All language subtitles for 800.Words.S02E16.Episode.16.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:03,629 It feels like when my brother moved in and all this kicked off 2 00:00:03,630 --> 00:00:04,999 that we lost our innocence. 3 00:00:05,000 --> 00:00:06,669 What am I meant to say when people ask about us? 4 00:00:06,670 --> 00:00:08,199 Say, "Yeah, we´re over." 5 00:00:08,200 --> 00:00:11,869 Now I´m apparently some sort of criminal genius. 6 00:00:11,870 --> 00:00:12,969 OLLIE: You get rid of the painting, 7 00:00:12,970 --> 00:00:14,869 and all your problems go up in smoke. 8 00:00:14,870 --> 00:00:16,499 Hannah, will you marry me? 9 00:00:16,500 --> 00:00:17,500 Wow. 10 00:00:17,501 --> 00:00:19,329 STEVE: I´m looking for someone. Her name´s Jan. 11 00:00:19,330 --> 00:00:20,499 Magazine Jan? 12 00:00:20,500 --> 00:00:22,729 Australian woman, very pregnant with my twins. 13 00:00:22,730 --> 00:00:24,169 Think you´ll find they´re my twins, mate. 14 00:00:24,170 --> 00:00:25,599 FIONA: Third leg in the daddy trifecta. 15 00:00:25,600 --> 00:00:26,999 JAN: Twins, George. 16 00:00:27,000 --> 00:00:29,329 Terry, I´m gonna write an article about this place. 17 00:00:29,330 --> 00:00:31,199 And you´re not gonna like it. 18 00:00:31,200 --> 00:00:33,369 [ Chuckles ] 19 00:00:33,370 --> 00:00:34,730 We eat. 20 00:00:35,400 --> 00:00:37,970 We consume food as fuel. 21 00:00:38,530 --> 00:00:42,129 We never really stop to consider that the basic act of eating 22 00:00:42,130 --> 00:00:44,100 can have huge social meaning. 23 00:00:45,470 --> 00:00:47,869 I thought you didn´t read that propaganda sheet. 24 00:00:47,870 --> 00:00:49,929 I´m making an exception, Billy. 25 00:00:49,930 --> 00:00:52,000 Oh, morning, ladies. Hey, g´day, Billy. 26 00:00:53,100 --> 00:00:55,199 What, is there something important in the paper? 27 00:00:55,200 --> 00:00:57,329 George doesn´t think we should have this restaurant here. 28 00:00:57,330 --> 00:01:00,330 Never mind some of us are passing NCEA because of it. 29 00:01:01,170 --> 00:01:02,629 Ouch. 30 00:01:02,630 --> 00:01:04,969 That´s not going to do much for brotherly love, is it? 31 00:01:04,970 --> 00:01:07,229 What complete and utter tosh! 32 00:01:07,230 --> 00:01:09,199 Anyone can eat in my restaurant. 33 00:01:09,200 --> 00:01:11,729 If you don´t mind taking out a second mortgage. 34 00:01:11,730 --> 00:01:13,469 We´re barely covering costs. 35 00:01:13,470 --> 00:01:15,099 Exactly. Good point. 36 00:01:15,100 --> 00:01:16,299 You know what really hurts? 37 00:01:16,300 --> 00:01:17,729 The bill at the end of the meal? 38 00:01:17,730 --> 00:01:20,329 That he should publish this rubbish in my newspaper. 39 00:01:20,330 --> 00:01:21,300 McNamara. 40 00:01:21,301 --> 00:01:23,169 Is he some sort of food socialist? 41 00:01:23,170 --> 00:01:26,199 That´s good Can I tweet that? 42 00:01:26,200 --> 00:01:27,969 Sorry, Jared, what´s gone missing? 43 00:01:27,970 --> 00:01:31,769 GEORGE: Driving all this is the cult of the celebrity chef, 44 00:01:31,770 --> 00:01:32,969 the god of the kitchen, 45 00:01:32,970 --> 00:01:36,929 to whom the foodies bow and scrape and heap money upon. 46 00:01:36,930 --> 00:01:39,469 And that isn´t my version of what food should be 47 00:01:39,470 --> 00:01:41,569 or how it should be eaten. 48 00:01:41,570 --> 00:01:43,999 Not in my little town. 49 00:01:44,000 --> 00:01:46,400 [ Up-tempo music plays ] 50 00:01:50,470 --> 00:01:51,729 ARLO: You know, some of the people 51 00:01:51,730 --> 00:01:53,799 that eat at the restaurant are actually quite nice. 52 00:01:53,800 --> 00:01:55,729 How would you know? You´re in the kitchen. 53 00:01:55,730 --> 00:01:57,469 Sometimes they come in to get a photo with Uncle Terry. 54 00:01:57,470 --> 00:01:58,999 Rich, pretentious snobs who think money 55 00:01:59,000 --> 00:02:00,799 buys them whatever they want. 56 00:02:00,800 --> 00:02:02,429 Well, isn´t that the point of money? 57 00:02:02,430 --> 00:02:04,929 And the food is really worth it. 58 00:02:04,930 --> 00:02:06,529 No, if it were in Sydney, it would be. 59 00:02:06,530 --> 00:02:07,799 What does it matter where it is? 60 00:02:07,800 --> 00:02:09,369 Well, it´s about what you expect from your community. 61 00:02:09,370 --> 00:02:11,269 I expect Terry to ply his trade in Sydney, 62 00:02:11,270 --> 00:02:13,269 so there I´ll pay his prices. 63 00:02:13,270 --> 00:02:14,929 Except he lets us eat for free. 64 00:02:14,930 --> 00:02:17,270 Here, it just doesn´t fit with the vibe, you know? 65 00:02:17,900 --> 00:02:19,069 Weld has a vibe? 66 00:02:19,070 --> 00:02:20,729 ´Course it does. It used to be one thing. 67 00:02:20,730 --> 00:02:22,529 And now it´s something else, something not as nice. 68 00:02:22,530 --> 00:02:25,499 Thanks to the invasion of pretentious foodies to grovel 69 00:02:25,500 --> 00:02:27,529 and have their pictures taken with the great Chef Terry. 70 00:02:27,530 --> 00:02:29,799 Yeah, who is going to be really ticked off when he reads this. 71 00:02:29,800 --> 00:02:31,529 No, I was nice about his food. 72 00:02:31,530 --> 00:02:34,170 If I´d been mean about his cooking, then he´d be angry. 73 00:02:36,970 --> 00:02:39,199 Good morning. 74 00:02:39,200 --> 00:02:40,330 Morning. 75 00:02:45,330 --> 00:02:49,330 My brother is questioning our right to exist. 76 00:02:55,500 --> 00:02:57,169 TOM: But you didn´t lock up last night? 77 00:02:57,170 --> 00:02:58,469 JARED: No, Ollie did. 78 00:02:58,470 --> 00:03:00,570 Right, off you go. 79 00:03:01,200 --> 00:03:03,199 And no alarms went off in the night? 80 00:03:03,200 --> 00:03:04,999 No. And this is a very valuable painting 81 00:03:05,000 --> 00:03:05,830 we´re talking about here. 82 00:03:05,831 --> 00:03:08,869 And as such, it hasn´t been sent away for cleaning, say? 83 00:03:08,870 --> 00:03:10,629 -Why would I do that? -Maybe it got food on it. 84 00:03:10,630 --> 00:03:11,729 Well, how would it get food on it, mate? 85 00:03:11,730 --> 00:03:13,299 I don´t know what people do in here 86 00:03:13,300 --> 00:03:15,199 because I can´t afford to eat in here. 87 00:03:15,200 --> 00:03:17,729 Maybe people throw food around, for all I know. 88 00:03:17,730 --> 00:03:18,730 No. 89 00:03:18,731 --> 00:03:21,769 The painting was here last night, and it´s gone today. 90 00:03:21,770 --> 00:03:25,999 Art theft, quite exotic for Weld. 91 00:03:26,000 --> 00:03:28,370 I´ll round up the usual suspects. 92 00:03:29,900 --> 00:03:32,500 Hey, what´s going on? You guys are in early. 93 00:03:38,000 --> 00:03:39,369 What? 94 00:03:39,370 --> 00:03:41,729 GLORIA: You stirred up a hornet´s nest. 95 00:03:41,730 --> 00:03:42,799 Did I, Gloria? 96 00:03:42,800 --> 00:03:43,999 GLORIA: Well, the phone´s rung a few times, 97 00:03:44,000 --> 00:03:45,569 which is fairly intense for Weld´s standards. 98 00:03:45,570 --> 00:03:47,099 And your Twitter´s going off. 99 00:03:47,100 --> 00:03:49,999 Admittedly, it´s mainly Bill Jr. In his various guises 100 00:03:50,000 --> 00:03:51,469 expressing his disgust. 101 00:03:51,470 --> 00:03:52,470 It´s hilarious. 102 00:03:52,471 --> 00:03:54,899 He can´t help but use plumbing metaphors 103 00:03:54,900 --> 00:03:56,869 "Should we really flush this fine establishment 104 00:03:56,870 --> 00:03:57,800 down the dunny?" 105 00:03:57,801 --> 00:03:59,000 -[ Door opens ] -Genius. 106 00:03:59,530 --> 00:04:00,999 -Morning, Bill. -Gloria. 107 00:04:01,000 --> 00:04:02,329 Can George and I have the room for a minute, please? 108 00:04:02,330 --> 00:04:03,599 It´s your room. You can do what you like. 109 00:04:03,600 --> 00:04:04,670 Yes, it is. Yes, I can. 110 00:04:10,600 --> 00:04:12,329 Magnificently written article 111 00:04:12,330 --> 00:04:13,929 posing some interesting questions 112 00:04:13,930 --> 00:04:15,199 about the nature of our town. 113 00:04:15,200 --> 00:04:16,529 That was the intention. 114 00:04:16,530 --> 00:04:18,569 Of course, I´m going to have to fire you because of it. 115 00:04:18,570 --> 00:04:21,299 If I can´t say how I feel, then I´m not sure I want the job. 116 00:04:21,300 --> 00:04:23,299 Oh, I´m not firing you because of your beautiful words, George. 117 00:04:23,300 --> 00:04:24,969 I´m firing you because you´re costing me money. 118 00:04:24,970 --> 00:04:27,069 Because people are canceling their newspaper subscriptions? 119 00:04:27,070 --> 00:04:31,730 Because as of today, the restaurant is closed. 120 00:04:32,370 --> 00:04:33,330 Because of the article? 121 00:04:33,331 --> 00:04:36,269 You were the boy who cried wolf, 122 00:04:36,270 --> 00:04:39,069 and when it didn´t happen, lo, you made it so. 123 00:04:39,070 --> 00:04:41,499 Your brother´s walked, taking his crew with him. 124 00:04:41,500 --> 00:04:42,470 Over what I wrote? 125 00:04:42,471 --> 00:04:44,469 You did question their right to exist, George. 126 00:04:44,470 --> 00:04:46,399 Clearly Terry has taken it very personally. 