All language subtitles for Amityville.Mt.Misery.Road.2018.1080p.BluRay.x264-GETiT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:08:58,339 --> 00:08:59,338 Hey, Buzi. 2 00:09:00,206 --> 00:09:01,369 Yeah, babe? 3 00:09:01,371 --> 00:09:03,704 Come here, check this out. 4 00:09:09,804 --> 00:09:10,803 What's up? 5 00:09:10,805 --> 00:09:12,970 Check these pictures out. 6 00:09:12,972 --> 00:09:13,804 Aren't they wild? 7 00:09:14,705 --> 00:09:15,538 Oh my god. 8 00:09:17,703 --> 00:09:19,470 Oh my god, what's this? 9 00:09:19,472 --> 00:09:20,571 They're orbs. 10 00:09:21,838 --> 00:09:23,601 Wow, 11 00:09:23,603 --> 00:09:26,304 yeah, it's spooky. 12 00:09:26,306 --> 00:09:28,603 Look at these little things over here, 13 00:09:28,605 --> 00:09:32,068 it looks like medallions with spooky faces on it. 14 00:09:32,070 --> 00:09:33,302 They do. 15 00:09:33,304 --> 00:09:34,636 They look like a ghost, you know? 16 00:09:34,638 --> 00:09:36,236 They look like spooky faces, don't they? 17 00:09:36,238 --> 00:09:37,702 Yeah. 18 00:09:37,704 --> 00:09:38,902 Look at this, look like an ugly little person 19 00:09:38,904 --> 00:09:40,602 inside that little circle. 20 00:09:40,604 --> 00:09:42,236 They're orbs. 21 00:09:42,238 --> 00:09:43,671 They're floating orbs. 22 00:09:45,671 --> 00:09:47,403 They actually look like ghosts. 23 00:09:47,405 --> 00:09:48,768 - They look like... - God, look at that one. 24 00:09:48,770 --> 00:09:50,469 - Look at that one. - That's freaky, man. 25 00:09:50,471 --> 00:09:51,936 They really look like ghosts. 26 00:09:51,938 --> 00:09:56,702 Oh, there's so many of 'em, there's thousands of 'em. 27 00:09:56,704 --> 00:09:58,369 - Yeah. - Look at that one, wow. 28 00:09:58,371 --> 00:10:00,437 Where did you get them from? 29 00:10:00,439 --> 00:10:02,003 Joey from Long Island sent me these pictures, 30 00:10:02,005 --> 00:10:03,406 I just got the letter today. 31 00:10:04,937 --> 00:10:06,504 Yeah. 32 00:10:06,506 --> 00:10:07,572 That's pretty scary. 33 00:10:09,205 --> 00:10:11,203 I can't believe we are going tomorrow, babe. 34 00:10:12,438 --> 00:10:13,903 We're gonna be walking around in these woods. 35 00:10:13,905 --> 00:10:17,136 Oh my god, I don't know, I don't know. 36 00:10:17,138 --> 00:10:20,202 Hopefully we'll be able to get some of these pictures. 37 00:10:20,204 --> 00:10:21,969 Yeah. 38 00:10:21,971 --> 00:10:23,602 I'm excited, I can't wait. 39 00:10:23,604 --> 00:10:25,336 I can't wait either. 40 00:10:27,239 --> 00:10:28,138 Hold on, babe. 41 00:10:33,771 --> 00:10:34,572 Hello? 42 00:10:36,571 --> 00:10:37,373 Hey, Mike. 43 00:10:38,838 --> 00:10:39,771 How's it going? 44 00:10:42,339 --> 00:10:44,906 I'm doing fine, I'm doing fine, thanks for asking. 45 00:10:46,904 --> 00:10:48,906 Yes, we're looking forward to seeing you. 46 00:10:51,138 --> 00:10:52,605 We're gonna be up on the 15th. 47 00:10:55,572 --> 00:10:56,870 12 o'clock's a good time, Mike, 48 00:10:56,872 --> 00:10:58,439 that's a perfect time for us. 49 00:11:01,004 --> 00:11:03,337 I'm coming with my girlfriend, Buzi. 50 00:11:05,304 --> 00:11:06,838 Yes, Buzi's her name. 51 00:11:08,138 --> 00:11:12,136 Buzi. 52 00:11:12,138 --> 00:11:14,171 Yeah, she's looking forward to meeting you. 53 00:11:16,771 --> 00:11:17,769 The weather's beautiful here today, 54 00:11:17,771 --> 00:11:19,438 it's so sunny and awesome. 55 00:11:22,339 --> 00:11:23,705 The Huntington Diner? 56 00:11:26,004 --> 00:11:28,037 I'm sure we'll find it, Mike. 57 00:11:28,039 --> 00:11:29,672 We have GPS, yes. 58 00:11:32,071 --> 00:11:33,504 Perfect, perfect. 59 00:11:34,638 --> 00:11:36,704 Yes, we look forward to meeting you as well. 60 00:11:39,272 --> 00:11:41,735 And I'll call you when we get in. 61 00:11:41,737 --> 00:11:43,538 Thanks, Mike, thanks for calling. 62 00:11:44,671 --> 00:11:46,139 Okay, okay. 63 00:11:47,837 --> 00:11:49,069 Bye, bye for now, okay. 64 00:11:49,071 --> 00:11:50,373 Thank you, Mike, bye bye. 65 00:11:51,438 --> 00:11:52,735 Who was that, Babe? 66 00:11:52,737 --> 00:11:54,769 That's that guy, Mike Gallagher. 67 00:11:54,771 --> 00:11:58,768 Oh, I remember, that's the historian you told me about. 68 00:11:58,770 --> 00:12:00,270 That's the dude that knows all about Mount Misery Road. 69 00:12:00,272 --> 00:12:02,536 Yeah, yeah, oh my god, that's cool. 70 00:12:02,538 --> 00:12:04,569 I know, it's very exciting, I can't wait. 71 00:12:04,571 --> 00:12:06,536 So you set an appointment for tomorrow, yeah? 72 00:12:06,538 --> 00:12:07,869 Yeah, we're gonna have some lunch with him. 73 00:12:07,871 --> 00:12:10,202 Yeah, that's really cool, babe. 74 00:12:10,204 --> 00:12:11,402 But why don't you come over here? 75 00:12:11,404 --> 00:12:14,337 I have so many articles online that I found 76 00:12:14,339 --> 00:12:17,502 and maybe you can take a look at that? 77 00:12:17,504 --> 00:12:20,702 It just looks like it's one after another, 78 00:12:20,704 --> 00:12:23,303 everything is about Mount Misery. 79 00:12:23,305 --> 00:12:25,505 - Look at that. - Look at that. 80 00:12:26,372 --> 00:12:28,002 Haunted road trip? 81 00:12:28,004 --> 00:12:31,037 One of Long Island creepiest places? 82 00:12:32,705 --> 00:12:34,303 Oh my god. 83 00:12:34,305 --> 00:12:35,536 And here? 84 00:12:35,538 --> 00:12:37,836 Ghost, Crazy Mary? 85 00:12:37,838 --> 00:12:39,635 Who is that, the woman in white? 86 00:12:39,637 --> 00:12:41,502 - Look at this. - Check this one out. 87 00:12:41,504 --> 00:12:44,303 New York's dangerous dead end road. 88 00:12:44,305 --> 00:12:47,203 Oh shit, this is scary. 89 00:12:47,205 --> 00:12:49,035 - Oh my god. - What's this one? 90 00:12:49,037 --> 00:12:52,970 Folklore, tales, legends, 91 00:12:52,972 --> 00:12:54,436 myths. 92 00:12:54,438 --> 00:12:57,635 Huntington's own spirits that still roam the old hill. 93 00:12:57,637 --> 00:13:02,069 Oh my god, that is a lot of things over here. 94 00:13:02,071 --> 00:13:05,237 Check that out, oh my god, check these pictures. 95 00:13:09,404 --> 00:13:10,739 Ugh. 96 00:13:11,772 --> 00:13:14,104 Oh my god, that's spooky. 97 00:13:14,106 --> 00:13:15,302 That's scary, babe. 98 00:13:15,304 --> 00:13:17,471 That creature's what was scary, though. 99 00:13:21,338 --> 00:13:22,605 Look at that. 100 00:13:25,437 --> 00:13:27,669 Look at this one. 101 00:13:27,671 --> 00:13:29,938 Oh my god, that's creepy. 102 00:13:32,039 --> 00:13:35,770 It looks like a beast, like a black creature 103 00:13:35,772 --> 00:13:37,601 with the red eyes glowing, look at that. 104 00:13:37,603 --> 00:13:39,136 That's the Mothman beast 105 00:13:39,138 --> 00:13:41,402 that supposedly lives in the woods. 106 00:13:41,404 --> 00:13:43,206 Oh my god, it's ugly. 107 00:13:44,672 --> 00:13:47,869 Ugly motherfucker, oh my god, it's creepy looking. 108 00:13:47,871 --> 00:13:49,803 Ugh. 109 00:13:49,805 --> 00:13:51,336 Oh my god, I'm so excited! 110 00:13:51,338 --> 00:13:54,270 Look at those pictures of this guy's eyes, man. 111 00:13:54,272 --> 00:13:55,336 Yeah. 112 00:14:02,871 --> 00:14:03,938 Look at this. 113 00:14:18,403 --> 00:14:21,738 Look at those ugly red eyes. 114 00:14:42,904 --> 00:14:45,768 Wow, it looks like, it looks like it's gonna be 115 00:14:45,770 --> 00:14:47,739 a lot of ghosts on Mount Misery Road. 116 00:14:48,905 --> 00:14:51,136 I don't want to run into any of them. 117 00:14:51,138 --> 00:14:52,769 Babe, you know I'm gonna be filming 118 00:14:52,771 --> 00:14:54,235 you in the woods and me in the woods, 119 00:14:54,237 --> 00:14:56,070 we're gonna be looking at orbs and ghosts 120 00:14:56,072 --> 00:14:57,836 and I'm gonna try to document everything. 