All language subtitles for All the Pretty Horses-DVDRip[Eng]2000

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,000 --> 00:00:55,148 You ever think about dying? 2 00:00:55,647 --> 00:00:57,642 Yeah. You? 3 00:00:57,872 --> 00:01:00,288 Yeah. Some. 4 00:01:01,132 --> 00:01:02,590 You think there's a heaven? 5 00:01:03,434 --> 00:01:05,314 Yeah. Don't you? 6 00:01:06,081 --> 00:01:07,500 I don't know. 7 00:01:09,571 --> 00:01:11,221 Yeah, maybe. 8 00:01:14,443 --> 00:01:18,241 Can you believe there's a heaven if you don't believe in hell? 9 00:01:22,000 --> 00:01:24,570 I guess you can believe what you want to. 10 00:02:28,938 --> 00:02:32,582 This ranch has been in my family as long as anyone can remember. 11 00:02:35,114 --> 00:02:38,988 My granddaddy used to tell me this was heaven on earth. 12 00:02:40,254 --> 00:02:42,786 Just like his granddaddy used to tell him. 13 00:02:49,576 --> 00:02:52,414 Everything's changed now since he died. 14 00:02:55,176 --> 00:02:57,171 Appreciate you lighting them candles. 15 00:03:01,582 --> 00:03:04,267 It wasn't me. It was the lady. 16 00:03:04,651 --> 00:03:05,648 My mother? 17 00:03:06,799 --> 00:03:08,180 She was here? 18 00:03:14,241 --> 00:03:16,082 She's left already? 19 00:03:24,176 --> 00:03:26,670 All I ever wanted was to live out there like him... 20 00:03:26,861 --> 00:03:28,971 ...and work my own spread. 21 00:03:29,278 --> 00:03:30,774 Can't imagine no betterlife. 22 00:03:34,572 --> 00:03:37,027 I've come to find out Mama aims to sell it. 23 00:03:39,021 --> 00:03:42,359 Says the oil company would pay three times what it's worth. 24 00:03:47,384 --> 00:03:50,798 Mama lives in San Antonio now with hernew husband. 25 00:03:53,521 --> 00:03:55,938 She wants to be in the live theater. 26 00:03:59,506 --> 00:04:01,577 As yourgranddaddy's only child... 27 00:04:01,846 --> 00:04:03,840 ...yourmotherinherits outright. 28 00:04:04,646 --> 00:04:07,523 It's her property. She can do whatever she wants. 29 00:04:07,753 --> 00:04:09,019 I don't have any say-so? 30 00:04:10,515 --> 00:04:11,666 What about my father? 31 00:04:11,973 --> 00:04:13,277 They're divorced. 32 00:04:14,197 --> 00:04:15,693 You could talk to her. 33 00:04:17,381 --> 00:04:18,340 You're a lawyer. 34 00:04:18,609 --> 00:04:20,872 Well, I have talked to her. 35 00:04:22,943 --> 00:04:25,820 It's a sorry piece of business, but, son... 36 00:04:26,357 --> 00:04:29,158 ...not everybody thinks life on a cattle ranch in Texas... 37 00:04:29,350 --> 00:04:31,843 ...is the second-best thing to going to heaven. 38 00:04:32,150 --> 00:04:34,221 She don't want to live out there, that's all. 39 00:04:35,257 --> 00:04:38,633 If it was a paying proposition, that'd be one thing, but it ain't. 40 00:04:38,824 --> 00:04:40,014 It could be. 41 00:04:40,436 --> 00:04:41,932 I could run it. 42 00:04:42,584 --> 00:04:44,425 It's his own damn fault. 43 00:04:44,770 --> 00:04:47,609 Your father signed every paper she set in front of him. 44 00:04:47,801 --> 00:04:50,371 Never lifted a hand to save himself. 45 00:04:50,831 --> 00:04:52,864 I begged him to get a lawyer. 46 00:04:53,018 --> 00:04:53,900 Well... 47 00:04:54,130 --> 00:04:56,048 I'm sorry to have no better news... 48 00:04:56,240 --> 00:04:59,078 ...but some things in this world can't be helped. 49 00:04:59,769 --> 00:05:01,802 I believe this is probably one of them. 50 00:05:06,022 --> 00:05:08,323 She went back to San Antonio. 51 00:05:08,477 --> 00:05:09,819 Don't call her "she. " 52 00:05:10,049 --> 00:05:10,855 Mama. 53 00:05:11,584 --> 00:05:13,694 I thought the world of that old man. 54 00:05:13,962 --> 00:05:14,883 Yeah. 55 00:05:15,151 --> 00:05:16,801 Don't go crying on me now. 56 00:05:17,299 --> 00:05:18,220 I ain't. 57 00:05:18,450 --> 00:05:20,061 - Well, don't. - I ain't. 58 00:05:23,284 --> 00:05:27,043 - What do you think I should do? - I don't think there's much to do. 59 00:05:27,235 --> 00:05:28,999 - Will you talk to her? - I can't. 60 00:05:29,191 --> 00:05:30,534 You could talk to her. 61 00:05:30,764 --> 00:05:32,720 Last conversation I had with her... 62 00:05:33,180 --> 00:05:36,748 ...was in San Diego, California, in 1942. 63 00:05:43,422 --> 00:05:45,034 It ain't her fault. 64 00:05:45,916 --> 00:05:48,141 I ain't the same as I once was. 65 00:05:48,448 --> 00:05:50,557 Like to think I am... 66 00:05:51,133 --> 00:05:52,245 ...but I ain't. 67 00:05:52,744 --> 00:05:54,508 You are inside. 68 00:05:58,958 --> 00:06:00,684 Inside you are. 69 00:06:04,329 --> 00:06:08,395 It's hard to watch people you came from waste away before your eyes. 70 00:06:09,239 --> 00:06:11,042 When the land is gone too... 71 00:06:11,195 --> 00:06:14,149 ...there's nothing to stand on orstand for either. 72 00:06:14,878 --> 00:06:16,872 When do y'all have to be out? 73 00:06:17,371 --> 00:06:19,442 Closing is the first of June. 74 00:06:19,941 --> 00:06:21,782 You could wait till then. 75 00:06:22,818 --> 00:06:24,122 What for? 76 00:06:28,265 --> 00:06:30,106 Down in Mexico... 77 00:06:31,641 --> 00:06:33,712 ...they got ranches so big... 78 00:06:34,940 --> 00:06:37,932 ...you can't ride from one end to the other in a week. 79 00:06:40,080 --> 00:06:43,801 It ain't all fenced in and sold off and played out. 80 00:06:43,993 --> 00:06:45,604 Not down there. 81 00:06:50,399 --> 00:06:53,276 You think they can't use two more top hands? 82 00:06:56,536 --> 00:06:58,800 Real cowboys, huh? 83 00:06:58,991 --> 00:07:01,331 Just like the old-time waddies. 84 00:07:08,236 --> 00:07:10,768 If I don't go, will you go anyways? 85 00:07:12,225 --> 00:07:13,913 I'm already gone. 86 00:07:15,179 --> 00:07:17,903 - Thank you for everything. - Goodbye. 87 00:07:18,401 --> 00:07:20,434 May God go with you. 88 00:07:20,626 --> 00:07:22,199 Be careful. 89 00:07:24,117 --> 00:07:25,229 Is that you, bud? 90 00:07:25,421 --> 00:07:26,994 I hope so. 91 00:07:27,186 --> 00:07:28,528 - You ready? - Yeah. 92 00:07:28,720 --> 00:07:30,715 - They suspect anything? - No. 93 00:07:30,907 --> 00:07:33,669 - Let's go. - Hang on. Got to pile all this stuff. 94 00:07:33,860 --> 00:07:35,587 - Yonder goes the light. - Damn. 95 00:07:35,778 --> 00:07:38,540 - Late for your own funeral. - He could be getting milk. 96 00:07:39,576 --> 00:07:41,571 He could just be loading a shotgun. 97 00:09:06,001 --> 00:09:09,261 Shut up. Lacey, there's been somebody following us. 98 00:09:10,489 --> 00:09:12,829 - Somebody on horseback? - Yeah. 99 00:09:13,097 --> 00:09:14,056 Come on. 100 00:09:16,281 --> 00:09:17,931 Some kid. 101 00:09:18,123 --> 00:09:20,309 That's a hell of a horse. 102 00:09:21,575 --> 00:09:23,033 Ain't it, though? 103 00:09:34,732 --> 00:09:36,343 You hunting us? 104 00:09:36,535 --> 00:09:39,029 - I ain't hunting you. - Then how come you following us? 105 00:09:39,220 --> 00:09:42,443 I ain't. I'm going to Langtry. I don't even know who you are. 106 00:09:42,673 --> 00:09:44,821 - Where'd you get that horse? - It's mine. 107 00:09:45,013 --> 00:09:46,624 - How old are you? - Sixteen. 108 00:09:46,816 --> 00:09:48,849 - Lying sack of shit! - You don't know. 109 00:09:49,232 --> 00:09:51,457 I know you ain't no goddamn sixteen. 110 00:09:51,649 --> 00:09:53,644 - What'd you do, run off? - What if I did? 111 00:09:54,526 --> 00:09:56,367 We could sell his horse in Mexico. 112 00:09:56,597 --> 00:09:59,168 - You want to? - I ain't digging no grave this time. 113 00:09:59,436 --> 00:10:03,349 Your idea. I was the one that said just leave him for the buzzards. 114 00:10:10,138 --> 00:10:11,097 Call it. 115 00:10:11,443 --> 00:10:12,402 Heads. 116 00:10:13,668 --> 00:10:14,895 Damn. 117 00:10:15,701 --> 00:10:17,120 Let me have your rifle. 118 00:10:19,920 --> 00:10:22,644 It ain't fair. You shot the last three. 119 00:10:22,912 --> 00:10:25,214 You go on, then. You can owe me. 120 00:10:26,135 --> 00:10:28,628 Hold his horse. It might not be gun-broke. 121 00:10:30,546 --> 00:10:32,541 Y'all ain't never shot nobody. 122 00:10:32,732 --> 00:10:35,418 You could be a good somebody to start with. 123 00:10:36,415 --> 00:10:39,330 Y'all just funning. I knowed it all along. 124 00:10:39,599 --> 00:10:40,865 Who's hunting you? 125 00:10:41,747 --> 00:10:42,668 Nobody. 126 00:10:42,898 --> 00:10:45,046 They're hunting that horse, though, ain't they? 127 00:10:46,082 --> 00:10:48,690 You ain't riding with us. Get us in the jailhouse. 128 00:10:48,882 --> 00:10:49,956 He belongs to me. 129 00:10:50,148 --> 00:10:53,562 Son, I don't give a shit who he belongs to. 130 00:10:53,792 --> 00:10:55,710 But he damn sure don't belong to you. 131 00:10:56,439 --> 00:10:57,743 Now, let's go, bud. 132 00:11:04,993 --> 00:11:07,333 I thought he'd put up more of a argument. 