All language subtitles for Aftershock.2012.WEBrip x264 Ac3-MiLLENiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:44,289 --> 00:03:47,426 The vineyards currently take up over thirty thousand acres, 2 00:03:47,427 --> 00:03:50,595 where we grow five different varieties of wine, 3 00:03:50,596 --> 00:03:55,334 Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz, Chivas, and Sauvignon Blanc. 4 00:03:55,335 --> 00:03:58,815 Now please follow me and watch your step. 5 00:04:09,214 --> 00:04:14,786 Centuries ago huge festivals were held at the end of the grape harvest. 6 00:04:14,787 --> 00:04:17,656 And the virgins of the different towns would stomp the grapes 7 00:04:17,657 --> 00:04:21,159 to make the wine. As you have seen today now it's a much more 8 00:04:21,160 --> 00:04:23,327 sophisticated process. 9 00:04:23,329 --> 00:04:26,330 Do you have any questions? No? 10 00:04:26,332 --> 00:04:30,401 OK, feel free to look around and take pictures. 11 00:04:30,403 --> 00:04:32,404 Actually I have a question, 12 00:04:32,405 --> 00:04:33,905 can you take a photo of me and my friends? 13 00:04:33,906 --> 00:04:35,340 - Sure. - Thanks. 14 00:04:35,341 --> 00:04:36,575 Just push right there. 15 00:04:36,576 --> 00:04:38,577 - Halfway to focus. - OK. 16 00:04:38,578 --> 00:04:40,578 Gentlemen? Come on. 17 00:04:40,580 --> 00:04:43,215 - I can't move, por favor. - Yeah, I'm good here. 18 00:04:43,216 --> 00:04:46,051 Ariel, one photo for the mishbuka. 19 00:04:46,052 --> 00:04:47,485 Come on. 20 00:04:48,754 --> 00:04:50,054 Say wine! 21 00:04:50,056 --> 00:04:52,256 Wine. 22 00:05:02,234 --> 00:05:05,103 Everybody please, before you taste the wine, 23 00:05:05,104 --> 00:05:10,774 take a moment and try to find the different aromas in this Cabernet. 24 00:05:33,432 --> 00:05:35,132 Yeah, it's OK. 25 00:05:36,601 --> 00:05:37,601 Chi! 26 00:05:37,603 --> 00:05:38,969 - Le. - Le. 27 00:05:38,971 --> 00:05:40,272 Chichichi! Lelele! 28 00:05:40,273 --> 00:05:41,639 Viva Chile! 29 00:05:43,141 --> 00:05:44,608 L'chaim! 30 00:06:52,010 --> 00:06:53,444 Hey, stop it. 31 00:06:53,446 --> 00:06:55,614 You unfollowed her for a reason. 32 00:06:55,615 --> 00:06:57,349 I just want to know if she tweeted that guy again. 33 00:06:57,350 --> 00:06:59,818 Dude, you don't have x-ray vision to see her DM's. 34 00:06:59,819 --> 00:07:02,954 No, but I know her well enough to know what she's not saying. 35 00:07:02,955 --> 00:07:05,357 Last time I was single you met a girl and got her email. 36 00:07:05,358 --> 00:07:08,793 Now I feel like every girl I meet I have to download some new app. 37 00:07:08,794 --> 00:07:12,063 Whatever happened to meeting a girl in the park and saying hey... 38 00:07:12,064 --> 00:07:14,514 ...how about a cup of coffee? 39 00:07:17,302 --> 00:07:19,905 Don't worry Gringo, we're taking you to a nice park 40 00:07:19,906 --> 00:07:21,706 where you can ask a girl for coffee. 41 00:07:21,707 --> 00:07:23,807 Trust me. 42 00:08:15,760 --> 00:08:17,995 Here's your coffee. 43 00:08:19,931 --> 00:08:22,666 Gracias, Se�or. 44 00:08:31,242 --> 00:08:33,010 Peta�as. 45 00:08:37,616 --> 00:08:39,283 Labios. 46 00:08:50,895 --> 00:08:52,429 Sorry. 47 00:08:52,431 --> 00:08:55,666 Oh, it's my daughter. 48 00:08:55,668 --> 00:08:59,471 Hang on baby, I'm at a party, it's very loud, just a second. 49 00:08:59,472 --> 00:09:00,738 I have to go. 50 00:09:00,740 --> 00:09:02,741 Please... I just gotta talk to her. 51 00:09:02,742 --> 00:09:05,844 I have to talk to her. She's in California. 52 00:09:05,845 --> 00:09:06,845 Un minuto. 53 00:09:06,846 --> 00:09:08,679 Dos minuto. 54 00:09:10,348 --> 00:09:11,683 Gracias. I'm coming sweetie! 55 00:09:11,684 --> 00:09:13,284 It's just really loud right here. 56 00:09:13,285 --> 00:09:15,019 Just a second baby! 57 00:09:16,354 --> 00:09:17,755 Hey, honey! 58 00:09:17,757 --> 00:09:19,824 Hi Daddy! When are you coming home? 59 00:09:19,825 --> 00:09:23,975 I'll be home in two days. Sooner than you think. 60 00:09:27,766 --> 00:09:29,501 Hey, what about your sister? 61 00:09:29,502 --> 00:09:31,670 The further away the better. 62 00:09:31,671 --> 00:09:33,704 Kylie! 63 00:09:36,141 --> 00:09:37,775 Kylie! 64 00:09:47,052 --> 00:09:49,387 - Bye Daddy, Tom's here. - Who? 65 00:09:49,388 --> 00:09:51,889 Mommy's new boyfriend! Bye! 66 00:10:02,801 --> 00:10:04,068 Fuck! 67 00:10:06,905 --> 00:10:08,305 Next. 68 00:10:11,042 --> 00:10:12,576 Next. 69 00:10:13,411 --> 00:10:15,412 Next. 70 00:10:19,250 --> 00:10:21,553 No, we're having so much fun. 71 00:10:21,554 --> 00:10:22,654 I'll call you when I get back. 72 00:10:22,655 --> 00:10:24,555 OK. Love you. 73 00:10:24,557 --> 00:10:26,356 Hey. 74 00:10:26,358 --> 00:10:27,692 You're American? 75 00:10:27,693 --> 00:10:29,561 - Yes. - That's really... 76 00:10:29,562 --> 00:10:31,262 I'm... Obviously me too. 77 00:10:31,263 --> 00:10:33,031 I'm from... Where you from? 78 00:10:33,032 --> 00:10:35,500 - Los Angeles. - I'm from San Diego. 79 00:10:35,501 --> 00:10:38,236 That was a crazy flight here, right? 80 00:10:38,237 --> 00:10:41,840 That was like 12 hours, did you come here for the concert? 