All language subtitles for 800.Words.S02E13.Episode.13.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:03,930 [ Up-tempo music plays ] 2 00:00:07,630 --> 00:00:09,829 GEORGE: Interruptions. 3 00:00:09,830 --> 00:00:12,269 Things interrupted. 4 00:00:12,270 --> 00:00:14,729 Things begun with the intention of seeing them through 5 00:00:14,730 --> 00:00:16,099 to the bitter end. 6 00:00:16,100 --> 00:00:18,099 And then you never get there. 7 00:00:18,100 --> 00:00:20,799 [ Down-tempo music plays ] 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,769 Twins. 9 00:00:22,770 --> 00:00:24,730 Yep. [ Sighs ] 10 00:00:26,730 --> 00:00:29,130 What are you gonna do if they´re yours? 11 00:00:34,730 --> 00:00:35,730 Okay. 12 00:00:35,731 --> 00:00:40,329 The first thing is, this has nothing to do with you and I. 13 00:00:40,330 --> 00:00:41,499 I´m not gonna go back to Jan, 14 00:00:41,500 --> 00:00:42,729 if that´s what you´re worried about. 15 00:00:42,730 --> 00:00:44,169 Uh, no. It´s not. 16 00:00:44,170 --> 00:00:45,769 Jan has made it very clear 17 00:00:45,770 --> 00:00:47,530 that she is gonna do this thing on her own. 18 00:00:49,170 --> 00:00:50,569 Big call from Jan. 19 00:00:50,570 --> 00:00:52,200 Yeah. 20 00:00:53,900 --> 00:00:55,099 -Hey. -Hi. 21 00:00:55,100 --> 00:00:56,070 ARLO: Hey, Fiona. 22 00:00:56,071 --> 00:00:57,499 Uh, we´ll get out of your way. 23 00:00:57,500 --> 00:01:00,200 Uh, no. That´s okay. I have to go anyway. 24 00:01:00,930 --> 00:01:02,570 Got to go to work. 25 00:01:04,200 --> 00:01:05,200 I´ll call you tomorrow. 26 00:01:05,201 --> 00:01:08,029 I swear this doesn´t change anything between you and me. 27 00:01:08,030 --> 00:01:09,669 Yeah. Got that. 28 00:01:09,670 --> 00:01:11,000 Thank you. 29 00:01:12,000 --> 00:01:14,100 -We can talk tomorrow. -Yeah. 30 00:01:15,070 --> 00:01:16,999 [ Door closes, engine starts ] 31 00:01:17,000 --> 00:01:19,270 [ Down-tempo music plays ] 32 00:01:21,470 --> 00:01:23,299 GEORGE: Life is, some might argue, 33 00:01:23,300 --> 00:01:25,199 a series of endeavors upon which we embark 34 00:01:25,200 --> 00:01:28,799 with the best of intentions only to be interrupted... 35 00:01:28,800 --> 00:01:30,269 Yes, Arlo? 36 00:01:30,270 --> 00:01:32,069 Want me to take your plate? 37 00:01:32,070 --> 00:01:33,799 Thanks. 38 00:01:33,800 --> 00:01:35,369 That was great. Thanks. 39 00:01:35,370 --> 00:01:37,129 It was cheese on toast. 40 00:01:37,130 --> 00:01:38,800 Sometimes that´s just what you need. 41 00:01:40,000 --> 00:01:41,129 Good night. 42 00:01:41,130 --> 00:01:42,269 Good night, Arlo. 43 00:01:42,270 --> 00:01:44,329 GEORGE: a series of endeavors upon which we embark 44 00:01:44,330 --> 00:01:45,929 with the best of intentions 45 00:01:45,930 --> 00:01:48,299 only to be interrupted by the cold, hard facts 46 00:01:48,300 --> 00:01:51,529 of what we around here loosely call reality. 47 00:01:51,530 --> 00:01:53,169 Children. I mean, I mean listen to me. 48 00:01:53,170 --> 00:01:55,369 They are literally the future. Literally. 49 00:01:55,370 --> 00:01:56,799 SIOUXSIE: Do you want a lift home or not? 50 00:01:56,800 --> 00:01:58,169 Just be careful what you name them. 51 00:01:58,170 --> 00:01:59,569 I´ve done okay so far. 52 00:01:59,570 --> 00:02:00,799 Any complaints? 53 00:02:00,800 --> 00:02:02,329 Namewise, not so much. 54 00:02:02,330 --> 00:02:05,369 Having a father who helped out while I was growing up, mm... 55 00:02:05,370 --> 00:02:07,329 That is the first thing I´m gonna change this time around. 56 00:02:07,330 --> 00:02:09,399 Except Jan wants nothing to do with you. 57 00:02:09,400 --> 00:02:11,129 SIOUXSIE: Even if you are the father. 58 00:02:11,130 --> 00:02:12,870 Man. Who knew Jan was such a root rat? 59 00:02:13,400 --> 00:02:15,729 She will fall to the power of Zac. 60 00:02:15,730 --> 00:02:17,599 Did you just refer to yourself in the third person? 61 00:02:17,600 --> 00:02:19,299 No. I am the first person. 62 00:02:19,300 --> 00:02:21,299 George is second, and this Aussie bloke, 63 00:02:21,300 --> 00:02:23,199 whoever he is, is way third. 64 00:02:23,200 --> 00:02:24,729 Please forget I ever spoke. 65 00:02:24,730 --> 00:02:26,570 Welcome to Fatherhood 101. 66 00:02:27,370 --> 00:02:28,929 When we named Siouxsie 67 00:02:28,930 --> 00:02:31,069 after Siouxsie from Siouxsie and the Banshees, 68 00:02:31,070 --> 00:02:33,729 we had absolutely no clue that she would actually grow up 69 00:02:33,730 --> 00:02:36,099 to be Siouxsie from Siouxsie and the Banshees. 70 00:02:36,100 --> 00:02:38,099 Your fault for choosing such a bitchin´ role model. 71 00:02:38,100 --> 00:02:41,929 At least you didn´t call your kids Jared and...Lindsay. 72 00:02:41,930 --> 00:02:43,369 What´s wrong with those names? 73 00:02:43,370 --> 00:02:45,899 Nothing. Uh, it´s just the kids, I guess. 74 00:02:45,900 --> 00:02:48,969 No more alcohol for these people. 75 00:02:48,970 --> 00:02:51,199 So your boyfriend´s knocked up another chick, then. 76 00:02:51,200 --> 00:02:52,399 You okay with that? 77 00:02:52,400 --> 00:02:54,069 ZAC: I think you´ll find that was me. 78 00:02:54,070 --> 00:02:56,099 And I´ll be seeing it through this time, 79 00:02:56,100 --> 00:02:57,730 whether she wants it or not. 80 00:02:58,270 --> 00:02:59,729 We´re talking about it, Robbie... 81 00:02:59,730 --> 00:03:01,669 Or trying to... like adults. 82 00:03:01,670 --> 00:03:03,129 Well, if they are George´s kids 83 00:03:03,130 --> 00:03:04,869 and you guys somehow survive the fallout, 84 00:03:04,870 --> 00:03:07,530 then, um, you´d make a great stepmum. 85 00:03:08,070 --> 00:03:10,669 During the holidays or whatever deal you figure out. 86 00:03:10,670 --> 00:03:11,869 Is that right? 87 00:03:11,870 --> 00:03:13,299 Yes, it is. 88 00:03:13,300 --> 00:03:15,529 Because I know you, Fiona... 89 00:03:15,530 --> 00:03:17,269 and I know you´d make a great mum. 90 00:03:17,270 --> 00:03:19,529 [ Down-tempo music plays ] 91 00:03:19,530 --> 00:03:22,469 Bar closed. Everybody go home. 92 00:03:22,470 --> 00:03:24,370 -BILL JR.: Aw. -SIOUXSIE: Come on. 93 00:03:28,730 --> 00:03:30,900 [ Music continues ] 94 00:03:38,070 --> 00:03:40,129 [ Cellphone ringing ] 95 00:03:40,130 --> 00:03:42,200 [ Exhales deeply ] 96 00:03:44,070 --> 00:03:45,870 Hello? 97 00:03:47,530 --> 00:03:49,770 Sorry. Who is this? 98 00:03:50,800 --> 00:03:54,729 Denis, if you have a problem, shouldn´t you call Katie? 99 00:03:54,730 --> 00:03:56,530 Sorry. What? 100 00:03:57,800 --> 00:03:59,529 What plan B? 101 00:03:59,530 --> 00:04:01,670 [ Birds chirping ] 102 00:04:10,970 --> 00:04:13,470 Man, I was in such trouble when I got home. 103 00:04:13,970 --> 00:04:15,869 Lindsay is such a bad example. 104 00:04:15,870 --> 00:04:18,730 Yeah. She´s kind of known for that around here. 105 00:04:19,270 --> 00:04:21,929 Hey, uh, what was that that you wanted to ask me? 106 00:04:21,930 --> 00:04:24,870 Before Lindsay rendered you incapable of speech. 107 00:04:25,570 --> 00:04:27,329 It... It doesn´t really matter. 108 00:04:27,330 --> 00:04:30,170 Oh, come on. I´m curious. What was it? 109 00:04:31,070 --> 00:04:33,469 I was kind of wondering, with us being in separate towns 110 00:04:33,470 --> 00:04:35,169 and I don´t know when, like, 111 00:04:35,170 --> 00:04:37,929 my mum is ever gonna let me go back to Weld again... 112 00:04:37,930 --> 00:04:40,169 Well, I can come to you next time. 113 00:04:40,170 --> 00:04:41,799 That´d be great. 114 00:04:41,800 --> 00:04:45,800 But, you know, in between when we see each other... 115 00:04:47,170 --> 00:04:49,769 I was wondering if it would be okay if we saw other people. 116 00:04:49,770 --> 00:04:52,329 [ Down-tempo music plays ] 117 00:04:52,330 --> 00:04:53,330 W-What? 118 00:04:54,000 --> 00:04:55,469 You know... other people. 119 00:04:55,470 --> 00:04:56,729 WOMAN: Emma, get up here! 120 00:04:56,730 --> 00:04:58,299 EMMA: Mum´s calling. I have to go to school. 121 00:04:58,300 --> 00:05:00,799 Whoa. Hang on. Define "other people." 122 00:05:00,800 --> 00:05:02,670 We´ll talk after, okay? 123 00:05:08,670 --> 00:05:10,170 -GEORGE: Toast? -Can´t. 124 00:05:11,470 --> 00:05:12,499 Toast? 125 00:05:12,500 --> 00:05:13,599 Um, I´m good. 126 00:05:13,600 --> 00:05:15,930 -You got your lunch? -Yeah, yeah. All good. 127 00:05:16,800 --> 00:05:20,070 [ Cellphone ringing ] 128 00:05:23,600 --> 00:05:25,200 -Good morning. -FIONA: Hey. 129 00:05:26,100 --> 00:05:27,399 How are things? 