133 00:11:08,407 --> 00:11:11,016 We ain't seen the last of his skinny ass. 134 00:11:51,984 --> 00:11:55,666 That's her, ain't it? That's the goddamn Rio Grande. 135 00:11:56,319 --> 00:12:00,116 Just think. Over yonder's Old Mexico. 136 00:12:02,610 --> 00:12:04,604 You reckon you want to cross now? 137 00:12:05,410 --> 00:12:07,251 Yeah. You? 138 00:12:08,133 --> 00:12:09,207 Yeah. 139 00:12:14,156 --> 00:12:16,841 Maybe we'd better rest these horses up first. 140 00:12:18,375 --> 00:12:19,565 All right. 141 00:12:30,651 --> 00:12:32,108 Shit. 142 00:12:34,372 --> 00:12:37,249 I got a uneasy feeling about that son of a bitch. 143 00:12:37,517 --> 00:12:39,013 I do too. 144 00:12:39,320 --> 00:12:41,583 He ain't as green as he looks, neither. 145 00:12:45,918 --> 00:12:48,411 There won't nobody be hunting me in Mexico. 146 00:12:48,641 --> 00:12:50,137 That depends on what you done. 147 00:12:50,943 --> 00:12:53,475 - What's your name? - Jimmy Blevins. 148 00:12:56,774 --> 00:12:58,040 You got any grub? 149 00:12:58,462 --> 00:12:59,497 No. 150 00:13:01,185 --> 00:13:02,681 You got any money? 151 00:13:03,333 --> 00:13:04,292 No. 152 00:13:04,599 --> 00:13:06,210 You're just a deadhead. 153 00:13:09,586 --> 00:13:11,235 Just tell me one thing. 154 00:13:13,115 --> 00:13:15,493 What the hell would we want you with us for? 155 00:13:17,066 --> 00:13:18,792 Because I'm a American. 156 00:14:23,198 --> 00:14:24,848 When did you eat last? 157 00:14:26,114 --> 00:14:27,418 Other day. 158 00:14:29,029 --> 00:14:30,832 Your name ain't Blivit, is it? 159 00:14:32,520 --> 00:14:33,824 It's Blevins. 160 00:14:34,016 --> 00:14:35,243 You know what a blivit is? 161 00:14:35,742 --> 00:14:36,855 No. What? 162 00:14:37,046 --> 00:14:39,501 Ten pounds of shit in a five-pound sack. 163 00:14:43,299 --> 00:14:45,332 Y'all ain't said y'all's names was. 164 00:14:45,831 --> 00:14:49,206 I'm John Grady Cole. This here's Lacey Rawlins. 165 00:14:49,859 --> 00:14:52,620 We're from San Angelo. Where you from? 166 00:14:52,812 --> 00:14:55,728 Uvalde County. Near the Sabinal River. 167 00:14:56,188 --> 00:14:58,528 What made you light out for Mexico? 168 00:14:59,103 --> 00:15:00,216 Same reason as you. 169 00:15:01,635 --> 00:15:03,093 What reason is that? 170 00:15:04,052 --> 00:15:07,044 They'd go bowlegged and blind finding your ass down here. 171 00:15:07,236 --> 00:15:08,693 Ain't nobody hunting me. 172 00:15:11,148 --> 00:15:14,064 I told that son of a bitch he wasn't whupping me again. 173 00:15:14,217 --> 00:15:16,135 - Your daddy? - No. 174 00:15:16,365 --> 00:15:18,245 My daddy never came back from the war. 175 00:15:18,437 --> 00:15:19,626 Your stepdaddy. 176 00:15:22,503 --> 00:15:24,421 I know what it's like to get a beating. 177 00:15:28,372 --> 00:15:29,638 You didn't shoot him? 178 00:15:29,791 --> 00:15:32,054 I would've. And he knowed it too. 179 00:15:34,816 --> 00:15:38,230 Suppose we trade that horse off for one less likely get us shot. 180 00:15:38,460 --> 00:15:40,954 - I ain't trading horses. - We ain't no wet nurses. 181 00:15:41,146 --> 00:15:43,255 - I can take care of myself. - Sure. 182 00:15:43,562 --> 00:15:46,593 Hell, you're a regular old desperado, ain't you? 183 00:15:47,322 --> 00:15:49,393 I reckon you got your own gun and all. 184 00:15:49,662 --> 00:15:50,812 Yeah, I got a gun. 185 00:15:51,004 --> 00:15:52,040 What kind of a gun? 186 00:15:53,689 --> 00:15:55,876 -32-20 Colt. - Bullshit. 187 00:15:57,027 --> 00:15:58,906 That's a rifle cartridge. 188 00:15:59,136 --> 00:16:00,057 Let's see it. 189 00:16:13,483 --> 00:16:15,209 Where'd you get a gun like this? 190 00:16:15,401 --> 00:16:16,667 At the getting place. 191 00:16:19,966 --> 00:16:21,730 - You ever shot it? - Yeah, I shot it. 192 00:16:21,884 --> 00:16:23,955 - You hit anything? - Anything you want. 193 00:16:24,185 --> 00:16:25,490 Bullshit. 194 00:16:26,679 --> 00:16:28,673 All right, let's go, outlaw. Come on. 195 00:16:42,291 --> 00:16:43,864 You ready, Annie Oakley? 196 00:16:44,209 --> 00:16:45,590 Waiting on you. 197 00:16:52,035 --> 00:16:53,492 Goddamn. 198 00:16:57,060 --> 00:16:57,942 Let me see it. 199 00:17:00,090 --> 00:17:02,277 - Let me see it. - We'd better get going. 200 00:17:02,469 --> 00:17:05,959 - Come on, give it to me. - You know what my wallet looks like. 201 00:17:15,357 --> 00:17:16,815 Look at this shit. 202 00:17:39,984 --> 00:17:41,864 She got anything to drink? 203 00:17:45,623 --> 00:17:46,928 What is that? 204 00:17:49,344 --> 00:17:50,725 - Cider. - All right. 205 00:17:50,917 --> 00:17:52,682 Let's have three of them. 206 00:17:54,484 --> 00:17:55,789 How much is it? 207 00:18:00,047 --> 00:18:01,082 It's like three cents. 208 00:18:01,351 --> 00:18:03,691 Oh, let your old dad buy it. 209 00:18:05,187 --> 00:18:07,719 He about dead-centered your pocketbook, didn't he? 210 00:18:09,560 --> 00:18:12,590 I want you to look at my goddamn driver's license. 211 00:18:14,278 --> 00:18:16,081 And my pool hall card. 212 00:18:16,273 --> 00:18:18,114 You won't need them down here. 213 00:18:18,766 --> 00:18:20,147 Look at this shit. 214 00:18:20,454 --> 00:18:22,219 Shot Betty Ward between the eyes. 215 00:18:22,449 --> 00:18:24,213 What's she doing in there? 216 00:18:24,712 --> 00:18:26,515 I didn't know you liked her. 217 00:18:33,765 --> 00:18:35,798 What is this? Cactus juice? 218 00:18:36,067 --> 00:18:37,371 I don't know. 219 00:18:37,754 --> 00:18:41,322 - Got a little kick to it, though. - I think it does. 220 00:18:44,928 --> 00:18:46,922 Pretty doggone good. 221 00:18:50,605 --> 00:18:52,446 Say it again. Say my name again. 222 00:18:56,819 --> 00:18:57,778 Golly! 223 00:18:58,008 --> 00:19:00,847 What am I doing leaving my hat on the bed? It's not much. 224 00:19:01,039 --> 00:19:03,264 You can't have no more cider. 225 00:19:23,057 --> 00:19:24,592 Shit. 226 00:19:32,110 --> 00:19:34,028 I'm drunker than shit. 227 00:19:34,182 --> 00:19:35,831 Can you ride or not? 228 00:19:36,023 --> 00:19:37,634 Hell, yeah, I can ride. 229 00:19:38,325 --> 00:19:40,204 I was riding when I fell off. 230 00:19:41,432 --> 00:19:43,772 I'm a regular buckaroo. 231 00:19:45,920 --> 00:19:48,452 Certified damn bronc peeler. 232 00:19:53,899 --> 00:19:55,395 Just leave him lay there. 233 00:19:55,587 --> 00:19:59,039 Get on and quit assing around. It's fixing to come a good one. 234 00:19:59,231 --> 00:20:00,420 Come on. 235 00:20:01,379 --> 00:20:02,990 I can't be out in this. 236 00:20:03,143 --> 00:20:05,637 - Where do you think you'll go? - Why can't you? 237 00:20:05,829 --> 00:20:07,363 On account of the lightning. 238 00:20:07,555 --> 00:20:10,278 Damn if you don't look sober all of a sudden. 239 00:20:10,470 --> 00:20:13,347 - Are you afraid of lightning? - It runs in the family. 240 00:20:13,769 --> 00:20:17,183 My grandpa, he was killed in West Virginia in a mine bucket. 241 00:20:17,375 --> 00:20:20,022 It run all the way down the hole to get him, 180 feet. 242 00:20:20,827 --> 00:20:22,822 A great-uncle on my mother's side... 243 00:20:23,014 --> 00:20:27,732 ...was killed off a horse. Horse's hair wasn't singed, but it killed him. 244 00:20:27,962 --> 00:20:30,187 I got a cousin not four year older than me. 245 00:20:30,379 --> 00:20:32,681 He was struck by lightning coming back from his barn. 246 00:20:32,872 --> 00:20:35,788 Melted the fillings in his teeth and soldered his jaw shut. 247 00:20:36,018 --> 00:20:38,319 He's gone completely dipshit. 248 00:20:39,432 --> 00:20:41,695 I done been struck twice myself. 249 00:20:42,462 --> 00:20:44,572 How come me be deaf in this one ear. 250 00:20:44,879 --> 00:20:47,104 I'm born to death by fire, man. 251 00:20:48,140 --> 00:20:52,129 You'd better get away from all metal. You don't know what it'd get you. 252 00:20:52,321 --> 00:20:54,584 Your boot spurs, shirt buttons... 253 00:20:54,737 --> 00:20:56,310 What do you intend to do? 254 00:20:56,502 --> 00:20:57,768 Outride it. 255 00:20:58,497 --> 00:21:01,911 You can't outride a thunderstorm. What the hell is wrong with you? 256 00:21:02,103 --> 00:21:03,637 It's the only chance I got. 257 00:21:07,319 --> 00:21:11,002 I knowed it from the first time that son of a bitch had a loose nut. 258 00:21:25,042 --> 00:21:26,883 What the hell are you doing?! 259 00:21:27,267 --> 00:21:28,571 Just sitting here. 260 00:21:28,993 --> 00:21:33,749 If this rain hits hard, there'll be a river come down like a train. 