All language subtitles for Bloodline.S03E08.720p.WEBRip.x264-SKGTV.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,664 --> 00:00:07,666 [♪♪♪] 2 00:00:08,667 --> 00:00:12,667 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 3 00:00:17,301 --> 00:00:19,511 ♪ Young man goes out ♪ 4 00:00:19,553 --> 00:00:24,892 ♪ Looking for the diamond in the sea ♪ 5 00:00:28,145 --> 00:00:32,357 ♪ Old man rows his boat to shore ♪ 6 00:00:32,358 --> 00:00:35,736 ♪ And falls on twisted knees ♪ 7 00:00:38,614 --> 00:00:44,411 ♪ And you'll drown Before the water lets you in ♪ 8 00:00:47,623 --> 00:00:54,588 ♪ And you'll drown Before the water lets you in ♪ 9 00:01:27,329 --> 00:01:29,331 [♪♪♪] 10 00:02:12,374 --> 00:02:15,294 Can't believe it. You're a big flower lover, aren't you? 11 00:02:17,880 --> 00:02:20,090 Hey, have you ever grown butterfly lilies? 12 00:02:22,301 --> 00:02:23,927 Oh, they're amazing. Incredible. 13 00:02:24,428 --> 00:02:28,140 Because, see, they... They're really about rebirth and transformation. 14 00:02:28,599 --> 00:02:29,475 But here's the thing: 15 00:02:30,059 --> 00:02:31,935 They only bloom year after year 16 00:02:31,936 --> 00:02:34,271 if you're good to them. Huh? How about that? 17 00:02:35,856 --> 00:02:37,816 It's late, Mr. Delveccio. 18 00:02:37,817 --> 00:02:41,779 Yeah, I know. I know it's late. I know. It's almost too late, huh, Sally? 19 00:02:42,321 --> 00:02:44,239 I don't have anything to say to you, 20 00:02:45,032 --> 00:02:49,160 except that I would appreciate it if you would leave this property right now. 21 00:02:49,161 --> 00:02:50,996 You know what? You were great up there. 22 00:02:51,663 --> 00:02:52,498 On the stand. 23 00:02:53,248 --> 00:02:54,166 Real good. Strong. 24 00:02:55,292 --> 00:02:56,126 Or so I hear. 25 00:02:58,629 --> 00:03:01,090 Okay, come on, let's... Let's cut to the chase, okay? 26 00:03:02,966 --> 00:03:04,717 Eric is not the killing type. 27 00:03:04,718 --> 00:03:06,553 We both know that. He's not like me. 28 00:03:06,929 --> 00:03:08,055 Or the way I was anyway. 29 00:03:09,139 --> 00:03:09,973 And you know what? 30 00:03:10,390 --> 00:03:13,935 It's okay, because he's done plenty of shit that he never got busted for. 31 00:03:13,936 --> 00:03:14,812 Okay. 32 00:03:16,313 --> 00:03:20,441 Eric has been walking around life weighted down by all the shit he's done, 33 00:03:20,442 --> 00:03:21,777 it's finally caught up with him, 34 00:03:22,236 --> 00:03:25,697 and it's about time. But it's gonna catch up with you too, Sally. 35 00:03:25,698 --> 00:03:28,032 I know you know this, I know you do, 36 00:03:28,033 --> 00:03:29,451 because you're a smart broad. 37 00:03:30,536 --> 00:03:34,206 Thing is, I don't know if you're smart enough to know you're running out of time. 38 00:03:37,000 --> 00:03:39,044 - I'm calling the police. - Sally, come on. 39 00:03:39,962 --> 00:03:40,879 Come on, Sally. 40 00:03:42,548 --> 00:03:44,800 You're in danger, okay? Just call him. 41 00:03:45,467 --> 00:03:46,593 - Who? - Mr. Lopez. 42 00:03:46,594 --> 00:03:48,971 Father Lopez. Call him, will you? 43 00:03:49,972 --> 00:03:52,307 I've seen you and him in that confessional thing. 44 00:03:52,308 --> 00:03:55,143 Come on, before it's too late, before you run out of time. 45 00:03:55,144 --> 00:03:57,854 - I don't know what you're talking about. - I'm not leaving 46 00:03:57,855 --> 00:04:00,566 until I know that you heard what I'm saying. 47 00:04:01,442 --> 00:04:03,443 - I'm listening. - I know. 48 00:04:03,444 --> 00:04:07,364 But listening is different that hearing, Sally. Which one did you do? 49 00:04:10,534 --> 00:04:11,535 I heard you. 50 00:04:14,163 --> 00:04:15,914 - I heard you. - Well, good. 51 00:04:16,748 --> 00:04:18,167 Good, that's all I wanted. 52 00:04:18,792 --> 00:04:19,626 Is that so hard? 53 00:04:20,419 --> 00:04:22,337 Okay? That's all I wanted. 54 00:04:23,547 --> 00:04:25,048 [THUNDER RUMBLING] 55 00:04:28,010 --> 00:04:29,470 [SALLY] I don't know how to start. 56 00:04:31,138 --> 00:04:32,222 [LOPEZ] It's very simple. 57 00:04:34,057 --> 00:04:37,269 You say what you have done and through me, the Lord will forgive you. 58 00:04:41,273 --> 00:04:42,107 That's it? 59 00:04:44,109 --> 00:04:45,903 Anything can be forgiven. 60 00:04:49,072 --> 00:04:50,407 [SIGHS] 61 00:04:55,787 --> 00:04:57,080 [MAN] John Rayburn, open up. 62 00:04:57,081 --> 00:04:58,457 [KNOCKING ON DOOR] 63 00:04:59,124 --> 00:05:00,501 Boston PD. Come on, Rayburn. 64 00:05:02,503 --> 00:05:03,545 I know you're in there. 65 00:05:05,214 --> 00:05:06,089 Come on, Rayburn. 66 00:05:07,633 --> 00:05:09,301 [KNOCKING CONTINUES] 67 00:05:13,263 --> 00:05:16,391 You're charged with breaking a promise to visit during the year. 68 00:05:17,518 --> 00:05:19,686 - What are you doing? - You don't return my calls. 69 00:05:20,604 --> 00:05:22,564 We figured it was time for an intervention. 70 00:05:23,982 --> 00:05:26,109 From the looks of things, not a moment too soon. 71 00:05:29,029 --> 00:05:31,948 - Jeez, it smells in here. - What the fuck are you doing here? 72 00:05:31,949 --> 00:05:34,076 What are you doing here? That's more the question. 73 00:05:35,035 --> 00:05:36,578 So anyway, I followed the case. 74 00:05:37,204 --> 00:05:38,496 O'Bannon took a plea. 75 00:05:38,497 --> 00:05:40,791 That's gotta be a kick in the fucking cojones, huh? 76 00:05:41,250 --> 00:05:44,461 Don't know, thought the department would've pushed for a max sentence. 77 00:05:45,754 --> 00:05:49,257 - It's a complicated case. Is Vonnie here? - I bet it was a complicated case. 78 00:05:49,258 --> 00:05:50,591 So, what do you think? 79 00:05:50,592 --> 00:05:53,344 - O'Bannon good for it? - What the fuck you talking about? 80 00:05:53,345 --> 00:05:57,348 - I don't know. Talk about it over dinner. - I'm not going to fucking dinner, Mike. 81 00:05:57,349 --> 00:06:01,436 I don't give a fuck that you and Diana are having some troubles, all right? 82 00:06:01,437 --> 00:06:04,772 It's called a marriage. You... You put your pants on, act like an adult, 83 00:06:04,773 --> 00:06:07,066 - have dinner with your friends. - I'm not going to dinner with Diana. 84 00:06:07,067 --> 00:06:08,818 - Yeah, you are. - No, I'm not. 85 00:06:08,819 --> 00:06:12,196 Did you ever come to visit me? No. Do I got a problem with that? No. 86 00:06:12,197 --> 00:06:14,365 But if you ever found me in a place like this, 87 00:06:14,366 --> 00:06:17,244 some lonely as fuck motel, would you just leave me there? 88 00:06:18,161 --> 00:06:21,540 No, you wouldn't, because that would be a shitty thing to do to a friend. 89 00:06:22,040 --> 00:06:23,750 Look, I'm gonna come and pick you up. 90 00:06:23,751 --> 00:06:25,877 Gonna drag you out, we're gonna have dinner. 91 00:06:26,712 --> 00:06:28,171 And we skipped the 24th, 92 00:06:28,172 --> 00:06:31,383 but let's stay on point. It's our 25th year of friendship, all right? 93 00:06:31,967 --> 00:06:33,635 Clean yourself up. I'll see you tomorrow. 94 00:06:40,809 --> 00:06:42,935 Mike, what the fuck did that mean? 95 00:06:42,936 --> 00:06:43,937 What did what mean? 96 00:06:46,231 --> 00:06:49,276 "O'Bannon, is he good for it?" What does that mean? He was guilty. 97 00:06:49,985 --> 00:06:51,653 What do I know? I'm retired. 98 00:06:52,362 --> 00:06:54,072 Sure he was, Johnny. Sure he was. 99 00:06:54,990 --> 00:06:55,949 See you tomorrow. 100 00:06:56,366 --> 00:06:57,242 [DOOR CLOSES] 101 00:06:58,994 --> 00:07:00,703 [GILBERT] What do you see, Kevin? 102 00:07:00,704 --> 00:07:03,290 [KEVIN] Uh, [INHALES SHARPLY] uh... 103 00:07:03,790 --> 00:07:06,335 I don't know. It looks pretty run down. 104 00:07:07,336 --> 00:07:08,712 [GILBERT] You know what I see? 105 00:07:10,589 --> 00:07:12,341 I see the future, son. 106 00:07:13,342 --> 00:07:14,384 Your future. 