Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,000 --> 00:00:55,148
You ever think about dying?
2
00:00:55,647 --> 00:00:57,642
Yeah. You?
3
00:00:57,872 --> 00:01:00,288
Yeah. Some.
4
00:01:01,132 --> 00:01:02,590
You think there's a heaven?
5
00:01:03,434 --> 00:01:05,314
Yeah. Don't you?
6
00:01:06,081 --> 00:01:07,500
I don't know.
7
00:01:09,571 --> 00:01:11,221
Yeah, maybe.
8
00:01:14,443 --> 00:01:18,241
Can you believe there's a heaven
if you don't believe in hell?
9
00:01:22,000 --> 00:01:24,570
I guess you can believe
what you want to.
10
00:02:28,938 --> 00:02:32,582
This ranch has been in my family
as long as anyone can remember.
11
00:02:35,114 --> 00:02:38,988
My granddaddy used to tell me
this was heaven on earth.
12
00:02:40,254 --> 00:02:42,786
Just like his granddaddy
used to tell him.
13
00:02:49,576 --> 00:02:52,414
Everything's changed now
since he died.
14
00:02:55,176 --> 00:02:57,171
Appreciate you lighting them candles.
15
00:03:01,582 --> 00:03:04,267
It wasn't me. It was the lady.
16
00:03:04,651 --> 00:03:05,648
My mother?
17
00:03:06,799 --> 00:03:08,180
She was here?
18
00:03:14,241 --> 00:03:16,082
She's left already?
19
00:03:24,176 --> 00:03:26,670
All I ever wanted was to live
out there like him...
20
00:03:26,861 --> 00:03:28,971
...and work my own spread.
21
00:03:29,278 --> 00:03:30,774
Can't imagine no betterlife.
22
00:03:34,572 --> 00:03:37,027
I've come to find out Mama
aims to sell it.
23
00:03:39,021 --> 00:03:42,359
Says the oil company would pay
three times what it's worth.
24
00:03:47,384 --> 00:03:50,798
Mama lives in San Antonio now
with hernew husband.
25
00:03:53,521 --> 00:03:55,938
She wants to be in the live theater.
26
00:03:59,506 --> 00:04:01,577
As yourgranddaddy's only child...
27
00:04:01,846 --> 00:04:03,840
...yourmotherinherits outright.
28
00:04:04,646 --> 00:04:07,523
It's her property.
She can do whatever she wants.
29
00:04:07,753 --> 00:04:09,019
I don't have any say-so?
30
00:04:10,515 --> 00:04:11,666
What about my father?
31
00:04:11,973 --> 00:04:13,277
They're divorced.
32
00:04:14,197 --> 00:04:15,693
You could talk to her.
33
00:04:17,381 --> 00:04:18,340
You're a lawyer.
34
00:04:18,609 --> 00:04:20,872
Well, I have talked to her.
35
00:04:22,943 --> 00:04:25,820
It's a sorry piece of business,
but, son...
36
00:04:26,357 --> 00:04:29,158
...not everybody thinks life
on a cattle ranch in Texas...
37
00:04:29,350 --> 00:04:31,843
...is the second-best thing
to going to heaven.
38
00:04:32,150 --> 00:04:34,221
She don't want to live
out there, that's all.
39
00:04:35,257 --> 00:04:38,633
If it was a paying proposition,
that'd be one thing, but it ain't.
40
00:04:38,824 --> 00:04:40,014
It could be.
41
00:04:40,436 --> 00:04:41,932
I could run it.
42
00:04:42,584 --> 00:04:44,425
It's his own damn fault.
43
00:04:44,770 --> 00:04:47,609
Your father signed every
paper she set in front of him.
44
00:04:47,801 --> 00:04:50,371
Never lifted a hand to save himself.
45
00:04:50,831 --> 00:04:52,864
I begged him to get a lawyer.
46
00:04:53,018 --> 00:04:53,900
Well...
47
00:04:54,130 --> 00:04:56,048
I'm sorry to have no better news...
48
00:04:56,240 --> 00:04:59,078
...but some things in this world
can't be helped.
49
00:04:59,769 --> 00:05:01,802
I believe this is probably
one of them.
50
00:05:06,022 --> 00:05:08,323
She went back to San Antonio.
51
00:05:08,477 --> 00:05:09,819
Don't call her "she. "
52
00:05:10,049 --> 00:05:10,855
Mama.
53
00:05:11,584 --> 00:05:13,694
I thought the world of that old man.
54
00:05:13,962 --> 00:05:14,883
Yeah.
55
00:05:15,151 --> 00:05:16,801
Don't go crying on me now.
56
00:05:17,299 --> 00:05:18,220
I ain't.
57
00:05:18,450 --> 00:05:20,061
- Well, don't.
- I ain't.
58
00:05:23,284 --> 00:05:27,043
- What do you think I should do?
- I don't think there's much to do.
59
00:05:27,235 --> 00:05:28,999
- Will you talk to her?
- I can't.
60
00:05:29,191 --> 00:05:30,534
You could talk to her.
61
00:05:30,764 --> 00:05:32,720
Last conversation I had with her...
62
00:05:33,180 --> 00:05:36,748
...was in San Diego, California,
in 1942.
63
00:05:43,422 --> 00:05:45,034
It ain't her fault.
64
00:05:45,916 --> 00:05:48,141
I ain't the same as I once was.
65
00:05:48,448 --> 00:05:50,557
Like to think I am...
66
00:05:51,133 --> 00:05:52,245
...but I ain't.
67
00:05:52,744 --> 00:05:54,508
You are inside.
68
00:05:58,958 --> 00:06:00,684
Inside you are.
69
00:06:04,329 --> 00:06:08,395
It's hard to watch people you came
from waste away before your eyes.
70
00:06:09,239 --> 00:06:11,042
When the land is gone too...
71
00:06:11,195 --> 00:06:14,149
...there's nothing to stand on
orstand for either.
72
00:06:14,878 --> 00:06:16,872
When do y'all have to be out?
73
00:06:17,371 --> 00:06:19,442
Closing is the first of June.
74
00:06:19,941 --> 00:06:21,782
You could wait till then.
75
00:06:22,818 --> 00:06:24,122
What for?
76
00:06:28,265 --> 00:06:30,106
Down in Mexico...
77
00:06:31,641 --> 00:06:33,712
...they got ranches so big...
78
00:06:34,940 --> 00:06:37,932
...you can't ride from one end
to the other in a week.
79
00:06:40,080 --> 00:06:43,801
It ain't all fenced in
and sold off and played out.
80
00:06:43,993 --> 00:06:45,604
Not down there.
81
00:06:50,399 --> 00:06:53,276
You think they can't use
two more top hands?
82
00:06:56,536 --> 00:06:58,800
Real cowboys, huh?
83
00:06:58,991 --> 00:07:01,331
Just like the old-time waddies.
84
00:07:08,236 --> 00:07:10,768
If I don't go, will you go anyways?
85
00:07:12,225 --> 00:07:13,913
I'm already gone.
86
00:07:15,179 --> 00:07:17,903
- Thank you for everything.
- Goodbye.
87
00:07:18,401 --> 00:07:20,434
May God go with you.
88
00:07:20,626 --> 00:07:22,199
Be careful.
89
00:07:24,117 --> 00:07:25,229
Is that you, bud?
90
00:07:25,421 --> 00:07:26,994
I hope so.
91
00:07:27,186 --> 00:07:28,528
- You ready?
- Yeah.
92
00:07:28,720 --> 00:07:30,715
- They suspect anything?
- No.
93
00:07:30,907 --> 00:07:33,669
- Let's go.
- Hang on. Got to pile all this stuff.
94
00:07:33,860 --> 00:07:35,587
- Yonder goes the light.
- Damn.
95
00:07:35,778 --> 00:07:38,540
- Late for your own funeral.
- He could be getting milk.
96
00:07:39,576 --> 00:07:41,571
He could just be loading a shotgun.
97
00:09:06,001 --> 00:09:09,261
Shut up. Lacey, there's been
somebody following us.
98
00:09:10,489 --> 00:09:12,829
- Somebody on horseback?
- Yeah.
99
00:09:13,097 --> 00:09:14,056
Come on.
100
00:09:16,281 --> 00:09:17,931
Some kid.
101
00:09:18,123 --> 00:09:20,309
That's a hell of a horse.
102
00:09:21,575 --> 00:09:23,033
Ain't it, though?
103
00:09:34,732 --> 00:09:36,343
You hunting us?
104
00:09:36,535 --> 00:09:39,029
- I ain't hunting you.
- Then how come you following us?
105
00:09:39,220 --> 00:09:42,443
I ain't. I'm going to Langtry.
I don't even know who you are.
106
00:09:42,673 --> 00:09:44,821
- Where'd you get that horse?
- It's mine.
107
00:09:45,013 --> 00:09:46,624
- How old are you?
- Sixteen.
108
00:09:46,816 --> 00:09:48,849
- Lying sack of shit!
- You don't know.
109
00:09:49,232 --> 00:09:51,457
I know you ain't no goddamn sixteen.
110
00:09:51,649 --> 00:09:53,644
- What'd you do, run off?
- What if I did?
111
00:09:54,526 --> 00:09:56,367
We could sell his horse in Mexico.
112
00:09:56,597 --> 00:09:59,168
- You want to?
- I ain't digging no grave this time.
113
00:09:59,436 --> 00:10:03,349
Your idea. I was the one that said
just leave him for the buzzards.
114
00:10:10,138 --> 00:10:11,097
Call it.
115
00:10:11,443 --> 00:10:12,402
Heads.
116
00:10:13,668 --> 00:10:14,895
Damn.
117
00:10:15,701 --> 00:10:17,120
Let me have your rifle.
118
00:10:19,920 --> 00:10:22,644
It ain't fair.
You shot the last three.
119
00:10:22,912 --> 00:10:25,214
You go on, then. You can owe me.
120
00:10:26,135 --> 00:10:28,628
Hold his horse.
It might not be gun-broke.
121
00:10:30,546 --> 00:10:32,541
Y'all ain't never shot nobody.
122
00:10:32,732 --> 00:10:35,418
You could be a good somebody
to start with.
123
00:10:36,415 --> 00:10:39,330
Y'all just funning.
I knowed it all along.
124
00:10:39,599 --> 00:10:40,865
Who's hunting you?
125
00:10:41,747 --> 00:10:42,668
Nobody.
126
00:10:42,898 --> 00:10:45,046
They're hunting that horse,
though, ain't they?
127
00:10:46,082 --> 00:10:48,690
You ain't riding with us.
Get us in the jailhouse.
128
00:10:48,882 --> 00:10:49,956
He belongs to me.
129
00:10:50,148 --> 00:10:53,562
Son, I don't give a shit
who he belongs to.
130
00:10:53,792 --> 00:10:55,710
But he damn sure don't belong to you.
131
00:10:56,439 --> 00:10:57,743
Now, let's go, bud.
