Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,108 --> 00:00:06,938
[Whispering]
It's the hot teacher.
2
00:00:07,041 --> 00:00:08,871
-Hey, Luke.
-Hey.
3
00:00:08,974 --> 00:00:11,604
You wanna meet up after school,
maybe get a glass of wine?
4
00:00:11,701 --> 00:00:13,501
It's Luke Jasic
you care about.
5
00:00:13,599 --> 00:00:15,389
Danielle: I'm married.
Happily married.
6
00:00:15,498 --> 00:00:18,428
That's what they all say.
7
00:00:18,535 --> 00:00:19,945
Sarah: How could you
throw yourself at him?
8
00:00:20,054 --> 00:00:22,194
I didn't mean to hurt you.Well, you did.
9
00:00:22,298 --> 00:00:24,848
Danielle: Hey, are you okay?I feel like killing her.
10
00:00:24,955 --> 00:00:26,605
Join the club.
11
00:00:26,716 --> 00:00:28,196
Cops knew about the affair.
12
00:00:28,304 --> 00:00:30,444
They're saying that she was
strangled before she fell.
13
00:00:30,547 --> 00:00:32,687
Bindy: It's the chef that got
arrested -- Anton.
14
00:00:32,791 --> 00:00:34,721
Oh, my God!
15
00:00:34,827 --> 00:00:36,967
Did you tell Sarah that you
don't want to have another baby?
16
00:00:37,071 --> 00:00:38,181
I just don't think I could cope
with another kid.
17
00:00:39,384 --> 00:00:41,664
Sarah: I do have feelings
for you,
18
00:00:41,765 --> 00:00:43,215
and if it was just us,
it wouldn't matter.
19
00:00:43,319 --> 00:00:45,669
But we'd just be like
Charlotte and Anton,
20
00:00:45,769 --> 00:00:46,839
and I just couldn't
live with that.
21
00:00:46,943 --> 00:00:48,363
We'd be nothing like
Charlotte and Anton.
22
00:00:48,462 --> 00:00:50,642
Just stop!
23
00:00:50,740 --> 00:00:53,120
I will stand by you
until this trial is over.
24
00:00:53,225 --> 00:00:55,395
But beyond that, I just --
I can't make any promises.
25
00:00:55,503 --> 00:00:58,443
♪♪
26
00:00:58,541 --> 00:01:00,511
Oh, beautiful girl.
Mwah.
27
00:01:00,612 --> 00:01:02,442
Come here.
28
00:01:02,545 --> 00:01:04,365
Mmm.
29
00:01:04,478 --> 00:01:06,788
Xave, come on.
A hug for your dad.
30
00:01:06,894 --> 00:01:08,034
Why'd you have to go
back to jail?
31
00:01:08,137 --> 00:01:12,617
Well, I made a mistake,
mate.
32
00:01:12,727 --> 00:01:15,347
You said
you were staying home.
33
00:01:15,454 --> 00:01:17,084
Yeah, I-I know I did.
34
00:01:17,180 --> 00:01:18,940
Um, listen, why don't you
take your sister
35
00:01:19,044 --> 00:01:20,394
and go for a little play.
36
00:01:20,494 --> 00:01:22,364
I just wanna have a chat
with your mum.
37
00:01:22,461 --> 00:01:24,331
Sarah: Go on, please.
Go.
38
00:01:24,429 --> 00:01:31,439
♪♪
39
00:01:31,539 --> 00:01:36,409
♪♪
40
00:01:36,510 --> 00:01:37,410
Well, he's upset.
41
00:01:37,511 --> 00:01:41,721
♪♪
42
00:01:41,825 --> 00:01:44,785
There is a way that I can
be home for certain...
43
00:01:46,727 --> 00:01:49,697
...in five years.
44
00:01:49,799 --> 00:01:51,179
Prosecution put an offer
on the table.
45
00:01:51,283 --> 00:01:53,943
If I plead guilty
to manslaughter,
46
00:01:54,044 --> 00:01:55,324
then I get
a reduced sentence.
47
00:01:55,425 --> 00:01:57,075
Wait, wait, wait.
But you're not guilty.
48
00:01:57,186 --> 00:01:58,426
And what about
the new evidence?
49
00:01:58,532 --> 00:01:59,912
It's only reasonable doubt.
50
00:02:00,016 --> 00:02:00,946
Yeah, but if they're willing
to make a deal,
51
00:02:01,051 --> 00:02:02,191
then it must be pretty strong.
52
00:02:02,294 --> 00:02:04,644
Stop. Stop. Listen.
53
00:02:04,745 --> 00:02:07,955
Being out,
54
00:02:08,058 --> 00:02:11,748
being at home with you,
with the kids...
55
00:02:14,410 --> 00:02:17,620
...it made me realize that
what I need is certainty.
56
00:02:17,723 --> 00:02:20,553
And if I do it this way,
then I can be home
57
00:02:20,657 --> 00:02:22,487
before they've finished
high school.
58
00:02:22,590 --> 00:02:26,800
You can't just rush into
a decision like this, though.
59
00:02:26,905 --> 00:02:28,175
I don't have a choice.Yes, you do!
60
00:02:28,286 --> 00:02:30,596
The offer is on the table,
Sarah.
61
00:02:30,702 --> 00:02:32,572
And I'm going to take it.
62
00:02:32,669 --> 00:02:40,399
♪♪
63
00:02:40,505 --> 00:02:45,675
♪♪
64
00:02:45,786 --> 00:02:49,306
♪ Shutdown, shutdown,
taking a bow ♪
65
00:02:49,410 --> 00:02:50,690
♪ Go
66
00:02:50,791 --> 00:02:58,321
♪♪
67
00:02:58,419 --> 00:03:02,249
♪ Shutdown, shutdown,
why can't we live? ♪
68
00:03:02,354 --> 00:03:04,154
♪ Sun go down
69
00:03:04,253 --> 00:03:05,393
♪ Turn the lights out
70
00:03:05,495 --> 00:03:12,915
♪♪
71
00:03:13,020 --> 00:03:16,370
Sam, Sam, Sam, Sam, stop!
72
00:03:16,472 --> 00:03:19,202
[Breathing heavily]
73
00:03:19,302 --> 00:03:20,682
You were going for it.
74
00:03:20,786 --> 00:03:23,886
My shower before breaky?
75
00:03:23,996 --> 00:03:25,826
No, I can't eat.
76
00:03:25,929 --> 00:03:27,619
I'm too nervous
about the Tribunal.
77
00:03:27,724 --> 00:03:28,864
As if they're gonna
kick you off the force
78
00:03:28,967 --> 00:03:30,587
for one little look
at a computer.
79
00:03:30,693 --> 00:03:32,803
It's against the rules.
80
00:03:32,902 --> 00:03:34,702
Yeah, but you're
a really good cop, okay?
81
00:03:34,800 --> 00:03:36,350
They can see that.
82
00:03:36,457 --> 00:03:38,387
Oh, yeah, well, I'll put that
to the Assistant Commissioner
83
00:03:38,494 --> 00:03:39,814
at the hearing.
84
00:03:39,909 --> 00:03:41,499
Well, at least Faith's
on your side.
85
00:03:41,600 --> 00:03:43,460
[Sighs]
Yeah, I mean,
86
00:03:43,568 --> 00:03:45,048
she might say
some nice things,
87
00:03:45,155 --> 00:03:47,115
but I just don't think
it's gonna cut it.
88
00:03:47,227 --> 00:03:49,257
Alright, well,
why don't I come?
89
00:03:49,367 --> 00:03:51,437
I can tell them
that it's all my fault.
90
00:03:51,541 --> 00:03:52,721
Yeah, that's
not how it works.
91
00:03:52,818 --> 00:03:55,578
Just leave it alone, okay?
92
00:03:55,683 --> 00:03:58,073
I'm gonna go.
93
00:03:58,168 --> 00:04:07,588
♪♪
94
00:04:07,695 --> 00:04:08,935
[Gasps]
Hey, Faith!
95
00:04:09,041 --> 00:04:10,941
Did you get my e-mail?I did.
96
00:04:11,043 --> 00:04:12,743
Oh, good, because I really
want it on record
97
00:04:12,838 --> 00:04:14,598
that this is
all my fault, okay?
98
00:04:14,702 --> 00:04:17,332
Sam is the most amazing cop,
and he never would have
99
00:04:17,429 --> 00:04:18,429
broken a rule
if it wasn't for me.
100
00:04:18,534 --> 00:04:19,884
Right.
101
00:04:19,983 --> 00:04:21,473
He only did it once,
because of me,
102
00:04:21,571 --> 00:04:22,921
because the stupid guy,
he got jealous --
103
00:04:23,021 --> 00:04:24,571
this guy called J.J. --
104
00:04:24,678 --> 00:04:27,848
Bindy, I really can't
discuss this any further.