107 00:07:22,184 --> 00:07:23,560 Knock that shed down. 108 00:07:24,186 --> 00:07:25,187 Clean it all up. 109 00:07:26,063 --> 00:07:29,566 This is gonna be a prime site for a mixed-use marina. 110 00:07:30,776 --> 00:07:33,236 I heard you had that idea one time for the boatyard. 111 00:07:33,237 --> 00:07:36,490 - Yes, I did. - Now you can help me make it happen. 112 00:07:37,240 --> 00:07:40,202 I want you to manage the project for me. 113 00:07:40,827 --> 00:07:42,663 - Are you fucking kidding me? - [CHUCKLES] 114 00:07:44,790 --> 00:07:48,084 - Wow. Yes, thank you. Yes. - Yeah. Yes. 115 00:07:48,085 --> 00:07:52,047 I think we should start looking at some real estate for yourself and Belle. 116 00:07:52,547 --> 00:07:54,424 I mean, it feels good to buy things. 117 00:07:54,925 --> 00:07:56,259 You know, it's funny. 118 00:07:56,677 --> 00:07:59,096 The last thing I ever wanted turned out to be, like... 119 00:08:00,430 --> 00:08:02,515 the best thing that ever could have happened to me. 120 00:08:02,516 --> 00:08:05,935 - Except for having Rocky, you know? - Sometimes things need to break, 121 00:08:05,936 --> 00:08:07,437 so you can repair them. 122 00:08:08,522 --> 00:08:12,109 But here's the thing: Sometimes you also need to take a risk... 123 00:08:12,901 --> 00:08:14,736 in order to achieve your dreams. 124 00:08:15,362 --> 00:08:17,239 Yeah? Yeah, I get that. 125 00:08:18,699 --> 00:08:20,158 Remember our Cuban friends? 126 00:08:20,159 --> 00:08:21,638 [CHUCKLES] Hard to forget. 127 00:08:21,639 --> 00:08:23,995 I'm involved with them in something big. 128 00:08:24,621 --> 00:08:27,624 I need it to go through in order to finance this project. 129 00:08:28,333 --> 00:08:29,209 [KEVIN] Okay. 130 00:08:29,751 --> 00:08:30,585 [GILBERT] But, uh... 131 00:08:32,045 --> 00:08:33,380 there have been some hitches 132 00:08:33,922 --> 00:08:34,798 in the deal. 133 00:08:36,425 --> 00:08:38,760 I need you to help. 134 00:08:39,928 --> 00:08:40,846 [SIGHS] 135 00:08:42,472 --> 00:08:44,266 I don't know, Roy. Ah... 136 00:08:45,308 --> 00:08:47,810 I'm finally free of all that shit, you know? 137 00:08:47,811 --> 00:08:49,166 Well, of course. 138 00:08:49,167 --> 00:08:51,397 You wouldn't have to do anything... 139 00:08:51,398 --> 00:08:55,360 you're uncomfortable about. I mean, I wouldn't put you in that position. 140 00:08:56,611 --> 00:08:59,072 But this project here... 141 00:09:00,741 --> 00:09:02,367 could be worth millions. 142 00:09:03,744 --> 00:09:05,954 And you'd have a substantial piece of that. 143 00:09:08,832 --> 00:09:10,500 The Cubans loved you, Kevin. 144 00:09:13,920 --> 00:09:15,172 They're coming in tomorrow. 145 00:09:17,215 --> 00:09:19,217 [♪♪♪] 146 00:09:55,545 --> 00:09:56,504 [AGUIRRE] Go over this file, 147 00:09:56,505 --> 00:09:58,297 see if there's a connection to that missing person. 148 00:09:58,298 --> 00:10:00,842 Hey, excuse me, excuse me. You got a Sharpie on you? 149 00:10:01,635 --> 00:10:03,428 - Why? - [OZZY CHUCKLES] 150 00:10:04,429 --> 00:10:07,516 I know who did the Winn Dixie jobs. He don't look like that. 151 00:10:09,392 --> 00:10:11,769 - You're here to make a report? - Oh, no, sir. No. 152 00:10:11,770 --> 00:10:15,064 But I am here to talk to Detective Rayburn. John Rayburn? 153 00:10:15,065 --> 00:10:16,817 Well, he's not handling that case. 154 00:10:19,486 --> 00:10:20,946 I still gotta talk to him. [CHUCKLES] 155 00:10:21,530 --> 00:10:24,740 He's off for a couple days. Why don't you talk to another detective? 156 00:10:24,741 --> 00:10:26,617 - What's your name? - Oh, man. 157 00:10:26,618 --> 00:10:29,204 [CLEARS THROAT] Shoot. You know what, um... 158 00:10:30,038 --> 00:10:32,561 I forgot that I had this other appointment. Um... 159 00:10:32,562 --> 00:10:34,604 Know what, I'll see him when I see him. 160 00:10:34,605 --> 00:10:36,711 [♪♪♪] 161 00:10:41,675 --> 00:10:42,509 [KEVIN] Hey, babe. 162 00:10:44,469 --> 00:10:46,513 Hi, hon. I got lobsters for dinner. 163 00:10:47,055 --> 00:10:48,139 Check these babies out. 164 00:10:49,224 --> 00:10:50,100 Look at this. 165 00:10:50,475 --> 00:10:52,644 Huh? Huh? Beautiful. 166 00:10:53,311 --> 00:10:54,562 Listen. I, uh... 167 00:10:54,563 --> 00:10:57,566 I have some news. I saw Roy Gilbert today. 168 00:10:58,233 --> 00:11:00,860 And he made me a proposition. [CLICKS TONGUE] 169 00:11:00,861 --> 00:11:03,113 He wants me to manage this brand-new 170 00:11:03,738 --> 00:11:05,239 project that he has going on. 171 00:11:05,240 --> 00:11:06,491 A mixed-use marina. 172 00:11:07,450 --> 00:11:08,409 Ton of money. 173 00:11:08,410 --> 00:11:11,016 Honey, this could change everything for us. 174 00:11:11,017 --> 00:11:11,996 How? 175 00:11:11,997 --> 00:11:15,291 Bigger house, for starters. We were talking about having another baby. 176 00:11:15,292 --> 00:11:16,626 This could make that happen. 177 00:11:17,085 --> 00:11:18,128 I mean, it's huge, hon. 178 00:11:19,296 --> 00:11:20,130 How was your day? 179 00:11:21,423 --> 00:11:22,424 [REFRIGERATOR DOOR OPENS] 180 00:11:23,925 --> 00:11:24,759 Belle? 181 00:11:26,970 --> 00:11:28,054 I've been thinking... 182 00:11:29,806 --> 00:11:31,057 I've been thinking about... 183 00:11:31,391 --> 00:11:32,809 [REFRIGERATOR DOOR CLOSES] 184 00:11:33,268 --> 00:11:34,644 The day my father died. 185 00:11:36,396 --> 00:11:37,355 What's going on? 186 00:11:37,356 --> 00:11:38,523 I was six. 187 00:11:39,232 --> 00:11:42,610 - I know. You told me this. - I didn't tell you this part. We were... 188 00:11:42,611 --> 00:11:47,573 so happy. We were about to fly for the first time for a family vacation. 189 00:11:47,574 --> 00:11:48,992 We were going to Arizona. 190 00:11:49,576 --> 00:11:52,704 And me and my sisters were out in the front yard, 191 00:11:53,038 --> 00:11:56,041 playing tag and running through the sprinklers. 192 00:11:56,541 --> 00:12:00,170 And my mom called us in, and she told us 193 00:12:00,670 --> 00:12:03,714 that he had been killed in a truck accident. 194 00:12:03,715 --> 00:12:04,591 [♪♪♪] 195 00:12:06,718 --> 00:12:07,886 Honey, you okay? 196 00:12:09,095 --> 00:12:11,723 Ever since, I've been waiting for the other shoe to drop. 197 00:12:12,682 --> 00:12:13,975 It's like I can't... 198 00:12:15,435 --> 00:12:18,854 trust happiness because I know it could be taken away any second. 199 00:12:18,855 --> 00:12:19,856 Hey, hey. 200 00:12:21,149 --> 00:12:22,317 What's going on with you? 201 00:12:23,360 --> 00:12:25,445 I've been so happy with you and Rocky. 202 00:12:30,992 --> 00:12:31,868 Do you love me? 203 00:12:33,912 --> 00:12:35,955 What kind of question is that? 204 00:12:35,956 --> 00:12:38,041 You know I love you. Of course I love you. 205 00:12:39,542 --> 00:12:41,920 What would I have to do for you to leave me? 206 00:12:43,838 --> 00:12:46,716 I don't know what you're asking me. I'm not gonna leave you. 207 00:12:48,176 --> 00:12:49,760 I love you, you can trust me. 208 00:12:49,761 --> 00:12:52,305 Look, Belle, I'm not gonna take your happiness away. 209 00:12:54,349 --> 00:12:56,726 You're hungry. Let me get dinner started, okay? 210 00:12:56,727 --> 00:12:58,353 Did you kill Marco? 211 00:13:02,357 --> 00:13:04,734 - What? - You lied on the stand. 212 00:13:05,694 --> 00:13:07,696 I found the papers with your... 213 00:13:09,781 --> 00:13:12,909 - made-up testimony that you memorized. - Belle. 214 00:13:14,494 --> 00:13:15,870 That's all over now, okay? 215 00:13:16,746 --> 00:13:19,791 It's not... over for me, Kevin. 216 00:13:25,880 --> 00:13:26,881 I'm leaving you... 217 00:13:29,467 --> 00:13:31,386 unless you tell me the truth. 218 00:13:33,054 --> 00:13:35,140 I don't wanna end up like John and Diana. 