All language subtitles for Becky.2020.720p.BluRay.x264. YTS.MX-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,113 --> 00:01:20,908 He was wearing like this really 2 00:01:20,942 --> 00:01:23,600 stupid orange camouflage shirt. 3 00:01:25,119 --> 00:01:27,397 That's good, Becky. 4 00:01:27,432 --> 00:01:29,089 And do you remember what happened 5 00:01:29,123 --> 00:01:32,609 to the man in the orange camouflage shirt? 6 00:01:40,341 --> 00:01:43,172 What happened by your fort, Becky? 7 00:01:46,278 --> 00:01:47,314 Help. 8 00:01:53,458 --> 00:01:54,459 I'm sorry. 9 00:01:56,978 --> 00:01:58,256 I don't know. 10 00:03:07,048 --> 00:03:11,674 Boys, stop that before someone gets hurt. 11 00:03:11,708 --> 00:03:13,572 Come on, get to class. 12 00:03:18,405 --> 00:03:20,200 Let's go, let's go. 13 00:03:20,234 --> 00:03:21,925 Let's go. 14 00:03:21,960 --> 00:03:23,064 Move. 15 00:03:55,096 --> 00:03:55,905 Please send Becky Hooper 16 00:03:55,925 --> 00:03:57,133 to the front office. 17 00:03:57,167 --> 00:03:59,135 Her father's here to pick her up. 18 00:04:09,318 --> 00:04:10,388 On your feet. 19 00:04:25,506 --> 00:04:26,306 Hi, Chipmunk. 20 00:05:18,352 --> 00:05:19,974 Good back there? 21 00:05:20,009 --> 00:05:20,975 Yup. 22 00:05:38,096 --> 00:05:39,649 Excuse me. 23 00:05:39,684 --> 00:05:41,064 What's going on? 24 00:05:41,099 --> 00:05:41,824 There's something wrong with this gentleman. 25 00:05:41,858 --> 00:05:42,658 Shit. 26 00:05:42,687 --> 00:05:43,487 What? 27 00:05:43,515 --> 00:05:44,344 Pull over. 28 00:05:50,211 --> 00:05:53,663 Wanna guess why I sprung you early? 29 00:05:53,698 --> 00:05:55,009 What? 30 00:05:55,044 --> 00:05:56,873 Can you take your? 31 00:05:56,908 --> 00:05:58,530 Can you turn your music off please? 32 00:06:03,880 --> 00:06:06,055 Got about a quarter tank. 33 00:06:06,089 --> 00:06:08,022 I'm gonna pull over. 34 00:06:09,955 --> 00:06:12,579 Hey, they have meat sticks. 35 00:06:12,613 --> 00:06:13,560 I wonder if they have bison. 36 00:06:13,580 --> 00:06:14,408 Gummies. 37 00:06:15,409 --> 00:06:16,514 You hate gummy worms. 38 00:06:27,076 --> 00:06:28,940 Search continues for four inmates 39 00:06:28,974 --> 00:06:31,045 who escaped federal custody this morning, 40 00:06:31,080 --> 00:06:33,876 killing two armed guards and an inmate as they fled. 41 00:06:33,910 --> 00:06:37,535 Authorities say the men are armed and extremely dangerous. 42 00:06:37,569 --> 00:06:38,398 In other news. 43 00:06:51,928 --> 00:06:52,978 Looks like the Atlanta Braves are off 44 00:06:52,998 --> 00:06:54,793 to a great start this season. 45 00:06:54,828 --> 00:06:56,416 I'm gonna turn it over to Matt. 46 00:07:04,631 --> 00:07:05,977 A small one. 47 00:07:06,011 --> 00:07:06,978 What flavor? 48 00:07:30,035 --> 00:07:32,762 Can you picture? 49 00:07:32,797 --> 00:07:34,143 Those are the shoes I have. 50 00:07:34,177 --> 00:07:34,977 Still looks good? 51 00:07:35,006 --> 00:07:35,972 Yes. 52 00:07:36,007 --> 00:07:36,766 - Okay. - Of course, of course. 53 00:07:36,801 --> 00:07:37,664 Yes, okay. 54 00:07:37,698 --> 00:07:38,498 Here we go. 55 00:07:38,527 --> 00:07:39,355 Ready? 56 00:07:41,046 --> 00:07:42,807 I'm sorry, I'm sorry. 57 00:07:45,050 --> 00:07:47,156 Mom is in serious painter mode. 58 00:07:49,158 --> 00:07:51,022 What do you think? 59 00:07:51,056 --> 00:07:54,646 Why is Dora's head way bigger than Dad's? 60 00:07:54,681 --> 00:07:56,614 She's just so full of herself, right. 61 00:07:56,648 --> 00:07:59,306 She is pretty awesome. 62 00:07:59,340 --> 00:08:00,963 Okay, got a surprise for you. 63 00:08:00,997 --> 00:08:02,309 Gotta close your eyes. 64 00:08:08,177 --> 00:08:09,040 There. 65 00:08:09,074 --> 00:08:10,351 Okay, open 'em. 66 00:08:11,870 --> 00:08:12,871 Becky. 67 00:08:14,079 --> 00:08:15,564 Much love, girlie. 68 00:08:36,861 --> 00:08:38,414 This whole thing. 69 00:08:40,036 --> 00:08:41,866 I know it's been hard, 70 00:08:43,212 --> 00:08:45,939 but you can't stay angry forever. 71 00:09:00,781 --> 00:09:02,680 Why would you bring me here? 72 00:09:02,714 --> 00:09:03,715 Calm down, Chipmunk. 73 00:09:03,750 --> 00:09:05,752 Don't call me that. 74 00:09:05,786 --> 00:09:07,547 I thought you said it would take time. 75 00:09:07,581 --> 00:09:10,411 Like with the realtors or whatever. 76 00:09:10,446 --> 00:09:12,552 Yeah, so about that now. 77 00:09:14,312 --> 00:09:15,934 Can you turn that off, please? 78 00:09:18,247 --> 00:09:19,047 Now. 79 00:09:20,732 --> 00:09:21,561 Off. 80 00:09:23,977 --> 00:09:24,777 Becky. 81 00:09:26,911 --> 00:09:28,444 Rebecca Hooper, if the next button you press 82 00:09:28,464 --> 00:09:30,949 is not the off button, you're grounded for two weeks. 83 00:09:44,307 --> 00:09:47,276 You can't keep taking things that aren't yours. 84 00:09:47,310 --> 00:09:49,589 Obviously I can. 85 00:10:36,808 --> 00:10:38,776 She wouldn't want us to sell it. 86 00:10:38,810 --> 00:10:39,984 Becky... 87 00:10:40,018 --> 00:10:40,827 No, just because she's not here anymore... 88 00:10:40,847 --> 00:10:42,503 We're not selling it. 89 00:10:44,505 --> 00:10:46,128 Been trying to tell you. 90 00:10:46,162 --> 00:10:46,962 I changed my mind. 91 00:10:46,991 --> 00:10:48,337 We're keeping it. 92 00:10:51,340 --> 00:10:55,068 You forgot you hated me for a minute? 93 00:10:56,517 --> 00:10:57,795 Diego, we're keeping it. 94 00:10:57,829 --> 00:10:58,692 We're keeping it. 95 00:10:58,727 --> 00:10:59,693 Come on. 96 00:10:59,728 --> 00:11:00,383 Come on, boy, let's go swimming. 97 00:11:00,418 --> 00:11:01,488 No. 98 00:11:01,522 --> 00:11:02,696 No, I wanna swim. 99 00:11:02,731 --> 00:11:04,180 Yeah, but how 'bout after dinner? 100 00:11:04,215 --> 00:11:06,042 There's something else I need to talk to you about. 101 00:11:11,912 --> 00:11:13,500 What is she doing here? 102 00:11:13,534 --> 00:11:14,812 Well that's part of it. 103 00:11:14,846 --> 00:11:18,712 I invited Kayla and Ty up for the weekend. 104 00:11:18,747 --> 00:11:19,713 You made it. 105 00:11:20,714 --> 00:11:22,371 Thank you GPS. 106 00:11:22,405 --> 00:11:23,821 I'll park it next to mine. 107 00:11:23,855 --> 00:11:25,339 Do I have to tip the valet? 