Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,700 --> 00:00:07,371
I've been really worried
about my marriage.
2
00:00:07,518 --> 00:00:09,936
- How could you throw yourself at him?
- I didn't mean to hurt you.
3
00:00:09,973 --> 00:00:11,685
- Well, you did.
- Hey, are you OK?
4
00:00:11,721 --> 00:00:13,229
I feel like killing her.
5
00:00:15,652 --> 00:00:17,371
It's the chef that got arrested.
6
00:00:17,452 --> 00:00:18,851
- Anton?
- My god.
7
00:00:19,299 --> 00:00:20,849
I can't believe I trained a killer.
8
00:00:20,886 --> 00:00:22,125
The cops knew about the affair.
9
00:00:22,205 --> 00:00:24,955
They're saying that she was strangled
before she fell.
10
00:00:24,992 --> 00:00:26,272
They should be looking at the husband.
11
00:00:26,308 --> 00:00:27,987
- WOMAN: What, Kyle?
- Yeah, Kyle.
12
00:00:28,024 --> 00:00:29,608
Hey, do you want to... go out?
13
00:00:29,645 --> 00:00:31,994
According to my cop guy, he was away
all day on some building site.
14
00:00:32,031 --> 00:00:34,328
You went out with a police officer
to find this out?
15
00:00:34,364 --> 00:00:35,963
Yeah. I slept with him as well.
16
00:00:36,044 --> 00:00:38,803
- I'm such a bad mother.
- Welcome to the club!
17
00:00:38,884 --> 00:00:41,283
You have Bedford mothers,
we have bad mothers.
18
00:00:41,320 --> 00:00:42,559
Cheers, guys.
19
00:00:42,596 --> 00:00:45,931
JUDGE: I have no choice
but to remand him in custody.
20
00:00:46,047 --> 00:00:47,625
Did you know about the affair?
21
00:00:47,662 --> 00:00:49,169
Charlotte didn't bother to hide it.
22
00:00:49,206 --> 00:00:51,484
Charlotte was the one with money
and that's a motive.
23
00:00:51,521 --> 00:00:54,290
Kyle's alibi is that he was away
all day on a building site.
24
00:00:54,327 --> 00:00:55,886
But when I saw Charlotte
in the morning,
25
00:00:55,922 --> 00:00:57,804
his keys and wallet were in the bowl.
26
00:00:57,841 --> 00:01:00,920
And if he lied about his alibi,
what else is he lying about?
27
00:01:01,100 --> 00:01:02,619
Cheers to disaster.
28
00:01:03,044 --> 00:01:05,283
- Cheers.
- WOMEN: Cheers.
29
00:01:07,721 --> 00:01:10,349
? I'm tired of walking
in a straight line ?
30
00:01:10,419 --> 00:01:13,544
? Playing for the right
side, baby, it's time ?
31
00:01:13,581 --> 00:01:15,150
? I'm gonna laugh ?
32
00:01:15,187 --> 00:01:18,924
? I'm sick and tired of fighting,
trying to do the right thing ?
33
00:01:19,011 --> 00:01:22,148
? Baby, it's time to come alive ?
34
00:01:22,327 --> 00:01:24,109
? Ooh-ooh-ooh,
35
00:01:24,146 --> 00:01:27,398
ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh ?
36
00:01:27,536 --> 00:01:29,295
? To come alive ?
37
00:01:29,332 --> 00:01:32,171
? Ooh-ooh-ooh, to come alive. ?
38
00:01:32,569 --> 00:01:35,645
I'm so glad I'm over
the share-house phase of life.
39
00:01:35,682 --> 00:01:38,958
Oh, come on - parties
and sex with random strangers...
40
00:01:39,019 --> 00:01:42,015
Flatmates eating your food,
pawning your guitar.
41
00:01:42,259 --> 00:01:44,898
- Always packing boxes.
- You play guitar?
42
00:01:45,207 --> 00:01:46,527
I didn't have to worry about that,
43
00:01:46,564 --> 00:01:49,043
seeing as my parents
put all my stuff in storage.
44
00:01:49,276 --> 00:01:50,846
- All your stuff?
- Yeah.
45
00:01:50,927 --> 00:01:53,926
Washing machine, dryer,
kitchen utensils.
46
00:01:54,007 --> 00:01:56,868
- Isn't that their stuff?
- Wait, you play guitar?
47
00:02:02,096 --> 00:02:03,820
Well, that can't be good for business.
48
00:02:04,001 --> 00:02:06,085
Who's gonna break it to Sarah?
49
00:02:10,641 --> 00:02:12,201
[CLICK]
50
00:02:12,880 --> 00:02:16,599
? We are gonna cause
tro-o-o-o-ouble... ?
51
00:02:17,553 --> 00:02:20,924
"A killer." Did you call the police?
52
00:02:22,083 --> 00:02:23,243
What are they gonna do?
53
00:02:23,324 --> 00:02:25,060
They're gonna catch who did it.
It's vandalism.
54
00:02:25,097 --> 00:02:27,902
Honestly, that is the least
of our worries right now.
55
00:02:28,450 --> 00:02:30,723
If you can just sign
the power of attorney.
56
00:02:30,804 --> 00:02:32,443
Could you please witness?
57
00:02:32,523 --> 00:02:34,002
- MAN: Sure.
- Thanks.
58
00:02:40,653 --> 00:02:42,512
[SIGNS]
59
00:02:43,228 --> 00:02:44,667
I never thought it'd come to this.
60
00:02:44,703 --> 00:02:46,873
Well, I have creditors
calling every day.
61
00:02:46,910 --> 00:02:49,422
We have to pay bills. Unless you
want to sell the restaurant.
62
00:02:49,566 --> 00:02:51,005
- No.
- Well, Rebecca's doing her best.
63
00:02:51,042 --> 00:02:52,117
But things are not good.
64
00:02:52,154 --> 00:02:54,393
The restaurant is the one thing
keeping me sane in here, Sarah.
65
00:02:55,030 --> 00:02:56,760
If we sell it, it looks like
we're giving up.
66
00:02:56,797 --> 00:02:59,353
It looks like it's an admission
of guilt.
67
00:03:04,441 --> 00:03:09,320
Alright, look, there is one thing but
I don't want to get your hopes up.
68
00:03:09,441 --> 00:03:11,340
- Huh?
- Kyle's alibi is
69
00:03:11,377 --> 00:03:12,957
that he was at a building site all day
70
00:03:12,994 --> 00:03:15,073
but I just... I just don't believe him.
71
00:03:16,107 --> 00:03:17,280
Why not?
72
00:03:17,317 --> 00:03:20,010
Well, there are just some things
that don't add up.
73
00:03:20,653 --> 00:03:22,012
[LAUGHS] That's good.
74
00:03:22,359 --> 00:03:23,718
That's... That's good.
75
00:03:23,799 --> 00:03:26,137
Well, I haven't got any proof yet,
so just...
76
00:03:26,383 --> 00:03:28,742
It means you believe me.
77
00:03:37,797 --> 00:03:40,876
We had plans today.
I took time off work especially.
78
00:03:40,957 --> 00:03:42,836
Well, she wants to do
the art incursion.
79
00:03:42,873 --> 00:03:43,952
Bye, all.
80
00:03:43,989 --> 00:03:45,265
- Bye.
- Bye, darling.
81
00:03:45,437 --> 00:03:48,316
OK. I'm gonna take this one off
to holiday program.
82
00:03:48,397 --> 00:03:51,516
- Yeah, and what about my plans?
- Just enjoy some kid-free time.
83
00:03:51,596 --> 00:03:55,715
I happen to like children,
as you know. Especially babies.
84
00:03:55,889 --> 00:03:57,288
I do know.
85
00:03:57,773 --> 00:04:01,160
Alright, let's go, Picasso, hey?
Get this show on the road.
86
00:04:01,206 --> 00:04:02,714
- I'll pick up dinner.
- Bye.
87
00:04:02,795 --> 00:04:03,995
Bye.
88
00:04:08,995 --> 00:04:11,414
Yeah, I've just already explained
89
00:04:11,450 --> 00:04:13,724
that I won't be able to make the
payment until the end of the month.
90
00:04:13,769 --> 00:04:15,448
- [KNOCK AT DOOR]
- Hey, it's just me.
91
00:04:15,634 --> 00:04:19,420
Yes. Yeah, no, of course you will
receive the payment.
92
00:04:19,457 --> 00:04:21,473
But it just won't be immediately.
93
00:04:21,509 --> 00:04:23,177
- Thank you.
- [HANGS UP]
94
00:04:23,214 --> 00:04:25,208
- Is this a bad time?
- Oh, god. Yeah.
95
00:04:25,245 --> 00:04:27,996
It's just... It's just...
It's just restaurant stuff.
96
00:04:28,048 --> 00:04:32,365
Like, Anton, he's a brilliant chef
but just no head for business
97
00:04:32,449 --> 00:04:35,239
and then I'm trying to get my head
around it all and ordering schedules
98
00:04:35,276 --> 00:04:36,809
and inventory, covers...
99
00:04:36,846 --> 00:04:39,005
I could take a look at it, if you like.
100
00:04:39,042 --> 00:04:41,668
I used to run a restaurant.
I can go through the books.
101
00:04:42,181 --> 00:04:43,523
- Are you sure?
- Yeah.