132
00:11:04,993 --> 00:11:07,333
I thought he'd put up more
of a argument.
133
00:11:08,407 --> 00:11:11,016
We ain't seen the last
of his skinny ass.
134
00:11:51,984 --> 00:11:55,666
That's her, ain't it?
That's the goddamn Rio Grande.
135
00:11:56,319 --> 00:12:00,116
Just think. Over yonder's Old Mexico.
136
00:12:02,610 --> 00:12:04,604
You reckon you want to cross now?
137
00:12:05,410 --> 00:12:07,251
Yeah. You?
138
00:12:08,133 --> 00:12:09,207
Yeah.
139
00:12:14,156 --> 00:12:16,841
Maybe we'd better rest
these horses up first.
140
00:12:18,375 --> 00:12:19,565
All right.
141
00:12:30,651 --> 00:12:32,108
Shit.
142
00:12:34,372 --> 00:12:37,249
I got a uneasy feeling
about that son of a bitch.
143
00:12:37,517 --> 00:12:39,013
I do too.
144
00:12:39,320 --> 00:12:41,583
He ain't as green as he looks,
neither.
145
00:12:45,918 --> 00:12:48,411
There won't nobody be hunting me
in Mexico.
146
00:12:48,641 --> 00:12:50,137
That depends on what you done.
147
00:12:50,943 --> 00:12:53,475
- What's your name?
- Jimmy Blevins.
148
00:12:56,774 --> 00:12:58,040
You got any grub?
149
00:12:58,462 --> 00:12:59,497
No.
150
00:13:01,185 --> 00:13:02,681
You got any money?
151
00:13:03,333 --> 00:13:04,292
No.
152
00:13:04,599 --> 00:13:06,210
You're just a deadhead.
153
00:13:09,586 --> 00:13:11,235
Just tell me one thing.
154
00:13:13,115 --> 00:13:15,493
What the hell would we want you
with us for?
155
00:13:17,066 --> 00:13:18,792
Because I'm a American.
156
00:14:23,198 --> 00:14:24,848
When did you eat last?
157
00:14:26,114 --> 00:14:27,418
Other day.
158
00:14:29,029 --> 00:14:30,832
Your name ain't Blivit, is it?
159
00:14:32,520 --> 00:14:33,824
It's Blevins.
160
00:14:34,016 --> 00:14:35,243
You know what a blivit is?
161
00:14:35,742 --> 00:14:36,855
No. What?
162
00:14:37,046 --> 00:14:39,501
Ten pounds of shit
in a five-pound sack.
163
00:14:43,299 --> 00:14:45,332
Y'all ain't said y'all's names was.
164
00:14:45,831 --> 00:14:49,206
I'm John Grady Cole.
This here's Lacey Rawlins.
165
00:14:49,859 --> 00:14:52,620
We're from San Angelo.
Where you from?
166
00:14:52,812 --> 00:14:55,728
Uvalde County.
Near the Sabinal River.
167
00:14:56,188 --> 00:14:58,528
What made you light out for Mexico?
168
00:14:59,103 --> 00:15:00,216
Same reason as you.
169
00:15:01,635 --> 00:15:03,093
What reason is that?
170
00:15:04,052 --> 00:15:07,044
They'd go bowlegged
and blind finding your ass down here.
171
00:15:07,236 --> 00:15:08,693
Ain't nobody hunting me.
172
00:15:11,148 --> 00:15:14,064
I told that son of a bitch he wasn't
whupping me again.
173
00:15:14,217 --> 00:15:16,135
- Your daddy?
- No.
174
00:15:16,365 --> 00:15:18,245
My daddy never came back
from the war.
175
00:15:18,437 --> 00:15:19,626
Your stepdaddy.
176
00:15:22,503 --> 00:15:24,421
I know what it's like
to get a beating.
177
00:15:28,372 --> 00:15:29,638
You didn't shoot him?
178
00:15:29,791 --> 00:15:32,054
I would've. And he knowed it too.
179
00:15:34,816 --> 00:15:38,230
Suppose we trade that horse off
for one less likely get us shot.
180
00:15:38,460 --> 00:15:40,954
- I ain't trading horses.
- We ain't no wet nurses.
181
00:15:41,146 --> 00:15:43,255
- I can take care of myself.
- Sure.
182
00:15:43,562 --> 00:15:46,593
Hell, you're a regular old desperado,
ain't you?
183
00:15:47,322 --> 00:15:49,393
I reckon you got your own gun and all.
184
00:15:49,662 --> 00:15:50,812
Yeah, I got a gun.
185
00:15:51,004 --> 00:15:52,040
What kind of a gun?
186
00:15:53,689 --> 00:15:55,876
-32-20 Colt.
- Bullshit.
187
00:15:57,027 --> 00:15:58,906
That's a rifle cartridge.
188
00:15:59,136 --> 00:16:00,057
Let's see it.
189
00:16:13,483 --> 00:16:15,209
Where'd you get a gun like this?
190
00:16:15,401 --> 00:16:16,667
At the getting place.
191
00:16:19,966 --> 00:16:21,730
- You ever shot it?
- Yeah, I shot it.
192
00:16:21,884 --> 00:16:23,955
- You hit anything?
- Anything you want.
193
00:16:24,185 --> 00:16:25,490
Bullshit.
194
00:16:26,679 --> 00:16:28,673
All right, let's go, outlaw. Come on.
195
00:16:42,291 --> 00:16:43,864
You ready, Annie Oakley?
196
00:16:44,209 --> 00:16:45,590
Waiting on you.
197
00:16:52,035 --> 00:16:53,492
Goddamn.
198
00:16:57,060 --> 00:16:57,942
Let me see it.
199
00:17:00,090 --> 00:17:02,277
- Let me see it.
- We'd better get going.
200
00:17:02,469 --> 00:17:05,959
- Come on, give it to me.
- You know what my wallet looks like.
201
00:17:15,357 --> 00:17:16,815
Look at this shit.
202
00:17:39,984 --> 00:17:41,864
She got anything to drink?
203
00:17:45,623 --> 00:17:46,928
What is that?
204
00:17:49,344 --> 00:17:50,725
- Cider.
- All right.
205
00:17:50,917 --> 00:17:52,682
Let's have three of them.
206
00:17:54,484 --> 00:17:55,789
How much is it?
207
00:18:00,047 --> 00:18:01,082
It's like three cents.
208
00:18:01,351 --> 00:18:03,691
Oh, let your old dad buy it.
209
00:18:05,187 --> 00:18:07,719
He about dead-centered
your pocketbook, didn't he?
210
00:18:09,560 --> 00:18:12,590
I want you to look at my
goddamn driver's license.
211
00:18:14,278 --> 00:18:16,081
And my pool hall card.
212
00:18:16,273 --> 00:18:18,114
You won't need them down here.
213
00:18:18,766 --> 00:18:20,147
Look at this shit.
214
00:18:20,454 --> 00:18:22,219
Shot Betty Ward between the eyes.
215
00:18:22,449 --> 00:18:24,213
What's she doing in there?
216
00:18:24,712 --> 00:18:26,515
I didn't know you liked her.
217
00:18:33,765 --> 00:18:35,798
What is this? Cactus juice?
218
00:18:36,067 --> 00:18:37,371
I don't know.
219
00:18:37,754 --> 00:18:41,322
- Got a little kick to it, though.
- I think it does.
220
00:18:44,928 --> 00:18:46,922
Pretty doggone good.
221
00:18:50,605 --> 00:18:52,446
Say it again. Say my name again.
222
00:18:56,819 --> 00:18:57,778
Golly!
223
00:18:58,008 --> 00:19:00,847
What am I doing leaving
my hat on the bed? It's not much.
224
00:19:01,039 --> 00:19:03,264
You can't have no more cider.
225
00:19:23,057 --> 00:19:24,592
Shit.
226
00:19:32,110 --> 00:19:34,028
I'm drunker than shit.
227
00:19:34,182 --> 00:19:35,831
Can you ride or not?
228
00:19:36,023 --> 00:19:37,634
Hell, yeah, I can ride.
229
00:19:38,325 --> 00:19:40,204
I was riding when I fell off.
230
00:19:41,432 --> 00:19:43,772
I'm a regular buckaroo.
231
00:19:45,920 --> 00:19:48,452
Certified damn bronc peeler.
232
00:19:53,899 --> 00:19:55,395
Just leave him lay there.
233
00:19:55,587 --> 00:19:59,039
Get on and quit assing around.
It's fixing to come a good one.
234
00:19:59,231 --> 00:20:00,420
Come on.
235
00:20:01,379 --> 00:20:02,990
I can't be out in this.
236
00:20:03,143 --> 00:20:05,637
- Where do you think you'll go?
- Why can't you?
237
00:20:05,829 --> 00:20:07,363
On account of the lightning.
238
00:20:07,555 --> 00:20:10,278
Damn if you don't look
sober all of a sudden.
239
00:20:10,470 --> 00:20:13,347
- Are you afraid of lightning?
- It runs in the family.
240
00:20:13,769 --> 00:20:17,183
My grandpa, he was killed
in West Virginia in a mine bucket.
241
00:20:17,375 --> 00:20:20,022
It run all the way down the hole
to get him, 180 feet.
242
00:20:20,827 --> 00:20:22,822
A great-uncle on my mother's side...
243
00:20:23,014 --> 00:20:27,732
...was killed off a horse. Horse's
hair wasn't singed, but it killed him.
244
00:20:27,962 --> 00:20:30,187
I got a cousin not
four year older than me.
245
00:20:30,379 --> 00:20:32,681
He was struck by lightning
coming back from his barn.
246
00:20:32,872 --> 00:20:35,788
Melted the fillings in his teeth
and soldered his jaw shut.
247
00:20:36,018 --> 00:20:38,319
He's gone completely dipshit.
248
00:20:39,432 --> 00:20:41,695
I done been struck twice myself.
249
00:20:42,462 --> 00:20:44,572
How come me be deaf in this one ear.
250
00:20:44,879 --> 00:20:47,104
I'm born to death by fire, man.
251
00:20:48,140 --> 00:20:52,129
You'd better get away from all metal.
You don't know what it'd get you.
252
00:20:52,321 --> 00:20:54,584
Your boot spurs, shirt buttons...
253
00:20:54,737 --> 00:20:56,310
What do you intend to do?
254
00:20:56,502 --> 00:20:57,768
Outride it.
255
00:20:58,497 --> 00:21:01,911
You can't outride a thunderstorm.
What the hell is wrong with you?
256
00:21:02,103 --> 00:21:03,637
It's the only chance I got.
257
00:21:07,319 --> 00:21:11,002
I knowed it from the first time that
son of a bitch had a loose nut.
258
00:21:25,042 --> 00:21:26,883
What the hell are you doing?!
259
00:21:27,267 --> 00:21:28,571
Just sitting here.
260
00:21:28,993 --> 00:21:33,749
If this rain hits hard, there'll be
a river come down like a train.