261 00:21:33,941 --> 00:21:35,245 You thought about that? 262 00:21:35,437 --> 00:21:39,081 You've never been struck by lightning. You don't know what it's like. 263 00:21:39,273 --> 00:21:41,306 You'll drown sitting there. 264 00:21:41,997 --> 00:21:45,641 That's all right. I ain't never been drowned before. 265 00:21:49,669 --> 00:21:50,628 Well... 266 00:21:51,548 --> 00:21:52,584 ...I'll say no more. 267 00:22:15,753 --> 00:22:17,403 Your horse is gone. 268 00:22:18,208 --> 00:22:22,390 Yeah, I know. I done been on foot looking around this morning. 269 00:22:23,234 --> 00:22:24,806 Where'd you find that boot? 270 00:22:25,458 --> 00:22:26,839 On the ground. 271 00:22:31,558 --> 00:22:33,399 Well, what do you aim to do? 272 00:22:34,089 --> 00:22:35,470 I don't know. 273 00:22:40,572 --> 00:22:42,912 Let's get your ass up out of there. 274 00:22:49,587 --> 00:22:52,847 Got a spare shirt in my saddlebag. You put that on. 275 00:22:53,423 --> 00:22:54,343 Appreciate it. 276 00:22:54,612 --> 00:22:57,336 Rawlins will pitch a pure hissy when he sees you. 277 00:22:57,527 --> 00:22:58,755 I don't give a shit. 278 00:23:00,558 --> 00:23:02,246 There's my damn pistol. 279 00:23:02,476 --> 00:23:03,703 - Shit. - Hold on. 280 00:23:06,350 --> 00:23:08,613 Keep riding. Good God almighty. 281 00:23:20,735 --> 00:23:22,806 I ain't leaving until I get my stuff. 282 00:23:23,075 --> 00:23:25,031 - My gun too. - Listen at that. 283 00:23:25,223 --> 00:23:28,254 Get us all shot for horse-stealing don't mean a thing. 284 00:23:28,484 --> 00:23:31,015 - It ain't stealing. It's mine. - Shit-for-brains! 285 00:23:31,207 --> 00:23:32,550 Hush. Both of you. 286 00:23:34,775 --> 00:23:36,424 Get over here and sit down. 287 00:23:46,014 --> 00:23:47,779 We're going to stick here... 288 00:23:48,469 --> 00:23:50,694 ...till about a hour before daylight. 289 00:23:53,379 --> 00:23:56,180 Now, you got to play this exactly like we say. 290 00:23:58,635 --> 00:24:01,166 If that don't satisfy, then you tell us right now. 291 00:24:01,396 --> 00:24:03,046 Yeah. Okay. 292 00:24:04,504 --> 00:24:05,463 All right. 293 00:24:06,153 --> 00:24:07,994 You go on and get some sleep. 294 00:24:12,482 --> 00:24:14,209 And no fire tonight. 295 00:24:20,308 --> 00:24:23,070 Every dumb thing I ever done in my life... 296 00:24:23,990 --> 00:24:27,098 ...a decision I made before that got me into it. 297 00:24:28,210 --> 00:24:30,205 It was never the dumb thing. 298 00:24:31,049 --> 00:24:34,616 It was always some choice I'd made first. You understand? 299 00:24:35,307 --> 00:24:36,649 Yeah, I think so. 300 00:24:37,647 --> 00:24:39,027 Meaning what? 301 00:24:39,219 --> 00:24:40,945 Meaning this is it. 302 00:24:41,674 --> 00:24:45,395 This is our last chance. Won't be no other time, I guarantee it. 303 00:24:45,587 --> 00:24:47,582 - Meaning just leave him? - Yes, sir. 304 00:24:48,809 --> 00:24:50,037 What if it was you? 305 00:24:50,229 --> 00:24:52,569 I wouldn't leave you, or you me. 306 00:24:52,760 --> 00:24:54,295 You realize the fix he's in? 307 00:24:54,832 --> 00:24:58,591 I realize it. It's the fix he's put himself in. 308 00:25:07,682 --> 00:25:09,063 I can't do it. 309 00:25:11,748 --> 00:25:13,666 Well, if you can't, you can't. 310 00:25:16,390 --> 00:25:18,960 I guess I knew what you'd say anyways. 311 00:25:23,487 --> 00:25:24,599 Oh, no. Damn it. 312 00:25:26,210 --> 00:25:27,744 That little son of a bitch. 313 00:26:11,551 --> 00:26:13,661 Hold up, hold up. Let's listen. 314 00:26:13,853 --> 00:26:15,963 You little son of a bitch. 315 00:26:17,727 --> 00:26:20,604 - Boys, they're coming. - Cars or horses? 316 00:26:20,758 --> 00:26:23,520 Horses. And there ain't no way y'all can keep up. 317 00:26:23,750 --> 00:26:27,279 I'll take the road. They'll follow the dust, since they're hunting me. 318 00:26:27,509 --> 00:26:30,348 Get in the woods. I'll see y'all down the road. 319 00:26:30,540 --> 00:26:32,841 Let's get off this damn road. 320 00:26:47,341 --> 00:26:48,799 You think they caught him? 321 00:26:49,719 --> 00:26:50,985 I don't know. 322 00:26:58,197 --> 00:27:00,767 I'll say one thing for him anyways. 323 00:27:01,189 --> 00:27:02,378 What's that? 324 00:27:02,915 --> 00:27:06,866 Son of a bitch wouldn't stand still for nobody hijacking his horse. 325 00:27:10,012 --> 00:27:11,546 You got your boots on? 326 00:27:11,738 --> 00:27:13,771 - Yeah. - All right. 327 00:27:42,272 --> 00:27:44,075 You reckon they're friendly? 328 00:27:46,339 --> 00:27:48,257 Shoot, I hope so. 329 00:27:59,841 --> 00:28:01,414 Where are you going? 330 00:28:02,220 --> 00:28:03,792 We're just passing through. 331 00:28:09,201 --> 00:28:10,774 We're looking for work. 332 00:28:11,081 --> 00:28:11,848 Oh, yeah? 333 00:28:12,040 --> 00:28:14,073 We might have some work for you. 334 00:28:15,607 --> 00:28:16,873 He said maybe. 335 00:28:18,446 --> 00:28:19,558 Can we come with you? 336 00:28:20,057 --> 00:28:21,131 Yes, of course. 337 00:28:21,361 --> 00:28:22,167 Good. 338 00:28:28,151 --> 00:28:29,148 Go that way. 339 00:28:30,146 --> 00:28:30,913 Over there? 340 00:29:19,515 --> 00:29:21,624 Did you see that little darling? 341 00:29:32,902 --> 00:29:34,628 Watch it. Bring him over here. 342 00:29:34,974 --> 00:29:36,201 Get in there. 343 00:30:02,324 --> 00:30:04,856 How long you reckon you'd like to stay here? 344 00:30:05,048 --> 00:30:06,927 About a hundred years. 345 00:30:08,270 --> 00:30:09,920 Now go to sleep. 346 00:30:33,818 --> 00:30:36,273 There's Don Hector Rocha y Villareal. 347 00:30:37,040 --> 00:30:38,728 Owns this whole shebang. 348 00:30:39,994 --> 00:30:41,950 One of the last great ranches in Mexico. 349 00:30:44,367 --> 00:30:46,285 27,000 acres. 350 00:30:46,592 --> 00:30:49,469 Flies his own plane to Mexico City every week. 351 00:30:51,847 --> 00:30:55,261 Manuel said this ranch been in this family 170 years. 352 00:31:01,936 --> 00:31:04,045 You reckon that was his daughter? 353 00:31:04,621 --> 00:31:06,193 Yeah, I guess it was. 354 00:31:35,615 --> 00:31:37,533 Let me go get my boots on. 355 00:31:37,994 --> 00:31:40,756 Looks like there's about 12 or 13 of them. 356 00:31:40,947 --> 00:31:42,137 I make it 16. 357 00:31:45,704 --> 00:31:49,847 Armando said the old man's got like 400 mustangs up on that mesa. 358 00:31:50,039 --> 00:31:51,074 Damn. 359 00:31:54,795 --> 00:31:57,864 You think you and me can break all of them in four days? 360 00:32:02,467 --> 00:32:05,268 - Why four days? - You think we could do it? 361 00:32:07,492 --> 00:32:10,369 You'd be about a wore-out sumbuck, I'll tell you that. 362 00:32:13,208 --> 00:32:16,008 I'll have a look at them. Go talk to Armando. 363 00:32:20,880 --> 00:32:22,261 How you doing? 364 00:32:22,606 --> 00:32:23,872 I'm all right. 365 00:32:26,135 --> 00:32:29,971 If we mess this up, bud, it's gonna be a long ride back to Texas. 366 00:32:49,535 --> 00:32:50,532 Give it some slack. 367 00:32:54,829 --> 00:32:55,634 That's it. 368 00:32:55,864 --> 00:32:57,514 That's it. Whoa, boy. 369 00:33:56,051 --> 00:33:58,122 I'll put a saddle on you right now. 370 00:36:05,861 --> 00:36:07,050 Your jackets. 371 00:36:33,672 --> 00:36:35,091 You tired? 372 00:36:44,604 --> 00:36:47,097 The horse is arriving, get ready. 373 00:36:47,366 --> 00:36:48,670 Don't delay! 374 00:36:56,496 --> 00:36:58,107 Hector de la Rocha y Villareal. 375 00:36:58,299 --> 00:36:59,373 John Grady Cole. 376 00:36:59,603 --> 00:37:00,830 Glad to meet you. 377 00:37:02,326 --> 00:37:05,050 Alfonsa, you look like an Impressionist painting. 378 00:37:08,541 --> 00:37:11,072 Armando says you know a lot about horses. 379 00:37:11,226 --> 00:37:13,067 I've been around them some. 380 00:37:13,796 --> 00:37:15,867 Do you know what a criollo is? 381 00:37:16,941 --> 00:37:19,818 Yes, sir. It's a Argentine horse. 382 00:37:22,120 --> 00:37:23,578 You're from Texas? 383 00:37:23,769 --> 00:37:24,997 Yes, sir. 384 00:37:25,687 --> 00:37:27,145 San Angelo. 385 00:37:29,217 --> 00:37:30,674 Why are you here? 386 00:37:32,400 --> 00:37:36,121 I just wanted to see the country, I reckon. Or we did. 387 00:37:36,505 --> 00:37:38,423 - You and your friend. - Yes, sir. 388 00:37:39,420 --> 00:37:40,993 But you are the leader. 389 00:37:41,300 --> 00:37:44,676 We don't have no leaders. No, we're just buddies. 390 00:37:45,213 --> 00:37:46,479 Of course. 391 00:37:50,736 --> 00:37:54,534 I recently purchased a thoroughbred stallion of excellent blood. 392 00:37:55,148 --> 00:37:59,061 - You gonna raise racehorses? - No. Quarter horses. 393 00:37:59,559 --> 00:38:03,203 I'm thinking of breeding my stallion with my meste�o mares. 