102
00:04:43,559 --> 00:04:44,967
- Really?
- Yeah.
103
00:04:45,076 --> 00:04:47,442
Alright, Xave, have you found
your boots?
104
00:04:47,479 --> 00:04:49,451
- Could be muddy.
- Where are you off to?
105
00:04:49,488 --> 00:04:51,521
Oh, I've just arranged a playdate
for Xavier
106
00:04:51,558 --> 00:04:54,595
at the building site where, um...
where Kyle works.
107
00:04:54,729 --> 00:04:55,929
You what?
108
00:04:55,966 --> 00:04:58,385
Well, we know that Kyle was there
109
00:04:58,422 --> 00:04:59,749
the morning that Charlotte was killed.
110
00:04:59,830 --> 00:05:01,266
Yeah, yeah, the keys in the bowl.
111
00:05:01,303 --> 00:05:02,878
So, what if he never went to work?
112
00:05:03,030 --> 00:05:04,251
He is the killer.
113
00:05:04,288 --> 00:05:06,919
Yeah, which is exactly why
a playdate with him is dangerous.
114
00:05:06,955 --> 00:05:09,588
It'll be fine. I just need to see
if the time frame fits.
115
00:05:09,669 --> 00:05:12,471
Concrete work boots spring to mind.
A little workplace accident...
116
00:05:12,508 --> 00:05:14,627
Yeah, but it's broad daylight.
There will be people around.
117
00:05:14,754 --> 00:05:19,244
You know what, if it helps Anton,
it is worth the risk.
118
00:05:19,306 --> 00:05:20,947
OK. Just be careful.
119
00:05:21,612 --> 00:05:22,662
I will.
120
00:05:22,698 --> 00:05:23,907
Yeah.
121
00:05:23,988 --> 00:05:26,146
Xave, come on.
122
00:05:27,187 --> 00:05:28,906
I'm counting to three.
123
00:05:28,943 --> 00:05:30,291
- BOY: I'm coming!
- I'll call you later.
124
00:05:30,328 --> 00:05:34,760
One... Two and a half...
125
00:05:51,846 --> 00:05:55,878
Ah. Hello.
Sarah Pauley to see Kyle Evans.
126
00:05:55,915 --> 00:05:57,674
MAN: Yeah. Can I see your licence,
please?
127
00:05:57,905 --> 00:05:59,544
- Really?
- Mmm.
128
00:06:00,484 --> 00:06:02,103
We log all our visitors on site.
129
00:06:02,558 --> 00:06:03,703
Shano.
130
00:06:03,784 --> 00:06:05,996
Do you keep a record of everyone
who's on site?
131
00:06:06,033 --> 00:06:07,352
Sure do.
132
00:06:07,909 --> 00:06:09,143
How long do you keep them?
133
00:06:09,224 --> 00:06:10,583
- [KNOCKS]
- Oh, my god...
134
00:06:10,686 --> 00:06:12,645
- [LAUGHS]
- Hello.
135
00:06:12,703 --> 00:06:14,102
Good that you can make it this far.
136
00:06:14,183 --> 00:06:16,840
Well, yeah,
Xavier just loves diggers, so...
137
00:06:16,974 --> 00:06:19,813
Great. Well, come through
and I'll give you a tour.
138
00:06:38,381 --> 00:06:39,740
[KNOCKS]
139
00:06:39,821 --> 00:06:41,500
Hello?
140
00:06:41,581 --> 00:06:43,540
Excuse me. Is anyone... Oh, hi.
141
00:06:43,620 --> 00:06:45,939
Hi. We're actually not open just yet.
142
00:06:46,466 --> 00:06:49,317
- You're Rebecca, the manager?
- Yes.
143
00:06:49,460 --> 00:06:51,139
I'm Danielle. I'm a friend of Sarah's.
144
00:06:51,220 --> 00:06:52,779
The owner's wife.
145
00:06:52,860 --> 00:06:55,205
Yeah, I know who Sarah is.
146
00:06:55,351 --> 00:06:58,030
I just wanted to see
how things were going.
147
00:06:58,704 --> 00:07:01,338
Well, as I told Sarah,
we're doing the best we can.
148
00:07:01,419 --> 00:07:03,938
It's pretty hard to keep the place
vibing without Anton.
149
00:07:04,019 --> 00:07:05,219
I can imagine.
150
00:07:05,456 --> 00:07:07,617
The bad publicity
has hit us pretty hard...
151
00:07:07,698 --> 00:07:10,537
lost two staff and it's just about
killed our walk-ins.
152
00:07:10,574 --> 00:07:12,547
Yeah, what is happening
with the graffiti out the front?
153
00:07:12,584 --> 00:07:15,156
Well, I called a painter
but he can't come till tomorrow.
154
00:07:15,421 --> 00:07:17,416
It would be good to get rid of it
before the lunch service.
155
00:07:17,497 --> 00:07:21,296
Yeah, but I can't spare the staff
and I'm too busy.
156
00:07:21,747 --> 00:07:22,976
I can do it.
157
00:07:23,013 --> 00:07:25,057
So, if... if you've got some paint...
158
00:07:25,582 --> 00:07:27,267
- Sure.
- Great!
159
00:07:28,736 --> 00:07:31,695
[MACHINERY CLANGS AND HUMS]
160
00:07:36,855 --> 00:07:38,694
- That's wicked.
- [LAUGHS] Yeah.
161
00:07:38,731 --> 00:07:39,970
But don't get too close, alright?
162
00:07:40,007 --> 00:07:41,573
Just stay with me.
163
00:07:41,610 --> 00:07:43,574
Oh. Can't have you being a hazard.
164
00:07:43,948 --> 00:07:46,105
- What's that?
- He means danger.
165
00:07:46,183 --> 00:07:47,575
It's a very dangerous place.
166
00:07:48,104 --> 00:07:49,543
Well, when the guys break for lunch,
167
00:07:49,580 --> 00:07:51,253
do you want to jump on
one of the excavators?
168
00:07:51,290 --> 00:07:52,405
- Yeah.
- Yeah?
169
00:07:52,454 --> 00:07:54,018
Should we have something to eat first?
170
00:07:54,055 --> 00:07:55,689
- Alright.
- Can we get a pie?
171
00:07:55,774 --> 00:07:56,974
Sure.
172
00:07:57,454 --> 00:07:59,790
It's not a real work site experience
without a pie.
173
00:07:59,826 --> 00:08:01,065
Oh.
174
00:08:01,102 --> 00:08:03,212
Well, actually, I have a call
I need to make.
175
00:08:03,293 --> 00:08:04,972
- It's this restaurant business.
- Alright.
176
00:08:05,053 --> 00:08:07,332
I'll get Bronwyn to take them
to the bakery for a pie
177
00:08:07,369 --> 00:08:08,729
and you can make your call.
178
00:08:08,768 --> 00:08:11,772
- Thanks. I'll catch up with you later.
- OK.
179
00:08:11,852 --> 00:08:13,731
[WHISTLES] Rowan!
180
00:08:14,538 --> 00:08:17,417
Don't wander off, though, will you?
181
00:08:23,571 --> 00:08:24,883
MAN: Hey, you right there?
182
00:08:24,920 --> 00:08:26,488
Oh, yeah, great. Thanks.
183
00:08:26,651 --> 00:08:27,890
You know, I was just thinking,
184
00:08:27,971 --> 00:08:30,290
it must be so hard
keeping track of all these people.
185
00:08:31,313 --> 00:08:32,689
It's not that hard.
186
00:08:33,032 --> 00:08:34,889
Well, the workers don't sign in.
187
00:08:34,970 --> 00:08:36,224
No, just the visitors.
188
00:08:36,271 --> 00:08:39,169
Well, how does that work?
You're really interested in this?
189
00:08:39,577 --> 00:08:42,336
Oh, I run a business.
We're upgrading our security.
190
00:08:44,028 --> 00:08:47,867
Unless, you know, it's...
it's some big secret.
191
00:08:50,484 --> 00:08:51,639
[CLEARS THROAT]
192
00:08:52,229 --> 00:08:54,308
We have this app, you see.
193
00:08:55,003 --> 00:08:57,767
It logs employees in
and out automatically.
194
00:08:57,848 --> 00:08:59,327
Wow. That's fascinating.
195
00:08:59,876 --> 00:09:01,680
Maybe we could, um...
196
00:09:14,510 --> 00:09:18,105
- I know they're just cast-offs but...
- No, they're awesome!
197
00:09:18,178 --> 00:09:20,212
Oh, but the gays have everything
covered.
198
00:09:20,249 --> 00:09:22,288
- The gays?
- Yeah, Blake and Ganesh.
199
00:09:22,372 --> 00:09:24,891
They're my new roommates.
They're so cute.
200
00:09:26,747 --> 00:09:27,902
[CAR LOCK BLEEPS]
201
00:09:28,086 --> 00:09:29,976
Everything's brand-new.
202
00:09:30,219 --> 00:09:33,016
And they pay for a cleaner twice a week.
203
00:09:33,097 --> 00:09:34,297
Free cleaner.
204
00:09:34,337 --> 00:09:36,000
- And the best bit...
- they never go out,
205
00:09:36,037 --> 00:09:37,692
so they're even happy to babysit.
206
00:09:38,456 --> 00:09:41,394
How do you always manage
to just land on your feet?