121 00:14:57,838 --> 00:15:01,269 Yeah I know, I know, I know. 122 00:15:01,271 --> 00:15:02,935 Are you up for that, or what? 123 00:15:02,937 --> 00:15:05,902 Well, I let you do whatever you want with your camera, 124 00:15:05,904 --> 00:15:08,903 I know, it's okay. 125 00:15:10,303 --> 00:15:12,171 You're gonna be my little ghost hunter. 126 00:15:14,038 --> 00:15:15,669 Are you ready for that, or what? 127 00:15:15,671 --> 00:15:17,303 - I guess. - It's gonna be a lot of fun. 128 00:15:17,305 --> 00:15:18,669 I guess. 129 00:15:18,671 --> 00:15:20,969 Hey, but you wanna celebrate now? 130 00:15:20,971 --> 00:15:24,503 You wanna go with me and check out some lunch places 131 00:15:24,505 --> 00:15:26,002 in town? 132 00:15:26,004 --> 00:15:27,269 Yeah, why don't we go have a drink somewhere? 133 00:15:27,271 --> 00:15:28,469 Yeah, yeah, okay. 134 00:15:28,471 --> 00:15:29,735 - Is that all right? - Yes. 135 00:15:29,737 --> 00:15:31,171 Give me a kiss. 136 00:17:23,871 --> 00:17:25,003 Babe, you're so sexy. 137 00:17:25,005 --> 00:17:26,836 I love dancing for you, babe. 138 00:17:26,838 --> 00:17:28,134 I love when you dance for me, it's awesome. 139 00:17:28,136 --> 00:17:29,469 I know. 140 00:17:29,471 --> 00:17:30,401 Are you excited that we're going 141 00:17:30,403 --> 00:17:31,636 to Mount Misery Road tomorrow? 142 00:17:31,638 --> 00:17:33,369 So excited. 143 00:17:33,371 --> 00:17:35,202 I'm so excited. 144 00:17:35,204 --> 00:17:36,903 I can't wait for that. 145 00:17:36,905 --> 00:17:38,002 We're gonna have a great time. 146 00:17:38,004 --> 00:17:38,871 - Yeah. - That's awesome. 147 00:17:40,071 --> 00:17:41,569 You wanna sit down and get some food? 148 00:17:41,571 --> 00:17:44,167 Yeah, yeah, yeah, let's have something, I'm hungry. 149 00:17:44,169 --> 00:17:46,271 - I'm starving. - All right. 150 00:17:55,471 --> 00:17:58,268 So yeah, they have great specials here, babe. 151 00:17:58,270 --> 00:17:59,969 I come here many years ago, 152 00:17:59,971 --> 00:18:02,101 it's the first time I've been back here in a while. 153 00:18:02,103 --> 00:18:03,602 They've got the shrimp on Tuesday nights, 154 00:18:03,604 --> 00:18:05,569 - they've got Monday night... - Excuse me. 155 00:18:05,571 --> 00:18:08,134 I didn't wanna be rude but I thought I overheard you 156 00:18:08,136 --> 00:18:09,939 talking about Mount Misery Road. 157 00:18:11,037 --> 00:18:12,269 Yeah. 158 00:18:12,271 --> 00:18:14,235 That's on Long Island, that's where I'm from. 159 00:18:14,237 --> 00:18:15,801 - Huntington. - Really? 160 00:18:15,803 --> 00:18:16,970 Really. 161 00:18:16,972 --> 00:18:18,702 Interesting, what a coincidence. 162 00:18:18,704 --> 00:18:20,602 We're actually going up there tomorrow. 163 00:18:20,604 --> 00:18:23,569 We've been planning our trip for months now 164 00:18:23,571 --> 00:18:25,836 and we have this thing about ghosts and orbs. 165 00:18:25,838 --> 00:18:27,067 Really? 166 00:18:27,069 --> 00:18:28,302 We're looking to see if we can find some 167 00:18:28,304 --> 00:18:30,170 in the woods over there on Mount Misery Road. 168 00:18:32,005 --> 00:18:33,772 - Why don't you sit down? - Sure. 169 00:18:37,270 --> 00:18:39,034 - I'm Charlie. - I'm Curt. 170 00:18:39,036 --> 00:18:39,969 This is Buzi. 171 00:18:39,971 --> 00:18:40,871 - Hi Buzi. - Hi, hi Curt. 172 00:18:42,204 --> 00:18:45,835 So, I'm interested, 173 00:18:45,837 --> 00:18:48,203 what can you tell me about Mount Misery Road? 174 00:18:48,205 --> 00:18:51,435 Well, Mount Misery Road got its name 175 00:18:51,437 --> 00:18:54,070 from the settlers that were trying to, 176 00:18:55,270 --> 00:18:57,402 you know, take their wagons up the slopes 177 00:18:57,404 --> 00:18:58,669 and on the rocky road. 178 00:18:58,671 --> 00:19:01,135 That's why they named it Mount Misery Road. 179 00:19:01,137 --> 00:19:02,770 Interesting. 180 00:19:02,772 --> 00:19:03,605 Tell me more. 181 00:19:06,904 --> 00:19:09,936 There were rumors of strange lights in the sky 182 00:19:09,938 --> 00:19:12,238 and sightings in the sky also. 183 00:19:13,405 --> 00:19:16,401 There's a sighting of a hell hound 184 00:19:16,403 --> 00:19:20,034 or a man beast creature that roams those hills 185 00:19:20,036 --> 00:19:22,502 with red, glowing eyes. 186 00:19:22,504 --> 00:19:23,568 - You believe this, Buzi? - Really. 187 00:19:23,570 --> 00:19:25,268 Yeah, that's creepy. 188 00:19:25,270 --> 00:19:27,034 It's definitely creepy. 189 00:19:27,036 --> 00:19:28,104 Yeah, it is. 190 00:19:29,705 --> 00:19:31,070 What else, Curt? 191 00:19:32,370 --> 00:19:35,068 Then, in the 1840s, 192 00:19:35,070 --> 00:19:37,504 there was an asylum built on the top of the hill 193 00:19:38,970 --> 00:19:42,068 for the insane, they kept the insane in the asylum 194 00:19:42,070 --> 00:19:43,969 because that was the only way they could 195 00:19:43,971 --> 00:19:45,870 treat them back then. 196 00:19:45,872 --> 00:19:48,336 There was a patient named Mary. 197 00:19:48,338 --> 00:19:51,402 Somehow she started a fire in her room 198 00:19:51,404 --> 00:19:54,835 and the fire burned down the asylum, 199 00:19:54,837 --> 00:19:56,835 killing all the workers 200 00:19:56,837 --> 00:19:58,168 and all the patients. 201 00:19:58,170 --> 00:19:59,402 - No way! - Yes. 202 00:19:59,404 --> 00:20:01,602 That crazy bitch, my god. 203 00:20:01,604 --> 00:20:03,902 And then 10 years later, 204 00:20:03,904 --> 00:20:07,101 they built another asylum on the same spot. 205 00:20:07,103 --> 00:20:10,702 But three months later after that asylum was finished, 206 00:20:10,704 --> 00:20:12,502 it burned to the ground also. 207 00:20:12,504 --> 00:20:14,236 - You kidding me? - No. 208 00:20:14,238 --> 00:20:15,468 Not kidding. 209 00:20:15,470 --> 00:20:16,269 That's the legend of that area? 210 00:20:16,271 --> 00:20:17,503 That's the legend. 211 00:20:17,505 --> 00:20:18,569 That's a coincidence, wow, 212 00:20:18,571 --> 00:20:20,402 that's very fascinating. 213 00:20:20,404 --> 00:20:22,436 And it's been said that they can still 214 00:20:22,438 --> 00:20:24,005 smell the burning building, 215 00:20:25,904 --> 00:20:30,568 hear the screams of the victims in the woods. 216 00:20:30,570 --> 00:20:32,068 You believe that, Buzi? 217 00:20:32,070 --> 00:20:32,901 That's scary. 218 00:20:32,903 --> 00:20:33,838 It is creepy. 219 00:20:35,437 --> 00:20:36,869 Go on, tell us more. 220 00:20:36,871 --> 00:20:39,735 There has been many instances of mutilated bodies 221 00:20:39,737 --> 00:20:43,035 and slaughtered animals found in those woods. 222 00:20:43,037 --> 00:20:45,269 The local residents think that it's the work 223 00:20:45,271 --> 00:20:47,069 of the man beast, 224 00:20:47,071 --> 00:20:51,135 the hell hound that roams those woods to this day. 225 00:20:51,137 --> 00:20:53,035 That beast with those red, glowing eyes? 226 00:20:53,037 --> 00:20:54,235 Red, glowing eyes. 227 00:20:54,237 --> 00:20:55,703 Hmm, babe, that's the beast 228 00:20:55,705 --> 00:20:57,636 - that we saw on that computer. - Ew. 229 00:20:57,638 --> 00:20:59,303 My god, that thing's ugly. 230 00:20:59,305 --> 00:21:01,235 So that thing's still in the woods, you think, today? 231 00:21:01,237 --> 00:21:02,835 That's what they say. 232 00:21:02,837 --> 00:21:04,835 Really, how do you know this? 233 00:21:04,837 --> 00:21:07,337 Well, I read the reports about this 234 00:21:08,904 --> 00:21:11,035 when I researched Mount Misery Road. 235 00:21:11,037 --> 00:21:14,436 And that was mentioned about the man beast creature, 236 00:21:14,438 --> 00:21:15,304 the hell hound. 