219 00:13:37,267 --> 00:13:38,435 But you've gotta tell me. 220 00:13:41,396 --> 00:13:42,272 Did you do it? 221 00:13:51,823 --> 00:13:52,657 Tell me. 222 00:13:56,661 --> 00:13:57,537 Did you? 223 00:14:09,424 --> 00:14:10,258 Okay. 224 00:14:12,385 --> 00:14:13,511 Okay. 225 00:14:16,723 --> 00:14:17,557 [SIGHS] 226 00:14:23,104 --> 00:14:24,939 It all started when Danny came home. 227 00:14:29,778 --> 00:14:33,239 [JOHN] No, DeGrasse, everything's fine. Taking a couple days off to let things... 228 00:14:33,740 --> 00:14:34,866 Just catching my breath. 229 00:14:36,576 --> 00:14:37,577 I'll see you tomorrow. 230 00:14:38,953 --> 00:14:39,788 All right. 231 00:14:42,248 --> 00:14:43,083 [KEYPAD BEEPS] 232 00:14:47,754 --> 00:14:48,588 [JOHN] You know, 233 00:14:48,963 --> 00:14:50,840 we hate you guys so much... 234 00:14:50,841 --> 00:14:51,924 [MIKE LAUGHS] 235 00:14:51,925 --> 00:14:53,468 That we invite you down here 236 00:14:54,052 --> 00:14:58,264 every 12 months just to make us remember, "Why is it we hate them so much?" 237 00:14:58,265 --> 00:14:59,140 [ALL LAUGHING] 238 00:14:59,724 --> 00:15:03,310 And ever since graduation, which, mind you, has been how far now? 239 00:15:03,311 --> 00:15:04,854 - Twenty-three years. - What is it, 20? 240 00:15:04,855 --> 00:15:06,021 Twenty-three years. 241 00:15:06,022 --> 00:15:07,148 - God. - God, we're old. 242 00:15:07,149 --> 00:15:08,441 I can honestly say... 243 00:15:09,442 --> 00:15:11,443 - this is the highlight of our year. - It is. 244 00:15:11,444 --> 00:15:15,198 - Seriously, we love you guys. We love you. - I wish you could be closer. 245 00:15:15,949 --> 00:15:17,826 Maybe you can be. What's your answer? 246 00:15:18,868 --> 00:15:19,994 Well, one of these days. 247 00:15:21,079 --> 00:15:24,123 - One of these days, we may. - No. This guy's never leaving. 248 00:15:24,124 --> 00:15:25,916 Think he's leaving while Robert's around? 249 00:15:25,917 --> 00:15:27,836 [MIKE] I think Sally captains the ship now. 250 00:15:28,545 --> 00:15:30,713 - A mama's boy? - [MIKE] He's terrified of his mother. 251 00:15:30,714 --> 00:15:33,674 You'd be terrified of her too if you lived under her thumb. 252 00:15:33,675 --> 00:15:35,510 - [MIKE] I am terrified of her. - [VONNIE] True. 253 00:15:36,052 --> 00:15:37,678 Come work with me for six months. 254 00:15:37,679 --> 00:15:40,139 Worst thing that could happen is you come back to Camelot. 255 00:15:40,140 --> 00:15:43,017 - Why don't we just start with a visit? - Done. When? 256 00:15:43,018 --> 00:15:46,729 Well, I'll tell you what. Next year there's a pier dedication for Mom and Dad. 257 00:15:46,730 --> 00:15:48,189 - [MIKE] Oh, fancy. - [JOHN] How's that? 258 00:15:48,190 --> 00:15:49,357 Think Danny will show? 259 00:15:51,609 --> 00:15:52,485 Oh, I hope not. 260 00:15:54,946 --> 00:15:55,905 Don't you miss... 261 00:15:56,948 --> 00:15:58,553 actual police work? 262 00:15:58,554 --> 00:16:01,744 I know this is gonna sound like blasphemy, but there's more to life. 263 00:16:02,495 --> 00:16:04,205 - Do tell. - All right. Here it goes. 264 00:16:05,081 --> 00:16:07,082 Private security business, triple the pay. 265 00:16:07,083 --> 00:16:09,668 If you two left now, you would not regret it. Trust me. 266 00:16:09,669 --> 00:16:13,047 - [VONNIE] Believe he's right. - I'll make you a pledge now. Within... 267 00:16:13,590 --> 00:16:14,465 A year. 268 00:16:14,466 --> 00:16:16,217 Within a year, we'll come visit you. 269 00:16:16,218 --> 00:16:17,968 - There we go. - [MIKE] Want a date, in stone. 270 00:16:17,969 --> 00:16:19,803 - In blood. - I want a date too. 271 00:16:19,804 --> 00:16:22,139 Telling you, not gonna give you that, just gonna say, "one year." 272 00:16:22,140 --> 00:16:25,351 All right then. Enough shop talk. Let's make a toast to tomorrow. 273 00:16:25,352 --> 00:16:26,310 To tomorrows. 274 00:16:26,311 --> 00:16:29,939 And to you guys for having us back here every single year 275 00:16:29,940 --> 00:16:31,857 and to the first day... 276 00:16:31,858 --> 00:16:33,734 - of lobster season. - [ALL] Of lobster season. 277 00:16:33,735 --> 00:16:35,403 - [JOHN] There we go. - Hear, hear. 278 00:16:51,294 --> 00:16:53,588 - [SPEAKING INDISTINCTLY] - [ENGINE TURNS OFF] 279 00:17:18,196 --> 00:17:21,324 [DIANA] Okay, honey. We're just finishing dinner with Mike and Vonnie. 280 00:17:22,283 --> 00:17:24,077 Love you too. See you in the morning. 281 00:17:24,786 --> 00:17:25,661 Bye. 282 00:17:25,662 --> 00:17:27,037 [UPBEAT MUSIC PLAYING NEARBY] 283 00:17:27,038 --> 00:17:27,955 [WOMAN] Table's ready. 284 00:17:27,956 --> 00:17:30,333 [MIKE] So how's my one and only goddaughter? 285 00:17:30,959 --> 00:17:33,919 She's good. She locked herself out tonight. 286 00:17:33,920 --> 00:17:34,879 [MIKE] Oh, no. 287 00:17:35,380 --> 00:17:36,965 [WOMAN] Ferris, party of four. 288 00:17:38,174 --> 00:17:40,468 You are a lucky girl. 289 00:17:42,428 --> 00:17:44,138 - "Girl?" - Oh, jeez. 290 00:17:44,139 --> 00:17:46,766 Twenty-three years, I still can't get away with anything with you. 291 00:17:50,436 --> 00:17:52,146 You guys seem like you're doing good. 292 00:17:52,939 --> 00:17:53,982 Yeah. 293 00:17:56,401 --> 00:17:57,777 Good decision to move away, huh? 294 00:17:59,320 --> 00:18:02,135 I know I make it sound like it was my decision, 295 00:18:02,136 --> 00:18:05,576 but, I mean, it was Vonnie. She pretty much gave me an ultimatum. 296 00:18:05,577 --> 00:18:09,414 She's like, "We're gonna move or you're gonna find a new wife." So, uh... 297 00:18:10,707 --> 00:18:13,710 But she told me. She said, "Job's not for you." 298 00:18:17,088 --> 00:18:19,757 You guys are wasting your lives down here. Especially you. 299 00:18:20,883 --> 00:18:21,967 - Oh, really? Okay. - Yes. 300 00:18:21,968 --> 00:18:24,887 You know this family's never gonna let you on the inside. 301 00:18:24,888 --> 00:18:27,307 - They're my family too at this point. - Oh, come on. 302 00:18:28,057 --> 00:18:29,600 Best thing you can do for John... 303 00:18:30,059 --> 00:18:32,687 is for you guys to get as far away from here as possible. 304 00:18:33,896 --> 00:18:35,982 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY] 305 00:18:40,278 --> 00:18:41,446 You're a beautiful woman. 306 00:18:45,408 --> 00:18:46,346 Thank you. 307 00:18:46,347 --> 00:18:47,452 Don't mention it. 308 00:18:52,832 --> 00:18:53,874 [DIANA LAUGHS] 309 00:18:53,875 --> 00:18:56,210 - What's up with you tonight? - I don't know. 310 00:18:57,545 --> 00:18:58,713 Every time I see you, 311 00:18:59,130 --> 00:19:00,757 you just look better and better. 312 00:19:08,389 --> 00:19:10,183 - We should get back inside. - Yeah. 313 00:19:15,855 --> 00:19:17,148 I can't, Mike. 314 00:19:32,663 --> 00:19:36,417 [VONNIE] Wow. We had no clue you guys were having such troubles. 315 00:19:36,418 --> 00:19:37,585 Yeah. Uh... 316 00:19:38,127 --> 00:19:39,587 - Do you want coffee? - Sure. 317 00:19:41,547 --> 00:19:44,217 It's been a tough year. I mean, first Danny then... 318 00:19:45,426 --> 00:19:47,761 Marco and Kevin. 319 00:19:47,762 --> 00:19:51,140 Right. Right, but you and John will pull through. 320 00:19:51,682 --> 00:19:54,352 I mean, the dark cloud's lifted. The trial's over, right? 321 00:19:56,521 --> 00:19:58,730 Maybe you guys just need to mix things up, 322 00:19:58,731 --> 00:20:01,943 break out of your patterns. When's the last time you guys had fun? 323 00:20:03,903 --> 00:20:05,988 [EXHALES SHARPLY] Can't even remember. 324 00:20:07,115 --> 00:20:09,575 But John's not gonna come. 325 00:20:11,536 --> 00:20:12,787 - Milk? - Sure. 326 00:20:13,371 --> 00:20:14,539 Mike will work on him. 327 00:20:16,582 --> 00:20:18,251 - He's good at that. - We'll see. 328 00:20:26,801 --> 00:20:28,803 [LINE RINGING] 329 00:20:34,600 --> 00:20:36,018 [GILBERT] Leave me a message. 