261
00:21:33,941 --> 00:21:35,245
You thought about that?
262
00:21:35,437 --> 00:21:39,081
You've never been struck by lightning.
You don't know what it's like.
263
00:21:39,273 --> 00:21:41,306
You'll drown sitting there.
264
00:21:41,997 --> 00:21:45,641
That's all right. I ain't never
been drowned before.
265
00:21:49,669 --> 00:21:50,628
Well...
266
00:21:51,548 --> 00:21:52,584
...I'll say no more.
267
00:22:15,753 --> 00:22:17,403
Your horse is gone.
268
00:22:18,208 --> 00:22:22,390
Yeah, I know. I done been on foot
looking around this morning.
269
00:22:23,234 --> 00:22:24,806
Where'd you find that boot?
270
00:22:25,458 --> 00:22:26,839
On the ground.
271
00:22:31,558 --> 00:22:33,399
Well, what do you aim to do?
272
00:22:34,089 --> 00:22:35,470
I don't know.
273
00:22:40,572 --> 00:22:42,912
Let's get your ass up out of there.
274
00:22:49,587 --> 00:22:52,847
Got a spare shirt in my saddlebag.
You put that on.
275
00:22:53,423 --> 00:22:54,343
Appreciate it.
276
00:22:54,612 --> 00:22:57,336
Rawlins will pitch a pure hissy
when he sees you.
277
00:22:57,527 --> 00:22:58,755
I don't give a shit.
278
00:23:00,558 --> 00:23:02,246
There's my damn pistol.
279
00:23:02,476 --> 00:23:03,703
- Shit.
- Hold on.
280
00:23:06,350 --> 00:23:08,613
Keep riding. Good God almighty.
281
00:23:20,735 --> 00:23:22,806
I ain't leaving until I get my stuff.
282
00:23:23,075 --> 00:23:25,031
- My gun too.
- Listen at that.
283
00:23:25,223 --> 00:23:28,254
Get us all shot for horse-stealing
don't mean a thing.
284
00:23:28,484 --> 00:23:31,015
- It ain't stealing. It's mine.
- Shit-for-brains!
285
00:23:31,207 --> 00:23:32,550
Hush. Both of you.
286
00:23:34,775 --> 00:23:36,424
Get over here and sit down.
287
00:23:46,014 --> 00:23:47,779
We're going to stick here...
288
00:23:48,469 --> 00:23:50,694
...till about a hour before daylight.
289
00:23:53,379 --> 00:23:56,180
Now, you got to play this
exactly like we say.
290
00:23:58,635 --> 00:24:01,166
If that don't satisfy,
then you tell us right now.
291
00:24:01,396 --> 00:24:03,046
Yeah. Okay.
292
00:24:04,504 --> 00:24:05,463
All right.
293
00:24:06,153 --> 00:24:07,994
You go on and get some sleep.
294
00:24:12,482 --> 00:24:14,209
And no fire tonight.
295
00:24:20,308 --> 00:24:23,070
Every dumb thing I ever done
in my life...
296
00:24:23,990 --> 00:24:27,098
...a decision I made
before that got me into it.
297
00:24:28,210 --> 00:24:30,205
It was never the dumb thing.
298
00:24:31,049 --> 00:24:34,616
It was always some choice I'd
made first. You understand?
299
00:24:35,307 --> 00:24:36,649
Yeah, I think so.
300
00:24:37,647 --> 00:24:39,027
Meaning what?
301
00:24:39,219 --> 00:24:40,945
Meaning this is it.
302
00:24:41,674 --> 00:24:45,395
This is our last chance. Won't be
no other time, I guarantee it.
303
00:24:45,587 --> 00:24:47,582
- Meaning just leave him?
- Yes, sir.
304
00:24:48,809 --> 00:24:50,037
What if it was you?
305
00:24:50,229 --> 00:24:52,569
I wouldn't leave you, or you me.
306
00:24:52,760 --> 00:24:54,295
You realize the fix he's in?
307
00:24:54,832 --> 00:24:58,591
I realize it. It's the fix
he's put himself in.
308
00:25:07,682 --> 00:25:09,063
I can't do it.
309
00:25:11,748 --> 00:25:13,666
Well, if you can't, you can't.
310
00:25:16,390 --> 00:25:18,960
I guess I knew what you'd say anyways.
311
00:25:23,487 --> 00:25:24,599
Oh, no. Damn it.
312
00:25:26,210 --> 00:25:27,744
That little son of a bitch.
313
00:26:11,551 --> 00:26:13,661
Hold up, hold up. Let's listen.
314
00:26:13,853 --> 00:26:15,963
You little son of a bitch.
315
00:26:17,727 --> 00:26:20,604
- Boys, they're coming.
- Cars or horses?
316
00:26:20,758 --> 00:26:23,520
Horses. And there ain't no way y'all
can keep up.
317
00:26:23,750 --> 00:26:27,279
I'll take the road. They'll follow
the dust, since they're hunting me.
318
00:26:27,509 --> 00:26:30,348
Get in the woods.
I'll see y'all down the road.
319
00:26:30,540 --> 00:26:32,841
Let's get off this damn road.
320
00:26:47,341 --> 00:26:48,799
You think they caught him?
321
00:26:49,719 --> 00:26:50,985
I don't know.
322
00:26:58,197 --> 00:27:00,767
I'll say one thing for him anyways.
323
00:27:01,189 --> 00:27:02,378
What's that?
324
00:27:02,915 --> 00:27:06,866
Son of a bitch wouldn't stand still
for nobody hijacking his horse.
325
00:27:10,012 --> 00:27:11,546
You got your boots on?
326
00:27:11,738 --> 00:27:13,771
- Yeah.
- All right.
327
00:27:42,272 --> 00:27:44,075
You reckon they're friendly?
328
00:27:46,339 --> 00:27:48,257
Shoot, I hope so.
329
00:27:59,841 --> 00:28:01,414
Where are you going?
330
00:28:02,220 --> 00:28:03,792
We're just passing through.
331
00:28:09,201 --> 00:28:10,774
We're looking for work.
332
00:28:11,081 --> 00:28:11,848
Oh, yeah?
333
00:28:12,040 --> 00:28:14,073
We might have some work for you.
334
00:28:15,607 --> 00:28:16,873
He said maybe.
335
00:28:18,446 --> 00:28:19,558
Can we come with you?
336
00:28:20,057 --> 00:28:21,131
Yes, of course.
337
00:28:21,361 --> 00:28:22,167
Good.
338
00:28:28,151 --> 00:28:29,148
Go that way.
339
00:28:30,146 --> 00:28:30,913
Over there?
340
00:29:19,515 --> 00:29:21,624
Did you see that little darling?
341
00:29:32,902 --> 00:29:34,628
Watch it. Bring him over here.
342
00:29:34,974 --> 00:29:36,201
Get in there.
343
00:30:02,324 --> 00:30:04,856
How long you reckon you'd like
to stay here?
344
00:30:05,048 --> 00:30:06,927
About a hundred years.
345
00:30:08,270 --> 00:30:09,920
Now go to sleep.
346
00:30:33,818 --> 00:30:36,273
There's Don Hector Rocha y Villareal.
347
00:30:37,040 --> 00:30:38,728
Owns this whole shebang.
348
00:30:39,994 --> 00:30:41,950
One of the last great ranches
in Mexico.
349
00:30:44,367 --> 00:30:46,285
27,000 acres.
350
00:30:46,592 --> 00:30:49,469
Flies his own plane
to Mexico City every week.
351
00:30:51,847 --> 00:30:55,261
Manuel said this ranch been
in this family 170 years.
352
00:31:01,936 --> 00:31:04,045
You reckon that was his daughter?
353
00:31:04,621 --> 00:31:06,193
Yeah, I guess it was.
354
00:31:35,615 --> 00:31:37,533
Let me go get my boots on.
355
00:31:37,994 --> 00:31:40,756
Looks like there's about 12
or 13 of them.
356
00:31:40,947 --> 00:31:42,137
I make it 16.
357
00:31:45,704 --> 00:31:49,847
Armando said the old man's got
like 400 mustangs up on that mesa.
358
00:31:50,039 --> 00:31:51,074
Damn.
359
00:31:54,795 --> 00:31:57,864
You think you and me can break
all of them in four days?
360
00:32:02,467 --> 00:32:05,268
- Why four days?
- You think we could do it?
361
00:32:07,492 --> 00:32:10,369
You'd be about a wore-out sumbuck,
I'll tell you that.
362
00:32:13,208 --> 00:32:16,008
I'll have a look at them.
Go talk to Armando.
363
00:32:20,880 --> 00:32:22,261
How you doing?
364
00:32:22,606 --> 00:32:23,872
I'm all right.
365
00:32:26,135 --> 00:32:29,971
If we mess this up, bud, it's gonna be
a long ride back to Texas.
366
00:32:49,535 --> 00:32:50,532
Give it some slack.
367
00:32:54,829 --> 00:32:55,634
That's it.
368
00:32:55,864 --> 00:32:57,514
That's it. Whoa, boy.
369
00:33:56,051 --> 00:33:58,122
I'll put a saddle on you right now.
370
00:36:05,861 --> 00:36:07,050
Your jackets.
371
00:36:33,672 --> 00:36:35,091
You tired?
372
00:36:44,604 --> 00:36:47,097
The horse is arriving, get ready.
373
00:36:47,366 --> 00:36:48,670
Don't delay!
374
00:36:56,496 --> 00:36:58,107
Hector de la Rocha y Villareal.
375
00:36:58,299 --> 00:36:59,373
John Grady Cole.
376
00:36:59,603 --> 00:37:00,830
Glad to meet you.
377
00:37:02,326 --> 00:37:05,050
Alfonsa, you look like
an Impressionist painting.
378
00:37:08,541 --> 00:37:11,072
Armando says you know
a lot about horses.
379
00:37:11,226 --> 00:37:13,067
I've been around them some.
380
00:37:13,796 --> 00:37:15,867
Do you know what a criollo is?
381
00:37:16,941 --> 00:37:19,818
Yes, sir. It's a Argentine horse.
382
00:37:22,120 --> 00:37:23,578
You're from Texas?
383
00:37:23,769 --> 00:37:24,997
Yes, sir.
384
00:37:25,687 --> 00:37:27,145
San Angelo.
385
00:37:29,217 --> 00:37:30,674
Why are you here?
386
00:37:32,400 --> 00:37:36,121
I just wanted to see the country,
I reckon. Or we did.
387
00:37:36,505 --> 00:37:38,423
- You and your friend.
- Yes, sir.
388
00:37:39,420 --> 00:37:40,993
But you are the leader.
389
00:37:41,300 --> 00:37:44,676
We don't have no leaders.
No, we're just buddies.
390
00:37:45,213 --> 00:37:46,479
Of course.
391
00:37:50,736 --> 00:37:54,534
I recently purchased a thoroughbred
stallion of excellent blood.
392
00:37:55,148 --> 00:37:59,061
- You gonna raise racehorses?