108 00:11:25,374 --> 00:11:26,174 Yes. 109 00:11:26,202 --> 00:11:27,687 Yes, you do. 110 00:11:27,721 --> 00:11:28,688 I missed you. 111 00:11:28,722 --> 00:11:30,690 Same here. 112 00:11:30,724 --> 00:11:31,760 Hey, Becky. 113 00:11:34,383 --> 00:11:35,833 It's so generous of you to share your dad 114 00:11:35,867 --> 00:11:38,870 and this place with us this weekend. 115 00:11:41,597 --> 00:11:44,600 The drive here was gorgeous. 116 00:11:44,634 --> 00:11:46,030 You didn't tell her that we were coming, did you? 117 00:11:46,050 --> 00:11:47,189 I tried. 118 00:11:47,223 --> 00:11:48,023 Hey, little man. 119 00:11:48,052 --> 00:11:49,363 - How you doing? - Hi. 120 00:11:49,398 --> 00:11:50,724 I know someone who's excited to meet you. 121 00:11:50,744 --> 00:11:52,090 Come here. 122 00:11:52,919 --> 00:11:53,747 Hi. 123 00:11:53,782 --> 00:11:55,093 Hi. 124 00:11:55,128 --> 00:11:56,750 She's really nice. 125 00:11:56,785 --> 00:11:58,200 - She's sweet. - It's okay. 126 00:11:58,234 --> 00:12:00,858 All right, girl, give the man some room. 127 00:12:00,892 --> 00:12:01,582 What's her name? 128 00:12:01,617 --> 00:12:02,549 Dora. 129 00:12:02,583 --> 00:12:04,033 Diego's down by the lake, 130 00:12:04,068 --> 00:12:05,877 but he takes a bit longer getting used to new people, 131 00:12:05,897 --> 00:12:07,554 but he knows a lot of tricks. 132 00:12:07,588 --> 00:12:09,211 Pretty much anything Becky asks. 133 00:12:09,245 --> 00:12:11,903 Maybe she'll show you if you ask. 134 00:12:11,938 --> 00:12:12,766 Yeah. 135 00:12:12,801 --> 00:12:13,601 - Yeah. - Yeah. 136 00:12:13,629 --> 00:12:14,429 Yeah, see look. 137 00:12:14,457 --> 00:12:15,257 See, she likes you. 138 00:12:15,286 --> 00:12:17,081 She likes everyone. 139 00:12:18,427 --> 00:12:19,877 Why don't you go get Diego? 140 00:12:19,911 --> 00:12:21,879 Because we're about to eat. 141 00:12:21,913 --> 00:12:23,397 Fine. 142 00:12:23,432 --> 00:12:25,054 Will you take Ty with you? 143 00:12:25,089 --> 00:12:25,889 What? 144 00:12:25,917 --> 00:12:26,746 No. 145 00:12:27,919 --> 00:12:29,576 You let her walk all over you. 146 00:12:29,610 --> 00:12:30,473 She's 13. 147 00:12:32,268 --> 00:12:33,580 Don't worry about Becky. 148 00:12:33,614 --> 00:12:36,238 She's like Diego, takes a bit longer 149 00:12:36,272 --> 00:12:38,136 getting used to new people. 150 00:12:38,171 --> 00:12:40,069 Do you wanna help me build the fire pit? 151 00:12:40,104 --> 00:12:42,278 We can have s'mores after dinner. 152 00:12:42,313 --> 00:12:43,763 What's s'mores? 153 00:12:45,350 --> 00:12:46,150 What's s'mores? 154 00:12:46,179 --> 00:12:47,594 I know. 155 00:12:47,628 --> 00:12:49,113 You are in for a treat. 156 00:12:49,147 --> 00:12:49,976 Come on. 157 00:13:06,647 --> 00:13:07,614 Good afternoon. 158 00:13:07,648 --> 00:13:09,823 What's going on? 159 00:13:09,858 --> 00:13:11,119 Could you step out of the vehicle? 160 00:13:23,492 --> 00:13:24,369 We appreciate your compliance. 161 00:13:24,389 --> 00:13:25,943 You live nearby? 162 00:13:25,977 --> 00:13:27,807 Half a mile that way. 163 00:13:27,841 --> 00:13:29,498 Driver's license please. 164 00:13:29,532 --> 00:13:31,120 My partner's gonna inspect your vehicle. 165 00:13:43,167 --> 00:13:45,721 Gunshot will carry half a mile. 166 00:13:45,755 --> 00:13:47,654 Don't wanna alarm your wife. 167 00:13:47,688 --> 00:13:48,828 What? 168 00:15:06,457 --> 00:15:07,596 Ty. 169 00:15:09,667 --> 00:15:12,118 Stop feeding the dog your food. 170 00:15:12,152 --> 00:15:13,050 But she's hungry. 171 00:15:13,084 --> 00:15:13,913 No. 172 00:15:22,611 --> 00:15:25,269 Becky, we've got something that we would like 173 00:15:25,303 --> 00:15:27,098 to talk to you about. 174 00:15:28,962 --> 00:15:31,447 Can you look at me, Chipmunk? 175 00:15:32,621 --> 00:15:35,486 I told you not to call me that. 176 00:15:35,520 --> 00:15:38,938 Yes Rebecca, I would like to tell you something 177 00:15:38,972 --> 00:15:41,871 and I would like you to look at me. 178 00:15:43,804 --> 00:15:44,633 Okay so. 179 00:15:46,117 --> 00:15:49,810 I know things have been tough this past year. 180 00:15:51,157 --> 00:15:54,160 On all of us, but especially on you. 181 00:15:55,989 --> 00:15:58,543 Still, we have to look forward. 182 00:16:01,132 --> 00:16:04,480 Part of the healing process is moving on. 183 00:16:05,861 --> 00:16:09,830 Now, Kayla and I, we love each other very much. 184 00:16:13,489 --> 00:16:16,147 So we've decided to get married. 185 00:16:19,702 --> 00:16:20,531 What? 186 00:16:21,842 --> 00:16:24,328 I know it's a big deal 187 00:16:24,362 --> 00:16:27,365 and it's gonna take some getting used to, 188 00:16:27,400 --> 00:16:30,127 but it's what we want and... 189 00:16:30,161 --> 00:16:31,507 Is this a joke? 190 00:16:31,542 --> 00:16:32,370 It's. 191 00:16:33,509 --> 00:16:35,166 I think a more stable environment 192 00:16:35,201 --> 00:16:37,686 will be a good thing for you. 193 00:16:46,246 --> 00:16:47,385 She would've hated you. 194 00:16:47,420 --> 00:16:48,220 Becky. 195 00:16:54,703 --> 00:16:55,503 Sorry. 196 00:16:55,531 --> 00:16:56,670 That's okay. 197 00:16:56,705 --> 00:16:59,190 We both knew that this wasn't going to be easy. 198 00:16:59,225 --> 00:17:00,068 I'm gonna go check on her. 199 00:17:00,088 --> 00:17:01,365 No, I got it. 200 00:17:18,899 --> 00:17:20,211 How could you? 201 00:17:25,630 --> 00:17:27,908 I loved your mom so much. 202 00:17:27,943 --> 00:17:29,531 Yeah. 203 00:17:29,565 --> 00:17:31,740 Yeah, I can really tell. 204 00:17:31,774 --> 00:17:32,574 Becky. 205 00:17:32,603 --> 00:17:33,880 Diego. 206 00:17:33,914 --> 00:17:37,056 Will you please come back and talk, please? 207 00:17:37,090 --> 00:17:37,918 Becky. 208 00:18:12,781 --> 00:18:14,300 Ty, stop that. 209 00:18:14,334 --> 00:18:16,129 That's for you to eat. 210 00:18:16,164 --> 00:18:17,751 Where did they go? 211 00:18:17,786 --> 00:18:19,098 They're outside talking. 212 00:18:19,132 --> 00:18:19,940 They'll be right back. 213 00:18:19,960 --> 00:18:20,760 It's okay. 214 00:18:24,965 --> 00:18:26,588 Eat your dinner. 215 00:18:36,287 --> 00:18:37,771 Diego, we're staying. 216 00:18:37,806 --> 00:18:38,945 We're staying. 