81 00:10:41,841 --> 00:10:43,507 No. 82 00:10:43,509 --> 00:10:45,944 Oh, I didn't either. I came to this with some friends. 83 00:10:45,945 --> 00:10:49,414 They kinda took me here. But this is crazy, right? It's really cool. 84 00:10:49,415 --> 00:10:51,849 Umm... 85 00:10:51,851 --> 00:10:53,685 I don't have... I don't have any... 86 00:10:53,686 --> 00:10:58,986 I don't have any cards but, umm, if you're ever in San Diego. 87 00:10:59,023 --> 00:11:02,192 If I'm ever in San Diego, what? 88 00:11:02,194 --> 00:11:07,024 If you're ever in San Diego, umm, there's an awesome zoo. 89 00:11:08,933 --> 00:11:10,200 Hi. 90 00:11:10,902 --> 00:11:12,703 I have a boyfriend. 91 00:11:12,705 --> 00:11:15,140 Oh, that's really cool. You guys... is he here? 92 00:11:15,141 --> 00:11:16,407 You guys been together for a long... 93 00:11:16,408 --> 00:11:18,542 We're done, thanks. 94 00:11:18,544 --> 00:11:21,478 Cool... Nice meeting you. 95 00:11:28,486 --> 00:11:30,922 Don't you ever leave my side again. 96 00:11:30,923 --> 00:11:33,258 OK, I thought you were behind us. 97 00:11:33,259 --> 00:11:34,391 Names? 98 00:11:34,393 --> 00:11:35,460 Oh, we're on the list. 99 00:11:35,461 --> 00:11:36,961 A guy put us on there. 100 00:11:36,962 --> 00:11:39,130 It was a foreign name, 'cause we're not from here. 101 00:11:39,131 --> 00:11:41,499 It was something like, you know... Pedro... 102 00:11:41,500 --> 00:11:43,834 Full name? 103 00:11:43,836 --> 00:11:44,935 Full name. 104 00:11:44,937 --> 00:11:47,671 OK. I'm Kylie, this is Irina. 105 00:11:47,673 --> 00:11:49,474 - Hello. - What's your name? 106 00:11:49,475 --> 00:11:51,809 Full name. 107 00:11:55,013 --> 00:11:56,380 Next. 108 00:11:58,583 --> 00:12:00,017 - Next. - Next. 109 00:12:01,820 --> 00:12:03,487 Like! 110 00:12:03,489 --> 00:12:04,756 Isn't that the girl from last night? 111 00:12:04,757 --> 00:12:05,957 Yeah, yeah let me check. 112 00:12:05,958 --> 00:12:09,359 Yeah, it's the same. Antonio! 113 00:12:16,367 --> 00:12:18,001 Hi! 114 00:12:18,003 --> 00:12:19,537 I mean, why should I stay. 115 00:12:19,538 --> 00:12:21,873 All the clubs here are the same as everywhere else. 116 00:12:21,874 --> 00:12:23,775 Same people, same DJ's... 117 00:12:23,776 --> 00:12:25,509 Same hipster music. 118 00:12:25,511 --> 00:12:28,379 I thought South America was going to be like third-world. 119 00:12:28,380 --> 00:12:30,849 But like, cool third-world. You know, like Bali. 120 00:12:30,850 --> 00:12:33,885 Well, it is if you know where to go. 121 00:12:33,886 --> 00:12:35,320 The best parties are hidden. 122 00:12:35,321 --> 00:12:38,022 There's one party tomorrow night in Valparaiso. 123 00:12:38,023 --> 00:12:40,324 That's the real Chile. 124 00:12:40,326 --> 00:12:42,794 People think Chile is like City of God or something. 125 00:12:42,795 --> 00:12:45,997 Or like Juarez, like there's bodies hanging in the streets. 126 00:12:45,998 --> 00:12:47,398 This place is awesome! 127 00:12:47,399 --> 00:12:49,234 It's like the indie station of Latin America. 128 00:12:49,235 --> 00:12:53,304 It's like really cool, the food here is so fresh. 129 00:12:53,305 --> 00:12:54,906 There's no preservatives in anything. 130 00:12:54,907 --> 00:12:56,307 I'm sorry. 131 00:13:06,184 --> 00:13:07,352 We actually could stay. 132 00:13:07,353 --> 00:13:09,920 The only problem is my sister. 133 00:13:09,922 --> 00:13:12,656 That girl is your sister? 134 00:13:12,658 --> 00:13:14,492 Technically yes, same dad. 135 00:13:14,493 --> 00:13:17,495 It's not like I know her, she was off with her mom in Hungary. 136 00:13:17,496 --> 00:13:19,330 She's a real pain in the ass. 137 00:13:19,331 --> 00:13:23,001 So, I forgave her. But then she fucked this other guy. 138 00:13:23,002 --> 00:13:26,170 I don't understand why she keeps texting me. 139 00:13:26,171 --> 00:13:27,505 Look what she just sent to me. 140 00:13:27,506 --> 00:13:29,439 Look. 141 00:13:29,441 --> 00:13:31,709 I know it's in Spanish, but you get the point, right? 142 00:13:31,710 --> 00:13:34,711 - Right. - Excuse me. 143 00:13:34,713 --> 00:13:37,023 I can translate it for you. 144 00:13:38,716 --> 00:13:40,551 - You're kidding me? - It's champagne. 145 00:13:40,552 --> 00:13:42,053 I don't make the rules. 146 00:13:42,054 --> 00:13:44,389 No, you enforce them which is worse. 147 00:13:44,390 --> 00:13:45,889 Too bad. 148 00:13:45,891 --> 00:13:48,225 Hey, don't worry. 149 00:13:48,227 --> 00:13:50,094 When you're 21 you can drink without anyone's permission. 150 00:13:50,095 --> 00:13:53,835 I am 21. I don't need anybody's permission. 151 00:13:57,769 --> 00:13:59,937 Good girl. 152 00:14:09,814 --> 00:14:11,448 Your boyfriend. 153 00:14:13,952 --> 00:14:15,652 No. My son. 154 00:14:15,654 --> 00:14:18,456 - I have a daughter. - I'm not surprised. 155 00:14:18,457 --> 00:14:20,557 Really, why is that? 156 00:14:20,559 --> 00:14:23,559 Because, you're dressed like a dad. 157 00:14:24,128 --> 00:14:25,729 Fuck you. 158 00:14:25,731 --> 00:14:29,633 Check this out, I looked like this when we met. 159 00:14:29,634 --> 00:14:31,768 That's you? 160 00:14:31,770 --> 00:14:33,070 True story. 