Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:44,289 --> 00:03:47,426
The vineyards currently
take up over thirty thousand acres,
2
00:03:47,427 --> 00:03:50,595
where we grow five
different varieties of wine,
3
00:03:50,596 --> 00:03:55,334
Cabernet Sauvignon, Merlot, Shiraz,
Chivas, and Sauvignon Blanc.
4
00:03:55,335 --> 00:03:58,815
Now please follow me
and watch your step.
5
00:04:09,214 --> 00:04:14,786
Centuries ago huge festivals were
held at the end of the grape harvest.
6
00:04:14,787 --> 00:04:17,656
And the virgins of the different
towns would stomp the grapes
7
00:04:17,657 --> 00:04:21,159
to make the wine. As you have
seen today now it's a much more
8
00:04:21,160 --> 00:04:23,327
sophisticated process.
9
00:04:23,329 --> 00:04:26,330
Do you have any questions?
No?
10
00:04:26,332 --> 00:04:30,401
OK, feel free to look around
and take pictures.
11
00:04:30,403 --> 00:04:32,404
Actually I have a question,
12
00:04:32,405 --> 00:04:33,905
can you take a photo of me
and my friends?
13
00:04:33,906 --> 00:04:35,340
- Sure.
- Thanks.
14
00:04:35,341 --> 00:04:36,575
Just push right there.
15
00:04:36,576 --> 00:04:38,577
- Halfway to focus.
- OK.
16
00:04:38,578 --> 00:04:40,578
Gentlemen? Come on.
17
00:04:40,580 --> 00:04:43,215
- I can't move, por favor.
- Yeah, I'm good here.
18
00:04:43,216 --> 00:04:46,051
Ariel, one photo
for the mishbuka.
19
00:04:46,052 --> 00:04:47,485
Come on.
20
00:04:48,754 --> 00:04:50,054
Say wine!
21
00:04:50,056 --> 00:04:52,256
Wine.
22
00:05:02,234 --> 00:05:05,103
Everybody please,
before you taste the wine,
23
00:05:05,104 --> 00:05:10,774
take a moment and try to find the
different aromas in this Cabernet.
24
00:05:33,432 --> 00:05:35,132
Yeah, it's OK.
25
00:05:36,601 --> 00:05:37,601
Chi!
26
00:05:37,603 --> 00:05:38,969
- Le.
- Le.
27
00:05:38,971 --> 00:05:40,272
Chichichi!
Lelele!
28
00:05:40,273 --> 00:05:41,639
Viva Chile!
29
00:05:43,141 --> 00:05:44,608
L'chaim!
30
00:06:52,010 --> 00:06:53,444
Hey, stop it.
31
00:06:53,446 --> 00:06:55,614
You unfollowed her
for a reason.
32
00:06:55,615 --> 00:06:57,349
I just want to know if she
tweeted that guy again.
33
00:06:57,350 --> 00:06:59,818
Dude, you don't have x-ray
vision to see her DM's.
34
00:06:59,819 --> 00:07:02,954
No, but I know her well enough
to know what she's not saying.
35
00:07:02,955 --> 00:07:05,357
Last time I was single
you met a girl and got her email.
36
00:07:05,358 --> 00:07:08,793
Now I feel like every girl I meet
I have to download some new app.
37
00:07:08,794 --> 00:07:12,063
Whatever happened to meeting a
girl in the park and saying hey...
38
00:07:12,064 --> 00:07:14,514
...how about a cup of coffee?
39
00:07:17,302 --> 00:07:19,905
Don't worry Gringo, we're
taking you to a nice park
40
00:07:19,906 --> 00:07:21,706
where you can ask
a girl for coffee.
41
00:07:21,707 --> 00:07:23,807
Trust me.
42
00:08:15,760 --> 00:08:17,995
Here's your coffee.
43
00:08:19,931 --> 00:08:22,666
Gracias, Se�or.
44
00:08:31,242 --> 00:08:33,010
Peta�as.
45
00:08:37,616 --> 00:08:39,283
Labios.
46
00:08:50,895 --> 00:08:52,429
Sorry.
47
00:08:52,431 --> 00:08:55,666
Oh, it's my daughter.
48
00:08:55,668 --> 00:08:59,471
Hang on baby, I'm at a party,
it's very loud, just a second.
49
00:08:59,472 --> 00:09:00,738
I have to go.
50
00:09:00,740 --> 00:09:02,741
Please... I just gotta
talk to her.
51
00:09:02,742 --> 00:09:05,844
I have to talk to her.
She's in California.
52
00:09:05,845 --> 00:09:06,845
Un minuto.
53
00:09:06,846 --> 00:09:08,679
Dos minuto.
54
00:09:10,348 --> 00:09:11,683
Gracias.
I'm coming sweetie!
55
00:09:11,684 --> 00:09:13,284
It's just really loud
right here.
56
00:09:13,285 --> 00:09:15,019
Just a second baby!
57
00:09:16,354 --> 00:09:17,755
Hey, honey!
58
00:09:17,757 --> 00:09:19,824
Hi Daddy!
When are you coming home?
59
00:09:19,825 --> 00:09:23,975
I'll be home in two days.
Sooner than you think.
60
00:09:27,766 --> 00:09:29,501
Hey, what about
your sister?
61
00:09:29,502 --> 00:09:31,670
The further away the better.
62
00:09:31,671 --> 00:09:33,704
Kylie!
63
00:09:36,141 --> 00:09:37,775
Kylie!
64
00:09:47,052 --> 00:09:49,387
- Bye Daddy, Tom's here.
- Who?
65
00:09:49,388 --> 00:09:51,889
Mommy's new boyfriend!
Bye!
66
00:10:02,801 --> 00:10:04,068
Fuck!
67
00:10:06,905 --> 00:10:08,305
Next.
68
00:10:11,042 --> 00:10:12,576
Next.
69
00:10:13,411 --> 00:10:15,412
Next.
70
00:10:19,250 --> 00:10:21,553
No, we're having
so much fun.
71
00:10:21,554 --> 00:10:22,654
I'll call you when I get back.
72
00:10:22,655 --> 00:10:24,555
OK. Love you.
73
00:10:24,557 --> 00:10:26,356
Hey.
74
00:10:26,358 --> 00:10:27,692
You're American?
75
00:10:27,693 --> 00:10:29,561
- Yes.
- That's really...
76
00:10:29,562 --> 00:10:31,262
I'm...
Obviously me too.
77
00:10:31,263 --> 00:10:33,031
I'm from... Where you from?
78
00:10:33,032 --> 00:10:35,500
- Los Angeles.
- I'm from San Diego.
79
00:10:35,501 --> 00:10:38,236
That was a crazy
flight here, right?
80
00:10:38,237 --> 00:10:41,840
That was like 12 hours, did you
come here for the concert?
81
00:10:41,841 --> 00:10:43,507
No.