394 00:38:04,508 --> 00:38:05,927 What's your opinion on that? 395 00:38:07,423 --> 00:38:09,226 Well, I've known it done. 396 00:38:09,840 --> 00:38:12,525 There's been good cow horses sired out of thoroughbreds. 397 00:38:12,717 --> 00:38:14,635 Of what importance is the mare? 398 00:38:14,826 --> 00:38:17,934 Same as the sire. In my opinion. 399 00:38:18,164 --> 00:38:20,811 Most breeders place more confidence in the stallion. 400 00:38:21,079 --> 00:38:22,192 Yes, sir, they do. 401 00:38:26,104 --> 00:38:27,792 But I agree with you. 402 00:38:31,935 --> 00:38:34,582 And you rode all the way here from Texas? 403 00:38:35,080 --> 00:38:36,270 Yes, sir. 404 00:38:36,423 --> 00:38:38,494 - You and your friend? - Yes, sir. 405 00:38:39,262 --> 00:38:40,988 Just the two of you. 406 00:38:41,832 --> 00:38:42,983 Yes, sir. 407 00:38:45,783 --> 00:38:47,279 Just me and him. 408 00:38:56,409 --> 00:39:00,321 Well, Mr. Cole, would you like to see some horses? 409 00:39:01,395 --> 00:39:02,162 Yes, sir. 410 00:39:04,579 --> 00:39:06,344 It ain't like you was going away. 411 00:39:06,497 --> 00:39:09,029 No. We'd still be working together. 412 00:39:13,364 --> 00:39:15,588 It's a good opportunity for you. 413 00:39:18,005 --> 00:39:19,693 Hell, I'd do it. 414 00:39:39,525 --> 00:39:42,095 They told me to come bunk in here. 415 00:39:45,049 --> 00:39:48,386 I was going to put my horse in one of these stalls. 416 00:39:50,342 --> 00:39:52,836 Can I put my horse in this stall? 417 00:39:59,127 --> 00:40:01,083 Well, I guess we can talk later. 418 00:40:50,951 --> 00:40:52,102 That's your mare. 419 00:40:53,022 --> 00:40:54,288 Look at the eye on her. 420 00:40:54,480 --> 00:40:55,899 Bring this one here. 421 00:41:00,694 --> 00:41:03,725 She's not as big as the other one, but that's your mare. 422 00:41:03,917 --> 00:41:05,566 Do you like this one? 423 00:41:05,758 --> 00:41:06,755 She's a beauty. 424 00:41:56,009 --> 00:41:57,659 Some of them got their hats on. 425 00:42:10,356 --> 00:42:14,115 I figure you just must be ready to cry yourself to sleep every night. 426 00:42:14,576 --> 00:42:18,488 She's probably used to dating guys got their own airplanes, let alone cars. 427 00:42:19,217 --> 00:42:20,253 You're probably right. 428 00:42:20,483 --> 00:42:22,439 I'm glad to hear you say it. 429 00:42:22,669 --> 00:42:24,703 It don't change nothing though. 430 00:42:43,077 --> 00:42:44,995 My name's John Grady Cole. 431 00:42:45,302 --> 00:42:47,066 My name is Alejandra. 432 00:42:48,639 --> 00:42:49,751 I know. 433 00:42:52,705 --> 00:42:54,431 I hoped that you would come. 434 00:42:58,267 --> 00:43:01,068 I come because I thought you'd be here. 435 00:43:02,640 --> 00:43:03,868 I know. 436 00:43:25,004 --> 00:43:28,150 My granddaddy lived his whole life on that ranch. 437 00:43:28,687 --> 00:43:30,643 Seventy-four years. 438 00:43:31,410 --> 00:43:34,095 Seem there could hardly be one without the other. 439 00:43:37,433 --> 00:43:38,660 I guess... 440 00:43:39,159 --> 00:43:42,420 ...the country lasts forever, and people ain't but for a while. 441 00:43:45,757 --> 00:43:47,598 And how will you live now? 442 00:43:48,480 --> 00:43:50,015 Where will your home be? 443 00:44:09,118 --> 00:44:10,230 What's wrong? 444 00:44:19,322 --> 00:44:20,971 I dreamed about you last night. 445 00:44:24,309 --> 00:44:25,843 What did you dream about? 446 00:44:26,342 --> 00:44:27,991 Someday I may tell you. 447 00:44:28,873 --> 00:44:30,293 But not tonight. 448 00:44:41,916 --> 00:44:43,565 Do I have something in my nose? 449 00:44:44,524 --> 00:44:48,283 No. I have something in my nose. 450 00:45:02,016 --> 00:45:03,244 Do you like him? 451 00:45:03,397 --> 00:45:04,817 A hell of a horse. 452 00:45:23,229 --> 00:45:24,802 I want to ride him. 453 00:45:25,301 --> 00:45:26,336 What? 454 00:45:27,372 --> 00:45:28,983 I want to ride him. 455 00:45:30,172 --> 00:45:31,246 When? 456 00:45:31,668 --> 00:45:32,704 Now. 457 00:45:33,471 --> 00:45:35,735 - I want to now. - He don't have a saddle. 458 00:45:35,926 --> 00:45:36,885 I know. 459 00:45:39,686 --> 00:45:44,327 I don't think the patr�n would want me to give him to you without a saddle. 460 00:45:46,552 --> 00:45:48,086 Your father. 461 00:45:54,186 --> 00:45:55,106 Get down. 462 00:45:55,375 --> 00:45:57,254 - Are you sure about this? - Yes! 463 00:45:57,753 --> 00:45:58,712 Hurry. 464 00:46:03,929 --> 00:46:06,921 Well, what do you aim to do with your horse? 465 00:46:07,113 --> 00:46:09,453 I want you to take him back to the barn. 466 00:46:10,757 --> 00:46:12,368 Somebody's going to see me. 467 00:46:37,609 --> 00:46:39,182 Fixing to get me in trouble. 468 00:46:39,565 --> 00:46:41,330 You are in trouble. 469 00:47:13,169 --> 00:47:15,624 I am Se�orita Alfonsa. 470 00:47:17,081 --> 00:47:18,923 I'm John Grady Cole. 471 00:47:21,416 --> 00:47:23,411 I'm happy that you have come. 472 00:47:33,384 --> 00:47:37,028 Alejandra will be in Mexico City with her mother for two weeks. 473 00:47:37,220 --> 00:47:39,599 Then she'll be here for the summer. 474 00:47:41,363 --> 00:47:45,199 Alejandra and I disagree strongly. 475 00:47:45,966 --> 00:47:47,232 In fact, I... 476 00:47:47,731 --> 00:47:51,145 She's so much like me at that age that I... 477 00:47:51,375 --> 00:47:55,825 I seem at times to be struggling with my own past self. 478 00:47:57,589 --> 00:48:02,461 So you see, I cannot help but be sympathetic to Alejandra. 479 00:48:03,650 --> 00:48:05,990 But I won't have her unhappy. 480 00:48:06,796 --> 00:48:10,133 I won't have her spoken ill of... 481 00:48:10,325 --> 00:48:12,243 ...or gossiped about. 482 00:48:12,741 --> 00:48:14,775 I know what that is. 483 00:48:15,350 --> 00:48:18,687 It is not proper for you to be seen riding in campo together... 484 00:48:18,879 --> 00:48:20,759 ...without supervision. 485 00:48:23,060 --> 00:48:27,088 I considered whether to speak to my niece about it, but I... 486 00:48:28,546 --> 00:48:30,349 I've decided not. 487 00:48:31,960 --> 00:48:33,379 What do you want me to do? 488 00:48:33,686 --> 00:48:37,177 I want you to be considerate of a young girl's reputation. 489 00:48:37,407 --> 00:48:38,826 I never meant not to be. 490 00:48:39,095 --> 00:48:40,552 I believe you. 491 00:48:41,051 --> 00:48:42,317 But you see... 492 00:48:43,775 --> 00:48:47,074 ...this is another country. 493 00:48:47,956 --> 00:48:53,058 Here, a woman's reputation is all she has. 494 00:48:53,710 --> 00:48:55,398 There's no forgiveness... 495 00:48:55,704 --> 00:48:57,009 ...for women. 496 00:48:58,390 --> 00:49:02,341 A man may lose his honor and regain it again, but a woman cannot. 497 00:49:03,300 --> 00:49:07,136 I guess I'd have to say that don't seem right. 498 00:49:07,634 --> 00:49:11,048 It's not a matter of right. 499 00:49:12,544 --> 00:49:15,421 It's a matter of who must say. 500 00:49:15,613 --> 00:49:19,603 And in this matter, I get to say. 501 00:49:47,912 --> 00:49:49,216 What is it? 502 00:49:54,664 --> 00:49:56,620 You're going to wake Esteban. 503 00:49:57,464 --> 00:49:59,037 Then invite me in. 504 00:50:06,977 --> 00:50:10,046 What did she say to you? My aunt? 505 00:50:10,353 --> 00:50:12,539 You want to sit down? 506 00:50:13,652 --> 00:50:14,611 Go on. 507 00:50:19,521 --> 00:50:21,209 What did she say to you? 508 00:50:23,664 --> 00:50:25,390 Didn't she tell you what she said? 509 00:50:25,620 --> 00:50:27,269 Of course she did. 510 00:50:28,497 --> 00:50:29,763 What did she say? 511 00:50:31,604 --> 00:50:36,706 She said she didn't want me being seen with you in the campo. 512 00:50:39,161 --> 00:50:40,542 And you agreed? 513 00:50:42,997 --> 00:50:45,183 - You are afraid of her. - No. 514 00:50:47,447 --> 00:50:49,403 Just like everyone else. 515 00:50:51,283 --> 00:50:52,779 It ain't like that. 516 00:50:58,571 --> 00:51:00,988 I hate the way she treats me. 517 00:51:02,100 --> 00:51:03,903 I thought you were my friend. 518 00:51:13,723 --> 00:51:16,370 You tell me what you want me to do. 519 00:51:18,672 --> 00:51:20,551 I'll do anything you say. 520 00:52:55,760 --> 00:52:57,218 How's it going, Esteban? 521 00:52:57,717 --> 00:52:59,405 See you after a while. 522 00:53:18,508 --> 00:53:20,119 I know the old man likes you... 523 00:53:20,387 --> 00:53:23,418 ...that don't mean he'll sit for you courting his daughter. 524 00:53:24,070 --> 00:53:25,298 Yeah, I know. 525 00:53:25,489 --> 00:53:28,136 Well, I don't see you holding no aces, bud. 526 00:53:31,972 --> 00:53:35,540 I see you fixing to get us fired and throwed off this place. 527 00:53:40,565 --> 00:53:41,907 Take it easy, bud. 528 00:54:15,357 --> 00:54:15,933 Get up! 529 00:54:15,971 --> 00:54:16,508 Get up! 530 00:54:27,479 --> 00:54:28,860 What's this all about? 