217 00:18:38,979 --> 00:18:39,779 Come on. 218 00:18:39,808 --> 00:18:40,608 Come on. 219 00:18:51,371 --> 00:18:53,270 Hello, may I help you? 220 00:19:29,029 --> 00:19:33,033 Just play a little bit of my favorite song. 221 00:19:33,068 --> 00:19:33,868 Okay. 222 00:20:03,892 --> 00:20:04,692 It's okay. 223 00:20:35,751 --> 00:20:38,064 Where's your mom, Ty? 224 00:20:38,098 --> 00:20:38,898 Kayla? 225 00:20:42,310 --> 00:20:44,070 Jeff, this gentleman lost his dog. 226 00:20:44,104 --> 00:20:46,900 Yeah, I'm afraid he's a bit of a Houdini. 227 00:20:46,935 --> 00:20:48,247 I'm sorry to interrupt your dinner. 228 00:20:48,281 --> 00:20:49,282 It's nice to meet you, Jeff. 229 00:20:49,317 --> 00:20:51,077 Hi. 230 00:20:51,111 --> 00:20:52,285 Can I get you some water? 231 00:20:52,320 --> 00:20:53,120 That'd be great. 232 00:20:53,148 --> 00:20:54,080 Thank you. 233 00:21:50,826 --> 00:21:52,656 Here you go. 234 00:21:53,829 --> 00:21:57,005 What kind of dog did you say? 235 00:21:59,352 --> 00:22:00,180 I didn't. 236 00:22:01,561 --> 00:22:05,324 Well it might help to know what we're looking for. 237 00:22:09,535 --> 00:22:11,226 Okay, well if there's nothing else... 238 00:22:11,260 --> 00:22:13,055 Cane Corso. 239 00:22:13,090 --> 00:22:15,230 Your dog's a Corso? 240 00:22:15,264 --> 00:22:16,818 No, your dog's a Corso. 241 00:22:16,852 --> 00:22:17,991 Yes. 242 00:22:18,026 --> 00:22:19,648 Doesn't look pure, though. 243 00:22:19,683 --> 00:22:20,483 Well, we're not sure. 244 00:22:20,511 --> 00:22:21,719 She's a rescue. 245 00:22:21,754 --> 00:22:22,666 Why don't you give us your number? 246 00:22:22,686 --> 00:22:24,170 My dog is a rottweiler. 247 00:22:24,204 --> 00:22:25,654 Pure bred. 248 00:22:25,689 --> 00:22:29,348 Or as the Germans call them. 249 00:22:29,382 --> 00:22:30,521 Butcher's dog. 250 00:22:32,281 --> 00:22:33,524 Endurance. 251 00:22:33,559 --> 00:22:34,836 Intelligence. 252 00:22:34,870 --> 00:22:35,733 Strength. 253 00:22:35,768 --> 00:22:36,527 Traits they were bred for. 254 00:22:36,562 --> 00:22:37,839 It's in their blood. 255 00:22:40,704 --> 00:22:42,706 That's why you never let them mate with other breeds. 256 00:22:42,740 --> 00:22:44,017 You get the worst of both. 257 00:22:44,052 --> 00:22:46,192 Okay, I think it's time for you to go. 258 00:22:46,226 --> 00:22:47,069 I'm gonna go check on Ty. 259 00:22:47,089 --> 00:22:48,677 You're leaving right now. 260 00:22:51,956 --> 00:22:52,756 Clear out front. 261 00:22:52,785 --> 00:22:53,585 Dining room. 262 00:22:56,133 --> 00:22:57,351 She's probably going for a phone. 263 00:23:04,624 --> 00:23:06,039 Stay calm. 264 00:23:06,074 --> 00:23:07,869 Why don't you take a seat on the couch? 265 00:23:19,087 --> 00:23:19,887 No. 266 00:23:25,438 --> 00:23:26,238 Don't. 267 00:23:26,266 --> 00:23:27,544 Please, don't. 268 00:23:27,578 --> 00:23:28,407 Please. 269 00:23:30,305 --> 00:23:31,548 Please. 270 00:23:31,582 --> 00:23:34,654 Take him and walk out the side door now. 271 00:23:35,759 --> 00:23:36,760 Go. 272 00:23:52,603 --> 00:23:54,778 You see anything? 273 00:23:55,641 --> 00:23:58,126 Nothing yet. 274 00:23:58,160 --> 00:23:59,092 Yeah, there's snakes. 275 00:23:59,127 --> 00:23:59,927 There's snakes. 276 00:23:59,955 --> 00:24:00,755 There's spiders. 277 00:24:00,784 --> 00:24:01,592 There's fucking bats. 278 00:24:01,612 --> 00:24:02,337 There's everything. 279 00:24:02,371 --> 00:24:03,269 Fuck. 280 00:24:03,303 --> 00:24:05,651 The mosquitoes are killing me. 281 00:24:06,617 --> 00:24:08,447 I don't know. 282 00:24:13,141 --> 00:24:13,941 Come on, Ty. 283 00:24:13,969 --> 00:24:14,798 Keep up. 284 00:24:14,832 --> 00:24:16,282 But we gotta wait for Dora. 285 00:24:16,316 --> 00:24:17,145 What? 286 00:24:20,631 --> 00:24:21,839 She'll be fine. 287 00:24:21,874 --> 00:24:22,786 We are going to go find Miss Becky. 288 00:24:22,806 --> 00:24:25,602 I need you to move faster. 289 00:24:25,636 --> 00:24:27,189 Hey, there. 290 00:24:27,224 --> 00:24:29,157 Where you headed? 291 00:24:29,191 --> 00:24:30,503 Nowhere. 292 00:24:30,538 --> 00:24:31,780 We're going to get Becky. 293 00:24:31,815 --> 00:24:32,643 Becky? 294 00:24:33,851 --> 00:24:34,651 Who's Becky? 295 00:24:47,175 --> 00:24:48,003 Our dog. 296 00:24:49,004 --> 00:24:50,143 You got a dog? 297 00:24:51,697 --> 00:24:53,146 I hate dogs. 298 00:24:53,181 --> 00:24:54,389 There she is right there. 299 00:24:54,423 --> 00:24:55,528 Big one. 300 00:24:56,184 --> 00:24:56,984 Shit. 301 00:24:57,737 --> 00:24:58,537 No, don't, don't. 302 00:24:59,428 --> 00:25:00,533 What was that? 303 00:25:00,568 --> 00:25:01,500 Gunshots. 304 00:25:08,852 --> 00:25:09,652 Quiet, boy. 305 00:25:09,680 --> 00:25:11,510 Quiet, quiet. 306 00:25:15,859 --> 00:25:16,659 Fuck that. 307 00:25:20,864 --> 00:25:22,555 Think you got it, Sharp Shooter? 308 00:25:26,559 --> 00:25:28,181 Where are they? 309 00:25:28,216 --> 00:25:29,735 I took care of the phone. 310 00:25:29,769 --> 00:25:32,358 That wasn't my question. 311 00:25:36,707 --> 00:25:37,708 It's okay. 312 00:25:37,743 --> 00:25:38,571 It's okay. 313 00:25:39,779 --> 00:25:41,850 Okay, yeah, yeah. 314 00:25:41,885 --> 00:25:42,685 Okay. 315 00:25:42,713 --> 00:25:43,542 Stay. 316 00:25:43,576 --> 00:25:44,853 Stay. 317 00:25:55,070 --> 00:25:55,588 I think we may have a problem here. 318 00:25:55,623 --> 00:25:56,451 You? 319 00:25:57,901 --> 00:25:59,212 Couch. 320 00:25:59,247 --> 00:26:00,075 Sit. 321 00:26:05,115 --> 00:26:09,222 I'll make sure the rest of the house is clear. 322 00:26:09,257 --> 00:26:11,224 Pistol Pete up there shot Becky. 323 00:26:12,432 --> 00:26:13,951 That dog wasn't gonna hurt you. 324 00:26:14,952 --> 00:26:17,576 Becky was a sweet old thing. 325 00:26:54,198 --> 00:26:55,441 We're clear. 326 00:26:55,475 --> 00:26:56,615 Excellent. 327 00:26:56,649 --> 00:26:59,134 Well, I'm gonna get what we came for 328 00:26:59,169 --> 00:27:01,274 and then we'll be on our way. 329 00:27:13,701 --> 00:27:17,221 Just do what they say and we'll be okay. 330 00:27:20,328 --> 00:27:23,020 Jeff, we've seen their faces. 