82
00:10:43,509 --> 00:10:45,944
Oh, I didn't either. I came
to this with some friends.
83
00:10:45,945 --> 00:10:49,414
They kinda took me here. But this
is crazy, right? It's really cool.
84
00:10:49,415 --> 00:10:51,849
Umm...
85
00:10:51,851 --> 00:10:53,685
I don't have...
I don't have any...
86
00:10:53,686 --> 00:10:58,986
I don't have any cards but, umm,
if you're ever in San Diego.
87
00:10:59,023 --> 00:11:02,192
If I'm ever in San Diego, what?
88
00:11:02,194 --> 00:11:07,024
If you're ever in San Diego,
umm, there's an awesome zoo.
89
00:11:08,933 --> 00:11:10,200
Hi.
90
00:11:10,902 --> 00:11:12,703
I have a boyfriend.
91
00:11:12,705 --> 00:11:15,140
Oh, that's really cool.
You guys... is he here?
92
00:11:15,141 --> 00:11:16,407
You guys been together
for a long...
93
00:11:16,408 --> 00:11:18,542
We're done, thanks.
94
00:11:18,544 --> 00:11:21,478
Cool... Nice meeting you.
95
00:11:28,486 --> 00:11:30,922
Don't you ever leave
my side again.
96
00:11:30,923 --> 00:11:33,258
OK, I thought you
were behind us.
97
00:11:33,259 --> 00:11:34,391
Names?
98
00:11:34,393 --> 00:11:35,460
Oh, we're on the list.
99
00:11:35,461 --> 00:11:36,961
A guy put us on there.
100
00:11:36,962 --> 00:11:39,130
It was a foreign name,
'cause we're not from here.
101
00:11:39,131 --> 00:11:41,499
It was something like,
you know... Pedro...
102
00:11:41,500 --> 00:11:43,834
Full name?
103
00:11:43,836 --> 00:11:44,935
Full name.
104
00:11:44,937 --> 00:11:47,671
OK. I'm Kylie,
this is Irina.
105
00:11:47,673 --> 00:11:49,474
- Hello.
- What's your name?
106
00:11:49,475 --> 00:11:51,809
Full name.
107
00:11:55,013 --> 00:11:56,380
Next.
108
00:11:58,583 --> 00:12:00,017
- Next.
- Next.
109
00:12:01,820 --> 00:12:03,487
Like!
110
00:12:03,489 --> 00:12:04,756
Isn't that the
girl from last night?
111
00:12:04,757 --> 00:12:05,957
Yeah, yeah let me check.
112
00:12:05,958 --> 00:12:09,359
Yeah, it's the same.
Antonio!
113
00:12:16,367 --> 00:12:18,001
Hi!
114
00:12:18,003 --> 00:12:19,537
I mean, why should I stay.
115
00:12:19,538 --> 00:12:21,873
All the clubs here are the same
as everywhere else.
116
00:12:21,874 --> 00:12:23,775
Same people, same DJ's...
117
00:12:23,776 --> 00:12:25,509
Same hipster music.
118
00:12:25,511 --> 00:12:28,379
I thought South America was
going to be like third-world.
119
00:12:28,380 --> 00:12:30,849
But like, cool third-world.
You know, like Bali.
120
00:12:30,850 --> 00:12:33,885
Well, it is if you know
where to go.
121
00:12:33,886 --> 00:12:35,320
The best parties are hidden.
122
00:12:35,321 --> 00:12:38,022
There's one party tomorrow night
in Valparaiso.
123
00:12:38,023 --> 00:12:40,324
That's the real Chile.
124
00:12:40,326 --> 00:12:42,794
People think Chile is like
City of God or something.
125
00:12:42,795 --> 00:12:45,997
Or like Juarez, like there's
bodies hanging in the streets.
126
00:12:45,998 --> 00:12:47,398
This place is awesome!
127
00:12:47,399 --> 00:12:49,234
It's like the indie station
of Latin America.
128
00:12:49,235 --> 00:12:53,304
It's like really cool,
the food here is so fresh.
129
00:12:53,305 --> 00:12:54,906
There's no preservatives
in anything.
130
00:12:54,907 --> 00:12:56,307
I'm sorry.
131
00:13:06,184 --> 00:13:07,352
We actually could stay.
132
00:13:07,353 --> 00:13:09,920
The only problem is my sister.
133
00:13:09,922 --> 00:13:12,656
That girl is your sister?
134
00:13:12,658 --> 00:13:14,492
Technically yes, same dad.
135
00:13:14,493 --> 00:13:17,495
It's not like I know her, she
was off with her mom in Hungary.
136
00:13:17,496 --> 00:13:19,330
She's a real pain in the ass.
137
00:13:19,331 --> 00:13:23,001
So, I forgave her. But then
she fucked this other guy.
138
00:13:23,002 --> 00:13:26,170
I don't understand why
she keeps texting me.
139
00:13:26,171 --> 00:13:27,505
Look what she just sent to me.
140
00:13:27,506 --> 00:13:29,439
Look.
141
00:13:29,441 --> 00:13:31,709
I know it's in Spanish,
but you get the point, right?
142
00:13:31,710 --> 00:13:34,711
- Right.
- Excuse me.
143
00:13:34,713 --> 00:13:37,023
I can translate it for you.
144
00:13:38,716 --> 00:13:40,551
- You're kidding me?
- It's champagne.
145
00:13:40,552 --> 00:13:42,053
I don't make the rules.
146
00:13:42,054 --> 00:13:44,389
No, you enforce them
which is worse.
147
00:13:44,390 --> 00:13:45,889
Too bad.
148
00:13:45,891 --> 00:13:48,225
Hey, don't worry.
149
00:13:48,227 --> 00:13:50,094
When you're 21 you can drink
without anyone's permission.
150
00:13:50,095 --> 00:13:53,835
I am 21. I don't need
anybody's permission.
151
00:13:57,769 --> 00:13:59,937
Good girl.
152
00:14:09,814 --> 00:14:11,448
Your boyfriend.
153
00:14:13,952 --> 00:14:15,652
No. My son.
154
00:14:15,654 --> 00:14:18,456
- I have a daughter.
- I'm not surprised.
155
00:14:18,457 --> 00:14:20,557
Really, why is that?
156
00:14:20,559 --> 00:14:23,559
Because, you're dressed
like a dad.
157
00:14:24,128 --> 00:14:25,729
Fuck you.
158
00:14:25,731 --> 00:14:29,633
Check this out, I looked
like this when we met.
159
00:14:29,634 --> 00:14:31,768
That's you?
160
00:14:31,770 --> 00:14:33,070
True story.
161
00:14:33,072 --> 00:14:35,807
- When did you lose it?
- A year ago.
162
00:14:35,808 --> 00:14:38,909
That's when she
started liking me.
163
00:14:38,911 --> 00:14:41,111
She's so superficial.