105
00:04:27,957 --> 00:04:30,547
Is that another rule?Yes.
106
00:04:30,649 --> 00:04:32,099
Oh, my God, doesn't
that drive you mad
107
00:04:32,202 --> 00:04:33,652
trying to remember them all?It can be tough.
108
00:04:33,756 --> 00:04:36,136
So, it's all my fault.
You understand that, right?
109
00:04:36,241 --> 00:04:37,731
Yes.
Great.
110
00:04:37,829 --> 00:04:41,449
♪♪
111
00:04:41,557 --> 00:04:43,177
[Children squealing]
112
00:04:43,283 --> 00:04:44,083
You guys have
a good day, okay?
113
00:04:44,180 --> 00:04:47,150
Alright.
I love you.
114
00:04:47,252 --> 00:04:48,392
See ya.Bye, Mum.
115
00:04:48,495 --> 00:04:49,905
I'll see you later.
116
00:04:50,013 --> 00:04:52,333
[Children playing in distance]
117
00:04:52,430 --> 00:04:54,740
Morning.Hi.
118
00:04:54,846 --> 00:04:57,056
Got something for ya.
119
00:04:57,158 --> 00:04:58,638
This stuff was
in Charlotte's car.
120
00:04:58,746 --> 00:05:00,226
I figured it must
have been Xavier's.
121
00:05:00,334 --> 00:05:01,404
Oh. Ah.
122
00:05:01,508 --> 00:05:03,268
I wondered
where those got to.
123
00:05:03,372 --> 00:05:06,862
I'm pretty sure
that this isn't Xave's.
124
00:05:06,961 --> 00:05:08,831
No, I thought it might have been
your husband's tie.
125
00:05:11,103 --> 00:05:12,383
I heard about Anton,
by the way.
126
00:05:12,484 --> 00:05:14,874
Five years for what he did.
Manslaughter.
127
00:05:14,969 --> 00:05:16,389
That's bullshit.
128
00:05:16,488 --> 00:05:17,828
He'll be admitting guilt,
129
00:05:17,938 --> 00:05:18,798
so my kids are gonna have to
live with that.
130
00:05:18,904 --> 00:05:21,154
Well, it's nothing personal,
131
00:05:21,251 --> 00:05:23,561
but why should he
get off so lightly?
132
00:05:23,668 --> 00:05:25,598
I don't have any control
over this, okay?
133
00:05:25,704 --> 00:05:27,674
Look, I'm sorry
that you're angry.
134
00:05:27,775 --> 00:05:29,605
Sorry?
Yeah, I am.
135
00:05:29,708 --> 00:05:31,878
Charlotte was no saint,
but her life's not something to be haggle over.
136
00:05:31,986 --> 00:05:34,746
I'm not saying that.How many years is she worth?
137
00:05:34,851 --> 00:05:36,681
I don't know.
138
00:05:36,784 --> 00:05:40,934
5, 10, 20?
Just stop.
139
00:05:41,030 --> 00:05:44,450
I'm not gonna give up
on this, Sarah.
140
00:05:44,551 --> 00:05:55,111
♪♪
141
00:05:55,216 --> 00:05:58,426
So, if it's not Anton's tie,
whose tie is it?
142
00:05:58,530 --> 00:06:01,150
It kind of looks like one
Mr. Jasic had.
143
00:06:01,257 --> 00:06:02,947
Wait, really?
144
00:06:03,052 --> 00:06:04,852
Yeah, remember when we all
had to dress up for Cup Day?
145
00:06:04,950 --> 00:06:05,990
Yeah, but what would
Mr. Jasic's tie
146
00:06:06,089 --> 00:06:07,189
be doing
in Charlotte's car?
147
00:06:07,297 --> 00:06:10,297
-If it is his.
-He gave it to her?
148
00:06:10,404 --> 00:06:12,414
Or, they were
sleeping together.
149
00:06:12,510 --> 00:06:14,960
He's totally got a thing for
yummy mummies.
150
00:06:15,064 --> 00:06:17,694
Like you, Danielle.
-Stop it.
151
00:06:17,791 --> 00:06:19,931
She starts dating a policeman,
then she becomes one.
152
00:06:20,034 --> 00:06:21,864
Oh, shit, reminds me.
153
00:06:21,967 --> 00:06:23,137
-Yep. I gotta go.
-Wait wait wait! Bindy, the tie!
154
00:06:23,244 --> 00:06:25,634
It's alright,
leave it with me!
155
00:06:25,730 --> 00:06:27,630
-It's probably nothing, right?
-Yeah.
156
00:06:27,732 --> 00:06:29,982
Well, I have to go and chop
onions for my sins.
157
00:06:30,079 --> 00:06:33,949
Sausage sizzle.
-Bye.
158
00:06:34,048 --> 00:06:36,908
Hey, I got a message this
morning from Anton.
159
00:06:37,017 --> 00:06:39,187
Something about taking over
the restaurant.
160
00:06:39,295 --> 00:06:40,395
[Exhaling]
161
00:06:40,503 --> 00:06:44,443
-Well, would you do it?
-Maybe.
162
00:06:44,542 --> 00:06:46,162
Is he really gonna
plead guilty?
163
00:06:46,267 --> 00:06:49,197
Yeah. Yeah, he seems
set on it, so...
164
00:06:49,305 --> 00:06:51,955
Maybe if you believed
in him more.
165
00:06:52,066 --> 00:06:54,166
-Excuse me?
-Sorry, that's not what I meant.
166
00:06:54,275 --> 00:06:55,545
No, Sarah.
-Oh my God. Fine. Fine, I am.
167
00:06:55,656 --> 00:06:57,926
I'm disloyal.
I'm a bad wife.
168
00:06:58,038 --> 00:06:59,698
Look, I just don't know
what to think anymore.
169
00:06:59,798 --> 00:07:01,038
I'm sorry.
170
00:07:01,144 --> 00:07:02,424
You are none of those things.
I'm just --
171
00:07:02,525 --> 00:07:08,355
I feel lousy. I've got a flu
or a UTI or something.
172
00:07:08,462 --> 00:07:10,222
Oh, okay.
173
00:07:10,326 --> 00:07:15,156
Well, I can check it out for you
if you don't totally hate me.
174
00:07:15,262 --> 00:07:16,822
I'm sorry.
175
00:07:16,919 --> 00:07:18,609
Harry: Here's your float.
176
00:07:18,714 --> 00:07:21,924
If you run out of change,
just ask them for a donation.
177
00:07:22,027 --> 00:07:25,127
Do not let anyone past this
point without buying a sausage.
178
00:07:25,237 --> 00:07:27,097
-Yes, sir.
-Jawohl, herr commandant.
179
00:07:27,205 --> 00:07:28,475
[Tom chuckling]
180
00:07:28,586 --> 00:07:32,236
We're selling sausages,
not war bonds.
181
00:07:32,348 --> 00:07:35,138
I mean, how many
sausage sizzles does it take
182
00:07:35,247 --> 00:07:36,627
to build a school hall?
183
00:07:36,732 --> 00:07:39,462
Surely we've got enough
money for this by now.
184
00:07:39,562 --> 00:07:41,942
[Grunts]What do you think? Tom?
185
00:07:43,532 --> 00:07:45,192
Tom!
-Arghh!
186
00:07:45,292 --> 00:07:47,472
Arghh!
-What is it?
187
00:07:47,570 --> 00:07:48,470
-Arghh!
-Tom!
188
00:07:48,571 --> 00:07:56,441
♪♪
189
00:07:56,545 --> 00:07:59,195
Look, I did a quick check
and I think I know
190
00:07:59,306 --> 00:08:03,166
why you've been
feeling unwell.
191
00:08:03,275 --> 00:08:08,315
You're pregnant.
192
00:08:08,418 --> 00:08:12,728
Oh, shit. Tom's not
gonna be happy.
193
00:08:12,837 --> 00:08:16,837
[Cell phone ringing]
194
00:08:16,944 --> 00:08:19,984
Hey, Maddie.
How's the sizzle?
195
00:08:20,085 --> 00:08:25,535
♪♪
196
00:08:25,643 --> 00:08:28,653
Hey, what happened?
197
00:08:28,749 --> 00:08:31,989
Well, I blame
the sausage sizzle.
198
00:08:32,097 --> 00:08:33,857
One of me artery's is stuffed.
199
00:08:33,961 --> 00:08:36,551
But you just had your work
medical. Everything was fine.
200
00:08:36,654 --> 00:08:40,114
Yeah, well, I might have
fudged that a little bit.
201
00:08:40,209 --> 00:08:41,689
What are you
talking about?
202
00:08:41,797 --> 00:08:44,587
I didn't go for the ECG.
I cheated on my medical.
