All language subtitles for A.Deadly.Affair.2017.WEBRip.x264-ION10_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:09,139 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 2 00:00:19,236 --> 00:00:22,152 [ MUSIC CHANGES ] 3 00:00:36,732 --> 00:00:39,778 [ MUSIC CONTINUES ] 4 00:00:42,781 --> 00:00:44,087 [ SOFT THUD ] 5 00:01:24,258 --> 00:01:27,043 I've wanted this for so long. 6 00:01:27,087 --> 00:01:28,653 [ GLASS BREAKING ] 7 00:01:33,136 --> 00:01:36,313 Wait. Wait. 8 00:01:36,357 --> 00:01:38,750 Wait, stop, stop! Huh? 9 00:01:38,794 --> 00:01:41,797 Mary, come on. Oh my god. 10 00:01:41,840 --> 00:01:44,365 I cannot believe I just did that. 11 00:01:44,408 --> 00:01:47,585 You didn't do anything. 12 00:01:47,629 --> 00:01:50,675 Trevor, I'm married. 13 00:01:50,719 --> 00:01:52,677 Everybody makes mistakes. 14 00:01:56,159 --> 00:01:59,771 Okay... where's your husband right now? 15 00:01:59,815 --> 00:02:01,773 Not here. 16 00:02:01,817 --> 00:02:03,645 He never is. That's none of your business. 17 00:02:03,688 --> 00:02:07,779 Mary, you deserve someone who's going to cherish you. 18 00:02:07,823 --> 00:02:09,259 Who'll be there for you. 19 00:02:13,872 --> 00:02:16,179 Everybody makes mistakes. 20 00:02:18,834 --> 00:02:23,099 I was lonely. We had too much to drink. 21 00:02:23,143 --> 00:02:25,580 Oh, god, we're really good friends but, Trevor... 22 00:02:25,623 --> 00:02:27,756 we have got... we've gotta be honest about this. 23 00:02:27,799 --> 00:02:29,758 Don't tell Susan. Trevor! 24 00:02:32,804 --> 00:02:36,678 I know that you may feel bad about this. 25 00:02:36,721 --> 00:02:40,464 Like it's unfair to Charlie. 26 00:02:40,508 --> 00:02:44,425 But... it's almost 2:00 a.m., at least part of you has to wonder. 27 00:02:44,468 --> 00:02:48,907 Where's he... who's he with right now? 28 00:02:50,431 --> 00:02:53,434 [ DRAMATIC MUSIC FADING UP ] 29 00:03:16,065 --> 00:03:20,112 [ GARAGE DOOR OPENING ] 30 00:03:20,156 --> 00:03:21,244 Hello? 31 00:03:27,903 --> 00:03:30,471 Hey. Sorry, I didn't mean to wake you. 32 00:03:30,514 --> 00:03:32,255 Where were you? 33 00:03:32,299 --> 00:03:34,605 I was working on the house. 34 00:03:34,649 --> 00:03:36,520 You were supposed to come home for dinner. 35 00:03:36,564 --> 00:03:38,130 I'm sorry, I got hung up. 36 00:03:38,174 --> 00:03:39,349 I'm just gonna jump in the shower. 37 00:03:39,393 --> 00:03:41,612 You know what today is? 38 00:03:41,656 --> 00:03:43,353 Thursday? 39 00:03:43,397 --> 00:03:45,050 It's our anniversary, Charlie. 40 00:03:46,965 --> 00:03:49,490 Oh, no. 41 00:03:49,533 --> 00:03:52,275 I'm so sorry. I... I just... 42 00:03:54,103 --> 00:03:55,409 Why didn't you... 43 00:03:55,452 --> 00:03:57,759 It was supposed to be a surprise. 44 00:03:57,802 --> 00:03:59,369 I made you dinner and then we were gonna... 45 00:03:59,413 --> 00:04:01,850 Hey... let's heat it up. 46 00:04:01,893 --> 00:04:04,592 Right now, come on, I'm sure it's still good. 47 00:04:04,635 --> 00:04:06,811 Right? You couldn't have eaten all of it. 48 00:04:06,855 --> 00:04:10,859 No... I... 49 00:04:10,902 --> 00:04:13,557 Susan came over and had dinner with me. 50 00:04:13,601 --> 00:04:15,211 Susan came over? Did she? 51 00:04:15,255 --> 00:04:18,258 Yeah. 52 00:04:18,301 --> 00:04:20,303 I needed some company. 53 00:04:22,087 --> 00:04:24,002 Okay. 54 00:04:26,266 --> 00:04:28,485 Charlie? Hm? 55 00:04:28,529 --> 00:04:30,792 What happened to your back? 56 00:04:30,835 --> 00:04:33,795 What do you mean? These scratches. 57 00:04:33,838 --> 00:04:36,754 Yeah, I was sliding on my back under the new cabinets... 58 00:04:36,798 --> 00:04:39,191 and I guess a couple of the screws aren't flush. 59 00:04:39,235 --> 00:04:41,281 A screw did that? 60 00:04:41,324 --> 00:04:45,197 Yeah, a worksite's a dangerous place. 61 00:04:46,808 --> 00:04:49,201 Hey. 62 00:04:49,245 --> 00:04:52,596 I'm sorry that I missed dinner. 63 00:04:52,640 --> 00:04:54,555 Let me make it up to you. 64 00:04:54,598 --> 00:04:58,036 I'll make dinner tomorrow, whatever you want. 65 00:04:58,080 --> 00:05:02,171 The food will not be as good, but the company will be better. 66 00:05:02,214 --> 00:05:04,086 Then... Susan, right? 67 00:05:04,129 --> 00:05:06,523 Susan. 68 00:05:06,567 --> 00:05:08,438 Better than Susan. 69 00:05:10,701 --> 00:05:13,356 Okay? 70 00:05:13,400 --> 00:05:15,097 I'm gonna take a shower. 71 00:05:25,063 --> 00:05:27,849 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 72 00:05:32,244 --> 00:05:35,378 [ MUSIC PLAYS FROM RADIO ] 73 00:05:50,001 --> 00:05:52,047 ♪ Baby we could read all day 74 00:05:52,090 --> 00:05:54,745 ♪ And listen as our hearts grow full ♪ 75 00:05:54,789 --> 00:06:00,316 ♪ No distraction no more delay ♪ 76 00:06:00,360 --> 00:06:02,840 ♪ In our minds we travel far 77 00:06:02,884 --> 00:06:05,408 [ PAN SIZZLING ]Mm! 78 00:06:05,452 --> 00:06:10,587 ♪ Baby with you is where I wanna stay ♪ 79 00:06:10,631 --> 00:06:12,241 Spearfishing? 80 00:06:12,284 --> 00:06:15,157 Uh, search and rescue operation? Lost spoon. 81 00:06:15,200 --> 00:06:18,508 Eh, just leave it. 82 00:06:18,552 --> 00:06:22,512 Uh-oh. 83 00:06:22,556 --> 00:06:25,210 Yeah, I know, and it's the last bottle. 84 00:06:25,254 --> 00:06:27,430 Not for us, it isn't. 85 00:06:27,474 --> 00:06:30,172 15 minutes left on the meatloaf. 86 00:06:33,131 --> 00:06:34,655 Yep, so, I'll be back in ten. 87 00:06:34,698 --> 00:06:36,265 It's okay, Charlie, really. 88 00:06:36,308 --> 00:06:39,834 Hey, an anniversary dinner might not need to be... 89 00:06:39,877 --> 00:06:42,793 on your anniversary, but it does need a bottle of fine wine... 90 00:06:42,837 --> 00:06:44,839 for a fine woman. 91 00:06:44,882 --> 00:06:47,494 Huh? 92 00:06:47,537 --> 00:06:51,193 I'll be back before you can say, "spoon soup." 93 00:06:56,416 --> 00:06:58,505 [ KNOCKING ON DOOR ] 94 00:07:01,595 --> 00:07:04,075 Oh, Mary, don't you look lovely. 95 00:07:04,119 --> 00:07:05,468 [MARY] What are you doing here? 96 00:07:05,512 --> 00:07:06,730 There you are. 97 00:07:08,036 --> 00:07:09,646 Hey, babe. 98 00:07:09,690 --> 00:07:11,039 Look who I ran into at the store. 99 00:07:13,345 --> 00:07:15,435 We were grabbing some wine for dinner and I saw Charlie... 100 00:07:15,478 --> 00:07:18,089 and I thought, why not share both? 101 00:07:18,133 --> 00:07:22,180 Just the two of us? Yeah, they were... insistent. 102 00:07:26,315 --> 00:07:28,491 Ooh, one bottle of wine for each of us? 103 00:07:28,535 --> 00:07:31,363 I smell some lowered inhibitions. 104 00:07:34,802 --> 00:07:36,891 It's... it's... unbelievable. 105 00:07:36,934 --> 00:07:40,503 I mean, that's... that's two wrecks in two weeks. 106 00:07:40,547 --> 00:07:44,507 So, anyway, her car's in the shop first and until then... 107 00:07:44,551 --> 00:07:47,031 my car's hers. 108 00:07:47,075 --> 00:07:48,642 Wow, that's rough. 109 00:07:48,685 --> 00:07:52,167 Can you guys imagine me driving Charlie's truck? 110 00:07:52,210 --> 00:07:54,125 No.[ LAUGHING ] 111 00:07:57,694 --> 00:08:02,525 Oh... what an interesting reading choice, Mary. 112 00:08:02,569 --> 00:08:05,528 Well, I hand the classics to the kids all day so I figured... 113 00:08:05,572 --> 00:08:08,488 I would give myself a refresher, too. 114 00:08:08,531 --> 00:08:11,360 You have high school girls reading Kate Chopin? 115 00:08:11,403 --> 00:08:13,231 Charlie, do you know what your wife is reading about? 116 00:08:13,275 --> 00:08:15,712 Can't say I do. 117 00:08:15,756 --> 00:08:17,758 Well, you must have had a hard time getting married then. 118 00:08:20,804 --> 00:08:24,199 If you can't say, "I do"? 119 00:08:24,242 --> 00:08:26,810 Ah. 120 00:08:26,854 --> 00:08:29,291 I'm just... not much of a reader. 121 00:08:29,334 --> 00:08:31,554 How can you say that, you don't read? 122 00:08:31,598 --> 00:08:33,425 I just... I don't really see the point. 123 00:08:33,469 --> 00:08:34,818 Just for me. 124 00:08:34,862 --> 00:08:36,864 The point is to broaden your horizons... 125 00:08:36,907 --> 00:08:39,257 you know, escape your life for a little bit. 126 00:08:39,301 --> 00:08:42,478 Right? I mean... that's... that's why I read, and write. 127 00:08:42,522 --> 00:08:45,394 Well, I like my life. 128 00:08:45,437 --> 00:08:47,570 So, why would I want to escape it? 129 00:08:47,614 --> 00:08:50,486 Mary, you get what I'm saying, right? 130 00:08:50,530 --> 00:08:53,533 I'm not much of a reader, either. 131 00:08:53,576 --> 00:08:57,188 You're a lawyer. You read. 132 00:08:57,232 --> 00:09:00,322 Mostly traffic citations and wine labels. 133 00:09:00,365 --> 00:09:01,845 Great year. 134 00:09:04,065 --> 00:09:06,371 Here, to being together. 135 00:09:06,415 --> 00:09:08,417 Come on. 136 00:09:12,377 --> 00:09:14,728 [SUSAN] God knows we've all had too many lonely nights lately. 137 00:09:14,771 --> 00:09:19,080 Mm. Susan has been having an affair... 138 00:09:19,123 --> 00:09:20,603 [ CLEARS THROAT ] 139 00:09:20,647 --> 00:09:23,171 ...with her work. 140 00:09:23,214 --> 00:09:27,044 Yeah, so, the last few nights, I've been home alone... 141 00:09:27,088 --> 00:09:30,831 with no car, no company. 142 00:09:30,874 --> 00:09:32,659 At least you have your reading. And writing. 143 00:09:32,702 --> 00:09:34,530 Yeah. So, Susan? 144 00:09:34,574 --> 00:09:37,402 Were you working last night, too? 145 00:09:37,446 --> 00:09:39,840 Really hard case. 146 00:09:44,322 --> 00:09:46,716 [TREVOR] Thank you, guys, it was lovely. 147 00:09:46,760 --> 00:09:49,284 Are you sure you don't want to kill it off, Mary? 148 00:09:49,327 --> 00:09:51,155 Oh, I couldn't. You guys enjoy. 149 00:09:51,199 --> 00:09:53,984 No, I insist. 150 00:09:54,028 --> 00:09:55,551 Goodnight. 151 00:09:55,595 --> 00:09:58,206 Oh, by the way, I need my car tomorrow. 152 00:09:58,249 --> 00:09:59,555 So... 153 00:09:59,599 --> 00:10:02,645 You and Susan had dinner last night? 154 00:10:02,689 --> 00:10:04,560 No. 155 00:10:04,604 --> 00:10:07,302 So... 156 00:10:09,696 --> 00:10:11,611 I got pissed. 157 00:10:11,654 --> 00:10:15,963 So, I threw it in the trash and then I felt stupid, so... 158 00:10:16,006 --> 00:10:17,660 You lied. 159 00:10:17,704 --> 00:10:20,620 [ SOMBER MUSIC PLAYING ] 160 00:10:34,068 --> 00:10:36,505 [ BRUSHING TEETH ] 161 00:10:39,726 --> 00:10:42,337 [ MUSIC FADES UP ] 162 00:10:51,085 --> 00:10:52,216 Charlie? 163 00:11:00,790 --> 00:11:03,706 I'm really sorry I lied to you. 164 00:11:03,750 --> 00:11:10,191 It was really stupid and I feel... stupid. 165 00:11:10,234 --> 00:11:12,454 Forgiven. 