164
00:14:41,113 --> 00:14:44,782
Monica! Monica! Pollo just
invited us to Valparaiso.
165
00:14:44,783 --> 00:14:46,584
What are you talking about?
166
00:14:46,585 --> 00:14:48,086
I'm talking about the
coolest thing in Chile.
167
00:14:48,087 --> 00:14:49,187
There's a huge party.
168
00:14:49,188 --> 00:14:50,788
We're leaving tomorrow.
169
00:14:50,789 --> 00:14:53,624
Valparaiso is a really
nice place.
170
00:14:53,625 --> 00:14:55,159
It's made of human skin.
171
00:14:55,160 --> 00:14:58,363
- What?
- Scale, Ariel. Human scale.
172
00:14:58,364 --> 00:15:00,331
Yeah, yeah that's right.
173
00:15:00,332 --> 00:15:02,600
Human scale.
You don't need a car,
174
00:15:02,601 --> 00:15:04,602
you can walk everywhere.
It's great.
175
00:15:04,603 --> 00:15:06,304
Come on, Monica. Pollo
changed our tickets.
176
00:15:06,305 --> 00:15:07,538
He upgraded us to
business class.
177
00:15:07,539 --> 00:15:09,539
It's done.
178
00:15:09,541 --> 00:15:12,009
Kylie!
179
00:15:12,011 --> 00:15:14,445
You can't just change plans.
You have to consult me.
180
00:15:14,446 --> 00:15:16,147
What's your fucking problem?
181
00:15:16,148 --> 00:15:17,982
It's just one night
and we're out of coach.
182
00:15:17,983 --> 00:15:19,484
It's so close,
let's go see it.
183
00:15:19,485 --> 00:15:23,235
No, no. You're coming
back with me tomorrow.
184
00:15:23,654 --> 00:15:26,164
No. I can do whatever I want.
185
00:15:26,991 --> 00:15:29,660
No, you can't.
As you've repeatedly proven.
186
00:15:29,661 --> 00:15:33,601
OK, let's see what Daddy
has to say about it.
187
00:15:34,165 --> 00:15:36,233
Ooooh.
188
00:15:38,803 --> 00:15:41,638
Listen... Sofia... Monica.
189
00:15:41,640 --> 00:15:43,174
You have nothing to worry about.
190
00:15:43,175 --> 00:15:45,309
Pollo's dad owns a boutique
hotel in Valparaiso.
191
00:15:45,310 --> 00:15:47,979
It's a really nice
place... and it's very safe.
192
00:15:47,980 --> 00:15:51,050
Housing is the least
of my concerns.
193
00:15:52,383 --> 00:15:54,719
It doesn't matter anyway.
194
00:15:54,720 --> 00:15:58,250
There's no way our
dad would let her go.
195
00:15:58,356 --> 00:16:00,396
Daddy would like a word.
196
00:16:02,827 --> 00:16:04,294
Hello?
197
00:16:39,564 --> 00:16:42,867
OK guys!
Welcome to Valparaiso city.
198
00:16:42,868 --> 00:16:45,069
I'm Ariel.
Or Ariel for you.
199
00:16:45,070 --> 00:16:47,138
First of all,
we're going to eat.
200
00:16:47,139 --> 00:16:51,375
There's a great restaurant round
the corner. Great shellfish.
201
00:16:51,376 --> 00:16:53,044
I know it's not Kosher.
202
00:16:53,045 --> 00:16:57,075
- We have chicken for you.
- OK good, thank you.
203
00:17:06,290 --> 00:17:09,893
Who wants ice cream!
204
00:17:19,337 --> 00:17:22,172
- Kylie. Kylie.
- Hold. on.
205
00:17:26,277 --> 00:17:29,246
Hey! Don Pollo!
206
00:17:43,628 --> 00:17:46,958
I used to play this
song with my band.
207
00:17:47,031 --> 00:17:48,832
Muscle Rock.
208
00:17:52,837 --> 00:17:57,073
It just came to me...
in a dream.
209
00:18:00,311 --> 00:18:05,982
# Monica
You're so white #
210
00:18:05,984 --> 00:18:11,984
# Better keep
away from the sun #
211
00:18:12,824 --> 00:18:18,195
# You come from Hungary
But aren't you hungry? #
212
00:18:19,897 --> 00:18:22,032
# Eat your goulash
213
00:18:22,034 --> 00:18:24,734
# and you'll be fine
214
00:18:26,337 --> 00:18:30,273
# Play with your Rubik Cube
215
00:18:37,848 --> 00:18:41,918
# Budapest is your home
216
00:19:25,596 --> 00:19:26,997
Let's go.
217
00:19:32,436 --> 00:19:34,372
Isn't there another
way like steps?
218
00:19:34,373 --> 00:19:38,241
It's a quick ride
and it's beautiful. Come on.
219
00:19:38,242 --> 00:19:42,332
Hey Monica, it's only a
hundred years old, look.
220
00:19:52,923 --> 00:19:55,426
- Why is that?
- It's because we're Jews.
221
00:19:55,427 --> 00:19:58,629
Dude it's like thirty seconds.
We'll take the Jew car.
222
00:19:58,630 --> 00:20:00,564
Yeah we didn't want to ride
with you guys anyway.
223
00:20:00,565 --> 00:20:01,732
Yeah, fuck you guys.
224
00:20:01,733 --> 00:20:04,323
No, waiting is for poor people.
225
00:20:10,274 --> 00:20:11,775
Let's go.
226
00:20:11,777 --> 00:20:13,176
Muchas gracias.
227
00:20:22,987 --> 00:20:24,922
What did he say?
228
00:20:24,923 --> 00:20:26,690
Have a nice trip.
229
00:20:35,466 --> 00:20:39,202
Check it out.
This is just stunning.
230
00:20:39,204 --> 00:20:41,138
I can't believe you guys
almost missed this.
231
00:20:41,139 --> 00:20:45,929
- This is the Chile I wanted to
experience. - Yeah, right.
232
00:20:47,878 --> 00:20:51,781
Wow! These are
really cool favelas.
233
00:20:51,783 --> 00:20:53,517
I want one for my backyard.
234
00:20:53,518 --> 00:20:54,852
Honey,
I'll buy you a favela.
235
00:20:54,853 --> 00:20:56,619
Poor people included.
236
00:20:58,856 --> 00:21:01,526
- Like the view?
- Yeah.
237
00:21:07,298 --> 00:21:10,667
Christ!
What the fuck, Pollo.
238
00:21:10,669 --> 00:21:12,869
What's going on.
239
00:21:12,871 --> 00:21:14,138
Is this part of it?
240
00:21:14,139 --> 00:21:16,039
I don't know.
241
00:21:25,683 --> 00:21:27,417
Hola.
242
00:21:27,419 --> 00:21:30,755
Hola!
243
00:21:30,756 --> 00:21:32,857
We're not going to
fall down, it's OK.