- No. Quarter horses.
393
00:37:59,559 --> 00:38:03,203
I'm thinking of breeding my stallion
with my meste�o mares.
394
00:38:04,508 --> 00:38:05,927
What's your opinion on that?
395
00:38:07,423 --> 00:38:09,226
Well, I've known it done.
396
00:38:09,840 --> 00:38:12,525
There's been good cow horses
sired out of thoroughbreds.
397
00:38:12,717 --> 00:38:14,635
Of what importance is the mare?
398
00:38:14,826 --> 00:38:17,934
Same as the sire. In my opinion.
399
00:38:18,164 --> 00:38:20,811
Most breeders place more confidence
in the stallion.
400
00:38:21,079 --> 00:38:22,192
Yes, sir, they do.
401
00:38:26,104 --> 00:38:27,792
But I agree with you.
402
00:38:31,935 --> 00:38:34,582
And you rode all the way here
from Texas?
403
00:38:35,080 --> 00:38:36,270
Yes, sir.
404
00:38:36,423 --> 00:38:38,494
- You and your friend?
- Yes, sir.
405
00:38:39,262 --> 00:38:40,988
Just the two of you.
406
00:38:41,832 --> 00:38:42,983
Yes, sir.
407
00:38:45,783 --> 00:38:47,279
Just me and him.
408
00:38:56,409 --> 00:39:00,321
Well, Mr. Cole, would you like
to see some horses?
409
00:39:01,395 --> 00:39:02,162
Yes, sir.
410
00:39:04,579 --> 00:39:06,344
It ain't like you was going away.
411
00:39:06,497 --> 00:39:09,029
No. We'd still be working together.
412
00:39:13,364 --> 00:39:15,588
It's a good opportunity for you.
413
00:39:18,005 --> 00:39:19,693
Hell, I'd do it.
414
00:39:39,525 --> 00:39:42,095
They told me to come bunk in here.
415
00:39:45,049 --> 00:39:48,386
I was going to put my horse
in one of these stalls.
416
00:39:50,342 --> 00:39:52,836
Can I put my horse in this stall?
417
00:39:59,127 --> 00:40:01,083
Well, I guess we can talk later.
418
00:40:50,951 --> 00:40:52,102
That's your mare.
419
00:40:53,022 --> 00:40:54,288
Look at the eye on her.
420
00:40:54,480 --> 00:40:55,899
Bring this one here.
421
00:41:00,694 --> 00:41:03,725
She's not as big as the other one,
but that's your mare.
422
00:41:03,917 --> 00:41:05,566
Do you like this one?
423
00:41:05,758 --> 00:41:06,755
She's a beauty.
424
00:41:56,009 --> 00:41:57,659
Some of them got their hats on.
425
00:42:10,356 --> 00:42:14,115
I figure you just must be ready to cry
yourself to sleep every night.
426
00:42:14,576 --> 00:42:18,488
She's probably used to dating guys got
their own airplanes, let alone cars.
427
00:42:19,217 --> 00:42:20,253
You're probably right.
428
00:42:20,483 --> 00:42:22,439
I'm glad to hear you say it.
429
00:42:22,669 --> 00:42:24,703
It don't change nothing though.
430
00:42:43,077 --> 00:42:44,995
My name's John Grady Cole.
431
00:42:45,302 --> 00:42:47,066
My name is Alejandra.
432
00:42:48,639 --> 00:42:49,751
I know.
433
00:42:52,705 --> 00:42:54,431
I hoped that you would come.
434
00:42:58,267 --> 00:43:01,068
I come because I thought
you'd be here.
435
00:43:02,640 --> 00:43:03,868
I know.
436
00:43:25,004 --> 00:43:28,150
My granddaddy lived his whole life
on that ranch.
437
00:43:28,687 --> 00:43:30,643
Seventy-four years.
438
00:43:31,410 --> 00:43:34,095
Seem there could hardly be one
without the other.
439
00:43:37,433 --> 00:43:38,660
I guess...
440
00:43:39,159 --> 00:43:42,420
...the country lasts forever,
and people ain't but for a while.
441
00:43:45,757 --> 00:43:47,598
And how will you live now?
442
00:43:48,480 --> 00:43:50,015
Where will your home be?
443
00:44:09,118 --> 00:44:10,230
What's wrong?
444
00:44:19,322 --> 00:44:20,971
I dreamed about you last night.
445
00:44:24,309 --> 00:44:25,843
What did you dream about?
446
00:44:26,342 --> 00:44:27,991
Someday I may tell you.
447
00:44:28,873 --> 00:44:30,293
But not tonight.
448
00:44:41,916 --> 00:44:43,565
Do I have something in my nose?
449
00:44:44,524 --> 00:44:48,283
No. I have something in my nose.
450
00:45:02,016 --> 00:45:03,244
Do you like him?
451
00:45:03,397 --> 00:45:04,817
A hell of a horse.
452
00:45:23,229 --> 00:45:24,802
I want to ride him.
453
00:45:25,301 --> 00:45:26,336
What?
454
00:45:27,372 --> 00:45:28,983
I want to ride him.
455
00:45:30,172 --> 00:45:31,246
When?
456
00:45:31,668 --> 00:45:32,704
Now.
457
00:45:33,471 --> 00:45:35,735
- I want to now.
- He don't have a saddle.
458
00:45:35,926 --> 00:45:36,885
I know.
459
00:45:39,686 --> 00:45:44,327
I don't think the patr�n would want me
to give him to you without a saddle.
460
00:45:46,552 --> 00:45:48,086
Your father.
461
00:45:54,186 --> 00:45:55,106
Get down.
462
00:45:55,375 --> 00:45:57,254
- Are you sure about this?
- Yes!
463
00:45:57,753 --> 00:45:58,712
Hurry.
464
00:46:03,929 --> 00:46:06,921
Well, what do you aim to do
with your horse?
465
00:46:07,113 --> 00:46:09,453
I want you to take him
back to the barn.
466
00:46:10,757 --> 00:46:12,368
Somebody's going to see me.
467
00:46:37,609 --> 00:46:39,182
Fixing to get me in trouble.
468
00:46:39,565 --> 00:46:41,330
You are in trouble.
469
00:47:13,169 --> 00:47:15,624
I am Se�orita Alfonsa.
470
00:47:17,081 --> 00:47:18,923
I'm John Grady Cole.
471
00:47:21,416 --> 00:47:23,411
I'm happy that you have come.
472
00:47:33,384 --> 00:47:37,028
Alejandra will be in Mexico City
with her mother for two weeks.
473
00:47:37,220 --> 00:47:39,599
Then she'll be here for the summer.
474
00:47:41,363 --> 00:47:45,199
Alejandra and I disagree strongly.
475
00:47:45,966 --> 00:47:47,232
In fact, I...
476
00:47:47,731 --> 00:47:51,145
She's so much like me
at that age that I...
477
00:47:51,375 --> 00:47:55,825
I seem at times to be struggling
with my own past self.
478
00:47:57,589 --> 00:48:02,461
So you see, I cannot help but be
sympathetic to Alejandra.
479
00:48:03,650 --> 00:48:05,990
But I won't have her unhappy.
480
00:48:06,796 --> 00:48:10,133
I won't have her spoken ill of...
481
00:48:10,325 --> 00:48:12,243
...or gossiped about.
482
00:48:12,741 --> 00:48:14,775
I know what that is.
483
00:48:15,350 --> 00:48:18,687
It is not proper for you to be seen
riding in campo together...
484
00:48:18,879 --> 00:48:20,759
...without supervision.
485
00:48:23,060 --> 00:48:27,088
I considered whether to speak
to my niece about it, but I...
486
00:48:28,546 --> 00:48:30,349
I've decided not.
487
00:48:31,960 --> 00:48:33,379
What do you want me to do?
488
00:48:33,686 --> 00:48:37,177
I want you to be considerate
of a young girl's reputation.
489
00:48:37,407 --> 00:48:38,826
I never meant not to be.
490
00:48:39,095 --> 00:48:40,552
I believe you.
491
00:48:41,051 --> 00:48:42,317
But you see...
492
00:48:43,775 --> 00:48:47,074
...this is another country.
493
00:48:47,956 --> 00:48:53,058
Here, a woman's reputation
is all she has.
494
00:48:53,710 --> 00:48:55,398
There's no forgiveness...
495
00:48:55,704 --> 00:48:57,009
...for women.
496
00:48:58,390 --> 00:49:02,341
A man may lose his honor and regain
it again, but a woman cannot.
497
00:49:03,300 --> 00:49:07,136
I guess I'd have to say
that don't seem right.
498
00:49:07,634 --> 00:49:11,048
It's not a matter of right.
499
00:49:12,544 --> 00:49:15,421
It's a matter of who must say.
500
00:49:15,613 --> 00:49:19,603
And in this matter, I get to say.
501
00:49:47,912 --> 00:49:49,216
What is it?
502
00:49:54,664 --> 00:49:56,620
You're going to wake Esteban.
503
00:49:57,464 --> 00:49:59,037
Then invite me in.
504
00:50:06,977 --> 00:50:10,046
What did she say to you? My aunt?
505
00:50:10,353 --> 00:50:12,539
You want to sit down?
506
00:50:13,652 --> 00:50:14,611
Go on.
507
00:50:19,521 --> 00:50:21,209
What did she say to you?
508
00:50:23,664 --> 00:50:25,390
Didn't she tell you what she said?
509
00:50:25,620 --> 00:50:27,269
Of course she did.
510
00:50:28,497 --> 00:50:29,763
What did she say?
511
00:50:31,604 --> 00:50:36,706
She said she didn't want me being seen
with you in the campo.
512
00:50:39,161 --> 00:50:40,542
And you agreed?
513
00:50:42,997 --> 00:50:45,183
- You are afraid of her.
- No.
514
00:50:47,447 --> 00:50:49,403
Just like everyone else.
515
00:50:51,283 --> 00:50:52,779
It ain't like that.
516
00:50:58,571 --> 00:51:00,988
I hate the way she treats me.
517
00:51:02,100 --> 00:51:03,903
I thought you were my friend.
518
00:51:13,723 --> 00:51:16,370
You tell me what you want me to do.
519
00:51:18,672 --> 00:51:20,551
I'll do anything you say.
520
00:52:55,760 --> 00:52:57,218
How's it going, Esteban?
521
00:52:57,717 --> 00:52:59,405
See you after a while.
522
00:53:18,508 --> 00:53:20,119
I know the old man likes you...
523
00:53:20,387 --> 00:53:23,418
...that don't mean he'll sit
for you courting his daughter.
524
00:53:24,070 --> 00:53:25,298
Yeah, I know.
525
00:53:25,489 --> 00:53:28,136
Well, I don't see you holding
no aces, bud.
526
00:53:31,972 --> 00:53:35,540
I see you fixing to get us fired
and throwed off this place.
527
00:53:40,565 --> 00:53:41,907
Take it easy, bud.