166 00:11:17,154 --> 00:11:20,244 You got... You, too. 167 00:11:20,288 --> 00:11:21,724 Has that been there the whole time? 168 00:11:21,768 --> 00:11:23,508 Yeah. 169 00:11:28,862 --> 00:11:30,559 [ GIGGLING ] 170 00:11:39,176 --> 00:11:41,265 [ BELL RINGING ] 171 00:11:41,309 --> 00:11:43,006 [MARY] Oh, make sure you pay attention to the beginning. 172 00:11:43,050 --> 00:11:45,443 There's a lot of hidden clues in there. 173 00:11:51,058 --> 00:11:52,668 So you must be in Ms. Keegan's class. 174 00:11:52,712 --> 00:11:55,279 No, ma'am, just curious. 175 00:11:55,323 --> 00:11:57,499 Enjoy. 176 00:12:02,809 --> 00:12:06,073 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 177 00:12:17,824 --> 00:12:20,783 [ KNOCKING ON DOOR ] 178 00:12:25,527 --> 00:12:26,963 Hey. 179 00:12:27,007 --> 00:12:30,010 Who is that? 180 00:12:30,053 --> 00:12:32,447 My neighbor. 181 00:12:32,490 --> 00:12:34,275 Did he say something to you? 182 00:12:34,318 --> 00:12:37,582 No, was just curious. 183 00:12:37,626 --> 00:12:39,715 He's cute. 184 00:12:39,759 --> 00:12:41,499 Are you hungry? 185 00:12:44,851 --> 00:12:47,418 He's married, Crystal. 186 00:12:47,462 --> 00:12:49,551 But what are you doing here? 187 00:12:49,594 --> 00:12:51,596 I, uh... just thought we should catch up. 188 00:12:51,640 --> 00:12:54,817 I don't know the last time I saw you outside of school. 189 00:12:54,861 --> 00:12:56,688 Is Charlie around? 190 00:12:56,732 --> 00:12:58,690 No, he's at the site. 191 00:12:58,734 --> 00:13:00,910 Nice. Have you been out there lately? 192 00:13:00,954 --> 00:13:02,520 Not much. 193 00:13:02,564 --> 00:13:06,002 You know you can tell me anything, right? 194 00:13:06,046 --> 00:13:07,525 Are you guys okay? 195 00:13:10,833 --> 00:13:13,705 Yes, everything's fine. 196 00:13:13,749 --> 00:13:17,405 You, uh... you want some tequila? 197 00:13:19,015 --> 00:13:21,191 He's never home anymore. 198 00:13:21,235 --> 00:13:22,540 I mean, he stops in for food and clothes... 199 00:13:22,584 --> 00:13:24,368 but it's like he's a ghost. 200 00:13:24,412 --> 00:13:26,414 But you know how he is. 201 00:13:26,457 --> 00:13:28,416 He just gets focused on stuff and... 202 00:13:28,459 --> 00:13:30,897 He missed our anniversary. 203 00:13:30,940 --> 00:13:34,509 I made dinner and everything. 204 00:13:34,552 --> 00:13:38,165 You could've called me, I would've come over. 205 00:13:38,208 --> 00:13:40,210 If you were alone, I mean. 206 00:13:40,254 --> 00:13:42,082 He told you, didn't he? 207 00:13:42,125 --> 00:13:43,910 Everybody makes mistakes. 208 00:13:43,953 --> 00:13:48,871 That's what... I just can't help feeling... 209 00:13:48,915 --> 00:13:52,135 like there's something wrong. 210 00:13:52,179 --> 00:13:54,834 Like maybe there's somebody else. 211 00:13:54,877 --> 00:13:58,663 Are you saying... are you having an affair? 212 00:13:58,707 --> 00:14:02,885 What? No, I was talking about Charlie. 213 00:14:02,929 --> 00:14:06,193 I... I'm sorry, pay no attention to me... 214 00:14:06,236 --> 00:14:08,108 that's the tequila talking. 215 00:14:08,151 --> 00:14:10,371 Mary, you can tell me. 216 00:14:10,414 --> 00:14:13,374 We're just going through a rough patch. 217 00:14:13,417 --> 00:14:16,377 All couples go through it. It's perfectly normal. 218 00:14:16,420 --> 00:14:18,292 Right? 219 00:14:18,335 --> 00:14:20,772 I think if your instincts are telling you something... 220 00:14:20,816 --> 00:14:24,472 isn't right, maybe it's time you both cleared the air. 221 00:14:24,515 --> 00:14:26,648 You're right, I will. 222 00:14:32,523 --> 00:14:36,310 [ CELL PHONE RINGING ] 223 00:14:36,353 --> 00:14:38,355 Hey, I was just about to call you. 224 00:14:38,399 --> 00:14:40,575 [ MUFFLED BREATHING ] 225 00:14:40,618 --> 00:14:42,359 Charlie? 226 00:14:42,403 --> 00:14:44,796 [ MUFFLED BREATHING CONTINUES ] 227 00:14:48,148 --> 00:14:51,194 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 228 00:15:07,558 --> 00:15:10,344 [ MUSIC CHANGES ] 229 00:15:22,617 --> 00:15:24,488 Charlie? 230 00:15:26,447 --> 00:15:28,188 [ PHONE CHIMES ] 231 00:15:31,017 --> 00:15:33,454 "I'm sorry." What? 232 00:15:33,497 --> 00:15:36,109 [ PHONE CHIMES ] 233 00:15:36,152 --> 00:15:40,678 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 234 00:15:40,722 --> 00:15:46,641 Charlie? 235 00:15:46,684 --> 00:15:50,210 [ CAR ENGINE STARTS ] 236 00:15:50,253 --> 00:15:53,082 [ CAR DRIVES AWAY ] 237 00:16:00,829 --> 00:16:03,005 Charlie, what the hell? 238 00:16:08,402 --> 00:16:12,406 [ PHONE RINGING ] 239 00:16:15,191 --> 00:16:18,020 Charlie? 240 00:16:18,064 --> 00:16:21,284 [ RINGING CONTINUES ] 241 00:16:24,722 --> 00:16:26,246 Hey? 242 00:16:29,466 --> 00:16:33,035 [ RINGING CONTINUES ] 243 00:16:38,040 --> 00:16:41,087 [ DRAMATIC MUSIC FADES UP ] 244 00:16:55,014 --> 00:16:57,059 Charlie. 245 00:16:57,103 --> 00:17:01,977 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 246 00:17:02,021 --> 00:17:04,240 [ DISTANT SIRENS APPROACHING ] 247 00:17:04,284 --> 00:17:07,591 Hey... fantastic. 248 00:17:07,635 --> 00:17:10,029 Listen, I'm glad they got the daughter, but... 249 00:17:10,072 --> 00:17:12,640 they shouldn't have gone there by themselves. 250 00:17:12,683 --> 00:17:15,817 All right, gotta go. 251 00:17:17,297 --> 00:17:18,602 What are we looking at? 252 00:17:18,646 --> 00:17:20,996 Looks like they fled around back. 253 00:17:21,040 --> 00:17:25,305 Looks like a single stab wound to the back. 254 00:17:25,348 --> 00:17:28,134 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 255 00:17:35,271 --> 00:17:36,490 Any sign of a murder weapon? 256 00:17:36,533 --> 00:17:39,058 Not yet. 257 00:17:40,450 --> 00:17:42,104 Where's the wife? 258 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 This way. 259 00:18:04,474 --> 00:18:07,303 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 260 00:18:15,311 --> 00:18:21,012 Ms. Saunders? Detective Brady Malone. 261 00:18:21,056 --> 00:18:23,972 Think you'd be able to answer a few questions for me? 262 00:18:38,508 --> 00:18:42,208 You told Deputy Davies that you'd gotten a phone call. 263 00:18:42,251 --> 00:18:44,819 What can you tell me about that? 264 00:18:44,862 --> 00:18:48,170 It was from Charlie. 265 00:18:48,214 --> 00:18:51,391 Or at least I think it was. 266 00:18:51,434 --> 00:18:56,004 When I answered, there was just... breathing. 267 00:18:56,047 --> 00:18:58,659 Breathing? Heavy breathing. 268 00:18:58,702 --> 00:19:00,313 It frightened me. 269 00:19:00,356 --> 00:19:02,750 Did you think the person breathing could be Charlie? 270 00:19:02,793 --> 00:19:05,970 Maybe. 271 00:19:06,014 --> 00:19:07,842 The reception here is... 272 00:19:07,885 --> 00:19:09,887 Did he sound like he was in trouble? 273 00:19:09,931 --> 00:19:12,238 I don't know. 274 00:19:16,764 --> 00:19:20,637 You been drinking tonight? No. 275 00:19:20,681 --> 00:19:27,383 Well... I had a drink earlier with my sister-in-law. 276 00:19:27,427 --> 00:19:29,777 But it was just one. 277 00:19:29,820 --> 00:19:33,824 One and a half... maybe. 278 00:19:33,868 --> 00:19:37,263 I'm sorry. 279 00:19:37,306 --> 00:19:39,917 That's a very unique wedding band. 280 00:19:39,961 --> 00:19:41,354 Thank you. 281 00:19:43,138 --> 00:19:45,793 My husband had them made for us. 282 00:19:45,836 --> 00:19:49,275 He has one just like it. 283 00:19:49,318 --> 00:19:51,102 Did he wear his everyday? 284 00:19:52,669 --> 00:19:56,847 Yes, of course. Why? 285 00:19:56,891 --> 00:20:00,199 I'm... sure it's nothing. 286 00:20:00,242 --> 00:20:02,026 But right now, he isn't. 287 00:20:02,070 --> 00:20:03,637 What do you mean? 288 00:20:03,680 --> 00:20:06,683 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 289 00:20:07,902 --> 00:20:09,208 He was just old enough... 290 00:20:09,251 --> 00:20:12,254 that I viewed him as kind of a parent. 291 00:20:12,298 --> 00:20:14,430 Except I didn't have to worry about him... 292 00:20:14,474 --> 00:20:15,997 telling on me or anything. 293 00:20:16,040 --> 00:20:17,912 It doesn't feel right. 294 00:20:17,955 --> 00:20:22,612 [CRYSTAL] Just be myself and......burying him without it. 295 00:20:22,656 --> 00:20:28,139 My brother was kind... and he was gentle. 296 00:20:28,183 --> 00:20:32,013 A truly creative soul. 297 00:20:32,056 --> 00:20:39,890 And he was loyal, so loyal, and this just isn't fair. 298 00:20:39,934 --> 00:20:45,461 Keep watching over me, Charlie, I still need you. 299 00:20:46,984 --> 00:20:50,466 [ DRAMATIC MUSIC FADES UP ] 300 00:20:50,510 --> 00:20:53,600 I should've talked about the Little Owl. 301 00:20:53,643 --> 00:20:56,080 His nickname for you? 302 00:20:56,124 --> 00:21:00,041 You know, I met him working at the dentist office? 303 00:21:00,084 --> 00:21:03,305 Right, right, he, uh... he knocked his front teeth out. 304 00:21:03,349 --> 00:21:06,569 Construction accident.Yeah. 305 00:21:06,613 --> 00:21:09,659 He didn't have insurance then, so... 306 00:21:09,703 --> 00:21:12,401 He spent hours just sitting in the waiting room. 307 00:21:12,445 --> 00:21:15,752 I was in charge of answering the phones and... 308 00:21:15,796 --> 00:21:18,407 as you can imagine, a lot of people who call the dentist... 309 00:21:18,451 --> 00:21:22,063 aren't speaking very clearly, so... he just sat there... 310 00:21:22,106 --> 00:21:25,893 listening to me for hours, say over and over again& 311 00:21:25,936 --> 00:21:28,765 Who? Who? 312 00:21:28,809 --> 00:21:31,986 That's funny. 313 00:21:32,029 --> 00:21:33,422 And if he's up there... 314 00:21:33,466 --> 00:21:38,645 somewhere listening to my thoughts. 315 00:21:38,688 --> 00:21:42,083 He's hearing the exact same thing. 316 00:21:42,126 --> 00:21:44,999 Because I need to know who, Susan. 317 00:21:45,042 --> 00:21:48,437 Who did this? 318 00:21:48,481 --> 00:21:52,136 I know, Mary, I know. 319 00:21:52,180 --> 00:21:54,225 I'm gonna pay my respects. 320 00:21:59,753 --> 00:22:02,016 Mary... No, Trevor! 321 00:22:02,059 --> 00:22:04,410 I can't stand seeing you in pain like this. 322 00:22:04,453 --> 00:22:05,889 Please don't push me away, not now... 323 00:22:05,933 --> 00:22:08,327 Don't make me. 324 00:22:08,370 --> 00:22:11,417 How have you been holding up? 325 00:22:11,460 --> 00:22:15,334 We're all here for you. Anything you need. 326 00:22:15,377 --> 00:22:16,900 We'll get through this as a family. 327 00:22:16,944 --> 00:22:18,206 Thank you. 328 00:22:20,774 --> 00:22:22,558 Is Crystal okay? 329 00:22:25,387 --> 00:22:26,910 She will be. 330 00:22:26,954 --> 00:22:30,000 You know how close they were. 331 00:22:30,044 --> 00:22:35,266 Mrs. Saunders, I'm Trevor. I'm so sorry for you loss. 332 00:22:35,310 --> 00:22:37,181 [TREVOR] Charlie was a very good friend of mine. 333 00:22:37,225 --> 00:22:39,706 [MRS. SAUNDERS] I don't recall him mentioning your name. 334 00:22:39,749 --> 00:22:42,926 [TREVOR] Well, he was a social butterfly... 