244
00:21:32,858 --> 00:21:34,924
Come on. Right?
245
00:21:36,494 --> 00:21:37,827
Hola!
246
00:21:42,433 --> 00:21:44,501
Gracias!
247
00:21:44,503 --> 00:21:46,569
I wasn't scared.
248
00:21:51,842 --> 00:21:54,745
That was exciting,
well done Pollo.
249
00:21:54,746 --> 00:21:57,681
That's awesome.
Jews are not meant for tragedy.
250
00:21:57,682 --> 00:21:59,782
We don't handle it well.
251
00:22:09,059 --> 00:22:12,962
- Say dead bodies!
- Dead bodies!
252
00:22:12,964 --> 00:22:16,132
Another message from Sofia.
253
00:22:16,134 --> 00:22:18,714
You want to know what it says?
254
00:22:20,639 --> 00:22:25,675
- Stay back.
- My hero!
255
00:22:41,926 --> 00:22:44,494
Hey, what does that say?
256
00:22:44,496 --> 00:22:45,895
It says...
257
00:22:45,897 --> 00:22:48,398
"Beware, dead babies. "
258
00:22:48,400 --> 00:22:49,633
That's not funny.
259
00:22:49,634 --> 00:22:51,868
Pollo, no baby jokes.
260
00:22:53,070 --> 00:22:56,606
It says, don't be afraid,
I am with you.
261
00:22:56,608 --> 00:22:59,677
They created this monument for
all the orphans who died.
262
00:22:59,678 --> 00:23:02,279
People come here all the time
to make wishes.
263
00:23:02,280 --> 00:23:04,682
I don't get it, why are
there so many orphans.
264
00:23:04,683 --> 00:23:06,516
You see that church?
265
00:23:06,518 --> 00:23:08,953
They say that the priests
and the nuns
266
00:23:08,954 --> 00:23:10,488
would meet to have sex
in secret tunnels.
267
00:23:10,489 --> 00:23:13,456
And when they got
pregnant...
268
00:23:13,458 --> 00:23:16,092
They buried
the babies under here.
269
00:23:16,093 --> 00:23:17,962
Do those tunnels still exist?
270
00:23:17,963 --> 00:23:20,297
I don't know but there's a short
cut to the church down that way.
271
00:23:20,298 --> 00:23:21,931
Let's go.
272
00:23:21,933 --> 00:23:23,967
I'm not going into the tunnels.
273
00:23:23,968 --> 00:23:25,535
OK.
274
00:23:35,980 --> 00:23:38,682
Hey Gringo, if you want
to fuck this girl,
275
00:23:38,683 --> 00:23:40,885
You need a little bit
more than hair gel.
276
00:23:40,886 --> 00:23:42,653
This is what I look
like when I go out.
277
00:23:42,654 --> 00:23:46,190
Hey, I'm team Gringo, OK?
I'm helping you.
278
00:23:46,191 --> 00:23:49,026
Look, if there's one thing I
learned from my asshole dad,
279
00:23:49,027 --> 00:23:50,661
is that lying works.
280
00:23:50,662 --> 00:23:52,563
I don't know, tell her
you can hook her up
281
00:23:52,564 --> 00:23:54,298
with your contacts in
L.A. or something like that.
282
00:23:54,299 --> 00:23:55,666
That girl's
pretty experienced.
283
00:23:55,667 --> 00:23:56,967
She's not going to fall
for that bullshit.
284
00:23:56,968 --> 00:23:58,536
Come on, Gringo.
They're all the same.
285
00:23:58,537 --> 00:24:02,567
They just want to be
upgraded to business class.
286
00:24:20,858 --> 00:24:22,225
- Hey!
- What?
287
00:24:22,227 --> 00:24:23,727
That's the girl from
the vineyard!
288
00:24:23,728 --> 00:24:25,896
The guide.
The Wu-Tang girl.
289
00:24:25,897 --> 00:24:28,699
Yeah. Who do you think
put her on the list.
290
00:24:28,700 --> 00:24:31,068
Second lesson,
always have a plan B.
291
00:24:31,069 --> 00:24:32,769
I'm learning, Pollo.
292
00:24:45,583 --> 00:24:47,750
- Carmen!
- Pollo!
293
00:24:50,354 --> 00:24:53,634
Where's the bathroom, please?
The ba�o?
294
00:24:55,059 --> 00:24:56,727
Don't let her drink, please.
295
00:24:56,728 --> 00:24:58,095
It's not a joke.
296
00:24:58,096 --> 00:25:00,430
Thanks mom! We have it.
297
00:25:01,231 --> 00:25:02,599
Love you.
298
00:25:06,370 --> 00:25:08,420
Really fast. Really fast.
299
00:25:09,039 --> 00:25:10,773
Wait a second, OK?
300
00:25:39,136 --> 00:25:40,370
It's OK.
301
00:26:25,983 --> 00:26:29,687
- I was thinking about the energy
of the universe. - What?
302
00:26:29,688 --> 00:26:33,891
The energy and how it brings people
together, and there's really no such thing
303
00:26:33,892 --> 00:26:35,892
as a coincidence.
304
00:26:35,894 --> 00:26:41,664
And my corporation, my law firm, we
just oversaw a corporate merger...
305
00:26:41,666 --> 00:26:43,466
What? Sorry?
306
00:26:43,468 --> 00:26:46,804
The merger, it's like a company
that we did the deal for,
307
00:26:46,805 --> 00:26:49,873
they bought a modeling agency
in Los Angeles.
308
00:26:49,874 --> 00:26:53,210
So now, randomly I have all
these contacts,
309
00:26:53,211 --> 00:26:55,401
with these modeling agents.
310
00:26:56,013 --> 00:26:58,393
Pollo, told you to say that?
311
00:26:59,049 --> 00:27:02,151
No... It's coincidence.
312
00:27:02,153 --> 00:27:05,756
The business is full of idiots that think
just because I'm Russian I'm starving.
313
00:27:05,757 --> 00:27:10,737
Last year, I made a hundred and fifty grand.
How about you?
314
00:27:11,361 --> 00:27:15,065
You think it's too late
for me to become a model?
315
00:27:15,066 --> 00:27:17,401
Well, maybe you lose ten pounds
316
00:27:17,402 --> 00:27:21,504
and don't put so much
gel in your hair.
317
00:27:21,506 --> 00:27:23,546
Maybe you have a chance.
318
00:27:26,777 --> 00:27:29,497
You think maybe I have a chance?
319
00:28:05,282 --> 00:28:08,318
Pollo! Pollo! Pollo!
You left me all alone!
320
00:28:08,319 --> 00:28:10,386
Oh, poor little thing.
321
00:28:20,597 --> 00:28:21,632
Let's go dance.
322
00:28:21,633 --> 00:28:23,966
- Phone...
- Bye!
323
00:28:37,781 --> 00:28:41,081
Russell!
Russell! Russell!
