:20:02,368 --> 00:20:03,568 by stepping forward. 342 00:20:03,644 --> 00:20:05,624 Which of you touched the deceased Epsilon 343 00:20:05,646 --> 00:20:08,986 known as CJack57? 344 00:20:09,000 --> 00:20:11,120 You will make yourself known. 345 00:20:16,782 --> 00:20:18,962 I don't understand. 346 00:20:19,034 --> 00:20:21,504 Epsilons are incapable of deception. 347 00:20:26,125 --> 00:20:28,215 - A virus enters a cell. 348 00:20:28,294 --> 00:20:30,594 That's how it begins. 349 00:20:30,671 --> 00:20:32,481 Once inside, it corrupts, 350 00:20:32,556 --> 00:20:35,716 changing its nature, altering its purpose. 351 00:20:35,801 --> 00:20:38,061 The virus spreads, 352 00:20:38,137 --> 00:20:41,807 cell by cell, undetected, 353 00:20:41,890 --> 00:20:44,570 turning the body against itself 354 00:20:44,643 --> 00:20:46,193 until... 355 00:20:46,270 --> 00:20:48,570 - I'm sorry, a what? 356 00:20:48,647 --> 00:20:50,867 - Virus. 357 00:20:50,950 --> 00:20:52,740 It's an old word. 358 00:20:52,818 --> 00:20:54,238 From before. 359 00:20:54,320 --> 00:20:56,750 - I see. 360 00:20:56,822 --> 00:21:00,212 What does it mean? 361 00:21:00,284 --> 00:21:02,964 - It means that perhaps our Epsilon 362 00:21:03,037 --> 00:21:05,887 is no longer an Epsilon. 363 00:21:11,003 --> 00:21:12,143 - Stand aside. 364 00:21:12,212 --> 00:21:14,262 Make way for World Controller Mond. 365 00:21:26,986 --> 00:21:29,076 - Tell them they may go. 366 00:21:29,155 --> 00:21:30,525 - All right. 367 00:21:30,606 --> 00:21:32,916 You Jacks get back to work. 368 00:21:32,992 --> 00:21:34,582 - Not you. 369 00:21:42,743 --> 00:21:44,543 What is our name? 370 00:21:44,620 --> 00:21:47,170 - CJack60. 371 00:21:47,247 --> 00:21:50,007 - We touched the dead worker. 372 00:21:50,084 --> 00:21:51,274 Did we know the worker? 373 00:21:51,293 --> 00:21:53,093 - Yes. 374 00:21:53,104 --> 00:21:54,264 I knew him. 375 00:21:57,383 --> 00:22:00,233 - You're a bit different, aren't you? 376 00:22:00,302 --> 00:22:02,142 It's all right. 377 00:22:02,221 --> 00:22:04,531 You can tell me. 378 00:22:06,350 --> 00:22:08,940 Truth is, I'm a bit different too. 379 00:22:12,314 --> 00:22:14,964 - I wasn't. 380 00:22:15,034 --> 00:22:18,084 But then... 381 00:22:18,153 --> 00:22:19,153 now I am. 382 00:22:19,205 --> 00:22:20,955 - You changed? 383 00:22:21,040 --> 00:22:23,130 When you touched him? 384 00:22:23,209 --> 00:22:26,169 What happened to you? 385 00:22:26,245 --> 00:22:28,665 What did you feel? - I didn't. 386 00:22:28,747 --> 00:22:29,877 I don't. 387 00:22:29,957 --> 00:22:31,717 - Oh, I think you do. 388 00:22:31,792 --> 00:22:32,972 - Feel. 389 00:22:38,924 --> 00:22:41,984 I felt him. 390 00:22:42,061 --> 00:22:43,851 - The worker. - My friend. 391 00:22:50,269 --> 00:22:53,859 - Did anyone else touch the body? 392 00:22:53,939 --> 00:22:54,909 I need to know. 393 00:23:01,172 --> 00:23:02,872 - The Soma man. 394 00:23:07,911 --> 00:23:10,881 - Hey! 395 00:23:10,956 --> 00:23:12,896 Sorry. Sorry, everybody. 396 00:23:12,925 --> 00:23:15,375 Apologies. 397 00:23:15,461 --> 00:23:17,021 Sorry. 398 00:23:17,096 --> 00:23:21,926 - Greetings, and welcome to the Savage Lands Adventure. 