335 00:22:42,970 --> 00:22:45,712 even if he seemed quiet. 336 00:22:45,755 --> 00:22:49,150 Hm... I guess there's a lot I didn't know about... 337 00:22:49,193 --> 00:22:50,978 If you'll excuse me? 338 00:22:51,021 --> 00:22:54,155 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 339 00:23:01,249 --> 00:23:04,078 You know, you're lucky my mother is here. 340 00:23:04,121 --> 00:23:07,081 I would never embarrass Charlie in front of her! 341 00:23:07,124 --> 00:23:09,736 What do you mean? I saw you. 342 00:23:09,779 --> 00:23:13,130 I know what you did! 343 00:23:13,174 --> 00:23:15,698 He isn't even in the ground and here you are... 344 00:23:15,742 --> 00:23:17,526 standing next to that guy. 345 00:23:17,570 --> 00:23:20,181 He didn't... Crystal... we didn't... 346 00:23:20,224 --> 00:23:21,748 What are you talking about? 347 00:23:21,791 --> 00:23:26,883 Did you do it? Did you... did you kill him? 348 00:23:26,927 --> 00:23:29,190 No! You're lying! 349 00:23:29,233 --> 00:23:31,105 I know you're... 350 00:23:34,064 --> 00:23:39,418 He was a good man, Mary, and he deserved better than this. 351 00:23:39,461 --> 00:23:41,376 He deserved better than you. 352 00:23:41,420 --> 00:23:46,468 Don't make me do this. Don't make me tell. 353 00:23:50,994 --> 00:23:53,606 What was that about? 354 00:23:53,649 --> 00:23:55,216 I... 355 00:23:55,259 --> 00:23:58,437 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 356 00:24:04,007 --> 00:24:07,097 I thought after a week, she might calm down... 357 00:24:10,100 --> 00:24:14,931 but, well... she can be stubborn. 358 00:24:18,544 --> 00:24:21,198 Does she really think I did it? 359 00:24:21,242 --> 00:24:23,331 I think she just wants an answer. 360 00:24:25,942 --> 00:24:27,944 Have you heard anything new from the police? 361 00:24:27,988 --> 00:24:29,163 Nothing. 362 00:24:37,345 --> 00:24:41,262 Crystal's just confused. She'll come around. 363 00:24:41,305 --> 00:24:44,395 I hope so. 364 00:24:44,439 --> 00:24:46,310 By the way, did you find the... 365 00:24:46,354 --> 00:24:48,138 Oh... oh, yes. 366 00:24:48,182 --> 00:24:50,097 Of course, it's right over here. 367 00:25:00,063 --> 00:25:03,850 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 368 00:25:18,386 --> 00:25:19,866 [ KNOCKING ON DOOR ] 369 00:25:21,171 --> 00:25:23,217 Good morning, Ms. Saunders. 370 00:25:23,260 --> 00:25:27,264 If you don't mind, I'd like to ask you a few questions. 371 00:25:27,308 --> 00:25:29,179 We were able to recover most of the information... 372 00:25:29,223 --> 00:25:30,877 on Charlie's cell phone, and... 373 00:25:30,920 --> 00:25:33,749 He wasn't texting someone named Cassandra, was he? 374 00:25:33,793 --> 00:25:34,924 Cassandra James? 375 00:25:34,968 --> 00:25:36,447 Not that I'm aware of. 376 00:25:36,491 --> 00:25:37,753 Well, because she was at his funeral... 377 00:25:37,797 --> 00:25:39,538 and I went to her website... 378 00:25:39,581 --> 00:25:45,195 Mary... now trust me, we are exploring every possibility. 379 00:25:45,239 --> 00:25:48,329 Now, his last two text messages to you... 380 00:25:48,372 --> 00:25:50,244 I'm sorry, please don't be mad. 381 00:25:50,287 --> 00:25:52,333 Yeah. 382 00:25:52,376 --> 00:25:54,596 But he couldn't have sent those. 383 00:25:54,640 --> 00:25:57,643 I didn't receive them until after he was... 384 00:25:57,686 --> 00:26:01,734 Well, it turns out, they were sent several minutes... 385 00:26:01,777 --> 00:26:05,607 before you received them... bad reception. 386 00:26:05,651 --> 00:26:09,176 If it was Charlie, do you have any idea... 387 00:26:09,219 --> 00:26:11,178 what they could've been in reference to? 388 00:26:11,221 --> 00:26:12,962 Did you fight that day? 389 00:26:13,006 --> 00:26:14,442 Have a disagreement of any kind... 390 00:26:14,485 --> 00:26:15,748 that he might need to apologize for? 391 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 No. 392 00:26:17,663 --> 00:26:20,230 You and Charlie having difficulties? 393 00:26:20,274 --> 00:26:21,536 Difficulties? 394 00:26:21,580 --> 00:26:23,364 In your marriage. 395 00:26:23,407 --> 00:26:25,714 No, why would... 396 00:26:25,758 --> 00:26:32,112 Just... well, him not wearing his wedding band and all. 397 00:26:32,155 --> 00:26:33,722 You know, maybe it'd be better if we can go inside and talk. 398 00:26:33,766 --> 00:26:35,419 You got a warrant? 399 00:26:37,421 --> 00:26:38,640 Well? 400 00:26:38,684 --> 00:26:41,208 Just exploring every possibility. 401 00:26:41,251 --> 00:26:42,992 Yeah, maybe you should possibly start by finding... 402 00:26:43,036 --> 00:26:45,560 the murder weapon instead of torturing the mourning widow? 403 00:26:48,084 --> 00:26:49,564 I'll be in touch. 404 00:26:51,435 --> 00:26:52,828 Okay, thanks. 405 00:26:56,049 --> 00:26:58,704 Steak, a good cut. 406 00:26:58,747 --> 00:27:01,271 My lasagna didn't kill you, neither will this. 407 00:27:01,315 --> 00:27:02,969 Thank you. 408 00:27:04,927 --> 00:27:07,364 Has he been asking a lot of questions like that? 409 00:27:07,408 --> 00:27:09,628 Mm-hm. 410 00:27:09,671 --> 00:27:11,891 Mind if I come in? Yeah. 411 00:27:19,725 --> 00:27:21,335 I'm not really hungry. 412 00:27:21,378 --> 00:27:24,207 You look like the walking dead. 413 00:27:30,692 --> 00:27:32,868 Eat it. 414 00:27:32,912 --> 00:27:35,610 I guess I haven't done the best job of taking care of myself. 415 00:27:35,654 --> 00:27:38,091 Well, that ends starting today. 416 00:27:38,134 --> 00:27:39,658 And also, I don't want you talking to anyone... 417 00:27:39,701 --> 00:27:41,007 without a lawyer. 418 00:27:41,050 --> 00:27:42,443 If he calls you, come get me. 419 00:27:42,486 --> 00:27:44,532 Susan, you do traffic law. 420 00:27:44,575 --> 00:27:46,708 I'm a criminal defense attorney, and yes... 421 00:27:46,752 --> 00:27:50,581 that includes contesting violations and citations... 422 00:27:50,625 --> 00:27:54,063 Mary... let me help you. 423 00:27:54,107 --> 00:27:57,240 I know that they seem like harmless questions. 424 00:27:57,284 --> 00:27:59,721 You're a suspect. 425 00:27:59,765 --> 00:28:01,592 But I found Charlie! 426 00:28:01,636 --> 00:28:03,769 I'm the one who called the police! 427 00:28:03,812 --> 00:28:07,120 Most murders are committed by a spouse or a significant other. 428 00:28:07,163 --> 00:28:09,252 The police know this. 429 00:28:09,296 --> 00:28:11,559 You've been in their crosshairs since day one. 430 00:28:11,602 --> 00:28:13,474 What am I supposed to do? 431 00:28:13,517 --> 00:28:16,042 Whatever it is you normally do. 432 00:28:17,913 --> 00:28:19,480 Well, there was this woman at the funeral... 433 00:28:19,523 --> 00:28:20,786 I've never seen before. 434 00:28:20,829 --> 00:28:22,048 Maybe I could find out... 435 00:28:22,091 --> 00:28:24,877 No, Mary, whatever you normally do. 436 00:28:24,920 --> 00:28:28,358 The only way to deal with death is by living life. 437 00:28:33,233 --> 00:28:36,540 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 438 00:28:37,803 --> 00:28:39,979 [ BELL RINGING ] 439 00:28:42,721 --> 00:28:44,766 [ HORN HONKING ]Mary! 440 00:28:44,810 --> 00:28:48,335 Oh, uh... hi. Oh, you poor thing. How are you? 441 00:28:48,378 --> 00:28:52,905 Uh... hi, Lizzy, I'm just taking it day by day. 442 00:28:52,948 --> 00:28:55,342 Well, I just want you to know that we're all behind you. 443 00:28:55,385 --> 00:28:57,213 Thank you. 444 00:28:57,257 --> 00:28:58,737 And don't you pay any mind to what people are saying... 445 00:28:58,780 --> 00:29:00,042 about you, okay? 446 00:29:01,609 --> 00:29:02,697 Okay. 447 00:29:12,315 --> 00:29:15,362 Mary... didn't expect to see you back so soon. 448 00:29:15,405 --> 00:29:18,713 Do you have a minute? Sure, of course. 449 00:29:22,325 --> 00:29:23,979 I was hoping to talk to you... 450 00:29:24,023 --> 00:29:26,765 about scheduling my return to work. 451 00:29:26,808 --> 00:29:28,767 Well, when were you thinking? 452 00:29:28,810 --> 00:29:29,811 I was thinking tomorrow? 453 00:29:34,076 --> 00:29:36,513 Look, there's no need to rush back. 454 00:29:36,557 --> 00:29:38,689 You've been through a terrible ordeal. 455 00:29:38,733 --> 00:29:41,736 We all understand. 456 00:29:41,780 --> 00:29:44,652 If you need more time to grieve, I want you to take it. 457 00:29:44,695 --> 00:29:47,002 What I need is to get back to work. 458 00:29:47,046 --> 00:29:49,744 I can't be in that house alone anymore. 459 00:29:49,788 --> 00:29:51,354 It's too hard. 460 00:29:52,747 --> 00:29:56,403 Okay... we'll make it happen. 461 00:29:56,446 --> 00:29:57,839 Thank you. 462 00:30:00,799 --> 00:30:05,020 Uh... if it gets too much, you'll let me know. Okay? 463 00:30:10,069 --> 00:30:12,811 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 464 00:30:33,440 --> 00:30:37,139 [ MUSIC CONTINUES ] 465 00:30:42,449 --> 00:30:44,625 [ DOOR OPENS ][ GASPS ] 466 00:30:49,760 --> 00:30:50,936 I missed you. 467 00:30:53,373 --> 00:30:55,070 [CASSANDRA] Who do you want? You. 468 00:30:56,332 --> 00:30:57,464 Who? 469 00:30:57,507 --> 00:30:58,944 Only you. 470 00:31:01,250 --> 00:31:04,775 [ OMINOUS MUSIC PLAYING ] 471 00:31:28,930 --> 00:31:31,890 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ]DR] 472 00:31:45,033 --> 00:31:47,688 [ CALL RINGING ] 473 00:31:47,731 --> 00:31:49,559 [WOMAN OVER PHONE] Good afternoon... 474 00:31:49,603 --> 00:31:51,735 Screws and Bolts Hardware, how may I help today? 475 00:31:51,779 --> 00:31:55,652 Yes... is this Cassandra James? 476 00:31:55,696 --> 00:31:56,958 [WOMAN OVER PHONE] No ma'am, she's not in today... 477 00:31:57,002 --> 00:31:58,960 but if you're looking for tools... 478 00:31:59,004 --> 00:32:01,832 Uh... do you know when she's gonna be back? 479 00:32:01,876 --> 00:32:03,095 [WOMAN OVER PHONE] Not for a while, I'm afraid. 480 00:32:03,138 --> 00:32:07,360 Oh, really... why? 481 00:32:07,403 --> 00:32:08,839 [WOMAN OVER PHONE] She had a bunch of vacation... 482 00:32:08,883 --> 00:32:11,364 time saved up, cashed it in all last week. 483 00:32:11,407 --> 00:32:14,236 I guess sometimes you just have to get away from it all. 484 00:32:14,280 --> 00:32:17,196 Yeah, I guess so. 485 00:32:17,239 --> 00:32:20,590 You know people at the DMV, right? 486 00:32:20,634 --> 00:32:24,768 So you can get information on people, like... like addresses? 487 00:32:24,812 --> 00:32:26,727 I might know a guy. 488 00:32:26,770 --> 00:32:29,164 Why do you want this girl's address? 489 00:32:29,208 --> 00:32:32,341 I think Charlie was having an affair. 490 00:32:32,385 --> 00:32:34,909 Really? 491 00:32:37,129 --> 00:32:40,262 I'm not sure. I don't have proof. 492 00:32:42,047 --> 00:32:43,265 But there were signs. 