130 00:05:27,400 --> 00:05:29,070 Oh, my toast is being rejected. 131 00:05:29,770 --> 00:05:31,199 That´s terrible. 132 00:05:31,200 --> 00:05:32,969 Yep. Ungrateful children. 133 00:05:32,970 --> 00:05:34,470 Yeah. 134 00:05:35,170 --> 00:05:36,769 You working today? 135 00:05:36,770 --> 00:05:38,899 I´m sure Gloria can hold the fort. 136 00:05:38,900 --> 00:05:40,329 So it´s okay if I come over? 137 00:05:40,330 --> 00:05:43,529 Oh, I´m very sweaty right now. About to jump in the shower. 138 00:05:43,530 --> 00:05:45,570 You´re very welcome to join me. 139 00:05:46,330 --> 00:05:49,769 I might give you a while, bring coffee and pastries. 140 00:05:49,770 --> 00:05:52,299 There´s toast if you´re into toast. 141 00:05:52,300 --> 00:05:53,300 See you soon. 142 00:05:54,170 --> 00:05:56,769 Is this something I should be worrying about, 143 00:05:56,770 --> 00:05:58,869 this conversation we´re trying to have? 144 00:05:58,870 --> 00:06:00,170 I don´t know, George. 145 00:06:00,800 --> 00:06:02,630 We haven´t had the conversation yet. 146 00:06:04,170 --> 00:06:05,030 Yeah. 147 00:06:05,031 --> 00:06:07,799 Okay. So Denis wasn´t entirely clear on anything. 148 00:06:07,800 --> 00:06:09,199 But I think he´s agreed to another show. 149 00:06:09,200 --> 00:06:11,199 -As well as the Berlin one? -Yeah. 150 00:06:11,200 --> 00:06:13,599 He thought this guy was, like, Russian mafia or something, 151 00:06:13,600 --> 00:06:14,570 so he said yes 152 00:06:14,571 --> 00:06:17,129 But it turned out the guy was from Austria, 153 00:06:17,130 --> 00:06:19,529 so now he´s got a show in Vienna and he´s freaking out. 154 00:06:19,530 --> 00:06:21,399 [ Sighs ] I´m sure he is. 155 00:06:21,400 --> 00:06:23,929 He kept saying "plan B." 156 00:06:23,930 --> 00:06:25,730 Does that mean anything to you? 157 00:06:27,070 --> 00:06:30,529 Okay. The thing is, Denis has this belief. 158 00:06:30,530 --> 00:06:34,299 And it makes no sense, but he believes that he isn´t real. 159 00:06:34,300 --> 00:06:34,930 Sorry? 160 00:06:34,931 --> 00:06:37,369 He believes that he´s a character, 161 00:06:37,370 --> 00:06:39,369 therefore he doesn´t exist, 162 00:06:39,370 --> 00:06:42,569 therefore everything he creates also doesn´t exist. 163 00:06:42,570 --> 00:06:45,169 But his paintings are real. 164 00:06:45,170 --> 00:06:46,369 Not to him. 165 00:06:46,370 --> 00:06:49,469 You know that Denis has a few psychological issues, right? 166 00:06:49,470 --> 00:06:50,929 Yeah. I gathered as much. 167 00:06:50,930 --> 00:06:53,899 So what is plan B? 168 00:06:53,900 --> 00:06:56,069 So when his paintings started to sell, 169 00:06:56,070 --> 00:06:57,769 he was worried that he was making money 170 00:06:57,770 --> 00:06:59,869 selling things that weren´t real to real people. 171 00:06:59,870 --> 00:07:00,800 Mm-hmm. 172 00:07:00,801 --> 00:07:01,829 So he came up with a plan 173 00:07:01,830 --> 00:07:06,269 where I would paint his paintings for him, 174 00:07:06,270 --> 00:07:09,000 therefore making them real. 175 00:07:10,470 --> 00:07:12,069 I think I need to talk to him. 176 00:07:12,070 --> 00:07:13,970 [ Bell rings ] 177 00:07:15,570 --> 00:07:18,929 Maybe she meant she wants to see other people. 178 00:07:18,930 --> 00:07:22,500 But why? What we have is great. 179 00:07:23,100 --> 00:07:24,729 Except she´s there, and you´re here. 180 00:07:24,730 --> 00:07:26,399 Why would she want to change that? 181 00:07:26,400 --> 00:07:28,969 At least if she gets to play around, so do you. 182 00:07:28,970 --> 00:07:31,330 [ Mid-tempo music plays ] 183 00:07:32,400 --> 00:07:33,400 What? 184 00:07:34,270 --> 00:07:35,570 Nothing. 185 00:07:36,500 --> 00:07:40,470 It´s like she´s giving you a license to hunt, like a lion. 186 00:07:43,500 --> 00:07:45,069 Excellent pastries. 187 00:07:45,070 --> 00:07:46,729 Better than the toast option? 188 00:07:46,730 --> 00:07:49,200 There´s always a time and a place for toast. 189 00:07:51,730 --> 00:07:53,130 You heard from Jan? 190 00:07:53,730 --> 00:07:56,000 Since we last spoke? No. 191 00:07:57,900 --> 00:08:00,929 You know what I said yesterday still applies, don´t you? 192 00:08:00,930 --> 00:08:03,130 I´m with you, not her. 193 00:08:03,630 --> 00:08:05,529 Even if they are your kids? 194 00:08:05,530 --> 00:08:08,870 Then I will deal with that on that basis with Jan. 195 00:08:09,530 --> 00:08:10,969 And even if they are mine, 196 00:08:10,970 --> 00:08:13,799 Jan is not gonna want me to go and set up house with her. 197 00:08:13,800 --> 00:08:15,129 Neither of us want that. 198 00:08:15,130 --> 00:08:16,429 -WOODY: Only me! -Woody. 199 00:08:16,430 --> 00:08:17,799 G´day George. Fiona. 200 00:08:17,800 --> 00:08:19,429 -Woody. -I wasn´t expecting you today. 201 00:08:19,430 --> 00:08:22,399 Yeah. Well, it´s funny how life turns out sometimes, eh? 202 00:08:22,400 --> 00:08:24,329 I thought I´d better finish jibbing young Arlo´s room, 203 00:08:24,330 --> 00:08:26,529 get it all lined before the cold sets in. 204 00:08:26,530 --> 00:08:28,069 Take care of that next generation, eh? 205 00:08:28,070 --> 00:08:29,369 -[ Nail gun whirs ] -[ Laughs ] 206 00:08:29,370 --> 00:08:31,870 You won´t even know I´m here. 207 00:08:32,870 --> 00:08:35,599 [ Chuckles ] 208 00:08:35,600 --> 00:08:37,029 You get used to it. 209 00:08:37,030 --> 00:08:38,570 I can imagine. 210 00:08:41,330 --> 00:08:45,169 So, if Jan´s twins, it turns out, I´m the father of, 211 00:08:45,170 --> 00:08:47,269 then arrangements will be made... 212 00:08:47,270 --> 00:08:48,399 Financial, whatever. 213 00:08:48,400 --> 00:08:49,869 But I´m not going back to Sydney. 214 00:08:49,870 --> 00:08:52,799 But there will still be an emotional attachment. 215 00:08:52,800 --> 00:08:54,530 I guess, but... 216 00:08:57,030 --> 00:08:58,630 It´s weird. 217 00:09:00,230 --> 00:09:01,710 I haven´t thought about that till now. 218 00:09:03,230 --> 00:09:07,130 Yes, they will be my kids, but... 219 00:09:09,530 --> 00:09:12,269 But also they won´t, because they´ll be Jan´s kids. 220 00:09:12,270 --> 00:09:15,600 [ Hammer tapping in distance ] 221 00:09:17,030 --> 00:09:18,329 Does that sound callous? 222 00:09:18,330 --> 00:09:19,930 No. 223 00:09:20,000 --> 00:09:21,230 No. 224 00:09:21,930 --> 00:09:22,970 I get it. 225 00:09:25,570 --> 00:09:27,069 Is this a problem for us? 226 00:09:27,070 --> 00:09:28,829 WOODY: ♫ Ooh, ooh ♫ 227 00:09:28,830 --> 00:09:30,329 -Yeah! Come on! -[ Nail gun whirring ] 228 00:09:30,330 --> 00:09:32,529 ♫ Girl, I´ve seen ♫ 229 00:09:32,530 --> 00:09:34,569 -♫ So many like you ♫ -[ Nail gun whirs ] 230 00:09:34,570 --> 00:09:36,399 -Woody? -Hey! 231 00:09:36,400 --> 00:09:38,799 You know what you said, that we wouldn´t know you´re here? 232 00:09:38,800 --> 00:09:40,069 -Yeah. -It´s not working out that way. 233 00:09:40,070 --> 00:09:42,229 -Oh, sorry. Am I disturbing you? -A little bit, yeah. 234 00:09:42,230 --> 00:09:43,869 Oh, right. You having a bit of a discussion? 235 00:09:43,870 --> 00:09:44,999 Yes, actually. 236 00:09:45,000 --> 00:09:47,129 Yeah. Let me guess. It´s about having kids. 237 00:09:47,130 --> 00:09:48,599 It´s shaping up that way, yes. 238 00:09:48,600 --> 00:09:50,169 You´ve started something there, George. 239 00:09:50,170 --> 00:09:51,429 -Me? -Well, yeah. 240 00:09:51,430 --> 00:09:54,999 Suddenly all the women of Weld want to talk about having kids. 241 00:09:55,000 --> 00:09:57,269 How would you feel if I got pregnant? 242 00:09:57,270 --> 00:10:00,069 And the thing is, as far as conversations go, 243 00:10:00,070 --> 00:10:02,199 that´s a loaded gun, my friend. 244 00:10:02,200 --> 00:10:04,069 Oh, no. I´m not actually pregnant. 245 00:10:04,070 --> 00:10:05,800 I´m just saying, you know. Like, what if? 246 00:10:06,530 --> 00:10:09,199 You know, how would that change things? 247 00:10:09,200 --> 00:10:11,199 What would that mean for our lives? 248 00:10:11,200 --> 00:10:13,069 Obviously it´d be huge in terms of my job, 249 00:10:13,070 --> 00:10:14,430 but we could deal with that, right? 250 00:10:16,870 --> 00:10:18,099 Right? 251 00:10:18,100 --> 00:10:20,999 This is a conversation where you don´t have to say anything 252 00:10:21,000 --> 00:10:22,970 and you´ve landed yourself right in it. 253 00:10:24,600 --> 00:10:26,469 Are you gonna say anything? 