207
00:09:41,431 --> 00:09:43,804
I know, right?
Don't you just love the gays?
208
00:09:43,891 --> 00:09:46,234
You're asking that as if I'm not gay.
209
00:09:46,334 --> 00:09:47,967
Yeah, lesbians are different.
210
00:09:49,123 --> 00:09:51,389
Well, you're just lucky
you've got help.
211
00:09:51,426 --> 00:09:54,053
I had to leave Max with a neighbour
this morning,
212
00:09:54,085 --> 00:09:55,844
then I have to take him into work.
213
00:09:55,925 --> 00:09:57,264
[TEXT MESSAGE BLEEP]
214
00:10:00,287 --> 00:10:05,740
Ugh! My boss could not find a file
if it was nailed to his leg.
215
00:10:05,818 --> 00:10:07,786
Couldn't Jesse just look after him?
216
00:10:07,880 --> 00:10:12,806
I refuse to let her swan in for the
school holidays and be all 'fun mum'.
217
00:10:12,842 --> 00:10:14,241
Mate, you're crazy.
218
00:10:14,278 --> 00:10:16,357
I would just take the free babysitting.
219
00:10:17,766 --> 00:10:19,525
Here's your redirected mail.
220
00:10:19,606 --> 00:10:22,075
You can stop having it sent
to my place now.
221
00:10:22,136 --> 00:10:23,368
Thank you.
222
00:10:23,464 --> 00:10:25,308
Oh, postcards.
223
00:10:25,345 --> 00:10:27,136
My parents are so old-school.
224
00:10:28,993 --> 00:10:31,072
Oh, no!
225
00:10:35,324 --> 00:10:37,003
This is police harassment.
226
00:10:37,229 --> 00:10:39,908
Four parking fine reminders
and a speeding fine,
227
00:10:39,945 --> 00:10:41,908
which I didn't even know about,
so that's fake news.
228
00:10:41,944 --> 00:10:43,672
I don't issue parking tickets.
229
00:10:43,709 --> 00:10:45,415
Well, what about the speeding fine?
230
00:10:46,611 --> 00:10:49,522
It's from a camera.
Do I look like a speed camera?
231
00:10:49,782 --> 00:10:51,806
Look, I don't know how
you're pulling this off
232
00:10:51,843 --> 00:10:54,179
but you are using the system
to get to me.
233
00:10:54,215 --> 00:10:55,974
Look, you're driving a car
with bald tyres.
234
00:10:56,025 --> 00:10:59,144
- I reported you for your own safety.
- No-one would give me roadworthy.
235
00:10:59,181 --> 00:11:02,000
- Is that meant to be my fault?
- Uh, yes.
236
00:11:02,258 --> 00:11:03,731
You are so mean.
237
00:11:03,788 --> 00:11:05,742
Look, I'm not persecuting you, OK,
238
00:11:05,779 --> 00:11:08,527
even if you do... drive me nuts.
239
00:11:09,761 --> 00:11:11,017
I drive you nuts?
240
00:11:11,054 --> 00:11:12,663
In a good way.
241
00:11:12,765 --> 00:11:15,351
Right, well, you really
annoy me too, so...
242
00:11:22,691 --> 00:11:23,891
Mmm, mmm...
243
00:11:23,928 --> 00:11:26,105
Uh, maybe not here.
244
00:11:26,394 --> 00:11:29,277
- What?
- Uh, what are you doing now?
245
00:11:29,365 --> 00:11:30,764
You.
246
00:11:32,766 --> 00:11:35,125
KYLE: See you in a minute. Thanks.
247
00:11:35,581 --> 00:11:37,823
Kids are stuffed
full of cheese and mince.
248
00:11:41,878 --> 00:11:43,957
How's everything at the restaurant?
249
00:11:44,084 --> 00:11:48,111
Oh, um... [GROANS] Yeah, not good.
250
00:11:48,546 --> 00:11:51,320
Hardly surprising.
It's good food, though.
251
00:11:52,345 --> 00:11:55,184
Charlotte and I had our...
anniversary dinner there.
252
00:11:55,221 --> 00:11:58,380
Yeah, I arranged the table, back when
it was hard to get a booking.
253
00:12:01,198 --> 00:12:03,007
Boss is here.
254
00:12:03,044 --> 00:12:04,734
Wait, I thought you were the boss.
255
00:12:04,875 --> 00:12:06,460
Oh, my father-in-law, Patrick.
256
00:12:06,497 --> 00:12:08,617
Oh, I met him once
at one of Lucy's birthdays.
257
00:12:08,653 --> 00:12:09,707
The owner of everything
258
00:12:09,744 --> 00:12:11,288
- you're looking at.
- [PHONE DINGS]
259
00:12:11,614 --> 00:12:13,147
Me included.
260
00:12:18,407 --> 00:12:22,303
Um, do... you need to catch up
with Patrick?
261
00:12:22,845 --> 00:12:25,631
No, no. We've got diggers to drive.
262
00:12:36,793 --> 00:12:38,352
Hey.
263
00:12:38,870 --> 00:12:40,553
You know, you really didn't have to
do that.
264
00:12:40,590 --> 00:12:42,582
Oh, Sarah seemed pretty stressed.
265
00:12:42,618 --> 00:12:44,041
She wanted some advice.
266
00:12:44,112 --> 00:12:45,791
What are her concerns?
267
00:12:46,065 --> 00:12:47,951
Oh, she's a little worried.
268
00:12:48,870 --> 00:12:51,871
You know, I'm doing the best I can.
It hasn't been easy.
269
00:12:52,556 --> 00:12:54,350
You need to take a firm hand.
270
00:12:55,025 --> 00:12:57,390
Chefs are chefs
but they need some managing.
271
00:12:57,509 --> 00:13:00,496
Do you have any idea
how much I've gone through
272
00:13:00,533 --> 00:13:01,908
trying to hold this place together?
273
00:13:02,048 --> 00:13:03,478
They were just suggestions.
274
00:13:03,514 --> 00:13:06,711
You know what, I love Anton
but... I don't need this shit.
275
00:13:06,844 --> 00:13:08,758
Hey... I was just trying to help.
276
00:13:08,795 --> 00:13:12,414
I'm doing my best, OK, and if that's
not good enough, then... I quit.
277
00:13:12,451 --> 00:13:15,422
Rebecca, you can't... go.
278
00:13:17,669 --> 00:13:19,668
Oh, sh...
279
00:13:21,273 --> 00:13:22,552
He's lovin' it.
280
00:13:22,649 --> 00:13:24,328
- Yeah.
- [PHONE DINGS]
281
00:13:24,365 --> 00:13:25,908
- Dad?
- Sorry?
282
00:13:25,988 --> 00:13:27,747
- My turn, Dad.
- Yep.
283
00:13:27,828 --> 00:13:30,069
- You have to take me.
- OK, OK.
284
00:13:30,678 --> 00:13:33,225
- Um, just give us a second.
- Sure.
285
00:13:51,346 --> 00:13:53,105
[TAKES PHOTOS]
286
00:13:57,545 --> 00:13:59,544
Right. Well, um,
thanks for showing us around.
287
00:13:59,831 --> 00:14:01,464
Sure you don't want to go up the crane?
288
00:14:02,099 --> 00:14:04,258
I have to pick up Eve.
289
00:14:04,785 --> 00:14:06,949
- Right.
- [STARTS ENGINE]
290
00:14:07,081 --> 00:14:08,864
- Take care.
- Thanks.
291
00:14:13,144 --> 00:14:14,983
Matty, the woman who just left,
292
00:14:15,329 --> 00:14:17,753
what was she asking you about earlier?
293
00:14:21,122 --> 00:14:23,001
You've dragged Max into your office,
294
00:14:23,038 --> 00:14:25,026
where he'll be bored out of his brain.
295
00:14:25,063 --> 00:14:27,541
He's perfectly happy.
He's playing with the photocopier.
296
00:14:27,578 --> 00:14:30,650
He needs to be outside.
I can take him to the park.
297
00:14:32,484 --> 00:14:35,743
Actually, he's having
some bloke time with his uncle.
298
00:14:35,845 --> 00:14:38,301
Oh, didn't think to mention this
to me before?
299
00:14:38,657 --> 00:14:39,941
G'day, Jess.
300
00:14:39,978 --> 00:14:41,053
Tom.
301
00:14:41,101 --> 00:14:42,539
Don't stop fighting on my account.
302
00:14:42,576 --> 00:14:46,586
I'm just explaining to Jesse that
if she wants to spend time with Max,
303
00:14:46,623 --> 00:14:47,890
she has to arrange it.
304
00:14:47,927 --> 00:14:49,313
Trust me, I've tried.
305
00:14:49,350 --> 00:14:50,749
It's crazy.
306
00:14:51,101 --> 00:14:52,540
See you, Jess.
307
00:14:52,843 --> 00:14:54,419
Nice timing. Thanks.
308
00:14:54,500 --> 00:14:56,155
You're being petty.
309
00:14:56,655 --> 00:14:58,579
Don't forget vindictive.
310
00:14:59,022 --> 00:15:00,718
Unhelpful.
311
00:15:01,094 --> 00:15:05,653
She's just using Max to lure in
her child-obsessed girlfriend.
312
00:15:05,819 --> 00:15:08,458
Divorced blokes have been using
that tactic for years.