237 00:21:16,838 --> 00:21:18,538 Well, from all that I've told you, 238 00:21:19,971 --> 00:21:23,669 my suggestion would be to stay away from Mount Misery Road. 239 00:21:23,671 --> 00:21:27,104 It's considered one of the most haunted places in America. 240 00:21:28,305 --> 00:21:31,102 There's been people that have gone into the woods 241 00:21:31,104 --> 00:21:33,302 and that they never saw them again. 242 00:21:33,304 --> 00:21:35,736 My god. 243 00:21:35,738 --> 00:21:37,969 You know, we're going up there tomorrow 244 00:21:37,971 --> 00:21:40,736 and we're really, really excited about this trip. 245 00:21:40,738 --> 00:21:42,901 With all the shit that's been going on there 246 00:21:42,903 --> 00:21:44,104 that I've told you about, 247 00:21:45,804 --> 00:21:47,603 the white lady with the robe 248 00:21:47,605 --> 00:21:49,635 and the mutilated bodies 249 00:21:49,637 --> 00:21:51,935 and the slaughtered animals, 250 00:21:51,937 --> 00:21:54,102 it's not a safe place. 251 00:21:54,104 --> 00:21:56,001 You have no business going there. 252 00:21:56,003 --> 00:21:57,405 What are you going there for? 253 00:21:59,336 --> 00:22:00,602 The reason why we're going up there 254 00:22:00,604 --> 00:22:03,368 is that we are ghost enthusiasts. 255 00:22:03,370 --> 00:22:04,736 We like going to haunted places 256 00:22:04,738 --> 00:22:06,904 to see if we can find orbs and ghosts. 257 00:22:07,836 --> 00:22:09,468 We like ghosts. 258 00:22:09,470 --> 00:22:10,834 Right? 259 00:22:15,571 --> 00:22:19,570 Well, I'm warning you, stay away from Mount Misery Road. 260 00:22:19,572 --> 00:22:21,669 That land is cursed. 261 00:22:21,671 --> 00:22:24,934 You and your girlfriend can go into those woods 262 00:22:24,936 --> 00:22:27,269 and never be seen again. 263 00:22:27,271 --> 00:22:28,105 It's haunted. 264 00:22:29,270 --> 00:22:30,738 Why would you and your girlfriend 265 00:22:32,071 --> 00:22:33,105 wanna be in there? 266 00:22:34,605 --> 00:22:37,005 Okay, Curt, I really appreciate what you're telling us. 267 00:22:38,304 --> 00:22:39,834 You know, we've been planning this trip for months 268 00:22:39,836 --> 00:22:42,402 and it's taken us a while to get this trip 269 00:22:42,404 --> 00:22:44,005 and the money together to do it. 270 00:22:45,370 --> 00:22:48,504 So, you know, we're even meeting with a local historian 271 00:22:49,535 --> 00:22:51,336 named Mike Gallagher, the guy's well known in that area. 272 00:22:51,338 --> 00:22:54,536 We've already confirmed the appointment, he called us today. 273 00:22:54,538 --> 00:22:55,835 So we can't back out now. 274 00:22:55,837 --> 00:22:57,868 There's just too much time invested in this, 275 00:22:57,870 --> 00:22:59,569 too much money invested in this. 276 00:22:59,571 --> 00:23:00,868 We're gonna go. 277 00:23:00,870 --> 00:23:02,336 We're looking forward to seeing if we can find 278 00:23:02,338 --> 00:23:05,702 some orbs and, you know, ghosts in the woods. 279 00:23:05,704 --> 00:23:06,869 I can't wait either. 280 00:23:06,871 --> 00:23:08,736 She's excited, I'm excited. 281 00:23:08,738 --> 00:23:10,835 So we're really not gonna back out. 282 00:23:10,837 --> 00:23:13,770 We're not gonna cancel our trip. 283 00:23:15,804 --> 00:23:18,201 You should listen to what I'm saying, 284 00:23:18,203 --> 00:23:19,468 to stay away from there. 285 00:23:19,470 --> 00:23:20,734 You don't need to go there 286 00:23:20,736 --> 00:23:23,635 because it's a very haunted place. 287 00:23:26,270 --> 00:23:30,735 I'm warning you, stay away from Mount Misery Road. 288 00:23:30,737 --> 00:23:32,501 That's cursed land. 289 00:23:32,503 --> 00:23:36,702 You and your girlfriend could go up there to those woods 290 00:23:36,704 --> 00:23:40,068 and go in and never be seen again. 291 00:23:40,070 --> 00:23:42,636 So I would say stay away. 292 00:23:42,638 --> 00:23:45,268 Stay away from Mount Misery Road. 293 00:23:45,270 --> 00:23:48,403 You have no business being there. 294 00:23:48,405 --> 00:23:49,505 It's cursed land. 295 00:24:22,936 --> 00:24:23,937 Hey, babe. 296 00:24:25,238 --> 00:24:26,338 Hey, babe. 297 00:24:45,337 --> 00:24:46,269 Hey, babe, what do you think about 298 00:24:46,271 --> 00:24:47,639 that guy in the bar tonight? 299 00:24:50,204 --> 00:24:51,171 Was he for real? 300 00:24:52,538 --> 00:24:53,372 Weirdo. 301 00:24:56,037 --> 00:24:58,304 Trying to scare us and spook us. 302 00:25:00,703 --> 00:25:02,604 Before we even went into those woods. 303 00:25:06,803 --> 00:25:08,170 He actually pissed me off. 304 00:25:09,904 --> 00:25:11,671 Telling us that land is cursed. 305 00:25:14,470 --> 00:25:16,136 He's full of shit! 306 00:25:17,504 --> 00:25:20,701 Yeah, that fool was drunk. 307 00:25:20,703 --> 00:25:22,271 I think he was out of his mind. 308 00:25:23,704 --> 00:25:26,301 And I think he wanted to scare us on purpose 309 00:25:26,303 --> 00:25:29,703 and make us paranoid so we cancel our trip. 310 00:25:32,305 --> 00:25:33,938 Why, are you scared, baby? 311 00:25:35,004 --> 00:25:36,867 - Are you scared? - No. 312 00:25:36,869 --> 00:25:38,102 No. 313 00:25:38,104 --> 00:25:40,334 Are you sure? 314 00:25:40,336 --> 00:25:41,701 Scared? 315 00:25:41,703 --> 00:25:43,269 I'm not scared. 316 00:25:43,271 --> 00:25:45,600 Actually, I can't wait to go in those woods tomorrow, 317 00:25:45,602 --> 00:25:47,770 babe, and see some ghosts. 318 00:25:48,904 --> 00:25:51,002 Me too, we're gonna have a great time. 319 00:25:51,004 --> 00:25:51,804 Yeah. 320 00:25:56,636 --> 00:25:58,402 Babe, let's go to bed now. 321 00:25:58,404 --> 00:25:59,305 It's getting late. 322 00:26:00,470 --> 00:26:02,069 All right. 323 00:26:02,071 --> 00:26:03,969 We have a busy day tomorrow. 324 00:26:03,971 --> 00:26:06,035 We gotta get up early. 325 00:26:06,037 --> 00:26:06,871 I know. 326 00:26:08,203 --> 00:26:09,204 Sounds good. 327 00:30:03,137 --> 00:30:04,469 Morning, babe. 328 00:30:04,471 --> 00:30:05,537 Hey. 329 00:32:49,704 --> 00:32:51,105 Buzi? 330 00:32:52,470 --> 00:32:54,069 - Buzi? - What? 331 00:32:54,071 --> 00:32:57,404 Oh my god, what a night on the planes. 332 00:32:59,869 --> 00:33:03,334 All those delayed flights to get to to here, to New York. 333 00:33:03,336 --> 00:33:04,270 Oh my god. 334 00:33:07,104 --> 00:33:08,204 Hey. 335 00:33:11,371 --> 00:33:13,502 - Hey. - Good morning. 336 00:33:13,504 --> 00:33:14,668 Good morning. 337 00:33:14,670 --> 00:33:16,135 Good morning, Buzi. 338 00:33:16,137 --> 00:33:18,304 - Good morning. - Good morning. 339 00:33:19,537 --> 00:33:20,604 Are you filming me? 340 00:33:22,901 --> 00:33:23,235 No. 341 00:33:23,237 --> 00:33:24,737 We have a beautiful day today. 342 00:33:28,869 --> 00:33:30,401 Mount Misery Road, here we come. 343 00:33:30,403 --> 00:33:32,670 Oh, yeah, today, oh my god. 344 00:33:34,036 --> 00:33:36,234 - Are you excited? - I'm so excited! 345 00:33:36,236 --> 00:33:40,002 I can't wait. 346 00:33:40,004 --> 00:33:41,105 I can't wait. 347 00:33:44,104 --> 00:33:45,635 So why don't you get up and take a shower 348 00:33:45,637 --> 00:33:46,635 so we can get ready? 349 00:33:46,637 --> 00:33:49,136 Yeah, yeah, I better get up. 350 00:33:54,838 --> 00:33:56,237 Buzi, you ready? 351 00:33:57,436 --> 00:33:59,070 In a minute, babe. 352 00:34:03,005 --> 00:34:07,233 Babe, you know, I was thinking what you told me yesterday, 353 00:34:07,235 --> 00:34:09,302 that you're gonna film me? 354 00:34:09,304 --> 00:34:10,437 And the whole trip. 355 00:34:12,037 --> 00:34:15,468 And I think I decided that I'm gonna assist in that. 356 00:34:15,470 --> 00:34:18,635 And I'm gonna be our new ghost hunter. 