127 00:04:46,400 --> 00:04:47,499 Have you spoken to Terry? 128 00:04:47,500 --> 00:04:48,729 No, he´s not answering his phone. 129 00:04:48,730 --> 00:04:49,600 Well, then how do you know he walked? 130 00:04:49,601 --> 00:04:51,169 Robbie found his crew packing up. 131 00:04:51,170 --> 00:04:52,929 Said they don´t stay where they´re not wanted. 132 00:04:52,930 --> 00:04:54,899 Big Mac, if Terry has cut and run, 133 00:04:54,900 --> 00:04:56,329 it has nothing to do with my story, 134 00:04:56,330 --> 00:04:57,969 the story he knew I was writing. 135 00:04:57,970 --> 00:05:01,369 You suggested his restaurant was an elitist blight on Weld. 136 00:05:01,370 --> 00:05:04,069 No, I suggested your restaurant was an elitist blight. 137 00:05:04,070 --> 00:05:05,829 You don´t really know my brother, do you? 138 00:05:05,830 --> 00:05:08,169 He´s a cook who shakes hands with devils like you 139 00:05:08,170 --> 00:05:09,569 so he gets to cook what he wants. 140 00:05:09,570 --> 00:05:12,329 If I´d criticized his roasted duck breast, then, yes, 141 00:05:12,330 --> 00:05:13,929 he´d toss his handbag and walk. 142 00:05:13,930 --> 00:05:16,799 But I didn´t. I praised his food to the rooftops. 143 00:05:16,800 --> 00:05:18,469 So, no, Terry did not walk 144 00:05:18,470 --> 00:05:19,799 because I had a crack at your restaurant. 145 00:05:19,800 --> 00:05:22,400 -If not that, then why? -I don´t exactly know. 146 00:05:23,730 --> 00:05:25,569 The fact remains that he´s walked. 147 00:05:25,570 --> 00:05:28,499 And I would like you to find him, 148 00:05:28,500 --> 00:05:31,269 find out why, and stop him. 149 00:05:31,270 --> 00:05:35,200 And then maybe you can keep your job. 150 00:05:37,300 --> 00:05:39,329 It´s cool, Shay. Don´t worry. 151 00:05:39,330 --> 00:05:41,369 Ollie, the police are involved now. 152 00:05:41,370 --> 00:05:42,899 OLLIE: [ Chuckles ] Constable Tom. 153 00:05:42,900 --> 00:05:44,769 I mean, it´s not exactly like the FBI 154 00:05:44,770 --> 00:05:46,129 are coming after us, is it? 155 00:05:46,130 --> 00:05:48,969 You have no idea if the painting was there when you locked up? 156 00:05:48,970 --> 00:05:50,099 No. 157 00:05:50,100 --> 00:05:53,130 It´s a rather large painting on the wall. 158 00:05:54,070 --> 00:05:55,369 Bit hard to miss. 159 00:05:55,370 --> 00:05:56,969 I wasn´t looking at the wall. 160 00:05:56,970 --> 00:05:59,069 I was looking the other way, so... 161 00:05:59,070 --> 00:06:00,270 The other way? 162 00:06:01,030 --> 00:06:03,970 Yeah, like, away from the wall. 163 00:06:05,370 --> 00:06:08,800 Relax. Everything´s sweet. 164 00:06:22,900 --> 00:06:23,900 GEORGE: Hello? 165 00:06:24,930 --> 00:06:27,199 Hannah, it´s George. 166 00:06:27,200 --> 00:06:28,000 Hey, George. 167 00:06:28,001 --> 00:06:29,099 Terry here? 168 00:06:29,100 --> 00:06:31,569 Uh...no. 169 00:06:31,570 --> 00:06:33,269 -Any idea where he is? -Nope. 170 00:06:33,270 --> 00:06:34,569 Have you tried calling him? 171 00:06:34,570 --> 00:06:35,570 He´s not answering. 172 00:06:36,400 --> 00:06:40,969 Well, maybe he´s unhappy about what you wrote. 173 00:06:40,970 --> 00:06:43,200 -So he´s read it, then. -Yep. 174 00:06:44,370 --> 00:06:45,770 Did he seem unhappy? 175 00:06:46,730 --> 00:06:50,329 Oh, I don´t think he really cared, actually. 176 00:06:50,330 --> 00:06:53,769 In fact, I´d say he thought it was funny. 177 00:06:53,770 --> 00:06:55,170 Did he say where he was going? 178 00:06:56,330 --> 00:06:58,329 No, but he normally gets up early 179 00:06:58,330 --> 00:06:59,499 to get stuff for the restaurant. 180 00:06:59,500 --> 00:07:01,629 Oh. 181 00:07:01,630 --> 00:07:03,069 [ Sighs ] What? 182 00:07:03,070 --> 00:07:04,999 -Nothing. It´s just... -Nothing, just what? 183 00:07:05,000 --> 00:07:07,369 Just I think you really need to talk to him, Hannah. 184 00:07:07,370 --> 00:07:10,170 Or at least he needs to talk to you. 185 00:07:12,730 --> 00:07:13,900 I´m sorry. 186 00:07:15,070 --> 00:07:16,730 What for? 187 00:07:17,730 --> 00:07:19,599 Interrupting. 188 00:07:19,600 --> 00:07:21,470 I´ll leave you to it. 189 00:07:25,470 --> 00:07:27,969 [ Ringing, beep ] 190 00:07:27,970 --> 00:07:31,529 Look, I don´t really care if you want to ignore me, 191 00:07:31,530 --> 00:07:34,099 but don´t you dare treat Hannah like this. 192 00:07:34,100 --> 00:07:36,529 All right, everyone, Mr. Turner would like 193 00:07:36,530 --> 00:07:38,529 to talk to those working at the restaurant. 194 00:07:38,530 --> 00:07:41,969 I won´t keep you too long from your studies or whatever. 195 00:07:41,970 --> 00:07:43,730 I just want to talk to the Numpty Crew. 196 00:07:44,330 --> 00:07:47,799 So, unfortunately, due to circumstances beyond my control, 197 00:07:47,800 --> 00:07:51,129 the restaurant is now officially closed as of today. 198 00:07:51,130 --> 00:07:53,769 But I did want to stop by and thank you all 199 00:07:53,770 --> 00:07:55,729 for doing such an amazing job. 200 00:07:55,730 --> 00:07:58,129 And I´ve made sure there´s a little something extra for you 201 00:07:58,130 --> 00:08:00,230 when Robbie sorts out the last pay. 202 00:08:02,800 --> 00:08:06,000 And if anyone needs a reference, you can contact me. 203 00:08:08,070 --> 00:08:10,400 -Yes, Jared? -What about our credits? 204 00:08:11,800 --> 00:08:14,229 -Is that a school thing? -NCEA. 205 00:08:14,230 --> 00:08:16,229 I don´t know anything about that, mate. 206 00:08:16,230 --> 00:08:17,529 TRACEY: The work that you´ve done will count 207 00:08:17,530 --> 00:08:18,999 towards your internal assessments. 208 00:08:19,000 --> 00:08:20,669 TERRY: Or you can do what I did. 209 00:08:20,670 --> 00:08:22,169 Just get out of here as quick as you can, 210 00:08:22,170 --> 00:08:23,970 -get into the real world. -[ Clears throat ] 211 00:08:25,030 --> 00:08:27,430 But staying in school is cool... 212 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 too. 213 00:08:37,800 --> 00:08:39,469 Uncle Terry. 214 00:08:39,470 --> 00:08:40,529 Hey, mate. 215 00:08:40,530 --> 00:08:43,799 ARLO: These circumstances, is that Dad and what he wrote? 216 00:08:43,800 --> 00:08:45,669 No, it´s a bigger picture. 217 00:08:45,670 --> 00:08:47,129 Which is? 218 00:08:47,130 --> 00:08:49,599 Your dad... 219 00:08:49,600 --> 00:08:51,629 well, he´s right. 220 00:08:51,630 --> 00:08:53,669 He´s usually right when it comes to me. 221 00:08:53,670 --> 00:08:54,969 That doesn´t answer the question. 222 00:08:54,970 --> 00:08:56,029 Arlo, give me a break. 223 00:08:56,030 --> 00:08:57,399 Are you leaving ´cause of my dad? 224 00:08:57,400 --> 00:09:00,299 You´ve got other things to worry about, 225 00:09:00,300 --> 00:09:02,269 like what are you gonna do with your life? 226 00:09:02,270 --> 00:09:04,599 And don´t you listen to your old man on that one, 227 00:09:04,600 --> 00:09:06,729 because you could be a star in the kitchen. 228 00:09:06,730 --> 00:09:08,930 And he´s only going to try and talk you out of it. 229 00:09:10,230 --> 00:09:11,970 Yeah, so I don´t end up like you. 230 00:09:12,970 --> 00:09:15,269 Which will never happen, 231 00:09:15,270 --> 00:09:18,830 because you, Arlo Turner, are your own man. 232 00:09:34,470 --> 00:09:35,969 I thought you were off the booze. 233 00:09:35,970 --> 00:09:38,429 Just keeping the stock safe so certain buggers 234 00:09:38,430 --> 00:09:39,969 don´t take any for themselves. 235 00:09:39,970 --> 00:09:41,229 You have a dim view of society. 236 00:09:41,230 --> 00:09:42,669 I´ve got a dim view of you, mate. 237 00:09:42,670 --> 00:09:43,869 Well, you´re welcome to write a reply. 238 00:09:43,870 --> 00:09:44,830 ROBBIE: What´s the point? 239 00:09:44,831 --> 00:09:47,269 The ship´s already sunk, my friend, and you´re the iceberg. 240 00:09:47,270 --> 00:09:48,399 In fact, I should probably call the cops, 241 00:09:48,400 --> 00:09:49,829 get you done for trespassing, mate. 242 00:09:49,830 --> 00:09:51,799 TERRY: Get your hand off it, Robbie. 243 00:09:51,800 --> 00:09:54,069 George is welcome here any time of the day or night. 244 00:09:54,070 --> 00:09:55,129 So you be nice to him, 245 00:09:55,130 --> 00:09:58,029 and in return, I promise not to tell your dad 246 00:09:58,030 --> 00:10:00,070 about you skimming the profits. 247 00:10:01,530 --> 00:10:03,690 You shouldn´t have bailed just ´cause of what he wrote. 248 00:10:05,570 --> 00:10:07,569 It´s not that simple, Robbie. 249 00:10:07,570 --> 00:10:09,069 Literally the closest thing 250 00:10:09,070 --> 00:10:11,069 I´ve ever seen to a rat in a sinking ship. 251 00:10:11,070 --> 00:10:12,370 [ Chuckles ] 252 00:10:14,900 --> 00:10:16,499 So I´m guessing you want to talk. 253 00:10:16,500 --> 00:10:17,729 Do you think so? 254 00:10:17,730 --> 00:10:19,529 TERRY: Eh, not here. 255 00:10:19,530 --> 00:10:21,299 Too many bad memories. 256 00:10:21,300 --> 00:10:23,099 You haven´t been here long enough to form any memories. 