399 00:23:22,009 --> 00:23:24,729 I'm Gamma Gracie, and I'll be your guide today. 400 00:23:24,803 --> 00:23:27,083 Before we get to the park, I have a couple bits of info 401 00:23:27,106 --> 00:23:31,196 to keep your visit fun, safe, and Savage. 402 00:23:34,480 --> 00:23:37,280 According to Savage lore, their culture dates back 403 00:23:37,357 --> 00:23:40,697 almost 200 years. 404 00:23:40,777 --> 00:23:42,957 When the inception of Indra allowed the civilized people 405 00:23:42,988 --> 00:23:45,038 of the world to form the World State, 406 00:23:45,049 --> 00:23:47,219 the Savages chose to reject that destiny, 407 00:23:47,293 --> 00:23:49,753 which is why they continue in their primitive existence 408 00:23:49,828 --> 00:23:51,048 to this day. 409 00:24:32,996 --> 00:24:34,956 - You didn't forget, did you? 410 00:24:35,040 --> 00:24:38,090 - Madysun. Hey. 411 00:24:38,168 --> 00:24:40,008 Oh, shit, right. 412 00:24:40,087 --> 00:24:42,807 Gimme a second. 413 00:25:12,369 --> 00:25:16,139 - It's gonna be a good crowd today. 414 00:25:16,215 --> 00:25:18,255 - That's great. 415 00:25:18,333 --> 00:25:21,303 That's great. 416 00:25:21,312 --> 00:25:23,012 I need to talk to you. 417 00:25:23,088 --> 00:25:24,508 - Okay, places in 20. 418 00:25:27,393 --> 00:25:28,863 - Find me after the show. 419 00:25:33,557 --> 00:25:36,117 - Hey. Why aren't you ready? 420 00:25:48,447 --> 00:25:50,337 She... loves me, man. 421 00:25:53,160 --> 00:25:55,420 Look, dude, I'm sorry about yesterday. 422 00:25:55,495 --> 00:25:58,005 You know, beaning you in the head and stuff. 423 00:25:58,081 --> 00:25:59,931 - Yeah. That's okay. - No, it's not. 424 00:25:59,958 --> 00:26:01,878 I mean, God damn it, I'm an artist, John. 425 00:26:01,960 --> 00:26:04,050 You know this. 426 00:26:04,063 --> 00:26:05,553 When things don't go right out there, 427 00:26:05,631 --> 00:26:08,271 I just can get a little... You know? 428 00:26:08,342 --> 00:26:10,062 - Right. 429 00:26:10,135 --> 00:26:11,315 - Hey. 430 00:26:13,972 --> 00:26:15,362 Look, man, 431 00:26:15,441 --> 00:26:19,941 there's nothing more dangerous than live theater. 432 00:26:20,020 --> 00:26:22,110 Okay? There's no net, you know? 433 00:26:22,189 --> 00:26:24,499 And I walk that wire because in the end, 434 00:26:24,575 --> 00:26:27,325 I want the same thing you want. 435 00:26:27,402 --> 00:26:29,882 I just wanna show these people something true. 436 00:26:29,955 --> 00:26:32,205 Right? 437 00:26:32,291 --> 00:26:33,961 - Uh-huh. 438 00:26:34,034 --> 00:26:35,584 - Anyway, you were just trying to do your job 439 00:26:35,595 --> 00:26:37,585 and I was outta line, so... 440 00:26:37,663 --> 00:26:39,093 I mean,... it, man, come on. 441 00:26:39,164 --> 00:26:42,894 Let's... let's have a good show. Come on. 442 00:26:42,968 --> 00:26:44,128 That feels good. 443 00:26:44,211 --> 00:26:46,091 Yeah. 444 00:26:46,105 --> 00:26:48,305 Oh, and one more thing. 