528
00:54:15,357 --> 00:54:15,933
Get up!
529
00:54:15,971 --> 00:54:16,508
Get up!
530
00:54:27,479 --> 00:54:28,860
What's this all about?
531
00:54:29,013 --> 00:54:29,972
No talking!
532
00:54:30,970 --> 00:54:32,235
Yes, but I don't understand-
533
00:54:32,389 --> 00:54:33,540
You understand "shut up"?
534
00:54:34,690 --> 00:54:35,726
Let's go.
535
00:55:03,307 --> 00:55:05,800
I ain't above whipping your ass,
you know.
536
00:55:06,951 --> 00:55:09,445
Don't you think if we're
gonna get out of this...
537
00:55:09,675 --> 00:55:12,820
...we might think about how
to get out of it together?
538
00:55:13,472 --> 00:55:15,198
Like the way we got in it?
539
00:55:16,464 --> 00:55:18,229
You think it was Rocha?
540
00:55:19,993 --> 00:55:22,065
You think he sold us down the river?
541
00:55:22,947 --> 00:55:25,863
I tried to reason with you.
Tried many times.
542
00:55:26,054 --> 00:55:27,282
I know.
543
00:55:29,161 --> 00:55:31,156
Some things ain't reasonable.
544
00:55:37,984 --> 00:55:40,861
Look, I'm the same man
you crossed that river with.
545
00:55:42,587 --> 00:55:44,774
How I was is how I am.
546
00:55:44,966 --> 00:55:47,229
And all I know to do is stick.
547
00:55:55,323 --> 00:55:58,660
I don't believe in signing on
just till it quit suiting you.
548
00:56:00,425 --> 00:56:02,496
You either stick or you quit.
549
00:56:03,110 --> 00:56:05,642
I wouldn't quit you.
I don't care what you done.
550
00:56:07,828 --> 00:56:09,823
That's about all I got to say.
551
00:56:17,457 --> 00:56:19,106
I never quit you.
552
00:56:19,605 --> 00:56:20,871
All right.
553
00:56:29,808 --> 00:56:31,074
Hey, y'all.
554
00:56:32,532 --> 00:56:34,642
Oh, God help me.
555
00:56:39,207 --> 00:56:40,588
How long you been in here?
556
00:56:41,700 --> 00:56:42,812
I don't know.
557
00:56:43,273 --> 00:56:44,500
A long time.
558
00:56:44,884 --> 00:56:47,646
- At least a month.
- You told them to hunt us?
559
00:56:47,838 --> 00:56:49,564
No, I wouldn't do nothing like it.
560
00:56:49,756 --> 00:56:51,060
Bullshit.
561
00:56:51,482 --> 00:56:54,857
They wouldn't hunt us if they got
that horse back. He done something.
562
00:56:55,049 --> 00:56:56,890
It was my damn horse. My gun too.
563
00:56:57,121 --> 00:56:59,959
- What did you do?
- Nothing nobody else wouldn't.
564
00:57:01,072 --> 00:57:02,184
Did you come back here?
565
00:57:02,644 --> 00:57:04,294
You're damn right I did.
566
00:57:04,562 --> 00:57:06,480
Oh, Jesus, oh, God.
567
00:57:06,634 --> 00:57:07,746
What did you do?
568
00:57:12,541 --> 00:57:14,766
What are they accusing him of?
569
00:57:14,958 --> 00:57:16,301
Murder.
570
00:57:17,298 --> 00:57:19,139
He killed a man?
571
00:57:19,523 --> 00:57:20,635
Three.
572
00:57:20,904 --> 00:57:22,515
Said he killed three men.
573
00:57:22,745 --> 00:57:24,625
That's a damn lie.
574
00:57:26,197 --> 00:57:27,924
Don't step in the bucket.
575
00:57:28,729 --> 00:57:30,264
We're dead.
576
00:57:31,069 --> 00:57:32,757
We're dead men.
577
00:57:32,987 --> 00:57:35,596
I knew it'd come to this
from the first moment-
578
00:57:35,787 --> 00:57:37,245
Don't start. That won't help.
579
00:57:37,514 --> 00:57:38,894
Ain't but one of them died.
580
00:57:39,163 --> 00:57:40,736
Tell me what happened.
581
00:57:42,539 --> 00:57:44,725
Well, I got me a job on this farm.
582
00:57:45,147 --> 00:57:46,912
Saved me up some money.
583
00:57:48,254 --> 00:57:50,863
Then I rode back here
to get my pistol.
584
00:57:52,857 --> 00:57:57,115
I seen it sticking in the son of a
bitch's belt, so I just grabbed it.
585
00:57:57,346 --> 00:57:58,305
And shot him.
586
00:57:58,650 --> 00:58:00,606
He come at me.
What choice did I have?
587
00:58:00,798 --> 00:58:01,795
What choice-?
588
00:58:02,064 --> 00:58:05,324
By the time I got back to the spring
where my horse was...
589
00:58:05,516 --> 00:58:07,779
...they caught back up with me.
590
00:58:09,429 --> 00:58:11,807
And the old boy, I shot off his horse.
591
00:58:12,728 --> 00:58:14,608
He throwed down on me with a shotgun.
592
00:58:15,106 --> 00:58:17,484
A rurales? Did you shoot a rurales?
593
00:58:19,096 --> 00:58:19,978
Yeah.
594
00:58:20,170 --> 00:58:21,129
Dead?
595
00:58:22,356 --> 00:58:23,392
Yeah.
596
00:58:28,379 --> 00:58:30,527
What do you think they mean to do?
597
00:58:31,256 --> 00:58:33,059
Send me to the penitentiary.
598
00:58:33,289 --> 00:58:34,401
You won't be that lucky.
599
00:58:34,631 --> 00:58:36,319
Well, I'm too young to hang.
600
00:58:36,549 --> 00:58:38,160
They'll lie about your age.
601
00:58:38,391 --> 00:58:40,577
There's no capital punishment here.
602
00:58:40,731 --> 00:58:44,068
- You knew they'd hunt us.
- Was I supposed to send a telegram?
603
00:58:46,753 --> 00:58:49,707
- What happened to your feet?
- They busted them.
604
00:58:49,937 --> 00:58:51,740
They didn't give you no bandages?
605
00:58:52,929 --> 00:58:54,195
No.
606
00:59:01,790 --> 00:59:02,787
Oh, shit.
607
00:59:54,420 --> 00:59:57,412
Tell them whatever they want to hear.
It won't matter.
608
00:59:57,604 --> 00:59:58,601
What did you say?
609
00:59:58,793 --> 01:00:02,936
Told them we was murderers
and horse thieves. You will too.
610
01:00:04,432 --> 01:00:06,426
Your friend told us everything.
611
01:00:07,923 --> 01:00:10,953
Better that you do the same
to avoid some trouble.
612
01:00:11,758 --> 01:00:14,175
You had no right to beat up
on that boy.
613
01:00:15,134 --> 01:00:18,740
We know nothing about Blevins.
He asked to ride with us.
614
01:00:19,814 --> 01:00:21,233
We know nothing about that horse.
615
01:00:21,464 --> 01:00:24,225
It got away from him in the storm
and showed up here.
616
01:00:24,456 --> 01:00:26,259
That's when the trouble started.
617
01:00:29,596 --> 01:00:33,585
We been working for Se�or Rocha going
on three months down at La Purisima.
618
01:00:34,046 --> 01:00:36,539
You went down there and told him lies.
619
01:00:37,153 --> 01:00:40,298
Rawlins is as good a boy as ever
come out of Tom Green County.
620
01:00:41,526 --> 01:00:43,329
Is that the criminal, Smith?
621
01:00:44,096 --> 01:00:48,431
His name is Rawlins. He ain't
a criminal. I grew up with him.
622
01:00:48,737 --> 01:00:51,921
The assassin Blevins,
he did not have any documents.
623
01:00:52,113 --> 01:00:54,491
- He lost his clothes.
- He lost his clothes?
624
01:00:59,785 --> 01:01:01,396
He has no feathers.
625
01:01:03,084 --> 01:01:05,309
- He what?
- He has no feathers.
626
01:01:08,454 --> 01:01:10,449
I wouldn't know anything about that.
627
01:01:16,241 --> 01:01:17,814
That don't interest me.
628
01:01:20,231 --> 01:01:22,494
Why does he come here
and steal horses?
629
01:01:22,724 --> 01:01:24,565
- It was his horse.
- No, it's not.
630
01:01:24,757 --> 01:01:27,097
You have it your own ignorant way.
631
01:01:29,898 --> 01:01:32,391
As far as I know, that horse is his.
632
01:01:32,851 --> 01:01:36,802
He had it in Texas and I saw him bring
it to Mexico across a river.
633
01:01:37,838 --> 01:01:39,871
That is not the facts.
634
01:01:42,518 --> 01:01:45,970
We can make the truth here.
Or we can lose it here.
635
01:01:47,275 --> 01:01:50,267
But in three days, you're going to be
going to Saltillo.
636
01:01:51,763 --> 01:01:53,987
Then it'll be too late for the truth.
637
01:01:55,100 --> 01:01:56,327
Too late.
638
01:01:57,977 --> 01:02:01,122
Because you'll be in the hands
of other peoples...
639
01:02:02,197 --> 01:02:04,498
...and who's to say what the truth
will be then?
640
01:02:07,413 --> 01:02:09,945
And then you'll think
about this day...
641
01:02:11,096 --> 01:02:12,899
...and you'll blame yourself.
642
01:02:13,398 --> 01:02:15,239
There ain't but one truth.
643
01:02:16,198 --> 01:02:19,228
Truth is not what come out
of somebody's mouth.
644
01:02:21,683 --> 01:02:24,292
The people in this town
are very quiet people.
645
01:02:24,560 --> 01:02:26,785
Very quiet people all the time.
646
01:02:27,437 --> 01:02:31,005
And then comes this
assassin Blevins...
647
01:02:31,235 --> 01:02:34,879
...and he kills everybody
and steals their horses.
648
01:02:35,339 --> 01:02:37,181
Why does he do this?
649
01:02:37,794 --> 01:02:40,595
Was he a good, quiet boy that never
did no harm?
650
01:02:40,787 --> 01:02:44,661
Then he comes here and does something
like that? Is that what happened?
651
01:02:46,694 --> 01:02:50,492
No. No, that's not what happened.
That's not the truth.
652
01:02:51,105 --> 01:02:53,906
Truth is he was always
the other kind of boy.
653
01:02:55,325 --> 01:02:57,243
He was never a quiet boy.
654
01:02:57,550 --> 01:02:59,353
He was always the other kind.
655
01:03:25,015 --> 01:03:26,435
What happened?
656
01:03:27,509 --> 01:03:28,583
Nothing.
657
01:03:30,002 --> 01:03:32,150
I think we're going to Saltillo.
658
01:03:33,953 --> 01:03:36,025
What's in Saltillo?
659
01:03:38,940 --> 01:03:41,203
The penitentiary.