493 00:32:43,309 --> 00:32:46,573 What do you mean? He was distant. 494 00:32:46,616 --> 00:32:49,489 And I know he was busy at work, but... 495 00:32:49,532 --> 00:32:52,622 It felt like he was keeping something from me. 496 00:32:52,666 --> 00:32:56,017 Do you have anything concrete? Did you see anything? 497 00:32:56,061 --> 00:33:01,196 The night before he died, he came home with scratches... 498 00:33:01,240 --> 00:33:05,026 on his back and they looked like they were... you know. 499 00:33:05,070 --> 00:33:06,810 Did you tell the police this? 500 00:33:06,854 --> 00:33:09,509 No. 501 00:33:09,552 --> 00:33:12,599 I mean, it looks bad, right? 502 00:33:12,642 --> 00:33:14,035 I think my husband is having an affair... 503 00:33:14,079 --> 00:33:15,254 and then he winds up dead? 504 00:33:15,297 --> 00:33:17,517 Well, it doesn't look good. 505 00:33:19,736 --> 00:33:24,785 You think that thisgirl and Charlie were having an affair? 506 00:33:24,828 --> 00:33:28,919 This is Cassandra James. I first saw her at the funeral. 507 00:33:28,963 --> 00:33:31,270 No one knew who she was and when she saw me... 508 00:33:31,313 --> 00:33:33,663 she ran away before I could talk to her. 509 00:33:33,707 --> 00:33:35,578 So, I had to do a little research and I found out... 510 00:33:35,622 --> 00:33:38,407 that she worked at the hardware store that Charlie went to. 511 00:33:38,451 --> 00:33:41,280 I mean, this girl is half our age. 512 00:33:41,323 --> 00:33:46,111 If she was Charlie's mistress, do you really wanna know now? 513 00:33:46,154 --> 00:33:50,332 If this girl was seeing Charlie at the beach house... 514 00:33:50,376 --> 00:33:53,988 she could be our best lead in finding out who killed him. 515 00:33:55,903 --> 00:33:56,860 Do you really think that she would tell you... 516 00:33:56,904 --> 00:33:58,514 if something's going on? 517 00:33:58,558 --> 00:34:01,039 Trust me, Susan, I'll be able to tell. 518 00:34:03,215 --> 00:34:05,608 And you said that the police think I'm a suspect. 519 00:34:05,652 --> 00:34:08,394 Maybe it's time we give 'em another one. 520 00:34:17,925 --> 00:34:19,753 All right, well, you better not start... 521 00:34:19,796 --> 00:34:21,102 going through old yearbooks next. 522 00:34:21,146 --> 00:34:22,364 I'm only doing this once. 523 00:34:25,150 --> 00:34:30,329 Daryl, hi, yeah, it's Susan. 524 00:34:30,372 --> 00:34:31,939 Can you run a plate for me? 525 00:34:31,982 --> 00:34:35,073 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 526 00:34:35,116 --> 00:34:37,814 Okay, thanks, Daryl. 527 00:34:43,168 --> 00:34:45,300 I really should be going with you. 528 00:34:45,344 --> 00:34:47,128 I'll be okay. 529 00:34:47,172 --> 00:34:48,999 Be careful. 530 00:34:49,043 --> 00:34:51,001 And if you find out anything, anything at all. 531 00:34:51,045 --> 00:34:52,525 Promise that you'll tell me. 532 00:34:52,568 --> 00:34:54,440 I will. 533 00:34:58,052 --> 00:35:01,142 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 534 00:35:15,765 --> 00:35:18,028 Hi, excuse me, do you know, um... 535 00:35:25,993 --> 00:35:27,473 Oh... 536 00:35:29,083 --> 00:35:31,520 Can I help you? Hi. 537 00:35:31,564 --> 00:35:34,958 Cassandra, um... you don't know me. 538 00:35:35,002 --> 00:35:38,179 I'm Charlie Saunder's wife. 539 00:35:38,223 --> 00:35:40,747 I saw you at Charlie's funeral. 540 00:35:40,790 --> 00:35:42,618 How did you know my husband? 541 00:35:42,662 --> 00:35:44,751 I work at Screws and Bolts. 542 00:35:44,794 --> 00:35:46,622 Charlie came in a lot while he was working... 543 00:35:46,666 --> 00:35:48,407 at the house on the beach. 544 00:35:48,450 --> 00:35:49,843 He told you about the beach house? 545 00:35:49,886 --> 00:35:51,540 Sure. 546 00:35:51,584 --> 00:35:53,499 Did he take you there? 547 00:35:53,542 --> 00:35:56,197 I wouldn't be any use onsite, I just work at the counter. 548 00:35:56,241 --> 00:35:58,808 I'm asking if he took you there socially. 549 00:35:58,852 --> 00:36:00,984 How close were you to my husband? 550 00:36:01,028 --> 00:36:04,771 I told you, he was a customer I knew and I liked. 551 00:36:04,814 --> 00:36:06,642 Sounds like he was more than that. 552 00:36:06,686 --> 00:36:08,470 He dies and all of a sudden... 553 00:36:08,514 --> 00:36:10,994 you have to go on extended leave from work? 554 00:36:11,038 --> 00:36:12,735 That doesn't sound like just a customer. 555 00:36:12,779 --> 00:36:15,173 [MAN] Cass, where's my wallet? 556 00:36:15,216 --> 00:36:17,349 Just a second. 557 00:36:17,392 --> 00:36:20,265 Look, the only thing going on between your husband and me... 558 00:36:20,308 --> 00:36:22,615 was a display case of drill bits, okay? 559 00:36:25,748 --> 00:36:29,839 I'm sorry, I didn't realize you had a... boyfriend. 560 00:36:29,883 --> 00:36:33,278 I have a husband and a honeymoon to get packed for, so... 561 00:36:33,321 --> 00:36:35,889 I guess I misread the situation. 562 00:36:35,932 --> 00:36:39,371 You're wrong about Charlie. He never hit on me. 563 00:36:39,414 --> 00:36:41,329 Not like the other customers. 564 00:36:41,373 --> 00:36:43,679 [MAN] Jesus, Cass. 565 00:36:43,723 --> 00:36:46,682 You had yourself a winner. Sorry. 566 00:36:49,207 --> 00:36:52,253 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 567 00:37:05,135 --> 00:37:08,487 Sorry. I didn't mean to scare you. 568 00:37:08,530 --> 00:37:10,532 How did you get in here? 569 00:37:10,576 --> 00:37:12,317 Did he make this for you? 570 00:37:12,360 --> 00:37:14,275 Trevor? 571 00:37:14,319 --> 00:37:18,018 His "owl"... that's what he used to call you, right? 572 00:37:18,061 --> 00:37:20,194 Why is that? 573 00:37:21,717 --> 00:37:24,590 Did you used to keep him up all night? 574 00:37:24,633 --> 00:37:26,156 What do you want? 575 00:37:26,200 --> 00:37:28,071 I left messages. 576 00:37:28,115 --> 00:37:29,682 I've been busy. 577 00:37:32,337 --> 00:37:33,860 Why are you so mad at me? 578 00:37:33,903 --> 00:37:37,777 Because I asked you to give me space. 579 00:37:37,820 --> 00:37:39,605 And here you are in my house. 580 00:37:42,477 --> 00:37:44,827 You're in pain. 581 00:37:44,871 --> 00:37:49,223 I get it, but pushing people away is not the answer. 582 00:37:49,267 --> 00:37:50,833 I wanna be here for you. 583 00:37:50,877 --> 00:37:53,706 You can't be. I have to be. 584 00:37:55,969 --> 00:37:59,625 Mary, we're... we're friends. I care for you. 585 00:37:59,668 --> 00:38:03,324 I... I haven't shown it. 586 00:38:03,368 --> 00:38:07,546 No! You've shown it. 587 00:38:07,589 --> 00:38:11,637 And now my memory of his final days will always be... 588 00:38:11,680 --> 00:38:14,379 You're just as guilty as I am. 589 00:38:14,422 --> 00:38:16,250 You kissed me back, Mary. 590 00:38:16,294 --> 00:38:18,383 You should go. 591 00:38:21,647 --> 00:38:23,257 Why? 592 00:38:26,478 --> 00:38:30,308 Because you're not Charlie, and you never will be. 593 00:38:30,351 --> 00:38:32,614 Exactly! 594 00:38:32,658 --> 00:38:35,095 Get out of my house, Trevor. 595 00:38:39,882 --> 00:38:41,710 You need time. 596 00:38:41,754 --> 00:38:43,886 I understand, I do. 597 00:38:47,455 --> 00:38:52,112 Just, Mary... he's gone. 598 00:38:54,723 --> 00:38:57,944 But he was gone a long time before that. 599 00:38:59,249 --> 00:39:01,382 I was there for you. 600 00:39:01,426 --> 00:39:03,079 Still am. 601 00:39:05,168 --> 00:39:08,476 Just... just don't lose what you've still got. 602 00:39:18,704 --> 00:39:22,142 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 603 00:39:48,777 --> 00:39:50,431 [ VASE SMASHING ] 604 00:39:56,481 --> 00:39:59,788 [ MUSIC CONTINUES ] 605 00:40:31,298 --> 00:40:33,126 [ MUSIC CHANGES ] 606 00:40:43,528 --> 00:40:44,572 Any other signs of foul play? 607 00:40:47,662 --> 00:40:49,447 I... I... I don't think so. 608 00:40:49,490 --> 00:40:52,232 I don't know, not that I can really see. 609 00:40:53,538 --> 00:40:55,365 You leave that window open? 610 00:40:55,409 --> 00:40:57,324 I don't know. I don't... I don't remember. 611 00:40:57,367 --> 00:40:59,282 You better have a warrant! 612 00:40:59,326 --> 00:41:01,459 You have absolutely no right to be inside of this house tonight! 613 00:41:03,025 --> 00:41:04,244 What's going on? 614 00:41:04,287 --> 00:41:06,289 Somebody was in my house. 615 00:41:06,333 --> 00:41:08,596 I'm okay, I'm just a little freaked out. 616 00:41:08,640 --> 00:41:09,858 If you like, I can arrange for a hotel... 617 00:41:09,902 --> 00:41:11,556 if you don't feel comfortable here. 618 00:41:11,599 --> 00:41:14,254 No, you're staying with us. I... I couldn't. 619 00:41:14,297 --> 00:41:16,343 No, he's right, you shouldn't be here alone. 620 00:41:16,386 --> 00:41:18,824 And Trevor's tied up writing, it'll just be the two of us. 621 00:41:23,437 --> 00:41:25,178 This is great. 622 00:41:27,093 --> 00:41:28,921 Are you sure this is all right? 623 00:41:28,964 --> 00:41:30,923 And that Trevor won't mind? 624 00:41:30,966 --> 00:41:34,274 Well, he's not here, so he's not allowed to mind. 625 00:41:34,317 --> 00:41:36,842 Where is he, by the way? 626 00:41:36,885 --> 00:41:39,845 Who knows where he goes. Coffee shops, bars. 627 00:41:39,888 --> 00:41:41,934 Hard to say. 628 00:41:41,977 --> 00:41:45,372 He's been spending a lot of late nights just writing away. 629 00:41:45,415 --> 00:41:47,853 I'd give him a hard time, but that'd be hypocritical. 630 00:41:50,116 --> 00:41:51,552 You okay? 631 00:41:51,596 --> 00:41:55,208 Yeah. 632 00:41:55,251 --> 00:41:56,557 Just been a long day. 633 00:41:56,601 --> 00:41:59,604 Well, relax, you're with friends now. 634 00:41:59,647 --> 00:42:03,999 Have some wine, take a hot shower and get some sleep. 635 00:42:04,043 --> 00:42:06,872 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 636 00:42:16,490 --> 00:42:19,667 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ][ SHOWER RUNNING ] 637 00:42:50,263 --> 00:42:52,004 [ DOOR CLOSES ] 638 00:43:02,536 --> 00:43:06,148 [ EERIE MUSIC CONTINUES ] 639 00:43:23,296 --> 00:43:25,646 What's gotten into you? 640 00:43:29,476 --> 00:43:31,304 Wait, stop. 641 00:43:34,916 --> 00:43:37,266 Much better. 642 00:43:59,941 --> 00:44:01,421 Hi. 643 00:44:01,464 --> 00:44:04,685 Good morning. I heard we had a house guest. 644 00:44:04,729 --> 00:44:07,470 Yeah, I had some trouble last night. 645 00:44:07,514 --> 00:44:10,996 Well, like I said, you can count on me. 646 00:44:11,039 --> 00:44:12,432 On us. 647 00:44:12,475 --> 00:44:15,435 You feeling better? Yes. 648 00:44:15,478 --> 00:44:17,350 Thanks again for everything. 649 00:44:17,393 --> 00:44:19,308 Well, the bed is yours for as long as you want it. 650 00:44:19,352 --> 00:44:21,310 Right, Trevor? Of course. 