445 00:26:48,382 --> 00:26:50,232 You go near my girl again, 446 00:26:50,309 --> 00:26:51,899 I'll... kill you. 447 00:26:57,140 --> 00:26:59,240 # La-la-la-la, la-la # 448 00:26:59,318 --> 00:27:01,318 # La-la-la-la-la-la-la # 449 00:27:01,395 --> 00:27:02,945 # La-la-la-la-la-la-la # 450 00:27:28,171 --> 00:27:29,571 - If I may direct your attention 451 00:27:29,589 --> 00:27:30,639 to the left side, 452 00:27:30,716 --> 00:27:32,466 I think I see... 453 00:27:32,551 --> 00:27:33,551 Yes. 454 00:27:33,593 --> 00:27:36,353 It's a complete unit. 455 00:27:36,430 --> 00:27:38,900 Now, we don't always see the females out like this 456 00:27:38,908 --> 00:27:40,108 in the daytime. 457 00:27:40,183 --> 00:27:42,983 Notice the distended abdomen? 458 00:27:43,061 --> 00:27:45,211 The infant will remain inside her for a few more months 459 00:27:45,230 --> 00:27:47,350 until it can fight its way out of her body. 460 00:27:49,735 --> 00:27:51,025 - Beta. 461 00:27:51,111 --> 00:27:53,581 Get up. I can't see. 462 00:27:53,655 --> 00:27:55,035 You heard me. 463 00:27:55,115 --> 00:27:57,165 I asked your Beta to move. 464 00:27:57,242 --> 00:27:59,102 - Yeah, I think the view's actually better up front. 465 00:27:59,119 --> 00:28:01,039 - No. I'm an Alpha. 466 00:28:01,121 --> 00:28:03,961 She's a Beta. She moves. 467 00:28:04,040 --> 00:28:05,180 - No, wait. Just... 468 00:28:07,210 --> 00:28:09,180 - Hey! 469 00:28:09,254 --> 00:28:10,364 - I'm sorry, what were you saying? 470 00:28:10,380 --> 00:28:11,310 - Give it back! - Give what back? 471 00:28:11,390 --> 00:28:13,100 - My level! Give it back! 472 00:28:13,175 --> 00:28:14,315 Give it back! 473 00:28:16,428 --> 00:28:18,018 Don't look at me! 474 00:28:18,096 --> 00:28:19,686 - Bernard. 475 00:28:19,765 --> 00:28:21,565 Give it back. 476 00:28:23,643 --> 00:28:25,613 - Hey. 477 00:28:25,687 --> 00:28:27,037 Earn this. 478 00:28:34,580 --> 00:28:36,710 both: # By and by # 479 00:28:36,782 --> 00:28:39,172 # When the morning comes # 480 00:28:39,242 --> 00:28:41,292 # All the saints of God are gathered home # 481 00:28:41,303 --> 00:28:43,303 - Here you go. 482 00:28:43,371 --> 00:28:44,671 Both: # We'll tell the story # 483 00:28:44,748 --> 00:28:46,048 - For you. 484 00:28:46,124 --> 00:28:48,054 Both: # How we've overcome # 485 00:28:48,126 --> 00:28:51,966 # We'll understand it better by and by # 486 00:28:52,047 --> 00:28:54,427 - # Trials dark on every hand # 487 00:28:54,508 --> 00:28:56,558 # We cannot understand # 488 00:28:56,635 --> 00:28:58,605 # The ways that God would lead us # 489 00:28:58,637 --> 00:29:00,417 # To that blessed promised land # 490 00:29:00,439 --> 00:29:02,229 - And welcome 491 00:29:02,241 --> 00:29:05,201 to the Savage Lands Adventure Park. 492 00:29:06,746 --> 00:29:10,196 - # We'll understand it better by and by # 493 00:29:10,273 --> 00:29:13,383 both: # We'll understand it better by and by # 494 00:29:13,452 --> 00:29:15,602 - Even certain days of the year continue to hold 495 00:29:15,621 --> 00:29:18,171 great superstitious meaning for the Savages, 496 00:29:18,248 --> 00:29:21,118 but from Savage lore, we know that none were more important 497 00:29:21,201 --> 00:29:23,341 than the annual Day of Black. 