660
01:03:42,009 --> 01:03:44,617
I think he wants to make
a deal with us.
661
01:03:46,497 --> 01:03:48,261
What kind of a deal?
662
01:03:49,642 --> 01:03:51,062
To keep quiet.
663
01:03:51,867 --> 01:03:53,517
That kind of a deal.
664
01:03:55,281 --> 01:03:57,046
Keep quiet about what?
665
01:03:58,312 --> 01:03:59,885
About Blevins.
666
01:04:02,723 --> 01:04:04,910
About what about Blevins?
667
01:04:07,940 --> 01:04:09,743
I think they aim to kill him.
668
01:04:12,620 --> 01:04:14,768
I think they aim to kill Blevins.
669
01:04:25,624 --> 01:04:26,813
Boys...
670
01:04:28,041 --> 01:04:30,189
...this is going to be a long trip.
671
01:04:30,496 --> 01:04:33,066
The old man said
it would take all day.
672
01:04:33,373 --> 01:04:36,173
I asked him. He said it was
going to take all day.
673
01:04:50,213 --> 01:04:51,479
What's here?
674
01:04:54,816 --> 01:04:56,235
Unload the prisoners, boys.
675
01:04:56,427 --> 01:04:57,233
What do we do here?
676
01:04:57,885 --> 01:04:59,074
Take a leak, I reckon.
677
01:04:59,956 --> 01:05:01,299
Unload the prisoners.
678
01:05:12,193 --> 01:05:16,106
Put them against the wall.
Sit them down.
679
01:05:35,247 --> 01:05:36,244
Let's go.
680
01:05:39,006 --> 01:05:40,579
What are they going to do?
681
01:05:41,768 --> 01:05:45,374
Wait a minute! Wait a minute!
Let go of me.
682
01:05:45,950 --> 01:05:46,909
Wait a minute.
683
01:05:47,561 --> 01:05:49,248
Wait a minute. Let go of me.
684
01:08:05,388 --> 01:08:07,306
This man came to me.
685
01:08:07,536 --> 01:08:09,147
I don't go to this man.
686
01:08:09,377 --> 01:08:12,177
He came to me to talk
with me aboutjustice...
687
01:08:13,213 --> 01:08:17,202
...and how his own brotherhad died
at the hands of the assassin Blevins.
688
01:08:17,433 --> 01:08:19,888
Then when it came time
to dojustice...
689
01:08:20,118 --> 01:08:21,460
...he could not shoot.
690
01:08:23,071 --> 01:08:24,644
He was like a woman.
691
01:08:28,902 --> 01:08:31,472
A man cannot go out to do something...
692
01:08:32,508 --> 01:08:34,196
...and then not do it.
693
01:08:34,848 --> 01:08:36,766
No, a man does not change his mind.
694
01:08:39,950 --> 01:08:42,482
That's always been my way
in this world.
695
01:08:44,208 --> 01:08:45,627
You didn't have to kill him.
696
01:08:47,392 --> 01:08:49,616
Could've just walked him
back to the truck.
697
01:08:49,847 --> 01:08:51,458
You don't know nothing.
698
01:08:53,299 --> 01:08:56,291
See, in my country, we don't
have death for criminals.
699
01:08:58,900 --> 01:09:01,048
Monies have to be paid and...
700
01:09:01,585 --> 01:09:03,695
...arrangements have to be made.
701
01:09:05,881 --> 01:09:07,684
I tell you this because...
702
01:09:08,029 --> 01:09:10,829
...you'll have to make arrangements
with these peoples.
703
01:09:11,942 --> 01:09:12,939
We don't have no money.
704
01:09:14,512 --> 01:09:17,504
In here we have a boss, ajefe.
705
01:09:17,696 --> 01:09:20,650
Everybody pays him.
Everybody does what he says.
706
01:09:21,570 --> 01:09:24,792
I don't have any money, and we ain't
fixing to make any arrangements.
707
01:09:24,984 --> 01:09:26,979
Oh, excuse me, but you will.
708
01:09:28,667 --> 01:09:31,045
I'm telling you this
because I like you.
709
01:09:33,423 --> 01:09:35,188
You cannot stay here.
710
01:09:36,416 --> 01:09:38,180
You stay here, you're gonna die.
711
01:09:40,251 --> 01:09:42,361
And then comes other problems.
712
01:09:42,707 --> 01:09:46,504
The paperwork is lost.
People cannot be found.
713
01:09:50,494 --> 01:09:52,565
Who's to say you were even here?
714
01:09:58,587 --> 01:10:01,695
Some crazy people can say
that God is here.
715
01:10:05,838 --> 01:10:07,794
But God is not here.
716
01:10:09,558 --> 01:10:11,707
Everybody knows that God is not here.
717
01:10:32,076 --> 01:10:35,068
I never dreamed there was
such a place as this.
718
01:10:36,257 --> 01:10:39,211
There's probably every kind of place
you can think of.
719
01:10:43,392 --> 01:10:44,504
They're going to kill us.
720
01:10:45,387 --> 01:10:47,650
Don't let them think
they ain't gonna have to.
721
01:10:48,264 --> 01:10:50,412
They either kill us or let us be.
722
01:10:50,987 --> 01:10:55,207
Only way to get by in a place
like this is go about your business.
723
01:10:55,974 --> 01:10:57,547
Don't act scared.
724
01:11:09,246 --> 01:11:10,589
Where are you going?
725
01:11:12,123 --> 01:11:13,850
I don't know, bud.
726
01:12:26,848 --> 01:12:28,153
Got a match?
727
01:12:40,811 --> 01:12:41,924
What is it?
728
01:12:42,077 --> 01:12:44,455
A knife. A good one.
729
01:15:57,597 --> 01:15:59,592
What's it like to be dead?
730
01:16:02,201 --> 01:16:04,195
It ain't like nothing at all.
731
01:16:14,169 --> 01:16:16,048
What's it like to be dead?
732
01:16:16,892 --> 01:16:18,849
It ain't like nothing at all.
733
01:16:50,150 --> 01:16:54,523
Yes, sir, you're a good healer. Fast.
734
01:16:54,945 --> 01:16:58,551
You been doing any doctoring
on a boy named Lacey Rawlins?
735
01:17:04,727 --> 01:17:08,295
Send you some soap, some towels...
736
01:17:08,563 --> 01:17:10,673
...so you can wash up.
737
01:17:19,035 --> 01:17:21,183
You don't know a Lacey Rawlins?
738
01:17:22,411 --> 01:17:23,984
You are fortunate boys.
739
01:17:24,559 --> 01:17:26,170
Fortunate boys.
740
01:17:28,549 --> 01:17:30,083
Where's Rawlins?
741
01:17:30,658 --> 01:17:32,231
He wait outside for you.
742
01:17:34,801 --> 01:17:36,067
Right now?
743
01:17:36,873 --> 01:17:38,522
Yes, now.
744
01:17:39,174 --> 01:17:40,555
Where are we going?
745
01:17:41,514 --> 01:17:43,931
You're going away.
You're going to your house.
746
01:17:48,764 --> 01:17:49,877
Now?
747
01:17:51,756 --> 01:17:52,677
Now.
748
01:17:55,822 --> 01:17:57,549
I thought you'd died.
749
01:17:58,393 --> 01:17:59,735
I thought you had.
750
01:18:07,445 --> 01:18:08,443
Why ain't we dead?
751
01:18:10,169 --> 01:18:11,742
She paid us out.
752
01:18:13,852 --> 01:18:15,271
The old se�ora?
753
01:18:15,424 --> 01:18:16,537
The aunt.
754
01:18:19,989 --> 01:18:20,986
Why?
755
01:18:21,255 --> 01:18:22,559
I don't know.
756
01:18:30,001 --> 01:18:31,957
It's got to do with that girl.
757
01:18:32,149 --> 01:18:33,837
I expect it does.
758
01:18:34,873 --> 01:18:36,599
You going back down there?
759
01:18:37,558 --> 01:18:39,169
Yeah, I guess I am.
760
01:18:39,476 --> 01:18:40,895
On account of the girl.
761
01:18:44,616 --> 01:18:46,151
But what about the horses?
762
01:18:48,567 --> 01:18:50,140
The girl and the horses.
763
01:18:50,485 --> 01:18:51,674
What about Rocha?
764
01:18:51,905 --> 01:18:54,283
He'll have to do whatever
he has to do.
765
01:18:57,620 --> 01:18:58,694
Don't go down there.
766
01:18:58,924 --> 01:19:01,264
- I ain't asking you to go with me.
- I know.
767
01:19:08,284 --> 01:19:10,816
They put Mexican blood in me
in that hospital.
768
01:19:11,084 --> 01:19:12,274
So?
769
01:19:12,657 --> 01:19:14,077
So, what does that mean?
770
01:19:14,268 --> 01:19:15,266
About what?
771
01:19:17,184 --> 01:19:18,910
Does that mean I'm part Mexican?
772
01:19:19,102 --> 01:19:20,444
How much they put in you?
773
01:19:21,672 --> 01:19:23,705
They said it was over a liter.
774
01:19:27,464 --> 01:19:29,382
A liter would make you a half-breed.
775
01:19:30,686 --> 01:19:32,719
- It don't, does it?
- No.
776
01:19:33,103 --> 01:19:34,944
No, it don't mean nothing.
777
01:19:35,558 --> 01:19:38,742
It's just blood.
It don't know where it come from.
778
01:19:45,647 --> 01:19:47,948
You heard about what happened?
779
01:19:49,981 --> 01:19:51,477
In the mess hall?
780
01:19:52,245 --> 01:19:53,319
Yeah.
781
01:19:53,702 --> 01:19:55,582
I never thought I'd do that.
782
01:19:57,078 --> 01:19:58,574
You didn't have no choice.
783
01:19:59,226 --> 01:20:00,991
He'd have done it to you.
784
01:20:02,333 --> 01:20:06,706
You don't got to try to make it right.
It is what it is.
785
01:20:12,575 --> 01:20:14,340
- Shit.
- What?
786
01:20:14,493 --> 01:20:16,219
Nothing. Just shit.
787
01:20:17,831 --> 01:20:18,981
What is it?
788
01:20:21,245 --> 01:20:23,776
I keep thinking about old Blevins.
789
01:20:24,352 --> 01:20:26,270
About how scared he was.
790
01:20:28,418 --> 01:20:30,604
You'll feel better when you get home.
791
01:20:31,103 --> 01:20:32,522
I don't think so.
792
01:20:39,619 --> 01:20:41,153
I ain't Blevins.
793
01:20:42,227 --> 01:20:43,608
I know you ain't.
794
01:20:44,682 --> 01:20:47,636
I was wondering how much better off
you are than him.
795
01:20:57,265 --> 01:20:59,720
I reckon I'll see you
one of these days.
796
01:21:03,057 --> 01:21:04,323
You take care.
797
01:21:06,049 --> 01:21:07,698
You take care too.