324
00:28:42,319 --> 00:28:45,555
- Who's this dude?
- I don't know!
325
00:28:48,659 --> 00:28:51,249
I think they're saying Russell!
326
00:29:32,402 --> 00:29:34,337
Russell Dazzle!
327
00:29:34,339 --> 00:29:38,074
Pollo, amigo!
328
00:29:43,247 --> 00:29:45,681
Amigos. International friends.
329
00:29:45,683 --> 00:29:48,693
This is the Russian princess,
Irina.
330
00:29:54,691 --> 00:29:56,059
Hey, where is Kylie?
331
00:29:56,060 --> 00:29:57,827
Dancing. Dancing...
332
00:30:09,072 --> 00:30:14,410
Irina is very pretty.
Girlfriend?
333
00:30:14,412 --> 00:30:17,681
Ahh yeah, I mean it's new,
we haven't quite...
334
00:30:17,682 --> 00:30:19,992
...but it's pretty much on.
335
00:30:36,934 --> 00:30:40,970
- Gringo is very loca.
- That's hilarious...
336
00:30:40,972 --> 00:30:43,205
Here, here, here...
337
00:30:44,908 --> 00:30:48,311
- Bye-bye.
- Russell Dazzle.
338
00:30:48,313 --> 00:30:50,948
- He's amazing.
- Pollo, what the fuck?
339
00:30:50,949 --> 00:30:53,983
How's that helping Team Gringo?
340
00:30:53,985 --> 00:30:55,719
It's not my fault you're too
slow for this country.
341
00:30:55,720 --> 00:30:58,087
- Oh fuck you.
- Fuck me?
342
00:30:58,089 --> 00:31:00,991
Come on Gringo, there's a
million girls over there.
343
00:31:00,992 --> 00:31:03,927
Hey look, look, look. The cleaning
lady isn't dancing with anyone.
344
00:31:03,928 --> 00:31:07,230
Oh maybe I'll tell her my father owns
half the country, that seems to work.
345
00:31:07,231 --> 00:31:10,767
OK Gringo, if you wanna get
fucked, then call your Ex.
346
00:31:10,768 --> 00:31:11,902
Nobody likes you here.
347
00:31:11,903 --> 00:31:13,503
Unlike you who
everybody likes,
348
00:31:13,504 --> 00:31:17,840
clearly it has nothing to do
with your Father's money.
349
00:31:17,841 --> 00:31:19,676
Look Gringo,
I am not your buddy, OK?
350
00:31:19,677 --> 00:31:22,412
That's Ariel. So we don't need
to pretend we like each other.
351
00:31:22,413 --> 00:31:23,647
- I'm not pretending.
- Me neither.
352
00:31:23,648 --> 00:31:25,147
- Good.
- Good.
353
00:31:29,319 --> 00:31:30,886
What was that?
354
00:31:31,321 --> 00:31:32,755
Nothing.
355
00:31:32,757 --> 00:31:34,256
Oh look at that,
356
00:31:34,258 --> 00:31:37,608
Russell Dazzle really
knows how to move.
357
00:32:02,452 --> 00:32:03,786
It's Red Bull!
358
00:32:04,654 --> 00:32:06,188
Just checking.
359
00:32:08,892 --> 00:32:10,960
Shit, Pollo!
360
00:32:14,364 --> 00:32:17,400
OK. We're outta here.
361
00:32:17,402 --> 00:32:18,802
I'm not going anywhere.
362
00:32:18,803 --> 00:32:21,337
Come on, Monica, relax.
363
00:32:21,339 --> 00:32:23,240
It's just a little pot,
she's not drinking.
364
00:32:23,241 --> 00:32:24,574
You stay outta this.
365
00:32:24,575 --> 00:32:25,675
He's right, he's right.
366
00:32:25,676 --> 00:32:27,743
You said no drinking.
367
00:32:27,745 --> 00:32:29,479
Monica, you should
take her home.
368
00:32:29,480 --> 00:32:31,860
She's really out of control.
369
00:32:32,749 --> 00:32:35,885
Kylie you're completely wasted.
370
00:32:35,887 --> 00:32:38,254
I'm taking you home. Now.
371
00:32:39,256 --> 00:32:40,656
No.
372
00:32:57,074 --> 00:32:58,608
I'm not standing here all night.
373
00:32:58,609 --> 00:33:01,078
I'm finally having fun for
the first time in months.
374
00:33:01,079 --> 00:33:02,345
And you want to ruin it for me.
375
00:33:02,346 --> 00:33:03,680
You want me to be as
miserable as you.
376
00:33:03,681 --> 00:33:05,348
That's not going to happen.
377
00:33:05,349 --> 00:33:07,784
I'm sorry if you're incapable of
having fun without drugs.
378
00:33:07,785 --> 00:33:10,387
- That's not my problem.
- So, what is your problem?
379
00:33:10,388 --> 00:33:12,756
Because you never gave a shit about
me until Daddy started paying you to.
380
00:33:12,757 --> 00:33:16,126
So go back to India,
go back to your tent.
381
00:33:16,127 --> 00:33:18,027
Go find yourself.
382
00:33:19,863 --> 00:33:22,599
You need to listen to me,
you're outta control.
383
00:33:22,600 --> 00:33:24,468
So, we're leaving now.
384
00:33:24,469 --> 00:33:27,871
No. I'm in control,
and you will listen to me.
385
00:33:27,872 --> 00:33:29,639
I can do whatever I want!
386
00:33:29,640 --> 00:33:31,741
I'll do all the coke in Chile!
I'll fuck any guy I want!
387
00:33:31,742 --> 00:33:33,375
Stop it!
388
00:33:33,377 --> 00:33:34,711
I already fucked Pollo while you
were in the bathroom,
389
00:33:34,712 --> 00:33:38,114
and I sucked Gringo's cock!
390
00:33:38,116 --> 00:33:39,449
And you know what?
391
00:33:39,450 --> 00:33:40,951
I'm going to fuck
everybody in this club!
392
00:33:40,952 --> 00:33:42,486
Who here wants to
fuck, cause I'm ready!
393
00:33:42,487 --> 00:33:45,888
- Are you through?
- Hardly.
394
00:33:45,890 --> 00:33:49,059
You want to know what Daddy said when
she went off to India to find herself?
395
00:33:49,060 --> 00:33:52,895
I hope she never comes back.
396
00:33:52,897 --> 00:33:55,599
I only came to Valparaiso
because I worry about you.
397
00:33:55,600 --> 00:33:57,434
But you don't give a fuck
about anyone else.
398
00:33:57,435 --> 00:34:01,003
You're a selfish,
spoiled, little shit!
399
00:34:01,005 --> 00:34:02,672
I'm selfish?
400
00:34:02,673 --> 00:34:05,642
That's actually funny,
last I checked,
401
00:34:05,643 --> 00:34:11,223
you were the one who had an abortion
and got Daddy to pay for it!