498 00:29:25,297 --> 00:29:26,587 - Who are they? 499 00:29:26,665 --> 00:29:29,715 - They... they're part of it. 500 00:29:29,793 --> 00:29:31,763 - Ah! And what luck. 501 00:29:31,837 --> 00:29:32,957 These Savages have come 502 00:29:33,038 --> 00:29:36,518 to share their festival with us. 503 00:29:46,393 --> 00:29:49,243 - Ladies and gentlemen, please take your seats. 504 00:29:49,312 --> 00:29:51,532 Our show is about to commence. 505 00:30:24,222 --> 00:30:26,732 - Next up, the House of Monogamy. 506 00:30:26,808 --> 00:30:28,378 Now, the reasons behind 507 00:30:28,451 --> 00:30:31,361 the Savages' most primitive practice remain a mystery, 508 00:30:31,438 --> 00:30:34,158 but we do know that monogamy is an important tradition 509 00:30:34,232 --> 00:30:36,382 which allows the Savages to combine the core values 510 00:30:36,401 --> 00:30:37,331 of their culture: 511 00:30:37,336 --> 00:30:39,616 ownership, competition, 512 00:30:39,630 --> 00:30:41,750 jealousy, and strife. 513 00:30:41,823 --> 00:30:43,253 And here we are. 514 00:30:43,325 --> 00:30:46,375 We do hope you enjoy the presentation. 515 00:30:46,453 --> 00:30:49,253 For those of you continuing on to the House of Consequence, 516 00:30:49,331 --> 00:30:51,461 we'd like to remind you to please keep your hands... 517 00:30:51,475 --> 00:30:53,595 - What's the House of Consequence? 518 00:30:53,627 --> 00:30:55,227 - It's called a prison. 519 00:30:55,304 --> 00:30:56,684 They... 520 00:30:56,755 --> 00:30:58,685 Yeah, they cut off part of their Social Body 521 00:30:58,765 --> 00:30:59,845 and keep it there. 522 00:30:59,859 --> 00:31:01,469 - Oh, fun fact: 523 00:31:01,485 --> 00:31:04,095 outside of captivity, Savages are able to double 524 00:31:04,179 --> 00:31:05,599 or even triple their body mass 525 00:31:05,614 --> 00:31:07,824 through the consumption of food. 526 00:31:12,270 --> 00:31:16,110 - # Here and now # 527 00:31:16,191 --> 00:31:20,381 # I promise to love faithfully # 528 00:31:20,454 --> 00:31:22,834 - # Faithfully # 529 00:31:22,906 --> 00:31:27,746 - # You're all I need # 530 00:31:27,827 --> 00:31:31,877 # Here and now # 531 00:31:31,957 --> 00:31:34,517 # I vow to be one # 532 00:31:34,593 --> 00:31:37,223 # With thee # 533 00:31:37,295 --> 00:31:39,595 - Bernard? 534 00:31:39,673 --> 00:31:40,893 Counselor Bernard Marx? 535 00:31:40,966 --> 00:31:42,766 - Yes. 536 00:31:45,195 --> 00:31:47,525 I thought you weren't coming till tomorrow. 537 00:31:47,606 --> 00:31:49,826 - Sorry, forgive me. Who are you? 538 00:31:49,849 --> 00:31:51,269 - Cortez. 539 00:31:51,351 --> 00:31:52,401 I administer the park. 540 00:31:52,477 --> 00:31:53,867 Surely the Director told you about me. 541 00:31:53,895 --> 00:31:57,155 - Oh. No. 542 00:31:57,232 --> 00:31:58,532 But he can be forgetful. 543 00:31:58,542 --> 00:31:59,912 - Can he? 544 00:31:59,919 --> 00:32:02,539 Well, I suppose he can, yes. 545 00:32:02,612 --> 00:32:04,752 He sent me to administer the park for one year. 546 00:32:04,823 --> 00:32:06,553 Seven years ago. 547 00:32:10,245 --> 00:32:12,415 Well, I hope you enjoy your stay. 548 00:32:12,497 --> 00:32:13,647 - Oh, thank you very much. 549 00:32:13,674 --> 00:32:15,764 No, everything is just as I remember it. 550 00:32:15,834 --> 00:32:17,554 - Oh, good. - When I came to the... 551 00:32:58,334 --> 00:33:00,844 Well, I am going to miss it. 552 00:33:00,920 --> 00:33:03,610 - Oh, you're leaving? 