254 00:10:26,470 --> 00:10:28,599 Uh, do I have to? 255 00:10:28,600 --> 00:10:30,369 Yes, because it would be nice to know 256 00:10:30,370 --> 00:10:31,730 where you stand on the issue. 257 00:10:33,070 --> 00:10:34,569 Can I think about it? 258 00:10:34,570 --> 00:10:36,329 Okay. 259 00:10:36,330 --> 00:10:37,799 You do that. 260 00:10:37,800 --> 00:10:39,129 Good night. 261 00:10:39,130 --> 00:10:40,130 Yeah. Night. 262 00:10:41,600 --> 00:10:43,199 WOODY: What if Tracey gets pregnant, 263 00:10:43,200 --> 00:10:45,729 not because she wants to, but because she hates her job? 264 00:10:45,730 --> 00:10:47,599 What way to conceive a kid is that? 265 00:10:47,600 --> 00:10:48,929 It´s the wrong way, mate. 266 00:10:48,930 --> 00:10:50,969 And the kid comes along. She doesn´t have a job. 267 00:10:50,970 --> 00:10:52,729 She´ll be happy. What about me? 268 00:10:52,730 --> 00:10:54,569 I´m the breadwinner, but what if I don´t win any bread? 269 00:10:54,570 --> 00:10:56,329 -Woody... -There´s just so many thoughts. 270 00:10:56,330 --> 00:10:58,299 -They just kept coming at me. -Woody... 271 00:10:58,300 --> 00:11:00,069 Just thought after thought after thought! 272 00:11:00,070 --> 00:11:01,829 -Woody... -No. They just... 273 00:11:01,830 --> 00:11:03,669 -I have an idea. -Do you? Brilliant. 274 00:11:03,670 --> 00:11:05,369 ´Cause ideas are what solve thoughts. 275 00:11:05,370 --> 00:11:07,269 You need to go surfing. Talk to the dolphins. 276 00:11:07,270 --> 00:11:09,199 I don´t want to get one of those reputations 277 00:11:09,200 --> 00:11:11,029 of builders that are always out surfing. 278 00:11:11,030 --> 00:11:12,729 Woody, there are times in your life 279 00:11:12,730 --> 00:11:14,570 where you need to put yourself first. 280 00:11:15,370 --> 00:11:16,999 You have a visitor. 281 00:11:17,000 --> 00:11:18,569 -Zac. -George. 282 00:11:18,570 --> 00:11:21,929 Oh, you guys have probably got father issues to talk about, eh? 283 00:11:21,930 --> 00:11:24,969 Well, not issues with your fathers but potential fathers... 284 00:11:24,970 --> 00:11:26,569 Yep. Got it. Thanks, Woody. 285 00:11:26,570 --> 00:11:28,200 Yeah. Right. Sorry. See ya. 286 00:11:28,800 --> 00:11:30,769 -You and I need to talk. -We do? 287 00:11:30,770 --> 00:11:32,469 We need to present a united front. 288 00:11:32,470 --> 00:11:33,869 -Do we? -With Jan. 289 00:11:33,870 --> 00:11:36,369 I know we´re rivals, but she needs to know, 290 00:11:36,370 --> 00:11:39,199 whoever the father is, fathers have rights, too. 291 00:11:39,200 --> 00:11:40,969 Okay. 292 00:11:40,970 --> 00:11:42,399 Gonna leave you to it. 293 00:11:42,400 --> 00:11:44,199 ZAC: We need to call Sydney. 294 00:11:44,200 --> 00:11:46,730 We can pick up our thing later. 295 00:11:49,100 --> 00:11:50,930 -I´m sorry about this. -Later. 296 00:11:55,000 --> 00:11:57,600 [ Mid-tempo music plays ] 297 00:12:01,000 --> 00:12:04,029 Oh, you have rights, do you? 298 00:12:04,030 --> 00:12:05,399 We think we do. 299 00:12:05,400 --> 00:12:07,399 It takes two people to make a baby, Jan. 300 00:12:07,400 --> 00:12:09,799 Yes. Thanks, Zac. I´m aware of that. 301 00:12:09,800 --> 00:12:11,729 Unfortunately, it takes only one to incubate it... 302 00:12:11,730 --> 00:12:13,969 Or them, fighting all night, keeping me awake. 303 00:12:13,970 --> 00:12:16,529 That´s what we want to help with if you just give us a chance. 304 00:12:16,530 --> 00:12:17,929 What, both of you? 305 00:12:17,930 --> 00:12:19,869 No. That would be weird. The father should be there... 306 00:12:19,870 --> 00:12:21,930 But I don´t know who the father is! 307 00:12:23,730 --> 00:12:26,069 Taylor-Rose, don´t give me that look. 308 00:12:26,070 --> 00:12:27,369 Sorry. 309 00:12:27,370 --> 00:12:29,399 I think you do, deep down. 310 00:12:29,400 --> 00:12:32,299 Deep down, all I am is hungry all the time. 311 00:12:32,300 --> 00:12:33,100 You know what? 312 00:12:33,101 --> 00:12:35,329 Stop standing there judging me and get me some dumplings. 313 00:12:35,330 --> 00:12:37,969 And, Zac, yes, you are correct. 314 00:12:37,970 --> 00:12:38,930 You do have rights. 315 00:12:38,931 --> 00:12:39,999 Okay. Good. 316 00:12:40,000 --> 00:12:42,129 The right to remain silent. 317 00:12:42,130 --> 00:12:44,130 [ Computer beeps ] 318 00:12:45,530 --> 00:12:47,529 I think we caught her on a bad day. 319 00:12:47,530 --> 00:12:50,569 No. No. T-That was good. We... We got our message across. 320 00:12:50,570 --> 00:12:52,069 I´m glad you think so. 321 00:12:52,070 --> 00:12:54,299 And by the looks of it, it won´t be too long 322 00:12:54,300 --> 00:12:58,169 before she realizes she´s gonna need someone beside her to... 323 00:12:58,170 --> 00:12:59,769 to help her through. 324 00:12:59,770 --> 00:13:01,200 You´d put your hand up for that? 325 00:13:02,630 --> 00:13:03,600 Wouldn´t you? 326 00:13:03,601 --> 00:13:05,830 [ Down-tempo music plays ] 327 00:13:11,230 --> 00:13:13,769 [ Exhales deeply ] Sorry. That took a while. 328 00:13:13,770 --> 00:13:15,399 But basically, yes... 329 00:13:15,400 --> 00:13:17,899 Denis has committed to two shows. 330 00:13:17,900 --> 00:13:19,999 That´s a ridiculous number of works 331 00:13:20,000 --> 00:13:22,099 that he hasn´t got a hope in hell of getting done. 332 00:13:22,100 --> 00:13:27,129 Unless plan B, which is that you paint some of them. 333 00:13:27,130 --> 00:13:28,870 That´s his genius solution. 334 00:13:29,400 --> 00:13:30,900 And can you actually pull that off? 335 00:13:35,400 --> 00:13:36,729 One is an actual Denis, 336 00:13:36,730 --> 00:13:38,600 and the other one is one I painted for him. 337 00:13:41,000 --> 00:13:43,569 His, yours. 338 00:13:43,570 --> 00:13:45,199 Well, that answers that. 339 00:13:45,200 --> 00:13:46,799 If you can tell the real from the fake, 340 00:13:46,800 --> 00:13:48,799 then no, I can´t pull it off. 341 00:13:48,800 --> 00:13:51,199 That one is signed. That one isn´t. 342 00:13:51,200 --> 00:13:53,769 Oh, yeah. [ Laughs ] 343 00:13:53,770 --> 00:13:55,600 Otherwise... 344 00:13:57,000 --> 00:13:58,729 Can I have a go? 345 00:13:58,730 --> 00:14:00,469 -At what? -Painting a Denis. 346 00:14:00,470 --> 00:14:01,929 I reckon I could do an awesome Denis. 347 00:14:01,930 --> 00:14:04,429 No. No one is painting a Denis except Denis. 348 00:14:04,430 --> 00:14:06,369 But then how is he gonna put on the shows? 349 00:14:06,370 --> 00:14:07,929 By bloody well painting them himself. 350 00:14:07,930 --> 00:14:09,369 You said he doesn´t have a hope of that. 351 00:14:09,370 --> 00:14:10,829 Then he can man up and tell them. 352 00:14:10,830 --> 00:14:12,499 But Denis has psychological issues. 353 00:14:12,500 --> 00:14:14,270 It could scar him for life. 354 00:14:15,730 --> 00:14:17,569 Plan B, Katie. 355 00:14:17,570 --> 00:14:20,269 No, we are not painting his paintings for him. 356 00:14:20,270 --> 00:14:21,999 What´s stopping us? 357 00:14:22,000 --> 00:14:23,069 We have his permission, 358 00:14:23,070 --> 00:14:25,599 and this sort of stuff happens all the time in the art world. 359 00:14:25,600 --> 00:14:26,570 You know that. 360 00:14:26,571 --> 00:14:29,329 Andy Warhol. Damien Hirst. There´s that Japanese guy. 361 00:14:29,330 --> 00:14:30,469 Takashi Murakami. 362 00:14:30,470 --> 00:14:32,069 See? You know exactly what I´m talking about. 363 00:14:32,070 --> 00:14:34,069 Those guys had heaps of assistants 364 00:14:34,070 --> 00:14:35,400 turning out works for them. 365 00:14:36,370 --> 00:14:38,130 Come on, Katie. Let´s do it. 366 00:14:38,730 --> 00:14:39,730 It´ll be fun, 367 00:14:39,731 --> 00:14:43,170 and we´ll be helping Denis out of a jam too, right? 368 00:14:45,930 --> 00:14:47,369 Hey, I´ve been thinking. 369 00:14:47,370 --> 00:14:48,569 That´s a good thing. 370 00:14:48,570 --> 00:14:50,999 Emma... What if she´s testing me 371 00:14:51,000 --> 00:14:53,369 to see if I´m fully committed to our relationship? 372 00:14:53,370 --> 00:14:55,729 The one where you´re here and she´s in Stafford. 373 00:14:55,730 --> 00:14:57,930 The one that requires commitment. 374 00:15:01,830 --> 00:15:02,830 What? 375 00:15:02,831 --> 00:15:04,469 Nothing. 376 00:15:04,470 --> 00:15:06,169 You´re probably just such a babe magnet 377 00:15:06,170 --> 00:15:07,669 she´s just feeling insecure. 378 00:15:07,670 --> 00:15:09,529 Exactly. 