313
00:15:08,584 --> 00:15:10,513
Doesn't make it something to emulate.
314
00:15:10,550 --> 00:15:12,018
Some women are just into kids.
315
00:15:12,099 --> 00:15:14,418
You know Danielle wants another one,
don't you?
316
00:15:14,498 --> 00:15:16,552
That shouldn't surprise you.
317
00:15:16,769 --> 00:15:20,368
She's young, energetic,
goes gaga over babies.
318
00:15:21,956 --> 00:15:24,195
I would've loved a sibling for him.
319
00:15:24,329 --> 00:15:27,408
But that ship sailed,
along with Jesse...
320
00:15:28,213 --> 00:15:30,043
and my withering ovaries.
321
00:15:30,152 --> 00:15:31,511
Mmm. I know the feeling.
322
00:15:31,548 --> 00:15:34,699
You can go squirting out progeny
till you're 104.
323
00:15:34,817 --> 00:15:36,336
Well, I actually don't want to.
324
00:15:36,372 --> 00:15:38,464
I know Danielle's not happy about it.
325
00:15:39,564 --> 00:15:42,219
- But what if it's the clincher?
- For what?
326
00:15:42,256 --> 00:15:43,935
Well, what if she gets fed up with me?
327
00:15:44,016 --> 00:15:46,815
You said it yourself - she's young,
she's energetic.
328
00:15:46,895 --> 00:15:49,416
Why are you still telling me
this stuff?
329
00:15:50,255 --> 00:15:54,313
You two are meant to be my
role models, happy, no surprises.
330
00:15:57,454 --> 00:15:58,933
This isn't ideal
331
00:15:59,258 --> 00:16:02,577
uh, but I'm sure together,
you know, we can pull it off.
332
00:16:02,981 --> 00:16:04,620
Where are you going?
333
00:16:06,419 --> 00:16:08,704
Rebecca's gone. It's over.
334
00:16:12,211 --> 00:16:15,711
Wait. Please. Anton will be gutted
if you leave.
335
00:16:15,818 --> 00:16:18,109
I know he totally respects you.
336
00:16:19,492 --> 00:16:21,171
Who are you, exactly?
337
00:16:21,342 --> 00:16:24,571
Danielle. I worked for
Selas De Castro Hotels.
338
00:16:24,764 --> 00:16:27,842
- I managed the Pine Hill Brasserie.
- Oh. Never heard of it.
339
00:16:27,879 --> 00:16:29,411
Well, it was a while ago.
340
00:16:30,045 --> 00:16:33,290
I'm begging with you,
pleading with you, to please stay.
341
00:16:33,847 --> 00:16:35,886
Not for me. For... For Anton.
342
00:16:51,633 --> 00:16:53,696
That was actually
a really good workout.
343
00:16:53,938 --> 00:16:55,485
I think something got bent.
344
00:16:55,522 --> 00:16:57,001
Are you alright?
345
00:16:58,540 --> 00:17:01,102
- The bed slats.
- Oh. [LAUGHS] Right.
346
00:17:01,851 --> 00:17:04,095
- I'm so happy.
- Oh, me too.
347
00:17:04,168 --> 00:17:05,838
And I'm gonna be so much richer
348
00:17:05,875 --> 00:17:08,273
now that I don't have to pay
those parking fines.
349
00:17:08,310 --> 00:17:09,703
What do you mean?
350
00:17:09,740 --> 00:17:11,297
Well, you're gonna wipe them
for me, right?
351
00:17:11,334 --> 00:17:13,333
Like, in the policey thingy system...
352
00:17:13,369 --> 00:17:15,116
Whew. That's not how it works.
353
00:17:15,180 --> 00:17:16,781
Wait, I still have to
pay the parking fines?
354
00:17:16,818 --> 00:17:17,877
Yes.
355
00:17:17,914 --> 00:17:19,491
After what we just did to each other?
356
00:17:19,528 --> 00:17:21,570
- Of course.
- Are you kidding?
357
00:17:21,607 --> 00:17:24,486
If you can't afford parking fines,
then stop parking badly.
358
00:17:24,522 --> 00:17:27,321
I don't park badly, OK?
It's rock star parking.
359
00:17:27,358 --> 00:17:28,433
No, no, no.
360
00:17:28,470 --> 00:17:30,280
The definition of rock star parking
361
00:17:30,317 --> 00:17:33,453
is getting a legal park
right in front of where you're going.
362
00:17:33,490 --> 00:17:35,429
Well, you're not a rock star,
so how would you know?
363
00:17:35,465 --> 00:17:39,976
Well... neither are you,
which is why it's just bad parking.
364
00:17:40,303 --> 00:17:44,364
Bindy... Bindy, wait!
365
00:17:44,445 --> 00:17:45,568
Why are you so upset?
366
00:17:45,604 --> 00:17:47,716
- You used me.
- You used ME.
367
00:17:47,753 --> 00:17:49,832
And I don't park badly.
368
00:17:50,243 --> 00:17:52,207
Bindy, don't be ridiculous.
369
00:17:54,210 --> 00:17:55,763
Come on!
370
00:17:56,590 --> 00:17:58,006
Seriously.
371
00:18:02,959 --> 00:18:04,159
Dad?
372
00:18:05,207 --> 00:18:06,402
Hello, mate.
373
00:18:06,623 --> 00:18:09,129
- Any homework?
- Done it.
374
00:18:10,642 --> 00:18:11,940
Are you OK?
375
00:18:11,977 --> 00:18:13,362
Yeah. I'm fine.
376
00:18:25,188 --> 00:18:26,827
I think we've got a problem.
377
00:18:27,127 --> 00:18:29,088
Uh, do you have a number for Eric?
378
00:18:30,169 --> 00:18:31,917
Yeah, no, I know it's short notice
379
00:18:31,954 --> 00:18:34,442
but, uh, I really need a chef
and it's urgent.
380
00:18:34,479 --> 00:18:36,221
- [DOOR CLOSES]
- Hang on a sec.
381
00:18:36,258 --> 00:18:37,891
Not open for lunch...
382
00:18:47,534 --> 00:18:49,219
Uh, don't worry about it.
383
00:18:49,351 --> 00:18:50,733
Thanks.
384
00:18:53,764 --> 00:18:56,595
Hi, Detective Holland.
It's Sarah Pauley here.
385
00:18:56,632 --> 00:18:59,673
Um, I need to speak to you, so if you
can get back to me, that'd be great.
386
00:18:59,710 --> 00:19:01,905
- Can I have a chocolate?
- No, too much sugar.
387
00:19:01,946 --> 00:19:03,465
Uh, thanks.
388
00:19:05,520 --> 00:19:06,943
Danielle, hi.
389
00:19:07,006 --> 00:19:08,513
How did you get on with the books?
390
00:19:08,584 --> 00:19:09,824
Uh, OK.
391
00:19:09,861 --> 00:19:12,615
Um, but there were some complications.
392
00:19:13,286 --> 00:19:15,012
What sort of complications?
393
00:19:15,684 --> 00:19:18,317
Uh, the sort that are hard
to explain over the phone.
394
00:19:18,512 --> 00:19:20,460
Why don't we meet
at the restaurant later?
395
00:19:20,497 --> 00:19:22,311
Um, OK. Yep.
396
00:19:22,348 --> 00:19:24,559
Great! Uh, it's a date.
397
00:19:24,738 --> 00:19:26,200
Oh, Nanna's here.
398
00:19:26,816 --> 00:19:28,504
Are you having fun on your holidays?
399
00:19:28,541 --> 00:19:29,828
I went on a digger.
400
00:19:29,894 --> 00:19:31,040
Excellent.
401
00:19:31,433 --> 00:19:33,128
- [BEEP]
- MAN: It's declined.
402
00:19:33,246 --> 00:19:36,144
- Is there a problem?
- Um, no.
403
00:19:36,223 --> 00:19:38,745
No, let's just...
We'll just put a few things back.
404
00:19:39,956 --> 00:19:42,690
- Oh, you can put it on my card.
- No, really, please.
405
00:19:42,885 --> 00:19:44,495
- Yep.
- Can you just...
406
00:19:45,305 --> 00:19:46,744
Yes, this should work now.
407
00:19:46,819 --> 00:19:48,058
- [BEEP]
- Great.
408
00:19:48,095 --> 00:19:49,793
Yep. OK, great. Thank you.
409
00:19:49,978 --> 00:19:51,353
Say bye to Nanna.
410
00:19:51,433 --> 00:19:52,900
Bye, Nanna.
411
00:20:02,489 --> 00:20:04,733
- I'm not here to fight with you.
- Of course not.
412
00:20:04,770 --> 00:20:06,957
- You here to give me roses.
- [CAR LOCK BEEPS]
413
00:20:07,636 --> 00:20:10,771
It just doesn't seem fair
that you're punishing me.
414
00:20:10,910 --> 00:20:12,584
- Punishing Max.
- He's fine.
415
00:20:12,621 --> 00:20:13,970
He loves spending time with Tom.
416
00:20:14,285 --> 00:20:16,466
- I'm his mother.
- His other mother.
417
00:20:16,503 --> 00:20:18,589
And he's spent more time with Tom
and his cousins
418
00:20:18,625 --> 00:20:20,487
over the past two years
than he has with you.
419
00:20:20,524 --> 00:20:22,185
- That's not fair.