531 00:54:29,013 --> 00:54:29,972 No talking! 532 00:54:30,970 --> 00:54:32,235 Yes, but I don't understand- 533 00:54:32,389 --> 00:54:33,540 You understand "shut up"? 534 00:54:34,690 --> 00:54:35,726 Let's go. 535 00:55:03,307 --> 00:55:05,800 I ain't above whipping your ass, you know. 536 00:55:06,951 --> 00:55:09,445 Don't you think if we're gonna get out of this... 537 00:55:09,675 --> 00:55:12,820 ...we might think about how to get out of it together? 538 00:55:13,472 --> 00:55:15,198 Like the way we got in it? 539 00:55:16,464 --> 00:55:18,229 You think it was Rocha? 540 00:55:19,993 --> 00:55:22,065 You think he sold us down the river? 541 00:55:22,947 --> 00:55:25,863 I tried to reason with you. Tried many times. 542 00:55:26,054 --> 00:55:27,282 I know. 543 00:55:29,161 --> 00:55:31,156 Some things ain't reasonable. 544 00:55:37,984 --> 00:55:40,861 Look, I'm the same man you crossed that river with. 545 00:55:42,587 --> 00:55:44,774 How I was is how I am. 546 00:55:44,966 --> 00:55:47,229 And all I know to do is stick. 547 00:55:55,323 --> 00:55:58,660 I don't believe in signing on just till it quit suiting you. 548 00:56:00,425 --> 00:56:02,496 You either stick or you quit. 549 00:56:03,110 --> 00:56:05,642 I wouldn't quit you. I don't care what you done. 550 00:56:07,828 --> 00:56:09,823 That's about all I got to say. 551 00:56:17,457 --> 00:56:19,106 I never quit you. 552 00:56:19,605 --> 00:56:20,871 All right. 553 00:56:29,808 --> 00:56:31,074 Hey, y'all. 554 00:56:32,532 --> 00:56:34,642 Oh, God help me. 555 00:56:39,207 --> 00:56:40,588 How long you been in here? 556 00:56:41,700 --> 00:56:42,812 I don't know. 557 00:56:43,273 --> 00:56:44,500 A long time. 558 00:56:44,884 --> 00:56:47,646 - At least a month. - You told them to hunt us? 559 00:56:47,838 --> 00:56:49,564 No, I wouldn't do nothing like it. 560 00:56:49,756 --> 00:56:51,060 Bullshit. 561 00:56:51,482 --> 00:56:54,857 They wouldn't hunt us if they got that horse back. He done something. 562 00:56:55,049 --> 00:56:56,890 It was my damn horse. My gun too. 563 00:56:57,121 --> 00:56:59,959 - What did you do? - Nothing nobody else wouldn't. 564 00:57:01,072 --> 00:57:02,184 Did you come back here? 565 00:57:02,644 --> 00:57:04,294 You're damn right I did. 566 00:57:04,562 --> 00:57:06,480 Oh, Jesus, oh, God. 567 00:57:06,634 --> 00:57:07,746 What did you do? 568 00:57:12,541 --> 00:57:14,766 What are they accusing him of? 569 00:57:14,958 --> 00:57:16,301 Murder. 570 00:57:17,298 --> 00:57:19,139 He killed a man? 571 00:57:19,523 --> 00:57:20,635 Three. 572 00:57:20,904 --> 00:57:22,515 Said he killed three men. 573 00:57:22,745 --> 00:57:24,625 That's a damn lie. 574 00:57:26,197 --> 00:57:27,924 Don't step in the bucket. 575 00:57:28,729 --> 00:57:30,264 We're dead. 576 00:57:31,069 --> 00:57:32,757 We're dead men. 577 00:57:32,987 --> 00:57:35,596 I knew it'd come to this from the first moment- 578 00:57:35,787 --> 00:57:37,245 Don't start. That won't help. 579 00:57:37,514 --> 00:57:38,894 Ain't but one of them died. 580 00:57:39,163 --> 00:57:40,736 Tell me what happened. 581 00:57:42,539 --> 00:57:44,725 Well, I got me a job on this farm. 582 00:57:45,147 --> 00:57:46,912 Saved me up some money. 583 00:57:48,254 --> 00:57:50,863 Then I rode back here to get my pistol. 584 00:57:52,857 --> 00:57:57,115 I seen it sticking in the son of a bitch's belt, so I just grabbed it. 585 00:57:57,346 --> 00:57:58,305 And shot him. 586 00:57:58,650 --> 00:58:00,606 He come at me. What choice did I have? 587 00:58:00,798 --> 00:58:01,795 What choice-? 588 00:58:02,064 --> 00:58:05,324 By the time I got back to the spring where my horse was... 589 00:58:05,516 --> 00:58:07,779 ...they caught back up with me. 590 00:58:09,429 --> 00:58:11,807 And the old boy, I shot off his horse. 591 00:58:12,728 --> 00:58:14,608 He throwed down on me with a shotgun. 592 00:58:15,106 --> 00:58:17,484 A rurales? Did you shoot a rurales? 593 00:58:19,096 --> 00:58:19,978 Yeah. 594 00:58:20,170 --> 00:58:21,129 Dead? 595 00:58:22,356 --> 00:58:23,392 Yeah. 596 00:58:28,379 --> 00:58:30,527 What do you think they mean to do? 597 00:58:31,256 --> 00:58:33,059 Send me to the penitentiary. 598 00:58:33,289 --> 00:58:34,401 You won't be that lucky. 599 00:58:34,631 --> 00:58:36,319 Well, I'm too young to hang. 600 00:58:36,549 --> 00:58:38,160 They'll lie about your age. 601 00:58:38,391 --> 00:58:40,577 There's no capital punishment here. 602 00:58:40,731 --> 00:58:44,068 - You knew they'd hunt us. - Was I supposed to send a telegram? 603 00:58:46,753 --> 00:58:49,707 - What happened to your feet? - They busted them. 604 00:58:49,937 --> 00:58:51,740 They didn't give you no bandages? 605 00:58:52,929 --> 00:58:54,195 No. 606 00:59:01,790 --> 00:59:02,787 Oh, shit. 607 00:59:54,420 --> 00:59:57,412 Tell them whatever they want to hear. It won't matter. 608 00:59:57,604 --> 00:59:58,601 What did you say? 609 00:59:58,793 --> 01:00:02,936 Told them we was murderers and horse thieves. You will too. 610 01:00:04,432 --> 01:00:06,426 Your friend told us everything. 611 01:00:07,923 --> 01:00:10,953 Better that you do the same to avoid some trouble. 612 01:00:11,758 --> 01:00:14,175 You had no right to beat up on that boy. 613 01:00:15,134 --> 01:00:18,740 We know nothing about Blevins. He asked to ride with us. 614 01:00:19,814 --> 01:00:21,233 We know nothing about that horse. 615 01:00:21,464 --> 01:00:24,225 It got away from him in the storm and showed up here. 616 01:00:24,456 --> 01:00:26,259 That's when the trouble started. 617 01:00:29,596 --> 01:00:33,585 We been working for Se�or Rocha going on three months down at La Purisima. 618 01:00:34,046 --> 01:00:36,539 You went down there and told him lies. 619 01:00:37,153 --> 01:00:40,298 Rawlins is as good a boy as ever come out of Tom Green County. 620 01:00:41,526 --> 01:00:43,329 Is that the criminal, Smith? 621 01:00:44,096 --> 01:00:48,431 His name is Rawlins. He ain't a criminal. I grew up with him. 622 01:00:48,737 --> 01:00:51,921 The assassin Blevins, he did not have any documents. 623 01:00:52,113 --> 01:00:54,491 - He lost his clothes. - He lost his clothes? 624 01:00:59,785 --> 01:01:01,396 He has no feathers. 625 01:01:03,084 --> 01:01:05,309 - He what? - He has no feathers. 626 01:01:08,454 --> 01:01:10,449 I wouldn't know anything about that. 627 01:01:16,241 --> 01:01:17,814 That don't interest me. 628 01:01:20,231 --> 01:01:22,494 Why does he come here and steal horses? 629 01:01:22,724 --> 01:01:24,565 - It was his horse. - No, it's not. 630 01:01:24,757 --> 01:01:27,097 You have it your own ignorant way. 631 01:01:29,898 --> 01:01:32,391 As far as I know, that horse is his. 632 01:01:32,851 --> 01:01:36,802 He had it in Texas and I saw him bring it to Mexico across a river. 633 01:01:37,838 --> 01:01:39,871 That is not the facts. 634 01:01:42,518 --> 01:01:45,970 We can make the truth here. Or we can lose it here. 635 01:01:47,275 --> 01:01:50,267 But in three days, you're going to be going to Saltillo. 636 01:01:51,763 --> 01:01:53,987 Then it'll be too late for the truth. 637 01:01:55,100 --> 01:01:56,327 Too late. 638 01:01:57,977 --> 01:02:01,122 Because you'll be in the hands of other peoples... 639 01:02:02,197 --> 01:02:04,498 ...and who's to say what the truth will be then? 640 01:02:07,413 --> 01:02:09,945 And then you'll think about this day... 641 01:02:11,096 --> 01:02:12,899 ...and you'll blame yourself. 642 01:02:13,398 --> 01:02:15,239 There ain't but one truth. 643 01:02:16,198 --> 01:02:19,228 Truth is not what come out of somebody's mouth. 644 01:02:21,683 --> 01:02:24,292 The people in this town are very quiet people. 645 01:02:24,560 --> 01:02:26,785 Very quiet people all the time. 646 01:02:27,437 --> 01:02:31,005 And then comes this assassin Blevins... 647 01:02:31,235 --> 01:02:34,879 ...and he kills everybody and steals their horses. 648 01:02:35,339 --> 01:02:37,181 Why does he do this? 649 01:02:37,794 --> 01:02:40,595 Was he a good, quiet boy that never did no harm? 650 01:02:40,787 --> 01:02:44,661 Then he comes here and does something like that? Is that what happened? 651 01:02:46,694 --> 01:02:50,492 No. No, that's not what happened. That's not the truth. 652 01:02:51,105 --> 01:02:53,906 Truth is he was always the other kind of boy. 653 01:02:55,325 --> 01:02:57,243 He was never a quiet boy. 654 01:02:57,550 --> 01:02:59,353 He was always the other kind. 655 01:03:25,015 --> 01:03:26,435 What happened? 656 01:03:27,509 --> 01:03:28,583 Nothing. 657 01:03:30,002 --> 01:03:32,150 I think we're going to Saltillo. 658 01:03:33,953 --> 01:03:36,025 What's in Saltillo? 