330 00:20:36,019 --> 00:20:38,729 [KEVIN] Please call me back. I really need you to call me back. 331 00:20:38,730 --> 00:20:39,689 All right. Bye. 332 00:20:41,190 --> 00:20:44,318 Okay, here's the situation. I cannot reach Roy, 333 00:20:44,819 --> 00:20:48,363 but I'm telling you, I cannot go any lower than that. I just can't. 334 00:20:48,364 --> 00:20:49,364 Okay? 335 00:20:49,365 --> 00:20:51,909 - My hands are tied. - Why don't you cut them off? 336 00:20:51,910 --> 00:20:53,494 - Wow. - You talk with your mouth. 337 00:20:53,495 --> 00:20:56,872 - Mateo. - [SPEAKING SPANISH] 338 00:20:56,873 --> 00:20:58,561 That means "whore." I know that. 339 00:20:58,562 --> 00:21:00,792 - I fucking know that. - It is an old joke. 340 00:21:00,793 --> 00:21:03,003 - He is angry like a child. - Yeah, no shit. 341 00:21:03,004 --> 00:21:04,547 Yeah, but he has a point, Kevin. 342 00:21:05,256 --> 00:21:07,799 - Maybe we should talk to Roy. - What's the mystery? 343 00:21:07,800 --> 00:21:09,259 You're wasting your time. 344 00:21:09,260 --> 00:21:11,762 You're wasting my time. You're wasting Roy's time. 345 00:21:11,763 --> 00:21:13,931 If we go any lower, we don't make a profit. 346 00:21:13,932 --> 00:21:15,433 Why should Roy even bother? 347 00:21:16,142 --> 00:21:18,560 This is twice what we paid last time. 348 00:21:18,561 --> 00:21:21,563 You paid that last time because we took a total loss last time. 349 00:21:21,564 --> 00:21:24,233 - We did that to show good faith to you. - Okay, okay. 350 00:21:24,234 --> 00:21:25,109 Listen. 351 00:21:25,776 --> 00:21:29,030 Fuck. Okay, here's what I can offer you. And this is my final offer. 352 00:21:30,573 --> 00:21:32,824 We'll lock that price in for ten runs. 353 00:21:32,825 --> 00:21:35,369 - That's the best I can do. - No. Mateo was right. 354 00:21:35,870 --> 00:21:38,581 We came for nothing. Fuck you. Vámonos, Nicolas. 355 00:21:39,582 --> 00:21:40,666 [SPEAKS SPANISH] 356 00:21:44,253 --> 00:21:46,380 You think this is a game, Kevin? 357 00:21:48,841 --> 00:21:50,176 What the fuck does that mean? 358 00:21:54,055 --> 00:21:55,223 [NICOLAS] This is my daughter. 359 00:21:55,848 --> 00:21:56,766 Eighteen months. 360 00:21:57,934 --> 00:21:58,768 Corabella. 361 00:22:02,688 --> 00:22:04,190 - [KEVIN] She's very cute. - Mm. 362 00:22:04,649 --> 00:22:05,858 [KEVIN] This is my son. 363 00:22:08,361 --> 00:22:09,862 - There's my boy. - [CHUCKLES] 364 00:22:10,821 --> 00:22:11,864 - Rocky, right? - Yeah. 365 00:22:13,157 --> 00:22:14,450 We could arrange a marriage. 366 00:22:15,243 --> 00:22:16,785 Sounds good. You pay. 367 00:22:16,786 --> 00:22:17,954 [BOTH LAUGH] 368 00:22:18,496 --> 00:22:20,456 I'm still not gonna lower my price, though. 369 00:22:23,543 --> 00:22:24,877 We have a boss too, you know? 370 00:22:25,753 --> 00:22:26,587 Okay. 371 00:22:27,546 --> 00:22:29,382 Who do you think he will blame for this? 372 00:22:30,591 --> 00:22:32,467 Look, Nic, I can... 373 00:22:32,468 --> 00:22:34,720 Forget these two fucking guys. Listen. 374 00:22:34,721 --> 00:22:36,263 I trust you 375 00:22:36,264 --> 00:22:37,931 - and I know you trust me. - [EXHALES SHARPLY] 376 00:22:37,932 --> 00:22:39,517 And I'm telling you, straight up, 377 00:22:39,934 --> 00:22:41,560 I'm up against a bottom line here. 378 00:22:41,561 --> 00:22:43,604 There's... I have no wiggle room here. 379 00:22:44,939 --> 00:22:46,398 Lock the price for 20 runs. 380 00:22:46,399 --> 00:22:48,025 Oh, fuck. 381 00:22:48,026 --> 00:22:50,695 Okay, it's a good deal. I will sell it to my people. 382 00:22:51,404 --> 00:22:53,531 Your boss will be happy and my boss is happy. 383 00:22:54,949 --> 00:22:56,242 We provide for our families. 384 00:22:58,327 --> 00:23:00,162 I don't know, man. I just... I don't know. 385 00:23:00,746 --> 00:23:03,582 It's good, man. I'll go talk to them. Don't worry. 386 00:23:06,335 --> 00:23:07,962 [CHATTERING IN SPANISH] 387 00:23:09,505 --> 00:23:10,339 [SIGHS] 388 00:23:14,176 --> 00:23:16,678 It's gotta be... It's gotta be in person, okay? 389 00:23:16,679 --> 00:23:19,390 And it's gotta be a public place. 390 00:23:20,266 --> 00:23:21,851 [GILBERT] And why would I wanna do that? 391 00:23:22,810 --> 00:23:23,686 Well, I don't know. 392 00:23:24,770 --> 00:23:26,230 Like, to clear the past. 393 00:23:26,939 --> 00:23:29,149 Make way for the future. You know. 394 00:23:29,150 --> 00:23:31,818 Hey, look, I don't have anything against you, sir, okay? 395 00:23:31,819 --> 00:23:32,861 I don't. 396 00:23:32,862 --> 00:23:36,239 You thought you were doing the right thing last time and you probably were. 397 00:23:36,240 --> 00:23:39,117 - Where are you? - Well, I have lunch 398 00:23:39,118 --> 00:23:42,705 at the Latin Cafe every day pretty much about two p.m. 399 00:23:43,664 --> 00:23:44,623 I know it. 400 00:23:44,624 --> 00:23:46,876 - I'll be there tomorrow. - I'll see you there. 401 00:23:50,046 --> 00:23:51,172 What the hell is that? 402 00:23:53,049 --> 00:23:54,008 [NOLAN] Cold cut combo. 403 00:23:54,633 --> 00:23:55,718 A cold cut what? 404 00:23:56,594 --> 00:23:58,053 It's a sandwich. It's... 405 00:23:58,054 --> 00:24:00,097 Dude, that's too much meat. Look at that. 406 00:24:00,098 --> 00:24:03,225 You got... You got shit... You got ham, salami, baloney. 407 00:24:05,019 --> 00:24:05,853 Roast beef. 408 00:24:06,437 --> 00:24:08,773 Christ, it's gonna clog up your body and your mind. 409 00:24:09,190 --> 00:24:11,025 You gotta stay focused, little brother. 410 00:24:11,650 --> 00:24:12,610 Focus, man. 411 00:24:17,406 --> 00:24:18,449 You see anything today? 412 00:24:20,743 --> 00:24:21,786 Anything for me? 413 00:24:24,622 --> 00:24:25,748 I don't know. Like what? 414 00:24:26,707 --> 00:24:29,001 What the fuck I should do with my fucking family now? 415 00:24:30,628 --> 00:24:32,129 No. Nothing about you. 416 00:24:34,215 --> 00:24:36,133 But, look, it'll probably come through. 417 00:24:37,218 --> 00:24:40,221 Just gotta give it time. Look, I don't choose the things I see. 418 00:24:40,679 --> 00:24:42,515 Okay? They choose me and, uh... 419 00:24:43,432 --> 00:24:45,475 If I could make requests I'd be doing that, 420 00:24:45,476 --> 00:24:46,811 but that's not how it works. 421 00:24:48,938 --> 00:24:50,189 What about me and Sally? 422 00:24:51,315 --> 00:24:53,400 Oh, God. I don't know. 423 00:24:53,401 --> 00:24:54,610 She's been calling me. 424 00:24:55,277 --> 00:24:57,279 - She wants to see me. - All right, then go. 425 00:24:57,280 --> 00:25:00,533 Go. Go see her. Go, man. I'm fucking failing here. 426 00:25:01,409 --> 00:25:03,160 I'm failing and I can't fucking... 427 00:25:03,744 --> 00:25:06,037 I can't reach them. I can't get through to them. 428 00:25:06,038 --> 00:25:08,457 Any of them, I can't... I just can't. 429 00:25:10,543 --> 00:25:13,045 Maybe you can. I don't know. You're connected to them. 430 00:25:25,015 --> 00:25:25,850 [GUN COCKS] 431 00:25:27,393 --> 00:25:28,561 Hey, what are you doing? 432 00:25:32,690 --> 00:25:34,650 - [ENGINE STARTS] - Ozzy, what are you doing? 433 00:25:35,693 --> 00:25:37,486 Come on, you should just talk to Sally. 434 00:25:41,699 --> 00:25:43,409 Call that judge we were talking about. 435 00:25:44,785 --> 00:25:46,370 The one... To give us the warrant. 436 00:25:47,121 --> 00:25:49,123 The one we know. He'll give it to us. 437 00:25:50,916 --> 00:25:52,418 By this afternoon would be good. 438 00:25:54,962 --> 00:25:55,963 Let me call you back. 439 00:25:56,839 --> 00:25:57,673 Come on. 440 00:26:00,342 --> 00:26:01,886 - Hey. - Sorry about that. 441 00:26:02,344 --> 00:26:03,303 Uh... 442 00:26:03,304 --> 00:26:06,724 I wanted to say thank you for the support you gave me during the trial. 443 00:26:08,184 --> 00:26:10,269 Sometimes things turn out the way they should. 444 00:26:11,562 --> 00:26:16,108 - Thought you were taking personal days. - DeGrasse wanted me to give her a hand. 445 00:26:16,650 --> 00:26:17,526 You need a break. 446 00:26:17,527 --> 00:26:18,402 Hm. 447 00:26:20,988 --> 00:26:22,823 Hey, you know who's in town, don't you? 448 00:26:24,408 --> 00:26:25,242 Who? 449 00:26:25,784 --> 00:26:26,619 Mike Gallagher. 