402
00:34:47,817 --> 00:34:49,418
What the fuck!
403
00:35:01,131 --> 00:35:02,565
Help me!
404
00:35:32,028 --> 00:35:33,363
Everyone all right?
405
00:35:33,364 --> 00:35:37,066
- Are you OK?
- Where's Irina?
406
00:35:37,068 --> 00:35:38,801
Where's Ariel!
407
00:35:41,571 --> 00:35:44,006
Carmen! Carmen!
408
00:35:54,017 --> 00:35:56,051
Help me!
409
00:36:24,481 --> 00:36:25,881
Ariel!
410
00:36:46,136 --> 00:36:47,536
Carmen!
411
00:36:50,473 --> 00:36:51,707
Carmen!
412
00:36:54,511 --> 00:36:57,146
Ariel!
413
00:36:57,148 --> 00:36:59,815
- Ariel!
- Pollo!
414
00:37:02,085 --> 00:37:05,455
- Pollo told us not to move!
- It's over, come on!
415
00:37:05,456 --> 00:37:07,823
- Ariel!
- Ariel!
416
00:37:13,029 --> 00:37:14,430
Ariel!
417
00:37:15,632 --> 00:37:17,099
Please find it!
418
00:37:19,469 --> 00:37:21,270
Please! Please!
419
00:37:21,272 --> 00:37:24,006
Help! Help! Help!
420
00:37:25,675 --> 00:37:27,242
Monica!
421
00:37:29,679 --> 00:37:32,047
We can't find his hand!
422
00:37:32,049 --> 00:37:34,299
We gotta stop the bleeding!
423
00:37:48,365 --> 00:37:49,799
- We have to go!
- No! No!
424
00:37:49,800 --> 00:37:52,434
Ariel! Ariel!
425
00:37:53,136 --> 00:37:55,304
I see it! I see it!
426
00:37:59,042 --> 00:38:02,145
She's got it! She's got it!
Let's go! Let's go!
427
00:38:02,146 --> 00:38:03,896
Let's go! Let's go!
428
00:39:00,970 --> 00:39:03,139
We're going to help you up.
Ready?
429
00:39:03,140 --> 00:39:05,408
On three...
One, two, three!
430
00:39:05,409 --> 00:39:07,439
Come on, you can do it.
431
00:39:21,124 --> 00:39:22,991
Fuck! Go! Go!
432
00:39:37,140 --> 00:39:39,110
Pollo, where's the car?
433
00:39:39,609 --> 00:39:41,519
Over there, over there.
434
00:40:05,001 --> 00:40:09,151
- What the fuck do we do!
- Let's calm down, OK.
435
00:40:09,372 --> 00:40:11,207
My dad!
My dad has a helicopter!
436
00:40:11,208 --> 00:40:14,538
He can take us out in
ten minutes, OK.
437
00:40:18,314 --> 00:40:22,284
Check your phones!
Check your phones for signal!
438
00:40:24,954 --> 00:40:26,656
Where's the hospital?
439
00:40:26,657 --> 00:40:28,992
It's on top of the hill, but I
don't know how to get there.
440
00:40:28,993 --> 00:40:30,963
We got to stop someone!
441
00:40:31,060 --> 00:40:32,728
Here comes someone!
442
00:40:44,240 --> 00:40:46,875
Stop!
443
00:40:46,877 --> 00:40:50,017
Stay with him!
We gotta find someone!
444
00:40:53,182 --> 00:40:56,219
He's going to lose consciousness.
He's losing too much blood.
445
00:40:56,220 --> 00:40:57,452
Hold it!
446
00:41:05,728 --> 00:41:06,763
How do you feel?
447
00:41:06,764 --> 00:41:09,264
It only hurts when I laugh.
448
00:41:11,167 --> 00:41:12,769
There's a guy over there
who can help him!
449
00:41:12,770 --> 00:41:15,938
- Kylie!
- Se�or. Se�or A hospital?
450
00:41:15,940 --> 00:41:17,306
A hospital?
451
00:41:18,007 --> 00:41:19,577
A hospital?
452
00:41:22,579 --> 00:41:24,180
The roads are
completely blocked.
453
00:41:24,181 --> 00:41:26,291
There's no cars anywhere.
454
00:41:28,051 --> 00:41:29,585
No!
455
00:41:34,724 --> 00:41:36,925
No! No! No!
Dangerous!
456
00:41:49,206 --> 00:41:51,106
What the fuck is that!
457
00:41:53,810 --> 00:41:55,043
What!
458
00:41:55,045 --> 00:41:56,212
Tsunami! Tsunami!
459
00:41:56,213 --> 00:41:58,447
Let's go, let's go!
460
00:41:58,449 --> 00:42:03,185
A fucking tsunami's
coming. Let's go!
461
00:42:29,078 --> 00:42:31,188
Wait here! Wait here! OK!
462
00:42:41,024 --> 00:42:45,327
Ariel! Get up!
Come on, get up!
463
00:43:02,679 --> 00:43:05,280
Come on! Walk!
Come on!
464
00:43:05,282 --> 00:43:06,615
Ariel...
465
00:43:07,383 --> 00:43:08,917
Pollo!
466
00:43:28,371 --> 00:43:32,307
He's dying!
He went unconscious.
467
00:43:32,309 --> 00:43:36,729
He passed out. We're losing him!
He's going to die.
468
00:43:45,021 --> 00:43:46,588
Jesus, please!
469
00:43:47,824 --> 00:43:50,525
Por favor! Por favor!
470
00:43:50,527 --> 00:43:51,693
He's dying.
471
00:43:51,695 --> 00:43:54,930
He's dying! He's dying!
472
00:44:43,045 --> 00:44:45,905
Hey, two minutes
you'll be there.
473
00:45:07,570 --> 00:45:10,230
Here they come!
Here they come!
474
00:45:31,093 --> 00:45:33,628
What the fuck
is going on!
475
00:45:33,630 --> 00:45:36,565
- Calm down!
- He's there.
476
00:47:00,283 --> 00:47:02,017
Let it go.
477
00:47:03,286 --> 00:47:04,586
Pollo...
478
00:47:08,057 --> 00:47:13,662
Pollo, don't do it.
Don't do this! Pollo.
479
00:47:47,296 --> 00:47:49,030
Pollo.
480
00:47:51,500 --> 00:47:53,201
Pollo, come on.
481
00:48:02,111 --> 00:48:03,712
Pollo.
482
00:48:20,463 --> 00:48:22,831
Come on. Come on.
483
00:49:16,419 --> 00:49:18,086
Pollo...
484
00:49:23,659 --> 00:49:26,394
Pollo, we have to keep moving.
485
00:49:26,396 --> 00:49:30,766
Pollo, the tsunami's coming.
We have to keep moving.
486
00:49:43,612 --> 00:49:45,280
Pollo...