331 00:27:23,055 --> 00:27:25,644 I don't think they're gonna let us live. 332 00:27:25,678 --> 00:27:27,128 We have to do something. 333 00:28:36,887 --> 00:28:38,371 Shit. 334 00:29:18,791 --> 00:29:22,484 There once was a little girl who had a little curl 335 00:29:22,519 --> 00:29:23,969 right in the middle of her forehead. 336 00:29:24,003 --> 00:29:27,317 There once was a little girl who had a little curl 337 00:29:27,351 --> 00:29:30,251 right in the middle of her forehead. 338 00:30:09,877 --> 00:30:14,122 What kind of backpack would you say that is? 339 00:30:14,157 --> 00:30:15,503 A sparkly one. 340 00:30:16,849 --> 00:30:18,955 Does it look like a dog's backpack? 341 00:30:18,989 --> 00:30:20,508 Dogs don't wear backpacks. 342 00:30:20,542 --> 00:30:22,130 You're right. 343 00:30:22,165 --> 00:30:23,683 Becky's not a dog. 344 00:30:24,857 --> 00:30:26,755 Becky is a little girl. 345 00:30:32,520 --> 00:30:34,349 I'm looking for a key. 346 00:30:36,731 --> 00:30:37,974 It's about this big. 347 00:30:38,008 --> 00:30:40,839 It has this symbol engraved on it. 348 00:30:40,873 --> 00:30:42,185 Have you seen it? 349 00:30:45,188 --> 00:30:46,016 No. 350 00:30:51,021 --> 00:30:51,850 No. 351 00:30:58,270 --> 00:30:59,581 How 'bout you? 352 00:31:00,755 --> 00:31:01,687 Have you seen it? 353 00:31:01,721 --> 00:31:04,034 He's never been here before. 354 00:31:09,246 --> 00:31:11,904 Well that leaves little Becky. 355 00:31:14,079 --> 00:31:16,046 I need to speak to her. 356 00:31:18,738 --> 00:31:20,533 She's not here. 357 00:31:20,568 --> 00:31:23,053 She's in Atlanta with her mom. 358 00:31:25,953 --> 00:31:28,024 Yet her backpack and her phone are here. 359 00:31:28,058 --> 00:31:30,026 See Jeff, I wanna believe you. 360 00:31:30,060 --> 00:31:33,650 I really do, but you're not making it easy. 361 00:31:36,584 --> 00:31:39,828 Lucky for us, I brought a lie detector. 362 00:31:43,418 --> 00:31:46,042 So I'm gonna ask again. 363 00:31:46,076 --> 00:31:47,250 Where's Becky? 364 00:31:52,496 --> 00:31:53,296 Atlanta. 365 00:32:06,614 --> 00:32:07,414 Wait, wait, wait. 366 00:32:11,964 --> 00:32:12,792 Look at that. 367 00:32:12,827 --> 00:32:13,627 Clean through. 368 00:32:13,655 --> 00:32:14,455 Missed the bone. 369 00:32:16,969 --> 00:32:18,281 She's gonna be fine. 370 00:32:18,315 --> 00:32:19,247 Now the little boy. 371 00:32:19,282 --> 00:32:20,662 No, no, please not my son. 372 00:32:20,697 --> 00:32:21,940 Please don't. 373 00:32:21,974 --> 00:32:23,093 It may just blow his leg clean off. 374 00:32:23,113 --> 00:32:24,094 - Please don't. - Answer his question. 375 00:32:24,114 --> 00:32:24,943 Please don't. 376 00:32:24,977 --> 00:32:25,978 Please, please, please. 377 00:32:26,013 --> 00:32:27,255 Hey, assholes. 378 00:32:28,843 --> 00:32:30,086 Oh my God. 379 00:32:30,120 --> 00:32:32,088 I called the cops. 380 00:32:32,122 --> 00:32:33,848 They're on their way. 381 00:32:36,989 --> 00:32:38,197 Hello, Becky. 382 00:32:40,199 --> 00:32:41,649 Better start running. 383 00:32:41,683 --> 00:32:42,961 That fat one. 384 00:32:42,995 --> 00:32:47,103 He's gonna like need a head start or something. 385 00:32:47,137 --> 00:32:49,622 You didn't call anyone, sweetheart. 386 00:32:49,657 --> 00:32:51,521 I have your cell phone. 387 00:32:57,665 --> 00:32:58,666 So? 388 00:32:58,700 --> 00:32:59,647 So I walked to our neighbors. 389 00:32:59,667 --> 00:33:00,467 The Griffins. 390 00:33:00,495 --> 00:33:02,463 I used their phone. 391 00:33:02,497 --> 00:33:04,223 They have a gun, too. 392 00:33:06,156 --> 00:33:07,847 So you better leave. 393 00:33:13,508 --> 00:33:16,856 Closest neighbor is a mile and a half. 394 00:33:18,065 --> 00:33:18,997 This is a child's toy. 395 00:33:19,031 --> 00:33:20,688 No way it reaches that far. 396 00:33:20,722 --> 00:33:23,863 Gentlemen, Becky is on this property. 397 00:33:23,898 --> 00:33:25,141 And I don't think any of us 398 00:33:25,175 --> 00:33:26,363 feels like playing a game of hide and seek, 399 00:33:26,383 --> 00:33:28,351 so why don't we make it easy on ourselves 400 00:33:28,385 --> 00:33:30,698 and invite her to us, okay? 401 00:33:30,732 --> 00:33:32,010 Stop her bleeding. 402 00:33:32,044 --> 00:33:33,183 We might need her. 403 00:33:33,218 --> 00:33:35,151 Why don't you walk Jeffery outside? 404 00:33:35,185 --> 00:33:36,166 No, no, don't take him, please. 405 00:33:36,186 --> 00:33:37,153 Please don't take him. 406 00:33:37,187 --> 00:33:39,155 Please don't do this to us. 407 00:33:39,189 --> 00:33:40,190 Please don't. 408 00:33:43,538 --> 00:33:45,506 Prepare yourself, Becky. 409 00:33:45,540 --> 00:33:48,026 You're about to find out what happens when you lie to me. 410 00:34:47,775 --> 00:34:48,603 You know. 411 00:34:50,329 --> 00:34:55,023 I wasn't blessed with children in the traditional sense, 412 00:34:57,164 --> 00:35:00,650 but I collected some strays along the way. 413 00:35:07,277 --> 00:35:08,106 My eldest. 414 00:35:10,315 --> 00:35:14,422 You know my most beautiful memory of him was? 415 00:35:14,457 --> 00:35:17,115 Wasn't the day I found him. 416 00:35:17,149 --> 00:35:20,532 It was the day he proved his love for me. 417 00:35:23,293 --> 00:35:26,607 And tonight, right now actually, 418 00:35:26,641 --> 00:35:30,542 will become your most beautiful memory of Becky 419 00:35:32,509 --> 00:35:36,306 because this is the moment she proves her love for you. 420 00:35:51,321 --> 00:35:53,496 Becky, I'm gonna speak to you like an adult, 421 00:35:53,530 --> 00:35:55,808 because I expect you to act like one. 422 00:35:55,843 --> 00:35:57,810 You're not at the neighbors. 423 00:35:57,845 --> 00:36:00,468 I know you're in the woods behind the house. 424 00:36:00,503 --> 00:36:03,678 So do me a favor and direct your gaze to the fire pit. 425 00:36:10,340 --> 00:36:15,034 My companion here, the unreasonably large, scary one. 426 00:36:15,069 --> 00:36:18,176 He's gonna hold your dad still while I hurt him. 427 00:36:18,210 --> 00:36:21,006 I can promise you it will not be pleasant. 428 00:36:27,875 --> 00:36:32,086 Now we can avoid that unpleasantness if you cooperate. 429 00:36:32,120 --> 00:36:33,363 Listen closely. 