203
00:08:44,696 --> 00:08:46,556
Tom!
204
00:08:46,664 --> 00:08:50,434
-You idiot!
-Yeah, you can say that again.
205
00:08:50,530 --> 00:08:53,190
I've gotta get a stent
put in today.
206
00:08:53,291 --> 00:08:55,091
-Oh, my God.
-No, that's a normal procedure.
207
00:08:55,189 --> 00:08:56,429
Yeah.
208
00:08:56,536 --> 00:08:58,706
Hey hey, come on,
I'm not dead yet.
209
00:08:58,814 --> 00:09:00,234
Don't say that.
210
00:09:00,332 --> 00:09:02,822
♪♪
211
00:09:02,921 --> 00:09:05,101
You okay?
212
00:09:05,199 --> 00:09:05,679
I'm great.
213
00:09:05,786 --> 00:09:11,306
♪♪
214
00:09:11,412 --> 00:09:14,382
Bindy: Tom was literally
just lifting some sausages?
215
00:09:14,484 --> 00:09:19,214
The sausages are probably
not the main point here. Um...
216
00:09:19,317 --> 00:09:21,557
Oh, my God, look,
it's him.
217
00:09:21,664 --> 00:09:23,424
Hey Mr. Jasic!
-What are you doing?
218
00:09:23,528 --> 00:09:27,388
Bindy: Hey!
How're you doing? Good?
219
00:09:27,497 --> 00:09:31,047
Ms. Hicks, I heard there was a
problem with Francesca's dad?
220
00:09:31,156 --> 00:09:35,086
Oh, yeah, Tom's in hospital.
I'm here to pick her up.
221
00:09:35,195 --> 00:09:38,055
Oh. Well, I hope
he'll be okay.
222
00:09:38,163 --> 00:09:39,923
-Thank you.
-Mm.
223
00:09:40,027 --> 00:09:43,337
Um, this is
really random,
224
00:09:43,444 --> 00:09:49,734
but um, is this your tie,
by any chance?
225
00:09:49,830 --> 00:09:53,420
It is.
226
00:09:53,523 --> 00:09:56,223
I've been looking everywhere
for this. Where'd you find it?
227
00:09:56,319 --> 00:09:59,979
Ahh, yeah, I ah --
228
00:10:00,082 --> 00:10:03,882
Danielle actually found it
in lost property.
229
00:10:03,982 --> 00:10:07,852
-Danielle did?
-Yeah.
230
00:10:07,952 --> 00:10:09,952
I'm surprised
she remembered.
231
00:10:10,057 --> 00:10:11,957
She's very thoughtful,
isn't she?
232
00:10:12,059 --> 00:10:17,549
-Mm...
-Yeah.
233
00:10:17,651 --> 00:10:24,311
-Oh, well, thank you.
-Of course. Bye.
234
00:10:24,416 --> 00:10:26,586
You know what
this means, right?
235
00:10:26,695 --> 00:10:29,725
Questionable taste
in ties?
236
00:10:29,836 --> 00:10:34,356
The tie was in Charlotte's car.
That's actual evidence.
237
00:10:34,461 --> 00:10:37,881
And you just gave it
back to him.
238
00:10:37,982 --> 00:10:42,712
-Oh, shit.
-Yeah.
239
00:10:42,814 --> 00:10:46,514
Ohh.
240
00:10:46,611 --> 00:10:50,271
Okay. So Mr. Jasic is definitely
a person of interest.
241
00:10:50,373 --> 00:10:54,413
A tie is not proof
of an affair.
242
00:10:54,515 --> 00:10:57,375
Charlotte once accused me
of having a thing for Luke.
243
00:10:57,484 --> 00:10:59,184
-Really?
-Yeah.
244
00:10:59,279 --> 00:11:01,279
What if Jasic
was jealous of Anton?
245
00:11:01,384 --> 00:11:04,464
Oh, my God, that is
motive right there.
246
00:11:04,560 --> 00:11:05,700
Now, hold on. When could
he have done this?
247
00:11:05,803 --> 00:11:08,813
It was a school day.
248
00:11:08,909 --> 00:11:11,529
Yeah, Tom was building the
chicken coop.
249
00:11:11,636 --> 00:11:14,846
-And?
-I -- I spoke to Luke.
250
00:11:14,950 --> 00:11:17,090
Hey, it's good of your Dad
to help us out like this.
251
00:11:17,193 --> 00:11:19,713
Actually, that's
my husband.
252
00:11:19,817 --> 00:11:21,577
Oh, right.
253
00:11:21,681 --> 00:11:24,371
Anyway, um...
254
00:11:24,476 --> 00:11:27,026
Danielle:
He was acting quite strange.
255
00:11:27,134 --> 00:11:30,454
I'm pretty sure
he left the school grounds.
256
00:11:30,551 --> 00:11:34,661
-You have to go to the police.
-What, with a tie?
257
00:11:34,763 --> 00:11:38,973
-Alright. Well, we check.
-Bindy.
258
00:11:39,077 --> 00:11:41,667
What? We could build a case
from the ground up.
259
00:11:41,770 --> 00:11:42,980
Establish motive...
-Wow.
260
00:11:43,081 --> 00:11:44,431
...and opportunity.
261
00:11:44,531 --> 00:11:46,021
How else are you going to get
Anton out?
262
00:11:48,155 --> 00:11:52,325
Arghh!
263
00:11:52,435 --> 00:11:56,365
Okay, ladies, let's see
what we can find.
264
00:11:56,474 --> 00:11:58,484
Thank you.
265
00:11:58,579 --> 00:11:59,929
[Clinking]
266
00:12:00,029 --> 00:12:04,649
♪♪
267
00:12:04,758 --> 00:12:07,418
I had my suspicions
about Jack Johansson,
268
00:12:07,519 --> 00:12:09,209
also known as J.J. based on a
tip-off.
269
00:12:09,314 --> 00:12:12,704
Ah, he had a background as a
dealer,
270
00:12:12,801 --> 00:12:14,981
so I thought it important
to look into his background
271
00:12:15,079 --> 00:12:18,189
further before pursuing it.
272
00:12:18,289 --> 00:12:22,119
♪♪
273
00:12:22,224 --> 00:12:24,954
That is what Sam said
to the Sergeant at the time.
274
00:12:25,054 --> 00:12:28,234
I have always known Sam to be
a very honest officer
275
00:12:28,333 --> 00:12:30,093
and a great team player.
276
00:12:30,197 --> 00:12:33,337
But, um, I also have
to let you know
277
00:12:33,442 --> 00:12:36,722
about some new evidence
that has been reported.
278
00:12:36,825 --> 00:12:39,965
♪♪
279
00:12:40,069 --> 00:12:42,659
Hey, I've been
texting you.
280
00:12:42,762 --> 00:12:47,252
-Yeah, I've been at the pub.
-Oh, celebrating?
281
00:12:47,352 --> 00:12:50,222
Oi! Hey, did Faith give my
evidence?
282
00:12:50,321 --> 00:12:51,941
Yeah, she had to.
283
00:12:52,047 --> 00:12:53,877
Oh, my God, so that's a good
thing, right?
284
00:12:53,980 --> 00:12:56,670
No, it's not
a good thing, at all.
285
00:12:56,776 --> 00:12:59,046
Yeah, but I told her it
was all my fault.
286
00:12:59,157 --> 00:13:02,127
[Sighs]
287
00:13:02,229 --> 00:13:06,609
So I put in a report that
suggested
288
00:13:06,716 --> 00:13:08,956
I was looking into J.J. in the
line of duty, right?
289
00:13:09,064 --> 00:13:10,414
Mm-hmm.
290
00:13:10,513 --> 00:13:13,143
And -- and what you said
to Faith completely
291
00:13:13,240 --> 00:13:14,690
contradicted that, okay?
292
00:13:14,794 --> 00:13:17,074
It made it look like it was
personal, I was jealous,
293
00:13:17,175 --> 00:13:19,315
that I only did it because
you're my girlfriend.
294
00:13:19,419 --> 00:13:21,899
Yeah, well if it was bad,
then why did Faith say it?
295
00:13:22,008 --> 00:13:24,148
Because you'd put it in an
official e-mail.
296
00:13:24,251 --> 00:13:26,501
It was on the record,
so she had to report it.
297
00:13:26,598 --> 00:13:27,738
I mean, she's about
to make Sergeant.
298
00:13:27,841 --> 00:13:30,091
God, so she threw you
under the bus.
299
00:13:30,188 --> 00:13:33,048
No, you did.
300
00:13:33,157 --> 00:13:34,677
Sam, I was just
trying to help you.
301
00:13:34,779 --> 00:13:36,889
Yeah, well instead you
could get me charged
302
00:13:36,988 --> 00:13:40,298
with an offence and fired.