487
00:49:45,282 --> 00:49:48,884
I don't speak Spanish,
Pollo, none of us do.
488
00:49:48,885 --> 00:49:50,186
Nobody speaks Spanish.
489
00:49:50,187 --> 00:49:52,687
We don't know where we are.
490
00:49:52,689 --> 00:49:55,724
We have to keep moving.
The tsunami's coming.
491
00:49:55,725 --> 00:50:00,355
It's not your fault, Pollo.
There's nothing we can do.
492
00:50:00,463 --> 00:50:02,843
Pollo, he was my friend too.
493
00:50:06,035 --> 00:50:09,304
You only knew him one summer.
494
00:50:09,306 --> 00:50:12,141
- I knew him my entire life.
- I know.
495
00:50:12,142 --> 00:50:16,044
It's all my fault.
I killed him.
496
00:50:16,046 --> 00:50:19,615
No, it's nobody's
fault. It's nobody's fault.
497
00:50:19,616 --> 00:50:24,953
We don't all have to die.
Pollo, without you...
498
00:50:24,955 --> 00:50:26,755
...we're going to die.
499
00:50:26,756 --> 00:50:28,791
I don't know where
the fuck I am.
500
00:50:28,792 --> 00:50:29,992
We don't speak Spanish.
501
00:50:29,993 --> 00:50:32,061
Please, the tsunami's coming.
502
00:50:32,062 --> 00:50:34,063
Pollo stop it!
We have to go!
503
00:50:34,064 --> 00:50:36,832
Fucking tsunamis coming!
Let's go! Move!
504
00:50:36,833 --> 00:50:39,067
Now! Let's go!
505
00:50:48,310 --> 00:50:49,478
Monica!
506
00:50:49,479 --> 00:50:51,012
Monica.
507
00:51:26,549 --> 00:51:31,319
- What the fuck is going on!
- It's a fucking mad house.
508
00:51:41,397 --> 00:51:44,300
Monica. Hold my hand,
hold my hand.
509
00:51:44,301 --> 00:51:46,401
Hold my hand, OK?
510
00:51:46,403 --> 00:51:47,870
Look into my eyes!
511
00:51:47,871 --> 00:51:50,039
Look into my eyes.
Look into my eyes.
512
00:51:50,040 --> 00:51:51,674
Breathe, OK,
breathe. Breathe...
513
00:51:51,675 --> 00:51:54,209
Breathe. Breathe.
514
00:51:56,979 --> 00:51:59,299
Breathe with me, OK?
515
00:52:04,520 --> 00:52:07,722
- Thank you.
- OK. OK.
516
00:52:21,070 --> 00:52:22,905
It's the Police!
It's the Police, we're safe!
517
00:52:22,906 --> 00:52:24,572
We're safe, OK.
518
00:52:46,095 --> 00:52:48,764
Ariel said there's a
shortcut through the cemetery?
519
00:52:48,765 --> 00:52:50,595
That way! Go! Go! Go!
520
00:53:01,478 --> 00:53:03,778
Fuck! Run! Run!
521
00:53:48,357 --> 00:53:49,857
Come on!
522
00:54:08,644 --> 00:54:09,994
It's too heavy!
523
00:54:11,814 --> 00:54:14,183
We need a jack,
let's find a car!
524
00:54:14,184 --> 00:54:16,385
No! No! No! Don't leave me!
525
00:54:16,386 --> 00:54:18,320
My daughter! Don't leave me!
526
00:54:18,321 --> 00:54:21,523
I'll stay with him!
Go find it! I'll stay here!
527
00:54:21,524 --> 00:54:25,626
- No, we stay together!
- No, I can't leave her! Just go with Pollo!
528
00:54:25,627 --> 00:54:27,062
Hey, we'll be right back, OK.
529
00:54:27,063 --> 00:54:29,433
Let's go! Let's go!
530
00:54:36,740 --> 00:54:40,241
- Oh my God!
- The other house!
531
00:54:50,853 --> 00:54:52,953
What are we going to do?
532
00:54:54,223 --> 00:54:57,658
It's OK. It's OK.
533
00:54:57,660 --> 00:54:59,395
Everything is going
to be all right.
534
00:54:59,396 --> 00:55:03,476
We'll be home with our kids
soon. You will see.
535
00:55:12,374 --> 00:55:14,642
Look. Look...
536
00:55:16,178 --> 00:55:18,179
My beautiful boy.
537
00:55:18,181 --> 00:55:22,583
He's not afraid of anything.
Barely three years old.
538
00:55:22,585 --> 00:55:24,285
He's my hero.
539
00:55:24,287 --> 00:55:27,697
He's...
he's like his mother.
540
00:55:34,229 --> 00:55:36,664
Guys, shh! Listen.
541
00:55:39,868 --> 00:55:42,069
It's them.
542
00:55:42,071 --> 00:55:43,771
You have to hide.
543
00:55:45,040 --> 00:55:46,407
You have to...
544
00:55:46,409 --> 00:55:47,776
We can't leave you here.
545
00:55:47,777 --> 00:55:50,112
No... they'll take my money.
546
00:55:50,113 --> 00:55:51,547
They'll take my money. Go...
547
00:55:51,548 --> 00:55:54,582
You... have to hide.
548
00:55:54,584 --> 00:55:56,851
- Let's go.
- Go... Go...
549
00:56:48,271 --> 00:56:50,439
Look for
a jack or something!
550
00:56:50,440 --> 00:56:52,673
There's nothing!
551
00:56:52,675 --> 00:56:55,042
Wait, someone's coming!
552
00:56:55,044 --> 00:56:57,145
Hey! Hey!
553
00:56:58,715 --> 00:57:01,282
Stop! Stop!
554
00:57:01,284 --> 00:57:02,818
They have to stop!
555
00:57:02,819 --> 00:57:05,759
It's not stopping!
556
00:57:54,102 --> 00:57:56,404
Girls? Where?
557
00:58:00,076 --> 00:58:04,211
They're getting a doctor...
for me.
558
00:58:04,213 --> 00:58:05,613
A doctor...
559
00:58:34,910 --> 00:58:36,377
Oh, my God...
560
00:59:06,241 --> 00:59:07,575
Please...
561
00:59:13,416 --> 00:59:15,983
Last chance, Gringo.
562
00:59:15,985 --> 00:59:17,919
Where are the girls?
563
00:59:17,920 --> 00:59:23,758
They went for a doctor.
They're getting me a doctor.
564
00:59:23,760 --> 00:59:26,140
They're getting me a doctor.
565
00:59:26,329 --> 00:59:30,279
They're not here.
They're getting me a doctor.
566
00:59:39,941 --> 00:59:42,343
Oh my God!
Oh my God!
567
00:59:43,211 --> 00:59:44,971
Please don't! Don't!
568
00:59:48,283 --> 00:59:50,551
Stop! Stop! Stop! Stop!
569
01:00:04,332 --> 01:00:05,567
I have a daughter!