430 00:36:35,054 --> 00:36:39,197 In the basement, in the wall, was a small tin. 431 00:36:39,231 --> 00:36:40,750 Do you know what I'm talking about? 432 00:36:44,374 --> 00:36:45,203 No. 433 00:36:47,929 --> 00:36:49,690 See, I don't believe you. 434 00:36:49,724 --> 00:36:51,899 You already lied to me once. 435 00:36:51,933 --> 00:36:53,694 Now I think you found that tin 436 00:36:53,728 --> 00:36:56,869 and you took what was inside it. 437 00:36:56,904 --> 00:36:59,251 I don't have your stupid key. 438 00:36:59,286 --> 00:37:01,219 I never said it was a key, Becky. 439 00:37:03,255 --> 00:37:07,052 Now that I know you have it, I hope you enjoy the show. 440 00:37:22,101 --> 00:37:23,102 It's okay. 441 00:37:23,965 --> 00:37:24,966 It's okay, baby. 442 00:37:31,421 --> 00:37:32,629 You get one shot. 443 00:37:32,664 --> 00:37:33,975 Make it count. 444 00:37:40,430 --> 00:37:41,259 Becky. 445 00:37:42,950 --> 00:37:45,470 Listen to me, Chipmunk. 446 00:37:45,504 --> 00:37:46,333 Sorry. 447 00:37:47,989 --> 00:37:49,439 I made a mistake. 448 00:37:50,337 --> 00:37:51,786 So many mistakes. 449 00:37:53,857 --> 00:37:54,686 Look. 450 00:37:55,790 --> 00:37:58,137 I know that you're mad at me 451 00:37:59,967 --> 00:38:01,796 and you have every right to be. 452 00:38:06,870 --> 00:38:10,046 I need you to put those feelings aside 453 00:38:11,634 --> 00:38:13,325 and do something for me. 454 00:38:19,193 --> 00:38:23,439 I need you to run away as fast as you can. 455 00:38:23,473 --> 00:38:24,612 Run, Becky. 456 00:38:24,647 --> 00:38:26,442 Before you run, Becky, listen up 457 00:38:26,476 --> 00:38:28,823 and know that you can stop this if you want. 458 00:38:38,177 --> 00:38:38,977 No, stop. 459 00:38:39,006 --> 00:38:39,806 Stop. 460 00:38:39,834 --> 00:38:40,634 I'll get your key. 461 00:38:40,663 --> 00:38:42,147 I'll get your key. 462 00:38:44,667 --> 00:38:45,467 Stop. 463 00:38:45,495 --> 00:38:46,358 Stop. 464 00:39:13,212 --> 00:39:14,012 I've got your key. 465 00:39:14,041 --> 00:39:15,353 I'm coming. 466 00:39:17,113 --> 00:39:17,872 I'm coming, please. 467 00:39:17,907 --> 00:39:18,707 I'm almost there. 468 00:39:20,875 --> 00:39:21,738 Hold him. 469 00:39:24,741 --> 00:39:26,191 Stop. 470 00:39:26,225 --> 00:39:28,711 There she is. 471 00:39:47,419 --> 00:39:48,247 Let's go get her. 472 00:39:48,282 --> 00:39:49,145 No. 473 00:39:50,422 --> 00:39:51,527 We don't have time for this. 474 00:39:51,561 --> 00:39:52,873 No more kids. 475 00:40:02,641 --> 00:40:03,441 Go to the neighbors. 476 00:40:03,470 --> 00:40:04,574 Call the police. 477 00:40:07,577 --> 00:40:08,406 But Dad. 478 00:40:08,440 --> 00:40:09,545 Right behind you. 479 00:40:09,579 --> 00:40:10,408 I love you, Becky. 480 00:40:10,442 --> 00:40:11,547 Go now. 481 00:40:25,595 --> 00:40:26,803 Where's the key, Becky? 482 00:40:26,838 --> 00:40:27,638 Where is it? 483 00:40:27,666 --> 00:40:28,909 Right here. 484 00:40:31,463 --> 00:40:32,291 Fuck. 485 00:40:33,154 --> 00:40:34,155 Fuck. 486 00:41:30,349 --> 00:41:31,523 Fuck. 487 00:41:31,558 --> 00:41:32,490 Holy shit. 488 00:41:32,524 --> 00:41:33,698 What happened to you? 489 00:41:33,732 --> 00:41:34,630 That little bitch 490 00:41:34,664 --> 00:41:36,355 is in the woods out there. 491 00:41:37,425 --> 00:41:38,703 I can't see out of it. 492 00:41:39,566 --> 00:41:40,498 It's gone. 493 00:41:40,532 --> 00:41:41,332 It's shredded. 494 00:41:41,360 --> 00:41:42,160 Fuck. 495 00:41:42,189 --> 00:41:42,989 Where's Hammond? 496 00:41:43,017 --> 00:41:44,156 The kitchen. 497 00:41:44,191 --> 00:41:46,055 They go nowhere. 498 00:41:46,089 --> 00:41:46,889 Yeah. 499 00:41:50,438 --> 00:41:52,164 You enjoying your snack? 500 00:41:52,199 --> 00:41:53,027 Oh shit. 501 00:41:54,201 --> 00:41:55,001 Cut it off, man. 502 00:41:55,029 --> 00:41:55,927 Cut it off. 503 00:42:00,207 --> 00:42:01,553 Come on. 504 00:42:01,588 --> 00:42:02,388 Easy. 505 00:42:02,416 --> 00:42:03,521 Okay, here we go. 506 00:42:03,555 --> 00:42:04,642 - You ready? - Yeah, just do it. 507 00:42:11,770 --> 00:42:14,186 What the fuck is the problem? 508 00:42:14,221 --> 00:42:16,119 You fucking kidding me. 509 00:42:17,224 --> 00:42:18,363 Sorry. 510 00:42:24,058 --> 00:42:26,026 Now get the fuck outside and grab her 511 00:42:26,060 --> 00:42:30,237 before I decide you're too useless to keep around. 512 00:43:10,139 --> 00:43:11,312 Becky, where are you at? 513 00:43:15,765 --> 00:43:18,112 Let's just make this easy on both of us, okay? 514 00:43:23,842 --> 00:43:24,642 Hey. 515 00:43:27,950 --> 00:43:28,778 Hey Becky. 516 00:43:31,643 --> 00:43:32,610 Stop running. 517 00:43:58,670 --> 00:44:01,466 Man, you're in a fort now. 518 00:44:01,500 --> 00:44:03,123 What am I gonna do? 519 00:44:07,990 --> 00:44:09,382 I guess you should've locked the door. 520 00:44:10,544 --> 00:44:11,510 Fuck, fuck. 521 00:44:11,545 --> 00:44:12,477 Shit. 522 00:44:12,511 --> 00:44:13,685 Ugly son of a bitch. 523 00:44:15,411 --> 00:44:16,211 Fuck me. 524 00:44:16,239 --> 00:44:17,482 Two fucking dogs. 525 00:44:17,516 --> 00:44:18,497 How many fucking dogs you gotta have? 526 00:44:18,517 --> 00:44:19,317 Diego, quiet. 527 00:44:19,346 --> 00:44:20,146 Motherfucker. 528 00:44:20,174 --> 00:44:20,974 Sit. 529 00:44:21,003 --> 00:44:21,831 Fuck. 530 00:44:25,835 --> 00:44:26,664 Hey. 531 00:44:28,562 --> 00:44:29,390 Cool fort. 532 00:44:33,049 --> 00:44:33,878 Hi. 533 00:44:35,534 --> 00:44:36,812 I just wanna talk. 534 00:44:36,846 --> 00:44:37,675 No, hey. 535 00:44:37,709 --> 00:44:38,710 We're just talking. 536 00:44:38,745 --> 00:44:40,367 We're just talking. 537 00:44:43,750 --> 00:44:44,578 I don't have a weapon. 538 00:44:44,612 --> 00:44:46,545 I'm not gonna hurt you. 539 00:44:48,927 --> 00:44:50,170 Hello? 540 00:44:50,204 --> 00:44:51,033 Go away. 541 00:44:54,415 --> 00:44:55,416 Look, kid. 542 00:44:57,246 --> 00:44:58,557 You really think I wanna be out here, 543 00:44:58,592 --> 00:45:01,215 tripping over shit in the woods? 