303
00:13:40,405 --> 00:13:42,815
Is that what they said?
304
00:13:42,925 --> 00:13:44,375
It's still gotta go through
official channels,
305
00:13:44,478 --> 00:13:45,618
but by next week?
306
00:13:45,721 --> 00:13:48,411
Goodbye, career.
307
00:13:48,517 --> 00:13:50,067
[Mouthing]
Oh, my God.
308
00:13:50,174 --> 00:13:54,214
Sam, I'm so sorry.
-Yeah.
309
00:13:54,316 --> 00:13:55,626
So am I.
310
00:13:55,731 --> 00:14:00,741
♪♪
311
00:14:00,840 --> 00:14:02,360
[Door closing]
312
00:14:02,462 --> 00:14:06,402
So the prosecution are no longer
keen on manslaughter.
313
00:14:06,500 --> 00:14:10,060
-Why, what happened?
-There was pushback.
314
00:14:10,159 --> 00:14:12,329
There was a victim impact
statement.
315
00:14:12,437 --> 00:14:15,367
Kyle.
316
00:14:15,475 --> 00:14:16,815
So they've taken
the offer off the table.
317
00:14:16,925 --> 00:14:18,855
Well, you can still
take it to trial.
318
00:14:21,308 --> 00:14:23,858
Pleading guilty to murder is
another way
319
00:14:23,966 --> 00:14:25,106
to get a reduced sentence.
320
00:14:25,209 --> 00:14:26,379
You can't do that.
321
00:14:26,486 --> 00:14:28,376
10 years
is better than 20.
322
00:14:28,488 --> 00:14:29,518
No! What about the kids?
323
00:14:29,627 --> 00:14:30,557
They'll think
you're a murderer.
324
00:14:30,662 --> 00:14:34,112
♪♪
325
00:14:34,218 --> 00:14:35,318
You thought
I was a murderer.
326
00:14:35,426 --> 00:14:41,566
♪♪
327
00:14:41,673 --> 00:14:44,373
[Sniffs]
328
00:14:44,469 --> 00:14:46,399
Look, you know --
329
00:14:46,506 --> 00:14:47,816
[Exhales]
330
00:14:47,921 --> 00:14:49,721
You know when you were
with Charlotte,
331
00:14:49,819 --> 00:14:51,369
you had another phone.
You had that spare phone.
332
00:14:51,476 --> 00:14:52,616
Please, can we not
talk about this now?
333
00:14:52,719 --> 00:14:56,379
Did she have
another phone as well?
334
00:14:56,481 --> 00:14:57,591
Yeah, she did. She did.
335
00:14:57,689 --> 00:14:59,659
She said it
was safer that way.
336
00:14:59,760 --> 00:15:00,870
Okay, well did the police
know about this?
337
00:15:00,969 --> 00:15:01,969
Did they find
this phone of hers?
338
00:15:02,073 --> 00:15:03,393
I don't know,
maybe she tossed it.
339
00:15:03,488 --> 00:15:03,968
I don't know why you want to
talk about this now.
340
00:15:04,075 --> 00:15:06,415
Well I --
341
00:15:06,526 --> 00:15:10,076
I just have a lot of things
going on in my mind, that's all.
342
00:15:10,185 --> 00:15:14,395
Yeah, me too.
I need you to know
343
00:15:14,499 --> 00:15:18,809
that I regret ever getting
involved with her.
344
00:15:18,918 --> 00:15:22,298
And I regret
hurting you.
345
00:15:22,404 --> 00:15:25,864
And this is going
to be over soon,
346
00:15:25,959 --> 00:15:27,169
and you can get on
with your life.
347
00:15:27,271 --> 00:15:29,411
Can -- Don't.
348
00:15:29,514 --> 00:15:32,454
I can't ask you
to wait for me. I can't.
349
00:15:32,552 --> 00:15:40,492
♪♪
350
00:15:40,594 --> 00:15:47,774
♪♪
351
00:15:47,877 --> 00:15:50,087
-Hey.
-Hi.
352
00:15:50,190 --> 00:15:54,330
Um, I just need to ask you
something.
353
00:15:54,436 --> 00:15:56,196
On behalf
of your husband?
354
00:15:56,300 --> 00:15:59,650
No. They've withdrawn the
manslaughter deal, so that's...
355
00:15:59,751 --> 00:16:01,721
Yeah, well the victim impact
statement had to be filled out,
356
00:16:01,822 --> 00:16:04,032
so I...
-Dad!
357
00:16:04,135 --> 00:16:06,025
-...was very honest about it.
Yes?
358
00:16:06,137 --> 00:16:08,167
Look, that tie that you
found in Charlotte's car,
359
00:16:08,277 --> 00:16:11,657
that was Mr. Jasic's.
Luke Jasic.
360
00:16:11,763 --> 00:16:13,083
-Lucy's teacher?
-Yeah.
361
00:16:13,179 --> 00:16:14,899
Did anything ever happen
between him and Charlotte?
362
00:16:15,008 --> 00:16:16,418
I don't know,
like what?
363
00:16:16,527 --> 00:16:20,697
Well, you said that
she'd had affairs before.
364
00:16:20,807 --> 00:16:22,187
-You're unbelievable.
-Kyle, I just need to know --
365
00:16:22,291 --> 00:16:23,571
First you think it's me,
then it's Patrick,
366
00:16:23,672 --> 00:16:24,912
then it's Julius.
I mean, can't --
367
00:16:25,018 --> 00:16:26,808
Can't you just accept
what Anton did?
368
00:16:26,916 --> 00:16:28,636
I think that Anton is
telling the truth.
369
00:16:28,746 --> 00:16:31,606
For God's sake, do you realize
how much damage he's done?
370
00:16:31,714 --> 00:16:33,414
-Of course --
-Julius tried to kill himself.
371
00:16:33,509 --> 00:16:36,409
Lucy's just been suspended
for whacking some kid.
372
00:16:36,512 --> 00:16:37,962
Wait, why?
373
00:16:38,066 --> 00:16:39,066
Some kid who was bullying
Xavier at school.
374
00:16:39,170 --> 00:16:40,240
Now she's in trouble.
-Dad!
375
00:16:40,344 --> 00:16:43,454
Yeah, I'm coming!
376
00:16:43,554 --> 00:16:47,214
I know this has been hard for
you and your family.
377
00:16:47,316 --> 00:16:48,586
Now I've gotta start
to look after mine.
378
00:16:48,697 --> 00:16:51,177
Just...
379
00:16:51,286 --> 00:16:52,626
give up.
380
00:16:52,735 --> 00:16:58,665
♪♪
381
00:16:58,776 --> 00:17:00,876
[Door closing]
382
00:17:00,985 --> 00:17:07,225
♪♪
383
00:17:07,336 --> 00:17:10,266
-Hello!
-Sam?
384
00:17:10,374 --> 00:17:13,624
Oh, hey, I just wanted to
pick up a couple of things.
385
00:17:13,722 --> 00:17:16,072
Ah, Bindy's not here.
386
00:17:16,173 --> 00:17:20,943
That's good.
Ah, how's Tom doing?
387
00:17:21,040 --> 00:17:24,870
Yeah, he's um, on the mend.
We hope.
388
00:17:24,974 --> 00:17:28,704
Yeah.
Ah...
389
00:17:28,806 --> 00:17:30,976
Look, you need to hear me
out about Bindy.
390
00:17:31,084 --> 00:17:32,224
No no, I -- I really don't want
to talk about it.
391
00:17:32,327 --> 00:17:33,597
Look, she's an idiot.
I agree entirely.
392
00:17:33,707 --> 00:17:38,197
-Yeah, she drives me crazy.
-Understandable.
393
00:17:38,298 --> 00:17:43,578
But I also suspect
she loves you.
394
00:17:43,683 --> 00:17:45,273
She is sorry.
395
00:17:45,374 --> 00:17:53,074
If you could find your way
to forgiving her.
396
00:17:53,175 --> 00:17:54,625
Think about it.
397
00:17:54,728 --> 00:18:01,388
♪♪
398
00:18:01,494 --> 00:18:02,874
[Hospital alarm beeping]
399
00:18:02,978 --> 00:18:04,598
What's going on?
I thought he was fine.
400
00:18:04,704 --> 00:18:06,094
Um, there were some
complications.
401
00:18:06,188 --> 00:18:07,428
He -- he has
a blood clot.
402
00:18:07,534 --> 00:18:08,544
They have to take him
back to theatre.
403
00:18:08,639 --> 00:18:10,119
-Oh, God!
-They said he'd be fine,
404
00:18:10,227 --> 00:18:13,847
but they didn't sound
so confident.
405
00:18:13,954 --> 00:18:16,654
Oh, God!
I'm pregnant.
406
00:18:16,750 --> 00:18:18,030
-Holy moly.