379 00:15:09,530 --> 00:15:13,170 Also women are way more cunning than men. 380 00:15:13,930 --> 00:15:15,370 Exactly. 381 00:15:19,930 --> 00:15:22,330 [ Cellphone ringing ] 382 00:15:25,600 --> 00:15:26,729 GEORGE: Hi. It´s me. 383 00:15:26,730 --> 00:15:29,569 Just saying the coast is clear, for the moment, anyway, 384 00:15:29,570 --> 00:15:32,499 so, um, call me. 385 00:15:32,500 --> 00:15:35,000 [ Up-tempo music playing ] 386 00:15:41,530 --> 00:15:43,529 You have a gift for Denis. 387 00:15:43,530 --> 00:15:47,529 Finally I´m good at something, and it´s for being someone else. 388 00:15:47,530 --> 00:15:50,329 That´s not true, and you know it. 389 00:15:50,330 --> 00:15:53,199 Do we have to have the music? It really sucks. 390 00:15:53,200 --> 00:15:56,399 Denis says it´s important for his creative state of mind. 391 00:15:56,400 --> 00:15:59,199 Denis also says he doesn´t exist. 392 00:15:59,200 --> 00:16:00,400 True. 393 00:16:02,070 --> 00:16:03,169 -[ Music stops ] -Hey. 394 00:16:03,170 --> 00:16:05,969 Hey. Pull up a canvas. Have a go. 395 00:16:05,970 --> 00:16:07,129 Have a go at what? 396 00:16:07,130 --> 00:16:08,869 Being Denis. 397 00:16:08,870 --> 00:16:10,429 Oh. Famous painter Denis? 398 00:16:10,430 --> 00:16:12,929 The artist formerly known as our bus driver. 399 00:16:12,930 --> 00:16:14,329 Oh. 400 00:16:14,330 --> 00:16:16,269 Why would I do that? 401 00:16:16,270 --> 00:16:18,799 Long story short... We´re doing the grunt work for him 402 00:16:18,800 --> 00:16:21,170 so that he can put on a couple of shows in Europe. 403 00:16:23,100 --> 00:16:26,569 By grunt work, you mean, like... Like what, painting for him? 404 00:16:26,570 --> 00:16:28,969 Yeah. It´s fun. 405 00:16:28,970 --> 00:16:31,200 Yeah, but isn´t that also fraud? 406 00:16:31,730 --> 00:16:33,729 No. He asked us to do it. 407 00:16:33,730 --> 00:16:35,569 And he´ll sign them when he gets them. 408 00:16:35,570 --> 00:16:38,730 Oh. Isn´t that still fraud? 409 00:16:39,200 --> 00:16:40,470 Come with me just a second? 410 00:16:43,370 --> 00:16:45,499 Okay. Stop using the "F" word. 411 00:16:45,500 --> 00:16:46,729 But that´s what it is, isn´t it? 412 00:16:46,730 --> 00:16:48,599 No. And you´re freaking out Katie. 413 00:16:48,600 --> 00:16:51,869 When some rich German dude buys a Denis painting you painted, 414 00:16:51,870 --> 00:16:52,929 I think it is. 415 00:16:52,930 --> 00:16:55,529 When it´s signed by Denis, it is a Denis. 416 00:16:55,530 --> 00:16:56,899 Except Shay painted it. 417 00:16:56,900 --> 00:16:59,069 It doesn´t matter as long as his signature´s on it. 418 00:16:59,070 --> 00:17:02,329 I pretty sure it´ll matter to the German dude if he found out. 419 00:17:02,330 --> 00:17:04,429 Ike, this isn´t unusual in the art world. 420 00:17:04,430 --> 00:17:05,569 Warhol, Damien Hirst... 421 00:17:05,570 --> 00:17:07,329 I don´t care what those old guys did. 422 00:17:07,330 --> 00:17:08,430 I don´t want you doing it. 423 00:17:09,030 --> 00:17:12,299 Sorry? You don´t want me doing it? 424 00:17:12,300 --> 00:17:13,800 Since when do you own me? 425 00:17:14,730 --> 00:17:16,599 I-I don´t like you doing it. 426 00:17:16,600 --> 00:17:18,330 Well, I do. It´s fun. 427 00:17:18,930 --> 00:17:21,799 I thought we were having fun torturing Sean from the council 428 00:17:21,800 --> 00:17:23,299 with the mural thing, but... 429 00:17:23,300 --> 00:17:25,129 Yeah, but that doesn´t pay. 430 00:17:25,130 --> 00:17:26,729 Katie says I´ll get half the commission 431 00:17:26,730 --> 00:17:27,999 on each painting we sell. 432 00:17:28,000 --> 00:17:29,370 On each fraud you commit. 433 00:17:29,930 --> 00:17:31,799 Hey, who appointed you my moral guardian? 434 00:17:31,800 --> 00:17:34,529 I´m just saying I think what you´re doing is wrong. 435 00:17:34,530 --> 00:17:36,369 Yeah. I got that, loud and clear. 436 00:17:36,370 --> 00:17:39,400 If you´re gonna keep doing it, then I don´t want to be around. 437 00:17:41,370 --> 00:17:43,529 Yeah. Well, good news is, you don´t have to be. 438 00:17:43,530 --> 00:17:45,600 [ Engine starts ] 439 00:17:47,870 --> 00:17:48,899 [ Door closes ] 440 00:17:48,900 --> 00:17:50,199 -Maybe he´s right. -He is not right. 441 00:17:50,200 --> 00:17:52,870 We have the permission of the artist. 442 00:17:53,730 --> 00:17:54,869 [ Music resumes ] 443 00:17:54,870 --> 00:17:57,730 Ike has a stick up his butt. That is all. 444 00:18:03,800 --> 00:18:06,130 [ Vacuum cleaner humming ] 445 00:18:07,930 --> 00:18:09,329 I tried calling you. 446 00:18:09,330 --> 00:18:10,469 Yeah. I got your message. 447 00:18:10,470 --> 00:18:12,069 -[ Vacuum stops ] -How´d it go with Zac? 448 00:18:12,070 --> 00:18:13,329 He´s very sure he´s the father. 449 00:18:13,330 --> 00:18:15,229 Well, that´s just how Zac rolls. 450 00:18:15,230 --> 00:18:17,029 But if you´re worried, should it turn out to be me, 451 00:18:17,030 --> 00:18:20,129 -that I´m suddenly gonna rush... -No, no. Totally got that. 452 00:18:20,130 --> 00:18:21,569 Have you? 453 00:18:21,570 --> 00:18:23,869 Because it still seems there´s a problem here. 454 00:18:23,870 --> 00:18:26,569 Yes, it was irresponsible, or at least accidental, 455 00:18:26,570 --> 00:18:28,599 of me to get into this situation. 456 00:18:28,600 --> 00:18:31,629 This isn´t about birth-control issues. 457 00:18:31,630 --> 00:18:33,399 It happens. I wouldn´t hold that against you. 458 00:18:33,400 --> 00:18:35,269 Well, I´m not sure what else I can say 459 00:18:35,270 --> 00:18:36,799 to make whatever it is better. 460 00:18:36,800 --> 00:18:38,800 -Well... -TRACEY: Excuse me. 461 00:18:39,800 --> 00:18:42,169 -Hi, Tracey. -Sorry, but is Woody here? 462 00:18:42,170 --> 00:18:43,329 Uh, he was here this morning. 463 00:18:43,330 --> 00:18:44,799 TRACEY: I´ve been trying to call him all day, 464 00:18:44,800 --> 00:18:46,829 and it just goes straight to his stupid message. 465 00:18:46,830 --> 00:18:47,800 "Hi. This is Woody. 466 00:18:47,801 --> 00:18:49,999 Just ´cause I´m not here doesn´t mean I can´t hear you." 467 00:18:50,000 --> 00:18:52,670 -I think he went surfing. -That would explain it. 468 00:18:53,800 --> 00:18:55,429 ARLO: Wait. Have I done something wrong? 469 00:18:55,430 --> 00:18:56,270 Have you? 470 00:18:56,271 --> 00:18:58,269 Well, um, not since the weekend, 471 00:18:58,270 --> 00:18:59,669 but I thought we dealt with that. 472 00:18:59,670 --> 00:19:01,429 Oh, I´m here looking for Woody. 473 00:19:01,430 --> 00:19:03,000 Oh. 474 00:19:03,500 --> 00:19:05,429 Hey, I´m... I´m gonna leave you guys to this. 475 00:19:05,430 --> 00:19:07,469 We´re not having much luck with this, are we? 476 00:19:07,470 --> 00:19:08,899 No, we´re not. 477 00:19:08,900 --> 00:19:10,229 Well, we´re alone now. 478 00:19:10,230 --> 00:19:12,799 Is it something you can say here and now? 479 00:19:12,800 --> 00:19:15,400 No. Not really. 480 00:19:16,800 --> 00:19:18,869 Time to discuss things. 481 00:19:18,870 --> 00:19:20,430 That´s what I´d like. 482 00:19:24,870 --> 00:19:26,800 We can try again later. 483 00:19:29,030 --> 00:19:30,000 Yeah. We can do that. 484 00:19:30,001 --> 00:19:32,229 [ Door closes, engine starts ] 485 00:19:32,230 --> 00:19:34,800 [ Down-tempo music plays ] 486 00:19:46,470 --> 00:19:48,069 TRACEY: I get that it was stupid of me 487 00:19:48,070 --> 00:19:49,799 to throw the "P" word out there like that. 488 00:19:49,800 --> 00:19:51,929 But I thought he could at least talk to me about it. 489 00:19:51,930 --> 00:19:53,929 I don´t think men are that good at talking about fatherhood 490 00:19:53,930 --> 00:19:55,269 in theory. 491 00:19:55,270 --> 00:19:58,569 Certainly Laura and I never talked about it beforehand. 492 00:19:58,570 --> 00:20:01,369 It just sort of happened without discussion. 493 00:20:01,370 --> 00:20:03,270 So how did you find out? 494 00:20:05,200 --> 00:20:06,130 Sorry? 495 00:20:06,131 --> 00:20:08,070 The first time Laura was pregnant. 496 00:20:08,830 --> 00:20:11,569 She left the house one afternoon. 497 00:20:11,570 --> 00:20:13,129 A Saturday. She didn´t say anything 498 00:20:13,130 --> 00:20:16,529 And I watched her drive away, and I...I knew. 499 00:20:16,530 --> 00:20:18,099 I just knew she was gonna get 500 00:20:18,100 --> 00:20:20,499 one of those pregnancy-test thingies. 