450 00:26:28,078 --> 00:26:29,371 - No shit. - Yeah. 451 00:26:29,914 --> 00:26:31,831 - How's he doing? - He's doing great. 452 00:26:31,832 --> 00:26:32,708 He, uh... 453 00:26:33,375 --> 00:26:35,835 You know Mike. Every day's a fucking party with the guy. 454 00:26:35,836 --> 00:26:37,003 [CHUCKLES] 455 00:26:37,004 --> 00:26:39,256 [♪♪♪] 456 00:26:39,882 --> 00:26:42,092 Well, he's a damned good detective, though. 457 00:26:42,093 --> 00:26:44,053 He was. Yeah. 458 00:26:45,054 --> 00:26:47,014 - Tell him I say hello. - I will. 459 00:27:00,736 --> 00:27:01,987 [NOLAN] Front door was open. 460 00:27:03,447 --> 00:27:04,448 Oh, we don't lock it. 461 00:27:05,491 --> 00:27:06,325 Ever? 462 00:27:06,742 --> 00:27:08,077 Not during business hours. 463 00:27:09,828 --> 00:27:11,413 I wasn't sure you'd come. 464 00:27:13,874 --> 00:27:14,708 Yeah. Why? 465 00:27:16,877 --> 00:27:17,711 Oh, I... 466 00:27:18,254 --> 00:27:21,840 I saw you at the courthouse. You looked friendly with Chelsea O'Bannon. 467 00:27:25,010 --> 00:27:25,928 Is that a problem? 468 00:27:27,471 --> 00:27:28,305 No. 469 00:27:29,598 --> 00:27:32,017 You're an adult, Nolan. You can do whatever you want. 470 00:27:33,769 --> 00:27:36,062 - Gee, thanks. - But you're a Rayburn. 471 00:27:36,063 --> 00:27:37,106 Remember that. 472 00:27:39,108 --> 00:27:40,025 Yeah. 473 00:27:44,280 --> 00:27:45,781 What the fuck does that mean? 474 00:27:49,952 --> 00:27:51,495 What really happened, Sally? 475 00:27:55,165 --> 00:27:56,541 Do you think Eric's innocent? 476 00:27:56,542 --> 00:27:57,876 Doesn't matter what I think. 477 00:27:59,086 --> 00:28:00,254 It's a real tragedy. 478 00:28:02,089 --> 00:28:03,465 I wanna hear it from you. 479 00:28:05,092 --> 00:28:06,385 Hear what from me? 480 00:28:06,969 --> 00:28:07,928 What happened? 481 00:28:12,975 --> 00:28:15,102 For a second, you looked just like your dad. 482 00:28:18,814 --> 00:28:19,648 [CHUCKLES] 483 00:28:21,275 --> 00:28:23,527 And you both remind me of my grandfather, 484 00:28:23,902 --> 00:28:25,195 that way you smile, 485 00:28:25,779 --> 00:28:27,823 that slow, mischievous smile. 486 00:28:30,618 --> 00:28:31,619 You know how to drive? 487 00:28:34,038 --> 00:28:34,872 Come on. 488 00:28:40,252 --> 00:28:41,878 [KEVIN] We kept going back and forth 489 00:28:41,879 --> 00:28:43,964 and I tried to stick with what we had talked about, 490 00:28:43,965 --> 00:28:48,051 but then I started second-guessing myself. Maybe I should've held out for more... 491 00:28:48,052 --> 00:28:50,553 You followed your gut, son. Your instincts. 492 00:28:50,554 --> 00:28:52,056 That's all it is in business. 493 00:28:52,765 --> 00:28:55,809 Anyone can type numbers in a spreadsheet, but... 494 00:28:55,810 --> 00:28:58,646 - spreadsheets can't tell you who to trust. - True. [CHUCKLES] 495 00:29:00,856 --> 00:29:02,900 So you're okay with it? 496 00:29:03,692 --> 00:29:04,693 More than okay. 497 00:29:05,694 --> 00:29:08,405 - We'll take it from here. - Okay. 498 00:29:08,406 --> 00:29:10,157 - I wanna show you something. - Sure. 499 00:29:10,616 --> 00:29:12,326 - [GILBERT] Take a look at that. - What is it? 500 00:29:12,910 --> 00:29:15,037 Preliminary site plan for the marina. 501 00:29:15,621 --> 00:29:17,998 - Things move fast here. - You gotta be shitting me. 502 00:29:17,999 --> 00:29:19,374 I want your input. 503 00:29:19,375 --> 00:29:20,501 Holy shit. 504 00:29:21,251 --> 00:29:23,504 Oh, my God. Roy, this looks incredible. 505 00:29:24,588 --> 00:29:25,756 Wow. 506 00:29:26,340 --> 00:29:27,341 How many square feet? 507 00:29:27,883 --> 00:29:28,758 [GROANING] 508 00:29:28,759 --> 00:29:30,010 Roy? 509 00:29:30,011 --> 00:29:32,387 What's up? Roy. Hey, hey, hey. Shit. 510 00:29:32,388 --> 00:29:34,222 Okay, um... Oh, fuck. 511 00:29:34,223 --> 00:29:35,181 Um... 512 00:29:35,182 --> 00:29:37,017 Hang in there. Gonna call an ambulance. 513 00:29:37,018 --> 00:29:38,227 - Okay? - No hospital. 514 00:29:38,811 --> 00:29:42,939 Oh, shit. I need an ambulance please. Think my friend is having a heart attack. 515 00:29:42,940 --> 00:29:45,608 It's mile marker 89, Old Highway. 516 00:29:45,609 --> 00:29:48,404 Yes, thank you. Thank you. Hurry, please. Roy... 517 00:29:48,988 --> 00:29:51,281 It's gonna be okay, buddy. Hang in there. 518 00:29:51,282 --> 00:29:52,658 Roy? Shit. 519 00:29:57,913 --> 00:29:58,747 Shit. 520 00:30:00,207 --> 00:30:02,209 These are the worst magazines in the world. 521 00:30:03,877 --> 00:30:04,878 [WOMAN] Thank you so much. 522 00:30:06,547 --> 00:30:09,550 - You heard from your mother? - Yeah, she's up in Orlando. 523 00:30:10,092 --> 00:30:12,052 Said some dude was gonna record her stuff. 524 00:30:12,428 --> 00:30:14,972 - Oh, that's good. - Yeah, if you believe her. I don't. 525 00:30:16,056 --> 00:30:17,766 Probably wants to get in bed with her. 526 00:30:19,435 --> 00:30:20,602 [WOMAN] Hi, Mrs. Anderson. 527 00:30:24,314 --> 00:30:26,734 Take a seat. He'll be with you in just a minute, all right? 528 00:30:32,698 --> 00:30:34,324 So you got cancer or what? 529 00:30:34,325 --> 00:30:35,492 No. 530 00:30:36,452 --> 00:30:37,327 Because... 531 00:30:37,786 --> 00:30:40,246 if this is some kind of weird-ass sympathy play... 532 00:30:40,247 --> 00:30:43,083 - It isn't. - I want you to know it's not gonna work. 533 00:30:44,793 --> 00:30:45,627 Okay. 534 00:30:46,628 --> 00:30:48,130 I got my own problems. 535 00:30:50,924 --> 00:30:52,655 - [DOOR OPENS] - [MAN] Sally? 536 00:30:52,656 --> 00:30:53,886 Oh, hey. 537 00:30:54,386 --> 00:30:55,262 I'll be back. 538 00:30:56,305 --> 00:30:58,098 - Nice to meet you. - Hi, nice to see you. 539 00:31:01,018 --> 00:31:01,852 [DOOR CLOSES] 540 00:31:02,770 --> 00:31:06,231 Hi, Mrs. Pearson, this is Kimberly calling from the doctor's office. 541 00:31:06,232 --> 00:31:09,651 Wanted to leave a message confirming your appointment next Friday at two p.m. 542 00:31:09,652 --> 00:31:13,279 We'll see you then. Call to cancel or with any questions. Thank you. 543 00:31:13,280 --> 00:31:15,324 [BELL TOLLING] 544 00:31:29,588 --> 00:31:31,298 Tell me how I can help. 545 00:31:34,635 --> 00:31:37,596 [SALLY] Father Lopez, I don't... I don't know how to begin. 546 00:31:38,097 --> 00:31:41,308 You say what you have done, and through me, the Lord will forgive you. 547 00:31:42,392 --> 00:31:44,269 [TOLLING CONTINUES] 548 00:31:45,687 --> 00:31:47,439 Anything can be forgiven. 549 00:31:49,274 --> 00:31:50,692 I think my family's cursed. 550 00:31:51,652 --> 00:31:52,986 [LOPEZ] He had two choices: 551 00:31:54,530 --> 00:31:55,781 destroy them 552 00:31:56,365 --> 00:31:57,241 or die for them. 553 00:31:59,201 --> 00:32:00,327 [MAN] My son. 554 00:32:01,286 --> 00:32:03,413 Father. Father, I'm so glad you're here. I... 555 00:32:06,500 --> 00:32:09,085 Wait, you're not... You're not Father Lopez. 556 00:32:09,086 --> 00:32:10,921 No, I'm Father Morrison. 557 00:32:11,296 --> 00:32:12,131 Welcome. 558 00:32:12,589 --> 00:32:13,423 Where... 559 00:32:13,799 --> 00:32:14,633 Where is he? 560 00:32:15,134 --> 00:32:16,593 [♪♪♪] 561 00:32:16,594 --> 00:32:18,803 I don't know any Father Lopez. 562 00:32:18,804 --> 00:32:21,765 - I'm sorry. - I mean, is he not working here anymore? 563 00:32:22,891 --> 00:32:23,725 It's just me, 564 00:32:24,059 --> 00:32:27,020 Father Sturgess and Father Barton. Can one of us help you? 565 00:32:28,730 --> 00:32:29,752 Well, I... 566 00:32:29,753 --> 00:32:31,692 I gotta tell him something. I gotta... 567 00:32:35,988 --> 00:32:37,489 I gotta tell him that I'm sorry. 568 00:32:39,074 --> 00:32:39,908 For what? 569 00:32:43,328 --> 00:32:44,663 I can't. I just can't. 570 00:32:46,456 --> 00:32:47,332 [SIGHS] 571 00:32:47,333 --> 00:32:50,377 I can't, man. I can't. I can't get them to hear me, I just can't. 572 00:32:50,961 --> 00:32:52,546 Who's not hearing you? 573 00:32:57,384 --> 00:32:58,760 Doesn't matter. Forget it. 574 00:33:01,138 --> 00:33:04,558 - There's no point anymore. - I'm sorry there's no Father Lopez. 