-Yeah.
407
00:18:18,131 --> 00:18:20,201
I can't keep it.
I can't.
408
00:18:20,306 --> 00:18:21,446
Tom doesn't want
to have a baby
409
00:18:21,548 --> 00:18:22,688
and even if he gets
through this,
410
00:18:22,791 --> 00:18:24,341
there will be
recovery times and --
411
00:18:24,448 --> 00:18:26,928
Shoosh, shoosh, shoosh, shoosh!
One step at a time, okay?
412
00:18:27,036 --> 00:18:29,246
Oh, God! Why do they
call it morning sickness?
413
00:18:29,349 --> 00:18:31,489
I've been feeling sick
all day.
414
00:18:31,593 --> 00:18:32,943
Yeah, nature is cruel.
415
00:18:33,042 --> 00:18:37,562
[Cell phones chiming]
416
00:18:37,668 --> 00:18:39,118
Detective
Bindy Burridge.
417
00:18:39,221 --> 00:18:42,331
Urgent meeting
at control.
418
00:18:42,431 --> 00:18:45,571
♪♪
419
00:18:45,676 --> 00:18:47,566
Come on, you stay here.
420
00:18:47,678 --> 00:18:52,478
Anton and Charlotte,
they used these secret phones
421
00:18:52,579 --> 00:18:55,859
to contact each other
when they were together.
422
00:18:55,962 --> 00:18:58,102
Wait, so you think
Mr. Jasic has one?
423
00:18:58,206 --> 00:19:00,476
Well, surely he would
have thrown it away.
424
00:19:00,587 --> 00:19:03,967
Unless he kept it.
Like a trophy.
425
00:19:04,073 --> 00:19:05,563
Guys, that's what killers do.
-On cop shows.
426
00:19:05,661 --> 00:19:07,391
Guys, Anton's lawyer is meeting
with the prosecution
427
00:19:07,491 --> 00:19:11,151
this afternoon to offer
a guilty plea to murder.
428
00:19:11,253 --> 00:19:13,643
Oh, my God.
429
00:19:13,738 --> 00:19:14,878
Right, we've gotta be quick.
430
00:19:14,981 --> 00:19:16,091
We need to break
into his house
431
00:19:16,189 --> 00:19:17,429
and we need to get
a phone, or...
432
00:19:17,535 --> 00:19:18,255
-Wait, just --
-...evidence, or anything.
433
00:19:18,364 --> 00:19:21,334
Break into his house?
434
00:19:21,436 --> 00:19:24,606
What if
you find nothing?
435
00:19:24,715 --> 00:19:27,675
We get him to confess.
436
00:19:27,787 --> 00:19:31,827
How is that going to be
possible?
437
00:19:31,929 --> 00:19:34,619
A honey trap.
It's genius.
438
00:19:34,725 --> 00:19:36,965
What?
439
00:19:37,072 --> 00:19:39,492
You're the only one
that can lure Mr. Jasic out
440
00:19:39,592 --> 00:19:41,802
and get him to confess.
441
00:19:41,904 --> 00:19:43,464
Okay, but why would
he do that?
442
00:19:43,561 --> 00:19:44,911
Sarah: Well, if he's guilty,
part of him might want to.
443
00:19:45,011 --> 00:19:46,321
Yeah, I mean you're going
to have to work on him
444
00:19:46,426 --> 00:19:48,906
a little bit.
Sleep with him if you have to.
445
00:19:49,015 --> 00:19:50,185
Okay, you know
I'm married.
446
00:19:50,292 --> 00:19:51,642
Remember Tom?
He's in surgery?
447
00:19:51,742 --> 00:19:53,612
I know, but if you
don't do this,
448
00:19:53,709 --> 00:19:54,989
Sarah's husband could go
to jail for life
449
00:19:55,090 --> 00:19:57,090
for something
that he didn't do.
450
00:19:57,196 --> 00:20:00,056
Do you really want that
on your conscience?
451
00:20:00,164 --> 00:20:01,374
All you'll be doing here is
worrying and pacing.
452
00:20:01,476 --> 00:20:04,956
I can do that.
I'm an excellent pacer.
453
00:20:05,065 --> 00:20:07,475
-You just don't have to do this.
-She really does.
454
00:20:07,585 --> 00:20:09,655
Maddie: Well, I can
sort the kids out.
455
00:20:09,760 --> 00:20:10,690
I'll let you know
if you need to come back.
456
00:20:10,795 --> 00:20:13,795
It's up to you.
457
00:20:13,902 --> 00:20:16,082
Call Mr. Jasic, get him
to come round your house
458
00:20:16,180 --> 00:20:18,320
and record every little thing
that he says.
459
00:20:18,424 --> 00:20:29,544
♪♪
460
00:20:29,642 --> 00:20:32,892
Okay, I'll be in there and we
just record what we can.
461
00:20:32,990 --> 00:20:34,160
Okay.
462
00:20:34,267 --> 00:20:36,927
Oh, God, I feel so sick.
-Oh!
463
00:20:37,028 --> 00:20:38,478
Can't tell if it's morning
sickness or nerves.
464
00:20:38,582 --> 00:20:39,272
It's probably both.
465
00:20:39,376 --> 00:20:42,066
[Cell phone ringing]
466
00:20:42,171 --> 00:20:43,311
-Hey, Bindy.
-Hey.
467
00:20:43,414 --> 00:20:45,904
Have you got your little
honey trap ready?
468
00:20:46,003 --> 00:20:47,493
Sarah:
Yeah, she looks perfect.
469
00:20:47,591 --> 00:20:48,901
You just concentrate
on your end.
470
00:20:49,006 --> 00:20:50,386
Alright, roger and out.
471
00:20:50,490 --> 00:20:53,490
Bye.
472
00:20:53,597 --> 00:20:55,147
-Bindy.
-Sam, hey.
473
00:20:55,254 --> 00:20:57,574
Ah -- I was hoping
we could talk.
474
00:20:57,670 --> 00:20:59,980
Oh, shit!
Sorry, I can't.
475
00:21:00,086 --> 00:21:01,846
What -- what's
so important?
476
00:21:01,950 --> 00:21:05,820
Um, I've gotta do something for
someone with someone. I -- I --
477
00:21:05,919 --> 00:21:06,959
I'm really sorry.
I can't.
478
00:21:07,058 --> 00:21:09,578
[Engine revs]
479
00:21:09,682 --> 00:21:11,202
Bye.
480
00:21:11,304 --> 00:21:20,564
♪♪
481
00:21:20,658 --> 00:21:25,558
[Locking door]
482
00:21:25,663 --> 00:21:26,913
[Keys jingling]
483
00:21:27,009 --> 00:21:36,569
♪♪
484
00:21:36,674 --> 00:21:48,104
♪♪
485
00:21:48,203 --> 00:21:58,563
♪♪
486
00:21:58,662 --> 00:22:09,332
♪♪
487
00:22:09,431 --> 00:22:19,721
♪♪
488
00:22:19,821 --> 00:22:29,491
♪♪
489
00:22:29,589 --> 00:22:40,949
♪♪
490
00:22:41,049 --> 00:22:51,679
♪♪
491
00:22:51,784 --> 00:22:56,724
[Cell phone vibrating]
492
00:22:56,823 --> 00:22:58,893
-What?
-He isn't here yet.
493
00:22:58,998 --> 00:23:00,278
Yeah, well,
he'll be there soon.
494
00:23:00,379 --> 00:23:02,479
Danielle:
What if he changed his mind?
495
00:23:02,588 --> 00:23:03,518
[Keys jingling]
496
00:23:03,623 --> 00:23:05,593
Bindy: Shit!
497
00:23:05,694 --> 00:23:09,974
[Door unlocks]
498
00:23:10,078 --> 00:23:12,668
[Door closes]
499
00:23:12,770 --> 00:23:13,700
[Footsteps, keys jingling]
500
00:23:13,806 --> 00:23:21,086
♪♪
501
00:23:21,192 --> 00:23:27,542
♪♪
502
00:23:27,647 --> 00:23:29,617
Mr. Jasic: Hello?
503
00:23:29,718 --> 00:23:38,108
♪♪
504
00:23:38,209 --> 00:23:46,599
♪♪
505
00:23:46,701 --> 00:23:52,881
[Cellphone ringing]
506
00:23:52,983 --> 00:23:54,403
Hello, Luke speaking.
507
00:23:54,502 --> 00:23:56,882
Danielle: Hey, Luke, is
everything alright?
508
00:23:56,987 --> 00:23:58,637
Yeah, no, no,
I am just on my way.
509
00:23:58,747 --> 00:24:01,027
Just, ah, picking up the wine.
510
00:24:01,129 --> 00:24:02,719
Danielle: Well, don't be long.
511
00:24:02,820 --> 00:24:04,410
Okay, bye.