659 01:03:38,940 --> 01:03:41,203 The penitentiary. 660 01:03:42,009 --> 01:03:44,617 I think he wants to make a deal with us. 661 01:03:46,497 --> 01:03:48,261 What kind of a deal? 662 01:03:49,642 --> 01:03:51,062 To keep quiet. 663 01:03:51,867 --> 01:03:53,517 That kind of a deal. 664 01:03:55,281 --> 01:03:57,046 Keep quiet about what? 665 01:03:58,312 --> 01:03:59,885 About Blevins. 666 01:04:02,723 --> 01:04:04,910 About what about Blevins? 667 01:04:07,940 --> 01:04:09,743 I think they aim to kill him. 668 01:04:12,620 --> 01:04:14,768 I think they aim to kill Blevins. 669 01:04:25,624 --> 01:04:26,813 Boys... 670 01:04:28,041 --> 01:04:30,189 ...this is going to be a long trip. 671 01:04:30,496 --> 01:04:33,066 The old man said it would take all day. 672 01:04:33,373 --> 01:04:36,173 I asked him. He said it was going to take all day. 673 01:04:50,213 --> 01:04:51,479 What's here? 674 01:04:54,816 --> 01:04:56,235 Unload the prisoners, boys. 675 01:04:56,427 --> 01:04:57,233 What do we do here? 676 01:04:57,885 --> 01:04:59,074 Take a leak, I reckon. 677 01:04:59,956 --> 01:05:01,299 Unload the prisoners. 678 01:05:12,193 --> 01:05:16,106 Put them against the wall. Sit them down. 679 01:05:35,247 --> 01:05:36,244 Let's go. 680 01:05:39,006 --> 01:05:40,579 What are they going to do? 681 01:05:41,768 --> 01:05:45,374 Wait a minute! Wait a minute! Let go of me. 682 01:05:45,950 --> 01:05:46,909 Wait a minute. 683 01:05:47,561 --> 01:05:49,248 Wait a minute. Let go of me. 684 01:08:05,388 --> 01:08:07,306 This man came to me. 685 01:08:07,536 --> 01:08:09,147 I don't go to this man. 686 01:08:09,377 --> 01:08:12,177 He came to me to talk with me aboutjustice... 687 01:08:13,213 --> 01:08:17,202 ...and how his own brotherhad died at the hands of the assassin Blevins. 688 01:08:17,433 --> 01:08:19,888 Then when it came time to dojustice... 689 01:08:20,118 --> 01:08:21,460 ...he could not shoot. 690 01:08:23,071 --> 01:08:24,644 He was like a woman. 691 01:08:28,902 --> 01:08:31,472 A man cannot go out to do something... 692 01:08:32,508 --> 01:08:34,196 ...and then not do it. 693 01:08:34,848 --> 01:08:36,766 No, a man does not change his mind. 694 01:08:39,950 --> 01:08:42,482 That's always been my way in this world. 695 01:08:44,208 --> 01:08:45,627 You didn't have to kill him. 696 01:08:47,392 --> 01:08:49,616 Could've just walked him back to the truck. 697 01:08:49,847 --> 01:08:51,458 You don't know nothing. 698 01:08:53,299 --> 01:08:56,291 See, in my country, we don't have death for criminals. 699 01:08:58,900 --> 01:09:01,048 Monies have to be paid and... 700 01:09:01,585 --> 01:09:03,695 ...arrangements have to be made. 701 01:09:05,881 --> 01:09:07,684 I tell you this because... 702 01:09:08,029 --> 01:09:10,829 ...you'll have to make arrangements with these peoples. 703 01:09:11,942 --> 01:09:12,939 We don't have no money. 704 01:09:14,512 --> 01:09:17,504 In here we have a boss, ajefe. 705 01:09:17,696 --> 01:09:20,650 Everybody pays him. Everybody does what he says. 706 01:09:21,570 --> 01:09:24,792 I don't have any money, and we ain't fixing to make any arrangements. 707 01:09:24,984 --> 01:09:26,979 Oh, excuse me, but you will. 708 01:09:28,667 --> 01:09:31,045 I'm telling you this because I like you. 709 01:09:33,423 --> 01:09:35,188 You cannot stay here. 710 01:09:36,416 --> 01:09:38,180 You stay here, you're gonna die. 711 01:09:40,251 --> 01:09:42,361 And then comes other problems. 712 01:09:42,707 --> 01:09:46,504 The paperwork is lost. People cannot be found. 713 01:09:50,494 --> 01:09:52,565 Who's to say you were even here? 714 01:09:58,587 --> 01:10:01,695 Some crazy people can say that God is here. 715 01:10:05,838 --> 01:10:07,794 But God is not here. 716 01:10:09,558 --> 01:10:11,707 Everybody knows that God is not here. 717 01:10:32,076 --> 01:10:35,068 I never dreamed there was such a place as this. 718 01:10:36,257 --> 01:10:39,211 There's probably every kind of place you can think of. 719 01:10:43,392 --> 01:10:44,504 They're going to kill us. 720 01:10:45,387 --> 01:10:47,650 Don't let them think they ain't gonna have to. 721 01:10:48,264 --> 01:10:50,412 They either kill us or let us be. 722 01:10:50,987 --> 01:10:55,207 Only way to get by in a place like this is go about your business. 723 01:10:55,974 --> 01:10:57,547 Don't act scared. 724 01:11:09,246 --> 01:11:10,589 Where are you going? 725 01:11:12,123 --> 01:11:13,850 I don't know, bud. 726 01:12:26,848 --> 01:12:28,153 Got a match? 727 01:12:40,811 --> 01:12:41,924 What is it? 728 01:12:42,077 --> 01:12:44,455 A knife. A good one. 729 01:15:57,597 --> 01:15:59,592 What's it like to be dead? 730 01:16:02,201 --> 01:16:04,195 It ain't like nothing at all. 731 01:16:14,169 --> 01:16:16,048 What's it like to be dead? 732 01:16:16,892 --> 01:16:18,849 It ain't like nothing at all. 733 01:16:50,150 --> 01:16:54,523 Yes, sir, you're a good healer. Fast. 734 01:16:54,945 --> 01:16:58,551 You been doing any doctoring on a boy named Lacey Rawlins? 735 01:17:04,727 --> 01:17:08,295 Send you some soap, some towels... 736 01:17:08,563 --> 01:17:10,673 ...so you can wash up. 737 01:17:19,035 --> 01:17:21,183 You don't know a Lacey Rawlins? 738 01:17:22,411 --> 01:17:23,984 You are fortunate boys. 739 01:17:24,559 --> 01:17:26,170 Fortunate boys. 740 01:17:28,549 --> 01:17:30,083 Where's Rawlins? 741 01:17:30,658 --> 01:17:32,231 He wait outside for you. 742 01:17:34,801 --> 01:17:36,067 Right now? 743 01:17:36,873 --> 01:17:38,522 Yes, now. 744 01:17:39,174 --> 01:17:40,555 Where are we going? 745 01:17:41,514 --> 01:17:43,931 You're going away. You're going to your house. 746 01:17:48,764 --> 01:17:49,877 Now? 747 01:17:51,756 --> 01:17:52,677 Now. 748 01:17:55,822 --> 01:17:57,549 I thought you'd died. 749 01:17:58,393 --> 01:17:59,735 I thought you had. 750 01:18:07,445 --> 01:18:08,443 Why ain't we dead? 751 01:18:10,169 --> 01:18:11,742 She paid us out. 752 01:18:13,852 --> 01:18:15,271 The old se�ora? 753 01:18:15,424 --> 01:18:16,537 The aunt. 754 01:18:19,989 --> 01:18:20,986 Why? 755 01:18:21,255 --> 01:18:22,559 I don't know. 756 01:18:30,001 --> 01:18:31,957 It's got to do with that girl. 757 01:18:32,149 --> 01:18:33,837 I expect it does. 758 01:18:34,873 --> 01:18:36,599 You going back down there? 759 01:18:37,558 --> 01:18:39,169 Yeah, I guess I am. 760 01:18:39,476 --> 01:18:40,895 On account of the girl. 761 01:18:44,616 --> 01:18:46,151 But what about the horses? 762 01:18:48,567 --> 01:18:50,140 The girl and the horses. 763 01:18:50,485 --> 01:18:51,674 What about Rocha? 764 01:18:51,905 --> 01:18:54,283 He'll have to do whatever he has to do. 765 01:18:57,620 --> 01:18:58,694 Don't go down there. 766 01:18:58,924 --> 01:19:01,264 - I ain't asking you to go with me. - I know. 767 01:19:08,284 --> 01:19:10,816 They put Mexican blood in me in that hospital. 768 01:19:11,084 --> 01:19:12,274 So? 769 01:19:12,657 --> 01:19:14,077 So, what does that mean? 770 01:19:14,268 --> 01:19:15,266 About what? 771 01:19:17,184 --> 01:19:18,910 Does that mean I'm part Mexican? 772 01:19:19,102 --> 01:19:20,444 How much they put in you? 773 01:19:21,672 --> 01:19:23,705 They said it was over a liter. 774 01:19:27,464 --> 01:19:29,382 A liter would make you a half-breed. 775 01:19:30,686 --> 01:19:32,719 - It don't, does it? - No. 776 01:19:33,103 --> 01:19:34,944 No, it don't mean nothing. 777 01:19:35,558 --> 01:19:38,742 It's just blood. It don't know where it come from. 778 01:19:45,647 --> 01:19:47,948 You heard about what happened? 779 01:19:49,981 --> 01:19:51,477 In the mess hall? 780 01:19:52,245 --> 01:19:53,319 Yeah. 781 01:19:53,702 --> 01:19:55,582 I never thought I'd do that. 782 01:19:57,078 --> 01:19:58,574 You didn't have no choice. 783 01:19:59,226 --> 01:20:00,991 He'd have done it to you. 784 01:20:02,333 --> 01:20:06,706 You don't got to try to make it right. It is what it is. 785 01:20:12,575 --> 01:20:14,340 - Shit. - What? 786 01:20:14,493 --> 01:20:16,219 Nothing. Just shit. 787 01:20:17,831 --> 01:20:18,981 What is it? 788 01:20:21,245 --> 01:20:23,776 I keep thinking about old Blevins. 789 01:20:24,352 --> 01:20:26,270 About how scared he was. 790 01:20:28,418 --> 01:20:30,604 You'll feel better when you get home. 791 01:20:31,103 --> 01:20:32,522 I don't think so. 792 01:20:39,619 --> 01:20:41,153 I ain't Blevins. 793 01:20:42,227 --> 01:20:43,608 I know you ain't. 794 01:20:44,682 --> 01:20:47,636 I was wondering how much better off you are than him. 795 01:20:57,265 --> 01:20:59,720 I reckon I'll see you one of these days. 796 01:21:03,057 --> 01:21:04,323 You take care. 797 01:21:06,049 --> 01:21:07,698 You take care too. 798 01:21:39,230 --> 01:21:41,071 I think I'm owed an explanation. 