161 00:14:33,072 --> 00:14:35,807 - When did you lose it? - A year ago. 162 00:14:35,808 --> 00:14:38,909 That's when she started liking me. 163 00:14:38,911 --> 00:14:41,111 She's so superficial. 164 00:14:41,113 --> 00:14:44,782 Monica! Monica! Pollo just invited us to Valparaiso. 165 00:14:44,783 --> 00:14:46,584 What are you talking about? 166 00:14:46,585 --> 00:14:48,086 I'm talking about the coolest thing in Chile. 167 00:14:48,087 --> 00:14:49,187 There's a huge party. 168 00:14:49,188 --> 00:14:50,788 We're leaving tomorrow. 169 00:14:50,789 --> 00:14:53,624 Valparaiso is a really nice place. 170 00:14:53,625 --> 00:14:55,159 It's made of human skin. 171 00:14:55,160 --> 00:14:58,363 - What? - Scale, Ariel. Human scale. 172 00:14:58,364 --> 00:15:00,331 Yeah, yeah that's right. 173 00:15:00,332 --> 00:15:02,600 Human scale. You don't need a car, 174 00:15:02,601 --> 00:15:04,602 you can walk everywhere. It's great. 175 00:15:04,603 --> 00:15:06,304 Come on, Monica. Pollo changed our tickets. 176 00:15:06,305 --> 00:15:07,538 He upgraded us to business class. 177 00:15:07,539 --> 00:15:09,539 It's done. 178 00:15:09,541 --> 00:15:12,009 Kylie! 179 00:15:12,011 --> 00:15:14,445 You can't just change plans. You have to consult me. 180 00:15:14,446 --> 00:15:16,147 What's your fucking problem? 181 00:15:16,148 --> 00:15:17,982 It's just one night and we're out of coach. 182 00:15:17,983 --> 00:15:19,484 It's so close, let's go see it. 183 00:15:19,485 --> 00:15:23,235 No, no. You're coming back with me tomorrow. 184 00:15:23,654 --> 00:15:26,164 No. I can do whatever I want. 185 00:15:26,991 --> 00:15:29,660 No, you can't. As you've repeatedly proven. 186 00:15:29,661 --> 00:15:33,601 OK, let's see what Daddy has to say about it. 187 00:15:34,165 --> 00:15:36,233 Ooooh. 188 00:15:38,803 --> 00:15:41,638 Listen... Sofia... Monica. 189 00:15:41,640 --> 00:15:43,174 You have nothing to worry about. 190 00:15:43,175 --> 00:15:45,309 Pollo's dad owns a boutique hotel in Valparaiso. 191 00:15:45,310 --> 00:15:47,979 It's a really nice place... and it's very safe. 192 00:15:47,980 --> 00:15:51,050 Housing is the least of my concerns. 193 00:15:52,383 --> 00:15:54,719 It doesn't matter anyway. 194 00:15:54,720 --> 00:15:58,250 There's no way our dad would let her go. 195 00:15:58,356 --> 00:16:00,396 Daddy would like a word. 196 00:16:02,827 --> 00:16:04,294 Hello? 197 00:16:39,564 --> 00:16:42,867 OK guys! Welcome to Valparaiso city. 198 00:16:42,868 --> 00:16:45,069 I'm Ariel. Or Ariel for you. 199 00:16:45,070 --> 00:16:47,138 First of all, we're going to eat. 200 00:16:47,139 --> 00:16:51,375 There's a great restaurant round the corner. Great shellfish. 201 00:16:51,376 --> 00:16:53,044 I know it's not Kosher. 202 00:16:53,045 --> 00:16:57,075 - We have chicken for you. - OK good, thank you. 203 00:17:06,290 --> 00:17:09,893 Who wants ice cream! 204 00:17:19,337 --> 00:17:22,172 - Kylie. Kylie. - Hold. on. 205 00:17:26,277 --> 00:17:29,246 Hey! Don Pollo! 206 00:17:43,628 --> 00:17:46,958 I used to play this song with my band. 207 00:17:47,031 --> 00:17:48,832 Muscle Rock. 208 00:17:52,837 --> 00:17:57,073 It just came to me... in a dream. 209 00:18:00,311 --> 00:18:05,982 # Monica You're so white # 210 00:18:05,984 --> 00:18:11,984 # Better keep away from the sun # 211 00:18:12,824 --> 00:18:18,195 # You come from Hungary But aren't you hungry? # 212 00:18:19,897 --> 00:18:22,032 # Eat your goulash 213 00:18:22,034 --> 00:18:24,734 # and you'll be fine 214 00:18:26,337 --> 00:18:30,273 # Play with your Rubik Cube 215 00:18:37,848 --> 00:18:41,918 # Budapest is your home 216 00:19:25,596 --> 00:19:26,997 Let's go. 217 00:19:32,436 --> 00:19:34,372 Isn't there another way like steps? 218 00:19:34,373 --> 00:19:38,241 It's a quick ride and it's beautiful. Come on. 219 00:19:38,242 --> 00:19:42,332 Hey Monica, it's only a hundred years old, look. 220 00:19:52,923 --> 00:19:55,426 - Why is that? - It's because we're Jews. 221 00:19:55,427 --> 00:19:58,629 Dude it's like thirty seconds. We'll take the Jew car. 222 00:19:58,630 --> 00:20:00,564 Yeah we didn't want to ride with you guys anyway. 223 00:20:00,565 --> 00:20:01,732 Yeah, fuck you guys. 224 00:20:01,733 --> 00:20:04,323 No, waiting is for poor people. 225 00:20:10,274 --> 00:20:11,775 Let's go. 226 00:20:11,777 --> 00:20:13,176 Muchas gracias. 227 00:20:22,987 --> 00:20:24,922 What did he say? 228 00:20:24,923 --> 00:20:26,690 Have a nice trip. 229 00:20:35,466 --> 00:20:39,202 Check it out. This is just stunning. 230 00:20:39,204 --> 00:20:41,138 I can't believe you guys almost missed this. 231 00:20:41,139 --> 00:20:45,929 - This is the Chile I wanted to experience. - Yeah, right. 232 00:20:47,878 --> 00:20:51,781 Wow! These are really cool favelas. 233 00:20:51,783 --> 00:20:53,517 I want one for my backyard. 234 00:20:53,518 --> 00:20:54,852 Honey, I'll buy you a favela. 235 00:20:54,853 --> 00:20:56,619 Poor people included. 236 00:20:58,856 --> 00:21:01,526 - Like the view? - Yeah. 237 00:21:07,298 --> 00:21:10,667 Christ! What the fuck, Pollo. 