651 00:44:23,704 --> 00:44:26,141 I appreciate that. 652 00:44:26,185 --> 00:44:29,971 I'm gonna get going. I'm gonna be late for work. 653 00:44:32,060 --> 00:44:33,932 Returning. 654 00:44:33,975 --> 00:44:35,934 Oh, this is a good one. Did you enjoy it? 655 00:44:35,977 --> 00:44:37,675 Very much. Okay, you're all set. 656 00:44:37,718 --> 00:44:39,111 Thank you. 657 00:44:39,154 --> 00:44:42,114 Did you kill your husband? 658 00:44:46,335 --> 00:44:48,250 You're all set. 659 00:44:51,732 --> 00:44:55,127 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 660 00:45:02,525 --> 00:45:04,310 Crystal? 661 00:45:04,353 --> 00:45:06,878 Got a lot of nerve showing your face here. 662 00:45:06,921 --> 00:45:09,402 What are you telling people? Telling people? 663 00:45:09,445 --> 00:45:12,971 I haven't been telling people anything. 664 00:45:13,014 --> 00:45:15,234 They see you hiding behind your lawyer friend. 665 00:45:15,277 --> 00:45:17,410 It's sick. 666 00:45:17,453 --> 00:45:21,457 The wife of the guy who... Who what, Crystal? 667 00:45:21,501 --> 00:45:24,896 You know me. You have known me for years. 668 00:45:24,939 --> 00:45:26,767 Do you really think I'm capable of murder? 669 00:45:26,811 --> 00:45:28,595 I thought I knew you. 670 00:45:28,638 --> 00:45:30,815 Listen, can we just go talk about this somewhere? 671 00:45:30,858 --> 00:45:32,512 You can ask me any questions you have. 672 00:45:33,992 --> 00:45:36,037 You know, I loved him, too. 673 00:45:36,081 --> 00:45:38,213 Will your lawyer friend be there? 674 00:45:38,257 --> 00:45:40,476 Just you and me. 675 00:45:40,520 --> 00:45:42,827 All right. 676 00:45:42,870 --> 00:45:46,047 [ EERIE MUSIC PLAYING ] 677 00:45:53,272 --> 00:45:56,014 [ INDISTINCT RADIO CHATTER ] 678 00:45:59,974 --> 00:46:02,585 Did you find something? 679 00:46:02,629 --> 00:46:08,069 No. Just have a few questions for Mrs.... for Ms. Saunders. 680 00:46:08,113 --> 00:46:10,985 Well, I will leave you to it then. 681 00:46:11,029 --> 00:46:16,382 No, no! This won't take long. Right? 682 00:46:16,425 --> 00:46:20,603 Well, that depends on you. Care to step inside. 683 00:46:20,647 --> 00:46:23,737 [ MUSIC CONTINUES ] 684 00:46:26,044 --> 00:46:28,829 You sure you don't want your lawyer here? 685 00:46:32,354 --> 00:46:34,487 No, I'm fine. 686 00:46:36,663 --> 00:46:39,100 But, like she said, why are you here... 687 00:46:39,144 --> 00:46:41,581 and not out searching for a suspect or the murder weapon? 688 00:46:43,017 --> 00:46:45,759 Funny you mention that. 689 00:46:52,635 --> 00:46:57,292 Found that at the scene. It was in a shed out back. 690 00:46:57,336 --> 00:47:00,469 Look familiar? 691 00:47:00,513 --> 00:47:03,559 At Screws and Bolts they sell all kinds of hunting... 692 00:47:06,824 --> 00:47:09,565 Found traces of dried blood on the blade. 693 00:47:09,609 --> 00:47:12,830 Lab results came back as a match for Charlie's DNA. 694 00:47:12,873 --> 00:47:17,356 Oh... okay. 695 00:47:17,399 --> 00:47:19,184 So, maybe test it for fingerprints. 696 00:47:19,227 --> 00:47:21,708 We did, and we found yours. 697 00:47:23,231 --> 00:47:25,320 That's impossible. 698 00:47:25,364 --> 00:47:27,366 You have to believe me, I... 699 00:47:32,675 --> 00:47:35,069 I think I need my lawyer. 700 00:47:35,113 --> 00:47:37,593 [ MUSIC FADES UP ] 701 00:47:43,034 --> 00:47:44,862 Can I have a glass of water?? 702 00:47:46,907 --> 00:47:49,301 They didn't give you one at the station? 703 00:47:49,344 --> 00:47:51,390 Actually, do you have any wine? 704 00:48:05,883 --> 00:48:07,667 Mary... 705 00:48:07,710 --> 00:48:11,236 if I'm going to help you, I need you to listen to me. 706 00:48:11,279 --> 00:48:13,978 I told you not to talk to them without representation. 707 00:48:14,021 --> 00:48:17,372 I didn't know about the knife. 708 00:48:17,416 --> 00:48:19,897 I'm just telling the truth. 709 00:48:19,940 --> 00:48:22,029 Well, right now the truth could be the worst thing... 710 00:48:22,073 --> 00:48:25,076 that you could tell them. What do you mean? 711 00:48:25,119 --> 00:48:28,035 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 712 00:48:32,083 --> 00:48:34,520 I need you to be honest with me. 713 00:48:34,563 --> 00:48:36,087 I have been. 714 00:48:36,130 --> 00:48:37,915 Look... 715 00:48:37,958 --> 00:48:39,655 your marriage was on the rocks. Maybe you thought... 716 00:48:39,699 --> 00:48:41,614 that he was cheating on you. Susan? 717 00:48:41,657 --> 00:48:44,138 And sometimes people do things in the heat of the moment... 718 00:48:44,182 --> 00:48:46,532 and if they blindside us with information like that... 719 00:48:46,575 --> 00:48:49,839 and I don't know it, I can't protect you. 720 00:48:49,883 --> 00:48:51,624 So, if there's something that you're not telling me... 721 00:48:51,667 --> 00:48:53,191 I need to know. Now. 722 00:48:54,975 --> 00:48:56,542 I didn't kill Charlie. 723 00:48:58,587 --> 00:49:00,938 I didn't! 724 00:49:03,418 --> 00:49:04,942 But you thought that he was cheating on you? 725 00:49:04,985 --> 00:49:06,291 No! 726 00:49:07,118 --> 00:49:08,336 No. 727 00:49:09,511 --> 00:49:11,774 He wasn't. 728 00:49:12,645 --> 00:49:14,560 Okay. 729 00:49:15,865 --> 00:49:17,650 Let's talk about knives. 730 00:49:20,696 --> 00:49:23,134 What about traffic cams? 731 00:49:23,177 --> 00:49:24,657 What about them? 732 00:49:24,700 --> 00:49:26,485 Are there any near the beach house? 733 00:49:26,528 --> 00:49:28,530 Like maybe near the crossroads? 734 00:49:28,574 --> 00:49:30,228 Huh. 735 00:49:30,271 --> 00:49:33,666 Why didn't I think of that? I'll look into it. 736 00:49:33,709 --> 00:49:36,625 How many times did you go to the beach house? 737 00:49:36,669 --> 00:49:38,018 A few. 738 00:49:38,062 --> 00:49:40,151 Did you ever bring Charlie dinner there? 739 00:49:40,194 --> 00:49:42,718 Like, maybe a steak and you left a knife there afterwards? 740 00:49:42,762 --> 00:49:44,024 Maybe you did. 741 00:49:44,068 --> 00:49:45,417 No one will buy that. 742 00:49:45,460 --> 00:49:47,114 They'll buy whatever I sell them. 743 00:49:47,158 --> 00:49:49,769 I'm persuasive. 744 00:49:49,812 --> 00:49:52,032 What if the person who broke into my house... 745 00:49:52,076 --> 00:49:55,035 stole the steak knife and then planted it at the crime scene? 746 00:49:55,079 --> 00:49:58,778 If that's the case, then where's the real weapon? 747 00:49:58,821 --> 00:50:01,737 And what motive would somebody possibly have for doing that? 748 00:50:01,781 --> 00:50:03,043 [ DOOR OPENS ] 749 00:50:03,087 --> 00:50:05,350 Oh, you're home early. 750 00:50:05,393 --> 00:50:08,222 Got a lot done. I was just anxious to get home. 751 00:50:11,965 --> 00:50:13,445 Hope I'm not interrupting anything. 752 00:50:13,488 --> 00:50:15,534 Nope. Grab a plate and join us. 753 00:50:15,577 --> 00:50:16,796 That looks great. 754 00:50:16,839 --> 00:50:19,712 Any news on Charlie? 755 00:50:19,755 --> 00:50:21,801 No... it's just crazy. 756 00:50:21,844 --> 00:50:26,023 I can't imagine how anybody would think that you did it. 757 00:50:26,066 --> 00:50:28,808 What is wrong with the world? 758 00:50:30,549 --> 00:50:32,855 I think I'm gonna go to bed. 759 00:50:32,899 --> 00:50:34,335 Really? 760 00:50:34,379 --> 00:50:36,816 Yeah. I'll see you in the morning. 761 00:50:39,471 --> 00:50:42,909 [ MUSIC PLAYING ] 762 00:50:42,952 --> 00:50:45,042 What's that about? 763 00:50:45,085 --> 00:50:47,087 I have no idea. 764 00:50:53,572 --> 00:50:55,008 Those are cute. 765 00:50:57,141 --> 00:50:58,533 You scared me. 766 00:50:58,577 --> 00:51:00,318 I didn't mean to. 767 00:51:00,361 --> 00:51:02,798 I just came to see if you wanted anything. 768 00:51:02,842 --> 00:51:06,280 If there was anything I could do for you. 769 00:51:07,586 --> 00:51:10,502 Nope. I'm good. 770 00:51:12,112 --> 00:51:15,028 You seem a little tense is all. 771 00:51:15,072 --> 00:51:16,986 I mean, what kind of host would I be, if I didn't... 772 00:51:17,030 --> 00:51:18,901 make sure all your needs were met? 773 00:51:22,253 --> 00:51:25,560 Well, if you change your mind. 774 00:51:34,395 --> 00:51:35,570 [ KNOCKING ON DOOR ] 775 00:51:35,614 --> 00:51:37,572 Come in. 776 00:51:39,400 --> 00:51:41,098 You wanted to see me? 777 00:51:41,141 --> 00:51:42,403 Yes, uh... 778 00:51:42,447 --> 00:51:44,275 can I talk to you for a moment? 779 00:51:44,318 --> 00:51:45,928 Sure. 780 00:51:52,021 --> 00:51:54,415 Is everything okay? 781 00:51:54,459 --> 00:51:56,200 Look, I know you want to get back... 782 00:51:56,243 --> 00:51:59,290 to your familiar schedule, but I'm just not sure... 783 00:51:59,333 --> 00:52:03,337 it's the right thing, after all. 784 00:52:03,381 --> 00:52:06,471 I don't understand, where's this coming from? 785 00:52:06,514 --> 00:52:11,780 Well, there have been some complaints from parents... 786 00:52:11,824 --> 00:52:14,479 concerned of the influence your situation... 787 00:52:14,522 --> 00:52:16,655 may have on the students. 788 00:52:16,698 --> 00:52:18,483 My situation? 789 00:52:18,526 --> 00:52:20,963 The, uh... 790 00:52:21,007 --> 00:52:25,316 events surrounding your husband's death. 791 00:52:25,359 --> 00:52:29,363 It's Crystal, she's just upset about the whole thing... 792 00:52:29,407 --> 00:52:32,714 we all are, but she's just confused. 793 00:52:32,758 --> 00:52:36,283 I also know the police have questioned you and, uh... 794 00:52:36,327 --> 00:52:39,199 well, I'm afraid I'm gonna have to place... 795 00:52:39,243 --> 00:52:41,984 you on indefinite leave. 796 00:52:42,028 --> 00:52:43,682 Please, no. 797 00:52:43,725 --> 00:52:46,685 Look, I'm sorry, Mary, but my hands are tied. 798 00:52:46,728 --> 00:52:49,166 I have lost everything, I cannot lose this, too. 799 00:52:50,254 --> 00:52:51,907 Look, there's uh... 800 00:52:51,951 --> 00:52:54,997 a schoolboard meeting tonight. 801 00:52:55,041 --> 00:52:56,956 If you like, why don't you stop by? 802 00:52:56,999 --> 00:52:59,654 It'll give you some time to plead your case. 803 00:52:59,698 --> 00:53:01,439 Thank you. 804 00:53:01,482 --> 00:53:05,312 Now, uh... if you don't mind. 805 00:53:05,356 --> 00:53:07,096 I'll uh... 806 00:53:07,140 --> 00:53:08,663 walk you to the parking lot. 807 00:53:13,320 --> 00:53:14,669 [ SIGHS ] 808 00:53:15,627 --> 00:53:16,845 [ HORN HONKS ] 809 00:53:18,891 --> 00:53:21,415 It's an issue. All I'm saying is... 810 00:53:21,459 --> 00:53:23,722 we gotta crack down on security here. 811 00:53:27,073 --> 00:53:29,162 I'm so glad you're here. 812 00:53:29,206 --> 00:53:31,295 I want you to know, I signed that petition... 813 00:53:31,338 --> 00:53:33,427 but only under duress. 814 00:53:33,471 --> 00:53:35,777 Petition? 