- Accurate.
420
00:20:22,984 --> 00:20:26,063
- OK, I know that you...
- Can we just wrap this up?
421
00:20:26,565 --> 00:20:28,307
Is this about Phoebe moving in?
422
00:20:28,362 --> 00:20:30,081
You have a right to see
whoever you want.
423
00:20:30,142 --> 00:20:31,994
I know that it feels sudden
424
00:20:32,031 --> 00:20:34,670
but we have... we've been together
for six months.
425
00:20:35,025 --> 00:20:36,619
[LAUGHS]
426
00:20:37,887 --> 00:20:39,406
- Ages...
- Maddie...
427
00:20:39,450 --> 00:20:41,511
Maddie, I wanted to tell you.
428
00:20:41,548 --> 00:20:42,947
I just didn't want to upset you.
429
00:20:42,984 --> 00:20:45,262
You were just waiting for
the right time? Next Christmas?
430
00:20:45,299 --> 00:20:46,516
Next ice age?
431
00:20:46,553 --> 00:20:48,872
We really need to work out
a better way to communicate.
432
00:20:48,909 --> 00:20:51,547
- Do we?
- Yeah. For the sake of our son, yeah.
433
00:20:51,742 --> 00:20:53,765
I'm getting your message very clearly.
434
00:20:53,851 --> 00:20:55,502
You want to see Max.
435
00:20:55,906 --> 00:20:58,102
I'll text you when it's convenient.
436
00:20:58,534 --> 00:21:01,093
- See ya.
- [DOOR CLOSES]
437
00:21:02,014 --> 00:21:03,457
Not a solution!
438
00:21:03,983 --> 00:21:06,821
Tell me again why I have to witness
this train wreck.
439
00:21:06,902 --> 00:21:08,217
Moral support,
440
00:21:08,254 --> 00:21:10,821
in case Sarah takes a meat cleaver
to me in the kitchen.
441
00:21:10,902 --> 00:21:13,381
- Tell her what happened.
- It's not your fault.
442
00:21:13,461 --> 00:21:15,568
Oh, it's totally my fault.
443
00:21:15,739 --> 00:21:17,150
- Hey.
- Hey.
444
00:21:17,187 --> 00:21:18,463
- Hey, Mads.
- Wow.
445
00:21:18,500 --> 00:21:21,744
- You certainly did some painting.
- It was awesome.
446
00:21:21,945 --> 00:21:23,184
- Great.
- [LAUGHS]
447
00:21:23,660 --> 00:21:24,854
Are you going somewhere?
448
00:21:24,942 --> 00:21:27,499
Oh, yeah. I'm gonna give Sarah
a hand at the restaurant.
449
00:21:27,973 --> 00:21:30,114
Oh, I just accepted a night shift.
450
00:21:30,246 --> 00:21:31,668
Well, you should've told me.
451
00:21:31,715 --> 00:21:33,179
No, it's not on the calendar.
452
00:21:33,216 --> 00:21:34,777
If it's not on the calendar,
it doesn't happen.
453
00:21:34,812 --> 00:21:38,049
- I can stay and watch the kids.
- You are coming with me.
454
00:21:39,908 --> 00:21:42,464
- Hey, you want to babysit tonight?
- Nope.
455
00:21:42,532 --> 00:21:45,066
- Triple rates?
- What... Triple what rates?
456
00:21:45,178 --> 00:21:47,577
- Those new jeans I wanted.
- You're on.
457
00:21:48,268 --> 00:21:51,002
When did we start paying her
to babysit her own sister?
458
00:21:51,184 --> 00:21:53,063
Deal's done.
459
00:21:56,271 --> 00:21:59,230
- [POP MUSIC PLAYS FAINTLY]
- [MOBILE PHONE RINGS]
460
00:22:00,579 --> 00:22:02,079
Bedtime, Mummy.
461
00:22:02,151 --> 00:22:03,346
Yeah, in a minute, babes.
462
00:22:03,383 --> 00:22:04,662
Now, Mummy.
463
00:22:04,947 --> 00:22:06,886
- Did you go to the toilet?
- Yes.
464
00:22:06,922 --> 00:22:09,789
- Have you chosen a book?
- Yes.
465
00:22:10,031 --> 00:22:12,215
Well, aren't you
a super amazing little pony!
466
00:22:12,414 --> 00:22:13,777
Alright. Trot into bed, then.
467
00:22:13,814 --> 00:22:15,573
But, Mummy, I need to brush my teeth.
468
00:22:16,211 --> 00:22:18,015
You know what I used to do
when I was little?
469
00:22:18,288 --> 00:22:19,622
I would just turn the water on
470
00:22:19,659 --> 00:22:22,218
and then I would just stand there
and turn it off again.
471
00:22:23,237 --> 00:22:25,596
No, you're right. We should do
your little pony teeth.
472
00:22:26,187 --> 00:22:28,655
- [MOBILE PHONE RINGS]
- [SIGHS]
473
00:22:29,240 --> 00:22:30,977
Stop calling me, OK?
474
00:22:31,014 --> 00:22:33,367
- I don't forgive you.
- But what have I done now?
475
00:22:33,404 --> 00:22:35,115
Oh, my god, Danielle. Sorry.
476
00:22:35,194 --> 00:22:37,893
No, I thought it was Sam.
He keeps calling me.
477
00:22:37,930 --> 00:22:39,085
Lucky girl.
478
00:22:39,133 --> 00:22:41,552
Hey, do you feel like
a free cocktail at Anton's?
479
00:22:41,589 --> 00:22:43,668
- It's on me.
- Tonight?
480
00:22:43,760 --> 00:22:45,039
Yeah.
481
00:22:45,253 --> 00:22:46,927
Oh, my god, you are not gonna
believe this
482
00:22:46,964 --> 00:22:48,483
but it's the gays' anniversary.
483
00:22:48,520 --> 00:22:51,176
- That's a shame.
- I know. And they never go out.
484
00:22:51,363 --> 00:22:54,731
[SIGHS] So entitled now
with all their legal marriage stuff.
485
00:22:54,812 --> 00:22:57,851
I told Sarah that I would help out.
Shame you can't be here.
486
00:22:58,074 --> 00:23:01,715
OK. Well, don't have fun without me.
487
00:23:01,800 --> 00:23:04,010
- Hey, look, I gotta go. Bye.
- OK. Bye.
488
00:23:04,560 --> 00:23:05,839
Bye.
489
00:23:10,851 --> 00:23:13,628
Mummy, I've done my teeth.
Yeah, I'm coming to put you to bed.
490
00:23:13,664 --> 00:23:16,799
I'm a big girl.
I can put myself to bed.
491
00:23:17,855 --> 00:23:22,721
Yeah, you can,
'cause you are amazeballs.
492
00:23:29,009 --> 00:23:32,423
Oh, yes, hi. I'm trying to contact
Detective Holland.
493
00:23:32,571 --> 00:23:34,808
Yep. Yep. I've tried his mobile.
494
00:23:35,375 --> 00:23:37,398
Why is he at a water polo tournament?
495
00:23:37,490 --> 00:23:40,672
Uh, yeah, I know it's school holidays.
496
00:23:43,248 --> 00:23:45,087
Yeah. I'll try again. Thanks.
497
00:23:49,567 --> 00:23:50,966
Rebecca's quit?
498
00:23:51,047 --> 00:23:52,710
I just dropped by to ask her
some questions.
499
00:23:52,747 --> 00:23:55,315
- Is that why she quit?
- She got really defensive.
500
00:23:55,351 --> 00:23:57,750
And she wasn't happy about me
painting over the graffiti.
501
00:23:57,815 --> 00:23:59,015
Wait, you did that?
502
00:23:59,052 --> 00:24:00,611
You want people to eat here, don't you?
503
00:24:00,774 --> 00:24:02,615
- Hello!
- Hey!
504
00:24:02,652 --> 00:24:04,904
- Hey, guys.
- Oh, line up the free cocktails!
505
00:24:04,941 --> 00:24:06,340
I didn't think you were gonna make it.
506
00:24:06,376 --> 00:24:07,576
I'm so glad I did. Line them up...
507
00:24:07,613 --> 00:24:09,011
No, please, hold on. Hold on.
508
00:24:09,061 --> 00:24:11,138
- We need to talk about this.
- What, the cocktails?
509
00:24:11,175 --> 00:24:12,774
No, not the cocktails.
510
00:24:12,846 --> 00:24:15,270
Rebecca, Anton relies on her.
511
00:24:16,317 --> 00:24:17,844
Hey, how was your thing with Kyle?
512
00:24:17,880 --> 00:24:19,679
- You know, alibi, concrete boots...
- Wait, what?
513
00:24:19,819 --> 00:24:21,754
- Nothing.
- Sarah has gone rogue.
514
00:24:22,441 --> 00:24:25,363
- Oh, good evening. Table for two?
- WOMAN: Yes, please.
515
00:24:25,400 --> 00:24:27,239
I have a beautiful spot
right over here.
516
00:24:28,105 --> 00:24:31,964
So, what's this about concrete boots?
517
00:24:33,888 --> 00:24:36,495
[UPBEAT POP MUSIC PLAYS]
518
00:24:36,690 --> 00:24:40,882
So, Kyle's alibi is that he was
at work the whole day.