238 00:21:10,669 --> 00:21:12,869 What's going on. 239 00:21:12,871 --> 00:21:14,138 Is this part of it? 240 00:21:14,139 --> 00:21:16,039 I don't know. 241 00:21:25,683 --> 00:21:27,417 Hola. 242 00:21:27,419 --> 00:21:30,755 Hola! 243 00:21:30,756 --> 00:21:32,857 We're not going to fall down, it's OK. 244 00:21:32,858 --> 00:21:34,924 Come on. Right? 245 00:21:36,494 --> 00:21:37,827 Hola! 246 00:21:42,433 --> 00:21:44,501 Gracias! 247 00:21:44,503 --> 00:21:46,569 I wasn't scared. 248 00:21:51,842 --> 00:21:54,745 That was exciting, well done Pollo. 249 00:21:54,746 --> 00:21:57,681 That's awesome. Jews are not meant for tragedy. 250 00:21:57,682 --> 00:21:59,782 We don't handle it well. 251 00:22:09,059 --> 00:22:12,962 - Say dead bodies! - Dead bodies! 252 00:22:12,964 --> 00:22:16,132 Another message from Sofia. 253 00:22:16,134 --> 00:22:18,714 You want to know what it says? 254 00:22:20,639 --> 00:22:25,675 - Stay back. - My hero! 255 00:22:41,926 --> 00:22:44,494 Hey, what does that say? 256 00:22:44,496 --> 00:22:45,895 It says... 257 00:22:45,897 --> 00:22:48,398 "Beware, dead babies. " 258 00:22:48,400 --> 00:22:49,633 That's not funny. 259 00:22:49,634 --> 00:22:51,868 Pollo, no baby jokes. 260 00:22:53,070 --> 00:22:56,606 It says, don't be afraid, I am with you. 261 00:22:56,608 --> 00:22:59,677 They created this monument for all the orphans who died. 262 00:22:59,678 --> 00:23:02,279 People come here all the time to make wishes. 263 00:23:02,280 --> 00:23:04,682 I don't get it, why are there so many orphans. 264 00:23:04,683 --> 00:23:06,516 You see that church? 265 00:23:06,518 --> 00:23:08,953 They say that the priests and the nuns 266 00:23:08,954 --> 00:23:10,488 would meet to have sex in secret tunnels. 267 00:23:10,489 --> 00:23:13,456 And when they got pregnant... 268 00:23:13,458 --> 00:23:16,092 They buried the babies under here. 269 00:23:16,093 --> 00:23:17,962 Do those tunnels still exist? 270 00:23:17,963 --> 00:23:20,297 I don't know but there's a short cut to the church down that way. 271 00:23:20,298 --> 00:23:21,931 Let's go. 272 00:23:21,933 --> 00:23:23,967 I'm not going into the tunnels. 273 00:23:23,968 --> 00:23:25,535 OK. 274 00:23:35,980 --> 00:23:38,682 Hey Gringo, if you want to fuck this girl, 275 00:23:38,683 --> 00:23:40,885 You need a little bit more than hair gel. 276 00:23:40,886 --> 00:23:42,653 This is what I look like when I go out. 277 00:23:42,654 --> 00:23:46,190 Hey, I'm team Gringo, OK? I'm helping you. 278 00:23:46,191 --> 00:23:49,026 Look, if there's one thing I learned from my asshole dad, 279 00:23:49,027 --> 00:23:50,661 is that lying works. 280 00:23:50,662 --> 00:23:52,563 I don't know, tell her you can hook her up 281 00:23:52,564 --> 00:23:54,298 with your contacts in L.A. or something like that. 282 00:23:54,299 --> 00:23:55,666 That girl's pretty experienced. 283 00:23:55,667 --> 00:23:56,967 She's not going to fall for that bullshit. 284 00:23:56,968 --> 00:23:58,536 Come on, Gringo. They're all the same. 285 00:23:58,537 --> 00:24:02,567 They just want to be upgraded to business class. 286 00:24:20,858 --> 00:24:22,225 - Hey! - What? 287 00:24:22,227 --> 00:24:23,727 That's the girl from the vineyard! 288 00:24:23,728 --> 00:24:25,896 The guide. The Wu-Tang girl. 289 00:24:25,897 --> 00:24:28,699 Yeah. Who do you think put her on the list. 290 00:24:28,700 --> 00:24:31,068 Second lesson, always have a plan B. 291 00:24:31,069 --> 00:24:32,769 I'm learning, Pollo. 292 00:24:45,583 --> 00:24:47,750 - Carmen! - Pollo! 293 00:24:50,354 --> 00:24:53,634 Where's the bathroom, please? The ba�o? 294 00:24:55,059 --> 00:24:56,727 Don't let her drink, please. 295 00:24:56,728 --> 00:24:58,095 It's not a joke. 296 00:24:58,096 --> 00:25:00,430 Thanks mom! We have it. 297 00:25:01,231 --> 00:25:02,599 Love you. 298 00:25:06,370 --> 00:25:08,420 Really fast. Really fast. 299 00:25:09,039 --> 00:25:10,773 Wait a second, OK? 300 00:25:39,136 --> 00:25:40,370 It's OK. 301 00:26:25,983 --> 00:26:29,687 - I was thinking about the energy of the universe. - What? 302 00:26:29,688 --> 00:26:33,891 The energy and how it brings people together, and there's really no such thing 303 00:26:33,892 --> 00:26:35,892 as a coincidence. 304 00:26:35,894 --> 00:26:41,664 And my corporation, my law firm, we just oversaw a corporate merger... 305 00:26:41,666 --> 00:26:43,466 What? Sorry? 306 00:26:43,468 --> 00:26:46,804 The merger, it's like a company that we did the deal for, 307 00:26:46,805 --> 00:26:49,873 they bought a modeling agency in Los Angeles. 308 00:26:49,874 --> 00:26:53,210 So now, randomly I have all these contacts, 309 00:26:53,211 --> 00:26:55,401 with these modeling agents. 310 00:26:56,013 --> 00:26:58,393 Pollo, told you to say that? 311 00:26:59,049 --> 00:27:02,151 No... It's coincidence. 312 00:27:02,153 --> 00:27:05,756 The business is full of idiots that think just because I'm Russian I'm starving. 313 00:27:05,757 --> 00:27:10,737 Last year, I made a hundred and fifty grand. How about you? 314 00:27:11,361 --> 00:27:15,065 You think it's too late for me to become a model? 315 00:27:15,066 --> 00:27:17,401 Well, maybe you lose ten pounds 316 00:27:17,402 --> 00:27:21,504 and don't put so much gel in your hair. 317 00:27:21,506 --> 00:27:23,546 Maybe you have a chance. 