553 00:33:03,682 --> 00:33:05,852 - He didn't tell you? 554 00:33:05,925 --> 00:33:07,605 Tell me what? 555 00:33:07,635 --> 00:33:08,635 - Oh, it's time. 556 00:33:08,720 --> 00:33:09,980 Do come and find me after the show. 557 00:33:09,989 --> 00:33:11,689 I'd love to give you a tour personally. 558 00:33:11,765 --> 00:33:14,365 - Wh... sorry, excuse me... 559 00:33:16,561 --> 00:33:17,741 - # No other love # 560 00:33:17,812 --> 00:33:20,912 - Lenina. 561 00:33:20,991 --> 00:33:22,871 - Is this part of it? 562 00:33:22,951 --> 00:33:24,711 - Lenina, please. Just... 563 00:33:27,447 --> 00:33:30,827 - # Now that I've known # 564 00:33:30,909 --> 00:33:37,259 # The comfort of your arms # 565 00:33:37,332 --> 00:33:41,392 # No other love # 566 00:33:41,470 --> 00:33:44,510 # Oh, the sweet contentment # 567 00:33:44,589 --> 00:33:47,519 # That I find # 568 00:33:47,592 --> 00:33:49,812 # With you # 569 00:33:49,820 --> 00:33:52,480 # Every time # 570 00:33:52,555 --> 00:33:53,555 # Every time # 571 00:33:58,511 --> 00:34:00,661 - # Around for something new # 572 00:34:03,033 --> 00:34:03,953 # Me and you # 573 00:34:03,959 --> 00:34:06,079 - But what does he do? 574 00:34:06,152 --> 00:34:08,582 - He oversees the transfer of ownership 575 00:34:08,655 --> 00:34:10,045 to assure that both sides are satisfied 576 00:34:10,073 --> 00:34:12,503 with the exchange. 577 00:34:12,575 --> 00:34:14,035 - Why does he wear that hat? 578 00:34:14,119 --> 00:34:15,839 - For safety. 579 00:34:15,912 --> 00:34:18,032 Both: # How much it is to love someone # 580 00:34:18,081 --> 00:34:22,761 # You know so well # 581 00:34:22,836 --> 00:34:23,896 # What in the world # 582 00:34:23,920 --> 00:34:25,390 - It's exactly as I remember it. 583 00:34:25,463 --> 00:34:27,603 They haven't changed a thing. 584 00:34:27,674 --> 00:34:29,614 - Why are the bridesmaids so angry? 585 00:34:29,634 --> 00:34:31,114 - Because they're next. - Come on. Come on! 586 00:34:31,136 --> 00:34:32,436 - There's the father. 587 00:34:32,446 --> 00:34:33,786 - It's the second one I've seen today. 588 00:34:33,788 --> 00:34:35,218 - I know. They're everywhere here. 589 00:34:35,298 --> 00:34:36,688 - I knew that... I mean, it's one thing to know it, 590 00:34:36,700 --> 00:34:37,830 but to see it with your own eyes... 591 00:34:37,851 --> 00:34:40,861 - Look, see, he gives her away to the... 592 00:34:40,937 --> 00:34:43,107 To the groom man. 593 00:34:43,189 --> 00:34:45,029 - Why? 594 00:34:45,108 --> 00:34:46,618 Doesn't he want her anymore? 595 00:34:46,693 --> 00:34:49,043 - # A love that's lost its way # 596 00:34:49,112 --> 00:34:52,002 - Dearly beloved, we are gathered here today 597 00:34:52,073 --> 00:34:55,043 to join Petr and Madysun 598 00:34:55,118 --> 00:34:57,088 in monogamy. 599 00:34:57,162 --> 00:34:59,432 If there's any man here who has some reason 600 00:34:59,506 --> 00:35:01,426 why they shouldn't be joined together, 601 00:35:01,457 --> 00:35:03,467 forever and ever, 602 00:35:03,543 --> 00:35:06,433 without having anybody else, ever, 603 00:35:06,504 --> 00:35:08,614 let them speak now or forever hold their peace. 