357 00:34:18,637 --> 00:34:19,468 Really? 358 00:34:19,470 --> 00:34:20,401 That's awesome, babe. 359 00:34:20,403 --> 00:34:23,367 It's gonna be so exciting. 360 00:34:23,369 --> 00:34:24,501 Let's go. 361 00:35:00,470 --> 00:35:01,868 Great weather, right? 362 00:35:01,870 --> 00:35:03,971 It's amazing. 363 00:35:06,870 --> 00:35:08,567 Hey, babe? 364 00:35:08,569 --> 00:35:10,034 Yeah, Buzi? 365 00:35:10,036 --> 00:35:12,168 I'm so excited, I can't wait to meet that historian guy 366 00:35:12,170 --> 00:35:13,935 that you told me about. 367 00:35:13,937 --> 00:35:15,868 Like, it's gonna be great meeting. 368 00:35:15,870 --> 00:35:17,335 Yeah, Mike is a great guy, 369 00:35:17,337 --> 00:35:19,402 very knowledgeable about the Mount Misery Road area. 370 00:35:19,404 --> 00:35:21,134 - Yeah. - He's a great historian 371 00:35:21,136 --> 00:35:24,001 and he's gonna probably educate us a lot today. 372 00:35:24,003 --> 00:35:25,568 We're gonna have so much fun, oh my god. 373 00:35:25,570 --> 00:35:27,367 I know, it's gonna be awesome, I can't wait. 374 00:35:27,369 --> 00:35:28,270 Let's go. 375 00:35:50,436 --> 00:35:52,235 Hey, Mike, I'm Charlie. 376 00:35:52,237 --> 00:35:53,669 Hey, how you doing? 377 00:35:53,671 --> 00:35:55,069 This is my girlfriend, Buzi. 378 00:35:55,971 --> 00:35:57,567 Hey. 379 00:35:57,569 --> 00:35:59,000 And I just want you to know, 380 00:35:59,002 --> 00:36:00,868 it's freezing outside, very cold up here. 381 00:36:00,870 --> 00:36:03,367 We just came in from Florida, as you know, 382 00:36:03,369 --> 00:36:06,034 and I just want to thank you for meeting us. 383 00:36:06,036 --> 00:36:07,967 And I came up to see if I could pick your brain 384 00:36:07,969 --> 00:36:09,602 apart a little bit about a book that you did 385 00:36:09,604 --> 00:36:12,503 back in the 80s about Mount Misery Road. 386 00:36:14,836 --> 00:36:16,300 You can ask me a few questions 387 00:36:16,302 --> 00:36:18,801 but I'm gonna tell you right off the bat 388 00:36:18,803 --> 00:36:20,838 that I don't do these interviews anymore. 389 00:36:22,002 --> 00:36:24,268 The only reason I came here today, 390 00:36:24,270 --> 00:36:25,938 I just felt responsible 391 00:36:27,104 --> 00:36:29,471 to tell you that you need to stay away. 392 00:36:30,570 --> 00:36:33,401 This is an incredibly dangerous place. 393 00:36:33,403 --> 00:36:35,400 There have been people who've disappeared, 394 00:36:35,402 --> 00:36:37,770 probably died in those woods over the last, 395 00:36:38,870 --> 00:36:39,703 decades. 396 00:36:40,936 --> 00:36:41,771 And I, 397 00:36:42,936 --> 00:36:45,300 I just feel you should just find another place 398 00:36:45,302 --> 00:36:47,600 to take your vacation. 399 00:36:47,602 --> 00:36:49,535 We were going to go there during the day 400 00:36:49,537 --> 00:36:52,300 and basically see if we could find some orbs. 401 00:36:52,302 --> 00:36:54,568 Some pictures of maybe some ghosts. 402 00:36:54,570 --> 00:36:58,102 I heard that the Mothman's in there, jumping from trees. 403 00:36:58,104 --> 00:37:00,136 There's been sightings of this Mothman. 404 00:37:01,704 --> 00:37:04,034 In your book you've written about the asylum 405 00:37:04,036 --> 00:37:06,268 and we're trying to see if we can find the foundation there 406 00:37:06,270 --> 00:37:07,571 of the old asylum. 407 00:37:08,970 --> 00:37:11,268 Maybe we can see Mary floating through the woods 408 00:37:11,270 --> 00:37:12,702 during the day. 409 00:37:12,704 --> 00:37:13,934 Do you know how many times I've talked to people 410 00:37:13,936 --> 00:37:15,534 about these things over the years? 411 00:37:15,536 --> 00:37:18,234 Seriously, you are wasting my time 412 00:37:18,236 --> 00:37:21,703 getting me up here on a freezing Saturday morning. 413 00:37:23,969 --> 00:37:24,936 These things, 414 00:37:25,902 --> 00:37:27,769 whether they exist or not, 415 00:37:27,771 --> 00:37:29,267 I don't know. 416 00:37:29,269 --> 00:37:31,435 I've spent decades of my life chasing these things, 417 00:37:31,437 --> 00:37:33,301 these things you're talking about, 418 00:37:33,303 --> 00:37:35,970 these moth men and Mary. 419 00:37:37,369 --> 00:37:39,068 There are all kinds of accounts. 420 00:37:39,070 --> 00:37:42,234 The only thing, the only thing that's factual is 421 00:37:42,236 --> 00:37:45,401 a statistically high number of people 422 00:37:45,403 --> 00:37:48,933 have died or disappeared, I don't even know if they've died, 423 00:37:48,935 --> 00:37:50,534 I just know they're gone. 424 00:37:50,536 --> 00:37:52,068 Vanished. 425 00:37:52,070 --> 00:37:55,201 I'm here to tell you that I wanna wash my hands of this, 426 00:37:55,203 --> 00:37:57,101 I don't wanna talk to people about this anymore, 427 00:37:57,103 --> 00:37:59,601 I don't wanna draw people to this area. 428 00:37:59,603 --> 00:38:03,501 I don't want any more people to die. 429 00:38:03,503 --> 00:38:05,667 Okay, Mike, I really appreciate what you're telling us 430 00:38:05,669 --> 00:38:07,701 and I really respect that. 431 00:38:07,703 --> 00:38:12,200 I was curious about the asylum, Mary in the woods, 432 00:38:12,202 --> 00:38:15,901 the old asylum that burned down many years. 433 00:38:15,903 --> 00:38:18,368 We've heard stories of a hell hound 434 00:38:18,370 --> 00:38:20,934 with these red, glowing eyes that lives in the woods. 435 00:38:20,936 --> 00:38:24,271 Just don't go into those woods. 436 00:38:25,470 --> 00:38:26,568 So what you're saying, 437 00:38:26,570 --> 00:38:27,934 it's a very dangerous place to go. 438 00:38:27,936 --> 00:38:31,034 It's extremely dangerous, in my opinion, 439 00:38:31,036 --> 00:38:32,037 extremely dangerous. 440 00:38:33,536 --> 00:38:36,301 You have to be a certain level of stupid 441 00:38:36,303 --> 00:38:37,434 to walk in there at this point, 442 00:38:37,436 --> 00:38:38,969 after everything I've told you. 443 00:38:43,403 --> 00:38:44,204 Don't do it. 444 00:38:46,036 --> 00:38:48,137 What can happen if we go in there at night? 445 00:38:50,738 --> 00:38:51,671 You never know 446 00:38:53,770 --> 00:38:55,335 who's gonna come after you. 447 00:39:09,502 --> 00:39:10,568 Oh, it's cold out there. 448 00:39:10,570 --> 00:39:11,737 Yeah. 449 00:39:12,802 --> 00:39:14,037 So what are you thinking? 450 00:39:16,636 --> 00:39:18,901 I don't know, he was very negative 451 00:39:18,903 --> 00:39:20,571 on us going down to Mount Misery. 452 00:39:21,436 --> 00:39:22,270 I know. 453 00:39:23,437 --> 00:39:24,935 That wasn't really a good meeting, 454 00:39:24,937 --> 00:39:26,801 I thought it was gonna be better. 455 00:39:26,803 --> 00:39:29,735 I know, it's kind of scary, I mean, 456 00:39:29,737 --> 00:39:32,001 I don't feel good about it any more. 457 00:39:32,003 --> 00:39:33,767 What are we doing? 458 00:39:33,769 --> 00:39:35,235 Well, we came all the way from Florida, 459 00:39:35,237 --> 00:39:37,801 so we might as well go down there and check it out. 460 00:39:37,803 --> 00:39:38,638 We're here. 461 00:39:39,537 --> 00:39:40,638 Are you sure? 462 00:39:41,537 --> 00:39:42,834 Yeah, I think we should do it, 463 00:39:42,836 --> 00:39:44,601 we came all the way from Florida to do this 464 00:39:44,603 --> 00:39:46,200 so let's make it happen. 465 00:39:46,202 --> 00:39:47,969 All right, all right then. 466 00:39:49,471 --> 00:39:52,000 Well, I wanna see some ghosts anyway. 