318 00:27:26,777 --> 00:27:29,497 You think maybe I have a chance? 319 00:28:05,282 --> 00:28:08,318 Pollo! Pollo! Pollo! You left me all alone! 320 00:28:08,319 --> 00:28:10,386 Oh, poor little thing. 321 00:28:20,597 --> 00:28:21,632 Let's go dance. 322 00:28:21,633 --> 00:28:23,966 - Phone... - Bye! 323 00:28:37,781 --> 00:28:41,081 Russell! Russell! Russell! 324 00:28:42,319 --> 00:28:45,555 - Who's this dude? - I don't know! 325 00:28:48,659 --> 00:28:51,249 I think they're saying Russell! 326 00:29:32,402 --> 00:29:34,337 Russell Dazzle! 327 00:29:34,339 --> 00:29:38,074 Pollo, amigo! 328 00:29:43,247 --> 00:29:45,681 Amigos. International friends. 329 00:29:45,683 --> 00:29:48,693 This is the Russian princess, Irina. 330 00:29:54,691 --> 00:29:56,059 Hey, where is Kylie? 331 00:29:56,060 --> 00:29:57,827 Dancing. Dancing... 332 00:30:09,072 --> 00:30:14,410 Irina is very pretty. Girlfriend? 333 00:30:14,412 --> 00:30:17,681 Ahh yeah, I mean it's new, we haven't quite... 334 00:30:17,682 --> 00:30:19,992 ...but it's pretty much on. 335 00:30:36,934 --> 00:30:40,970 - Gringo is very loca. - That's hilarious... 336 00:30:40,972 --> 00:30:43,205 Here, here, here... 337 00:30:44,908 --> 00:30:48,311 - Bye-bye. - Russell Dazzle. 338 00:30:48,313 --> 00:30:50,948 - He's amazing. - Pollo, what the fuck? 339 00:30:50,949 --> 00:30:53,983 How's that helping Team Gringo? 340 00:30:53,985 --> 00:30:55,719 It's not my fault you're too slow for this country. 341 00:30:55,720 --> 00:30:58,087 - Oh fuck you. - Fuck me? 342 00:30:58,089 --> 00:31:00,991 Come on Gringo, there's a million girls over there. 343 00:31:00,992 --> 00:31:03,927 Hey look, look, look. The cleaning lady isn't dancing with anyone. 344 00:31:03,928 --> 00:31:07,230 Oh maybe I'll tell her my father owns half the country, that seems to work. 345 00:31:07,231 --> 00:31:10,767 OK Gringo, if you wanna get fucked, then call your Ex. 346 00:31:10,768 --> 00:31:11,902 Nobody likes you here. 347 00:31:11,903 --> 00:31:13,503 Unlike you who everybody likes, 348 00:31:13,504 --> 00:31:17,840 clearly it has nothing to do with your Father's money. 349 00:31:17,841 --> 00:31:19,676 Look Gringo, I am not your buddy, OK? 350 00:31:19,677 --> 00:31:22,412 That's Ariel. So we don't need to pretend we like each other. 351 00:31:22,413 --> 00:31:23,647 - I'm not pretending. - Me neither. 352 00:31:23,648 --> 00:31:25,147 - Good. - Good. 353 00:31:29,319 --> 00:31:30,886 What was that? 354 00:31:31,321 --> 00:31:32,755 Nothing. 355 00:31:32,757 --> 00:31:34,256 Oh look at that, 356 00:31:34,258 --> 00:31:37,608 Russell Dazzle really knows how to move. 357 00:32:02,452 --> 00:32:03,786 It's Red Bull! 358 00:32:04,654 --> 00:32:06,188 Just checking. 359 00:32:08,892 --> 00:32:10,960 Shit, Pollo! 360 00:32:14,364 --> 00:32:17,400 OK. We're outta here. 361 00:32:17,402 --> 00:32:18,802 I'm not going anywhere. 362 00:32:18,803 --> 00:32:21,337 Come on, Monica, relax. 363 00:32:21,339 --> 00:32:23,240 It's just a little pot, she's not drinking. 364 00:32:23,241 --> 00:32:24,574 You stay outta this. 365 00:32:24,575 --> 00:32:25,675 He's right, he's right. 366 00:32:25,676 --> 00:32:27,743 You said no drinking. 367 00:32:27,745 --> 00:32:29,479 Monica, you should take her home. 368 00:32:29,480 --> 00:32:31,860 She's really out of control. 369 00:32:32,749 --> 00:32:35,885 Kylie you're completely wasted. 370 00:32:35,887 --> 00:32:38,254 I'm taking you home. Now. 371 00:32:39,256 --> 00:32:40,656 No. 372 00:32:57,074 --> 00:32:58,608 I'm not standing here all night. 373 00:32:58,609 --> 00:33:01,078 I'm finally having fun for the first time in months. 374 00:33:01,079 --> 00:33:02,345 And you want to ruin it for me. 375 00:33:02,346 --> 00:33:03,680 You want me to be as miserable as you. 376 00:33:03,681 --> 00:33:05,348 That's not going to happen. 377 00:33:05,349 --> 00:33:07,784 I'm sorry if you're incapable of having fun without drugs. 378 00:33:07,785 --> 00:33:10,387 - That's not my problem. - So, what is your problem? 379 00:33:10,388 --> 00:33:12,756 Because you never gave a shit about me until Daddy started paying you to. 380 00:33:12,757 --> 00:33:16,126 So go back to India, go back to your tent. 381 00:33:16,127 --> 00:33:18,027 Go find yourself. 382 00:33:19,863 --> 00:33:22,599 You need to listen to me, you're outta control. 383 00:33:22,600 --> 00:33:24,468 So, we're leaving now. 384 00:33:24,469 --> 00:33:27,871 No. I'm in control, and you will listen to me. 385 00:33:27,872 --> 00:33:29,639 I can do whatever I want! 386 00:33:29,640 --> 00:33:31,741 I'll do all the coke in Chile! I'll fuck any guy I want! 387 00:33:31,742 --> 00:33:33,375 Stop it! 388 00:33:33,377 --> 00:33:34,711 I already fucked Pollo while you were in the bathroom, 389 00:33:34,712 --> 00:33:38,114 and I sucked Gringo's cock! 390 00:33:38,116 --> 00:33:39,449 And you know what? 391 00:33:39,450 --> 00:33:40,951 I'm going to fuck everybody in this club! 392 00:33:40,952 --> 00:33:42,486 Who here wants to fuck, cause I'm ready! 393 00:33:42,487 --> 00:33:45,888 - Are you through? - Hardly. 