575 00:33:08,312 --> 00:33:09,146 [SIGHS] 576 00:33:10,314 --> 00:33:11,148 Hey, Roy. 577 00:33:12,858 --> 00:33:16,569 How you doing? They said I could only stay in here for a few minutes. 578 00:33:16,570 --> 00:33:18,133 You scared the shit out of me. 579 00:33:18,134 --> 00:33:19,114 I'm okay. 580 00:33:19,698 --> 00:33:20,574 But listen... 581 00:33:21,617 --> 00:33:24,097 - the Cuban deal... - We're gonna cancel it, okay? 582 00:33:24,098 --> 00:33:25,432 I'll call Esteban 583 00:33:25,433 --> 00:33:27,101 and we'll reschedule it, okay? 584 00:33:27,102 --> 00:33:29,144 - They'll understand. Roy. - No. 585 00:33:29,145 --> 00:33:32,293 - You're gonna be in here... - Too much planning. Too much at stake. 586 00:33:32,294 --> 00:33:33,545 I want you to be there. 587 00:33:36,757 --> 00:33:37,758 I c... I can't. 588 00:33:38,467 --> 00:33:41,261 Roy, I can't do that. I don't know what's going down. 589 00:33:41,262 --> 00:33:42,679 You don't have to. 590 00:33:43,388 --> 00:33:45,181 My guys will take care of everything. 591 00:33:45,182 --> 00:33:46,933 - You just take care of the Cubans. - Okay. 592 00:33:46,934 --> 00:33:48,351 - They trust you. - Calm down. 593 00:33:48,352 --> 00:33:50,937 I can't afford for this to go bad. 594 00:33:50,938 --> 00:33:52,981 You're gonna have another heart attack. 595 00:33:53,482 --> 00:33:54,650 Promise me. 596 00:33:56,568 --> 00:33:57,402 Kevin. 597 00:33:58,570 --> 00:33:59,404 Please. 598 00:34:00,405 --> 00:34:02,199 [CLATTERING] 599 00:34:03,158 --> 00:34:04,242 Okay. 600 00:34:04,243 --> 00:34:06,119 You're going to have to leave now. 601 00:34:06,120 --> 00:34:06,995 Kevin. 602 00:34:12,084 --> 00:34:13,669 You've been like a son to me. 603 00:34:18,090 --> 00:34:18,924 [KEVIN] Okay. 604 00:34:19,383 --> 00:34:20,217 Take care. 605 00:34:24,179 --> 00:34:26,014 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 606 00:34:41,446 --> 00:34:42,281 [FOOTSTEPS] 607 00:34:47,995 --> 00:34:49,621 Gonna tell me what the doctor said? 608 00:34:50,080 --> 00:34:51,748 I thought you didn't care if I was sick. 609 00:34:53,292 --> 00:34:54,126 I don't. 610 00:35:01,258 --> 00:35:03,343 What would you do if you had money, Nolan? 611 00:35:07,180 --> 00:35:08,265 I'd go to Disney World. 612 00:35:09,308 --> 00:35:10,892 Ride all the rides twice. 613 00:35:11,476 --> 00:35:12,436 I'm serious. 614 00:35:13,729 --> 00:35:16,023 I don't know. I'd buy a cool car or something. 615 00:35:17,816 --> 00:35:19,609 Let's say it was a lot more than that. 616 00:35:23,322 --> 00:35:25,866 Oh, I'd probably buy a small house. Why? 617 00:35:26,325 --> 00:35:27,242 Good. 618 00:35:30,746 --> 00:35:32,205 Maybe I'd get a dog too. 619 00:35:33,749 --> 00:35:34,895 I'd go to school. 620 00:35:34,896 --> 00:35:36,835 Oh, that sounds like a great idea. 621 00:35:38,003 --> 00:35:39,004 What would you study? 622 00:35:39,588 --> 00:35:40,463 Cooking. 623 00:35:40,464 --> 00:35:41,423 - Maybe. - Mm. 624 00:35:43,592 --> 00:35:45,218 I liked cooking with my dad. 625 00:35:45,677 --> 00:35:46,511 So... 626 00:35:51,350 --> 00:35:52,517 I have something for you. 627 00:35:55,937 --> 00:35:57,522 Belonged to my grandfather. 628 00:35:57,856 --> 00:35:59,441 His name is inscribed on the back. 629 00:36:00,025 --> 00:36:02,194 I've given Ben and Janey things over the years. 630 00:36:03,445 --> 00:36:04,446 Want you to have that. 631 00:36:07,616 --> 00:36:08,617 How much is it worth? 632 00:36:09,451 --> 00:36:10,452 Oh, I don't know. 633 00:36:12,746 --> 00:36:13,997 So I could sell it? 634 00:36:15,874 --> 00:36:19,711 - Well, I'd hope that you wouldn't, but... - This make you feel less guilty? 635 00:36:21,171 --> 00:36:23,381 You could do whatever you want with it, Nolan. 636 00:36:23,382 --> 00:36:24,465 It's yours. 637 00:36:24,466 --> 00:36:27,051 If you wanna sell it, that's fine. No strings attached. 638 00:36:27,052 --> 00:36:29,388 Bullshit. There are always strings in this family. 639 00:36:32,349 --> 00:36:33,183 Look, it... 640 00:36:34,684 --> 00:36:36,728 I'm your grandmother, Nolan, 641 00:36:37,354 --> 00:36:38,313 like it or not. 642 00:36:38,939 --> 00:36:39,940 You're stuck with me. 643 00:36:40,941 --> 00:36:42,442 And this is what families do. 644 00:36:42,984 --> 00:36:44,403 They hand things down. 645 00:36:46,196 --> 00:36:48,031 [PHONE RINGING] 646 00:36:53,620 --> 00:36:54,788 Rayburn House Inn. 647 00:36:55,163 --> 00:36:58,082 [KEVIN] Hey, Mom. Roy had a heart attack. He's in the hospital. 648 00:36:58,083 --> 00:36:59,292 He wanted me to tell you. 649 00:36:59,835 --> 00:37:01,753 - When? - A few hours ago. 650 00:37:02,295 --> 00:37:04,131 I was with him when it happened. 651 00:37:04,673 --> 00:37:07,884 - [SALLY] Where is he now? - He's over at Island Village. 652 00:37:07,885 --> 00:37:09,093 [♪♪♪] 653 00:37:09,094 --> 00:37:10,262 [SALLY] I'm sorry. 654 00:37:23,275 --> 00:37:24,109 [BELLE] You all set? 655 00:37:24,901 --> 00:37:25,735 Yep. 656 00:37:27,654 --> 00:37:29,823 - We're in this together now. - [SIGHS] 657 00:37:30,490 --> 00:37:31,867 Everything's gonna be fine. 658 00:37:33,493 --> 00:37:34,327 Okay. 659 00:37:47,007 --> 00:37:48,258 Just be careful. 660 00:37:51,344 --> 00:37:52,887 Okay. Bye. 661 00:37:52,888 --> 00:37:55,056 [♪♪♪] 662 00:37:55,057 --> 00:37:56,016 Come on. 663 00:37:58,685 --> 00:38:00,187 Come on. Come on. Come on. 664 00:38:01,438 --> 00:38:02,939 Come on. Where the fuck are you? 665 00:38:03,815 --> 00:38:05,817 [PLANE ENGINE DRONING] 666 00:38:16,495 --> 00:38:18,330 [CHATTERING] 667 00:38:21,333 --> 00:38:23,168 [MAN] Let's go. [WHISTLES] 668 00:38:44,689 --> 00:38:45,649 [MAN] Ready? 669 00:38:47,776 --> 00:38:50,320 Hurry up. Let's go. Give it to me. 670 00:38:54,908 --> 00:38:55,784 [ESTEBAN] Hey, hola, Rayburn. 671 00:38:56,785 --> 00:38:59,537 - You have cerveza? - Come on. Let's just get this over with. 672 00:38:59,538 --> 00:39:01,039 Can you check the money? 673 00:39:02,165 --> 00:39:03,165 Where is Roy? 674 00:39:03,166 --> 00:39:04,500 He's in the hospital. 675 00:39:04,501 --> 00:39:07,045 Oh, I am sorry. You will send him our best? 676 00:39:07,712 --> 00:39:10,924 - Wait, where's Nicolas? - He is in Cuba, preparing for our arrival. 677 00:39:12,050 --> 00:39:13,926 - But we must go, no? - [MAN 1] It's all here. 678 00:39:13,927 --> 00:39:16,304 - Yeah. - We'll call you when we're safe in Havana. 679 00:39:22,852 --> 00:39:23,811 - [MAN 2] Let's go. - [EXHALES] 680 00:39:23,812 --> 00:39:24,771 [ESTEBAN SPEAKS SPANISH] 681 00:39:31,319 --> 00:39:32,779 [PLANE ENGINE STARTS] 682 00:39:41,830 --> 00:39:42,831 [ENGINE STARTS] 683 00:39:50,839 --> 00:39:52,465 John Rayburn, open up! 684 00:39:53,633 --> 00:39:55,468 Boston PD, you're under arrest. 685 00:39:58,888 --> 00:40:01,641 Come on, Rayburn, I know you're in there. Open up right now. 686 00:40:02,684 --> 00:40:04,519 You know this never gets old for me. 687 00:40:06,730 --> 00:40:10,775 Oh, hey. Sorry. I'm just messing with a friend of mine. Is he here? 688 00:40:18,116 --> 00:40:19,617 Señor Rayburn? 689 00:40:19,618 --> 00:40:21,745 No more here. Check out. 690 00:40:23,038 --> 00:40:23,872 Thank you. 691 00:41:09,376 --> 00:41:11,378 [UPBEAT LATIN MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 692 00:41:24,641 --> 00:41:25,850 [WOMAN] I'll be right with you. 693 00:41:29,604 --> 00:41:30,897 [KNOCK ON DOOR] 694 00:41:36,194 --> 00:41:37,612 This is a surprise. 695 00:41:37,987 --> 00:41:40,531 [LORENZ] Well, I had to come down this way, thought I'd stop by. 696 00:41:40,532 --> 00:41:42,409 Well, come in, Dr. Lorenz. 