501 00:20:20,500 --> 00:20:22,730 -How? -I just did. 502 00:20:23,470 --> 00:20:26,970 I started smiling, and I didn´t stop for days. 503 00:20:29,500 --> 00:20:31,069 Just because Woody´s scared of the idea 504 00:20:31,070 --> 00:20:34,129 doesn´t mean he´s... scared of the idea, 505 00:20:34,130 --> 00:20:35,730 if you see what I mean. 506 00:20:36,600 --> 00:20:38,570 Just try him again. 507 00:20:40,300 --> 00:20:42,870 [ Cellphone beeping ] 508 00:20:43,730 --> 00:20:45,299 WOODY: G´day, g´day. This is Woody. 509 00:20:45,300 --> 00:20:47,569 And just because I´m not here doesn´t mean I can´t hear you. 510 00:20:47,570 --> 00:20:50,729 Someone called "Hot T" just called this phone, 511 00:20:50,730 --> 00:20:51,730 which was in my room. 512 00:20:51,731 --> 00:20:54,100 And one mystery solved. 513 00:20:54,730 --> 00:20:56,729 GEORGE: An interruption, by its very nature, 514 00:20:56,730 --> 00:20:59,069 is unexpected and unforeseen. 515 00:20:59,070 --> 00:21:00,969 But even here, there are certain interruptions 516 00:21:00,970 --> 00:21:03,029 that catch you completely unawares, 517 00:21:03,030 --> 00:21:06,969 coming, as they do, from way out of left field. 518 00:21:06,970 --> 00:21:09,029 [ Cellphone ringing ] 519 00:21:09,030 --> 00:21:11,399 -Yes? -We have a situation. 520 00:21:11,400 --> 00:21:14,129 MAN: It´s not hard to cook squid that is actually crispy. 521 00:21:14,130 --> 00:21:15,529 I´m sure you could do much better. 522 00:21:15,530 --> 00:21:17,769 HANNAH: A guy has taken over the kitchen. 523 00:21:17,770 --> 00:21:19,869 -What? -He went in and insulted Norman, 524 00:21:19,870 --> 00:21:22,099 who got the pip and took off, so there´s a guy in the kitchen. 525 00:21:22,100 --> 00:21:23,569 Well, tell him to get out of the kitchen. 526 00:21:23,570 --> 00:21:25,929 I did, and he told me to get out of his kitchen. 527 00:21:25,930 --> 00:21:27,329 His kitchen? 528 00:21:27,330 --> 00:21:29,469 Yeah. He´s cooking in there. 529 00:21:29,470 --> 00:21:32,599 I told Monty to go kick him out, but Monty´s a big girl´s blouse. 530 00:21:32,600 --> 00:21:34,729 -There are knives in there. -So call the police. 531 00:21:34,730 --> 00:21:36,729 Make Tom earn his living for a change. 532 00:21:36,730 --> 00:21:38,170 Done that. He´s on his way. 533 00:21:39,070 --> 00:21:40,499 So am I. 534 00:21:40,500 --> 00:21:42,899 Isn´t it cool that this thing will go 535 00:21:42,900 --> 00:21:44,469 to the other side of the world 536 00:21:44,470 --> 00:21:46,499 and end up living on some rich guy´s wall? 537 00:21:46,500 --> 00:21:48,969 But you´ll never get any credit for it. 538 00:21:48,970 --> 00:21:51,399 I´ll know. That´s what matters. 539 00:21:51,400 --> 00:21:53,469 And helping Denis out. 540 00:21:53,470 --> 00:21:56,369 Yeah. That too, obviously. 541 00:21:56,370 --> 00:21:58,199 I´ve been thinking about what you said, 542 00:21:58,200 --> 00:22:00,229 and I-I know what you´re trying to do. 543 00:22:00,230 --> 00:22:02,129 -You do? -Yes. 544 00:22:02,130 --> 00:22:05,469 And I want you to know I still love you 545 00:22:05,470 --> 00:22:07,830 and I´m not interested in seeing anyone else. 546 00:22:10,030 --> 00:22:11,030 Oh. 547 00:22:11,900 --> 00:22:13,300 Why? 548 00:22:13,900 --> 00:22:16,170 Do you want to see someone else? 549 00:22:18,400 --> 00:22:19,530 I kind of am. 550 00:22:20,330 --> 00:22:22,329 Already? 551 00:22:22,330 --> 00:22:25,769 Well, actually I was seeing him before I saw you, 552 00:22:25,770 --> 00:22:28,369 and we broke up before the holidays. 553 00:22:28,370 --> 00:22:30,600 And now he wants to get back together. 554 00:22:31,330 --> 00:22:33,599 Well, j-just say no. 555 00:22:33,600 --> 00:22:36,329 I used to think he was a bit of an idiot, you know? 556 00:22:36,330 --> 00:22:38,399 All he cared about was being in the First XV. 557 00:22:38,400 --> 00:22:41,069 Now I feel older and I understand him more, 558 00:22:41,070 --> 00:22:43,999 and we can actually talk, and he listens. 559 00:22:44,000 --> 00:22:46,729 And that´s... that´s all thanks to you, Arlo. 560 00:22:46,730 --> 00:22:50,100 [ Down-tempo music plays ] 561 00:22:51,270 --> 00:22:52,730 Do you hate me? 562 00:22:56,000 --> 00:22:57,329 No. 563 00:22:57,330 --> 00:22:58,899 Of course not. 564 00:22:58,900 --> 00:23:01,200 I wouldn´t blame you if you did. 565 00:23:03,230 --> 00:23:05,170 I hope we can still be friends. 566 00:23:08,000 --> 00:23:10,800 Uh, I have to go to work. 567 00:23:15,200 --> 00:23:16,729 I´ll give you a lift to work. 568 00:23:16,730 --> 00:23:17,769 I can walk. 569 00:23:17,770 --> 00:23:19,170 No. I´m heading that way anyway. 570 00:23:25,130 --> 00:23:27,199 [ Cellphone rings ] 571 00:23:27,200 --> 00:23:28,000 Smiler? 572 00:23:28,001 --> 00:23:29,929 Uh, hang on a sec. I´ll get him for you. 573 00:23:29,930 --> 00:23:31,729 Hey, Smiler, it´s for you, mate. 574 00:23:31,730 --> 00:23:33,329 Woody, you´re the one that dialed. 575 00:23:33,330 --> 00:23:34,899 Oh, yeah. Hello? 576 00:23:34,900 --> 00:23:36,069 Woody, are you at Smiler´s? 577 00:23:36,070 --> 00:23:37,169 Yes. Yes. 578 00:23:37,170 --> 00:23:38,799 Uh, we´re just doing some solar business. 579 00:23:38,800 --> 00:23:40,729 We´re trying to figure out where I left my phone. 580 00:23:40,730 --> 00:23:41,900 At George´s. 581 00:23:42,730 --> 00:23:44,099 Right. Yeah. Okay. 582 00:23:44,100 --> 00:23:46,899 That makes sense. What are you doing at George´s? 583 00:23:46,900 --> 00:23:48,329 I´m not. 584 00:23:48,330 --> 00:23:51,099 I´m at home, waiting for you so we can talk. 585 00:23:51,100 --> 00:23:52,869 Ah. Yeah. 586 00:23:52,870 --> 00:23:55,529 The, uh, talk thing. Right. 587 00:23:55,530 --> 00:23:58,099 Yes, Woody, the talk thing, the one you should man up and have. 588 00:23:58,100 --> 00:24:00,400 -[ Whispering ] Shut up. -Ow. 589 00:24:01,830 --> 00:24:04,229 Woody, just come home. 590 00:24:04,230 --> 00:24:06,969 Yes, I could charge him with something. 591 00:24:06,970 --> 00:24:08,230 Trespass, maybe. 592 00:24:08,800 --> 00:24:11,599 But having tasted the plates he keeps bringing out, 593 00:24:11,600 --> 00:24:13,999 it would be like charging Michelangelo 594 00:24:14,000 --> 00:24:15,499 with tagging the Sistine Chapel. 595 00:24:15,500 --> 00:24:18,499 MONTY: No. That is the greatest thing I have ever tasted. 596 00:24:18,500 --> 00:24:20,730 HANNAH: Yeah. I´m with Monty. 597 00:24:25,970 --> 00:24:28,169 -Okay. Mmm. -You get it, right? 598 00:24:28,170 --> 00:24:30,470 If anything, I should be charging Norman. 599 00:24:31,970 --> 00:24:33,799 -Hey! -Get off. 600 00:24:33,800 --> 00:24:36,930 George, you need to try this. 601 00:24:43,900 --> 00:24:45,969 -Very nice. -FIONA: Very nice? 602 00:24:45,970 --> 00:24:47,729 Sublime is what that is. 603 00:24:47,730 --> 00:24:49,299 So has Norman got a new cookbook? 604 00:24:49,300 --> 00:24:50,799 I wish. No. There´s this guy. 605 00:24:50,800 --> 00:24:53,099 Apparently marched in, took over the kitchen... 606 00:24:53,100 --> 00:24:56,969 And he keeps bringing out these offerings to the gods of food. 607 00:24:56,970 --> 00:24:58,799 Is this... 608 00:24:58,800 --> 00:25:00,329 -Yes, Arlo. -FIONA: What? 609 00:25:00,330 --> 00:25:01,399 It´s his party trick. 610 00:25:01,400 --> 00:25:03,469 -What party trick? -Terry! 611 00:25:03,470 --> 00:25:05,029 Who? What... What party trick? 612 00:25:05,030 --> 00:25:06,000 Uncle Terry. 613 00:25:06,001 --> 00:25:08,799 Terry, get your arse out here. 614 00:25:08,800 --> 00:25:11,729 [ Mid-tempo music plays ] 615 00:25:11,730 --> 00:25:13,269 I knew you´d find me. 616 00:25:13,270 --> 00:25:14,729 Are you still pulling this trick? 617 00:25:14,730 --> 00:25:16,129 Well, you know me. 618 00:25:16,130 --> 00:25:17,929 Got to give the people what they want. 619 00:25:17,930 --> 00:25:18,999 Arlo! 620 00:25:19,000 --> 00:25:21,999 [ Chuckles ] Ah. 621 00:25:22,000 --> 00:25:23,869 Thank God you´re still alive. 622 00:25:23,870 --> 00:25:24,969 Why wouldn´t I be? 623 00:25:24,970 --> 00:25:26,870 I worry. That´s all. 624 00:25:31,870 --> 00:25:35,730 Everyone, Terry... my baby brother. 625 00:25:39,000 --> 00:25:40,600 [ Smooches ] 626 00:25:42,870 --> 00:25:45,099 Hey. Thanks for finding my phone. 627 00:25:45,100 --> 00:25:46,530 TRACEY: No worries. 628 00:25:49,470 --> 00:25:50,900 Um... 629 00:25:51,870 --> 00:25:54,099 -Can I go first? -That´s the woman´s prerogative. 630 00:25:54,100 --> 00:25:57,470 Unless that´s being old-fashioned and sexist. 