257 00:10:23,100 --> 00:10:24,499 I´m talking about the hurt 258 00:10:24,500 --> 00:10:26,099 from my brother stabbing me in the back. 259 00:10:26,100 --> 00:10:27,569 [ Laughs ] 260 00:10:27,570 --> 00:10:29,329 You got a corkscrew? 261 00:10:29,330 --> 00:10:31,369 GEORGE: Nope. 262 00:10:31,370 --> 00:10:32,929 TERRY: That was a grand gesture wasted. 263 00:10:32,930 --> 00:10:34,999 GEORGE: It wasn´t that grand to begin with. 264 00:10:35,000 --> 00:10:36,529 We came here as kids. 265 00:10:36,530 --> 00:10:38,069 Christmas carols. 266 00:10:38,070 --> 00:10:39,729 So why are you leaving? 267 00:10:39,730 --> 00:10:41,129 Does it matter? 268 00:10:41,130 --> 00:10:42,899 Aren´t I fulfilling expectations? 269 00:10:42,900 --> 00:10:44,969 Well, yeah, but why now? 270 00:10:44,970 --> 00:10:46,099 I don´t know. 271 00:10:46,100 --> 00:10:48,729 Some bloke wrote something about us being a blight on his town. 272 00:10:48,730 --> 00:10:50,269 No, you´re just using me as an excuse. 273 00:10:50,270 --> 00:10:51,729 You did say some pretty hurtful things. 274 00:10:51,730 --> 00:10:53,129 About the business, not the food. 275 00:10:53,130 --> 00:10:55,769 You only care about the food. So cut the crap. 276 00:10:55,770 --> 00:10:57,199 You´re not leaving here because of me. 277 00:10:57,200 --> 00:10:59,399 Okay, fair enough. 278 00:10:59,400 --> 00:11:01,629 But you did provide a magnificent excuse. 279 00:11:01,630 --> 00:11:02,830 GEORGE: So, why, then? 280 00:11:03,670 --> 00:11:04,930 New opportunities. 281 00:11:07,800 --> 00:11:10,669 There´s this Saudi prince, and he´s mad for my food. 282 00:11:10,670 --> 00:11:12,399 Wants me to give him Michelin stars. 283 00:11:12,400 --> 00:11:13,899 Money´s no object. 284 00:11:13,900 --> 00:11:15,499 So for the next six months, 285 00:11:15,500 --> 00:11:18,499 while he´s fitting out his restaurant in Dubai, 286 00:11:18,500 --> 00:11:21,599 I´ll be living in his palace in Saudi Arabia 287 00:11:21,600 --> 00:11:22,730 just working up the menu. 288 00:11:23,200 --> 00:11:24,899 You? 289 00:11:24,900 --> 00:11:26,269 In Saudi Arabia? 290 00:11:26,270 --> 00:11:28,769 Yeah. [ Laughs ] 291 00:11:28,770 --> 00:11:32,729 Yeah, I´ll have to calm down my wicked, wicked ways, I reckon. 292 00:11:32,730 --> 00:11:34,529 But seriously, man, the money´s insane. 293 00:11:34,530 --> 00:11:36,299 I thought you were all about the food. 294 00:11:36,300 --> 00:11:38,729 Yeah, I am, but with money like that, 295 00:11:38,730 --> 00:11:40,799 gives me the opportunity to experiment, 296 00:11:40,800 --> 00:11:43,069 and that´s a hard deal to turn down. 297 00:11:43,070 --> 00:11:44,800 You should come with me. 298 00:11:45,730 --> 00:11:46,730 You´d love Bruce. 299 00:11:47,730 --> 00:11:49,769 -Who the hell´s Bruce? -The Saudi prince guy. 300 00:11:49,770 --> 00:11:50,730 His name´s Bruce? 301 00:11:50,731 --> 00:11:52,729 No, no, he´s a Monty Python fan. 302 00:11:52,730 --> 00:11:54,269 You know the sketch where they´re all Aussies, 303 00:11:54,270 --> 00:11:55,569 they call each other Bruce? 304 00:11:55,570 --> 00:11:57,729 Yeah, well, he calls me Bruce. I call him Bruce. 305 00:11:57,730 --> 00:11:58,730 He loves it. 306 00:11:58,731 --> 00:12:00,199 Well, you do live an interesting life. 307 00:12:00,200 --> 00:12:01,969 I´ll say that much. 308 00:12:01,970 --> 00:12:03,799 So how come you haven´t told Hannah all of this? 309 00:12:03,800 --> 00:12:05,370 Yeah, I will. 310 00:12:06,200 --> 00:12:07,470 I´m just working up to it. 311 00:12:08,800 --> 00:12:11,270 Just waiting for everything to fall into place. 312 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 And you´re scared. 313 00:12:14,001 --> 00:12:15,270 Of Hannah? 314 00:12:16,770 --> 00:12:17,730 For sure. 315 00:12:17,731 --> 00:12:20,069 But, you know, Saudi Arabia´s not a great place for women, 316 00:12:20,070 --> 00:12:21,329 especially someone like Hannah. 317 00:12:21,330 --> 00:12:23,499 You know, stroppy and all of that. 318 00:12:23,500 --> 00:12:25,299 -Yes, lucky for you. -What do you mean? 319 00:12:25,300 --> 00:12:27,129 Well, to have such a handy excuse. 320 00:12:27,130 --> 00:12:29,469 It´ll make breaking her heart so much easier. 321 00:12:29,470 --> 00:12:30,569 Hannah´s tough. She´ll be cool. 322 00:12:30,570 --> 00:12:31,869 She thinks she´s engaged to you. 323 00:12:31,870 --> 00:12:34,069 Oh, come on, man, we were so wasted at the time, 324 00:12:34,070 --> 00:12:37,129 and the ring´s made out of one of those champagne wire things. 325 00:12:37,130 --> 00:12:39,270 I think she gets it wasn´t entirely serious. 326 00:12:40,730 --> 00:12:42,399 -What?! -You are such an ass. 327 00:12:42,400 --> 00:12:43,370 She´s in love with you. 328 00:12:43,371 --> 00:12:45,129 She deserves a whole lot better than this. 329 00:12:45,130 --> 00:12:47,199 So you got a thing for her, too, now, do you? 330 00:12:47,200 --> 00:12:49,799 Ow! Can you stop doing that? 331 00:12:49,800 --> 00:12:51,730 Do you think this is easy for me? 332 00:12:52,900 --> 00:12:54,900 I really dig her. I really do. 333 00:12:55,370 --> 00:12:57,199 And if I could take her with me, I would. 334 00:12:57,200 --> 00:12:59,329 But it just wouldn´t work. 335 00:12:59,330 --> 00:13:01,329 Besides, she deserves someone better than me. 336 00:13:01,330 --> 00:13:02,369 Yeah, she does. 337 00:13:02,370 --> 00:13:04,269 You need to tell her all of this. 338 00:13:04,270 --> 00:13:06,070 -I will. -Now. 339 00:13:06,870 --> 00:13:08,470 We do it now. 340 00:13:09,670 --> 00:13:11,870 Let´s just find a corkscrew first. 341 00:13:15,870 --> 00:13:17,200 [ Glass shatters ] 342 00:13:19,270 --> 00:13:23,400 That was... That was a very expensive bottle of wine. 343 00:13:51,870 --> 00:13:54,729 Oh. I was wondering if you were going to show up eventually. 344 00:13:54,730 --> 00:13:56,929 -You´re still angry at me. -But why? 345 00:13:56,930 --> 00:13:58,929 Because I spent this morning talking to the police? 346 00:13:58,930 --> 00:14:00,069 And what did you tell the police? 347 00:14:00,070 --> 00:14:01,469 -The truth. -Which is? 348 00:14:01,470 --> 00:14:03,599 That I have no idea what the truth is. 349 00:14:03,600 --> 00:14:05,369 I don´t know who was more confused. 350 00:14:05,370 --> 00:14:07,169 So the painting was on loan? 351 00:14:07,170 --> 00:14:09,569 -Something like that. -From the artist? 352 00:14:09,570 --> 00:14:11,269 Definitely from the artist. 353 00:14:11,270 --> 00:14:14,399 So, in effect, the painting, 354 00:14:14,400 --> 00:14:17,069 though it was stolen from the restaurant, 355 00:14:17,070 --> 00:14:18,529 was stolen from Denis, the artist. 356 00:14:18,530 --> 00:14:19,730 You could say that. 357 00:14:23,000 --> 00:14:24,499 And what value would you put on this painting? 358 00:14:24,500 --> 00:14:25,799 I put no value on it. 359 00:14:25,800 --> 00:14:27,369 Wasn´t it very good? 360 00:14:27,370 --> 00:14:31,199 No, I just... I wouldn´t put any value on it. 361 00:14:31,200 --> 00:14:34,399 Okay. But would Denis? 362 00:14:34,400 --> 00:14:36,770 He... He wouldn´t even remember doing it. 363 00:14:37,770 --> 00:14:40,729 I´m glad we don´t get a lot of art theft around here. 364 00:14:40,730 --> 00:14:42,929 -I am so, so sorry, Katie. -You should be. 365 00:14:42,930 --> 00:14:44,969 If it helps, the painting has been... 366 00:14:44,970 --> 00:14:46,599 No, I don´t want to know about the painting. 367 00:14:46,600 --> 00:14:49,129 Because if I know something, then I´ll have to lie about it, 368 00:14:49,130 --> 00:14:51,070 and I can´t stand the lying. 369 00:14:52,070 --> 00:14:53,769 Then don´t lie. 370 00:14:53,770 --> 00:14:56,569 If Constable Tom asks, tell him it was me. 371 00:14:56,570 --> 00:14:58,869 Tell him that my dad was right that this town 372 00:14:58,870 --> 00:15:01,930 has gone to the dogs, morally speaking. 373 00:15:02,830 --> 00:15:05,369 I gave him the opportunity to save his job 374 00:15:05,370 --> 00:15:07,069 by undoing what he´s done. 375 00:15:07,070 --> 00:15:09,829 I don´t think George is motivated by threats. 376 00:15:09,830 --> 00:15:10,830 Oh, it´s not a threat. 377 00:15:11,630 --> 00:15:13,869 It´s an opportunity to put things right. 378 00:15:13,870 --> 00:15:14,800 Not really. 379 00:15:14,801 --> 00:15:16,569 And firing George is not a smart move. 380 00:15:16,570 --> 00:15:17,470 You need him. 381 00:15:17,471 --> 00:15:21,729 Every tin-pot dictator needs a conscience on the payroll. 382 00:15:21,730 --> 00:15:22,899 [ Laughs ] 383 00:15:22,900 --> 00:15:25,099 -Tin-pot dictator, is it? -But in a good way. 384 00:15:25,100 --> 00:15:28,799 Dad, I found these two skulking around outside. 385 00:15:28,800 --> 00:15:30,269 We weren´t skulking. 386 00:15:30,270 --> 00:15:32,129 Looks pretty much like skulking to me. 387 00:15:32,130 --> 00:15:33,469 We were formulating a strategy. 388 00:15:33,470 --> 00:15:35,329 One that ignores the bit where I told you to leave me alone? 