467 00:39:52,002 --> 00:39:53,668 That's what we came here for. 468 00:39:59,770 --> 00:40:01,770 Babe, as we drive through these woods... 469 00:40:05,169 --> 00:40:08,069 You know this is the highest point on Long Island? 470 00:40:10,837 --> 00:40:13,736 And all these houses that are built by these people today, 471 00:40:15,103 --> 00:40:17,104 these houses are basically built on cursed land 472 00:40:18,536 --> 00:40:20,404 and the people probably don't even know it. 473 00:40:24,336 --> 00:40:25,504 Somewhere around here 474 00:40:27,103 --> 00:40:28,336 is this old inn. 475 00:40:36,203 --> 00:40:37,835 This is it. 476 00:40:37,837 --> 00:40:39,471 Wow, I can't believe we found it. 477 00:40:42,836 --> 00:40:44,003 This place looks spooky. 478 00:40:47,069 --> 00:40:49,236 Look at the windows, they're very creepy looking. 479 00:40:52,702 --> 00:40:54,671 Wow, this place looks very, very spooky. 480 00:40:57,436 --> 00:40:59,200 I read about this story though 481 00:40:59,202 --> 00:41:00,470 about these two children, 482 00:41:01,336 --> 00:41:02,769 supposedly they went missing 483 00:41:05,136 --> 00:41:06,701 and the townspeople would actually come here 484 00:41:06,703 --> 00:41:08,867 and sit around the fireplace, 485 00:41:08,869 --> 00:41:10,301 talking how they're gonna have a search 486 00:41:10,303 --> 00:41:11,437 to find these children. 487 00:41:16,836 --> 00:41:18,037 As the weeks went by, 488 00:41:19,837 --> 00:41:21,502 they went searching through the woods over here 489 00:41:21,504 --> 00:41:22,336 at Mount Misery 490 00:41:23,836 --> 00:41:25,801 and they finally found the children, 491 00:41:25,803 --> 00:41:27,034 they found them mutilated, 492 00:41:27,036 --> 00:41:29,237 body parts scattered all throughout the hills. 493 00:41:31,170 --> 00:41:33,468 They actually buried the kids in the old cemetery 494 00:41:33,470 --> 00:41:35,604 downtown on Main Street in Huntington. 495 00:41:38,003 --> 00:41:39,304 Wow, look at the windows. 496 00:41:40,335 --> 00:41:41,603 If they could only speak. 497 00:41:56,803 --> 00:42:00,004 This is the back to Mount Misery Road. 498 00:42:18,868 --> 00:42:21,536 There's an old timer on a horse. 499 00:42:22,436 --> 00:42:23,437 I see that. 500 00:42:26,037 --> 00:42:27,268 Wow, that's cool. 501 00:42:27,270 --> 00:42:28,401 Isn't that cool, Buzi? 502 00:42:28,403 --> 00:42:29,636 That's very cool. 503 00:42:32,635 --> 00:42:34,700 - Hey, Charlie. - Hey, Buzi. 504 00:42:34,702 --> 00:42:36,933 - Hey, babe. - You believe that we're here? 505 00:42:36,935 --> 00:42:38,768 - I can't believe we are here. - Mount Misery Road, 506 00:42:38,770 --> 00:42:40,235 I can't believe we're here. 507 00:42:40,237 --> 00:42:43,534 So we gonna search for this mental hospital today? 508 00:42:43,536 --> 00:42:45,235 Yes, we're gonna try to find 509 00:42:45,237 --> 00:42:47,667 the house, hospital, that was built 510 00:42:47,669 --> 00:42:50,103 in the 1700s for the crazy, insane. 511 00:42:51,403 --> 00:42:53,404 That's gonna be adventure today. 512 00:42:55,104 --> 00:42:56,701 Yeah, we're gonna get through the woods 513 00:42:56,703 --> 00:42:59,304 and see if we can get a chance to see the old asylum. 514 00:43:00,537 --> 00:43:02,137 See if we can find the foundation. 515 00:43:04,002 --> 00:43:06,867 Wow, this is Mount Misery? 516 00:43:06,869 --> 00:43:09,701 Yeah, this is where the road starts. 517 00:43:09,703 --> 00:43:11,535 Right over here is where the road 518 00:43:11,537 --> 00:43:15,435 starts where the wooded areas, past this tree over here. 519 00:43:15,437 --> 00:43:16,271 Yeah? 520 00:43:18,403 --> 00:43:20,334 Babe, this is the Mount Misery Road 521 00:43:20,336 --> 00:43:22,435 that we finally came to. 522 00:43:22,437 --> 00:43:25,001 - I know, babe. - We finally are here! 523 00:43:25,003 --> 00:43:26,268 I'm blown away. 524 00:43:26,270 --> 00:43:29,200 From Florida to New York to Long Island 525 00:43:29,202 --> 00:43:30,600 to Mount Misery Road, 526 00:43:30,602 --> 00:43:33,035 we've been waiting for this for months. 527 00:43:34,569 --> 00:43:36,768 You know, Mothman has been seen in these woods, 528 00:43:36,770 --> 00:43:38,933 during the day, Mothman has been seen, 529 00:43:38,935 --> 00:43:40,601 there's been sightings. 530 00:43:40,603 --> 00:43:42,334 People that were just walking their dogs 531 00:43:42,336 --> 00:43:44,437 had seen Mothman jumping from trees. 532 00:43:45,336 --> 00:43:46,666 Just amazing. 533 00:43:46,668 --> 00:43:48,000 So hopefully today we'll get a chance 534 00:43:48,002 --> 00:43:49,334 to see if we can see Mothman. 535 00:43:50,769 --> 00:43:52,801 And at night, people have seen the hell hound. 536 00:43:52,803 --> 00:43:54,467 People have found that dog, 537 00:43:54,469 --> 00:43:57,402 they had seen that dog with those glowing eyes. 538 00:43:57,404 --> 00:43:59,499 It's just amazing that we're here. 539 00:43:59,501 --> 00:44:00,867 So today what we're gonna do, babe, 540 00:44:00,869 --> 00:44:02,900 is we're gonna see if we can find the asylum. 541 00:44:02,902 --> 00:44:04,700 We're gonna see if we can find the old remnants, 542 00:44:04,702 --> 00:44:06,301 the old foundation 543 00:44:06,303 --> 00:44:08,437 and see if we can see where it was. 544 00:44:09,802 --> 00:44:13,601 Supposedly there's Mary in the woods somewhere. 545 00:44:13,603 --> 00:44:15,067 Well, I don't wanna see that. 546 00:44:15,069 --> 00:44:16,900 Ah, that would be great if we finally see her, 547 00:44:16,902 --> 00:44:18,267 that would be awesome. 548 00:44:18,269 --> 00:44:19,600 - No. - Are you sure? 549 00:44:19,602 --> 00:44:21,434 - No, I don't wanna see that. - Come on! 550 00:44:21,436 --> 00:44:23,500 It'll be fun, we're gonna take a lot of pictures today 551 00:44:23,502 --> 00:44:24,901 - and we're gonna see... - That's crazy. 552 00:44:24,903 --> 00:44:26,268 Get a chance to see some ghosts 553 00:44:26,270 --> 00:44:27,567 and maybe later when it gets dark 554 00:44:27,569 --> 00:44:29,401 we'll see if we can find some orbs. 555 00:44:29,403 --> 00:44:30,700 - You're crazy. - Come on, babe, let's go. 556 00:44:30,702 --> 00:44:31,536 Kiss. 557 00:44:35,437 --> 00:44:36,271 Look. 558 00:44:37,236 --> 00:44:38,967 There's snow here. 559 00:44:38,969 --> 00:44:40,137 Oh my god. 560 00:44:41,903 --> 00:44:43,367 Can you believe that? 561 00:44:43,369 --> 00:44:45,168 Wow, we don't have snow like this in Florida. 562 00:44:45,170 --> 00:44:46,934 No, we don't, no. 563 00:44:46,936 --> 00:44:48,168 Oh my god, that's pretty cool. 564 00:44:48,170 --> 00:44:50,634 I've never seen snow, it's amazing. 565 00:44:50,636 --> 00:44:52,901 No, I've seen snow. 566 00:44:52,903 --> 00:44:53,970 But it's really cold. 567 00:44:55,836 --> 00:44:58,500 Okay, so let's see if we can find the remnants 568 00:44:58,502 --> 00:44:59,403 of the asylum. 569 00:45:02,436 --> 00:45:05,334 Been a lot of sightings around here and everything. 570 00:45:05,336 --> 00:45:07,033 That's haunted. 571 00:45:07,035 --> 00:45:09,167 Can't believe this, we're here. 572 00:45:09,169 --> 00:45:11,534 We came all the way from Florida to see this. 573 00:45:31,536 --> 00:45:34,900 Wow, this is the top of the mountain. 574 00:45:34,902 --> 00:45:35,869 - This is it. - Wow. 575 00:45:37,103 --> 00:45:40,833 It's amazing. 576 00:45:40,835 --> 00:45:42,270 Oh my god, I'm so happy. 577 00:45:53,535 --> 00:45:55,602 It seems like there's nobody but us here. 578 00:45:56,768 --> 00:45:58,169 I know, the place looks empty. 579 00:45:59,369 --> 00:46:01,500 I guess we're the only people here. 580 00:46:01,502 --> 00:46:04,103 Yeah, there is not even one person walking. 