697 00:41:44,661 --> 00:41:45,495 [CHUCKLES] 698 00:41:46,955 --> 00:41:49,207 You know, my wife and I, we stayed here once. 699 00:41:50,041 --> 00:41:51,250 Never forgot the place. 700 00:41:51,251 --> 00:41:52,210 Yeah. 701 00:41:53,294 --> 00:41:54,671 Can I get you something to drink? 702 00:41:55,588 --> 00:41:56,464 No, I'm fine. 703 00:41:57,924 --> 00:41:58,800 Can we take a walk? 704 00:41:59,759 --> 00:42:01,386 Sure. Follow me. 705 00:42:15,442 --> 00:42:17,777 You know, I saw our friend today. 706 00:42:18,361 --> 00:42:19,195 He's very sick. 707 00:42:19,863 --> 00:42:20,697 Yeah. 708 00:42:22,407 --> 00:42:25,243 But that's not why I'm here. I wanted to talk to you. 709 00:42:28,204 --> 00:42:29,038 Okay. 710 00:42:30,165 --> 00:42:31,332 You have a price in mind? 711 00:42:33,918 --> 00:42:34,753 I do. 712 00:42:35,754 --> 00:42:38,214 Well, we should get the lawyers together, then. 713 00:42:45,472 --> 00:42:46,473 Mr. Delveccio. 714 00:42:48,975 --> 00:42:50,851 No. No, no. 715 00:42:50,852 --> 00:42:53,896 No. No, this is not what I agreed upon, okay? 716 00:42:53,897 --> 00:42:57,107 I told Mr. Gilbert I wanted to talk to him face to face. That's... 717 00:42:57,108 --> 00:42:58,359 [MAN 1] Mr. Gilbert got delayed. 718 00:42:58,360 --> 00:43:01,028 - Easier if you meet him south. - He changes the time, 719 00:43:01,029 --> 00:43:02,906 - now he changes the place? - Yeah. Come with us. 720 00:43:04,365 --> 00:43:05,366 Would you go with you? 721 00:43:08,286 --> 00:43:09,370 Okay, come on, come on. 722 00:43:09,371 --> 00:43:11,956 Give me the address and I'll drive myself over there. 723 00:43:11,957 --> 00:43:14,083 We'll drive and then bring you back here. 724 00:43:15,293 --> 00:43:16,127 Okay. 725 00:43:16,669 --> 00:43:17,586 Yeah, great. 726 00:43:17,587 --> 00:43:18,922 - That works out. - Okay. 727 00:43:19,589 --> 00:43:21,882 - Can you give me a minute, please? - [MAN 1] Not really. 728 00:43:21,883 --> 00:43:23,968 Is the bathroom still busted? 729 00:43:23,969 --> 00:43:24,969 - [MAN 2] Yeah. - Still? 730 00:43:24,970 --> 00:43:26,805 We'll stop along the way. Don't worry. 731 00:43:27,806 --> 00:43:29,098 - Thank you. - [MAN 1] You're welcome. 732 00:43:29,557 --> 00:43:30,391 [OZZY] That'll work. 733 00:43:31,351 --> 00:43:32,685 [LORENZ] You know, Roy was, uh... 734 00:43:33,353 --> 00:43:35,230 surprised you were thinking of selling. 735 00:43:37,232 --> 00:43:38,399 Well, it's a... 736 00:43:41,236 --> 00:43:42,153 It's a big decision. 737 00:43:44,405 --> 00:43:46,032 My wife loves this view. 738 00:43:48,201 --> 00:43:49,660 - Yeah. - And the things you're doing 739 00:43:49,661 --> 00:43:50,745 with landscaping, I mean... 740 00:43:53,206 --> 00:43:55,667 Yeah, I'm thinking of putting in some, uh... 741 00:43:57,168 --> 00:43:58,419 butterfly lilies. 742 00:44:00,463 --> 00:44:01,339 Before I go. 743 00:44:03,591 --> 00:44:06,386 They come back year after year if you're good to them. 744 00:44:06,886 --> 00:44:08,888 [♪♪♪] 745 00:44:11,307 --> 00:44:12,684 [LOPEZ] He had two choices, 746 00:44:13,184 --> 00:44:15,270 destroy them or die for them. 747 00:44:17,522 --> 00:44:19,857 You know, the parking lot here closes at ten, man. 748 00:44:19,858 --> 00:44:20,774 [MAN] Yeah. Get in. 749 00:44:20,775 --> 00:44:23,152 - You know, and then there's no loitering. - Yeah. 750 00:44:23,153 --> 00:44:24,404 Come on. 751 00:44:25,530 --> 00:44:26,906 [CAR DOOR CLOSES] 752 00:44:34,998 --> 00:44:37,709 Hey, you don't think they'll tow my car, do you? 753 00:44:38,543 --> 00:44:40,003 [MAN] No one's gonna tow you. 754 00:44:40,628 --> 00:44:41,462 Okay, good. 755 00:44:42,463 --> 00:44:43,298 Good. 756 00:44:45,258 --> 00:44:47,218 [LOPEZ] Destroy them or die for them. 757 00:44:50,930 --> 00:44:51,764 [GUNSHOT] 758 00:44:57,103 --> 00:44:59,105 [CELL PHONE CHIMING] 759 00:45:05,194 --> 00:45:06,862 - Hello? - [NICOLAS] Did you fuck us, Kevin? 760 00:45:06,863 --> 00:45:08,031 Nicolas, is that you? 761 00:45:08,698 --> 00:45:11,116 Did you fuck us? 762 00:45:11,117 --> 00:45:13,035 What are you talking about? Where are you? 763 00:45:13,036 --> 00:45:14,579 Where the fuck are you, pendejo? 764 00:45:15,038 --> 00:45:15,913 We trust you. 765 00:45:15,914 --> 00:45:18,291 What...? What the fuck are you talking about? 766 00:45:18,708 --> 00:45:19,542 You tell us. 767 00:45:20,043 --> 00:45:22,295 The plane never made it to Cuba. 768 00:45:23,087 --> 00:45:24,338 They were onto us. 769 00:45:24,339 --> 00:45:25,214 Who? 770 00:45:25,757 --> 00:45:27,883 The feds. They forced the plane down. 771 00:45:27,884 --> 00:45:29,510 - What? - They nailed Mateo. 772 00:45:29,886 --> 00:45:33,722 Esteban got away. I'm in Cuba. The shipment is gone. 773 00:45:33,723 --> 00:45:34,641 They knew. 774 00:45:35,141 --> 00:45:37,601 Someone in your organization talked. 775 00:45:37,602 --> 00:45:40,562 No, no, no, man. Listen to me, it is not my organization. Okay? 776 00:45:40,563 --> 00:45:41,439 You said 777 00:45:42,148 --> 00:45:44,274 you and Roy were partners. 778 00:45:44,275 --> 00:45:46,110 In a fucking boatyard, dude. 779 00:45:46,111 --> 00:45:47,069 Not in this. 780 00:45:47,070 --> 00:45:49,864 You made the deal for the shipment. 781 00:45:50,573 --> 00:45:52,075 You knew everything. 782 00:45:52,867 --> 00:45:54,180 Unless it was Gilbert. 783 00:45:54,181 --> 00:45:56,245 Gilbert didn't have anything to do with it. 784 00:45:56,246 --> 00:45:57,663 He had a heart attack. 785 00:45:57,664 --> 00:45:59,998 - He's here in a hospital. - What hospital? 786 00:45:59,999 --> 00:46:02,751 What the fuck, what hospital? There's only one hospital! 787 00:46:02,752 --> 00:46:03,856 Island Village. 788 00:46:03,857 --> 00:46:06,631 And if I call, they will tell me Roy Gilbert is there? 789 00:46:07,715 --> 00:46:09,217 And don't lie to me, Kevin. 790 00:46:09,842 --> 00:46:11,135 I know where you live. 791 00:46:11,136 --> 00:46:12,637 I'm not lying. He's right here. 792 00:46:14,263 --> 00:46:16,890 The feds got... They got Mateo? 793 00:46:16,891 --> 00:46:18,642 - Yes. - Oh, fuck. 794 00:46:18,643 --> 00:46:20,060 We are so fucked, man. 795 00:46:20,061 --> 00:46:21,729 - Oh, shit. - Kevin. 796 00:46:21,730 --> 00:46:23,814 - Listen to me. - Oh, shit. 797 00:46:23,815 --> 00:46:25,566 - He won't talk. - How do you know that? 798 00:46:26,234 --> 00:46:27,777 You are telling me the truth, no? 799 00:46:28,403 --> 00:46:30,279 Yes, it is the truth. I swear to God. 800 00:46:30,280 --> 00:46:31,406 I swear to God. 801 00:46:31,823 --> 00:46:32,657 Do nothing. 802 00:46:33,658 --> 00:46:35,201 Don't call attention to yourself. 803 00:46:36,911 --> 00:46:37,829 Go about your day. 804 00:46:38,162 --> 00:46:39,580 And tell Roy what happened. 805 00:46:39,581 --> 00:46:41,165 - I'll be in touch. - Wait a minute. 806 00:46:41,749 --> 00:46:42,792 How do I know what...? 807 00:46:43,584 --> 00:46:44,627 Fuck. 808 00:46:54,053 --> 00:46:54,929 We're almost there. 809 00:46:55,513 --> 00:46:56,722 He'll give us Gilbert. 810 00:46:56,723 --> 00:46:58,224 Then we'll arrest both of them. 811 00:47:00,893 --> 00:47:01,728 [SIGHS] 812 00:47:09,360 --> 00:47:11,362 - [CHATTERING] - [UPBEAT MUSIC PLAYING] 813 00:47:11,779 --> 00:47:14,823 - [DIANA] Yeah, she's really sweet. - [MIKE] Well, mission incomplete, 814 00:47:14,824 --> 00:47:16,283 I'm afraid. No John. 815 00:47:16,284 --> 00:47:19,536 - You couldn't find him? - No. I checked the motel, the inn. 816 00:47:19,537 --> 00:47:20,413 Nothing. 817 00:47:21,122 --> 00:47:21,997 [DIANA] Wow. 818 00:47:21,998 --> 00:47:25,668 Twenty years on the job, you couldn't find a guy that wasn't hiding from you. 819 00:47:25,669 --> 00:47:27,086 - Imagine that. - Mike. 820 00:47:27,087 --> 00:47:27,962 [MIKE] Ah. 821 00:47:29,589 --> 00:47:30,715 He's alive. 822 00:47:33,843 --> 00:47:35,552 [VONNIE] I'm so happy we're all here. 823 00:47:35,553 --> 00:47:38,347 - [DIANA] Yeah. - [VONNIE] Twenty-five years. 