394 00:33:45,890 --> 00:33:49,059 You want to know what Daddy said when she went off to India to find herself? 395 00:33:49,060 --> 00:33:52,895 I hope she never comes back. 396 00:33:52,897 --> 00:33:55,599 I only came to Valparaiso because I worry about you. 397 00:33:55,600 --> 00:33:57,434 But you don't give a fuck about anyone else. 398 00:33:57,435 --> 00:34:01,003 You're a selfish, spoiled, little shit! 399 00:34:01,005 --> 00:34:02,672 I'm selfish? 400 00:34:02,673 --> 00:34:05,642 That's actually funny, last I checked, 401 00:34:05,643 --> 00:34:11,223 you were the one who had an abortion and got Daddy to pay for it! 402 00:34:47,817 --> 00:34:49,418 What the fuck! 403 00:35:01,131 --> 00:35:02,565 Help me! 404 00:35:32,028 --> 00:35:33,363 Everyone all right? 405 00:35:33,364 --> 00:35:37,066 - Are you OK? - Where's Irina? 406 00:35:37,068 --> 00:35:38,801 Where's Ariel! 407 00:35:41,571 --> 00:35:44,006 Carmen! Carmen! 408 00:35:54,017 --> 00:35:56,051 Help me! 409 00:36:24,481 --> 00:36:25,881 Ariel! 410 00:36:46,136 --> 00:36:47,536 Carmen! 411 00:36:50,473 --> 00:36:51,707 Carmen! 412 00:36:54,511 --> 00:36:57,146 Ariel! 413 00:36:57,148 --> 00:36:59,815 - Ariel! - Pollo! 414 00:37:02,085 --> 00:37:05,455 - Pollo told us not to move! - It's over, come on! 415 00:37:05,456 --> 00:37:07,823 - Ariel! - Ariel! 416 00:37:13,029 --> 00:37:14,430 Ariel! 417 00:37:15,632 --> 00:37:17,099 Please find it! 418 00:37:19,469 --> 00:37:21,270 Please! Please! 419 00:37:21,272 --> 00:37:24,006 Help! Help! Help! 420 00:37:25,675 --> 00:37:27,242 Monica! 421 00:37:29,679 --> 00:37:32,047 We can't find his hand! 422 00:37:32,049 --> 00:37:34,299 We gotta stop the bleeding! 423 00:37:48,365 --> 00:37:49,799 - We have to go! - No! No! 424 00:37:49,800 --> 00:37:52,434 Ariel! Ariel! 425 00:37:53,136 --> 00:37:55,304 I see it! I see it! 426 00:37:59,042 --> 00:38:02,145 She's got it! She's got it! Let's go! Let's go! 427 00:38:02,146 --> 00:38:03,896 Let's go! Let's go! 428 00:39:00,970 --> 00:39:03,139 We're going to help you up. Ready? 429 00:39:03,140 --> 00:39:05,408 On three... One, two, three! 430 00:39:05,409 --> 00:39:07,439 Come on, you can do it. 431 00:39:21,124 --> 00:39:22,991 Fuck! Go! Go! 432 00:39:37,140 --> 00:39:39,110 Pollo, where's the car? 433 00:39:39,609 --> 00:39:41,519 Over there, over there. 434 00:40:05,001 --> 00:40:09,151 - What the fuck do we do! - Let's calm down, OK. 435 00:40:09,372 --> 00:40:11,207 My dad! My dad has a helicopter! 436 00:40:11,208 --> 00:40:14,538 He can take us out in ten minutes, OK. 437 00:40:18,314 --> 00:40:22,284 Check your phones! Check your phones for signal! 438 00:40:24,954 --> 00:40:26,656 Where's the hospital? 439 00:40:26,657 --> 00:40:28,992 It's on top of the hill, but I don't know how to get there. 440 00:40:28,993 --> 00:40:30,963 We got to stop someone! 441 00:40:31,060 --> 00:40:32,728 Here comes someone! 442 00:40:44,240 --> 00:40:46,875 Stop! 443 00:40:46,877 --> 00:40:50,017 Stay with him! We gotta find someone! 444 00:40:53,182 --> 00:40:56,219 He's going to lose consciousness. He's losing too much blood. 445 00:40:56,220 --> 00:40:57,452 Hold it! 446 00:41:05,728 --> 00:41:06,763 How do you feel? 447 00:41:06,764 --> 00:41:09,264 It only hurts when I laugh. 448 00:41:11,167 --> 00:41:12,769 There's a guy over there who can help him! 449 00:41:12,770 --> 00:41:15,938 - Kylie! - Se�or. Se�or A hospital? 450 00:41:15,940 --> 00:41:17,306 A hospital? 451 00:41:18,007 --> 00:41:19,577 A hospital? 452 00:41:22,579 --> 00:41:24,180 The roads are completely blocked. 453 00:41:24,181 --> 00:41:26,291 There's no cars anywhere. 454 00:41:28,051 --> 00:41:29,585 No! 455 00:41:34,724 --> 00:41:36,925 No! No! No! Dangerous! 456 00:41:49,206 --> 00:41:51,106 What the fuck is that! 457 00:41:53,810 --> 00:41:55,043 What! 458 00:41:55,045 --> 00:41:56,212 Tsunami! Tsunami! 459 00:41:56,213 --> 00:41:58,447 Let's go, let's go! 460 00:41:58,449 --> 00:42:03,185 A fucking tsunami's coming. Let's go! 461 00:42:29,078 --> 00:42:31,188 Wait here! Wait here! OK! 462 00:42:41,024 --> 00:42:45,327 Ariel! Get up! Come on, get up! 463 00:43:02,679 --> 00:43:05,280 Come on! Walk! Come on! 464 00:43:05,282 --> 00:43:06,615 Ariel... 465 00:43:07,383 --> 00:43:08,917 Pollo! 466 00:43:28,371 --> 00:43:32,307 He's dying! He went unconscious. 467 00:43:32,309 --> 00:43:36,729 He passed out. We're losing him! He's going to die. 468 00:43:45,021 --> 00:43:46,588 Jesus, please! 469 00:43:47,824 --> 00:43:50,525 Por favor! Por favor! 470 00:43:50,527 --> 00:43:51,693 He's dying. 471 00:43:51,695 --> 00:43:54,930 He's dying! He's dying! 472 00:44:43,045 --> 00:44:45,905 Hey, two minutes you'll be there. 473 00:45:07,570 --> 00:45:10,230 Here they come! Here they come! 474 00:45:31,093 --> 00:45:33,628 What the fuck is going on! 475 00:45:33,630 --> 00:45:36,565 - Calm down! - He's there. 476 00:47:00,283 --> 00:47:02,017 Let it go. 477 00:47:03,286 --> 00:47:04,586 Pollo... 478 00:47:08,057 --> 00:47:13,662 Pollo, don't do it. Don't do this! Pollo. 479 00:47:47,296 --> 00:47:49,030 Pollo. 480 00:47:51,500 --> 00:47:53,201 Pollo, come on. 481 00:48:02,111 --> 00:48:03,712 Pollo. 