389 00:15:35,330 --> 00:15:37,169 Look, we were having a talk last night. 390 00:15:37,170 --> 00:15:38,729 -Me and Steve-o. -Steve-o? 391 00:15:38,730 --> 00:15:40,469 Yeah, we both feel that you need to know 392 00:15:40,470 --> 00:15:42,899 that we´re here for you long term. 393 00:15:42,900 --> 00:15:44,969 That´s your strategy? To wait me out? 394 00:15:44,970 --> 00:15:46,599 Pretty much. We just want to help. 395 00:15:46,600 --> 00:15:49,729 Help by going home, get marriage counseling. 396 00:15:49,730 --> 00:15:51,129 But I love you. 397 00:15:51,130 --> 00:15:52,969 And I want my kids to have a father. 398 00:15:52,970 --> 00:15:55,069 Okay, you guys need to leave now. 399 00:15:55,070 --> 00:15:56,729 [ Gunshot ] 400 00:15:56,730 --> 00:15:58,199 [ Birds squawking ] 401 00:15:58,200 --> 00:15:59,729 Yeah, you need to leave. 402 00:15:59,730 --> 00:16:02,800 Yeah, fair enough, but dads have rights, too, you know. 403 00:16:05,400 --> 00:16:06,870 Sorry, Dad. 404 00:16:10,130 --> 00:16:14,130 It is looking really nasty out there. 405 00:16:16,800 --> 00:16:18,329 Where are you going? 406 00:16:18,330 --> 00:16:20,169 Hannah, when I say it looks nasty, 407 00:16:20,170 --> 00:16:22,729 I mean like "it´s not worth dying for" nasty. 408 00:16:22,730 --> 00:16:23,969 HANNAH: Don´t care. 409 00:16:23,970 --> 00:16:26,729 Hey, Hannah, it looks dangerous. Don´t be an idiot. 410 00:16:26,730 --> 00:16:27,869 Well, I am an idiot, Woody, 411 00:16:27,870 --> 00:16:30,099 so shouldn´t I die an idiotic death? 412 00:16:30,100 --> 00:16:32,129 What? Don´t be stupid! 413 00:16:32,130 --> 00:16:35,299 Okay, I´m stupid and an idiot. Yep, that sounds about right. 414 00:16:35,300 --> 00:16:37,269 Hey, hey, hey. No, you´re not. 415 00:16:37,270 --> 00:16:39,369 [ Voice breaking ] Yes, I am. 416 00:16:39,370 --> 00:16:42,369 I let him in. I let him get to me. 417 00:16:42,370 --> 00:16:44,500 I believed his crap. 418 00:16:45,930 --> 00:16:47,370 Stupid. 419 00:16:50,370 --> 00:16:51,969 And today of all days. 420 00:16:51,970 --> 00:16:53,570 Look, it´s okay, all right. 421 00:16:55,730 --> 00:16:57,399 It´s all right, mate. 422 00:16:57,400 --> 00:16:59,330 It´s all right. 423 00:17:00,800 --> 00:17:02,199 ROBBIE: Do you know what I don´t get, mate? 424 00:17:02,200 --> 00:17:04,569 No, Robbie. What don´t you get? 425 00:17:04,570 --> 00:17:06,829 What is this guy´s problem? George flippin´ Turner. 426 00:17:06,830 --> 00:17:09,399 I thought he laid his problems out quite succinctly 427 00:17:09,400 --> 00:17:10,669 in the article. 428 00:17:10,670 --> 00:17:13,769 That the restaurant didn´t fit with the social milieu of Weld. 429 00:17:13,770 --> 00:17:14,969 Blah, blah, blah, blah, blah, mate. 430 00:17:14,970 --> 00:17:16,129 I reckon he just hates me. 431 00:17:16,130 --> 00:17:18,069 Oh, so you do know what his problem is, then. 432 00:17:18,070 --> 00:17:19,529 -[ Cellphone ringing ] -Don´t be a drongo, Monty. 433 00:17:19,530 --> 00:17:21,599 Montgomery McNamara speaking. 434 00:17:21,600 --> 00:17:23,269 Come back to the office now. 435 00:17:23,270 --> 00:17:25,469 Roger, 10-4, Big Daddy. Traveling. 436 00:17:25,470 --> 00:17:27,799 Don´t ever call me Big Daddy again. 437 00:17:27,800 --> 00:17:29,599 Got it. 438 00:17:29,600 --> 00:17:31,069 Well, as much as I´d love to sit here 439 00:17:31,070 --> 00:17:32,729 and listen to you abuse my impeccable logic, 440 00:17:32,730 --> 00:17:33,730 I´ve got to go. 441 00:17:33,730 --> 00:17:34,730 You can eat that. 442 00:17:34,731 --> 00:17:35,969 I don´t want your leftovers, mate. 443 00:17:35,970 --> 00:17:37,070 Just my pity. 444 00:17:38,270 --> 00:17:40,169 Um, duty calls. Put it on my tab. 445 00:17:40,170 --> 00:17:41,600 All right. 446 00:17:43,930 --> 00:17:45,399 How come he hates me? 447 00:17:45,400 --> 00:17:46,469 Who? Monty? 448 00:17:46,470 --> 00:17:47,729 No, your boyfriend. 449 00:17:47,730 --> 00:17:49,899 -I don´t have a boyfriend. -Well, you know who I mean. 450 00:17:49,900 --> 00:17:51,729 I thought what George wrote was fair comment. 451 00:17:51,730 --> 00:17:53,769 I just wanted to do something great for this town 452 00:17:53,770 --> 00:17:54,999 to make up for last time. 453 00:17:55,000 --> 00:17:56,599 FIONA: I´m sure you´ll get another shot. 454 00:17:56,600 --> 00:17:58,399 Big Mac will make sure of that. 455 00:17:58,400 --> 00:18:00,069 You have no idea how much I want a drink right now. 456 00:18:00,070 --> 00:18:02,169 -What do you got? -You´re not getting it from me. 457 00:18:02,170 --> 00:18:04,199 Oh, thank you. 458 00:18:04,200 --> 00:18:05,569 For what? 459 00:18:05,570 --> 00:18:06,930 For caring about me. 460 00:18:07,530 --> 00:18:10,230 Uh, don´t mistake that for caring. 461 00:18:16,800 --> 00:18:19,430 -Hey, man. -Hey, bro. 462 00:18:20,370 --> 00:18:21,929 Aren´t you supposed to be at school? 463 00:18:21,930 --> 00:18:24,129 Um, my dad, with the restaurant shutting down, 464 00:18:24,130 --> 00:18:25,929 figured there was no reason for me to go anymore. 465 00:18:25,930 --> 00:18:28,069 -It was shut down? -Yeah, it´s cool. 466 00:18:28,070 --> 00:18:29,550 Gives me more time to spend with Shay. 467 00:18:31,330 --> 00:18:33,229 It´s not a problem, is it? 468 00:18:33,230 --> 00:18:35,429 It´s my understanding that you and Shay broke up. 469 00:18:35,430 --> 00:18:36,929 We´re certainly not together. 470 00:18:36,930 --> 00:18:39,600 Yeah, that was my understanding. 471 00:18:41,130 --> 00:18:43,799 Me and Shay just have this connection, you know? 472 00:18:43,800 --> 00:18:46,200 We have history now. 473 00:18:52,800 --> 00:18:55,029 You know you don´t have to help me do this, right? 474 00:18:55,030 --> 00:18:57,229 Yeah, but I do owe you. 475 00:18:57,230 --> 00:19:00,529 -Big-time. -[ Telephone ringing ] 476 00:19:00,530 --> 00:19:02,229 And I have nothing else to do. 477 00:19:02,230 --> 00:19:04,869 Apart from the half-finished wall at the Super Store. 478 00:19:04,870 --> 00:19:06,529 -[ Beep ] -Hello? 479 00:19:06,530 --> 00:19:09,400 My painting is missing. 480 00:19:10,070 --> 00:19:11,129 Rae. 481 00:19:11,130 --> 00:19:12,829 Where is it? 482 00:19:12,830 --> 00:19:15,429 I have no idea, I´m afraid. 483 00:19:15,430 --> 00:19:17,969 You didn´t pay anything, cow, so it was never yours. 484 00:19:17,970 --> 00:19:20,029 That place down by the water. 485 00:19:20,030 --> 00:19:21,399 The Boat Club? 486 00:19:21,400 --> 00:19:22,830 Meet me there. 487 00:19:24,270 --> 00:19:26,629 -[ Beep ] -She wants to meet me. 488 00:19:26,630 --> 00:19:28,999 She has nothing over you. Tell her to bugger off. 489 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 Hey. 490 00:19:30,630 --> 00:19:33,029 Sorry. Um, interrupting? 491 00:19:33,030 --> 00:19:33,830 Yes. 492 00:19:33,831 --> 00:19:35,271 No, it´s okay. I´ve got to go anyway. 493 00:19:40,070 --> 00:19:41,569 IKE: Sorry. 494 00:19:41,570 --> 00:19:43,929 Doesn´t matter. Why are you here? 495 00:19:43,930 --> 00:19:44,969 You and Ollie. 496 00:19:44,970 --> 00:19:46,829 What about him? 497 00:19:46,830 --> 00:19:48,970 You and him? 498 00:19:49,800 --> 00:19:51,429 Okay, let me start by saying 499 00:19:51,430 --> 00:19:53,229 who I´m with has nothing to do with you. 500 00:19:53,230 --> 00:19:54,469 Oh, so you are with him. 501 00:19:54,470 --> 00:19:57,169 -No! -Well, does he know that? 502 00:19:57,170 --> 00:20:00,229 Look, ´cause the thing is, Ollie´s a great guy 503 00:20:00,230 --> 00:20:03,269 until he´s...not. 504 00:20:03,270 --> 00:20:04,369 Which means what? 505 00:20:04,370 --> 00:20:05,929 Which means you need to be really clear 506 00:20:05,930 --> 00:20:08,229 -about where you stand. -He knows what it is. 507 00:20:08,230 --> 00:20:09,530 Does he? 508 00:20:11,800 --> 00:20:14,000 I´m not getting back with you, Ike. 509 00:20:15,600 --> 00:20:16,999 This has nothing to do with that. 510 00:20:17,000 --> 00:20:20,070 If I want to go out with other guys, that´s my choice. 511 00:20:21,400 --> 00:20:23,769 Yeah, and I´m not gonna stop you. 512 00:20:23,770 --> 00:20:28,930 Just wanted to give you a heads-up, so, yeah, that´s all. 513 00:20:31,900 --> 00:20:33,569 [ Door opens ] 514 00:20:33,570 --> 00:20:35,170 [ Door closes ] 515 00:20:36,970 --> 00:20:39,170 TERRY: I could just grab my stuff and leave a note. 516 00:20:40,970 --> 00:20:42,969 Yeah, good point. 517 00:20:42,970 --> 00:20:44,469 You´d have to write it 518 00:20:44,470 --> 00:20:46,170 ´cause you´re better at that kind of thing. 519 00:20:50,870 --> 00:20:51,800 You´re still here. 520 00:20:51,801 --> 00:20:53,300 Yeah. 521 00:20:54,600 --> 00:20:56,300 Uh, sort of. 522 00:20:58,800 --> 00:21:00,669 Do you want us to go so you can... 523 00:21:00,670 --> 00:21:02,669 No. Stay. 524 00:21:02,670 --> 00:21:05,029 I´m into everybody hearing stuff at the same time. 525 00:21:05,030 --> 00:21:07,999 Okay, look, I was going to tell you first, 526 00:21:08,000 --> 00:21:09,069 but you fell back asleep, 527 00:21:09,070 --> 00:21:11,629 and I thought I´d shoot off and tell the other guys, 528 00:21:11,630 --> 00:21:12,969 and one thing led to another. 