604 00:35:08,631 --> 00:35:10,641 I do. 605 00:35:10,717 --> 00:35:11,717 I have something to say. 606 00:35:11,735 --> 00:35:12,975 - Not you. 607 00:35:12,986 --> 00:35:15,806 Kvle the town outlaw? 608 00:35:15,889 --> 00:35:17,739 - Don't be monogamous with him, Madysun. 609 00:35:17,816 --> 00:35:19,686 Be monogamous with me. 610 00:35:19,767 --> 00:35:22,157 - This is jealousy. It will lead to violence. 611 00:35:22,187 --> 00:35:23,817 - Let him speak. 612 00:35:23,897 --> 00:35:25,817 I am the mother of the groom 613 00:35:25,899 --> 00:35:28,989 and we must know if she has no virginity to give! 614 00:35:30,003 --> 00:35:31,733 - Oh, Madysun. 615 00:35:31,805 --> 00:35:35,535 How many nights did I call out your name in the darkness? 616 00:35:35,551 --> 00:35:38,671 All those nights I spent in the cold, 617 00:35:38,745 --> 00:35:41,875 cursing the day I left to seek my fortune, 618 00:35:41,956 --> 00:35:44,086 hungry by the roadside, 619 00:35:44,167 --> 00:35:45,967 alone, 620 00:35:46,044 --> 00:35:50,144 staring at the moon wondering, "Is this her moon too? 621 00:35:50,215 --> 00:35:52,475 Is there still some light we share?" 622 00:35:54,552 --> 00:35:56,022 And I dreamed of you, my love. 623 00:35:57,764 --> 00:35:59,944 And that dream saved me. 624 00:36:00,016 --> 00:36:01,766 It kept me alive. 625 00:36:01,785 --> 00:36:05,565 And I wanted to give it a word, a name. 626 00:36:05,647 --> 00:36:08,697 What word do you call your salvation? 627 00:36:08,775 --> 00:36:11,695 Love? 628 00:36:11,778 --> 00:36:14,038 That's not enough. 629 00:36:14,047 --> 00:36:17,207 Because some women carry the grace 630 00:36:17,283 --> 00:36:19,883 that requires metaphor. 631 00:36:19,953 --> 00:36:22,963 So I called it Moon. 632 00:36:23,039 --> 00:36:24,709 And that's the name 633 00:36:24,791 --> 00:36:26,881 I'm gonna call that baby in your belly 634 00:36:26,960 --> 00:36:28,560 because I'm the one who put it there. 635 00:36:28,637 --> 00:36:30,107 It's mine! 636 00:36:30,129 --> 00:36:31,609 It's my baby! 637 00:36:31,681 --> 00:36:33,971 - Like hell you will. 638 00:36:34,050 --> 00:36:35,520 I'll kill you first. 639 00:36:41,116 --> 00:36:42,566 - Jealousy! 640 00:36:42,576 --> 00:36:43,946 Is this part of it? 641 00:36:43,977 --> 00:36:46,827 Of course. 642 00:36:48,273 --> 00:36:49,293 - you! 643 00:36:56,289 --> 00:36:58,089 - I don't remember this. - They're not blanks! 644 00:36:58,116 --> 00:36:59,836 They're not blanks! They're live rounds! 645 00:36:59,867 --> 00:37:01,547 - What, that's not his line. - They're live rounds! 646 00:37:01,577 --> 00:37:03,247 - It's not his line! 647 00:37:05,840 --> 00:37:07,220 - Bernard, is this part of it? 648 00:37:07,292 --> 00:37:09,012 Bernard? What? 649 00:37:09,085 --> 00:37:10,635 Bernard? Come on. 650 00:37:10,720 --> 00:37:12,060 Come on! Run! 651 00:37:12,138 --> 00:37:14,008 Run! 652 00:37:22,140 --> 00:37:23,620 - Bernard. 