482 00:48:20,463 --> 00:48:22,831 Come on. Come on. 483 00:49:16,419 --> 00:49:18,086 Pollo... 484 00:49:23,659 --> 00:49:26,394 Pollo, we have to keep moving. 485 00:49:26,396 --> 00:49:30,766 Pollo, the tsunami's coming. We have to keep moving. 486 00:49:43,612 --> 00:49:45,280 Pollo... 487 00:49:45,282 --> 00:49:48,884 I don't speak Spanish, Pollo, none of us do. 488 00:49:48,885 --> 00:49:50,186 Nobody speaks Spanish. 489 00:49:50,187 --> 00:49:52,687 We don't know where we are. 490 00:49:52,689 --> 00:49:55,724 We have to keep moving. The tsunami's coming. 491 00:49:55,725 --> 00:50:00,355 It's not your fault, Pollo. There's nothing we can do. 492 00:50:00,463 --> 00:50:02,843 Pollo, he was my friend too. 493 00:50:06,035 --> 00:50:09,304 You only knew him one summer. 494 00:50:09,306 --> 00:50:12,141 - I knew him my entire life. - I know. 495 00:50:12,142 --> 00:50:16,044 It's all my fault. I killed him. 496 00:50:16,046 --> 00:50:19,615 No, it's nobody's fault. It's nobody's fault. 497 00:50:19,616 --> 00:50:24,953 We don't all have to die. Pollo, without you... 498 00:50:24,955 --> 00:50:26,755 ...we're going to die. 499 00:50:26,756 --> 00:50:28,791 I don't know where the fuck I am. 500 00:50:28,792 --> 00:50:29,992 We don't speak Spanish. 501 00:50:29,993 --> 00:50:32,061 Please, the tsunami's coming. 502 00:50:32,062 --> 00:50:34,063 Pollo stop it! We have to go! 503 00:50:34,064 --> 00:50:36,832 Fucking tsunamis coming! Let's go! Move! 504 00:50:36,833 --> 00:50:39,067 Now! Let's go! 505 00:50:48,310 --> 00:50:49,478 Monica! 506 00:50:49,479 --> 00:50:51,012 Monica. 507 00:51:26,549 --> 00:51:31,319 - What the fuck is going on! - It's a fucking mad house. 508 00:51:41,397 --> 00:51:44,300 Monica. Hold my hand, hold my hand. 509 00:51:44,301 --> 00:51:46,401 Hold my hand, OK? 510 00:51:46,403 --> 00:51:47,870 Look into my eyes! 511 00:51:47,871 --> 00:51:50,039 Look into my eyes. Look into my eyes. 512 00:51:50,040 --> 00:51:51,674 Breathe, OK, breathe. Breathe... 513 00:51:51,675 --> 00:51:54,209 Breathe. Breathe. 514 00:51:56,979 --> 00:51:59,299 Breathe with me, OK? 515 00:52:04,520 --> 00:52:07,722 - Thank you. - OK. OK. 516 00:52:21,070 --> 00:52:22,905 It's the Police! It's the Police, we're safe! 517 00:52:22,906 --> 00:52:24,572 We're safe, OK. 518 00:52:46,095 --> 00:52:48,764 Ariel said there's a shortcut through the cemetery? 519 00:52:48,765 --> 00:52:50,595 That way! Go! Go! Go! 520 00:53:01,478 --> 00:53:03,778 Fuck! Run! Run! 521 00:53:48,357 --> 00:53:49,857 Come on! 522 00:54:08,644 --> 00:54:09,994 It's too heavy! 523 00:54:11,814 --> 00:54:14,183 We need a jack, let's find a car! 524 00:54:14,184 --> 00:54:16,385 No! No! No! Don't leave me! 525 00:54:16,386 --> 00:54:18,320 My daughter! Don't leave me! 526 00:54:18,321 --> 00:54:21,523 I'll stay with him! Go find it! I'll stay here! 527 00:54:21,524 --> 00:54:25,626 - No, we stay together! - No, I can't leave her! Just go with Pollo! 528 00:54:25,627 --> 00:54:27,062 Hey, we'll be right back, OK. 529 00:54:27,063 --> 00:54:29,433 Let's go! Let's go! 530 00:54:36,740 --> 00:54:40,241 - Oh my God! - The other house! 531 00:54:50,853 --> 00:54:52,953 What are we going to do? 532 00:54:54,223 --> 00:54:57,658 It's OK. It's OK. 533 00:54:57,660 --> 00:54:59,395 Everything is going to be all right. 534 00:54:59,396 --> 00:55:03,476 We'll be home with our kids soon. You will see. 535 00:55:12,374 --> 00:55:14,642 Look. Look... 536 00:55:16,178 --> 00:55:18,179 My beautiful boy. 537 00:55:18,181 --> 00:55:22,583 He's not afraid of anything. Barely three years old. 538 00:55:22,585 --> 00:55:24,285 He's my hero. 539 00:55:24,287 --> 00:55:27,697 He's... he's like his mother. 540 00:55:34,229 --> 00:55:36,664 Guys, shh! Listen. 541 00:55:39,868 --> 00:55:42,069 It's them. 542 00:55:42,071 --> 00:55:43,771 You have to hide. 543 00:55:45,040 --> 00:55:46,407 You have to... 544 00:55:46,409 --> 00:55:47,776 We can't leave you here. 545 00:55:47,777 --> 00:55:50,112 No... they'll take my money. 546 00:55:50,113 --> 00:55:51,547 They'll take my money. Go... 547 00:55:51,548 --> 00:55:54,582 You... have to hide. 548 00:55:54,584 --> 00:55:56,851 - Let's go. - Go... Go... 549 00:56:48,271 --> 00:56:50,439 Look for a jack or something! 550 00:56:50,440 --> 00:56:52,673 There's nothing! 551 00:56:52,675 --> 00:56:55,042 Wait, someone's coming! 552 00:56:55,044 --> 00:56:57,145 Hey! Hey! 553 00:56:58,715 --> 00:57:01,282 Stop! Stop! 554 00:57:01,284 --> 00:57:02,818 They have to stop! 555 00:57:02,819 --> 00:57:05,759 It's not stopping! 556 00:57:54,102 --> 00:57:56,404 Girls? Where? 557 00:58:00,076 --> 00:58:04,211 They're getting a doctor... for me. 558 00:58:04,213 --> 00:58:05,613 A doctor... 559 00:58:34,910 --> 00:58:36,377 Oh, my God... 560 00:59:06,241 --> 00:59:07,575 Please... 561 00:59:13,416 --> 00:59:15,983 Last chance, Gringo. 562 00:59:15,985 --> 00:59:17,919 Where are the girls? 563 00:59:17,920 --> 00:59:23,758 They went for a doctor. They're getting me a doctor. 564 00:59:23,760 --> 00:59:26,140 They're getting me a doctor. 565 00:59:26,329 --> 00:59:30,279 They're not here. They're getting me a doctor. 