798
01:21:39,230 --> 01:21:41,071
I think I'm owed an explanation.
799
01:21:41,608 --> 01:21:45,291
I think the accounts have been settled
quite in your favor.
800
01:21:46,097 --> 01:21:48,590
You have been a disappointment
to my nephew...
801
01:21:48,743 --> 01:21:50,968
...and a considerable expense to me.
802
01:21:51,160 --> 01:21:55,380
No offense, ma'am, but I've been
some inconvenienced myself.
803
01:21:57,298 --> 01:21:59,407
Sit down, please.
804
01:22:09,611 --> 01:22:12,488
The officers were here once before,
you know.
805
01:22:12,833 --> 01:22:17,935
My nephew sent them away until he
conducted his own investigation.
806
01:22:18,587 --> 01:22:22,347
He wanted so much to go on
believing in you.
807
01:22:22,769 --> 01:22:24,111
Why didn't he say something to me?
808
01:22:24,265 --> 01:22:26,490
He'd given his word
to the commandante.
809
01:22:26,758 --> 01:22:28,753
He should've let me
tell my side of it.
810
01:22:28,983 --> 01:22:33,164
You had already lied to him once. Why
shouldn't he assume you'd do so again?
811
01:22:33,663 --> 01:22:34,890
I never lied to him.
812
01:22:35,082 --> 01:22:38,918
The affair of the stolen horse was
known here even before you arrived.
813
01:22:39,992 --> 01:22:41,795
The thieves were Americans.
814
01:22:41,949 --> 01:22:45,286
When he questioned you about this,
you denied everything.
815
01:22:49,314 --> 01:22:51,193
Why'd you buy me out ofjail?
816
01:22:51,385 --> 01:22:52,804
I think you know why.
817
01:22:53,035 --> 01:22:54,339
Because of Alejandra.
818
01:22:54,569 --> 01:22:55,490
Yes.
819
01:22:55,720 --> 01:22:57,292
What did she give in return?
820
01:22:57,638 --> 01:23:01,512
I think you know that also.
821
01:23:01,704 --> 01:23:03,085
That she won't see me again.
822
01:23:04,427 --> 01:23:05,847
Yes.
823
01:23:09,031 --> 01:23:10,565
You didn't have the right.
824
01:23:13,787 --> 01:23:15,130
You should've left me there.
825
01:23:15,322 --> 01:23:17,431
- You would've died.
- Then I'd have died.
826
01:23:21,076 --> 01:23:24,259
We're willing that
you should have a horse.
827
01:23:26,484 --> 01:23:29,553
I'll trust Esteban to supervise
the selection.
828
01:23:30,435 --> 01:23:31,931
Do you have enough money?
829
01:23:34,885 --> 01:23:36,650
Do you have enough money?
830
01:23:39,220 --> 01:23:40,524
I aim to see her.
831
01:23:40,984 --> 01:23:42,902
Am I supposed to be surprised?
832
01:23:44,091 --> 01:23:46,470
I'll even give you my permission.
833
01:23:47,429 --> 01:23:51,111
Although that doesn't seem to be
a thing you have ever required.
834
01:23:52,761 --> 01:23:54,449
Her telephone number.
835
01:23:55,906 --> 01:23:58,630
In the end, Mr. Cole...
836
01:24:00,164 --> 01:24:03,271
...we all get cured of our sentiments.
837
01:24:05,458 --> 01:24:08,220
Those whom life doesn't cure...
838
01:24:09,256 --> 01:24:11,097
...death will.
839
01:24:15,508 --> 01:24:18,730
She will not break her word to me.
840
01:24:21,799 --> 01:24:23,334
You will see.
841
01:24:24,830 --> 01:24:26,057
Yes, ma'am.
842
01:24:27,361 --> 01:24:28,397
We will.
843
01:24:46,388 --> 01:24:47,769
I knew it would be you.
844
01:24:50,416 --> 01:24:51,950
I have to see you.
845
01:24:53,446 --> 01:24:54,750
I can't.
846
01:24:58,164 --> 01:24:59,622
You have to. I'm coming.
847
01:24:59,852 --> 01:25:00,811
No, you can't.
848
01:25:03,842 --> 01:25:06,719
I won't be here. I go to La Purisima
in two days.
849
01:25:06,949 --> 01:25:08,522
- I'll meet you at the train.
- No, you can't.
850
01:25:08,675 --> 01:25:10,401
My father will have men there.
851
01:25:11,360 --> 01:25:13,278
Alejandra, I love you.
852
01:25:15,772 --> 01:25:17,114
I love you.
853
01:25:19,070 --> 01:25:22,983
You didn't have no right to make
that promise, even if they killed me.
854
01:25:24,287 --> 01:25:26,551
I ain't gonna leave until I see you.
855
01:25:27,088 --> 01:25:29,811
Even if it's the last time,
I don't care.
856
01:25:31,115 --> 01:25:32,880
Even if they kill me now.
857
01:25:46,306 --> 01:25:48,339
I will leave a day early.
858
01:25:49,567 --> 01:25:51,293
Tomorrow morning.
859
01:25:53,287 --> 01:25:55,167
I'll say that my aunt is ill.
860
01:25:58,543 --> 01:26:00,499
Meet me in Zacatecas.
861
01:26:05,601 --> 01:26:06,637
I will be there.
862
01:27:04,292 --> 01:27:05,941
My God, you're beautiful.
863
01:27:14,380 --> 01:27:18,331
- It's all my fault.
- You couldn't have saved us.
864
01:27:18,907 --> 01:27:20,633
You couldn't have saved Blevins.
865
01:27:23,510 --> 01:27:25,620
I told my father we were lovers.
866
01:27:26,962 --> 01:27:27,883
Why?
867
01:27:28,113 --> 01:27:30,415
Because she threatened me. My aunt.
868
01:27:30,645 --> 01:27:33,445
She said I must stop seeing you
or she'd tell him.
869
01:27:34,557 --> 01:27:37,089
I couldn't stand for her
to have that power.
870
01:27:37,281 --> 01:27:38,815
She left me no choice.
871
01:27:39,429 --> 01:27:41,040
I told him myself.
872
01:27:43,304 --> 01:27:46,487
I love you so much, I thought
I could make him understand.
873
01:27:47,370 --> 01:27:50,285
I was so foolish.
It was her arrogance.
874
01:27:50,438 --> 01:27:52,855
I told her I would not be blackmailed.
875
01:27:53,200 --> 01:27:54,927
She made me crazy.
876
01:27:56,576 --> 01:27:58,571
But I broke my father's heart.
877
01:28:00,182 --> 01:28:02,023
I broke his heart.
878
01:28:02,829 --> 01:28:05,782
I put you in danger,
and you almost died.
879
01:28:16,101 --> 01:28:20,858
He had Armando lock me into my room
so that I couldn't warn you.
880
01:28:23,044 --> 01:28:25,653
The next morning,
he flew me back to the city.
881
01:28:26,267 --> 01:28:28,837
I thought I would never,
never see you again.
882
01:28:30,908 --> 01:28:32,174
Don't cry.
883
01:28:36,777 --> 01:28:38,081
Don't cry.
884
01:28:41,726 --> 01:28:43,107
Don't cry.
885
01:28:50,011 --> 01:28:52,006
I destroyed everything.
886
01:28:52,658 --> 01:28:54,461
I'm going to make it right.
887
01:28:58,105 --> 01:28:59,256
You can't.
888
01:28:59,755 --> 01:29:01,212
Well, I will make it right.
889
01:29:01,941 --> 01:29:03,667
Somehow, I will.
890
01:29:05,087 --> 01:29:06,506
You don't understand.
891
01:29:06,736 --> 01:29:08,156
What don't I understand?
892
01:29:11,378 --> 01:29:14,638
I didn't know that my father
could stop loving me.
893
01:29:16,978 --> 01:29:18,820
I didn't know he could.
894
01:29:20,085 --> 01:29:21,505
Now I know.
895
01:29:37,923 --> 01:29:39,304
What are you doing?
896
01:29:40,761 --> 01:29:43,677
I saw you dead in a dream.
897
01:29:47,283 --> 01:29:50,773
Just like the dream I had the night
before we danced together.
898
01:29:53,190 --> 01:29:54,916
It was dawn.
899
01:29:55,108 --> 01:29:57,640
Men in serapes stood over you.
900
01:30:00,018 --> 01:30:01,629
And you were dying.
901
01:30:04,353 --> 01:30:06,232
All because of your whore.
902
01:30:06,424 --> 01:30:07,920
Don't say that.
903
01:30:08,227 --> 01:30:10,567
I want you to marry me
and come to Texas.
904
01:30:15,592 --> 01:30:19,121
When I found out you were in prison
I made a promise.
905
01:30:19,351 --> 01:30:21,845
I know. For my life.
906
01:30:21,998 --> 01:30:23,226
Yes.
907
01:30:27,675 --> 01:30:28,634
I love you.
908
01:30:31,205 --> 01:30:33,429
I'll love you till the day I die.
909
01:30:35,194 --> 01:30:36,805
I believe you.
910
01:30:37,956 --> 01:30:39,720
I swear to God.
911
01:30:42,828 --> 01:30:44,400
I believe you.
912
01:31:04,808 --> 01:31:05,997
No.
913
01:31:07,800 --> 01:31:10,025
I cannot do what you ask.
914
01:31:13,132 --> 01:31:17,275
I love you very much, but I cannot.
915
01:31:32,235 --> 01:31:35,112
I have no honor except my promise.
916
01:31:37,068 --> 01:31:39,102
If I lose that too...
917
01:31:40,598 --> 01:31:42,554
...then what am I?
918
01:33:50,522 --> 01:33:51,788
Shut the door.
919
01:33:59,307 --> 01:34:00,266
What do you want?
920
01:34:00,573 --> 01:34:02,337
I come for my horse.
921
01:34:03,335 --> 01:34:05,176
Rawlins' and Blevins' horses too.
922
01:34:05,368 --> 01:34:06,480
I don't have your horses.
923
01:34:06,672 --> 01:34:08,628
You by God know where they're at.
924
01:34:08,820 --> 01:34:10,508
You make trouble for yourself.
925
01:34:10,738 --> 01:34:13,116
I got trouble you never even heard of.
926
01:34:17,796 --> 01:34:19,829
Are you still here, old man?
927
01:34:20,059 --> 01:34:21,747
Yes, yes of course.
928
01:34:22,975 --> 01:34:24,394
You're free to go.
929
01:34:24,739 --> 01:34:26,197
You're free to go.
930
01:34:26,427 --> 01:34:27,885
Thank you, partner.
931
01:34:28,192 --> 01:34:29,419
Go with God.
932
01:34:29,995 --> 01:34:32,948
You son of the unlucky...
933
01:34:33,754 --> 01:34:34,521
Go with God.
934
01:34:34,713 --> 01:34:35,749
Go with God, my friend.
935
01:34:36,784 --> 01:34:38,549
Get down. Go inside.