529 00:21:12,970 --> 00:21:14,729 -[ Sighing ] Oh, dear. -What? 530 00:21:14,730 --> 00:21:16,369 That´s how it happened. 531 00:21:16,370 --> 00:21:18,399 Is he always this stupid when he´s dumping someone? 532 00:21:18,400 --> 00:21:19,729 The bar´s being reset to a new low. 533 00:21:19,730 --> 00:21:21,599 Wait a minute. Who said anything about dumping? 534 00:21:21,600 --> 00:21:24,299 -You´re leaving, right? -TERRY: Well, yeah. 535 00:21:24,300 --> 00:21:26,729 And I´m not coming with, right? 536 00:21:26,730 --> 00:21:28,269 No, but there´s a very good reason for that. 537 00:21:28,270 --> 00:21:30,199 You know, Saudi Arabia´s not the greatest place for a woman. 538 00:21:30,200 --> 00:21:32,269 Saudi Arabia? 539 00:21:32,270 --> 00:21:33,969 TERRY: Yeah. 540 00:21:33,970 --> 00:21:35,499 That´s where you´re going? 541 00:21:35,500 --> 00:21:38,970 Look, I´m headed out. 542 00:21:40,070 --> 00:21:42,600 And I don´t think that you should come with me. 543 00:21:44,330 --> 00:21:46,100 I don´t think it´s a good idea. 544 00:21:47,730 --> 00:21:48,799 And are you coming back? 545 00:21:48,800 --> 00:21:50,599 Well, not for the foreseeable future, no. 546 00:21:50,600 --> 00:21:55,169 So, where in all this am I not being dumped? 547 00:21:55,170 --> 00:21:57,529 Look, I thought that maybe, at some stage, 548 00:21:57,530 --> 00:21:58,899 you might like to come and join me. 549 00:21:58,900 --> 00:22:00,799 You know, somewhere that´s not Saudi Arabia. 550 00:22:00,800 --> 00:22:01,800 HANNAH: At some point? 551 00:22:01,801 --> 00:22:04,669 So I´m just supposed to sit around until you maybe call? 552 00:22:04,670 --> 00:22:05,969 -Or not. -No. 553 00:22:05,970 --> 00:22:07,799 Look, I´m cool if you want to do whatever you want. 554 00:22:07,800 --> 00:22:09,869 -Oh, for God´s sake. -What?! 555 00:22:09,870 --> 00:22:11,969 I´m just... I´m just trying to tell it how it is. 556 00:22:11,970 --> 00:22:14,299 HANNAH: So are we still engaged or not? 557 00:22:14,300 --> 00:22:16,869 Yeah, you know, if you want to be. 558 00:22:16,870 --> 00:22:18,769 George, your brother is a dick, mate. 559 00:22:18,770 --> 00:22:22,729 Well, if it means that much to you, 560 00:22:22,730 --> 00:22:25,100 why did you ask me to marry you? 561 00:22:26,270 --> 00:22:28,110 Because it seemed like a good idea at the time. 562 00:22:29,500 --> 00:22:32,729 Because you´re fun, you´re sexy, and I like you. 563 00:22:32,730 --> 00:22:34,569 You are everything that I love in a woman. 564 00:22:34,570 --> 00:22:36,500 What do you love about this woman? 565 00:22:37,330 --> 00:22:40,770 What is it about me? What makes me different? 566 00:22:43,330 --> 00:22:45,269 Well, it´s because of how different you are 567 00:22:45,270 --> 00:22:47,369 that I have to leave... 568 00:22:47,370 --> 00:22:48,730 alone. 569 00:22:49,400 --> 00:22:50,730 And I´m sorry. 570 00:22:52,330 --> 00:22:54,199 I´m sure you are, in this moment. 571 00:22:54,200 --> 00:22:55,729 But then again, you´re one of those blokes 572 00:22:55,730 --> 00:22:57,799 who lives moment to moment, so you´re sorry right now, 573 00:22:57,800 --> 00:23:00,269 but in 10 minutes, you´ll be right as rain. 574 00:23:00,270 --> 00:23:01,369 No, no, no, that´s not... That´s not... 575 00:23:01,370 --> 00:23:02,599 Don´t even think about arguing. 576 00:23:02,600 --> 00:23:04,630 Yeah, she´s got you sussed, mate. 577 00:23:07,270 --> 00:23:10,030 I am truly sorry. 578 00:23:15,200 --> 00:23:16,730 Get your stuff. 579 00:23:18,570 --> 00:23:19,970 And get the hell out of my life. 580 00:23:20,800 --> 00:23:22,499 And you know what? I´m gonna keep the ring. 581 00:23:22,500 --> 00:23:24,870 As a reminder never to be so stupid. 582 00:23:29,730 --> 00:23:32,470 I apologize on behalf of my entire family. 583 00:23:34,530 --> 00:23:39,300 Yeah, and me, on behalf of blokes everywhere. 584 00:23:44,970 --> 00:23:47,070 Well, that went better than I expected. 585 00:23:55,000 --> 00:23:57,729 -Hey, is Woody here? -Should he be? 586 00:23:57,730 --> 00:23:58,929 According to his message. 587 00:23:58,930 --> 00:24:01,429 Some kind of emotional emergency. 588 00:24:01,430 --> 00:24:04,129 Maybe he meant the Brotherhood of Rejected Fathers here. 589 00:24:04,130 --> 00:24:05,469 TRACEY: I´m pretty sure he didn´t. 590 00:24:05,470 --> 00:24:06,929 Drink until he shows up? 591 00:24:06,930 --> 00:24:09,830 If I say yes, it´s not because my job has driven me to it. 592 00:24:10,800 --> 00:24:12,329 -You need to come with me. -Why? 593 00:24:12,330 --> 00:24:15,069 Because if you don´t, I will hunt you down and destroy you. 594 00:24:15,070 --> 00:24:15,970 I´m busy. 595 00:24:15,971 --> 00:24:19,200 Okay, someone´s put an offer on your wedding house. 596 00:24:20,370 --> 00:24:21,929 Why didn´t you just say that? 597 00:24:21,930 --> 00:24:24,569 Dad wanted me to inject some intrigue into it. 598 00:24:24,570 --> 00:24:27,730 Real estate is generally very dull. 599 00:24:28,930 --> 00:24:30,129 You´re in charge till I get back. 600 00:24:30,130 --> 00:24:33,329 -But I´m in charge all day. -Just five minutes, please. 601 00:24:33,330 --> 00:24:36,969 So, I hear William´s taking in waifs and strays. 602 00:24:36,970 --> 00:24:38,269 The pregnant woman in the house. 603 00:24:38,270 --> 00:24:39,729 Oh, Jan. 604 00:24:39,730 --> 00:24:40,929 RAE: Mm. 605 00:24:40,930 --> 00:24:43,199 -She needed somewhere to stay. -So I heard. 606 00:24:43,200 --> 00:24:45,129 I´m sure there´s nothing going on between them. 607 00:24:45,130 --> 00:24:46,570 It wouldn´t matter if there was. 608 00:24:47,300 --> 00:24:50,599 -So, my painting´s gone, then? -Yes. 609 00:24:50,600 --> 00:24:52,999 Any chance there´s another lying around? 610 00:24:53,000 --> 00:24:54,399 No, and I should point out 611 00:24:54,400 --> 00:24:56,529 that no actual money has changed hands. 612 00:24:56,530 --> 00:24:59,000 -So? -So if you´re looking to... 613 00:25:00,270 --> 00:25:02,429 Threaten you? 614 00:25:02,430 --> 00:25:04,530 [ Chuckles ] Why would I do that? 615 00:25:05,270 --> 00:25:09,470 Katie, I want to go into business with you. 616 00:25:10,030 --> 00:25:11,729 WOODY: Come on. 617 00:25:11,730 --> 00:25:13,299 Can´t I just stay at home and be miserable? 618 00:25:13,300 --> 00:25:15,899 No, because you know how the saying goes, Hannah, all right? 619 00:25:15,900 --> 00:25:17,799 Misery needs company. 620 00:25:17,800 --> 00:25:19,729 I don´t think that´s how the saying goes. 621 00:25:19,730 --> 00:25:22,129 -Well, it is now. -Hey, everything okay? 622 00:25:22,130 --> 00:25:23,729 You sounded really stressed on the phone. 623 00:25:23,730 --> 00:25:26,529 WOODY: No, no, not me. Hannah´s had the worst day ever. 624 00:25:26,530 --> 00:25:28,729 First, where she works shuts down. 625 00:25:28,730 --> 00:25:30,899 And then she got dumped 626 00:25:30,900 --> 00:25:33,569 because George´s bro decided he wanted to move on. 627 00:25:33,570 --> 00:25:34,729 What? 628 00:25:34,730 --> 00:25:36,169 How can he do that? 629 00:25:36,170 --> 00:25:37,299 Pretty easily, actually. 630 00:25:37,300 --> 00:25:38,769 What a bastard. 631 00:25:38,770 --> 00:25:43,069 I figured Hannah could use some company of the feminine variety. 632 00:25:43,070 --> 00:25:43,730 Good call. 633 00:25:43,731 --> 00:25:44,999 WOODY: Yeah, I´ll leave you to it, eh? 634 00:25:45,000 --> 00:25:46,099 You don´t want to stay? 635 00:25:46,100 --> 00:25:47,869 We´ve done our bonding for the day, eh? 636 00:25:47,870 --> 00:25:50,099 More than enough bonding, thank you. 637 00:25:50,100 --> 00:25:51,969 Yeah, put it there. 638 00:25:51,970 --> 00:25:53,869 Not. Hoo-hoo! 639 00:25:53,870 --> 00:25:55,729 -I´ll see you at home. -Dick. 640 00:25:55,730 --> 00:25:57,170 You´ve got a good man there. 641 00:26:00,800 --> 00:26:02,629 You know, it makes sense, 642 00:26:02,630 --> 00:26:04,799 now that I´ve had a chance to take it all in. 643 00:26:04,800 --> 00:26:07,929 -What makes sense? -This house. 644 00:26:07,930 --> 00:26:10,469 Buying it by accident is the only logical explanation. 645 00:26:10,470 --> 00:26:12,529 Okay, I´ve played along long enough. 646 00:26:12,530 --> 00:26:14,129 The truth... tell me. 647 00:26:14,130 --> 00:26:17,299 There is no Bruce. There is no Saudi Arabia. 648 00:26:17,300 --> 00:26:19,869 Well, there might be, one day. 649 00:26:19,870 --> 00:26:21,599 It´s a pretty good story, though, eh? 650 00:26:21,600 --> 00:26:23,369 I think it helped minimize the hurt. 651 00:26:23,370 --> 00:26:25,050 Which is the only reason I let you spin it. 652 00:26:29,130 --> 00:26:31,499 All right, the truth, George? 