I have a daughter, please!
570
01:00:05,568 --> 01:00:07,568
I have a daughter!
571
01:00:12,007 --> 01:00:13,074
Shh!
572
01:01:47,502 --> 01:01:49,637
Your friends. Where?
573
01:01:53,242 --> 01:01:56,010
Not here!
574
01:01:56,012 --> 01:01:57,845
No! No! No!
575
01:02:22,337 --> 01:02:24,605
No!
576
01:02:25,507 --> 01:02:27,408
No! Stop!
577
01:02:39,889 --> 01:02:41,655
What is he saying?
578
01:02:41,657 --> 01:02:45,960
Prison... collapse.
579
01:02:45,962 --> 01:02:48,896
Prisoners are everywhere.
580
01:02:48,898 --> 01:02:51,332
They tried to steal the...
581
01:02:51,334 --> 01:02:52,801
- Fire truck?
- Yes.
582
01:02:52,802 --> 01:02:55,792
Oh God, Kylie!
You got to help us!
583
01:03:59,901 --> 01:04:02,436
No! No! No!
584
01:04:17,953 --> 01:04:19,553
Kylie!
585
01:04:23,491 --> 01:04:24,858
How's Gringo?
586
01:04:26,394 --> 01:04:29,263
They burned him alive!
587
01:04:29,265 --> 01:04:31,765
Irina! Irina, they have her!
588
01:04:31,767 --> 01:04:34,887
We have to save her!
We have to go!
589
01:04:50,752 --> 01:04:52,386
Oh my God.
590
01:04:55,523 --> 01:04:58,459
We got to do something.
591
01:04:58,461 --> 01:05:00,594
No, it's too dangerous.
592
01:05:00,596 --> 01:05:04,336
She's right.
It's very dangerous. Let's go.
593
01:05:08,103 --> 01:05:10,063
I'm sick of this shit.
594
01:05:52,247 --> 01:05:54,782
Marito.
Marito.
595
01:05:58,386 --> 01:06:00,587
Marito.
596
01:06:08,564 --> 01:06:11,214
- Irina!
- Let's go! Let's go!
597
01:06:24,179 --> 01:06:25,479
Follow me!
598
01:06:28,349 --> 01:06:29,989
Follow me!
599
01:08:23,064 --> 01:08:24,732
We have to go faster!
Hurry up!
600
01:08:24,733 --> 01:08:26,800
We can't go any faster!
601
01:08:26,802 --> 01:08:29,137
- They're gonna catch us!
- Yes, yes.
602
01:08:29,138 --> 01:08:31,071
Yes, she is right.
603
01:08:31,073 --> 01:08:33,383
We're too slow.
Wait here.
604
01:08:37,579 --> 01:08:41,014
OK, come. Come.
Come. Move! Move!
605
01:08:41,016 --> 01:08:42,482
Come!
606
01:08:42,484 --> 01:08:45,319
We hide him and find help.
607
01:08:47,922 --> 01:08:48,890
We'll be back when it's safe.
608
01:08:48,891 --> 01:08:51,091
Please don't leave me.
609
01:08:55,163 --> 01:08:56,597
Shh...
610
01:09:02,670 --> 01:09:04,638
No! Kylie!
611
01:09:06,040 --> 01:09:08,343
Pollo we're coming back
for you, I promise!
612
01:09:08,344 --> 01:09:09,977
Go! Go!
613
01:12:23,104 --> 01:12:25,305
Do you think
they're dead?
614
01:12:25,306 --> 01:12:26,673
Shh...
615
01:12:29,310 --> 01:12:30,544
Nothing.
616
01:12:38,153 --> 01:12:40,120
What is he saying?
617
01:12:40,122 --> 01:12:41,923
The... the tunnel...
The exit.
618
01:12:41,924 --> 01:12:43,758
No, no. Can't we just
wait here?
619
01:12:43,759 --> 01:12:47,579
I'm not going to wait
for another aftershock!
620
01:12:47,662 --> 01:12:50,565
- Is this going to hold us?
- Wait.
621
01:12:50,566 --> 01:12:52,199
I go first.
622
01:13:11,352 --> 01:13:13,487
It's OK!
623
01:13:14,355 --> 01:13:16,022
Come on!
624
01:13:18,192 --> 01:13:21,332
I'm gonna
check the tunnel.
625
01:13:22,864 --> 01:13:25,098
No, no, no. Go.
626
01:13:50,058 --> 01:13:51,726
My leg! My leg!
627
01:13:51,727 --> 01:13:54,728
- My leg! My leg!
- Kylie!
628
01:13:56,964 --> 01:13:58,865
- Kylie!
- My leg!
629
01:13:58,867 --> 01:14:00,233
Something stuck!
630
01:14:00,235 --> 01:14:01,836
Fucking something
sticking out of me!
631
01:14:01,837 --> 01:14:04,437
- He's dead.
- Help!
632
01:14:06,073 --> 01:14:08,103
We need to take it out.
633
01:14:12,514 --> 01:14:15,354
I need to see OK. I need to see.
634
01:14:20,521 --> 01:14:22,255
Stop! Stop! Stop!
635
01:14:24,225 --> 01:14:27,627
I can't walk!
636
01:14:29,196 --> 01:14:32,186
Look at me,
I will count to three.
637
01:14:33,901 --> 01:14:38,438
Shh... One.
638
01:14:38,440 --> 01:14:40,507
Two.
639
01:14:42,076 --> 01:14:44,206
Three!
640
01:14:45,713 --> 01:14:48,415
I took it out!
She's OK!
641
01:14:48,417 --> 01:14:51,384
You need to come down here, OK!
642
01:14:51,386 --> 01:14:54,588
Yeah, yeah. I'm coming down.
643
01:14:54,590 --> 01:14:56,057
I'm taking you out of there, OK.
644
01:14:56,058 --> 01:14:59,192
Please don't go, I need you!
645
01:14:59,194 --> 01:15:01,161
I need you too!
646
01:15:01,896 --> 01:15:03,463
I'm coming down.
647
01:15:09,971 --> 01:15:11,838
Lay down, lay down.
648
01:15:12,974 --> 01:15:15,208
Wait, wait, wait...
649
01:15:22,283 --> 01:15:26,987
Lay down here.
Take it. Take it.
650
01:15:45,673 --> 01:15:47,508
I won't say anything,
I promise.
651
01:15:47,509 --> 01:15:53,509
Please... I won't say anything,
I really won't...
652
01:16:51,839 --> 01:16:53,206
Kylie!
653
01:16:58,713 --> 01:17:00,246
Kylie!
654
01:17:20,267 --> 01:17:21,835
Kylie!
655
01:17:47,394 --> 01:17:50,663
I promise she didn't suffer.
656
01:23:57,164 --> 01:24:00,664
subtitles: �zg�r Efekan
corrections: awaqeded
45026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.