631 00:25:58,870 --> 00:26:01,800 I don´t blame you for freaking out. 632 00:26:02,270 --> 00:26:03,599 I threw the "P" word out there 633 00:26:03,600 --> 00:26:05,229 without really thinking about it. 634 00:26:05,230 --> 00:26:08,229 Yeah. It did kind of catch me by surprise. 635 00:26:08,230 --> 00:26:09,269 Yeah. I noticed that. 636 00:26:09,270 --> 00:26:10,429 It just... "Whoa!" 637 00:26:10,430 --> 00:26:12,729 Big information, smack right between me eyes, 638 00:26:12,730 --> 00:26:13,969 where my brain is. 639 00:26:13,970 --> 00:26:15,369 I know. Sorry. 640 00:26:15,370 --> 00:26:16,869 No, don´t be. 641 00:26:16,870 --> 00:26:20,169 I should have handled it better, 642 00:26:20,170 --> 00:26:22,729 especially afterwards, when I stopped panicking 643 00:26:22,730 --> 00:26:24,329 and I started to actually think about it. 644 00:26:24,330 --> 00:26:25,330 I realized... 645 00:26:27,470 --> 00:26:29,570 we´d make the best babies ever. 646 00:26:31,130 --> 00:26:32,100 We would. 647 00:26:32,101 --> 00:26:35,900 They´d be beautiful, funny, and smart. 648 00:26:36,470 --> 00:26:39,999 And it would be hell trying to get them to wear clothes. 649 00:26:40,000 --> 00:26:41,169 [ Laughs ] 650 00:26:41,170 --> 00:26:42,400 It would. 651 00:26:43,600 --> 00:26:45,370 You´d be the best mum ever. 652 00:26:46,200 --> 00:26:48,200 You´d be the best father. 653 00:26:50,930 --> 00:26:52,069 Just not now. 654 00:26:52,070 --> 00:26:53,900 No, not now. 655 00:26:54,470 --> 00:26:56,129 One day. 656 00:26:56,130 --> 00:26:57,900 Yeah, one day. 657 00:26:59,600 --> 00:27:05,800 But until then, I, uh, reckon we should keep practicing. 658 00:27:07,600 --> 00:27:10,369 [ Down-tempo music plays ] 659 00:27:10,370 --> 00:27:12,729 It´s a gift you´ve got, mate. A gift. 660 00:27:12,730 --> 00:27:15,499 Well, and a lot of hard work, but essentially, you are right. 661 00:27:15,500 --> 00:27:16,729 ROBBIE: You´re here for how long? 662 00:27:16,730 --> 00:27:18,269 I never plan that far ahead. 663 00:27:18,270 --> 00:27:21,129 You never told me you had a much more handsome brother. 664 00:27:21,130 --> 00:27:24,129 And he´s gifted and way more charming. 665 00:27:24,130 --> 00:27:26,269 Mm. A total package, eh? 666 00:27:26,270 --> 00:27:30,099 GEORGE: And also amoral, unreliable, and an egotist 667 00:27:30,100 --> 00:27:31,999 who leaves a trail of destruction behind him. 668 00:27:32,000 --> 00:27:34,369 But don´t let that put you off. 669 00:27:34,370 --> 00:27:36,499 Oh, it doesn´t. 670 00:27:36,500 --> 00:27:37,999 MONTY: What you did with the salmon, 671 00:27:38,000 --> 00:27:39,729 it was as if God himself had just... 672 00:27:39,730 --> 00:27:41,269 Excuse me for one minute. 673 00:27:41,270 --> 00:27:43,569 If you could stay in my life forever, that´d be good. 674 00:27:43,570 --> 00:27:45,399 [ Chuckles ] 675 00:27:45,400 --> 00:27:47,370 You doofus. You scared him away. 676 00:27:49,770 --> 00:27:51,729 Hey, Dad. It´s me. 677 00:27:51,730 --> 00:27:54,199 Remember that problem we were discussing the other day? 678 00:27:54,200 --> 00:27:56,270 I don´t think George is very happy to see me. 679 00:27:56,800 --> 00:27:59,329 When has that been any different? 680 00:27:59,330 --> 00:28:00,569 True. 681 00:28:00,570 --> 00:28:02,469 ARLO: It might help if you gave us a little warning 682 00:28:02,470 --> 00:28:03,799 before you just show up. 683 00:28:03,800 --> 00:28:06,970 The element of surprise is very important. 684 00:28:09,400 --> 00:28:11,129 You and I need to talk. 685 00:28:11,130 --> 00:28:13,569 You talk and I´ll listen. 686 00:28:13,570 --> 00:28:15,800 [ Birds crying ] 687 00:28:19,830 --> 00:28:21,599 IKE: You got my text. 688 00:28:21,600 --> 00:28:23,200 SHAY: Sure did. 689 00:28:25,030 --> 00:28:26,869 IKE: I didn´t know if you´d make it or not. 690 00:28:26,870 --> 00:28:28,629 I thought you might be too busy. 691 00:28:28,630 --> 00:28:30,800 SHAY: No. I´m finished for the day. 692 00:28:33,800 --> 00:28:36,599 Why are you being all thing about this? 693 00:28:36,600 --> 00:28:39,069 -All thing? -Like you´re morally superior. 694 00:28:39,070 --> 00:28:40,569 [ Chuckles ] 695 00:28:40,570 --> 00:28:43,169 Maybe... Maybe ´cause I´m not the one committing fraud here. 696 00:28:43,170 --> 00:28:44,869 Oh, give it a rest. 697 00:28:44,870 --> 00:28:46,629 -It is not fraud! -Oh, why? 698 00:28:46,630 --> 00:28:48,829 Because Denis is cool with it? 699 00:28:48,830 --> 00:28:51,799 Try telling that to the people buying your paintings. 700 00:28:51,800 --> 00:28:54,330 Yeah. Yours. Not his. 701 00:28:54,800 --> 00:28:56,229 So what? 702 00:28:56,230 --> 00:28:59,529 So what if a rich guy ends up with something I painted 703 00:28:59,530 --> 00:29:01,269 on the wall of his mansion? 704 00:29:01,270 --> 00:29:02,399 Isn´t that cool? 705 00:29:02,400 --> 00:29:04,629 You´re Mr. Fight the Power when you want to be. 706 00:29:04,630 --> 00:29:06,229 Why is this any different? 707 00:29:06,230 --> 00:29:08,529 I stand up for what I believe in, 708 00:29:08,530 --> 00:29:09,899 and you´re doing this for money. 709 00:29:09,900 --> 00:29:11,399 Not entirely. 710 00:29:11,400 --> 00:29:12,800 It´s also fun. 711 00:29:13,370 --> 00:29:14,629 You said it was a job. 712 00:29:14,630 --> 00:29:16,799 And am I not allowed to have a job? 713 00:29:16,800 --> 00:29:18,799 Yes! Yes, of course! 714 00:29:18,800 --> 00:29:20,329 But not this, not something 715 00:29:20,330 --> 00:29:23,269 that you know deep down you know is wrong. 716 00:29:23,270 --> 00:29:25,529 Give the pop psychology a rest! 717 00:29:25,530 --> 00:29:26,599 [ Sighs ] 718 00:29:26,600 --> 00:29:27,929 I´m doing something I like. 719 00:29:27,930 --> 00:29:30,200 If you have a problem with that... 720 00:29:31,130 --> 00:29:32,170 What? 721 00:29:33,200 --> 00:29:35,000 What, Shay? Leave? 722 00:29:35,600 --> 00:29:38,429 I already decided to stay... For you. 723 00:29:38,430 --> 00:29:39,799 Don´t. 724 00:29:39,800 --> 00:29:41,799 Don´t you dare hang that on me. 725 00:29:41,800 --> 00:29:43,969 You decided to stay because you wanted to stay. 726 00:29:43,970 --> 00:29:46,799 Yeah, so we could hang out, so we could spend time together! 727 00:29:46,800 --> 00:29:49,799 So I´m here! Let´s go! Let´s spend time together. 728 00:29:49,800 --> 00:29:51,269 Oh, but right... 729 00:29:51,270 --> 00:29:54,369 First I have to give up doing the thing you disapprove of. 730 00:29:54,370 --> 00:29:57,470 [ Down-tempo music plays ] 731 00:29:58,870 --> 00:30:00,869 That´s right, isn´t it? 732 00:30:00,870 --> 00:30:02,600 That´s the deal now. 733 00:30:05,370 --> 00:30:08,669 Why do you want to suck all the fun out of my life? 734 00:30:08,670 --> 00:30:11,330 I don´t want to do that at all. 735 00:30:14,730 --> 00:30:17,399 It´s just that you have this thing, 736 00:30:17,400 --> 00:30:20,370 and while you´re doing it, I don´t want to be around you. 737 00:30:25,500 --> 00:30:27,270 So we´re over, then? 738 00:30:28,070 --> 00:30:30,500 Over some stupid paintings? 739 00:30:33,200 --> 00:30:37,100 If they´re stupid... then stop doing them. 740 00:30:38,400 --> 00:30:39,730 No. 741 00:30:42,800 --> 00:30:44,099 Well, then yeah. 742 00:30:44,100 --> 00:30:46,199 Yes is the answer to your question. Cool? 743 00:30:46,200 --> 00:30:48,600 [ Down-tempo music plays ] 744 00:30:55,400 --> 00:30:58,329 You know, I´d forgotten how beautiful this place is. 745 00:30:58,330 --> 00:31:00,869 You were far too young to even remember this place. 746 00:31:00,870 --> 00:31:03,129 Yeah, but I still have this overwhelming sense memory 747 00:31:03,130 --> 00:31:05,069 -of the beauty. -Why are you here, Terry? 748 00:31:05,070 --> 00:31:07,870 A nostalgic sense of something missing in my life. 749 00:31:09,030 --> 00:31:11,269 Or I wanted to see my brother, who went mad 750 00:31:11,270 --> 00:31:13,099 and shifted his family to the arse end of the world. 751 00:31:13,100 --> 00:31:14,929 Well, that´s very nice. But why now? 752 00:31:14,930 --> 00:31:15,999 Seemed like a good time. 753 00:31:16,000 --> 00:31:17,469 -For you maybe. -Well, why not you? 754 00:31:17,470 --> 00:31:19,369 What happened to the restaurant you were opening in Melbourne? 