799 01:21:41,608 --> 01:21:45,291 I think the accounts have been settled quite in your favor. 800 01:21:46,097 --> 01:21:48,590 You have been a disappointment to my nephew... 801 01:21:48,743 --> 01:21:50,968 ...and a considerable expense to me. 802 01:21:51,160 --> 01:21:55,380 No offense, ma'am, but I've been some inconvenienced myself. 803 01:21:57,298 --> 01:21:59,407 Sit down, please. 804 01:22:09,611 --> 01:22:12,488 The officers were here once before, you know. 805 01:22:12,833 --> 01:22:17,935 My nephew sent them away until he conducted his own investigation. 806 01:22:18,587 --> 01:22:22,347 He wanted so much to go on believing in you. 807 01:22:22,769 --> 01:22:24,111 Why didn't he say something to me? 808 01:22:24,265 --> 01:22:26,490 He'd given his word to the commandante. 809 01:22:26,758 --> 01:22:28,753 He should've let me tell my side of it. 810 01:22:28,983 --> 01:22:33,164 You had already lied to him once. Why shouldn't he assume you'd do so again? 811 01:22:33,663 --> 01:22:34,890 I never lied to him. 812 01:22:35,082 --> 01:22:38,918 The affair of the stolen horse was known here even before you arrived. 813 01:22:39,992 --> 01:22:41,795 The thieves were Americans. 814 01:22:41,949 --> 01:22:45,286 When he questioned you about this, you denied everything. 815 01:22:49,314 --> 01:22:51,193 Why'd you buy me out ofjail? 816 01:22:51,385 --> 01:22:52,804 I think you know why. 817 01:22:53,035 --> 01:22:54,339 Because of Alejandra. 818 01:22:54,569 --> 01:22:55,490 Yes. 819 01:22:55,720 --> 01:22:57,292 What did she give in return? 820 01:22:57,638 --> 01:23:01,512 I think you know that also. 821 01:23:01,704 --> 01:23:03,085 That she won't see me again. 822 01:23:04,427 --> 01:23:05,847 Yes. 823 01:23:09,031 --> 01:23:10,565 You didn't have the right. 824 01:23:13,787 --> 01:23:15,130 You should've left me there. 825 01:23:15,322 --> 01:23:17,431 - You would've died. - Then I'd have died. 826 01:23:21,076 --> 01:23:24,259 We're willing that you should have a horse. 827 01:23:26,484 --> 01:23:29,553 I'll trust Esteban to supervise the selection. 828 01:23:30,435 --> 01:23:31,931 Do you have enough money? 829 01:23:34,885 --> 01:23:36,650 Do you have enough money? 830 01:23:39,220 --> 01:23:40,524 I aim to see her. 831 01:23:40,984 --> 01:23:42,902 Am I supposed to be surprised? 832 01:23:44,091 --> 01:23:46,470 I'll even give you my permission. 833 01:23:47,429 --> 01:23:51,111 Although that doesn't seem to be a thing you have ever required. 834 01:23:52,761 --> 01:23:54,449 Her telephone number. 835 01:23:55,906 --> 01:23:58,630 In the end, Mr. Cole... 836 01:24:00,164 --> 01:24:03,271 ...we all get cured of our sentiments. 837 01:24:05,458 --> 01:24:08,220 Those whom life doesn't cure... 838 01:24:09,256 --> 01:24:11,097 ...death will. 839 01:24:15,508 --> 01:24:18,730 She will not break her word to me. 840 01:24:21,799 --> 01:24:23,334 You will see. 841 01:24:24,830 --> 01:24:26,057 Yes, ma'am. 842 01:24:27,361 --> 01:24:28,397 We will. 843 01:24:46,388 --> 01:24:47,769 I knew it would be you. 844 01:24:50,416 --> 01:24:51,950 I have to see you. 845 01:24:53,446 --> 01:24:54,750 I can't. 846 01:24:58,164 --> 01:24:59,622 You have to. I'm coming. 847 01:24:59,852 --> 01:25:00,811 No, you can't. 848 01:25:03,842 --> 01:25:06,719 I won't be here. I go to La Purisima in two days. 849 01:25:06,949 --> 01:25:08,522 - I'll meet you at the train. - No, you can't. 850 01:25:08,675 --> 01:25:10,401 My father will have men there. 851 01:25:11,360 --> 01:25:13,278 Alejandra, I love you. 852 01:25:15,772 --> 01:25:17,114 I love you. 853 01:25:19,070 --> 01:25:22,983 You didn't have no right to make that promise, even if they killed me. 854 01:25:24,287 --> 01:25:26,551 I ain't gonna leave until I see you. 855 01:25:27,088 --> 01:25:29,811 Even if it's the last time, I don't care. 856 01:25:31,115 --> 01:25:32,880 Even if they kill me now. 857 01:25:46,306 --> 01:25:48,339 I will leave a day early. 858 01:25:49,567 --> 01:25:51,293 Tomorrow morning. 859 01:25:53,287 --> 01:25:55,167 I'll say that my aunt is ill. 860 01:25:58,543 --> 01:26:00,499 Meet me in Zacatecas. 861 01:26:05,601 --> 01:26:06,637 I will be there. 862 01:27:04,292 --> 01:27:05,941 My God, you're beautiful. 863 01:27:14,380 --> 01:27:18,331 - It's all my fault. - You couldn't have saved us. 864 01:27:18,907 --> 01:27:20,633 You couldn't have saved Blevins. 865 01:27:23,510 --> 01:27:25,620 I told my father we were lovers. 866 01:27:26,962 --> 01:27:27,883 Why? 867 01:27:28,113 --> 01:27:30,415 Because she threatened me. My aunt. 868 01:27:30,645 --> 01:27:33,445 She said I must stop seeing you or she'd tell him. 869 01:27:34,557 --> 01:27:37,089 I couldn't stand for her to have that power. 870 01:27:37,281 --> 01:27:38,815 She left me no choice. 871 01:27:39,429 --> 01:27:41,040 I told him myself. 872 01:27:43,304 --> 01:27:46,487 I love you so much, I thought I could make him understand. 873 01:27:47,370 --> 01:27:50,285 I was so foolish. It was her arrogance. 874 01:27:50,438 --> 01:27:52,855 I told her I would not be blackmailed. 875 01:27:53,200 --> 01:27:54,927 She made me crazy. 876 01:27:56,576 --> 01:27:58,571 But I broke my father's heart. 877 01:28:00,182 --> 01:28:02,023 I broke his heart. 878 01:28:02,829 --> 01:28:05,782 I put you in danger, and you almost died. 879 01:28:16,101 --> 01:28:20,858 He had Armando lock me into my room so that I couldn't warn you. 880 01:28:23,044 --> 01:28:25,653 The next morning, he flew me back to the city. 881 01:28:26,267 --> 01:28:28,837 I thought I would never, never see you again. 882 01:28:30,908 --> 01:28:32,174 Don't cry. 883 01:28:36,777 --> 01:28:38,081 Don't cry. 884 01:28:41,726 --> 01:28:43,107 Don't cry. 885 01:28:50,011 --> 01:28:52,006 I destroyed everything. 886 01:28:52,658 --> 01:28:54,461 I'm going to make it right. 887 01:28:58,105 --> 01:28:59,256 You can't. 888 01:28:59,755 --> 01:29:01,212 Well, I will make it right. 889 01:29:01,941 --> 01:29:03,667 Somehow, I will. 890 01:29:05,087 --> 01:29:06,506 You don't understand. 891 01:29:06,736 --> 01:29:08,156 What don't I understand? 892 01:29:11,378 --> 01:29:14,638 I didn't know that my father could stop loving me. 893 01:29:16,978 --> 01:29:18,820 I didn't know he could. 894 01:29:20,085 --> 01:29:21,505 Now I know. 895 01:29:37,923 --> 01:29:39,304 What are you doing? 896 01:29:40,761 --> 01:29:43,677 I saw you dead in a dream. 897 01:29:47,283 --> 01:29:50,773 Just like the dream I had the night before we danced together. 898 01:29:53,190 --> 01:29:54,916 It was dawn. 899 01:29:55,108 --> 01:29:57,640 Men in serapes stood over you. 900 01:30:00,018 --> 01:30:01,629 And you were dying. 901 01:30:04,353 --> 01:30:06,232 All because of your whore. 902 01:30:06,424 --> 01:30:07,920 Don't say that. 903 01:30:08,227 --> 01:30:10,567 I want you to marry me and come to Texas. 904 01:30:15,592 --> 01:30:19,121 When I found out you were in prison I made a promise. 905 01:30:19,351 --> 01:30:21,845 I know. For my life. 906 01:30:21,998 --> 01:30:23,226 Yes. 907 01:30:27,675 --> 01:30:28,634 I love you. 908 01:30:31,205 --> 01:30:33,429 I'll love you till the day I die. 909 01:30:35,194 --> 01:30:36,805 I believe you. 910 01:30:37,956 --> 01:30:39,720 I swear to God. 911 01:30:42,828 --> 01:30:44,400 I believe you. 912 01:31:04,808 --> 01:31:05,997 No. 913 01:31:07,800 --> 01:31:10,025 I cannot do what you ask. 914 01:31:13,132 --> 01:31:17,275 I love you very much, but I cannot. 915 01:31:32,235 --> 01:31:35,112 I have no honor except my promise. 916 01:31:37,068 --> 01:31:39,102 If I lose that too... 917 01:31:40,598 --> 01:31:42,554 ...then what am I? 918 01:33:50,522 --> 01:33:51,788 Shut the door. 919 01:33:59,307 --> 01:34:00,266 What do you want? 920 01:34:00,573 --> 01:34:02,337 I come for my horse. 921 01:34:03,335 --> 01:34:05,176 Rawlins' and Blevins' horses too. 922 01:34:05,368 --> 01:34:06,480 I don't have your horses. 923 01:34:06,672 --> 01:34:08,628 You by God know where they're at. 924 01:34:08,820 --> 01:34:10,508 You make trouble for yourself. 925 01:34:10,738 --> 01:34:13,116 I got trouble you never even heard of. 926 01:34:17,796 --> 01:34:19,829 Are you still here, old man? 927 01:34:20,059 --> 01:34:21,747 Yes, yes of course. 928 01:34:22,975 --> 01:34:24,394 You're free to go. 929 01:34:24,739 --> 01:34:26,197 You're free to go. 930 01:34:26,427 --> 01:34:27,885 Thank you, partner. 931 01:34:28,192 --> 01:34:29,419 Go with God. 932 01:34:29,995 --> 01:34:32,948 You son of the unlucky... 