581 00:46:05,902 --> 00:46:08,369 Babe, give me the camera, I want to film you now. 582 00:46:13,503 --> 00:46:15,767 Wow, check that ravine out. 583 00:46:15,769 --> 00:46:17,302 Oh my god. 584 00:46:17,304 --> 00:46:19,101 Check this out over here. 585 00:46:19,103 --> 00:46:20,301 Look at this. 586 00:46:20,303 --> 00:46:21,736 Oh my god, it goes down. 587 00:46:25,202 --> 00:46:26,868 This is why they call it Mount Misery Road, 588 00:46:26,870 --> 00:46:28,401 look at this ravine. 589 00:46:28,403 --> 00:46:29,236 Wow. 590 00:46:30,768 --> 00:46:32,334 Try to get a wagon train 591 00:46:32,336 --> 00:46:35,300 coming up this valley here, forget it. 592 00:46:35,302 --> 00:46:37,202 - That's spooky. - It's very spooky. 593 00:46:38,203 --> 00:46:39,667 - Hey babe. - Hey Buzi. 594 00:46:39,669 --> 00:46:41,068 - Hey babe. - Hey babe. 595 00:46:41,070 --> 00:46:42,600 - Hey. - Cold. 596 00:46:42,602 --> 00:46:44,433 - I know! - It's cold here today. 597 00:46:44,435 --> 00:46:46,435 I know, I know. 598 00:46:47,869 --> 00:46:49,737 Let's go up this road over here, babe, come on. 599 00:47:00,535 --> 00:47:02,168 Oh my god, babe, look! 600 00:47:02,170 --> 00:47:03,800 Look, a cross. 601 00:47:03,802 --> 00:47:05,100 Oh shit! 602 00:47:05,102 --> 00:47:08,235 Wow, a black cross in the woods. 603 00:47:08,237 --> 00:47:10,102 Oh shit, oh my god. 604 00:47:10,104 --> 00:47:11,767 That's creepy. 605 00:47:11,769 --> 00:47:14,200 That's definitely creepy, man. 606 00:47:14,202 --> 00:47:16,000 Maybe that's a warning? 607 00:47:16,002 --> 00:47:17,235 That's creepy. 608 00:47:17,237 --> 00:47:20,303 - Let's get outta here, babe. - Okay. 609 00:47:26,736 --> 00:47:29,503 Babe, babe, come here, come here! 610 00:47:33,702 --> 00:47:36,369 Babe, come over here, oh my god. 611 00:47:37,271 --> 00:47:38,370 Look at this. 612 00:47:40,302 --> 00:47:42,134 - What is that? - Wow. 613 00:47:42,136 --> 00:47:43,699 Oh my god, what is that? 614 00:47:43,701 --> 00:47:47,134 Is this a part of that hospital, you think? 615 00:47:47,136 --> 00:47:48,467 Yes, it could be part of the asylum. 616 00:47:48,469 --> 00:47:50,500 - Yes. - Like one of the posts. 617 00:47:50,502 --> 00:47:51,801 - The wood posts. - Look here! 618 00:47:51,803 --> 00:47:53,600 - Look here. - It's amazing. 619 00:47:53,602 --> 00:47:55,303 It's all, like, you know? 620 00:47:56,668 --> 00:47:58,034 Oh, it's cool that you found that. 621 00:47:58,036 --> 00:47:59,070 Wow, yeah. 622 00:48:00,436 --> 00:48:02,070 Let's go find some more stuff. 623 00:48:13,903 --> 00:48:15,768 Come on, babe. 624 00:48:15,770 --> 00:48:17,135 I'm right behind you, Buzi. 625 00:48:21,902 --> 00:48:24,034 Buzi, it's gotta be here in these woods. 626 00:48:24,036 --> 00:48:25,403 Yeah, I know. 627 00:48:27,002 --> 00:48:28,601 Because we were walking for like two hours 628 00:48:28,603 --> 00:48:29,904 by now and nothing. 629 00:48:31,234 --> 00:48:33,068 The maps say it's in this area. 630 00:48:33,070 --> 00:48:34,703 I can't believe we can't find it. 631 00:48:36,069 --> 00:48:38,501 I hope we're gonna find something today. 632 00:48:38,503 --> 00:48:40,903 It's gotta be around here somewhere. 633 00:48:46,969 --> 00:48:48,302 - Be careful! - Yeah. 634 00:48:53,368 --> 00:48:56,267 Oh my god, babe, what's this? 635 00:48:56,269 --> 00:48:58,334 Do you see this? 636 00:48:58,336 --> 00:48:59,833 Holy shit. 637 00:48:59,835 --> 00:49:01,266 Whoa whoa, that looks like an outcropping 638 00:49:01,268 --> 00:49:02,901 of foundation stones. 639 00:49:02,903 --> 00:49:04,467 Wow! 640 00:49:05,903 --> 00:49:07,000 Oh my god. 641 00:49:07,002 --> 00:49:08,199 Oh my god. 642 00:49:08,201 --> 00:49:10,467 Oh my god, look at that! 643 00:49:10,469 --> 00:49:13,701 It looks like it could be pieces of the asylum. 644 00:49:13,703 --> 00:49:14,503 Oh my god. 645 00:49:15,603 --> 00:49:17,800 That's the foundation of the hospital. 646 00:49:17,802 --> 00:49:19,467 I'm sure! 647 00:49:19,469 --> 00:49:20,435 Oh wow! 648 00:49:21,436 --> 00:49:22,701 That's so cool! 649 00:49:22,703 --> 00:49:25,070 That's gotta be pieces of the asylum. 650 00:49:27,236 --> 00:49:28,403 Wow, god. 651 00:49:29,702 --> 00:49:32,134 It looks like the foundation of the hospital. 652 00:49:32,136 --> 00:49:33,634 You know, that's exactly what I think it is. 653 00:49:33,636 --> 00:49:35,001 Yeah. 654 00:49:35,003 --> 00:49:36,501 - It's gotta be. - Look at that over there! 655 00:49:36,503 --> 00:49:37,867 Look, there's more of it over there. 656 00:49:37,869 --> 00:49:40,702 Oh my god, let's go look. 657 00:49:42,937 --> 00:49:45,034 It looks like the front entrance of something. 658 00:49:45,036 --> 00:49:46,203 It was here. 659 00:49:51,902 --> 00:49:53,234 Look at this. 660 00:49:53,236 --> 00:49:55,701 Look, it looks like a, 661 00:49:55,703 --> 00:49:56,904 like a burn. 662 00:49:58,669 --> 00:50:00,101 Is there some markings? 663 00:50:00,103 --> 00:50:00,768 There's a marking over there as well. 664 00:50:00,770 --> 00:50:02,034 Yes. 665 00:50:02,036 --> 00:50:03,434 - In the cement. - Here? 666 00:50:03,436 --> 00:50:04,270 Yes. 667 00:50:05,803 --> 00:50:10,133 Look, look, I'm sure it means something. 668 00:50:10,135 --> 00:50:12,533 Wow, I can't believe this. 669 00:50:12,535 --> 00:50:13,370 That's amazing. 670 00:50:16,334 --> 00:50:18,068 What is that, is that dirt or a burn? 671 00:50:18,070 --> 00:50:19,200 Looks like it's burnt. 672 00:50:19,202 --> 00:50:21,901 It's burned, right? 673 00:50:21,903 --> 00:50:23,466 - Huh. - Wow. 674 00:50:23,468 --> 00:50:25,566 That's awesome, babe! 675 00:50:25,568 --> 00:50:27,535 That looks like a burnt mark. 676 00:50:28,936 --> 00:50:31,070 This is what we were looking for all this time. 677 00:50:32,269 --> 00:50:33,333 Let's see what else we can find. 678 00:50:33,335 --> 00:50:34,168 Okay. 679 00:50:38,502 --> 00:50:40,533 Babe, I'm getting tired. 680 00:50:40,535 --> 00:50:42,099 Do you have reception on your phone? 681 00:50:42,101 --> 00:50:43,968 No, the reception doesn't work here. 682 00:50:43,970 --> 00:50:46,367 I just checked it a second ago and it doesn't work. 683 00:50:46,369 --> 00:50:47,169 Shit. 684 00:50:49,201 --> 00:50:50,603 I hope you know the way back. 685 00:50:51,736 --> 00:50:53,366 I don't wanna get lost. 686 00:50:53,368 --> 00:50:54,633 Well, I'm sure we'll be able 687 00:50:54,635 --> 00:50:55,903 to get outta here somehow. 688 00:51:09,368 --> 00:51:11,065 Hey, Charlie? 689 00:51:11,067 --> 00:51:12,566 Yeah, Buzi? 690 00:51:12,568 --> 00:51:14,200 Can I ask you something? 691 00:51:14,202 --> 00:51:15,934 Yeah, what's up? 692 00:51:15,936 --> 00:51:18,766 I have a question because I heard 693 00:51:18,768 --> 00:51:21,267 that in these woods, you know, 694 00:51:21,269 --> 00:51:24,501 when there was a fire in that hospital building? 695 00:51:24,503 --> 00:51:27,833 There was some woman and she was really depressed 696 00:51:27,835 --> 00:51:30,300 and obsessed and I don't know 697 00:51:30,302 --> 00:51:32,334 what's going on with that woman but 698 00:51:32,336 --> 00:51:33,900 do you know anything about it? 699 00:51:33,902 --> 00:51:36,366 Like what was her name, anything? 700 00:51:36,368 --> 00:51:37,601 Yeah, her name was Mary. 701 00:51:37,603 --> 00:51:39,133 - Mary was the psycho. - Okay. 702 00:51:39,135 --> 00:51:40,933 She was the crazy girl, 703 00:51:40,935 --> 00:51:45,801 supposedly, that she burned all the people in the hospital. 