566 00:59:39,941 --> 00:59:42,343 Oh my God! Oh my God! 567 00:59:43,211 --> 00:59:44,971 Please don't! Don't! 568 00:59:48,283 --> 00:59:50,551 Stop! Stop! Stop! Stop! 569 01:00:04,332 --> 01:00:05,567 I have a daughter! I have a daughter, please! 570 01:00:05,568 --> 01:00:07,568 I have a daughter! 571 01:00:12,007 --> 01:00:13,074 Shh! 572 01:01:47,502 --> 01:01:49,637 Your friends. Where? 573 01:01:53,242 --> 01:01:56,010 Not here! 574 01:01:56,012 --> 01:01:57,845 No! No! No! 575 01:02:22,337 --> 01:02:24,605 No! 576 01:02:25,507 --> 01:02:27,408 No! Stop! 577 01:02:39,889 --> 01:02:41,655 What is he saying? 578 01:02:41,657 --> 01:02:45,960 Prison... collapse. 579 01:02:45,962 --> 01:02:48,896 Prisoners are everywhere. 580 01:02:48,898 --> 01:02:51,332 They tried to steal the... 581 01:02:51,334 --> 01:02:52,801 - Fire truck? - Yes. 582 01:02:52,802 --> 01:02:55,792 Oh God, Kylie! You got to help us! 583 01:03:59,901 --> 01:04:02,436 No! No! No! 584 01:04:17,953 --> 01:04:19,553 Kylie! 585 01:04:23,491 --> 01:04:24,858 How's Gringo? 586 01:04:26,394 --> 01:04:29,263 They burned him alive! 587 01:04:29,265 --> 01:04:31,765 Irina! Irina, they have her! 588 01:04:31,767 --> 01:04:34,887 We have to save her! We have to go! 589 01:04:50,752 --> 01:04:52,386 Oh my God. 590 01:04:55,523 --> 01:04:58,459 We got to do something. 591 01:04:58,461 --> 01:05:00,594 No, it's too dangerous. 592 01:05:00,596 --> 01:05:04,336 She's right. It's very dangerous. Let's go. 593 01:05:08,103 --> 01:05:10,063 I'm sick of this shit. 594 01:05:52,247 --> 01:05:54,782 Marito. Marito. 595 01:05:58,386 --> 01:06:00,587 Marito. 596 01:06:08,564 --> 01:06:11,214 - Irina! - Let's go! Let's go! 597 01:06:24,179 --> 01:06:25,479 Follow me! 598 01:06:28,349 --> 01:06:29,989 Follow me! 599 01:08:23,064 --> 01:08:24,732 We have to go faster! Hurry up! 600 01:08:24,733 --> 01:08:26,800 We can't go any faster! 601 01:08:26,802 --> 01:08:29,137 - They're gonna catch us! - Yes, yes. 602 01:08:29,138 --> 01:08:31,071 Yes, she is right. 603 01:08:31,073 --> 01:08:33,383 We're too slow. Wait here. 604 01:08:37,579 --> 01:08:41,014 OK, come. Come. Come. Move! Move! 605 01:08:41,016 --> 01:08:42,482 Come! 606 01:08:42,484 --> 01:08:45,319 We hide him and find help. 607 01:08:47,922 --> 01:08:48,890 We'll be back when it's safe. 608 01:08:48,891 --> 01:08:51,091 Please don't leave me. 609 01:08:55,163 --> 01:08:56,597 Shh... 610 01:09:02,670 --> 01:09:04,638 No! Kylie! 611 01:09:06,040 --> 01:09:08,343 Pollo we're coming back for you, I promise! 612 01:09:08,344 --> 01:09:09,977 Go! Go! 613 01:12:23,104 --> 01:12:25,305 Do you think they're dead? 614 01:12:25,306 --> 01:12:26,673 Shh... 615 01:12:29,310 --> 01:12:30,544 Nothing. 616 01:12:38,153 --> 01:12:40,120 What is he saying? 617 01:12:40,122 --> 01:12:41,923 The... the tunnel... The exit. 618 01:12:41,924 --> 01:12:43,758 No, no. Can't we just wait here? 619 01:12:43,759 --> 01:12:47,579 I'm not going to wait for another aftershock! 620 01:12:47,662 --> 01:12:50,565 - Is this going to hold us? - Wait. 621 01:12:50,566 --> 01:12:52,199 I go first. 622 01:13:11,352 --> 01:13:13,487 It's OK! 623 01:13:14,355 --> 01:13:16,022 Come on! 624 01:13:18,192 --> 01:13:21,332 I'm gonna check the tunnel. 625 01:13:22,864 --> 01:13:25,098 No, no, no. Go. 626 01:13:50,058 --> 01:13:51,726 My leg! My leg! 627 01:13:51,727 --> 01:13:54,728 - My leg! My leg! - Kylie! 628 01:13:56,964 --> 01:13:58,865 - Kylie! - My leg! 629 01:13:58,867 --> 01:14:00,233 Something stuck! 630 01:14:00,235 --> 01:14:01,836 Fucking something sticking out of me! 631 01:14:01,837 --> 01:14:04,437 - He's dead. - Help! 632 01:14:06,073 --> 01:14:08,103 We need to take it out. 633 01:14:12,514 --> 01:14:15,354 I need to see OK. I need to see. 634 01:14:20,521 --> 01:14:22,255 Stop! Stop! Stop! 635 01:14:24,225 --> 01:14:27,627 I can't walk! 636 01:14:29,196 --> 01:14:32,186 Look at me, I will count to three. 637 01:14:33,901 --> 01:14:38,438 Shh... One. 638 01:14:38,440 --> 01:14:40,507 Two. 639 01:14:42,076 --> 01:14:44,206 Three! 640 01:14:45,713 --> 01:14:48,415 I took it out! She's OK! 641 01:14:48,417 --> 01:14:51,384 You need to come down here, OK! 642 01:14:51,386 --> 01:14:54,588 Yeah, yeah. I'm coming down. 643 01:14:54,590 --> 01:14:56,057 I'm taking you out of there, OK. 644 01:14:56,058 --> 01:14:59,192 Please don't go, I need you! 645 01:14:59,194 --> 01:15:01,161 I need you too! 646 01:15:01,896 --> 01:15:03,463 I'm coming down. 647 01:15:09,971 --> 01:15:11,838 Lay down, lay down. 648 01:15:12,974 --> 01:15:15,208 Wait, wait, wait... 649 01:15:22,283 --> 01:15:26,987 Lay down here. Take it. Take it. 650 01:15:45,673 --> 01:15:47,508 I won't say anything, I promise. 651 01:15:47,509 --> 01:15:53,509 Please... I won't say anything, I really won't... 652 01:16:51,839 --> 01:16:53,206 Kylie! 653 01:16:58,713 --> 01:17:00,246 Kylie! 654 01:17:20,267 --> 01:17:21,835 Kylie! 655 01:17:47,394 --> 01:17:50,663 I promise she didn't suffer. 656 01:23:57,164 --> 01:24:00,664 subtitles: �zg�r Efekan corrections: awaqeded 45026

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.