933 01:34:33,754 --> 01:34:34,521 Go with God. 934 01:34:34,713 --> 01:34:35,749 Go with God, my friend. 935 01:34:36,784 --> 01:34:38,549 Get down. Go inside. 936 01:34:45,300 --> 01:34:46,873 Come here. Sit down. 937 01:34:47,909 --> 01:34:50,095 Hey, who's there? 938 01:34:51,284 --> 01:34:53,126 Raul, the Captain. 939 01:34:56,003 --> 01:34:58,228 I want to see a horse. 940 01:35:00,759 --> 01:35:01,910 I want to see a horse. 941 01:35:02,179 --> 01:35:03,176 What horse? 942 01:35:03,483 --> 01:35:04,250 American. 943 01:35:06,130 --> 01:35:07,971 The American horse. 944 01:35:22,433 --> 01:35:24,466 What's going on? 945 01:35:24,811 --> 01:35:25,732 Nothing. 946 01:35:26,575 --> 01:35:27,496 Nothing. 947 01:35:34,171 --> 01:35:36,626 Carlos! The gringo has taken me prisoner! 948 01:36:33,590 --> 01:36:34,779 Don't shoot! 949 01:36:48,666 --> 01:36:51,197 If you follow us, I'll kill them. 950 01:36:53,154 --> 01:36:54,228 Stop! 951 01:36:55,033 --> 01:36:56,798 Goodbye, get out of here! 952 01:36:57,220 --> 01:36:59,598 If you come back, I'll kill the Captain. 953 01:37:03,434 --> 01:37:04,163 You're going to die. 954 01:37:04,240 --> 01:37:04,930 You're going to die. 955 01:37:06,465 --> 01:37:09,955 Yeah, you can just keep talking. When I die, you die. 956 01:37:11,068 --> 01:37:14,021 - Why don't you let me go? - Because you're my hostage. 957 01:37:17,781 --> 01:37:21,195 Stay close, or I swear to God, I'll shoot you. Go on. 958 01:37:22,576 --> 01:37:23,535 I'll shoot you. 959 01:37:23,803 --> 01:37:25,990 Have to come back to my town? 960 01:37:26,220 --> 01:37:28,215 I told you. For my horse. 961 01:37:34,467 --> 01:37:36,692 My head is sick. I can't ride no more. 962 01:37:36,884 --> 01:37:38,917 You'd be surprised at what you can do. 963 01:37:39,416 --> 01:37:41,832 You're going to die. You're going to die. 964 01:37:42,024 --> 01:37:44,556 We'll let God decide about that. 965 01:37:45,246 --> 01:37:46,819 You're not afraid of God? 966 01:37:47,011 --> 01:37:49,734 I'm not afraid of God. I got no reason to be. 967 01:37:50,693 --> 01:37:53,033 I even got a bone or two to pick with Him. 968 01:38:30,242 --> 01:38:31,969 Where are the keys? 969 01:38:32,544 --> 01:38:34,078 Where are the keys! 970 01:38:43,515 --> 01:38:44,934 Goddamn you! 971 01:38:46,852 --> 01:38:48,770 Die, you son of a bitch! 972 01:38:57,286 --> 01:38:59,166 Give me your goddamn hand. 973 01:39:13,973 --> 01:39:15,545 I'm not going to kill you. 974 01:39:19,573 --> 01:39:21,261 I'm not like you. 975 01:39:23,102 --> 01:39:24,368 Go on. 976 01:39:27,821 --> 01:39:29,317 You're free to go. 977 01:39:32,922 --> 01:39:34,303 Far as you can... 978 01:39:35,684 --> 01:39:36,989 ...tote that saddle. 979 01:40:11,551 --> 01:40:13,469 Hey, give me the keys. 980 01:40:13,699 --> 01:40:16,001 Go over to the Captain. 981 01:40:25,169 --> 01:40:28,506 Don't let him get up. The keys. 982 01:40:36,830 --> 01:40:37,904 Beans... 983 01:40:38,901 --> 01:40:40,436 ...and a rabbit. 984 01:40:41,433 --> 01:40:43,505 How is your wound? 985 01:40:47,647 --> 01:40:49,067 You doing okay? 986 01:40:49,489 --> 01:40:50,294 Thank you. 987 01:40:52,136 --> 01:40:53,286 Thank you. 988 01:41:13,157 --> 01:41:14,845 Pants... 989 01:41:15,688 --> 01:41:16,954 ...a serape. 990 01:41:21,903 --> 01:41:24,818 Go with God, my son. 991 01:42:07,858 --> 01:42:08,663 Howdy. 992 01:42:09,316 --> 01:42:10,850 Howdy. How you doing? 993 01:42:13,612 --> 01:42:15,338 Could you tell me what day it is? 994 01:42:17,448 --> 01:42:18,368 It's Thursday. 995 01:42:18,829 --> 01:42:20,171 I mean the date. 996 01:42:21,552 --> 01:42:22,818 It's Thanksgiving. 997 01:42:28,572 --> 01:42:30,950 Do either of you want to buy a rifle? 998 01:42:36,359 --> 01:42:37,970 No. I'm not interested. 999 01:42:39,313 --> 01:42:43,993 So I come back across and was riding on the road... 1000 01:42:44,607 --> 01:42:49,555 ...and I run into this man, and he told me I had to come see a judge. 1001 01:42:50,169 --> 01:42:52,010 There's a problem with the horses. 1002 01:42:52,202 --> 01:42:53,583 Your Honor... 1003 01:42:53,928 --> 01:42:57,074 ...the fact of the matter is this boy ain't got a lick of proof. 1004 01:42:57,572 --> 01:43:00,718 Three different horses and different brands on them. 1005 01:43:03,211 --> 01:43:07,009 Deputy Smith, you know what the trouble with a liar is? 1006 01:43:07,584 --> 01:43:11,152 Trouble with a liar is, he can't remember what he said. 1007 01:43:11,420 --> 01:43:13,070 I know that's right. 1008 01:43:13,875 --> 01:43:15,026 I ain't a liar. 1009 01:43:15,371 --> 01:43:17,097 I know that, son. 1010 01:43:17,750 --> 01:43:19,054 I know that. 1011 01:43:19,361 --> 01:43:24,271 I can't believe anybody would make up a story like the one you just told. 1012 01:43:26,380 --> 01:43:28,644 Can I ask you a personal question? 1013 01:43:28,836 --> 01:43:29,910 Yes, sir. 1014 01:43:31,636 --> 01:43:35,165 You mind showing the court them bullet holes in your leg? 1015 01:43:36,277 --> 01:43:37,505 Oh, all right. 1016 01:43:45,906 --> 01:43:47,478 That's where it come out. 1017 01:43:47,977 --> 01:43:49,550 That's fine, son. Thank you. 1018 01:43:52,465 --> 01:43:54,191 You didn't have medical attention? 1019 01:43:54,422 --> 01:43:55,496 No, sir. 1020 01:43:55,802 --> 01:43:57,567 Wasn't none to be had. 1021 01:44:02,861 --> 01:44:04,165 Deputy Smith? 1022 01:44:04,357 --> 01:44:05,584 Your Honor? 1023 01:44:06,006 --> 01:44:09,650 I want you to see that this boy gets his horses back. 1024 01:44:10,533 --> 01:44:11,952 Son, you're free to go. 1025 01:44:13,601 --> 01:44:14,599 Thank you. 1026 01:44:14,752 --> 01:44:17,169 The court thanks you for your testimony. 1027 01:44:21,082 --> 01:44:23,345 In all the years I've sat on this bench... 1028 01:44:23,537 --> 01:44:28,217 ...I heard lots of things that give me grave doubts about the human race. 1029 01:44:28,447 --> 01:44:29,828 This ain't one of them. 1030 01:44:32,628 --> 01:44:33,855 All right. 1031 01:44:36,502 --> 01:44:38,113 You can go, boy. 1032 01:44:38,842 --> 01:44:39,955 - Thank you. - Thank you. 1033 01:44:57,869 --> 01:45:01,628 I don't like to bother you. But they told me this is where you live. 1034 01:45:02,625 --> 01:45:05,656 That's all right. They were right. Come on in. 1035 01:45:08,456 --> 01:45:11,103 - Thank you. - Pleased to have you. 1036 01:45:14,210 --> 01:45:16,665 When I was in the penitentiary... 1037 01:45:17,087 --> 01:45:18,736 ...I killed somebody. 1038 01:45:19,695 --> 01:45:21,076 I'm sorry to hear that. 1039 01:45:26,408 --> 01:45:28,442 He come at me with a knife. 1040 01:45:31,549 --> 01:45:32,508 So... 1041 01:45:33,006 --> 01:45:35,039 I just happened to get the best of him. 1042 01:45:38,722 --> 01:45:41,215 But that keeps bothering me somehow. 1043 01:45:42,366 --> 01:45:44,207 Something else, ain't there? 1044 01:45:44,399 --> 01:45:45,550 Yes, sir. 1045 01:45:51,074 --> 01:45:54,066 But later, I wanted to kill that other one too. 1046 01:45:54,833 --> 01:45:56,674 That Mexican captain. 1047 01:45:58,861 --> 01:46:00,319 Why do you suppose that is? 1048 01:46:02,198 --> 01:46:06,686 Because I sat there, and he walked the boy out to the trees and shot him. 1049 01:46:09,448 --> 01:46:11,328 I didn't say nothing. 1050 01:46:13,898 --> 01:46:15,739 I didn't say a word. 1051 01:46:16,430 --> 01:46:17,964 Would it have done any good? 1052 01:46:19,383 --> 01:46:20,764 No, sir. 1053 01:46:22,682 --> 01:46:24,370 That don't make it right. 1054 01:46:26,825 --> 01:46:28,475 And it never will. 1055 01:46:32,963 --> 01:46:36,147 Bothered me that you might think that I'm something special. 1056 01:46:37,489 --> 01:46:38,563 I ain't. 1057 01:46:42,668 --> 01:46:44,663 You know what you strike me as? 1058 01:46:44,931 --> 01:46:48,038 One of them people that has a tendency... 1059 01:46:48,614 --> 01:46:51,145 ...to be a little tough on themselves. 1060 01:46:52,526 --> 01:46:54,828 There's nothing wrong with you, son. 1061 01:46:56,286 --> 01:46:58,242 You'll get it sorted out. 1062 01:46:59,469 --> 01:47:00,620 I hope so. 1063 01:47:04,648 --> 01:47:06,106 If I live. 1064 01:47:08,791 --> 01:47:10,671 You'll live, all right. 1065 01:47:17,384 --> 01:47:21,066 Lacey once asked me ifl thought God looks out forpeople. 1066 01:47:22,524 --> 01:47:24,096 I guess He does. 1067 01:47:25,861 --> 01:47:28,201 I say He'sjust about got to. 1068 01:47:29,544 --> 01:47:32,267 I don't believe we'd make it a day otherwise. 1069 01:48:08,440 --> 01:48:10,819 Thought you'd want your old horse back. 1070 01:48:15,000 --> 01:48:16,573 Damn, bud. 74796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.