653 00:26:31,500 --> 00:26:34,899 The truth is that this place isn´t me. 654 00:26:34,900 --> 00:26:36,969 I honestly thought it was when I got here. 655 00:26:36,970 --> 00:26:40,530 But...it just makes me so tired. 656 00:26:41,770 --> 00:26:43,570 All this quiet. 657 00:26:44,730 --> 00:26:46,400 All this beauty. 658 00:26:47,200 --> 00:26:48,469 You don´t think it´s your lifestyle 659 00:26:48,470 --> 00:26:49,400 that´s making you tired? 660 00:26:49,401 --> 00:26:51,330 Probably doesn´t help. 661 00:26:52,570 --> 00:26:54,869 I just need a big, noisy city around me. 662 00:26:54,870 --> 00:26:56,329 You know, that´s what makes me feel alive. 663 00:26:56,330 --> 00:26:58,199 Well, why don´t you take Hannah? She´d love the big city. 664 00:26:58,200 --> 00:26:59,170 TERRY: Yeah, for a little while, 665 00:26:59,171 --> 00:27:00,800 till she finds me in bed with some bird. 666 00:27:01,570 --> 00:27:05,029 I know who I am, George, and Hannah´s too good for that. 667 00:27:05,030 --> 00:27:06,829 That is undoubtedly true. 668 00:27:06,830 --> 00:27:09,799 So I´ll... I´ll get out of your hair tomorrow. 669 00:27:09,800 --> 00:27:11,369 Leaving everyone with the impression 670 00:27:11,370 --> 00:27:12,969 that it was me who drove you away. 671 00:27:12,970 --> 00:27:14,869 So there is an upside to it all. 672 00:27:14,870 --> 00:27:15,870 [ Laughs ] 673 00:27:15,871 --> 00:27:18,729 Look, the least I can do is cook you all dinner before I go. 674 00:27:18,730 --> 00:27:21,729 No, the least you could do is rewind time 675 00:27:21,730 --> 00:27:23,129 so you never showed up here. 676 00:27:23,130 --> 00:27:24,000 That´s a bit harsh. 677 00:27:24,001 --> 00:27:25,129 Have you forgotten Hannah already? 678 00:27:25,130 --> 00:27:26,899 Yeah, but you see, Hannah´s a lovely person, 679 00:27:26,900 --> 00:27:30,299 and you´re just consumed by bitterness. 680 00:27:30,300 --> 00:27:31,729 Excuse me? 681 00:27:31,730 --> 00:27:34,069 Because you know... 682 00:27:34,070 --> 00:27:35,869 that I´ve always been a better cook than you. 683 00:27:35,870 --> 00:27:37,299 [ Chuckles ] Never. 684 00:27:37,300 --> 00:27:38,569 I´ve got the résumé to prove it. 685 00:27:38,570 --> 00:27:39,729 Means nothing in my house. 686 00:27:39,730 --> 00:27:42,129 Because in your house, you´ve never given me the chance 687 00:27:42,130 --> 00:27:43,569 to prove you wrong. 688 00:27:43,570 --> 00:27:47,130 Oh, you want the chance, do you? 689 00:27:47,870 --> 00:27:49,129 MONTY: I think you´ll find the offer´s 690 00:27:49,130 --> 00:27:50,599 well above the asking price, 691 00:27:50,600 --> 00:27:52,729 the sign of a master agent at work. 692 00:27:52,730 --> 00:27:54,569 I still can´t believe you spoiled the surprise. 693 00:27:54,570 --> 00:27:56,329 Get over it, Dad. 694 00:27:56,330 --> 00:27:58,099 Well, I´ve given away everything else in my life. 695 00:27:58,100 --> 00:27:59,799 -Why not the house, eh? -Don´t be like that. 696 00:27:59,800 --> 00:28:01,999 I´m not being like anything, Fi. Just telling it how it is. 697 00:28:02,000 --> 00:28:03,630 You know that´s always been my style. 698 00:28:04,330 --> 00:28:06,199 Good work, Monty. 699 00:28:06,200 --> 00:28:07,430 Nice one. 700 00:28:08,530 --> 00:28:11,800 Imagine how happy he´ll be when he signs the divorce papers. 701 00:28:13,200 --> 00:28:15,600 Do you want me to smack him? ´Cause I will. 702 00:28:16,800 --> 00:28:18,529 If anyone´s going to smack him, it´ll be me. 703 00:28:18,530 --> 00:28:20,629 Did you smack him? 704 00:28:20,630 --> 00:28:23,069 Mm, I came this close. 705 00:28:23,070 --> 00:28:25,029 Restrained, by your standards. 706 00:28:25,030 --> 00:28:27,169 Yeah, I was thinking about it, 707 00:28:27,170 --> 00:28:31,799 and I realized it´s usually me, the one doing the walking. 708 00:28:31,800 --> 00:28:33,629 Oh, that´s some good growing up right there. 709 00:28:33,630 --> 00:28:35,629 Doesn´t mean it´s too late for me to smack someone. 710 00:28:35,630 --> 00:28:38,199 On that note, let´s go and catch some dinner. 711 00:28:38,200 --> 00:28:41,029 Oh. Sounds like a plan. 712 00:28:41,030 --> 00:28:43,529 Sorry to hear about your bloke. 713 00:28:43,530 --> 00:28:45,330 Such a great chef. 714 00:28:47,670 --> 00:28:49,200 Bit of a knob, though. 715 00:28:52,370 --> 00:28:53,670 Kia kaha. 716 00:28:55,970 --> 00:28:57,330 Nothing else you want to say to me? 717 00:28:58,930 --> 00:29:01,599 We´ll bring you back some fish? 718 00:29:01,600 --> 00:29:03,399 Yeah, that´ll be great. 719 00:29:03,400 --> 00:29:04,730 Thanks. 720 00:29:08,600 --> 00:29:10,029 I take it we have a guest. 721 00:29:10,030 --> 00:29:12,529 GEORGE: Terry. Just for the night. 722 00:29:12,530 --> 00:29:15,129 Right, so when he gave the restaurant the flick, 723 00:29:15,130 --> 00:29:16,070 Hannah went the same way? 724 00:29:16,071 --> 00:29:17,529 While in essence that is what happened, 725 00:29:17,530 --> 00:29:19,169 at least this time he made his peace. 726 00:29:19,170 --> 00:29:21,399 -With Hannah? -Well, a kind of peace. 727 00:29:21,400 --> 00:29:23,169 -Right, and he´s here? -GEORGE: He´s in the shower. 728 00:29:23,170 --> 00:29:24,799 We´re all going out to dinner. 729 00:29:24,800 --> 00:29:25,999 We are? 730 00:29:26,000 --> 00:29:27,269 Yep. And dress nicely. 731 00:29:27,270 --> 00:29:30,529 Nicely by Weld standards or real-world standards? 732 00:29:30,530 --> 00:29:34,330 -They´re one and the same. -Not anymore, thanks to you. 733 00:29:37,000 --> 00:29:38,799 IKE: Got that. 734 00:29:38,800 --> 00:29:40,199 STEVE: They´re hard work, aren´t they? 735 00:29:40,200 --> 00:29:41,669 -What are? -STEVE: Women. 736 00:29:41,670 --> 00:29:44,069 I mean, reading their minds, 737 00:29:44,070 --> 00:29:46,199 trying to figure out what they´re thinking. 738 00:29:46,200 --> 00:29:48,169 Give me a bloke in a suit any day. 739 00:29:48,170 --> 00:29:49,870 Them I can read like books. 740 00:29:51,530 --> 00:29:53,069 -Bugger. -What? 741 00:29:53,070 --> 00:29:54,569 I just realized what Hannah meant. 742 00:29:54,570 --> 00:29:56,229 Are you in trouble again? 743 00:29:56,230 --> 00:29:58,469 No more than usual. 744 00:29:58,470 --> 00:30:00,170 Come on, Steve-o. 745 00:30:02,330 --> 00:30:04,029 Sit there. You can drive. 746 00:30:04,030 --> 00:30:05,199 -IKE: Yeah. -ZAC: Come on, boy. 747 00:30:05,200 --> 00:30:06,470 IKE: All right. 748 00:30:08,570 --> 00:30:10,929 [ Engine revs ] 749 00:30:10,930 --> 00:30:12,729 Have you ever caught yourself some wahine before? 750 00:30:12,730 --> 00:30:15,499 Wahine? Is that a type of fish? 751 00:30:15,500 --> 00:30:16,799 [ Laughter ] 752 00:30:16,800 --> 00:30:18,530 What sort of bait do you need for that? 753 00:30:23,570 --> 00:30:25,399 Is this a Turner brother thing? 754 00:30:25,400 --> 00:30:27,499 Did George have this effect on you? 755 00:30:27,500 --> 00:30:30,269 Um, well, George and I haven´t officially broken up, 756 00:30:30,270 --> 00:30:31,329 so the question doesn´t really... 757 00:30:31,330 --> 00:30:33,129 You look pretty broken up to me. 758 00:30:33,130 --> 00:30:35,999 Well, we´re taking a break to think about things. 759 00:30:36,000 --> 00:30:38,099 -I´m so sorry. -What for? 760 00:30:38,100 --> 00:30:40,140 You and George were really good together, I thought. 761 00:30:41,170 --> 00:30:42,769 Yeah, me too. 762 00:30:42,770 --> 00:30:45,099 HANNAH: Are you even allowed in this conversation? 763 00:30:45,100 --> 00:30:46,899 You with your perfect bloke. 764 00:30:46,900 --> 00:30:48,969 What, Woody from planet Infuriating? 765 00:30:48,970 --> 00:30:52,499 Okay, well, maybe not entirely perfect, but he loves you. 766 00:30:52,500 --> 00:30:55,269 That´s more than any of us can manage. 767 00:30:55,270 --> 00:30:57,729 Excuse me? Hey, um, can I´ve a word? 768 00:30:57,730 --> 00:30:58,730 Yes, you can. 769 00:31:02,330 --> 00:31:04,969 No, Rae´s not going to the police. 770 00:31:04,970 --> 00:31:05,999 Cool. 771 00:31:06,000 --> 00:31:09,369 No, not cool, because Rae wants us to continue 772 00:31:09,370 --> 00:31:10,869 to produce Denis masterpieces 773 00:31:10,870 --> 00:31:13,399 to sell at this gallery a friend of hers owns. 774 00:31:13,400 --> 00:31:15,099 -Okay. -No, not okay 775 00:31:15,100 --> 00:31:16,729 and not going to happen. 776 00:31:16,730 --> 00:31:19,269 Because I told her, and I´m telling you now, 777 00:31:19,270 --> 00:31:21,369 that if she wants Denis to paint her a painting, 778 00:31:21,370 --> 00:31:22,899 then she can ask him herself, 779 00:31:22,900 --> 00:31:25,769 because as of today, I don´t represent him. 780 00:31:25,770 --> 00:31:27,169 But you can´t dump Denis. 781 00:31:27,170 --> 00:31:29,069 He´s the only artist who makes you any money. 782 00:31:29,070 --> 00:31:30,529 I am well aware of that, Shay. 783 00:31:30,530 --> 00:31:31,999 But there are things in my life 784 00:31:32,000 --> 00:31:33,329 that are more important than money, 785 00:31:33,330 --> 00:31:34,930 like being able to sleep at night. 