512
00:24:04,512 --> 00:24:07,312
♪♪
513
00:24:07,411 --> 00:24:11,731
[Footsteps]
514
00:24:11,829 --> 00:24:20,979
♪♪
515
00:24:21,080 --> 00:24:23,460
[Door opens, closes]
516
00:24:23,565 --> 00:24:31,495
♪♪
517
00:24:31,608 --> 00:24:39,578
♪♪
518
00:24:39,685 --> 00:24:42,165
[Screams]
519
00:24:42,273 --> 00:24:42,963
Oh, my God!
520
00:24:43,067 --> 00:24:45,547
How did you get in here?
521
00:24:45,656 --> 00:24:48,176
-The back door. It was open.
-No it wasn't.
522
00:24:48,279 --> 00:24:50,209
-What are you doing here?
-I followed you.
523
00:24:50,316 --> 00:24:53,836
-What, why?
-I was worried about you.
524
00:24:53,940 --> 00:24:55,080
And then I saw
that teacher dude.
525
00:24:55,183 --> 00:24:56,223
Is there something
going on with --
526
00:24:56,322 --> 00:24:58,642
God, no, no.
I was just breaking in.
527
00:24:58,738 --> 00:25:00,048
Why would you do that?
528
00:25:00,153 --> 00:25:03,093
-I'm looking for evidence.
-Of what?
529
00:25:03,191 --> 00:25:06,441
An affair. Between Mr. Jasic
and Charlotte Evans.
530
00:25:06,539 --> 00:25:07,889
Oh, you can't be
serious.
531
00:25:07,989 --> 00:25:10,159
No, no, we think that
he might have killed her.
532
00:25:10,267 --> 00:25:13,097
Okay, I'm looking
for a burner phone or
533
00:25:13,201 --> 00:25:16,171
any kind of proof that
they might have had an affair.
534
00:25:16,273 --> 00:25:18,623
-Ohh!
-You have to help me! Please!
535
00:25:18,724 --> 00:25:20,734
[Exhales]
536
00:25:20,829 --> 00:25:27,869
♪♪
537
00:25:27,974 --> 00:25:31,084
It's a great place you've
got here, Danielle.
538
00:25:31,184 --> 00:25:37,054
Real, ah, family home.
-Oh, thank you.
539
00:25:37,156 --> 00:25:38,016
To be perfectly honest,
I'm a bit surprised
540
00:25:38,122 --> 00:25:41,302
you wanted me
to come over.
541
00:25:41,401 --> 00:25:43,851
Well, I'm glad you did.
542
00:25:43,956 --> 00:25:45,646
How about that drink?
543
00:25:45,751 --> 00:25:47,301
-Ah, yes. Thank you.
-Thank you.
544
00:25:47,407 --> 00:25:56,487
♪♪
545
00:25:56,589 --> 00:26:03,149
[Cellphone chiming]
546
00:26:03,251 --> 00:26:05,601
Ah...
Romy, my step-daughter.
547
00:26:05,702 --> 00:26:07,262
She must have left
her phone behind.
548
00:26:07,358 --> 00:26:10,778
Ah. Yeah, most kids would rather
lose a limb than their phone.
549
00:26:10,879 --> 00:26:11,469
[Chuckles]
550
00:26:11,570 --> 00:26:17,330
♪♪
551
00:26:17,437 --> 00:26:19,847
-Here's, ah, here's cheers.
-Cheers.
552
00:26:19,957 --> 00:26:25,957
[Glasses clink]
553
00:26:26,067 --> 00:26:28,897
I hope
Pinot Gris's okay.
554
00:26:29,001 --> 00:26:31,421
Mm, no, it's lovely.
555
00:26:31,520 --> 00:26:33,760
Good.
556
00:26:33,868 --> 00:26:35,838
I don't know. I've looked in all
the obvious places, you know?
557
00:26:35,939 --> 00:26:38,559
I looked in his sock drawer.
558
00:26:38,666 --> 00:26:40,316
Oh, my God, his socks
were so creepy.
559
00:26:40,426 --> 00:26:43,386
They were all perfectly paired
up and lined up.
560
00:26:43,498 --> 00:26:44,638
It was so weird.
561
00:26:44,741 --> 00:26:47,091
-Yeah, doesn't everyone do that?
-No!
562
00:26:47,191 --> 00:26:51,471
♪♪
563
00:26:51,575 --> 00:26:54,675
So what did
you wanna talk about?
564
00:26:54,785 --> 00:26:58,955
Um, well, us.
565
00:26:59,065 --> 00:27:00,375
Us?
566
00:27:00,480 --> 00:27:05,180
Yeah, I -- I feel like
we have a connection.
567
00:27:05,278 --> 00:27:09,458
I wanted the chance
to get to know you better.
568
00:27:09,558 --> 00:27:11,868
Oh.
569
00:27:11,975 --> 00:27:13,105
Sam: Yeah, what's this
Mr. Jasic like?
570
00:27:13,217 --> 00:27:15,837
Well he's pretty hot,
obviously --
571
00:27:15,944 --> 00:27:17,714
I am talking about his
personality.
572
00:27:17,808 --> 00:27:22,638
Oh, um, he's really sincere.
Um, a little bit awkward.
573
00:27:22,744 --> 00:27:24,134
I mean, like mysterious.
574
00:27:24,228 --> 00:27:25,748
A little bit romantic.
Wait, what --
575
00:27:25,851 --> 00:27:27,511
what are you doing?
576
00:27:27,611 --> 00:27:32,721
♪♪
577
00:27:32,823 --> 00:27:35,723
Oh, my God,
what is it?
578
00:27:35,826 --> 00:27:40,206
Ah, nothing.
579
00:27:40,313 --> 00:27:41,833
Well, my friends think
I'm crazy for teaching.
580
00:27:41,936 --> 00:27:45,966
Ah, they're off making lots of
money in IT and computer science
581
00:27:46,078 --> 00:27:49,838
but you know,
they don't get the buzz
582
00:27:49,944 --> 00:27:52,124
that I get
from being a teacher.
583
00:27:52,222 --> 00:27:54,642
Well, you're
an amazing teacher.
584
00:27:54,742 --> 00:27:56,092
Really?
585
00:27:56,191 --> 00:27:58,641
Yeah, all the mothers
think so.
586
00:27:58,746 --> 00:27:59,776
Thank you.
587
00:27:59,885 --> 00:28:03,155
And very cute, too.
588
00:28:03,267 --> 00:28:06,407
Okay, now you're just
embarrassing me.
589
00:28:08,928 --> 00:28:10,718
What else is he into?
590
00:28:10,827 --> 00:28:15,107
Ah, yoga
and saving the planet.
591
00:28:15,210 --> 00:28:16,870
He works out.
592
00:28:16,971 --> 00:28:20,631
Yeah. He's pretty muscly.
Sam, maybe this is just useless.
593
00:28:20,733 --> 00:28:22,153
[Rumblings]
594
00:28:22,252 --> 00:28:26,642
♪♪
595
00:28:26,739 --> 00:28:28,469
Is it his phone?
596
00:28:28,568 --> 00:28:33,708
Ahh... "Hey sexy teacher,
wanna help me with my homework?
597
00:28:33,815 --> 00:28:38,785
So hot for you. C."
598
00:28:38,889 --> 00:28:42,069
My God, this is Charlotte's.
This is it. This is gold.
599
00:28:43,894 --> 00:28:47,214
[Cellphone chimes]
600
00:28:47,311 --> 00:28:49,971
Um, I just need
to use the bathroom.
601
00:28:50,073 --> 00:28:51,453
Would you excuse me?
602
00:28:51,557 --> 00:28:52,557
-Of course.
-Thank you.
603
00:28:52,661 --> 00:28:58,181
♪♪
604
00:28:58,288 --> 00:29:00,878
[Door opens, closes]
605
00:29:00,980 --> 00:29:04,120
Bindy found Charlotte's phone,
and they were having an affair.
606
00:29:04,225 --> 00:29:07,495
Look.
607
00:29:07,607 --> 00:29:08,707
Okay, just because they were
having an affair,
608
00:29:08,816 --> 00:29:10,126
doesn't mean
that he killed her.
609
00:29:10,231 --> 00:29:12,371
I know. So we need
to confirm that.
610
00:29:12,474 --> 00:29:14,584
So you just keep doing
what you're doing, please?
611
00:29:14,683 --> 00:29:16,003
[Sighs]
612
00:29:16,099 --> 00:29:17,929
Yeah, I'll do my best.
-Everything alright?
613
00:29:18,032 --> 00:29:19,412
Danielle:
Just a minute!
614
00:29:19,516 --> 00:29:22,656
[Toilet flushes]
615
00:29:22,761 --> 00:29:32,081
♪♪
616
00:29:32,184 --> 00:29:35,084
Danielle:
Where were we?