824 00:47:48,983 --> 00:47:49,817 Hey, Roy. 825 00:47:51,444 --> 00:47:52,278 Hey, hey. 826 00:47:53,279 --> 00:47:54,113 How you feeling? 827 00:47:54,989 --> 00:47:58,159 - Too mean to die. - [BOTH CHUCKLING] 828 00:47:59,118 --> 00:48:02,287 And when I go, they won't be naming any piers after me. 829 00:48:02,288 --> 00:48:04,290 - Probably not. - [CHUCKLES] 830 00:48:05,541 --> 00:48:06,584 Remember Hearst? 831 00:48:07,919 --> 00:48:09,211 He ran an empire. 832 00:48:09,212 --> 00:48:10,441 When he died, 833 00:48:10,442 --> 00:48:12,964 everybody wanted to know how much he left behind. 834 00:48:12,965 --> 00:48:14,842 The answer was all of it. 835 00:48:20,640 --> 00:48:22,517 Who you got to take care of you? 836 00:48:24,602 --> 00:48:25,895 Kevin's been here. 837 00:48:28,856 --> 00:48:31,234 I've been thinking a lot about Robert lately. 838 00:48:32,068 --> 00:48:34,028 He knew exactly what he wanted. 839 00:48:34,862 --> 00:48:36,823 He found you and he built it. 840 00:48:37,406 --> 00:48:38,533 Yeah, he did. 841 00:48:40,368 --> 00:48:41,994 I only knew what I didn't want. 842 00:48:43,871 --> 00:48:45,623 There's nothing wrong with that, Roy. 843 00:48:46,290 --> 00:48:47,834 Everybody changes. 844 00:48:49,168 --> 00:48:50,503 Never changed for me. 845 00:48:52,213 --> 00:48:54,757 I didn't wanna be responsible for anyone. 846 00:48:55,758 --> 00:48:56,801 I didn't want it. 847 00:48:58,386 --> 00:48:59,512 In some ways... 848 00:49:01,347 --> 00:49:02,849 I envy you, Sally. 849 00:49:04,016 --> 00:49:06,143 The only thing you ever cared about... 850 00:49:07,603 --> 00:49:08,688 was your family. 851 00:49:10,398 --> 00:49:11,232 [CHUCKLES] 852 00:49:12,108 --> 00:49:12,984 For you... 853 00:49:14,485 --> 00:49:15,403 it was simple. 854 00:49:19,240 --> 00:49:20,074 Well... 855 00:49:21,450 --> 00:49:22,910 whatever it was, Roy... 856 00:49:25,037 --> 00:49:25,954 it wasn't simple. 857 00:49:25,955 --> 00:49:27,957 [WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER PA] 858 00:49:33,671 --> 00:49:35,256 Three of us went out on that boat. 859 00:49:36,424 --> 00:49:39,259 - No, no, no. I don't... I don't... - Only two came back. 860 00:49:39,260 --> 00:49:40,386 My fault. 861 00:49:40,720 --> 00:49:43,430 - Robert didn't have anything to do with... - I know that. 862 00:49:43,431 --> 00:49:46,308 - And you didn't need to do what you did. - I had no choice. 863 00:49:46,309 --> 00:49:49,228 - You could have turned me in. - Robert was with you. 864 00:49:50,062 --> 00:49:51,271 Still. 865 00:49:51,272 --> 00:49:53,524 No, we did what we had to do, Roy. 866 00:49:54,650 --> 00:49:57,194 - Yeah, you were wrong. - Fuck you. 867 00:49:57,904 --> 00:49:59,614 Fuck you. 868 00:50:00,740 --> 00:50:02,575 You've forgotten who you were, Roy. 869 00:50:03,534 --> 00:50:05,202 You've forgotten who you were. 870 00:50:08,372 --> 00:50:09,831 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 871 00:50:09,832 --> 00:50:12,188 I just wanted to see Eric take the stand. 872 00:50:12,189 --> 00:50:15,274 I mean, he just looked like he was gonna kill himself. 873 00:50:15,275 --> 00:50:17,006 Or implode or something. 874 00:50:26,349 --> 00:50:27,975 You guys don't wanna talk about it? 875 00:50:32,396 --> 00:50:34,356 - Let's order something to eat. - Yeah. 876 00:50:34,357 --> 00:50:36,150 Yeah, I'm not... I'm not, uh... 877 00:50:36,984 --> 00:50:38,319 I'm not gonna be staying for dinner. 878 00:50:42,740 --> 00:50:44,617 How's your mom? How's she doing? 879 00:50:46,410 --> 00:50:47,244 She's good. 880 00:50:49,038 --> 00:50:49,956 Can I talk to you for a minute? 881 00:50:51,624 --> 00:50:52,458 Yeah. 882 00:50:53,376 --> 00:50:54,543 - Alone. - [MIKE] Yeah. 883 00:50:54,544 --> 00:50:55,461 [JOHN] Excuse me. 884 00:51:02,051 --> 00:51:02,885 What's that about? 885 00:51:06,013 --> 00:51:06,889 Don't know. 886 00:51:09,892 --> 00:51:12,310 [MIKE] Okay, wait. There's something I gotta tell you. 887 00:51:12,311 --> 00:51:14,855 I was hoping we'd be a little bit more drunk, but... 888 00:51:15,731 --> 00:51:16,607 Could you have a seat, John? 889 00:51:19,610 --> 00:51:22,196 Okay, listen, there... There's just no excuse. 890 00:51:22,822 --> 00:51:25,157 - What's going on, Mike? - Okay, I crossed the line. 891 00:51:25,158 --> 00:51:28,160 I did something I shouldn't... I said... Well, I definitely said 892 00:51:28,828 --> 00:51:30,245 - something I shouldn't have. - What? 893 00:51:30,246 --> 00:51:32,289 John, listen to me, okay? I'm coming clean, 894 00:51:32,832 --> 00:51:35,834 and I'm sorry. I am sorry from the bottom of my fucking heart, 895 00:51:35,835 --> 00:51:38,879 but the last time we were here, I kissed Diana. 896 00:51:39,714 --> 00:51:40,548 I know, I know. 897 00:51:40,965 --> 00:51:42,507 That's why we didn't come back, 898 00:51:42,508 --> 00:51:46,095 - that's why I can't face you... - Fuck you. She told me about that. 899 00:51:48,431 --> 00:51:49,390 You knew about it? 900 00:51:52,560 --> 00:51:55,062 What the fuck are you doing down here, Mike? 901 00:51:57,356 --> 00:51:58,566 What do you mean? 902 00:51:59,692 --> 00:52:01,881 What the fuck is it you're not telling me? 903 00:52:01,882 --> 00:52:04,155 - Don't know what you're talking about. - Aguirre. 904 00:52:04,613 --> 00:52:06,948 - Okay. - Saw you in the parking lot with Aguirre. 905 00:52:06,949 --> 00:52:09,451 - Okay. You're overreacting. - Is this about O'Bannon? 906 00:52:09,452 --> 00:52:12,370 What's with you and the case? Guy's doing 30 years. It's over. 907 00:52:12,371 --> 00:52:16,083 - Why are you fucking asking questions? - You're acting really paranoid right now. 908 00:52:16,084 --> 00:52:17,709 Then what was in the file, Mike? 909 00:52:17,710 --> 00:52:19,836 - Why did he give you a file? - What file? 910 00:52:19,837 --> 00:52:21,963 What was in it? Why are you asking questions? 911 00:52:21,964 --> 00:52:23,840 - I'm not. - You looking into this case? 912 00:52:23,841 --> 00:52:26,426 - I'm not looking into it. - Why did Aguirre lie to me 913 00:52:26,427 --> 00:52:28,929 when I said, "Mike Gallagher. He's in fucking town." 914 00:52:28,930 --> 00:52:31,264 He lies about it. Why would he do that, Mike? 915 00:52:31,265 --> 00:52:34,393 - Why the fuck did he lie about that? - Okay. Hold on, hold on, okay? 916 00:52:35,436 --> 00:52:38,563 Okay, just calm down a little bit here. There is something that I... 917 00:52:38,564 --> 00:52:39,440 I didn't tell you. 918 00:52:42,526 --> 00:52:43,735 You've been turning me down, 919 00:52:43,736 --> 00:52:46,446 like, non-stop. I got a shit ton of work in Boston, 920 00:52:46,447 --> 00:52:48,782 and I'm looking for a partner, somebody I can trust. 921 00:52:48,783 --> 00:52:51,493 So I approach Aguirre. He says, "Sure, I'll consider it." 922 00:52:51,494 --> 00:52:54,746 He gives me his résumé, his financials, but I tell him, listen, 923 00:52:54,747 --> 00:52:57,124 "Don't tell John until you've made up your mind." 924 00:52:59,418 --> 00:53:00,252 Now, look... 925 00:53:01,796 --> 00:53:04,464 you're going through something. I don't know what it is. 926 00:53:04,465 --> 00:53:07,259 Only thing I'm doing, I wanna help you climb out of it. 927 00:53:07,260 --> 00:53:08,135 All right? 928 00:53:11,680 --> 00:53:12,973 I just wanna go diving. 929 00:53:23,150 --> 00:53:25,027 [♪♪♪] 930 00:56:08,232 --> 00:56:10,234 [♪♪♪] 931 00:56:14,613 --> 00:56:19,410 ♪ For a long, long time ♪ 932 00:56:20,202 --> 00:56:25,958 ♪ For a long, long time ♪ 933 00:56:29,545 --> 00:56:35,259 ♪ Will waves offshore ♪ 934 00:56:35,926 --> 00:56:40,723 ♪ Fall on the ocean floor? ♪ 935 00:56:43,517 --> 00:56:49,064 ♪ They have the same song ♪ 936 00:56:51,525 --> 00:56:57,781 ♪ The beat goes on and on ♪68476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.