786 00:31:37,070 --> 00:31:39,529 I´m sorry. It´s all my fault. 787 00:31:39,530 --> 00:31:41,399 I kind of got carried away. 788 00:31:41,400 --> 00:31:43,399 It´s understandable. You´re young. 789 00:31:43,400 --> 00:31:47,500 You should get fired up about stuff, just not this. 790 00:31:51,800 --> 00:31:54,130 [ Buzzing ] 791 00:31:59,400 --> 00:32:01,330 Not in the mood, Ollie. 792 00:32:01,830 --> 00:32:04,199 It´s the future. Get used to it. 793 00:32:04,200 --> 00:32:05,669 Not my future. 794 00:32:05,670 --> 00:32:07,069 OLLIE: All of our futures. 795 00:32:07,070 --> 00:32:08,829 Hey, do you want to do something tonight? 796 00:32:08,830 --> 00:32:10,999 -I´m suddenly not working. -Uh, not tonight. 797 00:32:11,000 --> 00:32:11,970 Why not? 798 00:32:11,971 --> 00:32:14,269 I just... I just can´t. 799 00:32:14,270 --> 00:32:15,499 Okay, how about tomorrow? 800 00:32:15,500 --> 00:32:17,399 I don´t know. I´ll text you. 801 00:32:17,400 --> 00:32:18,470 OLLIE: Will you? 802 00:32:19,170 --> 00:32:22,269 ´Cause sometimes people say they will and never do. 803 00:32:22,270 --> 00:32:24,469 Look, Ollie, I just had a really bad day, okay? 804 00:32:24,470 --> 00:32:26,369 What, with the painting thing? 805 00:32:26,370 --> 00:32:28,169 Mainly, yeah. 806 00:32:28,170 --> 00:32:31,729 But we solved that, you and me, when we broke in and stole it. 807 00:32:31,730 --> 00:32:33,599 Reclaimed it. 808 00:32:33,600 --> 00:32:38,129 Shay, all I´m saying is we have a bond now, 809 00:32:38,130 --> 00:32:42,500 you and me, and we need to respect that bond. 810 00:32:43,730 --> 00:32:45,070 I have to go. 811 00:32:46,730 --> 00:32:49,000 -But you´ll text me, right? -SHAY: Mm-hmm. 812 00:32:51,600 --> 00:32:52,600 [ Sighs ] 813 00:32:58,570 --> 00:33:00,199 You need to get dressed for dinner. 814 00:33:00,200 --> 00:33:02,329 -Something nice. -And why? 815 00:33:02,330 --> 00:33:03,799 GEORGE: Terry´s leaving town. 816 00:33:03,800 --> 00:33:05,629 But there´s a score that needs to be settled first. 817 00:33:05,630 --> 00:33:07,930 And this involves dressing up why? 818 00:33:08,630 --> 00:33:10,270 Because it´s that kind of place. 819 00:33:14,200 --> 00:33:17,400 The whole painting thing, it´s sorted, by the way. 820 00:33:18,200 --> 00:33:19,329 GEORGE: Is Katie okay? 821 00:33:19,330 --> 00:33:21,100 Yeah. She´s all right. 822 00:33:23,330 --> 00:33:26,200 It was all me, all my fault. 823 00:33:27,270 --> 00:33:28,469 I´m sorry. 824 00:33:28,470 --> 00:33:29,930 Good. 825 00:33:32,170 --> 00:33:33,769 Go get dressed. 826 00:33:33,770 --> 00:33:35,569 [ Nomad´s "Love Will Call" plays ] 827 00:33:35,570 --> 00:33:38,269 ♫ I got scared in the middle of the night ♫ 828 00:33:38,270 --> 00:33:41,369 ♫ Something ain´t right in my head ♫ 829 00:33:41,370 --> 00:33:42,899 GEORGE: The act of sharing food 830 00:33:42,900 --> 00:33:45,270 is one of the fundamental things about being human. 831 00:33:46,330 --> 00:33:47,899 We break bread together. 832 00:33:47,900 --> 00:33:50,899 Sometimes we do this out of love. 833 00:33:50,900 --> 00:33:52,729 ♫ Facing all the pictures... ♫ 834 00:33:52,730 --> 00:33:54,929 Hey, hope you´re hungry. 835 00:33:54,930 --> 00:33:57,469 And sometimes we do this out of duty, 836 00:33:57,470 --> 00:34:01,529 to keep the social order intact and in the correct order. 837 00:34:01,530 --> 00:34:03,129 Shouldn´t we wait for Robbie? 838 00:34:03,130 --> 00:34:05,199 Robbie can eat when he gets here. 839 00:34:05,200 --> 00:34:07,269 Who needs a fancy restaurant when Dad´s cooking, eh? 840 00:34:07,270 --> 00:34:09,369 Thank you, Monty. I think. 841 00:34:09,370 --> 00:34:11,399 Sometimes food is sustenance, 842 00:34:11,400 --> 00:34:14,599 the fuel that accompanies and energizes a task 843 00:34:14,600 --> 00:34:15,899 that must be completed. 844 00:34:15,900 --> 00:34:17,929 -I found this one out back. -KATIE: Bin it. 845 00:34:17,930 --> 00:34:20,269 I think it´s an actual Denis. 846 00:34:20,270 --> 00:34:21,469 Doesn´t matter. 847 00:34:21,470 --> 00:34:24,730 Everything to do with him and his paintings... gone. 848 00:34:25,470 --> 00:34:27,130 -BILLY: Mum? -Yes, sweetheart? 849 00:34:28,070 --> 00:34:32,099 Isn´t Denis the only thing here that makes us any money? 850 00:34:32,100 --> 00:34:35,100 We´ll be fine. Don´t you worry about that. 851 00:34:36,500 --> 00:34:38,369 Can we light sparklers on the bonfire? 852 00:34:38,370 --> 00:34:40,470 We would be mad not to. 853 00:34:42,730 --> 00:34:44,999 Or food is a peace offering, 854 00:34:45,000 --> 00:34:47,769 a way of celebrating a truce. 855 00:34:47,770 --> 00:34:49,569 Or of sorting out old differences. 856 00:34:49,570 --> 00:34:51,399 So the place is booked solid. 857 00:34:51,400 --> 00:34:53,569 You´re lucky I could squeeze you in. 858 00:34:53,570 --> 00:34:54,799 SHAY: So we see. 859 00:34:54,800 --> 00:34:56,169 Okay, you two make yourself at home. 860 00:34:56,170 --> 00:34:57,469 We´ll be right back. 861 00:34:57,470 --> 00:34:59,469 Do you need a hand? 862 00:34:59,470 --> 00:35:00,669 Not tonight, mate. 863 00:35:00,670 --> 00:35:02,029 It always struck me as odd 864 00:35:02,030 --> 00:35:04,329 that dining with others is the social norm, 865 00:35:04,330 --> 00:35:06,469 given that sometimes the actual act of eating... 866 00:35:06,470 --> 00:35:08,570 is not the prettiest thing we humans can do. 867 00:35:09,370 --> 00:35:11,729 Dad, you eat like a pig. 868 00:35:11,730 --> 00:35:12,799 It´s the way I was brought up. 869 00:35:12,800 --> 00:35:14,799 Mum used to call dinnertime "trough time." 870 00:35:14,800 --> 00:35:16,069 SIOUXSIE: Watching Grandma Norma 871 00:35:16,070 --> 00:35:17,769 hoover up the turkey every Christmas, 872 00:35:17,770 --> 00:35:19,730 most terrifying thing I´ve ever seen. 873 00:35:20,530 --> 00:35:22,269 ♫ When your faith slips away ♫ 874 00:35:22,270 --> 00:35:24,551 -♫ Your heart can´t take it ♫ -SHAY: Is that from Lindsay? 875 00:35:26,100 --> 00:35:27,770 So what´s the deal with her? 876 00:35:28,730 --> 00:35:30,599 She´s all right. 877 00:35:30,600 --> 00:35:33,529 Okay, you were all, like, cut up after Emma dumped you. 878 00:35:33,530 --> 00:35:34,170 No, I wasn´t. 879 00:35:34,171 --> 00:35:36,299 Plus you were trying to be cool like Uncle Terry... 880 00:35:36,300 --> 00:35:36,800 No. 881 00:35:36,801 --> 00:35:38,869 So I forgave your lapse of taste. 882 00:35:38,870 --> 00:35:41,330 But enough´s enough, Arlo. You´re way better than her. 883 00:35:41,900 --> 00:35:44,530 Oh, well, how are things with Ike, then? 884 00:35:45,170 --> 00:35:47,899 Oh, that´s right, you´re with your number-one fan now. 885 00:35:47,900 --> 00:35:49,569 ♫ Your faith slips away ♫ 886 00:35:49,570 --> 00:35:51,369 ♫ Your heart can´t take it ♫ 887 00:35:51,370 --> 00:35:53,769 ♫ All I want to be ♫ 888 00:35:53,770 --> 00:35:55,369 You know how everyone thought you were nuts 889 00:35:55,370 --> 00:35:56,499 for bringing the kids here? 890 00:35:56,500 --> 00:35:57,769 Well, not everyone. 891 00:35:57,770 --> 00:35:59,200 Well, yeah, they did. 892 00:36:01,270 --> 00:36:02,470 They were wrong. 893 00:36:03,530 --> 00:36:06,629 So Weld is good enough for me but not for you. 894 00:36:06,630 --> 00:36:08,229 I´m the free-range Turner. 895 00:36:08,230 --> 00:36:09,530 [ Laughs ] 896 00:36:11,530 --> 00:36:15,099 Food can also provide comfort, solace, 897 00:36:15,100 --> 00:36:19,729 be the fuel that keeps us going to face another day. 898 00:36:19,730 --> 00:36:21,799 If you want me to work tonight, too bad. I´m busy. 899 00:36:21,800 --> 00:36:23,329 Happy birthday. 900 00:36:23,330 --> 00:36:25,929 You thought I´d forgotten, didn´t you? 901 00:36:25,930 --> 00:36:27,399 You wouldn´t be the only one. 902 00:36:27,400 --> 00:36:29,469 Okay, well, I did, but then I remembered, 903 00:36:29,470 --> 00:36:30,929 which is the main thing. 904 00:36:30,930 --> 00:36:32,199 Thanks. 905 00:36:32,200 --> 00:36:34,729 Not the greatest birthday, I guess. 906 00:36:34,730 --> 00:36:35,799 I´ve had worse. 907 00:36:35,800 --> 00:36:38,529 Actually, no. 908 00:36:38,530 --> 00:36:39,530 No, I haven´t. 909 00:36:39,531 --> 00:36:41,599 I can come over if you need me to. 910 00:36:41,600 --> 00:36:42,729 Nah, I´m all right. 911 00:36:42,730 --> 00:36:44,529 I´m just sitting here thinking about life 912 00:36:44,530 --> 00:36:45,770 and where to from here. 913 00:36:46,930 --> 00:36:47,930 And? 914 00:36:48,800 --> 00:36:50,600 And I think I want to be a cop. 915 00:36:52,600 --> 00:36:55,199 I´m serious. I´d make a great cop. 916 00:36:55,200 --> 00:36:56,729 [ Knock on door ] 917 00:36:56,730 --> 00:36:58,729 I´m sure you would. 918 00:36:58,730 --> 00:37:00,529 Hey, I´ve got someone at the door. I have to go. 919 00:37:00,530 --> 00:37:02,199 A tall, dark, handsome stranger. 920 00:37:02,200 --> 00:37:04,869 Yeah, I wish. I´ll see you tomorrow. 921 00:37:04,870 --> 00:37:06,199 HANNAH: Yeah. 922 00:37:06,200 --> 00:37:09,200 And...thanks. 