617
00:29:35,187 --> 00:29:36,667
Bindy: We have to give this
to the police.
618
00:29:36,775 --> 00:29:38,355
It might be inadmissible.
619
00:29:38,466 --> 00:29:41,946
I mean, how're you going to
explain what we were doing here?
620
00:29:42,056 --> 00:29:44,916
What about, you happened
to be passing by
621
00:29:45,024 --> 00:29:46,794
and you saw someone
trying to break in.
622
00:29:46,888 --> 00:29:48,578
And you tried to stop the
perpetrator
623
00:29:48,683 --> 00:29:52,583
and you were unable to identify
said perpetrator.
624
00:29:52,687 --> 00:29:54,407
You almost sound
like a cop.
625
00:29:54,516 --> 00:29:57,866
I know.
Anyways, so then,
626
00:29:57,968 --> 00:30:00,108
you happened to come across a
piece of evidence
627
00:30:00,212 --> 00:30:03,182
that was linked
to another case
628
00:30:03,284 --> 00:30:06,114
and you couldn't
just pass it up.
629
00:30:06,218 --> 00:30:07,358
That could work.
630
00:30:09,324 --> 00:30:14,474
Would you mind
if I kissed you?
631
00:30:14,571 --> 00:30:15,991
[Chuckles]
632
00:30:16,090 --> 00:30:19,540
Have you ever
done this before?
633
00:30:19,645 --> 00:30:20,915
Kissed a woman?
634
00:30:21,026 --> 00:30:25,026
No, I mean been with any
of the other Mums.
635
00:30:25,133 --> 00:30:29,173
They must
come on to you.
636
00:30:29,275 --> 00:30:31,065
Sometimes, maybe.
637
00:30:31,174 --> 00:30:34,664
-It must be tempting.
-No.
638
00:30:34,763 --> 00:30:40,293
Did you know that Charlotte
Evans was jealous of you and me?
639
00:30:40,390 --> 00:30:41,630
Charlotte?
640
00:30:41,736 --> 00:30:44,836
Yeah. I've always
wondered why.
641
00:30:44,946 --> 00:30:47,946
I wouldn't have a clue.
642
00:30:48,053 --> 00:30:51,683
Come on,
you can tell me.
643
00:30:51,780 --> 00:30:52,890
Did you and her
have a thing?
644
00:30:52,989 --> 00:30:56,229
♪♪
645
00:30:56,337 --> 00:30:57,647
I'm sorry, Danielle,
646
00:30:57,752 --> 00:31:00,652
I don't really want
to talk about her.
647
00:31:00,755 --> 00:31:04,825
-Why not?
-'Cause I just -- I -- I don't.
648
00:31:04,932 --> 00:31:07,282
Okay, I just -- I thought
that if it was good enough
649
00:31:07,382 --> 00:31:08,972
for Charlotte --
650
00:31:09,074 --> 00:31:13,154
♪♪
651
00:31:13,250 --> 00:31:17,840
Why do you keep
talking about her?
652
00:31:17,945 --> 00:31:19,735
You slept with her.
653
00:31:19,843 --> 00:31:21,533
Okay, this is getting
a bit weird, Danielle.
654
00:31:21,638 --> 00:31:23,328
I think I'm just
gonna go.
655
00:31:23,433 --> 00:31:26,753
Just admit it.
656
00:31:26,850 --> 00:31:29,130
We know about your affair
with Charlotte.
657
00:31:29,232 --> 00:31:31,862
And we know that you left
the school the day she died.
658
00:31:31,959 --> 00:31:33,129
Can you please
just get out of my way?
659
00:31:33,236 --> 00:31:34,746
Or what?
660
00:31:34,858 --> 00:31:36,138
You'll kill me like
you killed Charlotte?
661
00:31:36,239 --> 00:31:39,549
♪♪
662
00:31:39,656 --> 00:31:41,756
[Door opens]
663
00:31:41,865 --> 00:31:45,345
Danielle, how's it going?
664
00:31:45,455 --> 00:31:49,285
There was nothing going on
with me and Charlotte.
665
00:31:49,390 --> 00:31:51,560
Well, then why was your tie
in Charlotte's car,
666
00:31:51,668 --> 00:31:56,118
and why did you have a phone of
hers that had photos, messages?
667
00:31:56,224 --> 00:31:59,714
♪♪
668
00:31:59,814 --> 00:32:03,204
It must have been so hard for
you being in class day after day
669
00:32:03,300 --> 00:32:06,340
with Charlotte's daughter.
670
00:32:06,441 --> 00:32:08,271
And with my son.
671
00:32:08,374 --> 00:32:15,864
His Dad in jail for something
that he didn't do.
672
00:32:15,968 --> 00:32:18,208
I wish
I'd never met her.
673
00:32:18,315 --> 00:32:20,275
Yeah.
674
00:32:20,386 --> 00:32:23,316
She had this way of making you
feel so special, didn't she?
675
00:32:23,424 --> 00:32:24,534
[Mouthing]
Come.
676
00:32:24,632 --> 00:32:27,122
[Cheers and applause]
677
00:32:27,221 --> 00:32:28,461
Sarah: When you were with her,
she built you up.
678
00:32:28,567 --> 00:32:32,327
Made you feel like anything was
possible.
679
00:32:32,433 --> 00:32:36,443
And then she just --
she just cut you down.
680
00:32:36,540 --> 00:32:43,410
She was prepared to take
my husband and ruin my life.
681
00:32:43,513 --> 00:32:46,173
She didn't give a shit about
anyone. So I know.
682
00:32:46,274 --> 00:32:49,284
I know what it's like
to feel so angry.
683
00:32:49,381 --> 00:32:53,141
What are you
going to do, huh? Huh?
684
00:32:53,247 --> 00:32:54,897
What are you
going to do, huh?
685
00:32:55,007 --> 00:32:58,487
[Engine revs, tires squeal]
686
00:32:58,597 --> 00:33:00,557
[Groans]
687
00:33:00,668 --> 00:33:05,848
So betrayed that
you wanna hurt her.
688
00:33:05,949 --> 00:33:11,779
Push her down some stairs
in those stupid high heels.
689
00:33:11,886 --> 00:33:14,606
Being cast aside, you know?
690
00:33:14,716 --> 00:33:19,616
Like we were nothing.
691
00:33:19,721 --> 00:33:22,831
I just wanted
to talk to her.
692
00:33:22,931 --> 00:33:25,311
But she couldn't even see
why I was there.
693
00:33:25,417 --> 00:33:29,867
It was like I was nothing.
She -- she didn't love me.
694
00:33:29,973 --> 00:33:31,733
Oh, no, she loved Anton.
695
00:33:31,837 --> 00:33:34,077
[Echo of Charlotte's scream and
fall]
696
00:33:34,184 --> 00:33:37,844
Charlotte? Charlotte.
697
00:33:37,946 --> 00:33:43,016
Hey, Charlotte!
698
00:33:43,124 --> 00:33:46,444
But I -- I didn't
mean to hurt her.
699
00:33:46,541 --> 00:33:50,411
I swear. I swear I didn't --
I didn't mean to hurt her.
700
00:33:50,511 --> 00:33:52,241
It was an accident.
701
00:33:52,340 --> 00:33:53,860
I didn't.
702
00:33:53,962 --> 00:33:57,552
I understand
why you did.
703
00:33:57,656 --> 00:34:00,276
I wanted to.
704
00:34:00,383 --> 00:34:07,083
♪♪
705
00:34:07,183 --> 00:34:09,673
I'm just so lucky
that you got there first.
706
00:34:09,771 --> 00:34:19,441
♪♪
707
00:34:19,540 --> 00:34:28,410
♪♪
708
00:34:28,514 --> 00:34:39,254
♪♪
709
00:34:39,353 --> 00:34:48,193
♪♪
710
00:34:48,293 --> 00:34:51,193
Oh, God, I'm so sorry
I wasn't here.
711
00:34:51,296 --> 00:34:52,946
Oh, it's alright.
You're here now.
712
00:34:53,056 --> 00:34:56,916
♪♪
713
00:34:57,025 --> 00:34:59,295
I did -- I had
to do this thing
714
00:34:59,407 --> 00:35:04,307
and I had to get
someone to tell a secret.
715
00:35:04,412 --> 00:35:06,902
But I've got one.
716
00:35:07,001 --> 00:35:11,731
And God, this timing
could not be any worse.
717
00:35:11,833 --> 00:35:15,733
And I know you don't want
to have another baby.
718
00:35:15,837 --> 00:35:17,177
You're pregnant?
719
00:35:17,287 --> 00:35:22,877
♪♪
720
00:35:22,982 --> 00:35:25,092
That's incredible.
721
00:35:25,192 --> 00:35:27,372
That's so...