815 00:53:35,821 --> 00:53:37,170 Yeah. 816 00:53:37,214 --> 00:53:39,085 The one to get you fired. 817 00:53:39,128 --> 00:53:41,305 [PRINCIPAL JONES] I'll take that under consideration. 818 00:53:41,348 --> 00:53:44,177 All right then, at this time, I'd like to offer the floor... 819 00:53:44,221 --> 00:53:46,092 to Mary Saunders. 820 00:53:51,445 --> 00:53:54,361 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 821 00:53:56,668 --> 00:53:58,365 [ DOOR OPENS ] 822 00:54:06,852 --> 00:54:09,202 First of all, I would like to thank all of you... 823 00:54:09,246 --> 00:54:12,771 for giving me the chance to address you directly. 824 00:54:12,814 --> 00:54:17,471 I know there have been a lot of questions. 825 00:54:17,515 --> 00:54:20,648 This morning I learned that I was suspended... 826 00:54:20,692 --> 00:54:23,608 from my position as school librarian. 827 00:54:23,651 --> 00:54:26,785 That some of you may... 828 00:54:26,828 --> 00:54:29,701 have some reservations about me... 829 00:54:29,744 --> 00:54:33,574 or may have heard some things that you found disturbing. 830 00:54:33,618 --> 00:54:36,055 I would like to clear all of that up. 831 00:54:36,098 --> 00:54:38,753 You guys know me. 832 00:54:38,797 --> 00:54:42,627 Doug, I have known you since, what, third grade? 833 00:54:42,670 --> 00:54:45,282 Darlene, we have worked together for 11 years. 834 00:54:46,979 --> 00:54:49,198 I am still that same person. 835 00:54:49,242 --> 00:54:51,288 I can promise you that. 836 00:54:51,331 --> 00:54:53,333 With me, what you see is what you get. 837 00:54:54,856 --> 00:54:56,075 You bitch! 838 00:54:57,206 --> 00:54:58,077 Susan... 839 00:55:02,647 --> 00:55:05,432 After everything that I've done for you. 840 00:55:05,476 --> 00:55:06,825 This is how you repay me? 841 00:55:06,868 --> 00:55:08,957 By sleeping with my husband?! 842 00:55:09,001 --> 00:55:10,611 I didn't, I swear. 843 00:55:10,655 --> 00:55:13,353 He came home and he started packing his bags. 844 00:55:13,397 --> 00:55:15,137 He said that the two of you were in love... 845 00:55:15,181 --> 00:55:16,617 and that this is a new beginning. 846 00:55:16,661 --> 00:55:18,271 That is not true, that's not true! 847 00:55:18,315 --> 00:55:19,490 I swear that's not true. 848 00:55:19,533 --> 00:55:23,276 Nothing is ever true with you, Mary! 849 00:55:23,320 --> 00:55:26,584 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 850 00:55:26,627 --> 00:55:30,022 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 851 00:55:37,159 --> 00:55:38,944 [ MUSIC CHANGES ] 852 00:56:33,085 --> 00:56:35,957 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 853 00:56:53,888 --> 00:56:55,716 I'm sorry, Charlie. 854 00:56:56,804 --> 00:56:58,850 I hope you know that. 855 00:57:00,112 --> 00:57:02,157 [ KNOCKING ON DOOR ] 856 00:57:13,908 --> 00:57:15,562 Thanks for coming. 857 00:57:15,606 --> 00:57:16,868 Well, I gotta admit... 858 00:57:16,911 --> 00:57:19,740 I was a little surprised when you called. 859 00:57:26,921 --> 00:57:30,447 Trevor Gates, your lawyer's husband? 860 00:57:30,490 --> 00:57:31,796 Yes. 861 00:57:31,839 --> 00:57:33,275 And why are you just sharing this now? 862 00:57:34,581 --> 00:57:37,758 I was embarrassed. 863 00:57:37,802 --> 00:57:39,847 And honestly, I didn't think that Trevor was capable... 864 00:57:39,891 --> 00:57:41,327 of doing something like this. 865 00:57:41,370 --> 00:57:43,155 But now you do? 866 00:57:43,198 --> 00:57:45,505 He's been acting really weird. 867 00:57:45,549 --> 00:57:47,507 And you know when my house was broken into... 868 00:57:47,551 --> 00:57:49,422 and that owl was broken? 869 00:57:49,466 --> 00:57:51,424 He commented on that owl earlier that same day. 870 00:57:52,817 --> 00:57:57,822 Again, Mary, I've gotta ask. 871 00:57:57,865 --> 00:58:02,696 Why you didn't come forward with this information sooner? 872 00:58:02,740 --> 00:58:04,045 I was advised not to. 873 00:58:04,089 --> 00:58:07,788 By Susan Gates? 874 00:58:07,832 --> 00:58:11,009 Have you ever stopped to consider that maybe... 875 00:58:11,052 --> 00:58:13,185 the wife of the man that you're sleeping with... 876 00:58:13,228 --> 00:58:15,666 might not have your best interest in mind? 877 00:58:15,709 --> 00:58:16,928 I told you I didn't sleep with him! 878 00:58:16,971 --> 00:58:18,451 So what? 879 00:58:18,495 --> 00:58:20,018 It sounds like she thinks you did. 880 00:58:20,061 --> 00:58:21,889 Why would you... 881 00:58:24,152 --> 00:58:25,371 you heard about the schoolboard meeting. 882 00:58:27,416 --> 00:58:28,548 So, then you already knew about Trevor? 883 00:58:28,592 --> 00:58:30,115 Word gets around... 884 00:58:30,158 --> 00:58:32,160 and I find it interesting that you waited... 885 00:58:32,204 --> 00:58:33,466 till the day after the news broke... 886 00:58:33,510 --> 00:58:34,859 to mention any of this to me. 887 00:58:39,516 --> 00:58:41,953 But you'll still talk to him? 888 00:58:43,084 --> 00:58:44,782 Every possibility. 889 00:58:46,131 --> 00:58:48,002 I'll talk to him. 890 00:58:48,046 --> 00:58:50,527 [ MUSIC CONTINUES ] 891 00:58:59,318 --> 00:59:02,234 [ MUSIC FADES UP ] 892 00:59:09,110 --> 00:59:12,984 [ CALL RINGING ] 893 00:59:13,027 --> 00:59:14,115 [SUSAN OVER PHONE] You've reached the voicemail... 894 00:59:14,159 --> 00:59:16,074 of Susan Gates. 895 00:59:16,117 --> 00:59:17,989 If you're looking for assistance contesting... 896 00:59:18,032 --> 00:59:20,121 a criminal charge, including any traffic violations... 897 00:59:20,165 --> 00:59:22,167 please direct your call to my office. 898 00:59:22,210 --> 00:59:24,604 Otherwise, go ahead and leave a message after the tone. 899 00:59:24,648 --> 00:59:26,258 [ BEEP ] 900 00:59:26,301 --> 00:59:29,478 Hey, it's Mary. 901 00:59:31,568 --> 00:59:35,397 I know you said you never wanna see me again and honestly... 902 00:59:35,441 --> 00:59:38,923 I can't blame you. 903 00:59:38,966 --> 00:59:42,361 I really screwed up and I'm so sorry. 904 00:59:42,404 --> 00:59:47,671 I'm trying really hard to make it right... 905 00:59:47,714 --> 00:59:51,936 but I'm just so scared. 906 00:59:51,979 --> 00:59:54,591 I could really use my friend right now. 907 00:59:54,634 --> 00:59:57,463 Please call me. 908 01:00:07,255 --> 01:00:09,214 Hey. 909 01:00:11,172 --> 01:00:15,350 I'm really sorry I didn't come sooner. 910 01:00:15,394 --> 01:00:18,092 Things have been really bad. 911 01:00:19,877 --> 01:00:22,793 God, I miss you so much. 912 01:00:26,361 --> 01:00:28,276 I don't know what to do. 913 01:00:30,365 --> 01:00:32,280 I lost you. 914 01:00:33,760 --> 01:00:35,632 Lost everyone. 915 01:00:36,894 --> 01:00:39,810 There's nobody left. 916 01:00:39,853 --> 01:00:41,855 That's not true. 917 01:00:44,075 --> 01:00:47,774 I'm sorry. I'll go. 918 01:00:47,818 --> 01:00:49,689 You don't have to. 919 01:00:51,560 --> 01:00:53,693 I didn't think you'd want to see me. 920 01:00:53,737 --> 01:00:55,564 Why not? Because... 921 01:00:56,914 --> 01:00:58,916 because of what happened. 922 01:00:58,959 --> 01:01:00,918 Crystal told you, right? 923 01:01:04,878 --> 01:01:06,314 I'm so sorry. 924 01:01:06,358 --> 01:01:09,404 This may sound unmotherly... 925 01:01:09,448 --> 01:01:14,540 but your relationship with my son is between you and him. 926 01:01:14,583 --> 01:01:17,369 I still view you as family. 927 01:01:17,412 --> 01:01:20,720 But for you to find out about this now. 928 01:01:20,764 --> 01:01:22,069 And Crystal. 929 01:01:22,113 --> 01:01:23,157 Crystal already knew. 930 01:01:24,202 --> 01:01:25,943 But... 931 01:01:25,986 --> 01:01:28,641 but it had only happened once. 932 01:01:28,685 --> 01:01:32,297 And... nothing really happened. 933 01:01:32,340 --> 01:01:36,910 I mean, yeah, we kissed... but that was it. 934 01:01:36,954 --> 01:01:38,956 It was just a mistake. 935 01:01:38,999 --> 01:01:41,567 It's okay. It's just that... 936 01:01:41,610 --> 01:01:44,526 Susan was taking Trevor's car... 937 01:01:44,570 --> 01:01:46,441 so he was cooped up at the house... 938 01:01:46,485 --> 01:01:49,183 and he couldn't write there so he would come over and... 939 01:01:49,227 --> 01:01:51,359 Charlie was always gone, so... 940 01:01:52,534 --> 01:01:54,667 we became close. 941 01:01:54,711 --> 01:01:57,322 But just as friends. 942 01:01:57,365 --> 01:02:00,151 And then Charlie missed our anniversary and... 943 01:02:00,194 --> 01:02:02,980 it was just a mistake. 944 01:02:09,203 --> 01:02:12,076 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 945 01:02:20,519 --> 01:02:22,564 I remember the first time he met you. 946 01:02:24,218 --> 01:02:27,744 I'd never seen him so happy. 947 01:02:27,787 --> 01:02:31,486 He said he'd found the girl he was going to marry. 948 01:02:31,530 --> 01:02:33,967 Well, he had just broken his front teeth... 949 01:02:34,011 --> 01:02:36,927 and he was high on painkillers, so... 950 01:02:36,970 --> 01:02:40,321 Maybe... 951 01:02:40,365 --> 01:02:45,805 but they wore off and his love for you never did. 952 01:02:45,849 --> 01:02:49,374 And I can tell that your love never wore off either. 953 01:02:51,593 --> 01:02:53,552 I really loved him. 954 01:02:53,595 --> 01:02:55,206 I know. 955 01:02:57,469 --> 01:03:00,254 Do you think Crystal believes that? 956 01:03:00,298 --> 01:03:01,778 Maybe you should tell her. 957 01:03:02,822 --> 01:03:04,824 I've tried. 958 01:03:04,868 --> 01:03:08,001 Maybe you should try again. 959 01:03:16,314 --> 01:03:19,404 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 960 01:03:24,322 --> 01:03:26,890 [ PHONE RINGING ] 961 01:03:30,067 --> 01:03:31,764 Susan. 962 01:03:31,808 --> 01:03:33,766 [SUSAN OVER PHONE] I got your message. 963 01:03:33,810 --> 01:03:37,857 Thank you so much for calling me back. 964 01:03:37,901 --> 01:03:41,818 I want you to know, I didn't mean for any of this to happen. 965 01:03:41,861 --> 01:03:44,081 What I did was... 966 01:03:44,124 --> 01:03:45,865 awful. 967 01:03:45,909 --> 01:03:48,041 But I want our friendship to stay alive. 968 01:03:48,085 --> 01:03:49,869 No matter what. 969 01:03:49,913 --> 01:03:51,523 [SUSAN OVER PHONE] The cops came by earlier... 970 01:03:51,566 --> 01:03:53,655 looking for Trevor. 971 01:03:53,699 --> 01:03:58,704 I know, they found out about everything. 972 01:03:58,747 --> 01:04:00,445 That's actually one of the things... 973 01:04:00,488 --> 01:04:02,273 I wanted to clear up with you. 974 01:04:02,316 --> 01:04:05,102 [SUSAN OVER PHONE] But, Mary, it wasn't him. 975 01:04:05,145 --> 01:04:07,321 I know, I-I just thought... 976 01:04:07,365 --> 01:04:09,149 [SUSAN OVER PHONE] You were right. 977 01:04:09,193 --> 01:04:10,716 There was a traffic camera near the beach house. 978 01:04:10,759 --> 01:04:12,413 Did it get anything? 