923 00:37:10,430 --> 00:37:11,430 [ Beep, phone thuds ] 924 00:37:23,270 --> 00:37:24,869 Hey, man. 925 00:37:24,870 --> 00:37:26,069 Are you drunk? 926 00:37:26,070 --> 00:37:28,069 Do you know what you find at the bottom of a bottle? 927 00:37:28,070 --> 00:37:29,799 It´s something a little bit like happiness, 928 00:37:29,800 --> 00:37:31,569 not quite happiness but a little bit like it, though. 929 00:37:31,570 --> 00:37:32,799 Can I come in? 930 00:37:32,800 --> 00:37:34,570 Like I´ve got a choice. 931 00:37:35,500 --> 00:37:36,969 Food and the act of eating 932 00:37:36,970 --> 00:37:39,729 can be anything you want them or need them to be, 933 00:37:39,730 --> 00:37:40,999 way more than just a meal. 934 00:37:41,000 --> 00:37:42,870 Food can even be war. 935 00:37:46,270 --> 00:37:49,369 The first dish our mother ever taught us was macaroni cheese. 936 00:37:49,370 --> 00:37:51,529 And ever since, the disputes have raged. 937 00:37:51,530 --> 00:37:53,469 GEORGE: So tonight we sort it out. 938 00:37:53,470 --> 00:37:55,570 And you´re gonna be the judges. 939 00:37:57,070 --> 00:37:59,529 Without bias, whilst also remembering 940 00:37:59,530 --> 00:38:01,799 that your Uncle Terry is a world-class chef 941 00:38:01,800 --> 00:38:02,929 and not some hack in the kitchen. 942 00:38:02,930 --> 00:38:03,969 GEORGE: Ignore him. 943 00:38:03,970 --> 00:38:05,999 We need to know, once and for all, 944 00:38:06,000 --> 00:38:11,429 whose is the best macaroni cheese in the world. 945 00:38:11,430 --> 00:38:14,469 -Oh, in the world? -Yes, Arlo, the world. 946 00:38:14,470 --> 00:38:16,630 So, taste away. 947 00:38:19,600 --> 00:38:21,969 And remember that family honor is at stake here. 948 00:38:21,970 --> 00:38:22,970 No pressure, then. 949 00:38:25,630 --> 00:38:27,530 [ Cellphone ringing ] 950 00:38:32,370 --> 00:38:33,529 Constable Tom? 951 00:38:33,530 --> 00:38:36,269 George, is Shay there with you? 952 00:38:36,270 --> 00:38:37,629 Yeah, she´s here with me. 953 00:38:37,630 --> 00:38:39,799 If it´s about the painting thing, tell him it´s all sorted. 954 00:38:39,800 --> 00:38:41,369 She says the painting thing´s all sorted. 955 00:38:41,370 --> 00:38:43,869 It´s not about the stupid painting. 956 00:38:43,870 --> 00:38:44,870 Is Ike with her? 957 00:38:45,370 --> 00:38:47,029 No. 958 00:38:47,030 --> 00:38:48,030 Why? 959 00:38:52,800 --> 00:38:54,629 Of course, there is a school of thought 960 00:38:54,630 --> 00:38:57,329 that says food is only food, 961 00:38:57,330 --> 00:39:00,129 and after the meal is consumed and the dishes done, 962 00:39:00,130 --> 00:39:01,999 the realities of life... 963 00:39:02,000 --> 00:39:03,870 come crashing back in. 964 00:39:05,870 --> 00:39:07,999 Do we have to do the dishes, too? 965 00:39:08,000 --> 00:39:09,899 Yes, you do, Lindsay. 966 00:39:09,900 --> 00:39:12,669 Well, that was a lovely meal. Thank you. 967 00:39:12,670 --> 00:39:13,670 BIG MAC: My pleasure. 968 00:39:15,170 --> 00:39:20,969 And may I say, it´s been made much more pleasurable 969 00:39:20,970 --> 00:39:22,530 by having you here. 970 00:39:23,270 --> 00:39:27,130 You coming into my world like this, Jan, it´s been, um... 971 00:39:30,170 --> 00:39:37,199 Well, the point is, um, if you wanted to make this your home, 972 00:39:37,200 --> 00:39:38,830 to share it with me... 973 00:39:41,130 --> 00:39:43,230 you´d make me the happiest man on the planet. 974 00:39:48,200 --> 00:39:49,829 Sorry. Um... [ Clears throat ] 975 00:39:49,830 --> 00:39:51,599 Way out of line. Sorry. Beg your pardon. 976 00:39:51,600 --> 00:39:53,629 No, no, no, it´s not that. That was lovely. 977 00:39:53,630 --> 00:39:55,169 It´s just, um... 978 00:39:55,170 --> 00:39:57,069 I think my waters have broken. 979 00:39:57,070 --> 00:39:58,800 Oh. 980 00:39:58,870 --> 00:40:00,069 Oh! 981 00:40:00,070 --> 00:40:02,470 Monty! Get the car! 982 00:40:05,070 --> 00:40:06,930 Well, don´t just stand there! 983 00:40:07,430 --> 00:40:09,669 FIONA: You know you´re breaking the terms of your parole. 984 00:40:09,670 --> 00:40:10,930 ROBBIE: Yeah, I know. 985 00:40:11,730 --> 00:40:14,269 And driving here, as well? 986 00:40:14,270 --> 00:40:16,300 What the hell is going on in your head? 987 00:40:18,730 --> 00:40:24,929 Well, the thing is, Fi, signing away the house today, 988 00:40:24,930 --> 00:40:26,529 I realized I can´t go on without you. 989 00:40:26,530 --> 00:40:28,369 Oh, Robbie, please don´t do this again. 990 00:40:28,370 --> 00:40:29,930 No, please, just hear me out. 991 00:40:32,600 --> 00:40:35,069 You´re the best thing to ever happen in my life, 992 00:40:35,070 --> 00:40:38,130 and I want to undo everything that went wrong. 993 00:40:38,800 --> 00:40:40,799 And kids, Fi. 994 00:40:40,800 --> 00:40:43,999 I really want us to have kids, 995 00:40:44,000 --> 00:40:46,869 like we used to talk about back in the day, remember? 996 00:40:46,870 --> 00:40:48,730 When it was good. 997 00:40:49,730 --> 00:40:51,070 So what do you say? 998 00:40:52,800 --> 00:40:53,929 That was so good. 999 00:40:53,930 --> 00:40:55,169 -Oh, good. -Thank you. 1000 00:40:55,170 --> 00:40:56,599 I´ll wash up. 1001 00:40:56,600 --> 00:40:58,999 You really are as close to perfect 1002 00:40:59,000 --> 00:41:00,399 as a guy can get, aren´t you? 1003 00:41:00,400 --> 00:41:02,469 WOODY: Ha! Yeah, I wish. 1004 00:41:02,470 --> 00:41:04,869 But, look, it´s definitely something to aspire to. 1005 00:41:04,870 --> 00:41:07,669 See, right there, perfect answer. 1006 00:41:07,670 --> 00:41:08,670 Will you marry me? 1007 00:41:13,900 --> 00:41:15,530 Uh... 1008 00:41:18,200 --> 00:41:23,200 Isn´t it generally the bloke that gets to ask that question? 1009 00:41:24,000 --> 00:41:27,269 Oh, and you´re a traditional sort of bloke, are you? 1010 00:41:27,270 --> 00:41:28,870 Okay. 1011 00:41:29,930 --> 00:41:31,330 All right. 1012 00:41:34,730 --> 00:41:39,729 Tracey Dennis, what would you say 1013 00:41:39,730 --> 00:41:44,370 if I said, will you marry me? 1014 00:41:45,730 --> 00:41:50,070 Well, Jeff Woodson, I would say... 1015 00:41:51,200 --> 00:41:52,769 Yeah? 1016 00:41:52,770 --> 00:41:54,730 Are you serious? 1017 00:41:57,300 --> 00:41:58,300 Yeah. 1018 00:42:01,830 --> 00:42:03,630 Well, then I would also say yes. 1019 00:42:06,330 --> 00:42:07,799 Did we actually just do this? 1020 00:42:07,800 --> 00:42:09,130 Yeah, I think we did. 1021 00:42:09,670 --> 00:42:11,430 [ Laughs ] 1022 00:42:18,570 --> 00:42:19,799 This calls for champagne! 1023 00:42:19,800 --> 00:42:20,800 Yes! 1024 00:42:20,801 --> 00:42:22,929 -I´ve got to call my mum! -Call mum! 1025 00:42:22,930 --> 00:42:24,329 Yes! 1026 00:42:24,330 --> 00:42:25,769 [ Laughs ] 1027 00:42:25,770 --> 00:42:27,329 [ Crowded House´s "Better Be Home Soon" plays ] 1028 00:42:27,330 --> 00:42:30,899 ♫ Somewhere deep inside ♫ 1029 00:42:30,900 --> 00:42:31,870 ♫ Something´s got... ♫ 1030 00:42:31,871 --> 00:42:34,730 -Idiot. -♫ ...a hold on you ♫ 1031 00:42:35,400 --> 00:42:37,499 Idiot. 1032 00:42:37,500 --> 00:42:41,329 ♫ And it´s pushing me aside ♫ 1033 00:42:41,330 --> 00:42:44,570 ♫ See it stretch on forever ♫ 1034 00:42:46,400 --> 00:42:50,269 ♫ And I know I´m right ♫ 1035 00:42:50,270 --> 00:42:54,569 The pause to enjoy good food and good company 1036 00:42:54,570 --> 00:42:57,369 is one of life´s great, universal pleasures. 1037 00:42:57,370 --> 00:42:58,370 ♫ That´s why I´ll... ♫ 1038 00:42:58,371 --> 00:43:01,629 The simple act of a shared meal is what keeps us going, 1039 00:43:01,630 --> 00:43:02,799 keeps us moving forward. 1040 00:43:02,800 --> 00:43:04,669 ♫ Better be home soon ♫ 1041 00:43:04,670 --> 00:43:06,399 Gives us the strength 1042 00:43:06,400 --> 00:43:09,070 to deal with whatever life throws at us next. 1043 00:43:09,630 --> 00:43:12,529 ♫ Stripping back the coats ♫ 1044 00:43:12,530 --> 00:43:13,969 ♫ Of lies and deception ♫ 1045 00:43:13,970 --> 00:43:15,070 Tom? 1046 00:43:16,400 --> 00:43:20,570 We weren´t sure if we were looking for two people or three. 1047 00:43:21,770 --> 00:43:23,169 We found the boat. 1048 00:43:23,170 --> 00:43:26,129 ♫ Like a week in the desert ♫ 1049 00:43:26,130 --> 00:43:27,499 It´s Zac´s boat. 1050 00:43:27,500 --> 00:43:29,599 ♫ And I know I´m right ♫ 1051 00:43:29,600 --> 00:43:31,799 Ike! 1052 00:43:31,800 --> 00:43:33,269 Shay, Shay, Shay, Shay. 1053 00:43:33,270 --> 00:43:35,470 [ Crying ] 1054 00:43:37,300 --> 00:43:38,270 It´ll be okay. 1055 00:43:38,271 --> 00:43:41,930 ♫ That´s why I tell you ♫ 1056 00:43:43,370 --> 00:43:47,199 ♫ You´d better be home soon ♫ 1057 00:43:47,200 --> 00:43:48,499 ♫ Oh ♫ 1058 00:43:48,500 --> 00:43:51,570 ♫ That´s why I tell you ♫ 1059 00:43:53,300 --> 00:43:57,529 ♫ You´d better be home ♫ 1060 00:43:57,530 --> 00:44:02,329 ♫ Soon ♫ 1061 00:44:02,330 --> 00:44:05,330 [ Up-tempo music plays ] 77777

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.