-Are you high on drugs?
722
00:35:27,470 --> 00:35:30,130
-No! Come on, that's awesome.
-Really?
723
00:35:30,231 --> 00:35:32,611
Another kid?
Bring it! I mean, if you want.
724
00:35:32,716 --> 00:35:35,236
Um, yes! Okay!
725
00:35:35,340 --> 00:35:38,580
♪♪
726
00:35:38,688 --> 00:35:40,238
Oh, God.
727
00:35:40,345 --> 00:35:43,895
Oh, my God.
A dad again.
728
00:35:44,003 --> 00:35:46,113
My goodness,
you're a felon.
729
00:35:46,213 --> 00:35:49,563
Um, well, almost. I mean, pretty
lucky I have good connections
730
00:35:49,664 --> 00:35:51,984
in the police force.
-Yeah.
731
00:35:52,080 --> 00:35:54,700
Oh, and Sam's pretty much
a hero at work now for finding
732
00:35:54,807 --> 00:35:55,977
really importance evidence.
-Stop it.
733
00:35:56,084 --> 00:35:59,614
Which means he's gonna get
unsuspended.
734
00:35:59,709 --> 00:36:01,469
-Mm-hmm.
-Excellent.
735
00:36:05,922 --> 00:36:08,202
Well, I'd better get these
into the kids,
736
00:36:08,304 --> 00:36:11,454
unless you want to hear more
about the school hall?
737
00:36:11,548 --> 00:36:12,578
-Yeah, nah.
-No.
738
00:36:12,687 --> 00:36:14,587
No? Didn't think so.
739
00:36:14,689 --> 00:36:17,829
[Both chuckling]
740
00:36:17,934 --> 00:36:20,324
-So?
-Mmm?
741
00:36:20,419 --> 00:36:22,529
I was wondering,
742
00:36:22,628 --> 00:36:26,698
would you like to renew
our contract to be exclusive?
743
00:36:26,805 --> 00:36:28,285
Another 30 days?
744
00:36:28,393 --> 00:36:32,573
I was actually thinking
maybe a little bit longer.
745
00:36:32,673 --> 00:36:34,573
Like six months?
746
00:36:34,675 --> 00:36:35,535
-Mmm?
-A year?
747
00:36:35,641 --> 00:36:44,821
♪♪
748
00:36:44,926 --> 00:36:53,346
♪♪
749
00:36:53,452 --> 00:37:01,602
♪♪
750
00:37:01,702 --> 00:37:05,192
Mr. Jasic.
751
00:37:05,292 --> 00:37:09,572
He was always so
painfully sincere.
752
00:37:09,675 --> 00:37:14,195
Well, you don't have to be
a bad person to do a bad thing.
753
00:37:14,301 --> 00:37:17,611
I can't believe
how lucky Anton is.
754
00:37:17,718 --> 00:37:20,648
Yeah. I just
couldn't let it go.
755
00:37:20,755 --> 00:37:23,545
Yeah. Well, it paid off
that he had you in his corner.
756
00:37:23,655 --> 00:37:33,555
[Birds chirping]
757
00:37:33,665 --> 00:37:36,315
-I have to put my family first.
-Yeah, we all do.
758
00:37:36,426 --> 00:37:40,876
♪♪
759
00:37:40,982 --> 00:37:45,612
I meant what I said,
you know.
760
00:37:45,711 --> 00:37:48,851
If you ever
change your mind.
761
00:37:48,956 --> 00:37:51,096
I know.
I haven't forgotten.
762
00:37:51,199 --> 00:37:56,099
♪ I never thought
this day would end ♪
763
00:37:56,204 --> 00:37:58,484
So...
764
00:37:58,586 --> 00:38:00,856
[Sighs]
765
00:38:00,968 --> 00:38:05,628
♪ As it comes to close ♪
766
00:38:05,731 --> 00:38:09,431
I'll see you around.
767
00:38:09,528 --> 00:38:11,528
Yeah.
768
00:38:11,634 --> 00:38:13,224
You will.
769
00:38:13,325 --> 00:38:16,115
♪ What this life is
770
00:38:16,224 --> 00:38:18,334
♪ And that I'm better
771
00:38:18,434 --> 00:38:23,894
♪ At carrying the weight
for the both of us ♪
772
00:38:23,991 --> 00:38:29,131
♪ But it leads me back to you
773
00:38:29,237 --> 00:38:37,377
♪ Oh, it leads me back to you
774
00:38:37,487 --> 00:38:39,797
♪ Oh
775
00:38:39,903 --> 00:38:48,433
[Door unlocking, closes]
776
00:38:48,533 --> 00:38:50,473
Hello?
777
00:38:50,569 --> 00:39:00,859
♪♪
778
00:39:00,959 --> 00:39:09,449
♪♪
779
00:39:09,554 --> 00:39:12,114
Hello!
780
00:39:12,211 --> 00:39:13,491
Surprise!
781
00:39:13,592 --> 00:39:15,662
[Party horn blowing]
782
00:39:15,767 --> 00:39:19,317
[Laughter]
783
00:39:19,426 --> 00:39:22,356
Oh, you got me.
784
00:39:22,463 --> 00:39:29,853
♪♪
785
00:39:29,953 --> 00:39:32,343
[mouths silently]
Hi.
786
00:39:32,439 --> 00:39:34,719
[mouths silently]
Hi.
787
00:39:34,820 --> 00:39:38,310
♪ Who the hell are you
to break this chain again ♪
788
00:39:38,410 --> 00:39:43,550
♪ Trying to imagine
giving it away ♪
789
00:39:43,657 --> 00:39:45,557
Ooh! Ooh!
Now don't overdo it.
790
00:39:45,659 --> 00:39:50,599
Remember last time that you
tangled with a sausage?
791
00:39:50,698 --> 00:39:53,838
Here we go.
Ooh! I got it.
792
00:39:53,943 --> 00:39:55,953
-There we go.
-Ooh...
793
00:39:56,048 --> 00:39:57,838
-Thanks.
-And for you.
794
00:39:57,947 --> 00:39:59,087
-And...
-No.
795
00:39:59,189 --> 00:40:01,299
Oh, I'll drink yours.
796
00:40:01,399 --> 00:40:02,919
So, what are we
going to toast to?
797
00:40:03,021 --> 00:40:06,401
-Ah, being old and unemployed.
-Stop.
798
00:40:06,507 --> 00:40:08,097
Hey, you've still got the school
hall to organize.
799
00:40:08,198 --> 00:40:10,098
I thought you didn't
care about that.
800
00:40:10,200 --> 00:40:12,580
Yeah I really don't.
Um, oh, my God.
801
00:40:12,686 --> 00:40:14,686
How about we toast to Sarah.
802
00:40:14,791 --> 00:40:17,661
Happily ever after.
803
00:40:17,760 --> 00:40:20,210
Ooh, yeah, not so sure
about that.
804
00:40:20,314 --> 00:40:23,974
♪♪
805
00:40:24,076 --> 00:40:26,176
Okay, well, how about to me?
806
00:40:26,285 --> 00:40:27,555
For pretty much saving the day,
807
00:40:27,666 --> 00:40:30,666
and being, like, the baddest
mother ever.
808
00:40:30,773 --> 00:40:31,843
Trust you to make it
all about you.
809
00:40:31,946 --> 00:40:34,566
Well, Sarah's not even that bad.
810
00:40:34,673 --> 00:40:37,063
Uh-uh-uh. I can be a lot badder.
Just wait and see.
811
00:40:37,158 --> 00:40:39,088
Mm.
-Am I your inspiration?
812
00:40:39,195 --> 00:40:40,325
Sarah: No.
813
00:40:40,438 --> 00:40:41,648
[Laughter]
814
00:40:41,749 --> 00:40:43,059
You all are.
815
00:40:43,164 --> 00:40:44,614
-Ohh!
-Sweetie.
816
00:40:44,718 --> 00:40:45,858
To bad mothers.
817
00:40:45,960 --> 00:40:47,930
-Yeah!
-Bad mothers.
818
00:40:48,031 --> 00:40:49,481
[Glasses clink]
819
00:40:49,585 --> 00:40:50,545
♪ To be on the outside
820
00:40:50,655 --> 00:40:53,105
[ Laughter ]
821
00:40:53,209 --> 00:40:55,519
♪ No matter how you threaten
822
00:40:55,625 --> 00:41:03,215
♪ You'll never fool me
into where I've been ♪
823
00:41:03,322 --> 00:41:08,882
♪ Talk is to love myself
as a misfit ♪
824
00:41:08,983 --> 00:41:10,713
♪ No matter how you trade
825
00:41:10,813 --> 00:41:16,373
♪ I'll never tell you
where I've been ♪
826
00:41:16,423 --> 00:41:20,973
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.