544 00:45:04,046 --> 00:45:05,703 You want me to go. 545 00:45:05,737 --> 00:45:06,773 I want to go. 546 00:45:07,774 --> 00:45:09,223 But neither of us is gonna get 547 00:45:09,258 --> 00:45:12,088 what we want until I get that key. 548 00:45:15,229 --> 00:45:18,405 So let's you and I make a little deal. 549 00:45:19,751 --> 00:45:22,064 Just throw the key out here. 550 00:45:23,755 --> 00:45:26,378 I'll tell 'em that I picked it up off the ground. 551 00:45:26,413 --> 00:45:27,586 I'll say you got away. 552 00:45:27,621 --> 00:45:29,554 They're not gonna ask too many questions 553 00:45:29,588 --> 00:45:31,729 so long as I have the key. 554 00:45:37,769 --> 00:45:38,597 Okay? 555 00:45:50,092 --> 00:45:50,920 Okay. 556 00:45:52,266 --> 00:45:53,095 Okay. 557 00:45:54,682 --> 00:45:59,273 You can just toss it on out here and I'll be on my way. 558 00:46:02,000 --> 00:46:05,935 You, your little bro and your mom will be safe. 559 00:46:10,284 --> 00:46:11,113 What? 560 00:46:12,528 --> 00:46:13,923 I said you and your mom and your little brother. 561 00:46:13,943 --> 00:46:15,773 You'll all be safe. 562 00:46:15,807 --> 00:46:17,775 My mom's dead. 563 00:46:23,953 --> 00:46:25,610 Okay well, your stepmom then. 564 00:46:25,644 --> 00:46:26,473 Whatever. 565 00:46:29,994 --> 00:46:32,790 The point is, she's still alive 566 00:46:32,824 --> 00:46:35,447 and the little boy is still alive. 567 00:46:37,484 --> 00:46:40,798 And you can go off and have a nice life together. 568 00:46:40,832 --> 00:46:41,799 Right? 569 00:47:24,531 --> 00:47:25,877 Becky? 570 00:47:25,912 --> 00:47:27,568 We still got a deal or what? 571 00:47:35,714 --> 00:47:36,715 Hello? 572 00:47:36,750 --> 00:47:37,993 I'm getting your stupid key. 573 00:47:38,027 --> 00:47:39,580 Give me a second. 574 00:48:14,063 --> 00:48:15,375 Here it comes. 575 00:48:20,242 --> 00:48:22,037 Good throw. 576 00:48:27,594 --> 00:48:28,733 Fucking kids. 577 00:48:41,090 --> 00:48:42,126 Fuck. 578 00:48:46,095 --> 00:48:47,407 What the fuck? 579 00:49:17,368 --> 00:49:18,265 Fuck. 580 00:49:51,160 --> 00:49:54,992 I think my leg is still bleeding pretty bad. 581 00:50:09,523 --> 00:50:10,352 It's okay. 582 00:50:25,194 --> 00:50:26,747 It's fine. 583 00:50:26,782 --> 00:50:28,542 I'll wrap it tighter. 584 00:50:33,409 --> 00:50:35,549 I heard Jeff screaming. 585 00:50:36,550 --> 00:50:37,379 Is he? 586 00:50:50,461 --> 00:50:52,773 You tried to help us before. 587 00:50:55,431 --> 00:50:58,538 You and I both know how this is gonna end for me. 588 00:50:58,572 --> 00:50:59,470 For my son. 589 00:51:00,747 --> 00:51:02,266 You don't want that. 590 00:51:04,095 --> 00:51:06,442 You don't want this. 591 00:51:06,477 --> 00:51:07,305 You don't. 592 00:51:09,963 --> 00:51:10,791 Please. 593 00:51:16,590 --> 00:51:18,075 Apex. 594 00:51:22,320 --> 00:51:23,149 Please. 595 00:51:47,311 --> 00:51:50,245 I'm not gonna let them get away with this. 596 00:52:35,876 --> 00:52:36,705 Take it. 597 00:52:39,915 --> 00:52:41,503 Take the gun, Apex. 598 00:52:46,370 --> 00:52:48,165 Here you go. 599 00:52:48,199 --> 00:52:50,339 Now, point it at my heart. 600 00:52:54,205 --> 00:52:55,689 Nine years, four months, and two days. 601 00:52:55,724 --> 00:52:57,519 You know what that is? 602 00:52:59,383 --> 00:53:00,660 How long we were in. 603 00:53:00,694 --> 00:53:02,317 That's right. 604 00:53:02,351 --> 00:53:07,356 That's 54,538 waking hours. 605 00:53:09,772 --> 00:53:11,533 Do you know how many of those 606 00:53:11,567 --> 00:53:14,915 I spent planning, calculating, this day? 607 00:53:16,952 --> 00:53:19,057 Do you have any idea how many? 608 00:53:19,092 --> 00:53:20,335 Every. 609 00:53:20,369 --> 00:53:21,508 Single. 610 00:53:21,543 --> 00:53:22,371 One. 611 00:53:23,890 --> 00:53:27,514 Not a moment went by that this plan, 612 00:53:27,549 --> 00:53:29,033 and our glorious execution of it, 613 00:53:29,067 --> 00:53:32,519 wasn't at the forefront of my mind. 614 00:53:32,554 --> 00:53:35,557 Now, when you plan something, anything, 615 00:53:35,591 --> 00:53:38,905 you run all the scenarios in your head. 616 00:53:40,907 --> 00:53:44,876 You identify vulnerabilities, weak points. 617 00:53:44,911 --> 00:53:47,914 You try to find out what that thing is going to be. 618 00:53:47,948 --> 00:53:51,607 The one thing that's gonna be your downfall. 619 00:53:54,300 --> 00:53:55,439 All the times I ran it, 620 00:53:55,473 --> 00:53:58,580 never once did I think it would be you. 621 00:54:05,656 --> 00:54:06,760 Those kids. 622 00:54:07,796 --> 00:54:09,936 I can't get them out of my mind. 623 00:54:09,970 --> 00:54:12,559 Put your finger on the trigger. 624 00:54:12,594 --> 00:54:13,394 I don't understand. 625 00:54:13,422 --> 00:54:14,251 Put. 626 00:54:15,286 --> 00:54:16,908 Your finger. 627 00:54:16,943 --> 00:54:18,082 On the trigger. 628 00:54:20,774 --> 00:54:23,294 I can't do this without you, son. 629 00:54:23,329 --> 00:54:25,641 I need you on this. 630 00:54:25,676 --> 00:54:30,301 54,538 hours planning. 631 00:54:30,336 --> 00:54:32,752 I don't wanna be alive for one more 632 00:54:32,786 --> 00:54:36,445 knowing that we came this far and we failed. 633 00:54:38,861 --> 00:54:40,829 So, if you're not gonna help me, 634 00:54:43,038 --> 00:54:45,627 you go ahead and kill me. 635 00:55:02,989 --> 00:55:05,129 I knew I could count on you, son. 636 00:55:12,343 --> 00:55:13,689 For the Brotherhood. 637 00:55:17,555 --> 00:55:19,005 For the Brotherhood. 638 00:56:04,878 --> 00:56:05,707 Cole. 639 00:56:11,540 --> 00:56:16,511 There once was a little girl who had a little curl 640 00:56:16,545 --> 00:56:19,548 right in the middle of her forehead. 641 00:56:21,412 --> 00:56:25,554 When she was good, she was very, very good, 642 00:56:25,589 --> 00:56:29,040 but when she was bad, she was horrid. 643 00:57:04,766 --> 00:57:08,114 I need you to tell Becky to come back. 644 00:57:22,300 --> 00:57:23,819 You feel better now? 645 00:57:23,854 --> 00:57:26,477 I'm not gonna ask again. 646 00:57:26,512 --> 00:57:28,306 Speak slow and clear. 647 00:57:30,170 --> 00:57:32,103 She won't listen to me. 648 00:57:32,138 --> 00:57:33,450 You're her guardian. 649 00:57:33,484 --> 00:57:34,623 No, I'm not. 650 00:57:35,969 --> 00:57:38,489 And it wouldn't matter even if I was. 651 00:57:38,524 --> 00:57:42,769 Becky is as strong-willed and vindictive as they come 652 00:57:42,804 --> 00:57:47,464 and you just tortured and killed her only living parent. 