704 00:51:45,803 --> 00:51:47,067 No! 705 00:51:47,069 --> 00:51:50,801 - Oh my god. - 25 patients burned with her, 706 00:51:50,803 --> 00:51:53,900 or supposedly she got out and she survived. 707 00:51:53,902 --> 00:51:57,233 But the whole thing behind Mount Misery 708 00:51:57,235 --> 00:52:00,132 is that she is seen in the woods, walking. 709 00:52:00,134 --> 00:52:01,334 - This is from, you know... - No! 710 00:52:01,336 --> 00:52:02,601 Two, three hundred years ago. 711 00:52:02,603 --> 00:52:04,099 She's seen in the woods still walking? 712 00:52:04,101 --> 00:52:06,901 Supposedly she wears a white hospital robe. 713 00:52:06,903 --> 00:52:09,199 - And she has this... - Oh my god. 714 00:52:09,201 --> 00:52:10,935 Ghostly appearance 715 00:52:10,937 --> 00:52:13,603 and she hovers or lurks in the woods. 716 00:52:14,535 --> 00:52:15,800 Are you serious? 717 00:52:15,802 --> 00:52:18,166 - Oh my god. - And there's been screams 718 00:52:18,168 --> 00:52:20,999 and howls and moans from other patients 719 00:52:21,001 --> 00:52:22,768 that walk the woods and supposedly... 720 00:52:22,770 --> 00:52:24,601 - Oh my god. - People have seen them 721 00:52:24,603 --> 00:52:27,065 - around the area here. - I can't hear it anymore. 722 00:52:27,067 --> 00:52:28,566 Are you serious about it? 723 00:52:28,568 --> 00:52:30,866 She's like walking around like that, like a ghost, 724 00:52:30,868 --> 00:52:31,770 like a real ghost? 725 00:52:32,903 --> 00:52:34,801 Oh my god, I wanna get out of here, babe. 726 00:52:34,803 --> 00:52:37,334 I mean, let's get out of here. 727 00:52:37,336 --> 00:52:38,467 I'm really, 728 00:52:38,469 --> 00:52:39,934 I'm really scared. 729 00:52:39,936 --> 00:52:41,100 I've gotta remember where we are though, first. 730 00:52:41,102 --> 00:52:42,333 I don't know where we are. 731 00:52:42,335 --> 00:52:44,166 I don't know, let's just go, let's just go. 732 00:52:44,168 --> 00:52:45,400 All right, hold, all right? 733 00:52:45,402 --> 00:52:46,633 We've gotta get our bearings straight here 734 00:52:46,635 --> 00:52:47,567 because I don't know where we are, 735 00:52:47,569 --> 00:52:49,099 we're gonna get lost now. 736 00:52:49,101 --> 00:52:50,466 We're deep into the woods here. 737 00:52:50,468 --> 00:52:53,133 Walk behind me, okay? 738 00:52:53,135 --> 00:52:54,100 I don't know if we're going 739 00:52:54,102 --> 00:52:55,466 the right way though, babe. 740 00:52:55,468 --> 00:52:58,333 I think, this doesn't look familiar. 741 00:52:58,335 --> 00:52:59,202 Let's go. 742 00:53:00,637 --> 00:53:02,467 Babe, come on. 743 00:53:02,469 --> 00:53:03,967 Slow down, where are you going? 744 00:53:03,969 --> 00:53:06,700 Come on, let's go, let's go, I wanna get out of here. 745 00:53:06,702 --> 00:53:07,999 - Let's go. - Everything's okay. 746 00:53:08,001 --> 00:53:09,203 Babe, hurry up, Charlie, come on! 747 00:53:11,001 --> 00:53:12,232 Buzi, relax. 748 00:53:12,234 --> 00:53:14,534 I don't want to be here anymore. 749 00:53:14,536 --> 00:53:15,370 No. 750 00:53:21,303 --> 00:53:22,834 I think we're getting lost 751 00:53:22,836 --> 00:53:24,367 but I think, let's see if we can find our way back. 752 00:53:24,369 --> 00:53:25,203 Okay. 753 00:53:26,202 --> 00:53:27,500 Walk behind me, okay? 754 00:53:27,502 --> 00:53:29,136 - I'm following you. - Okay. 755 00:53:33,670 --> 00:53:35,336 Don't leave me here. 756 00:53:41,969 --> 00:53:42,802 Hey, babe? 757 00:53:44,601 --> 00:53:47,134 - Babe? - Yeah, babe, what's up? 758 00:53:47,136 --> 00:53:48,734 I need to go to the bathroom. 759 00:53:48,736 --> 00:53:50,100 - No, really? - Yes! 760 00:53:52,002 --> 00:53:53,233 I'm gonna see you in like five minutes. 761 00:53:53,235 --> 00:53:54,400 All right, I'll just stay here. 762 00:53:54,402 --> 00:53:55,900 I'm gonna look around with the camera. 763 00:53:55,902 --> 00:53:57,466 - All right, okay. - And just see around, 764 00:53:57,468 --> 00:53:59,033 - take a look. - Okay. 765 00:53:59,035 --> 00:54:00,032 Just try to go behind the tree over there 766 00:54:00,034 --> 00:54:01,266 - if you can. - Okay, I will. 767 00:54:01,268 --> 00:54:02,300 All right, I'll be right here. 768 00:54:02,302 --> 00:54:03,469 Okay. 769 00:54:22,503 --> 00:54:24,533 This is just amazing. 770 00:54:24,535 --> 00:54:26,999 I feel like somebody's looking at me, watching me. 771 00:54:27,001 --> 00:54:29,269 Why am I getting this feeling? 772 00:54:30,468 --> 00:54:32,333 What's going on here? 773 00:54:32,335 --> 00:54:34,470 Something's happening. 774 00:54:37,002 --> 00:54:39,234 The woods, something's going on in these woods. 775 00:54:39,236 --> 00:54:41,069 Let me see what's happening over here. 776 00:54:46,803 --> 00:54:47,936 Just so weird. 777 00:55:09,068 --> 00:55:09,902 Babe? 778 00:55:15,535 --> 00:55:17,967 Hey, babe, where are you? 779 00:55:22,702 --> 00:55:23,535 Charlie? 780 00:55:28,368 --> 00:55:29,670 Charlie, where are you? 781 00:55:33,969 --> 00:55:35,403 Charlie, come on. 782 00:55:37,934 --> 00:55:38,769 Charlie? 783 00:55:40,835 --> 00:55:43,168 Come on, stop playing games. 784 00:55:47,902 --> 00:55:48,737 Charlie? 785 00:55:51,102 --> 00:55:51,936 Charlie! 786 00:55:54,436 --> 00:55:56,370 Charlie, where are you? 787 00:56:02,669 --> 00:56:03,502 Oh my god! 788 00:56:07,302 --> 00:56:08,136 Charlie! 789 00:56:11,202 --> 00:56:13,567 Oh my god, where are you? 790 00:56:13,569 --> 00:56:16,267 You said you're not gonna leave me here. 791 00:56:16,269 --> 00:56:17,534 Oh my god. 792 00:56:17,536 --> 00:56:20,033 What am I gonna do right now? 793 00:56:20,035 --> 00:56:21,501 Charlie? 794 00:56:21,503 --> 00:56:22,766 Charlie? 795 00:56:22,768 --> 00:56:23,602 Oh my god. 796 00:56:25,202 --> 00:56:27,799 Okay, okay, I'm gonna get it together. 797 00:56:27,801 --> 00:56:29,734 Calm down, okay, calm down. 798 00:56:29,736 --> 00:56:31,033 Calm down, it's gonna be okay. 799 00:56:31,035 --> 00:56:32,734 We're just gonna go through these woods. 800 00:56:32,736 --> 00:56:36,367 Okay, I'm gonna just go and it's gonna be all right. 801 00:56:36,369 --> 00:56:37,733 I'll find a way out. 802 00:56:37,735 --> 00:56:39,634 Okay, okay, let's go. 803 00:56:39,636 --> 00:56:41,067 Okay, I'm going. 804 00:56:41,069 --> 00:56:44,634 Oh my god! 805 00:57:11,636 --> 00:57:12,799 Okay. 806 00:57:16,868 --> 00:57:17,701 Charlie! 807 00:57:29,068 --> 00:57:29,902 Babe! 808 00:57:36,202 --> 00:57:37,036 Oh god. 809 00:57:46,069 --> 00:57:46,903 Charlie? 810 00:57:51,636 --> 00:57:52,470 Okay. 811 00:57:56,468 --> 00:57:57,302 Charlie? 812 00:58:02,435 --> 00:58:03,269 Fuck. 813 00:58:14,668 --> 00:58:15,503 Oh god. 814 00:58:20,368 --> 00:58:21,202 It's okay. 815 00:58:25,470 --> 00:58:26,302 Oh. 816 00:58:28,101 --> 00:58:29,701 Ah, shit! 817 00:58:55,002 --> 00:58:56,403 Okay, I'm gonna go this way. 818 00:59:02,502 --> 00:59:03,469 Where did you go? 819 00:59:25,468 --> 00:59:26,302 Charlie? 820 00:59:30,734 --> 00:59:31,568 Charlie! 821 00:59:42,702 --> 00:59:44,333 Hey! 822 00:59:44,335 --> 00:59:45,403 Anybody here? 823 00:59:49,102 --> 00:59:49,936 Oh god. 824 00:59:51,368 --> 00:59:54,900 Fuck. 825 00:59:54,902 --> 00:59:56,532 Where'd he go? 826 00:59:56,534 --> 00:59:59,033 He didn't go somewhere far. 827 00:59:59,035 --> 01:00:01,203 He must be somewhere here. 828 01:00:02,535 --> 01:00:03,370 Charlie! 829 01:00:10,701 --> 01:00:13,032 What am I gonna do now? 830 01:00:13,034 --> 01:00:14,935 What am I gonna do now? 831 01:00:17,701 --> 01:00:21,401 I don't even know where to go, fuck. 832 01:00:39,969 --> 01:00:41,366 Shit. 833 01:00:46,436 --> 01:00:47,700 Okay. 834 01:00:47,702 --> 01:00:49,569 It's okay, that was just the wind. 835 01:00:50,502 --> 01:00:52,203 It was just the wind. 836 01:01:03,467 --> 01:01:06,666 I can't walk like that anymore. 