979 01:04:12,457 --> 01:04:14,198 I'm sending you the picture right now. 980 01:04:14,241 --> 01:04:15,895 I wanna go to the beach house right away... 981 01:04:15,939 --> 01:04:17,723 and see what else the cops might have missed. 982 01:04:17,766 --> 01:04:20,030 Of course. [ PHONE CHIMES ] 983 01:04:20,073 --> 01:04:23,555 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 984 01:04:29,300 --> 01:04:31,476 I'll meet you there. 985 01:04:31,519 --> 01:04:33,347 [ MUSIC CHANGES ] 986 01:04:41,355 --> 01:04:44,532 I visited Charlie today. 987 01:04:46,447 --> 01:04:48,972 You should visit him sometime. 988 01:04:52,497 --> 01:04:55,195 Mary was there. 989 01:04:55,239 --> 01:04:57,023 Not alone, I bet. 990 01:04:57,067 --> 01:04:59,939 She was. 991 01:04:59,983 --> 01:05:02,637 And she told me all about her fling. 992 01:05:04,770 --> 01:05:07,947 No point keeping it a secret anymore, is there? 993 01:05:07,991 --> 01:05:10,558 Sounds like nothing really happened. 994 01:05:10,602 --> 01:05:13,474 He just came by a lot. 995 01:05:14,823 --> 01:05:17,870 Charlie's lying in the ground... 996 01:05:17,914 --> 01:05:22,222 and Mary is lying while standing right on top of him. 997 01:05:22,266 --> 01:05:24,094 You don't know that, Crystal. 998 01:05:26,313 --> 01:05:27,532 I saw them, Mom. 999 01:05:27,575 --> 01:05:29,273 Mary said... 1000 01:05:29,316 --> 01:05:32,319 he just came by her house and only to write. 1001 01:05:32,363 --> 01:05:35,366 Mary says a lot, but I saw them... 1002 01:05:35,409 --> 01:05:38,586 and they weren't writing and they weren't at home. 1003 01:05:38,630 --> 01:05:40,588 They were at the beach house. 1004 01:05:40,632 --> 01:05:42,373 The beach house? 1005 01:05:42,416 --> 01:05:43,591 Yes. 1006 01:05:43,635 --> 01:05:44,810 Why didn't you say anything? 1007 01:05:44,853 --> 01:05:46,638 Because you always said... 1008 01:05:46,681 --> 01:05:49,336 that their relationship was their business. 1009 01:05:49,380 --> 01:05:51,860 So, instead of talking to Charlie about it... 1010 01:05:51,904 --> 01:05:53,471 I talked to Mary. 1011 01:05:53,514 --> 01:05:55,690 I encouraged her to talk to him. 1012 01:05:55,734 --> 01:05:58,911 I... I thought they could work through it. 1013 01:05:58,955 --> 01:06:01,435 You don't think I give her the benefit of the doubt? 1014 01:06:01,479 --> 01:06:03,089 Well, I did... 1015 01:06:03,133 --> 01:06:04,395 and look what happened? 1016 01:06:04,438 --> 01:06:07,876 Crystal, you can't blame yourself. 1017 01:06:07,920 --> 01:06:09,095 Yes... 1018 01:06:09,139 --> 01:06:10,575 I can. 1019 01:06:49,962 --> 01:06:52,182 I knew you'd come by eventually. 1020 01:06:52,225 --> 01:06:54,053 I was waiting for you. 1021 01:06:54,097 --> 01:06:55,141 What are you doing here? 1022 01:06:55,185 --> 01:06:57,491 Don't you know? 1023 01:06:57,535 --> 01:06:59,015 I did it. 1024 01:07:00,407 --> 01:07:02,453 I left my wife. 1025 01:07:02,496 --> 01:07:04,759 I told her everything. 1026 01:07:04,803 --> 01:07:06,457 I never asked you to do that, Trevor. 1027 01:07:06,500 --> 01:07:08,459 Because you're a good person. 1028 01:07:08,502 --> 01:07:11,766 And just like me you're just a... 1029 01:07:11,810 --> 01:07:14,856 a victim of bad timing. 1030 01:07:14,900 --> 01:07:17,033 You just married the wrong person. 1031 01:07:17,076 --> 01:07:21,211 I gave Susan my soul... 1032 01:07:21,254 --> 01:07:24,953 and it wasn't enough for her. 1033 01:07:24,997 --> 01:07:26,607 She's cold. 1034 01:07:26,651 --> 01:07:29,784 Mary, she is, and frankly, so's Charlie. 1035 01:07:29,828 --> 01:07:32,265 I'm sorry, I'm sorry, I shouldn't have said that. 1036 01:07:32,309 --> 01:07:34,615 That's just the thing though about me is that... 1037 01:07:34,659 --> 01:07:35,834 I don't hold back. 1038 01:07:35,877 --> 01:07:36,878 Not like Susan. 1039 01:07:36,922 --> 01:07:41,100 I go after what I want. 1040 01:07:41,144 --> 01:07:42,667 And I wanna be with you. 1041 01:07:42,710 --> 01:07:44,756 I don't wanna be with you. 1042 01:07:44,799 --> 01:07:47,628 That's not what you said that night. 1043 01:07:47,672 --> 01:07:49,674 When you brought me into you bedroom. 1044 01:07:49,717 --> 01:07:52,024 That night was a mistake. We were drinking... 1045 01:07:52,068 --> 01:07:53,547 You invited me over. 1046 01:07:53,591 --> 01:07:55,941 You offered me wine. 1047 01:07:55,984 --> 01:07:59,640 You told me... leave your writing at home. 1048 01:07:59,684 --> 01:08:01,947 You were... you were warm and you were kind. 1049 01:08:01,990 --> 01:08:03,383 I just needed someone. 1050 01:08:03,427 --> 01:08:05,472 And you don't now? We were friends. 1051 01:08:05,516 --> 01:08:08,867 What happened between us wasn't friends. 1052 01:08:10,303 --> 01:08:13,437 What happened between us was passion. 1053 01:08:15,395 --> 01:08:17,571 Nothing happened. 1054 01:08:17,615 --> 01:08:20,444 Nothing will happen. 1055 01:08:20,487 --> 01:08:21,575 Ever. 1056 01:08:22,794 --> 01:08:25,318 Yes, it will.No. 1057 01:08:25,362 --> 01:08:27,451 This is not one of your stories, Trevor. 1058 01:08:27,494 --> 01:08:29,148 You don't get to write the ending. 1059 01:08:31,846 --> 01:08:35,111 I gave up my home, my wife. 1060 01:08:35,154 --> 01:08:39,115 I did everything for you, and this is how you treat me? 1061 01:08:39,158 --> 01:08:40,333 You led me on. 1062 01:08:40,377 --> 01:08:42,509 Made me fall in love with you. 1063 01:08:42,553 --> 01:08:44,946 You're no better than Susan. 1064 01:08:44,990 --> 01:08:48,036 Just playing games with people's emotions. 1065 01:08:48,080 --> 01:08:49,125 No, no, of course not. 1066 01:08:49,168 --> 01:08:50,735 You don't get to do that! 1067 01:08:50,778 --> 01:08:52,998 You don't get to take me into your bedroom... 1068 01:08:53,041 --> 01:08:54,695 and then cast me aside like... 1069 01:08:55,609 --> 01:08:57,176 Oh my god! 1070 01:08:57,220 --> 01:08:59,483 Are you okay, are you okay, can you move it? 1071 01:08:59,526 --> 01:09:01,093 Yeah, I'm fine. 1072 01:09:01,137 --> 01:09:02,964 Let me go! 1073 01:09:03,008 --> 01:09:04,444 No, no, no, I'm sorry, I'm sorry. 1074 01:09:04,488 --> 01:09:07,055 I'm sorry. I just... I just... 1075 01:09:07,099 --> 01:09:10,885 I can't control myself when I'm around you. 1076 01:09:10,929 --> 01:09:12,844 If you'll just... 1077 01:09:12,887 --> 01:09:15,847 just give me a chance, I could make you so happy. 1078 01:09:15,890 --> 01:09:18,763 I could, just please give me a chance, please? 1079 01:09:18,806 --> 01:09:20,068 Where were you? 1080 01:09:20,112 --> 01:09:21,722 With you, always with you.No. 1081 01:09:23,507 --> 01:09:26,249 The night that Charlie was killed. 1082 01:09:26,292 --> 01:09:27,728 Where were you? 1083 01:09:33,212 --> 01:09:38,217 You think that I killed Charlie? 1084 01:09:38,261 --> 01:09:41,481 That is rich! 1085 01:09:41,525 --> 01:09:45,268 No, no, no, no, I didn't... 1086 01:09:45,311 --> 01:09:48,053 I didn't kill your precious Charlie. 1087 01:09:48,096 --> 01:09:50,621 I didn't have to. 1088 01:09:50,664 --> 01:09:53,667 I already had you, you know that. 1089 01:09:53,711 --> 01:09:57,367 It is just like you to stab him in the back. 1090 01:09:57,410 --> 01:09:58,890 Let me go! 1091 01:09:58,933 --> 01:10:00,152 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1092 01:10:00,196 --> 01:10:02,372 Trevor, you're hurting me. 1093 01:10:02,415 --> 01:10:04,722 That's all you've ever done is hurt me. 1094 01:10:04,765 --> 01:10:07,942 I'm just beginning to see you for the lying... 1095 01:10:07,986 --> 01:10:10,728 manipulative woman that you are! Please... 1096 01:10:10,771 --> 01:10:13,731 I can't believe I ever thought that you were worthy... 1097 01:10:13,774 --> 01:10:15,515 of my love. 1098 01:10:15,559 --> 01:10:17,300 Susan was right about you... 1099 01:10:18,997 --> 01:10:23,001 [ BREATHING HEAVY ] 1100 01:10:23,044 --> 01:10:24,481 Well, that was out of character. 1101 01:10:24,524 --> 01:10:26,439 He just snapped. 1102 01:10:26,483 --> 01:10:29,442 Yes, he did. 1103 01:10:31,096 --> 01:10:32,837 Are you okay? 1104 01:10:34,621 --> 01:10:36,493 I'm okay. 1105 01:10:36,536 --> 01:10:38,016 I just... 1106 01:10:38,059 --> 01:10:40,888 Wow. 1107 01:10:40,932 --> 01:10:42,673 I just need to get some water or something. 1108 01:10:48,244 --> 01:10:50,246 [ GROANING ] 1109 01:10:55,947 --> 01:10:57,862 If you're looking for this... 1110 01:10:57,905 --> 01:11:00,865 then you're even dumber than I thought. 1111 01:11:17,011 --> 01:11:18,970 Forgive me. 1112 01:11:28,936 --> 01:11:30,764 [ GUN FIRES ] 1113 01:11:30,808 --> 01:11:33,811 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1114 01:11:36,292 --> 01:11:38,729 Oh my god. 1115 01:11:38,772 --> 01:11:40,861 He woke up and I've never seen him like that. 1116 01:11:40,905 --> 01:11:43,734 He was so angry and he reached for me! 1117 01:11:43,777 --> 01:11:45,475 Are you okay, did he hurt you? 1118 01:11:45,518 --> 01:11:46,998 He grabbed me! 1119 01:11:47,041 --> 01:11:48,695 I thought he was gonna kill me! 1120 01:11:48,739 --> 01:11:50,436 Oh, my god. Oh, Susan. 1121 01:11:51,916 --> 01:11:53,961 Maybe he did kill Charlie. 1122 01:11:56,181 --> 01:11:58,488 But... but what about Crystal? 1123 01:11:58,531 --> 01:12:00,577 I guess I was wrong. 1124 01:12:01,578 --> 01:12:03,319 I'm so sorry. 1125 01:12:03,362 --> 01:12:04,842 I'm so sorry. It's okay, it's okay. 1126 01:12:04,885 --> 01:12:07,540 I'm so sorry. 1127 01:12:07,584 --> 01:12:10,630 I thought I knew what was best, but I was wrong. 1128 01:12:10,674 --> 01:12:13,633 Like always. 1129 01:12:13,677 --> 01:12:17,289 And I thought you knew what was best. 1130 01:12:17,333 --> 01:12:19,900 You never told on me. 1131 01:12:19,944 --> 01:12:22,338 Never told on me for anything. 1132 01:12:27,299 --> 01:12:29,606 Thank you for coming. 1133 01:12:29,649 --> 01:12:31,390 I was hoping we could talk about my... 1134 01:12:31,434 --> 01:12:33,740 Are you gonna tell the truth this time or what? 1135 01:12:33,784 --> 01:12:36,439 See, last time we spoke, you said you didn't know anything. 1136 01:12:36,482 --> 01:12:39,703 But ever since then, all I keep hearing are stories that... 1137 01:12:39,746 --> 01:12:42,662 you found Mary or you saw her in the act. 1138 01:12:42,706 --> 01:12:48,581 I didn't actually see them at the beach house, but... 1139 01:12:48,625 --> 01:12:52,150 but I heard somebody inside and they were... 1140 01:12:52,193 --> 01:12:54,413 they were having... 1141 01:12:54,457 --> 01:12:56,110 you know. 1142 01:12:56,154 --> 01:12:57,634 I thought it was them. 1143 01:12:57,677 --> 01:12:59,113 What did you see? 1144 01:12:59,157 --> 01:13:01,028 I saw a car. 1145 01:13:01,072 --> 01:13:03,944 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1146 01:13:08,949 --> 01:13:12,126 I don't understand. It had to be him. 1147 01:13:12,170 --> 01:13:15,434 But... Crystal, she... the traffic cameras. 