653 00:57:51,226 --> 00:57:52,296 So good luck. 654 00:57:59,234 --> 00:58:00,034 Go get her. 655 00:58:01,823 --> 00:58:03,307 Hammond's still out there. 656 00:58:03,341 --> 00:58:05,482 Yes, but apparently Becky's a little more 657 00:58:05,516 --> 00:58:07,138 than we bargained for. 658 00:59:14,758 --> 00:59:15,586 Cole. 659 00:59:15,621 --> 00:59:17,208 Cole. 660 00:59:17,243 --> 00:59:18,071 You okay? 661 00:59:19,728 --> 00:59:20,557 Fuck. 662 00:59:21,592 --> 00:59:22,420 Shit. 663 00:59:23,905 --> 00:59:25,700 Hey, shit stain. 664 00:59:25,734 --> 00:59:26,735 You want the key? 665 00:59:26,770 --> 00:59:28,392 You gotta catch me first. 666 00:59:32,638 --> 00:59:33,438 Come back here. 667 00:59:38,782 --> 00:59:40,128 Right over here. 668 00:59:41,129 --> 00:59:41,929 Not gonna hurt ya. 669 00:59:43,441 --> 00:59:44,753 I'm gonna fucking kill you. 670 01:00:08,466 --> 01:00:10,261 Little fucking bitch. 671 01:00:19,201 --> 01:00:20,099 Slow down. 672 01:00:43,156 --> 01:00:46,470 End of the line, little fucker. 673 01:00:46,504 --> 01:00:47,304 Fuck. 674 01:00:48,161 --> 01:00:48,990 Fuck. 675 01:00:54,374 --> 01:00:55,174 Hey. 676 01:01:05,523 --> 01:01:06,490 Fuck. 677 01:01:22,886 --> 01:01:23,990 Help. 678 01:01:24,025 --> 01:01:25,509 I can't swim. 679 01:01:25,543 --> 01:01:26,372 Help please. 680 01:01:26,406 --> 01:01:27,235 Help me. 681 01:02:08,414 --> 01:02:09,214 Help me. 682 01:02:09,242 --> 01:02:10,209 Help me. 683 01:02:10,243 --> 01:02:11,555 Help me. 684 01:02:21,289 --> 01:02:22,089 Help. 685 01:02:22,117 --> 01:02:22,946 Help. 686 01:02:24,982 --> 01:02:26,743 Stop, stop, stop. 687 01:03:58,558 --> 01:03:59,358 No. 688 01:03:59,387 --> 01:04:00,837 Diego, no. 689 01:04:00,871 --> 01:04:01,671 No. 690 01:04:05,531 --> 01:04:06,359 Diego. 691 01:04:07,188 --> 01:04:09,017 Please, Diego, Diego. 692 01:04:11,261 --> 01:04:12,331 Please. 693 01:04:12,365 --> 01:04:13,194 Please. 694 01:04:16,783 --> 01:04:18,179 You should have left when you had the chance. 695 01:04:18,199 --> 01:04:18,999 No. 696 01:04:19,027 --> 01:04:19,856 Let me go. 697 01:04:19,890 --> 01:04:21,616 Let me go, let me go. 698 01:04:22,893 --> 01:04:23,693 Stop. 699 01:05:11,252 --> 01:05:13,495 I saw what you did to Cole. 700 01:05:14,945 --> 01:05:16,671 Those kind of things, 701 01:05:18,155 --> 01:05:20,571 they leave a stain. 702 01:05:20,606 --> 01:05:22,746 I got too many stains of my own. 703 01:05:26,784 --> 01:05:29,132 It's not too late for you. 704 01:05:29,166 --> 01:05:30,754 You're just a kid. 705 01:05:46,839 --> 01:05:47,667 I'm done. 706 01:05:50,808 --> 01:05:53,156 I don't care what Dominick wants anymore. 707 01:05:55,986 --> 01:05:57,332 I am walking away 708 01:05:58,471 --> 01:06:00,542 and I hope you will, too. 709 01:06:12,865 --> 01:06:13,693 Diego. 710 01:06:15,005 --> 01:06:15,833 Diego. 711 01:06:18,871 --> 01:06:20,321 Diego, Diego. 712 01:06:26,706 --> 01:06:27,506 It's okay. 713 01:06:27,535 --> 01:06:28,335 You're okay. 714 01:06:28,363 --> 01:06:30,469 You're okay, boy. 715 01:07:10,888 --> 01:07:11,855 It's okay. 716 01:07:38,226 --> 01:07:39,365 Hold. 717 01:07:39,400 --> 01:07:40,200 Hold. 718 01:07:54,622 --> 01:07:55,450 Hey, dad. 719 01:07:57,452 --> 01:07:58,936 It's me, Chipmunk. 720 01:08:02,664 --> 01:08:04,390 Tell mom hi for me. 721 01:08:29,622 --> 01:08:31,003 Diego, come. 722 01:09:08,489 --> 01:09:09,317 Hey. 723 01:09:10,836 --> 01:09:13,149 What the fuck was the point of all of this? 724 01:09:13,183 --> 01:09:14,322 What's that? 725 01:09:16,013 --> 01:09:17,981 I said, what the fuck was the point? 726 01:09:18,015 --> 01:09:18,878 You cursed. 727 01:09:18,913 --> 01:09:20,156 I know, baby. 728 01:09:20,190 --> 01:09:21,654 Sometimes someone does something so stupid, 729 01:09:21,674 --> 01:09:26,300 you have to stop them and ask, what the fuck was the point? 730 01:09:26,334 --> 01:09:28,474 You murdered my fiance. 731 01:09:28,509 --> 01:09:29,820 Your men are gone. 732 01:09:29,855 --> 01:09:31,650 You lost your fucking eye. 733 01:09:31,684 --> 01:09:33,030 For what? 734 01:09:33,065 --> 01:09:33,893 For a key? 735 01:09:34,929 --> 01:09:36,172 What the fuck could it open 736 01:09:36,206 --> 01:09:37,656 that would make it worth all of this? 737 01:09:41,867 --> 01:09:44,007 It's worth much more than that. 738 01:09:44,041 --> 01:09:46,872 See I don't expect you to understand this, 739 01:09:46,906 --> 01:09:48,908 but I'm doing it for your kind as much as mine. 740 01:09:48,943 --> 01:09:50,496 Is that right? 741 01:09:50,531 --> 01:09:51,911 Yeah, it is right. 742 01:09:51,946 --> 01:09:55,329 You see the races all were created with a divine purpose, 743 01:09:55,363 --> 01:09:59,678 but our modern world has blurred and distorted that purpose. 744 01:09:59,712 --> 01:10:01,093 But that's all about to change. 745 01:10:01,127 --> 01:10:02,750 I have a question. 746 01:10:02,784 --> 01:10:06,374 Did it take years of hard work to get this fucking stupid? 747 01:10:06,409 --> 01:10:08,031 Okay. 748 01:10:08,065 --> 01:10:09,722 See you seem to be under the delusion... 749 01:10:09,757 --> 01:10:11,345 That you're a fucking bitch. 750 01:10:11,379 --> 01:10:12,760 Yeah. 751 01:10:12,794 --> 01:10:14,037 Fucking. 752 01:10:21,424 --> 01:10:22,701 Don't, don't. 753 01:10:22,735 --> 01:10:24,220 Let me tell you something. 754 01:10:24,254 --> 01:10:25,235 When I come back, your son's gonna watch you die. 755 01:10:25,255 --> 01:10:26,360 Get off. 756 01:10:32,952 --> 01:10:33,752 Apex? 757 01:10:51,592 --> 01:10:53,387 Okay, you stay here. 758 01:10:53,421 --> 01:10:54,250 Don't move. 759 01:10:54,284 --> 01:10:55,084 Don't move. 760 01:12:11,257 --> 01:12:13,639 I know you're in there, Becky. 761 01:12:13,674 --> 01:12:15,227 Are you having fun? 762 01:12:15,261 --> 01:12:16,642 I know I am. 763 01:12:16,677 --> 01:12:19,507 Let's just see how fun we can make it. 764 01:12:19,542 --> 01:12:20,370 Come on. 765 01:12:21,509 --> 01:12:22,648 Let's have some fun. 766 01:12:24,857 --> 01:12:25,824 Open the door, Becky. 