755 00:31:19,370 --> 00:31:22,569 Yeah. Well, things didn´t go quite according to plan. 756 00:31:22,570 --> 00:31:24,769 The pig paying for it thought that gave him the right 757 00:31:24,770 --> 00:31:27,070 -to interfere with the menu. -Yeah. And? 758 00:31:28,930 --> 00:31:31,269 And there may have been this thing with his wife... 759 00:31:31,270 --> 00:31:33,329 Who was far too beautiful for a throwback like him. 760 00:31:33,330 --> 00:31:34,999 In other words, you´ve come here to hide 761 00:31:35,000 --> 00:31:36,129 from your latest cock-up. 762 00:31:36,130 --> 00:31:37,970 I prefer the term "rejuvenate." 763 00:31:40,500 --> 00:31:42,099 Come on, man. I´m not here to cause trouble. 764 00:31:42,100 --> 00:31:45,469 You never are, but that doesn´t stop the inevitable, does it? 765 00:31:45,470 --> 00:31:48,270 -Please say I can stay. -You can do whatever you want. 766 00:31:48,900 --> 00:31:51,330 Yeah, but I need your blessing. 767 00:31:52,100 --> 00:31:54,869 I, Terry Turner, do solemnly swear on the graves 768 00:31:54,870 --> 00:31:57,729 of our beloved parents and the saintly Laura, 769 00:31:57,730 --> 00:31:59,899 that I will not cause any distress or havoc 770 00:31:59,900 --> 00:32:01,569 to my dear brother George 771 00:32:01,570 --> 00:32:04,230 by messing up his beautiful hiding place. 772 00:32:05,400 --> 00:32:06,370 And my family. 773 00:32:06,371 --> 00:32:08,799 You do not interfere with the lives of my family. 774 00:32:08,800 --> 00:32:09,670 All right. 775 00:32:09,671 --> 00:32:12,369 Any advice Uncle Terry gives will be well-intentioned. 776 00:32:12,370 --> 00:32:13,729 And sparse... very, very sparse. 777 00:32:13,730 --> 00:32:14,869 And the people here are nice. 778 00:32:14,870 --> 00:32:16,470 You do not mess with them either. 779 00:32:17,100 --> 00:32:18,769 All right. Cross my heart and hope to die. 780 00:32:18,770 --> 00:32:20,769 And you do not... I repeat... do not... 781 00:32:20,770 --> 00:32:23,330 Bring your usual shit into my world. 782 00:32:25,070 --> 00:32:27,499 I just crossed my heart and hoped to die. 783 00:32:27,500 --> 00:32:28,860 There´s nothing left for me to say. 784 00:32:32,770 --> 00:32:34,769 There´s a couch if you want it. 785 00:32:34,770 --> 00:32:36,770 [ Birds squawking ] 786 00:32:39,300 --> 00:32:41,070 [ Exhales deeply ] 787 00:32:46,000 --> 00:32:47,569 So you finally went there with Jan, eh? 788 00:32:47,570 --> 00:32:51,199 Oh, now I regret telling you that in a moment of weakness. 789 00:32:51,200 --> 00:32:53,769 Well, she´s been hot for you for years. 790 00:32:53,770 --> 00:32:56,129 She knew that I knew, and that´s why she hates me so much. 791 00:32:56,130 --> 00:32:58,330 No, she hates you because you´re always rude to her. 792 00:32:59,270 --> 00:33:01,969 I think that´s a chicken-and-an-egg situation. 793 00:33:01,970 --> 00:33:04,270 [ Mid-tempo music plays ] 794 00:33:06,600 --> 00:33:08,570 Well, at least you´re shot of her now. 795 00:33:10,130 --> 00:33:12,869 So you´re clearly back in the saddle. 796 00:33:12,870 --> 00:33:13,900 You seeing anyone? 797 00:33:14,500 --> 00:33:17,100 And that´s where it starts to get complicated. 798 00:33:23,200 --> 00:33:24,329 Word has spread. 799 00:33:24,330 --> 00:33:26,399 -That was quick. -It´s a Weld thing. 800 00:33:26,400 --> 00:33:28,969 What we have here is the beginnings of a mob. 801 00:33:28,970 --> 00:33:30,569 So if you don´t get back into that kitchen 802 00:33:30,570 --> 00:33:33,729 -and finish what you started... -Oh, I can do that. 803 00:33:33,730 --> 00:33:35,499 You´re with me. Come on. 804 00:33:35,500 --> 00:33:38,929 Tell me tales of all the women in your life as we cook. 805 00:33:38,930 --> 00:33:40,729 Actually, I got dumped today. 806 00:33:40,730 --> 00:33:43,200 What? Is she mad? 807 00:33:44,000 --> 00:33:46,399 Front page, George. "Celebrity Chef Comes to Weld." 808 00:33:46,400 --> 00:33:48,729 Tom´s got his camera here to take a few snaps. 809 00:33:48,730 --> 00:33:50,130 What? No. 810 00:33:52,870 --> 00:33:53,800 Is Fiona here? 811 00:33:53,801 --> 00:33:56,730 Gone to talk Norman off a ledge and then going home, apparently. 812 00:34:00,800 --> 00:34:02,629 FIONA: So, rock star brother in town, huh? 813 00:34:02,630 --> 00:34:04,799 Yeah. That´s not gonna end well. 814 00:34:04,800 --> 00:34:06,599 Why? What´s he done? 815 00:34:06,600 --> 00:34:09,399 Well, nothing as yet, but... but he will. 816 00:34:09,400 --> 00:34:11,129 How´s Norman? 817 00:34:11,130 --> 00:34:13,469 Norman will be back at work tomorrow 818 00:34:13,470 --> 00:34:15,269 as long as your brother stays away. 819 00:34:15,270 --> 00:34:16,799 Oh, he´s had his fun there. 820 00:34:16,800 --> 00:34:19,369 He´s finding new ways to torment me. 821 00:34:19,370 --> 00:34:20,469 -To torment you? -Yeah. 822 00:34:20,470 --> 00:34:22,069 Like being the thing 823 00:34:22,070 --> 00:34:23,729 that interrupts me when I should be talking to you. 824 00:34:23,730 --> 00:34:27,330 One of many interruptions, so you can´t blame him entirely. 825 00:34:28,900 --> 00:34:30,500 I´ve been a bit thick, haven´t I? 826 00:34:35,000 --> 00:34:37,199 What gave it away for you? 827 00:34:37,200 --> 00:34:39,499 The fact that everyone else is talking about having kids 828 00:34:39,500 --> 00:34:40,470 except us. 829 00:34:40,471 --> 00:34:43,930 Our kids, that is. Not...Jan´s kids. 830 00:34:44,600 --> 00:34:46,730 Yes, George, you´re right. 831 00:34:47,730 --> 00:34:49,100 What if we have kids? 832 00:34:50,300 --> 00:34:52,369 I mean, usually that´s a discussion you have 833 00:34:52,370 --> 00:34:54,099 when you´re much further into a relationship. 834 00:34:54,100 --> 00:34:58,129 But events have kind of intensified things... 835 00:34:58,130 --> 00:34:59,369 For me, anyway. 836 00:34:59,370 --> 00:35:02,169 Meanwhile, here´s me thinking those days are finally over, 837 00:35:02,170 --> 00:35:04,070 and suddenly there´s kids everywhere. 838 00:35:05,070 --> 00:35:06,999 [ Down-tempo music plays ] 839 00:35:07,000 --> 00:35:08,130 There it is. 840 00:35:10,600 --> 00:35:12,529 You´ve had your kids, 841 00:35:12,530 --> 00:35:14,729 which is why you´re okay if Jan takes these ones... 842 00:35:14,730 --> 00:35:17,129 -if they turn out to be yours. -That´s not entirely true. 843 00:35:17,130 --> 00:35:18,529 You´re putting up a token resistance 844 00:35:18,530 --> 00:35:19,929 ´cause you think it´s the right thing to do, 845 00:35:19,930 --> 00:35:22,730 and you´re always all about the right thing. 846 00:35:25,170 --> 00:35:27,730 Meanwhile, here´s little old me. 847 00:35:28,900 --> 00:35:30,730 I want kids. 848 00:35:31,770 --> 00:35:34,099 I really, really want to have children. 849 00:35:34,100 --> 00:35:36,069 I just do. 850 00:35:36,070 --> 00:35:38,369 I´ve got this need inside me 851 00:35:38,370 --> 00:35:42,000 and a clock ticking very loudly in my ear. 852 00:35:44,870 --> 00:35:46,570 So what do you say, George? 853 00:35:47,330 --> 00:35:48,970 Do you want to have kids with me? 854 00:35:55,500 --> 00:35:56,930 Okay. 855 00:35:57,770 --> 00:36:00,129 The first thing I want to say is I thought my child-raising days 856 00:36:00,130 --> 00:36:01,669 -were behind me. -Taken as a given. 857 00:36:01,670 --> 00:36:03,929 And all of this has taken me by a bit of surprise. 858 00:36:03,930 --> 00:36:05,169 I get all that, George. 859 00:36:05,170 --> 00:36:07,169 I just want you to be honest with me. 860 00:36:07,170 --> 00:36:08,600 I don´t know. 861 00:36:12,330 --> 00:36:14,100 I honestly... 862 00:36:16,170 --> 00:36:18,800 I honestly don´t know if I can go back there. 863 00:36:21,600 --> 00:36:23,530 That´s the thing, isn´t it? 864 00:36:24,730 --> 00:36:27,530 You´d be going back, whereas I... 865 00:36:29,730 --> 00:36:31,529 It´s just different directions. 866 00:36:31,530 --> 00:36:33,169 I´m sorry. I wish I could say something else. 867 00:36:33,170 --> 00:36:35,270 I asked you to be honest, and you were. 868 00:36:38,130 --> 00:36:40,200 [ Down-tempo music plays ] 869 00:36:42,730 --> 00:36:45,070 So... So what now? 870 00:36:46,470 --> 00:36:48,770 Is this us? Are we... 871 00:36:54,300 --> 00:36:55,900 It was fun. 872 00:36:57,000 --> 00:37:00,569 I know I said that´s what I wanted, but fun... 873 00:37:00,570 --> 00:37:02,800 won´t do me forever. 874 00:37:06,330 --> 00:37:09,170 Not when sooner rather than later I want serious. 875 00:37:18,730 --> 00:37:20,530 I´m sorry. 876 00:37:29,470 --> 00:37:31,199 [ Down-tempo music playing ] 877 00:37:31,200 --> 00:37:33,299 Really good kitchen skills. 