1148 01:13:15,478 --> 01:13:17,393 Well, maybe she saw something. 1149 01:13:17,436 --> 01:13:20,047 You should call her and see if she can meet us. 1150 01:13:20,091 --> 01:13:21,397 Okay. And Mary... 1151 01:13:22,876 --> 01:13:26,227 hopefully this will all be over soon. 1152 01:13:32,146 --> 01:13:35,019 [ OMINOUS MUSIC PLAYING ] 1153 01:13:37,804 --> 01:13:40,807 The call keeps dropping. 1154 01:13:40,851 --> 01:13:43,201 Do you want to call the police while I do this? 1155 01:13:43,244 --> 01:13:45,421 Oh, sure, okay. 1156 01:13:51,688 --> 01:13:53,080 Jesus. 1157 01:13:53,124 --> 01:13:54,430 Oh my god! 1158 01:13:56,040 --> 01:13:57,476 [ GUN FIRES ] 1159 01:14:05,484 --> 01:14:07,181 Are you okay? 1160 01:14:10,402 --> 01:14:12,012 Did you get through to Crystal? 1161 01:14:19,977 --> 01:14:22,153 It was her. 1162 01:14:28,028 --> 01:14:30,901 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1163 01:14:37,908 --> 01:14:40,476 I really wish he hadn't found that. 1164 01:14:40,519 --> 01:14:41,999 It was you? 1165 01:14:42,042 --> 01:14:46,220 Did you get through to Crystal? 1166 01:14:46,264 --> 01:14:48,396 I sent her a text message, she's on her way. 1167 01:14:48,440 --> 01:14:51,791 You're a terrible liar, Mary. I really wish you had, though. 1168 01:14:51,835 --> 01:14:53,793 Would save me some trouble later. 1169 01:14:53,837 --> 01:14:56,361 [MARY] Why? 1170 01:14:56,404 --> 01:14:58,929 Why Crystal? 1171 01:14:58,972 --> 01:15:01,540 Because she saw too much. 1172 01:15:01,584 --> 01:15:03,455 You know, it's funny... 1173 01:15:03,499 --> 01:15:05,762 I thought that it was you outside the house that night. 1174 01:15:05,805 --> 01:15:08,808 And I was so impressed with how well you kept it together... 1175 01:15:08,852 --> 01:15:12,899 at dinner, but... no, I was wrong again. 1176 01:15:12,943 --> 01:15:14,858 Wrong nosey female relative. 1177 01:15:14,901 --> 01:15:17,469 Thanks for the traffic cam tip though. 1178 01:15:17,513 --> 01:15:19,166 Real sloppy of me. 1179 01:15:19,210 --> 01:15:20,646 You and Charlie? 1180 01:15:20,690 --> 01:15:22,996 Don't insult me by acting surprised. 1181 01:15:23,040 --> 01:15:26,870 You knew that he was too much for you to handle, Bookworm. 1182 01:15:26,913 --> 01:15:28,393 You killed him. 1183 01:15:28,436 --> 01:15:31,570 After the first time... he wanted out. 1184 01:15:31,614 --> 01:15:34,747 But you know Charlie, he was never very good with words. 1185 01:15:34,791 --> 01:15:37,097 His actions said otherwise. 1186 01:15:37,141 --> 01:15:39,186 Until I showed up at your little dinner. 1187 01:15:39,230 --> 01:15:42,015 Now that... that was the last straw. 1188 01:15:42,059 --> 01:15:43,800 He was really gonna leave. 1189 01:15:43,843 --> 01:15:45,715 You're a murderer. 1190 01:15:45,758 --> 01:15:49,632 No, no, you are. 1191 01:15:49,675 --> 01:15:52,722 And I made sure of that, though you certainly helped. 1192 01:15:52,765 --> 01:15:55,594 See, after Trevor convinced you to put a kitchen knife... 1193 01:15:55,638 --> 01:15:58,379 in your husband's back, you got cold feet. 1194 01:15:58,423 --> 01:16:00,077 But he was blackmailing you. 1195 01:16:00,120 --> 01:16:03,254 So, you decided to take care of that here. 1196 01:16:03,297 --> 01:16:05,604 But before Trevor died, he was able... 1197 01:16:05,648 --> 01:16:07,650 to inflict one mortal wound. 1198 01:16:07,693 --> 01:16:09,652 You took the knife. 1199 01:16:09,695 --> 01:16:11,915 Yes, I did. 1200 01:16:11,958 --> 01:16:16,049 And thanks for making it so difficult. 1201 01:16:16,093 --> 01:16:20,053 If you'd just left me alone for five minutes in your kitchen... 1202 01:16:20,097 --> 01:16:22,882 I wouldn't've had to break your precious little owl. 1203 01:16:22,926 --> 01:16:26,407 I trusted you. 1204 01:16:26,451 --> 01:16:30,586 Now, these are pretty ironic words coming from a woman... 1205 01:16:30,629 --> 01:16:32,588 who slept with my husband. 1206 01:16:32,631 --> 01:16:34,677 I never slept with him! 1207 01:16:34,720 --> 01:16:37,418 Oh, wait, really? 1208 01:16:37,462 --> 01:16:38,768 Never! 1209 01:16:40,987 --> 01:16:44,425 Well, you weren't missing much. 1210 01:16:44,469 --> 01:16:46,602 Susan, that was your husband. 1211 01:16:47,820 --> 01:16:50,649 Everybody makes mistakes. 1212 01:16:50,693 --> 01:16:53,347 Wait, think about this. 1213 01:16:53,391 --> 01:16:54,653 You'll never get away with it. 1214 01:16:54,697 --> 01:16:57,221 Have you not been paying attention? 1215 01:16:57,264 --> 01:16:59,789 I thought this through, I figured it all out. 1216 01:16:59,832 --> 01:17:01,747 It's a storybook ending. 1217 01:17:01,791 --> 01:17:03,923 I would think that if anyone would appreciate that... 1218 01:17:03,967 --> 01:17:05,621 you would, Bookworm! 1219 01:17:05,664 --> 01:17:07,318 Oh, and by the way... 1220 01:17:07,361 --> 01:17:10,364 that was his real nickname for you, not Little Owl. 1221 01:17:10,408 --> 01:17:13,280 Please... it doesn't have to be like this. 1222 01:17:13,324 --> 01:17:15,108 I won't tell anybody. 1223 01:17:15,152 --> 01:17:18,503 Well, that sounds like the ending of one of Trevor's books. 1224 01:17:18,546 --> 01:17:21,680 And there's a reason that they don't sell. 1225 01:17:21,724 --> 01:17:23,464 Too many loose ends. 1226 01:17:23,508 --> 01:17:26,250 It's a shame that Crystal couldn't join us. 1227 01:17:26,293 --> 01:17:28,644 But still... 1228 01:17:28,687 --> 01:17:30,863 I'll make sure it's nice and tidy. 1229 01:17:30,907 --> 01:17:31,995 [ PHONE CHIMES ] 1230 01:17:34,998 --> 01:17:37,609 Crystal wants to know if you can chat. 1231 01:17:37,653 --> 01:17:39,176 Should I tell her that you're unavailable? 1232 01:17:39,219 --> 01:17:40,307 Or maybe... 1233 01:17:40,351 --> 01:17:43,223 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1234 01:17:46,662 --> 01:17:47,575 Damn it. 1235 01:17:55,583 --> 01:17:58,456 [ MUSIC CONTINUES ] 1236 01:18:10,424 --> 01:18:13,340 Police only have one suspect, Mary... 1237 01:18:13,384 --> 01:18:15,603 they'll make the evidence fit the crime. 1238 01:18:36,146 --> 01:18:37,234 [ GUN COCKS ] 1239 01:18:42,282 --> 01:18:44,154 Can't crawl away from me, Bookworm. 1240 01:18:57,384 --> 01:18:59,343 I liked you once... 1241 01:18:59,386 --> 01:19:01,998 and a part of me wishes I could just shoot you in the face. 1242 01:19:02,041 --> 01:19:05,044 But no... a suicide won't do. 1243 01:19:05,088 --> 01:19:07,394 It needs to look like you had time to bleed out... 1244 01:19:07,438 --> 01:19:09,135 after you killed Trevor. 1245 01:19:09,179 --> 01:19:12,095 And then Crystal found you. 1246 01:19:12,138 --> 01:19:15,881 And maybe I'll save the suicide for her. 1247 01:19:15,925 --> 01:19:18,449 I really am sorry. 1248 01:19:21,191 --> 01:19:24,672 I hear that gut shots are terribly painful. 1249 01:19:26,283 --> 01:19:27,588 Please... 1250 01:19:27,632 --> 01:19:29,852 Thank you... for begging. 1251 01:19:29,895 --> 01:19:31,505 I really appreciate... [ CAR DOOR SLAMS ] 1252 01:19:34,944 --> 01:19:36,597 [ DRAMATIC MUSIC PLAYING ] 1253 01:19:36,641 --> 01:19:39,252 Perfect timing. 1254 01:19:39,296 --> 01:19:41,385 Maybe it doesn't have to be a suicide after all. 1255 01:19:41,428 --> 01:19:42,603 [ PHONE CHIMES ] 1256 01:19:44,823 --> 01:19:45,998 Agh! 1257 01:19:50,786 --> 01:19:53,484 Two lovers killed by the same blade. 1258 01:19:53,527 --> 01:19:54,833 Now, that's a storybook ending. 1259 01:19:54,877 --> 01:19:56,530 Police! Drop your weapon! 1260 01:19:56,574 --> 01:19:58,489 Do it! No, Mary, don't. 1261 01:19:58,532 --> 01:20:00,708 [MARY] No, no. 1262 01:20:00,752 --> 01:20:03,146 I don't think I will. 1263 01:20:17,638 --> 01:20:19,858 Anything you say can and will be held against you... 1264 01:20:19,902 --> 01:20:21,599 in a court of law. You have the right to an attorney. 1265 01:20:21,642 --> 01:20:23,209 I am an attorney. 1266 01:20:23,253 --> 01:20:25,081 Whatever, lady. 1267 01:20:34,046 --> 01:20:37,833 [ PHONE RINGING ] 1268 01:20:40,313 --> 01:20:42,315 Yes, sir? 1269 01:20:42,359 --> 01:20:46,363 Yeah, forensics has it now. 1270 01:20:46,406 --> 01:20:50,584 Seems she stashed the knife in a paint can and then fled. 1271 01:20:51,934 --> 01:20:52,935 Yeah... 1272 01:20:52,978 --> 01:20:55,067 that was my mistake. 1273 01:20:55,111 --> 01:20:57,853 I'm gonna have to call you back. 1274 01:21:07,166 --> 01:21:09,168 Thank you, guys. 1275 01:21:09,212 --> 01:21:11,475 You saved my life. 1276 01:21:11,518 --> 01:21:13,520 How did you know where I was? 1277 01:21:13,564 --> 01:21:15,392 You weren't at home, so... 1278 01:21:15,435 --> 01:21:18,177 Just exploring every possibility, right? 1279 01:21:18,221 --> 01:21:20,179 Funny you mention that. 1280 01:21:20,223 --> 01:21:22,007 I think I found your murder weapon. 1281 01:21:22,051 --> 01:21:25,184 And our murderer, from the looks of it. 1282 01:21:25,228 --> 01:21:28,927 You may have a few more court dates coming up soon. 1283 01:21:28,971 --> 01:21:32,626 If so, I suggest finding better representation. 1284 01:21:34,672 --> 01:21:37,501 Is that your version of an apology? 1285 01:21:37,544 --> 01:21:39,982 No. 1286 01:21:40,025 --> 01:21:43,594 Sorry you had to go through this, Mary. 1287 01:21:43,637 --> 01:21:46,336 And I'm sorry we didn't trust you. 1288 01:21:46,379 --> 01:21:48,381 It's okay... 1289 01:21:48,425 --> 01:21:50,514 everybody makes mistakes. 1290 01:21:50,557 --> 01:21:54,213 If you need a place to stay we can arrange that. 1291 01:21:54,257 --> 01:21:56,737 Maybe an actual hotel this time. 1292 01:22:01,699 --> 01:22:03,222 It's okay. 1293 01:22:03,266 --> 01:22:04,702 Ladies. 1294 01:22:08,880 --> 01:22:10,751 Are you sure it's okay if I stay with you? 1295 01:22:10,795 --> 01:22:12,231 Yeah. 1296 01:22:12,275 --> 01:22:14,451 You can take Charlie's old room. 1297 01:22:14,494 --> 01:22:16,975 I figure it's yours now anyway. 1298 01:22:17,019 --> 01:22:18,629 Anytime you need it. 1299 01:22:18,672 --> 01:22:19,935 Thanks. 1300 01:22:21,719 --> 01:22:24,809 You know he really loved you, right? 1301 01:22:26,985 --> 01:22:28,856 And so do I. 1302 01:22:30,075 --> 01:22:32,904 I'm so sorry, Mary. 1303 01:22:32,948 --> 01:22:35,211 It's okay. 1304 01:22:35,254 --> 01:22:38,257 Everybody... Oh my god, enough of that. 1305 01:22:38,301 --> 01:22:40,433 Let's just go home. 1306 01:22:42,914 --> 01:22:45,786 [ SOFT MUSIC PLAYING ] 1307 01:23:21,083 --> 01:23:23,868 [ SOFT MUSIC CONTINUES ] 86492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.