519
00:24:40,918 --> 00:24:43,397
Don't you reckon 'alibi'
sounds like a really weird word?
520
00:24:43,521 --> 00:24:44,987
Kind of sounds like 'lullaby'.
521
00:24:45,024 --> 00:24:46,488
I'm sure you've sung thousands.
522
00:24:46,533 --> 00:24:49,666
Anyway, Kyle's work has this app
that logs in employees
523
00:24:49,702 --> 00:24:51,221
and on the day that Charlotte died,
524
00:24:51,309 --> 00:24:53,931
he didn't get to work until after 2:00.
525
00:24:55,704 --> 00:24:57,227
Wait, I'm confused.
526
00:24:57,571 --> 00:25:00,440
Kyle was at home in the morning
because of the keys in the bowl
527
00:25:00,476 --> 00:25:01,797
but maybe he was there the whole time.
528
00:25:01,834 --> 00:25:03,153
Exactly. The app proves it.
529
00:25:03,440 --> 00:25:06,119
He had time to kill Charlotte
and then drive to work.
530
00:25:06,200 --> 00:25:08,750
You know those security apps
aren't that reliable?
531
00:25:08,787 --> 00:25:09,844
What do you mean?
532
00:25:09,912 --> 00:25:12,273
Well, we had a system at work.
It crashes all the time.
533
00:25:12,309 --> 00:25:15,155
- You are supposed to be on my side.
- Yeah, yeah, we are.
534
00:25:15,199 --> 00:25:17,296
Hey, can I please get
another cocktail? Thank you.
535
00:25:17,374 --> 00:25:19,686
Surely the police
have checked all this out.
536
00:25:19,784 --> 00:25:21,063
Cops can't be trusted.
537
00:25:21,121 --> 00:25:24,382
They totally use the system
to pick on innocent people.
538
00:25:26,677 --> 00:25:28,202
[RINGS BUZZER]
539
00:25:32,499 --> 00:25:33,858
GIRL: Hello?
540
00:25:34,838 --> 00:25:36,354
Hello?
541
00:25:44,191 --> 00:25:45,590
Hey.
542
00:25:48,042 --> 00:25:49,875
Does a lady called Bindy live here?
543
00:25:49,971 --> 00:25:51,450
Mummy's not home.
544
00:25:53,675 --> 00:25:56,275
Bindy's your mummy?
545
00:25:56,433 --> 00:25:58,552
You can talk to her on this.
546
00:25:58,656 --> 00:26:00,855
Oh, thanks. I'll use my phone.
547
00:26:02,272 --> 00:26:06,229
Hey, uh, it's cold. You go back
inside while I call Mummy, OK?
548
00:26:15,794 --> 00:26:18,913
It won't open. I'm locked out.
549
00:26:19,063 --> 00:26:21,662
- Who else is home, sweetie?
- Just me.
550
00:26:23,066 --> 00:26:26,025
- Who's looking after you, then?
- No-one. I'm big now.
551
00:26:32,698 --> 00:26:36,231
Yeah, look, Rebecca, please, if you
could... if you could just reconsider.
552
00:26:36,405 --> 00:26:38,440
Don't you just love this pudding?
553
00:26:38,924 --> 00:26:40,627
- Not bad.
- Ugh...
554
00:26:40,713 --> 00:26:42,790
Why do you always have to be,
like, "Not bad"?
555
00:26:42,827 --> 00:26:43,955
Can't you just be like,
556
00:26:43,992 --> 00:26:45,533
"Oh, my god, this chocolate is so good
557
00:26:45,570 --> 00:26:47,289
"I literally want to have sex with it"?
558
00:26:47,511 --> 00:26:49,070
More your line than mine.
559
00:26:49,150 --> 00:26:50,774
[MOBILE PHONE RINGS]
560
00:26:50,837 --> 00:26:53,789
Are you gonna answer that?
You've missed about ten calls.
561
00:26:53,870 --> 00:26:55,349
It's stupid Sam.
562
00:26:55,446 --> 00:26:57,727
- Trouble?
- Rebecca won't come back.
563
00:26:57,764 --> 00:26:59,149
She's already got a better offer.
564
00:26:59,230 --> 00:27:01,309
Well, I rate my sister-in-law.
565
00:27:01,389 --> 00:27:03,562
She certainly knows how to work a room.
566
00:27:03,664 --> 00:27:05,948
Yeah, but it's a business.
It's not a party.
567
00:27:06,068 --> 00:27:09,227
[MOBILE PHONE RINGS]
568
00:27:11,016 --> 00:27:14,226
Um, it's, uh... It's the babysitter.
569
00:27:15,940 --> 00:27:18,219
Hey, baby. What are you doing up?
570
00:27:18,608 --> 00:27:20,335
Hey, I can't see you.
571
00:27:21,505 --> 00:27:22,904
SAM: Where are you?
572
00:27:22,940 --> 00:27:24,706
What are you doing on the iPad?
573
00:27:24,787 --> 00:27:26,986
She threw it to be because
you weren't answering your phone.
574
00:27:27,023 --> 00:27:29,232
What are you doing in the house
with my daughter?
575
00:27:29,269 --> 00:27:30,381
I'm not in the house!
576
00:27:30,418 --> 00:27:31,615
And, uh, here's a better question -
577
00:27:31,652 --> 00:27:34,037
what are you doing out of the house
WITHOUT your daughter?
578
00:27:34,765 --> 00:27:36,484
[BEEPING]
579
00:27:37,386 --> 00:27:40,060
[LOW-LEVEL CONVERSATION AND LAUGHTER]
580
00:27:40,138 --> 00:27:42,025
It's been real but I've got to go.
581
00:27:42,152 --> 00:27:43,459
Is London OK?
582
00:27:43,495 --> 00:27:46,414
Yeah. No, um, just the babysitter
had an emergency.
583
00:27:46,532 --> 00:27:48,011
Thank you so much for the free drinks.
584
00:27:48,225 --> 00:27:49,801
- What?
- They weren't all free...
585
00:27:51,051 --> 00:27:53,624
She has a tab. I'll make sure she pays.
586
00:27:54,051 --> 00:27:55,344
Good luck with that.
587
00:27:55,925 --> 00:27:57,143
What happened?
588
00:27:57,636 --> 00:27:58,919
Are you OK, baby?
589
00:27:58,956 --> 00:28:00,743
She was locked out on the balcony.
590
00:28:01,003 --> 00:28:02,783
Well, she was in bed. She was fine.
591
00:28:02,916 --> 00:28:04,336
Why were you on the balcony?
592
00:28:04,373 --> 00:28:06,052
Maybe to see who was at the front door.
593
00:28:06,088 --> 00:28:08,338
Did you have to blow this up
into a huge deal?
594
00:28:08,375 --> 00:28:10,407
Well, I tried calling, like,
a dozen times.
595
00:28:10,444 --> 00:28:12,204
And after her being locked out
in the cold for an hour,
596
00:28:12,240 --> 00:28:13,205
I had to do something.
597
00:28:13,242 --> 00:28:15,385
Look, she was asleep, alright?
You disturbed her.
598
00:28:15,666 --> 00:28:17,846
I could've been anyone. A burglar.
599
00:28:17,985 --> 00:28:20,573
And if you told me you had a kid,
I wouldn't have come over so late.
600
00:28:20,610 --> 00:28:22,673
Be honest. You wouldn't have come
over at all.
601
00:28:22,735 --> 00:28:25,381
- It's a good thing you did come over.
- Don't you start.
602
00:28:25,418 --> 00:28:27,337
Think about it.
What if a fire broke out?
603
00:28:27,398 --> 00:28:29,837
It wasn't a stranger
and there wasn't a fire, OK?
604
00:28:30,023 --> 00:28:32,020
So you guys can go.
There's nothing to see here.
605
00:28:32,172 --> 00:28:34,305
Bindy, we've attended,
so it's official.
606
00:28:34,342 --> 00:28:36,117
It's been reported. OK?
607
00:28:39,396 --> 00:28:40,835
See you next time.
608
00:28:42,864 --> 00:28:44,272
Oh...
609
00:28:45,586 --> 00:28:46,985
They left an enormous tip.
610
00:28:47,022 --> 00:28:48,782
Well, yes, that's fine,
but this whole situation...
611
00:28:48,817 --> 00:28:52,092
- Hey, Troy, how did we go?
- Um, ran out of food.
612
00:28:52,136 --> 00:28:53,966
- What?
- Which plates?
613
00:28:54,019 --> 00:28:56,209
Fish special, lamb rump.
614
00:28:56,379 --> 00:28:59,693
Sweet. You've ran out of food
and I've lost my restaurant manager?
615
00:28:59,729 --> 00:29:01,723
- It's a good thing.
- How is this a good thing?
616
00:29:01,778 --> 00:29:04,005
- It means we had lots of customers.
- Yeah, OK.
617
00:29:04,042 --> 00:29:05,387
But what about tomorrow?
618
00:29:05,458 --> 00:29:07,457
Rebecca's gone. And what's Anton
gonna say about this?
619
00:29:07,494 --> 00:29:09,133
Maybe Anton needs a reality check.
620
00:29:09,258 --> 00:29:10,857
- Especially now.
- Excuse me?
621
00:29:10,960 --> 00:29:14,359
Sarah, he's a brilliant chef
but his overheads are too high.