878 00:37:33,300 --> 00:37:34,729 I think you take after your father. 879 00:37:34,730 --> 00:37:36,069 Yeah, or you. 880 00:37:36,070 --> 00:37:37,970 Well, that would be his worst nightmare. 881 00:37:39,130 --> 00:37:40,869 And what we were talking about earlier... 882 00:37:40,870 --> 00:37:42,769 Don´t you call her. 883 00:37:42,770 --> 00:37:44,199 If you´re not good enough for her, 884 00:37:44,200 --> 00:37:47,399 then she is nowhere near good enough for you. 885 00:37:47,400 --> 00:37:49,730 Seriously. You forget her. 886 00:37:50,900 --> 00:37:54,400 Now, uh, I think it might be time for you to head off home. 887 00:37:54,900 --> 00:37:56,329 Where are you staying? 888 00:37:56,330 --> 00:37:58,469 Well, you might find me on your couch, 889 00:37:58,470 --> 00:38:01,800 but, uh, maybe not. 890 00:38:03,270 --> 00:38:05,029 Oh. 891 00:38:05,030 --> 00:38:08,369 Okay. Well...have a good night. 892 00:38:08,370 --> 00:38:10,270 [ Music continues ] 893 00:38:12,870 --> 00:38:14,799 TERRY: Here I was about to offer to help clean up, 894 00:38:14,800 --> 00:38:16,169 but you´ve done it all. 895 00:38:16,170 --> 00:38:20,270 Amazingly, that´s what I do around here. 896 00:38:21,800 --> 00:38:23,330 You´re a bit of a showboat, aren´t you? 897 00:38:24,570 --> 00:38:27,629 I don´t know what you could possibly mean by that. 898 00:38:27,630 --> 00:38:29,529 Not like your brother at all. 899 00:38:29,530 --> 00:38:31,229 Well, someone´s got to be the black sheep. 900 00:38:31,230 --> 00:38:35,269 Oh, I am sure you are the troublemaker of the family. 901 00:38:35,270 --> 00:38:37,229 Mm, George thinks so. 902 00:38:37,230 --> 00:38:40,199 Personally, I feel I´m deeply misunderstood. 903 00:38:40,200 --> 00:38:41,800 Uh-huh. 904 00:38:43,070 --> 00:38:46,169 You see, I live the simple life of a nomad, 905 00:38:46,170 --> 00:38:50,669 wandering from town to town, cooking to make ends meet, 906 00:38:50,670 --> 00:38:54,170 always looking for a place to rest my weary head. 907 00:38:54,800 --> 00:38:57,529 There´s a couch going at George´s place, so I heard. 908 00:38:57,530 --> 00:38:59,400 See, I don´t know where George lives. 909 00:38:59,930 --> 00:39:02,999 It´s a small town. I´m sure you´ll find your way. 910 00:39:03,000 --> 00:39:04,930 Well, maybe in the light of day. 911 00:39:05,700 --> 00:39:08,329 You wouldn´t want me stumbling around in the dark, would you? 912 00:39:08,330 --> 00:39:10,999 ♫ When it´s hot like this ♫ 913 00:39:11,000 --> 00:39:14,369 ♫ The smoke goes straight to my head ♫ 914 00:39:14,370 --> 00:39:15,599 ♫ And I´m looking for... ♫ 915 00:39:15,600 --> 00:39:19,800 Oh, you are such trouble. 916 00:39:21,370 --> 00:39:23,329 I get the feeling that´s not a problem for you. 917 00:39:23,330 --> 00:39:26,269 ♫ The smoke goes straight to my head ♫ 918 00:39:26,270 --> 00:39:29,369 ♫ And I´m looking for the one ♫ 919 00:39:29,370 --> 00:39:31,429 ♫ I´m just chasing the sun ♫ 920 00:39:31,430 --> 00:39:33,670 [ Man coughs, clears throat ] 921 00:39:36,000 --> 00:39:37,869 Ooh. Sorry. Not interrupting, am I? 922 00:39:37,870 --> 00:39:39,799 What do you want, Robbie? 923 00:39:39,800 --> 00:39:40,999 Uh, him, actually. 924 00:39:41,000 --> 00:39:43,599 Just for a wee while, and then you can get back to the old... 925 00:39:43,600 --> 00:39:44,799 [ Whistles ] 926 00:39:44,800 --> 00:39:46,669 Someone who wants to meet you. 927 00:39:46,670 --> 00:39:49,400 [ Mid-tempo music plays ] 928 00:39:52,870 --> 00:39:55,869 Terry Turner, William McNamara. 929 00:39:55,870 --> 00:39:58,329 I´ve eaten in one of your restaurants, in Sydney. 930 00:39:58,330 --> 00:40:00,869 Karma something or other. 931 00:40:00,870 --> 00:40:01,830 Apologies. 932 00:40:01,831 --> 00:40:03,999 Details like names sometimes escape me. 933 00:40:04,000 --> 00:40:05,799 Karma Police. 934 00:40:05,800 --> 00:40:07,599 Was going through a Radiohead phase. 935 00:40:07,600 --> 00:40:09,529 I never put you and George together. 936 00:40:09,530 --> 00:40:10,969 Mind you, I didn´t know he had a brother. 937 00:40:10,970 --> 00:40:14,300 Well, George likes to think of me as the family secret. 938 00:40:15,270 --> 00:40:17,730 So, why am I here? 939 00:40:18,270 --> 00:40:19,529 I own this building. 940 00:40:19,530 --> 00:40:22,729 And until recently, it housed the world´s worst Chinese joint. 941 00:40:22,730 --> 00:40:24,729 Thankfully, they are no more. 942 00:40:24,730 --> 00:40:27,499 But my son and I were talking about what to do with this room. 943 00:40:27,500 --> 00:40:29,599 And then, out of the blue, 944 00:40:29,600 --> 00:40:32,169 like the answer to a prayer, you turn up. 945 00:40:32,170 --> 00:40:34,729 [ Laughs ] 946 00:40:34,730 --> 00:40:37,929 Well, I´ve never been the answer to anyone´s prayers before. 947 00:40:37,930 --> 00:40:42,069 You will be if you help me turn this into a mecca 948 00:40:42,070 --> 00:40:43,729 for lovers of great food. 949 00:40:43,730 --> 00:40:45,569 What was that term you used, Robbie? 950 00:40:45,570 --> 00:40:46,799 A pop-up, Dad. 951 00:40:46,800 --> 00:40:48,569 A pop-up restaurant 952 00:40:48,570 --> 00:40:51,869 featuring the gastronomic work of the great Terry Turner, 953 00:40:51,870 --> 00:40:53,869 cooking only the finest cuisine, 954 00:40:53,870 --> 00:40:57,729 ingredients sourced locally from clean and green Weld. 955 00:40:57,730 --> 00:41:00,170 You see, when it comes to my town, I like to dream big. 956 00:41:01,200 --> 00:41:02,969 So this is your town, is it? 957 00:41:02,970 --> 00:41:04,799 In many ways, literally it is. 958 00:41:04,800 --> 00:41:08,029 So when I dream about putting Weld on the food map 959 00:41:08,030 --> 00:41:09,970 and then you turn up... 960 00:41:10,570 --> 00:41:12,470 Well, our partnership was meant to be. 961 00:41:13,330 --> 00:41:16,799 And if it´s money you want, money is no object. 962 00:41:16,800 --> 00:41:18,129 My son here will manage it, 963 00:41:18,130 --> 00:41:21,370 and you can cook whatever the hell you fancy. 964 00:41:22,370 --> 00:41:24,169 Are you up for the challenge? 965 00:41:24,170 --> 00:41:26,099 [ Ciaran McMeeken´s "Accelerate" plays ] 966 00:41:26,100 --> 00:41:29,469 GEORGE: Lives interrupted, everything out of order, 967 00:41:29,470 --> 00:41:34,870 something real replaced by... by a whole lot of nothing. 968 00:41:35,500 --> 00:41:37,300 ♫ Forget the end ♫ 969 00:41:40,600 --> 00:41:42,929 ♫ For it´ll eat you again ♫ 970 00:41:42,930 --> 00:41:46,869 Plans, carefully thought out and meticulously documented 971 00:41:46,870 --> 00:41:49,200 that must be thrown away. 972 00:41:51,730 --> 00:41:52,929 Don´t get me wrong. 973 00:41:52,930 --> 00:41:55,099 A good interruption can be just what you need 974 00:41:55,100 --> 00:41:56,299 from time to time. 975 00:41:56,300 --> 00:42:01,370 A change in the world order can be a very appealing thing. 976 00:42:02,970 --> 00:42:05,029 But care is needed 977 00:42:05,030 --> 00:42:07,799 to ensure that the new path isn´t actually gonna lead you 978 00:42:07,800 --> 00:42:10,599 to places you really shouldn´t go. 979 00:42:10,600 --> 00:42:12,100 ♫ Accelerate ♫ 980 00:42:14,570 --> 00:42:17,299 ♫ Accelerate ♫ 981 00:42:17,300 --> 00:42:18,599 We couldn´t sleep. 982 00:42:18,600 --> 00:42:19,869 Me neither. 983 00:42:19,870 --> 00:42:21,729 Cheese on toast? 984 00:42:21,730 --> 00:42:23,969 Sure. Why not? 985 00:42:23,970 --> 00:42:27,369 As we charge though life, cutting our own paths, 986 00:42:27,370 --> 00:42:29,299 the interruptions that hurt the most 987 00:42:29,300 --> 00:42:31,729 are the ones of our own making, 988 00:42:31,730 --> 00:42:35,729 where we, for whatever reason, create our own obstacles, 989 00:42:35,730 --> 00:42:39,330 bringing something good to an abrupt and painful end. 990 00:42:40,070 --> 00:42:42,269 ♫ Accelerate ♫ 991 00:42:42,270 --> 00:42:44,299 And all that is left is the hope 992 00:42:44,300 --> 00:42:48,929 that maybe one day you can turn around, go back, 993 00:42:48,930 --> 00:42:52,799 remove the obstacle, and clear the path ahead. 994 00:42:52,800 --> 00:42:54,729 ♫ Yesterday has come ♫ 995 00:42:54,730 --> 00:42:56,729 At least there is always hope. 996 00:42:56,730 --> 00:42:58,729 ♫ Mm-hmm ♫ 997 00:42:58,730 --> 00:43:03,469 ♫ Yesterday has come ♫ 998 00:43:03,470 --> 00:43:06,200 [ Up-tempo music plays ] 73060

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.