837 01:01:06,668 --> 01:01:10,632 I wanna be home, I just wanna go home. 838 01:01:14,934 --> 01:01:17,500 Oh my god, oh my god. 839 01:01:28,467 --> 01:01:29,968 Okay, okay. 840 01:01:31,436 --> 01:01:33,602 Where's that fucking road? 841 01:01:37,135 --> 01:01:39,232 Where did you go? 842 01:01:39,234 --> 01:01:41,403 Where the fuck did you go? 843 01:01:42,835 --> 01:01:45,733 It's getting late, I can't, 844 01:01:45,735 --> 01:01:47,769 I can't be here any more. 845 01:01:49,868 --> 01:01:52,199 It's crazy, it's crazy. 846 01:01:52,201 --> 01:01:54,932 The fucking phone doesn't work. 847 01:01:54,934 --> 01:01:55,735 Fuck! 848 01:01:57,403 --> 01:02:02,099 Where is the way out, where is the way out? 849 01:02:02,101 --> 01:02:02,935 Hello? 850 01:02:04,302 --> 01:02:05,136 Charlie? 851 01:02:07,435 --> 01:02:08,270 Charlie? 852 01:02:11,935 --> 01:02:12,768 Oh my god, 853 01:02:13,868 --> 01:02:16,866 it's okay, it's gonna be okay. 854 01:02:16,868 --> 01:02:19,334 It's okay. 855 01:02:19,336 --> 01:02:21,599 It's okay, it's okay. 856 01:02:21,601 --> 01:02:24,735 Let's try the phone, let's try the phone. 857 01:02:26,336 --> 01:02:27,168 Okay. 858 01:02:28,301 --> 01:02:29,600 Fuck! 859 01:02:29,602 --> 01:02:31,466 Let's try it again. 860 01:02:31,468 --> 01:02:32,968 Fucking no signal. 861 01:02:34,335 --> 01:02:36,034 There's no signal. 862 01:02:36,036 --> 01:02:37,398 Let's try from here. 863 01:02:37,400 --> 01:02:40,500 It's okay, it's gonna be okay. 864 01:02:40,502 --> 01:02:42,069 It's gonna be okay. 865 01:02:46,269 --> 01:02:47,270 Try it here. 866 01:02:49,135 --> 01:02:51,866 Oh my god, come on. 867 01:02:51,868 --> 01:02:52,668 Come on. 868 01:02:53,634 --> 01:02:54,434 Come on! 869 01:03:15,601 --> 01:03:16,434 Okay. 870 01:03:19,735 --> 01:03:23,300 You told me you're not gonna leave me here. 871 01:03:23,302 --> 01:03:24,469 You told me... 872 01:03:48,901 --> 01:03:49,766 Oh my god. 873 01:03:54,301 --> 01:03:56,299 I wanna go home. 874 01:03:56,301 --> 01:03:58,267 I wanna go home. 875 01:04:36,368 --> 01:04:37,434 That's crazy. 876 01:04:38,868 --> 01:04:41,799 That's fucking crazy, I can't believe I did that. 877 01:04:41,801 --> 01:04:43,701 I can't believe I fucking came here. 878 01:04:44,568 --> 01:04:46,334 Why the fuck I came here? 879 01:04:47,734 --> 01:04:50,665 This is not happening, this is all wrong. 880 01:04:50,667 --> 01:04:52,832 This is not happening. 881 01:04:52,834 --> 01:04:54,799 This is not happening, 882 01:04:54,801 --> 01:04:57,468 this is, this is just so wrong! 883 01:04:59,602 --> 01:05:01,732 I just wanna go home, please, 884 01:05:01,734 --> 01:05:04,467 please let me get out of here. 885 01:05:04,469 --> 01:05:05,335 I wanna go home. 886 01:05:06,901 --> 01:05:09,033 Oh my god, oh my god. 887 01:05:09,035 --> 01:05:10,366 I feel like something, 888 01:05:10,368 --> 01:05:12,133 I feel like something... 889 01:05:13,936 --> 01:05:18,733 Something is watching, something is watching me. 890 01:05:18,735 --> 01:05:19,569 Oh my god. 891 01:05:21,502 --> 01:05:23,433 No, why? 892 01:05:23,435 --> 01:05:25,532 Why have I fucking done this? 893 01:05:25,534 --> 01:05:26,533 Fuck! 894 01:05:26,535 --> 01:05:28,633 Why the fuck I've done this? 895 01:05:28,635 --> 01:05:29,469 Oh my god. 896 01:05:47,435 --> 01:05:48,269 It's dark. 897 01:05:49,902 --> 01:05:51,400 There is no way out. 898 01:05:51,402 --> 01:05:54,465 There is no fucking way out. 899 01:05:54,467 --> 01:05:55,899 Where I'm gonna go out? 900 01:05:55,901 --> 01:05:57,466 Where is the way out? 901 01:05:57,468 --> 01:05:59,966 Where is the way out? 902 01:06:04,269 --> 01:06:05,435 What was that? 903 01:06:09,635 --> 01:06:10,801 What was that? 904 01:06:13,302 --> 01:06:14,601 Oh my god, okay. 905 01:06:15,767 --> 01:06:17,366 Okay. 906 01:06:21,335 --> 01:06:23,799 I just wanna get out of here! 907 01:06:23,801 --> 01:06:26,234 I just wanna get out of here! 908 01:06:30,669 --> 01:06:32,199 Where is everybody? 909 01:06:32,201 --> 01:06:33,834 Where is Charlie? 910 01:06:33,836 --> 01:06:35,499 Where are you, babe? 911 01:06:35,501 --> 01:06:36,334 Babe? 912 01:06:37,401 --> 01:06:39,500 Babe, please help me. 913 01:06:39,502 --> 01:06:40,736 Please help me! 914 01:06:41,701 --> 01:06:43,134 Anybody, help me. 915 01:06:44,367 --> 01:06:46,366 What the fuck I've done? 916 01:06:46,368 --> 01:06:47,202 Fuck! 917 01:06:53,767 --> 01:06:55,099 I have to get out, I have to, 918 01:06:55,101 --> 01:06:56,302 I have to get out. 919 01:06:57,468 --> 01:07:02,401 There's someone, there is somebody watching me. 920 01:07:03,467 --> 01:07:05,800 I feel there is somebody behind my back. 921 01:07:05,802 --> 01:07:09,999 There is somebody behind my back, oh god. 922 01:07:19,100 --> 01:07:19,935 My god. 923 01:07:21,402 --> 01:07:22,235 Oh my god. 924 01:07:40,133 --> 01:07:43,134 I can't breathe, oh my god, I can't. 925 01:07:44,036 --> 01:07:45,369 I can't breathe. 926 01:07:50,634 --> 01:07:52,567 I've gotta calm down. 927 01:07:52,569 --> 01:07:55,167 Just calm down, just calm down. 928 01:07:57,134 --> 01:07:58,902 I've gotta wait here. 929 01:08:01,333 --> 01:08:03,501 There is nothing I can do. 930 01:08:12,435 --> 01:08:13,269 Oh my god! 931 01:08:14,902 --> 01:08:17,302 What was that, what was that? 932 01:08:19,702 --> 01:08:20,900 Who is that? 933 01:08:20,902 --> 01:08:22,068 Somebody here? 934 01:08:29,235 --> 01:08:31,933 We're coming for you. 935 01:08:31,935 --> 01:08:35,435 Oh my god, there is someone watching me. 936 01:08:36,502 --> 01:08:38,300 There is someone watching me. 937 01:08:38,302 --> 01:08:39,632 I can feel it. 938 01:08:39,634 --> 01:08:41,398 Get the fuck out of me! 939 01:08:41,400 --> 01:08:42,736 Get the fuck away! 940 01:08:44,935 --> 01:08:47,836 Get the fuck away, don't follow me! 941 01:08:51,234 --> 01:08:54,266 What was that, what was that? 942 01:08:54,268 --> 01:08:56,365 Get the fuck away! 943 01:09:00,301 --> 01:09:01,102 Oh my god. 944 01:09:03,066 --> 01:09:04,766 Oh my god, who is that? 945 01:09:04,768 --> 01:09:07,599 Who is that, who is that? 946 01:09:07,601 --> 01:09:09,333 Who is this? 947 01:09:09,335 --> 01:09:10,269 Who's that? 948 01:09:16,702 --> 01:09:19,166 Who is that, somebody here? 949 01:09:39,502 --> 01:09:40,335 Oh my god! 950 01:09:45,835 --> 01:09:47,235 Get away from me! 951 01:09:48,400 --> 01:09:50,365 Stay away from me! 952 01:09:54,034 --> 01:09:56,198 Stay away from me! 953 01:09:56,200 --> 01:09:57,702 Stay away from me! 954 01:14:01,467 --> 01:14:04,666 Okay, so what's important about this map 955 01:14:04,668 --> 01:14:09,432 is that it shows you all the Native American tribes 956 01:14:09,434 --> 01:14:11,532 that lived in the area. 957 01:14:11,534 --> 01:14:14,898 It was not always called Mount Misery. 958 01:14:14,900 --> 01:14:17,667 To find that out, we're gonna have to spend 959 01:14:17,669 --> 01:14:18,636 days in here. 960 01:14:19,601 --> 01:14:20,798 This is the dominant records. 961 01:14:20,800 --> 01:14:22,099 Again, this is records, you know, 962 01:14:22,101 --> 01:14:23,698 from the different departments. 963 01:14:23,700 --> 01:14:25,465 Yeah, this is Department of Records 964 01:14:25,467 --> 01:14:26,731 of the town of Huntington. 965 01:14:26,733 --> 01:14:30,800 What we have in here is from 1664, 1653. 65706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.