653 00:37:24,851 --> 00:37:26,941 Bernard. Come on. 654 00:37:33,085 --> 00:37:34,155 Come on. 655 00:37:39,324 --> 00:37:41,804 Bernard. Bernard, open up. 656 00:37:41,826 --> 00:37:43,126 Swallow. 657 00:37:43,202 --> 00:37:44,642 - There's... 658 00:37:44,713 --> 00:37:46,013 They're shooting guns at us. 659 00:37:46,089 --> 00:37:47,679 - What? Why would... - There's something in me. 660 00:37:47,707 --> 00:37:48,887 - What? - There's something... 661 00:37:48,909 --> 00:37:50,239 What... what do you... 662 00:37:50,260 --> 00:37:51,800 No! 663 00:37:57,800 --> 00:37:59,030 Why are you doing this, Bernard? 664 00:37:59,052 --> 00:38:01,852 Bernard, stop doing this. 665 00:38:01,929 --> 00:38:04,649 - Two of them! Spread out! 666 00:38:04,658 --> 00:38:06,608 - Come on. Come on, Bernard. 667 00:38:50,028 --> 00:38:52,948 - Don't pity them. 668 00:38:53,022 --> 00:38:54,332 They don't deserve it. 669 00:38:57,860 --> 00:38:59,250 - They're dead. 670 00:39:01,956 --> 00:39:05,376 - You look at me. 671 00:39:05,451 --> 00:39:09,091 The outsiders, they took our land. 672 00:39:09,163 --> 00:39:12,133 They didn't take our dignity. 673 00:39:12,208 --> 00:39:16,388 It was traitors like these who gave it away. 674 00:39:16,462 --> 00:39:19,892 We didn't kill these people. 675 00:39:19,966 --> 00:39:21,776 These people were never alive. 676 00:39:26,722 --> 00:39:29,902 Are you alive, John? 677 00:39:39,077 --> 00:39:40,337 - 22 on the bus. 678 00:39:40,361 --> 00:39:42,061 Seven dead. Two missing. 679 00:39:42,080 --> 00:39:45,420 I have people searching now. 680 00:39:45,491 --> 00:39:47,881 - They're not made for running. 681 00:39:47,952 --> 00:39:50,712 Take whatever folks you need. 682 00:39:50,788 --> 00:39:53,838 Go house to house 683 00:39:53,916 --> 00:39:55,336 until you find them. 684 00:40:04,820 --> 00:40:06,980 They're going to listen now. 685 00:40:07,054 --> 00:40:09,484 We will not be ignored. 686 00:40:09,557 --> 00:40:11,147 But first, 687 00:40:11,225 --> 00:40:14,315 collaborators must be held to account. 688 00:40:14,395 --> 00:40:15,485 You get up! 689 00:40:26,240 --> 00:40:29,170 There is work to be done. 690 00:40:29,243 --> 00:40:31,253 You don't wash cars anymore. 691 00:40:39,003 --> 00:40:40,533 Bernard. 692 00:40:46,177 --> 00:40:47,987 No! 693 00:40:53,893 --> 00:40:55,053 - Bernard. 694 00:41:01,084 --> 00:41:04,874 Bernard. 695 00:41:04,946 --> 00:41:06,906 Bernard. 696 00:41:06,989 --> 00:41:09,339 Bernard. Please. 697 00:42:40,100 --> 00:42:41,880 - Shh. 698 00:42:41,959 --> 00:42:45,049 Shh. 699 00:42:52,178 --> 00:42:54,978 - # See the pretty girl # 700 00:42:55,056 --> 00:42:58,226 # See the pretty boy # 701 00:42:58,309 --> 00:43:00,609 # They've set a date # 702 00:43:00,686 --> 00:43:02,606 # Their hearts are filled # 703 00:43:02,688 --> 00:43:07,988 # With joy # 704 00:43:08,069 --> 00:43:11,909 # Filled with joy # 705 00:43:20,307 --> 00:43:23,167 # She fell to his side # 706 00:43:23,184 --> 00:43:27,014 # Her heart torn in two # 707 00:43:27,088 --> 00:43:30,188 # His last words were, "Darling # 708 00:43:30,266 --> 00:43:33,476 # I'll always love you" # 709 00:43:36,263 --> 00:43:39,573 # Love you # 43698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.