622
00:29:14,535 --> 00:29:16,537
He does sentimental deals
with his suppliers
623
00:29:16,574 --> 00:29:18,636
and his staff are too enthralled
to disagree with him.
624
00:29:18,707 --> 00:29:20,216
I didn't make Rebecca walk.
625
00:29:20,597 --> 00:29:22,456
I'm trying to help,
but if you can't see that...
626
00:29:22,675 --> 00:29:24,135
Danielle...
627
00:29:24,778 --> 00:29:27,137
Why are you so loyal to Anton?
628
00:29:28,216 --> 00:29:30,295
Are you seriously asking me that?
He's my husband.
629
00:29:30,376 --> 00:29:32,575
He's responsible for this mess.
630
00:29:32,655 --> 00:29:34,496
- Danielle's just trying to help...
- Yeah, yeah, fine.
631
00:29:34,532 --> 00:29:35,931
Fine.
632
00:29:37,123 --> 00:29:38,602
[MOBILE PHONE RINGS]
633
00:29:38,855 --> 00:29:40,254
Oh, my god.
634
00:29:40,295 --> 00:29:41,694
Why is he calling you?
635
00:29:41,783 --> 00:29:43,422
Kyle? I have no idea.
636
00:29:44,062 --> 00:29:45,213
Answer it!
637
00:29:45,467 --> 00:29:46,866
[SIGHS]
638
00:29:48,974 --> 00:29:51,413
Hey, Kyle. How are you?
639
00:29:51,564 --> 00:29:54,446
Whatever you thought you were
doing today, just stop it.
640
00:29:55,062 --> 00:29:57,212
Uh... I wasn't doing anything.
641
00:29:57,293 --> 00:29:58,652
[HALF-LAUGHS]
642
00:29:58,898 --> 00:30:00,640
I thought we were having a playdate
for the kids.
643
00:30:00,677 --> 00:30:02,332
You came to my work to sniff around?
644
00:30:06,176 --> 00:30:07,865
Look, I know what you did.
645
00:30:08,772 --> 00:30:10,256
No, you don't.
646
00:30:11,038 --> 00:30:12,567
Oh, I do.
647
00:30:12,604 --> 00:30:15,843
And if you were any kind of man,
you would tell the police the truth.
648
00:30:16,412 --> 00:30:18,251
You don't know
what you're talking about.
649
00:30:19,329 --> 00:30:20,728
I think I do.
650
00:30:20,934 --> 00:30:22,490
And I'm gonna go now.
651
00:30:25,368 --> 00:30:27,207
She's not gonna drop it, is she?
652
00:30:38,785 --> 00:30:40,984
I can't remember the last
time we ran out of food.
653
00:30:41,644 --> 00:30:43,144
You were great.
654
00:30:43,378 --> 00:30:44,544
You weren't bad yourself.
655
00:30:44,625 --> 00:30:45,820
[LAUGHS]
656
00:30:46,230 --> 00:30:48,253
Well, I doubt management's
gonna want me back.
657
00:30:48,346 --> 00:30:50,903
Hey, you can't walk out on me.
658
00:30:51,062 --> 00:30:53,471
I can't do this without
decent front of house.
659
00:30:53,660 --> 00:30:55,379
You'll stay?
660
00:30:56,544 --> 00:30:58,623
Didn't you say it was my time to shine?
661
00:30:58,790 --> 00:30:59,990
[LAUGHS]
662
00:31:00,064 --> 00:31:01,970
We need to go.
663
00:31:02,264 --> 00:31:06,220
- Bindy's in trouble.
- God, what's she done now?
664
00:31:06,994 --> 00:31:09,062
He was giving you the look.
665
00:31:09,143 --> 00:31:11,751
Troy had a good night.
And we got through it.
666
00:31:11,816 --> 00:31:16,399
Look, I know my brother's
not the most exotic fish in the sea
667
00:31:16,436 --> 00:31:18,181
but he's one of the good ones.
668
00:31:18,262 --> 00:31:19,417
[LAUGHS] What?
669
00:31:19,508 --> 00:31:20,941
He told me about the baby.
670
00:31:21,687 --> 00:31:23,257
Maddie, I'm not about to sleep with him
671
00:31:23,294 --> 00:31:25,023
'cause Tom and I aren't having a baby.
672
00:31:25,312 --> 00:31:26,711
TOM: Hey, Suze, it's me.
673
00:31:26,963 --> 00:31:29,042
- Hey.
- Hey.
674
00:31:29,774 --> 00:31:33,093
Oh, well, I better head back
to the station.
675
00:31:33,360 --> 00:31:34,555
- See you at home.
- Love you.
676
00:31:34,592 --> 00:31:36,936
- Love you too. Bye.
- Thanks, Tom.
677
00:31:38,420 --> 00:31:40,019
What were you thinking?
How did this happen?
678
00:31:40,639 --> 00:31:42,019
I was stupid.
679
00:31:42,248 --> 00:31:44,474
Why didn't you tell me? You could've
dropped her off with Romy.
680
00:31:44,510 --> 00:31:46,333
Yeah, or stayed at my place.
What happened?
681
00:31:46,378 --> 00:31:48,377
The police are calling child welfare.
682
00:31:48,771 --> 00:31:51,099
I've never, ever done this before,
I swear.
683
00:31:51,172 --> 00:31:53,251
Because you're used to having
your parents do everything.
684
00:31:53,339 --> 00:31:56,738
Yeah, I know. Oh... [CRIES]
685
00:31:57,046 --> 00:31:59,012
But I just can't do this.
686
00:32:03,136 --> 00:32:04,535
[CRIES]
687
00:32:08,017 --> 00:32:09,376
I'm so sorry.
688
00:32:09,728 --> 00:32:11,216
Can we please stay here tonight?
689
00:32:11,705 --> 00:32:12,976
Of course.
690
00:32:13,057 --> 00:32:14,257
Thank you.
691
00:32:14,564 --> 00:32:16,369
I should get this little one to bed.
692
00:32:16,454 --> 00:32:18,695
- I should get going.
- Yeah, me too.
693
00:32:18,932 --> 00:32:20,531
- See you.
- Bye.
694
00:32:21,889 --> 00:32:25,528
Hey, um, I'm really sorry that
I screwed things up with Rebecca.
695
00:32:25,951 --> 00:32:28,273
No, I'm sorry. I'm just...
696
00:32:28,725 --> 00:32:31,172
I'm just drowning with everything.
697
00:32:31,351 --> 00:32:33,254
And you did a really good job tonight.
698
00:32:33,592 --> 00:32:35,758
- You think so?
- Yes.
699
00:32:36,031 --> 00:32:38,804
Do you think you could keep
managing it? Just till Anton's out.
700
00:32:39,114 --> 00:32:40,686
Well, how long for?
701
00:32:40,999 --> 00:32:43,453
Six days, six weeks, six years...
702
00:32:43,534 --> 00:32:45,173
I don't know.
703
00:32:45,475 --> 00:32:47,413
I'll think about it.
704
00:32:47,585 --> 00:32:49,155
Thanks.
705
00:32:49,288 --> 00:32:51,701
Yes. Yes, of course.
706
00:33:00,347 --> 00:33:02,111
Hayley?
707
00:33:05,105 --> 00:33:06,808
Hayley?
708
00:33:06,939 --> 00:33:09,378
[DRAMATIC MUSIC]
709
00:33:11,309 --> 00:33:12,748
Hayley?
710
00:33:14,952 --> 00:33:18,080
- [SCREAMS] Oh, my gosh, Mum!
- Sorry to scare you.
711
00:33:18,174 --> 00:33:20,119
I just... I just brought round
the things
712
00:33:20,156 --> 00:33:21,455
that you put back at the greengrocer,
713
00:33:21,491 --> 00:33:22,883
just in case they were useful.
714
00:33:22,920 --> 00:33:24,399
No, you didn't have to do that.
715
00:33:24,436 --> 00:33:26,392
And when I got here,
I found your babysitter
716
00:33:26,429 --> 00:33:28,563
dry-humping her boyfriend on the couch.
717
00:33:28,600 --> 00:33:31,204
Well, Hayley, didn't mention that
she was having her boyfriend over.
718
00:33:31,240 --> 00:33:33,242
OK, I paid her and sent her home.
719
00:33:33,323 --> 00:33:35,687
I hadn't realised
you kept these kinds of hours.
720
00:33:35,724 --> 00:33:37,723
Well, there was a problem
at the restaurant and then...
721
00:33:37,801 --> 00:33:39,520
Just a long, long story.
722
00:33:39,929 --> 00:33:41,836
With a few wines along the way?
723
00:33:42,085 --> 00:33:44,842
Are you seriously judging me
for having one night out?
724
00:33:44,973 --> 00:33:46,372
During the week?
725
00:33:46,635 --> 00:33:49,966
I'm here. It's not like I've ever
walked out on my kids.
726
00:33:51,213 --> 00:33:52,932
I didn't come here to fight.
727
00:33:53,106 --> 00:33:55,552
I hadn't realised things were
so tight for you financially.
728
00:33:55,589 --> 00:33:58,348
Yeah, they're hideous, but I'm not
asking you to buy me groceries.
729
00:33:58,430 --> 00:34:00,943
You know what would be great?
More hours.
730
00:34:01,548 --> 00:34:05,388
I know you're under pressure
but drinking isn't the answer.