767 01:12:25,858 --> 01:12:27,998 Come on, Becky, do it. 768 01:12:28,033 --> 01:12:28,833 Come on. 769 01:12:52,057 --> 01:12:53,196 Give me your hands. 770 01:12:53,230 --> 01:12:55,198 Give me your hands. 771 01:13:01,549 --> 01:13:02,516 Roadside vehicle assist. 772 01:13:02,550 --> 01:13:04,380 This is Kate. 773 01:13:04,414 --> 01:13:05,553 A collision was detected 774 01:13:05,588 --> 01:13:07,521 and it appears your airbags have deployed. 775 01:13:07,555 --> 01:13:09,557 Are there any injuries? 776 01:13:10,627 --> 01:13:12,215 Hello? 777 01:13:12,249 --> 01:13:13,527 Are you able to respond? 778 01:13:14,735 --> 01:13:15,543 I'll notify the local authorities. 779 01:13:15,563 --> 01:13:16,392 Help is on the way. 780 01:13:44,937 --> 01:13:45,737 Becky. 781 01:14:26,979 --> 01:14:27,808 Becky. 782 01:14:31,052 --> 01:14:33,538 You're clearly a special girl. 783 01:14:34,711 --> 01:14:37,887 So, I'm gonna make you a special deal. 784 01:14:39,509 --> 01:14:41,477 I'm putting my gun away. 785 01:14:43,651 --> 01:14:44,963 Okay. 786 01:14:44,997 --> 01:14:46,861 Your dog is still alive. 787 01:14:46,896 --> 01:14:47,724 He's safe. 788 01:14:48,829 --> 01:14:49,830 You're safe. 789 01:14:52,177 --> 01:14:54,041 I just wanna talk. 790 01:15:55,965 --> 01:15:59,382 I think you staying by my side is a good idea, Becky. 791 01:16:06,734 --> 01:16:09,219 You're an orphan now. 792 01:16:09,254 --> 01:16:11,083 Has that sunk in yet? 793 01:16:12,913 --> 01:16:14,500 You're a smart-ass. 794 01:16:15,467 --> 01:16:16,295 Stubborn. 795 01:16:18,435 --> 01:16:19,575 A murderer. 796 01:16:19,609 --> 01:16:21,715 That's what they'll say. 797 01:16:21,749 --> 01:16:23,751 People looking to adopt. 798 01:16:25,442 --> 01:16:27,444 Why would we choose her? 799 01:16:28,514 --> 01:16:30,344 Who wants that burden? 800 01:16:31,759 --> 01:16:32,588 No one. 801 01:16:33,761 --> 01:16:35,418 You'll just end up in the system. 802 01:16:35,452 --> 01:16:38,732 One terrible foster home after the next. 803 01:16:38,766 --> 01:16:41,424 That's if you're lucky. 804 01:16:41,458 --> 01:16:46,463 No one will bother to look close enough to see the real you. 805 01:16:47,672 --> 01:16:48,811 No one but me. 806 01:16:51,779 --> 01:16:52,608 See I. 807 01:16:54,644 --> 01:16:56,335 I see your potential. 808 01:16:57,958 --> 01:17:00,857 The raw clay waiting to take shape. 809 01:17:03,135 --> 01:17:07,450 We had a rocky start, but that's all behind us. 810 01:17:07,484 --> 01:17:10,315 With the right guidance, one day you'll be able 811 01:17:10,349 --> 01:17:13,767 to look back on this and see that 812 01:17:13,801 --> 01:17:17,460 it was a great moment in your life. 813 01:17:17,494 --> 01:17:19,220 A real turning point. 814 01:17:21,360 --> 01:17:23,949 If you just let me help. 815 01:17:23,984 --> 01:17:27,056 You can help by shutting your face. 816 01:17:29,990 --> 01:17:32,026 Where is the key? 817 01:17:32,061 --> 01:17:33,303 I hid it. 818 01:17:33,338 --> 01:17:34,650 Show me. 819 01:17:36,997 --> 01:17:40,345 I wanna show you something else first. 820 01:17:42,727 --> 01:17:44,660 We don't have time for this. 821 01:17:44,694 --> 01:17:46,144 I don't wanna have to hurt you. 822 01:17:48,836 --> 01:17:51,011 But I do wanna hurt you. 823 01:17:52,391 --> 01:17:53,220 Real bad. 824 01:18:13,723 --> 01:18:15,414 Fucking little bitch. 825 01:18:24,769 --> 01:18:25,839 Stop. 826 01:18:25,873 --> 01:18:26,909 No. 827 01:18:55,592 --> 01:19:00,287 There was a little girl who had a little bullet 828 01:19:00,321 --> 01:19:01,278 right in the middle of her. 829 01:19:06,603 --> 01:19:07,432 Son, take it easy. 830 01:19:07,466 --> 01:19:08,778 Take it easy. 831 01:19:08,813 --> 01:19:10,435 Okay? 832 01:19:10,469 --> 01:19:11,643 Look, it's me. 833 01:19:13,610 --> 01:19:14,646 Let her go. 834 01:19:15,509 --> 01:19:17,442 After what she did to me? 835 01:19:17,476 --> 01:19:18,305 To us? 836 01:19:22,274 --> 01:19:25,105 I don't want you to kill her. 837 01:19:25,139 --> 01:19:26,589 It's almost over now. 838 01:19:26,623 --> 01:19:28,246 Look, I've got the key already. 839 01:19:28,280 --> 01:19:29,419 It's right here. 840 01:19:29,454 --> 01:19:32,146 Everything we've ever worked for. 841 01:19:34,183 --> 01:19:36,185 After her, no more kids. 842 01:19:37,980 --> 01:19:39,326 Ever, I promise. 843 01:19:40,810 --> 01:19:43,813 But right now we need to finish this. 844 01:19:45,642 --> 01:19:47,265 For the Brotherhood. 845 01:19:54,479 --> 01:19:56,205 I said, let her go. 846 01:20:09,701 --> 01:20:11,323 Bet you're right. 847 01:20:12,704 --> 01:20:15,120 Who's gonna believe a little girl anyway, right? 848 01:20:15,155 --> 01:20:16,190 Go, Becky. 849 01:20:16,225 --> 01:20:17,122 Now. 850 01:21:42,414 --> 01:21:43,933 I'm sorry. 851 01:21:45,279 --> 01:21:48,904 I should never have left you alone to face him. 852 01:21:48,938 --> 01:21:52,252 There's no undoing the things I've done, 853 01:21:52,286 --> 01:21:53,943 but maybe by saving you. 854 01:23:29,038 --> 01:23:29,901 Becky. 855 01:23:33,077 --> 01:23:34,319 Are you okay? 856 01:24:20,572 --> 01:24:25,060 Is there anything else you can tell us? 857 01:24:25,094 --> 01:24:25,991 Any detail. 858 01:24:28,235 --> 01:24:30,237 Doesn't matter how small. 859 01:24:34,966 --> 01:24:36,209 Something. 860 01:24:36,243 --> 01:24:39,108 Something about a Canadian quarter. 861 01:24:40,109 --> 01:24:42,215 He was looking for it. 862 01:24:42,249 --> 01:24:43,319 In the grass. 863 01:24:46,495 --> 01:24:48,911 Is that what you want? 864 01:24:48,945 --> 01:24:51,120 Don't worry about satisfying the Sheriff. 865 01:24:51,155 --> 01:24:54,675 Just answer the questions as best you can. 866 01:25:03,270 --> 01:25:06,446 She remembers the shirt, but not stabbing him 867 01:25:06,480 --> 01:25:08,793 in the face with her art pencils? 868 01:25:08,827 --> 01:25:10,139 Blind spots. 869 01:25:10,174 --> 01:25:11,761 I'm not surprised. 870 01:25:11,796 --> 01:25:14,247 The violence she's witnessed. 871 01:25:14,281 --> 01:25:17,008 It's the violence she committed that worries me. 53771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.