936
01:34:45,300 --> 01:34:46,873
Come here. Sit down.
937
01:34:47,909 --> 01:34:50,095
Hey, who's there?
938
01:34:51,284 --> 01:34:53,126
Raul, the Captain.
939
01:34:56,003 --> 01:34:58,228
I want to see a horse.
940
01:35:00,759 --> 01:35:01,910
I want to see a horse.
941
01:35:02,179 --> 01:35:03,176
What horse?
942
01:35:03,483 --> 01:35:04,250
American.
943
01:35:06,130 --> 01:35:07,971
The American horse.
944
01:35:22,433 --> 01:35:24,466
What's going on?
945
01:35:24,811 --> 01:35:25,732
Nothing.
946
01:35:26,575 --> 01:35:27,496
Nothing.
947
01:35:34,171 --> 01:35:36,626
Carlos! The gringo
has taken me prisoner!
948
01:36:33,590 --> 01:36:34,779
Don't shoot!
949
01:36:48,666 --> 01:36:51,197
If you follow us, I'll kill them.
950
01:36:53,154 --> 01:36:54,228
Stop!
951
01:36:55,033 --> 01:36:56,798
Goodbye, get out of here!
952
01:36:57,220 --> 01:36:59,598
If you come back,
I'll kill the Captain.
953
01:37:03,434 --> 01:37:04,163
You're going to die.
954
01:37:04,240 --> 01:37:04,930
You're going to die.
955
01:37:06,465 --> 01:37:09,955
Yeah, you can just keep talking.
When I die, you die.
956
01:37:11,068 --> 01:37:14,021
- Why don't you let me go?
- Because you're my hostage.
957
01:37:17,781 --> 01:37:21,195
Stay close, or I swear to God,
I'll shoot you. Go on.
958
01:37:22,576 --> 01:37:23,535
I'll shoot you.
959
01:37:23,803 --> 01:37:25,990
Have to come back to my town?
960
01:37:26,220 --> 01:37:28,215
I told you. For my horse.
961
01:37:34,467 --> 01:37:36,692
My head is sick.
I can't ride no more.
962
01:37:36,884 --> 01:37:38,917
You'd be surprised at what you can do.
963
01:37:39,416 --> 01:37:41,832
You're going to die.
You're going to die.
964
01:37:42,024 --> 01:37:44,556
We'll let God decide about that.
965
01:37:45,246 --> 01:37:46,819
You're not afraid of God?
966
01:37:47,011 --> 01:37:49,734
I'm not afraid of God.
I got no reason to be.
967
01:37:50,693 --> 01:37:53,033
I even got a bone or two
to pick with Him.
968
01:38:30,242 --> 01:38:31,969
Where are the keys?
969
01:38:32,544 --> 01:38:34,078
Where are the keys!
970
01:38:43,515 --> 01:38:44,934
Goddamn you!
971
01:38:46,852 --> 01:38:48,770
Die, you son of a bitch!
972
01:38:57,286 --> 01:38:59,166
Give me your goddamn hand.
973
01:39:13,973 --> 01:39:15,545
I'm not going to kill you.
974
01:39:19,573 --> 01:39:21,261
I'm not like you.
975
01:39:23,102 --> 01:39:24,368
Go on.
976
01:39:27,821 --> 01:39:29,317
You're free to go.
977
01:39:32,922 --> 01:39:34,303
Far as you can...
978
01:39:35,684 --> 01:39:36,989
...tote that saddle.
979
01:40:11,551 --> 01:40:13,469
Hey, give me the keys.
980
01:40:13,699 --> 01:40:16,001
Go over to the Captain.
981
01:40:25,169 --> 01:40:28,506
Don't let him get up. The keys.
982
01:40:36,830 --> 01:40:37,904
Beans...
983
01:40:38,901 --> 01:40:40,436
...and a rabbit.
984
01:40:41,433 --> 01:40:43,505
How is your wound?
985
01:40:47,647 --> 01:40:49,067
You doing okay?
986
01:40:49,489 --> 01:40:50,294
Thank you.
987
01:40:52,136 --> 01:40:53,286
Thank you.
988
01:41:13,157 --> 01:41:14,845
Pants...
989
01:41:15,688 --> 01:41:16,954
...a serape.
990
01:41:21,903 --> 01:41:24,818
Go with God, my son.
991
01:42:07,858 --> 01:42:08,663
Howdy.
992
01:42:09,316 --> 01:42:10,850
Howdy. How you doing?
993
01:42:13,612 --> 01:42:15,338
Could you tell me what day it is?
994
01:42:17,448 --> 01:42:18,368
It's Thursday.
995
01:42:18,829 --> 01:42:20,171
I mean the date.
996
01:42:21,552 --> 01:42:22,818
It's Thanksgiving.
997
01:42:28,572 --> 01:42:30,950
Do either of you want to buy a rifle?
998
01:42:36,359 --> 01:42:37,970
No. I'm not interested.
999
01:42:39,313 --> 01:42:43,993
So I come back across and was riding
on the road...
1000
01:42:44,607 --> 01:42:49,555
...and I run into this man, and he
told me I had to come see a judge.
1001
01:42:50,169 --> 01:42:52,010
There's a problem with the horses.
1002
01:42:52,202 --> 01:42:53,583
Your Honor...
1003
01:42:53,928 --> 01:42:57,074
...the fact of the matter is this boy
ain't got a lick of proof.
1004
01:42:57,572 --> 01:43:00,718
Three different horses
and different brands on them.
1005
01:43:03,211 --> 01:43:07,009
Deputy Smith, you know what
the trouble with a liar is?
1006
01:43:07,584 --> 01:43:11,152
Trouble with a liar is, he can't
remember what he said.
1007
01:43:11,420 --> 01:43:13,070
I know that's right.
1008
01:43:13,875 --> 01:43:15,026
I ain't a liar.
1009
01:43:15,371 --> 01:43:17,097
I know that, son.
1010
01:43:17,750 --> 01:43:19,054
I know that.
1011
01:43:19,361 --> 01:43:24,271
I can't believe anybody would make up
a story like the one you just told.
1012
01:43:26,380 --> 01:43:28,644
Can I ask you a personal question?
1013
01:43:28,836 --> 01:43:29,910
Yes, sir.
1014
01:43:31,636 --> 01:43:35,165
You mind showing the court
them bullet holes in your leg?
1015
01:43:36,277 --> 01:43:37,505
Oh, all right.
1016
01:43:45,906 --> 01:43:47,478
That's where it come out.
1017
01:43:47,977 --> 01:43:49,550
That's fine, son. Thank you.
1018
01:43:52,465 --> 01:43:54,191
You didn't have medical attention?
1019
01:43:54,422 --> 01:43:55,496
No, sir.
1020
01:43:55,802 --> 01:43:57,567
Wasn't none to be had.
1021
01:44:02,861 --> 01:44:04,165
Deputy Smith?
1022
01:44:04,357 --> 01:44:05,584
Your Honor?
1023
01:44:06,006 --> 01:44:09,650
I want you to see that this boy
gets his horses back.
1024
01:44:10,533 --> 01:44:11,952
Son, you're free to go.
1025
01:44:13,601 --> 01:44:14,599
Thank you.
1026
01:44:14,752 --> 01:44:17,169
The court thanks you
for your testimony.
1027
01:44:21,082 --> 01:44:23,345
In all the years I've sat
on this bench...
1028
01:44:23,537 --> 01:44:28,217
...I heard lots of things that give me
grave doubts about the human race.
1029
01:44:28,447 --> 01:44:29,828
This ain't one of them.
1030
01:44:32,628 --> 01:44:33,855
All right.
1031
01:44:36,502 --> 01:44:38,113
You can go, boy.
1032
01:44:38,842 --> 01:44:39,955
- Thank you.
- Thank you.
1033
01:44:57,869 --> 01:45:01,628
I don't like to bother you. But they
told me this is where you live.
1034
01:45:02,625 --> 01:45:05,656
That's all right. They were right.
Come on in.
1035
01:45:08,456 --> 01:45:11,103
- Thank you.
- Pleased to have you.
1036
01:45:14,210 --> 01:45:16,665
When I was in the penitentiary...
1037
01:45:17,087 --> 01:45:18,736
...I killed somebody.
1038
01:45:19,695 --> 01:45:21,076
I'm sorry to hear that.
1039
01:45:26,408 --> 01:45:28,442
He come at me with a knife.
1040
01:45:31,549 --> 01:45:32,508
So...
1041
01:45:33,006 --> 01:45:35,039
I just happened
to get the best of him.
1042
01:45:38,722 --> 01:45:41,215
But that keeps bothering me somehow.
1043
01:45:42,366 --> 01:45:44,207
Something else, ain't there?
1044
01:45:44,399 --> 01:45:45,550
Yes, sir.
1045
01:45:51,074 --> 01:45:54,066
But later, I wanted to kill
that other one too.
1046
01:45:54,833 --> 01:45:56,674
That Mexican captain.
1047
01:45:58,861 --> 01:46:00,319
Why do you suppose that is?
1048
01:46:02,198 --> 01:46:06,686
Because I sat there, and he walked
the boy out to the trees and shot him.
1049
01:46:09,448 --> 01:46:11,328
I didn't say nothing.
1050
01:46:13,898 --> 01:46:15,739
I didn't say a word.
1051
01:46:16,430 --> 01:46:17,964
Would it have done any good?
1052
01:46:19,383 --> 01:46:20,764
No, sir.
1053
01:46:22,682 --> 01:46:24,370
That don't make it right.
1054
01:46:26,825 --> 01:46:28,475
And it never will.
1055
01:46:32,963 --> 01:46:36,147
Bothered me that you might think
that I'm something special.
1056
01:46:37,489 --> 01:46:38,563
I ain't.
1057
01:46:42,668 --> 01:46:44,663
You know what you strike me as?
1058
01:46:44,931 --> 01:46:48,038
One of them people
that has a tendency...
1059
01:46:48,614 --> 01:46:51,145
...to be a little tough on themselves.
1060
01:46:52,526 --> 01:46:54,828
There's nothing wrong with you, son.
1061
01:46:56,286 --> 01:46:58,242
You'll get it sorted out.
1062
01:46:59,469 --> 01:47:00,620
I hope so.
1063
01:47:04,648 --> 01:47:06,106
If I live.
1064
01:47:08,791 --> 01:47:10,671
You'll live, all right.
1065
01:47:17,384 --> 01:47:21,066
Lacey once asked me ifl thought
God looks out forpeople.
1066
01:47:22,524 --> 01:47:24,096
I guess He does.
1067
01:47:25,861 --> 01:47:28,201
I say He'sjust about got to.
1068
01:47:29,544 --> 01:47:32,267
I don't believe we'd make it
a day otherwise.
1069
01:48:08,440 --> 01:48:10,819
Thought you'd want
your old horse back.
1070
01:48:15,000 --> 01:48:16,573
Damn, bud.
74796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.