731
00:34:05,424 --> 00:34:07,903
Well, I'm not the alcoholic, am I?
732
00:34:08,942 --> 00:34:10,097
[SIGHS]
733
00:34:10,137 --> 00:34:12,125
I'll see what I can do
about extra hours.
734
00:34:12,206 --> 00:34:13,669
Goodnight.
735
00:34:20,609 --> 00:34:21,809
TOM: Morning.
736
00:34:25,245 --> 00:34:26,601
[SETS KEYS DOWN]
737
00:34:28,162 --> 00:34:30,443
Mmm... What time is it?
738
00:34:30,577 --> 00:34:31,963
Early.
739
00:34:32,233 --> 00:34:34,523
Did you girls have a big night?
740
00:34:34,721 --> 00:34:37,912
Poor Bindy. She's just a baby herself.
741
00:34:38,419 --> 00:34:41,169
Did you sort out
that, uh, restaurant issue?
742
00:34:41,302 --> 00:34:43,141
Oh, maybe.
743
00:34:43,927 --> 00:34:46,733
I'm gonna be working there,
just temporarily.
744
00:34:47,962 --> 00:34:49,281
Well, what about YOUR work?
745
00:34:49,864 --> 00:34:51,192
I can do both.
746
00:34:51,247 --> 00:34:52,965
- It'll be fun.
- [LAUGHS]
747
00:34:53,002 --> 00:34:55,521
I'm gonna be on shifts.
You're gonna be working nights.
748
00:34:55,602 --> 00:34:56,848
How's that gonna work?
749
00:34:56,885 --> 00:34:59,361
It's just until
Anton's off the charges.
750
00:34:59,441 --> 00:35:01,240
What, are you expecting a miracle?
751
00:35:01,344 --> 00:35:03,472
We can manage, can't we?
752
00:35:03,824 --> 00:35:06,620
Romy can babysit. Maddie will help out.
753
00:35:08,841 --> 00:35:11,360
You know Maddie used to own a guitar?
754
00:35:11,533 --> 00:35:14,599
[LAUGHS] Yeah, yeah,
that was her hippie phase.
755
00:35:14,680 --> 00:35:16,159
She couldn't really play it.
756
00:35:16,471 --> 00:35:18,159
I pawned it one week to make the rent.
757
00:35:18,291 --> 00:35:19,690
Never got it back.
758
00:35:19,806 --> 00:35:22,322
YOU ruined Maddie's artistic career.
759
00:35:22,392 --> 00:35:24,673
- Did the world a favour.
- [LAUGHS]
760
00:35:26,079 --> 00:35:29,998
Detective. Hi. Hi.
Did you get my message?
761
00:35:30,079 --> 00:35:31,275
I did. Yes.
762
00:35:31,311 --> 00:35:33,985
By phone and by email.
Also with the text screenshot...
763
00:35:34,022 --> 00:35:37,219
Well, you can't just ignore this.
Kyle alibi has to be investigated.
764
00:35:37,256 --> 00:35:39,352
And we will definitely be
checking that out.
765
00:35:40,625 --> 00:35:42,544
- You will?
- Of course.
766
00:35:42,703 --> 00:35:44,462
It's my job, Doctor.
767
00:35:52,996 --> 00:35:54,199
Yes.
768
00:35:54,285 --> 00:35:56,410
But you're sure?
They're actually gonna look into it?
769
00:35:56,447 --> 00:35:58,769
I'm just cautiously hopeful, but yes.
770
00:35:58,956 --> 00:36:01,595
[LAUGHS] You're amazing.
771
00:36:01,887 --> 00:36:04,972
OK, now, the restaurant,
you're OK with Danielle?
772
00:36:06,128 --> 00:36:07,676
Danielle, the woman that does facials?
773
00:36:07,713 --> 00:36:10,005
Yeah, she has some experience
in hospitality
774
00:36:10,042 --> 00:36:11,634
and she has some good ideas.
775
00:36:11,846 --> 00:36:13,526
What, a cafe for yummy mummies?
776
00:36:13,563 --> 00:36:15,417
Hey, she's worked at a place
with a Michelin star
777
00:36:15,453 --> 00:36:17,595
and at least she wants to help us.
778
00:36:20,947 --> 00:36:22,715
It's shit.
779
00:36:25,032 --> 00:36:27,086
This is shit and it's my fault.
780
00:36:28,546 --> 00:36:29,938
I'm sorry.
781
00:36:34,563 --> 00:36:36,765
Well, it's temporary. We can rebuild.
782
00:36:36,810 --> 00:36:40,180
But... I can't just sit on the sidelines
anymore
783
00:36:40,217 --> 00:36:41,953
and just let you make
all the decisions.
784
00:36:41,990 --> 00:36:43,047
OK.
785
00:36:43,084 --> 00:36:45,723
Danielle is in charge
until you get out.
786
00:36:46,086 --> 00:36:48,156
And that might just happen.
787
00:36:49,471 --> 00:36:51,624
Live in hope, die in despair.
788
00:36:52,102 --> 00:36:54,116
I'm going for hope.
789
00:36:55,137 --> 00:36:56,816
Thank you.
790
00:37:04,514 --> 00:37:06,685
Ah. I got your message.
791
00:37:06,722 --> 00:37:07,922
Yes.
792
00:37:08,022 --> 00:37:10,224
So, is this to discuss
my drinking problem?
793
00:37:10,325 --> 00:37:13,106
You do know alcoholism
is genetically linked?
794
00:37:13,215 --> 00:37:15,247
But I have spoken
with the other doctors
795
00:37:15,284 --> 00:37:18,153
and it appears I can offer you
two more days.
796
00:37:18,965 --> 00:37:20,176
Wow. That's great.
797
00:37:20,212 --> 00:37:22,052
It's not gonna interfere
with your other commitments?
798
00:37:22,088 --> 00:37:24,607
No, no, I'll take it. We need it
to get back on our feet.
799
00:37:24,644 --> 00:37:26,058
Our feet?
800
00:37:26,551 --> 00:37:29,283
Well, yeah. Don't write off Anton.
He might be out soon.
801
00:37:30,276 --> 00:37:31,431
Thanks.
802
00:37:31,584 --> 00:37:32,784
Mmm.
803
00:37:47,265 --> 00:37:50,224
[DRAMATIC MUSIC]
804
00:37:53,205 --> 00:37:54,804
You got a minute?
What are you doing here?
805
00:37:54,841 --> 00:37:57,569
So, the police have been in touch
to discuss my whereabouts
806
00:37:57,606 --> 00:37:59,126
- at the time of Charlotte's death.
- [LAUGHS]
807
00:37:59,162 --> 00:38:00,358
- Your alibi?
- Yeah.
808
00:38:00,395 --> 00:38:02,124
- Mmm.
- I told them the truth.
809
00:38:02,321 --> 00:38:03,640
That you weren't at the building site?
810
00:38:03,676 --> 00:38:04,955
No. I wasn't.
811
00:38:05,195 --> 00:38:07,314
I was with my father-in-law at the time.
812
00:38:07,520 --> 00:38:09,232
He's corroborated my statement.
813
00:38:09,370 --> 00:38:11,409
What, and the police
actually believe that?
814
00:38:11,600 --> 00:38:13,039
Oh, yeah. They believe it.
815
00:38:13,482 --> 00:38:15,402
Why would they believe that
if you lied in the first place?
816
00:38:15,536 --> 00:38:17,872
The police are satisfied
with my statement, Sarah.
817
00:38:18,051 --> 00:38:19,206
You should be too.
818
00:38:19,243 --> 00:38:21,722
I don't see why, when my husband
is the one who is in jail.
819
00:38:21,759 --> 00:38:23,489
- Because he's guilty!
- No, he's not!
820
00:38:23,526 --> 00:38:26,285
I know that's hard for you
to accept, but that's the truth.
821
00:38:26,838 --> 00:38:28,557
Keep away from me, Sarah.
822
00:38:30,000 --> 00:38:31,999
Stay out of this.
823
00:38:34,461 --> 00:38:38,461
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
824
00:38:40,278 --> 00:38:43,557
I just have this feeling
that something is going on.
825
00:38:44,619 --> 00:38:46,418
MADDIE: You do know the
police are checking all this?
826
00:38:46,687 --> 00:38:48,047
[THROUGH PHONE] Can you just ask around?
827
00:38:48,083 --> 00:38:49,402
Just see what the gossip is?
828
00:38:50,051 --> 00:38:52,716
VOICE-OVER: When gossip
leads to trouble...
829
00:38:52,815 --> 00:38:53,865
I shouldn't.
830
00:38:53,901 --> 00:38:55,260
You totally should.
831
00:38:55,332 --> 00:38:58,611
..lives get turned upside down...
832
00:38:58,802 --> 00:38:59,957
Can I help you?
833
00:38:59,994 --> 00:39:01,194
Oh, god.
834
00:39:01,231 --> 00:39:04,110
..while some are torn apart.
835
00:39:04,408 --> 00:39:05,927
We have to get you out of here.
836
00:39:06,742 --> 00:39:08,141
MADDIE: Max?
837
00:39:08,965 --> 00:39:10,324
Max, where are you?
838
00:39:11,088 --> 00:39:13,247
Must see new drama.
839
00:39:13,297 --> 00:39:17,847
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
62504
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.