Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:03,930
[ Up-tempo music plays ]
2
00:00:07,630 --> 00:00:09,829
GEORGE:
Interruptions.
3
00:00:09,830 --> 00:00:12,269
Things interrupted.
4
00:00:12,270 --> 00:00:14,729
Things begun with the intention
of seeing them through
5
00:00:14,730 --> 00:00:16,099
to the bitter end.
6
00:00:16,100 --> 00:00:18,099
And then you never get there.
7
00:00:18,100 --> 00:00:20,799
[ Down-tempo music plays ]
8
00:00:20,800 --> 00:00:22,769
Twins.
9
00:00:22,770 --> 00:00:24,730
Yep.
[ Sighs ]
10
00:00:26,730 --> 00:00:29,130
What are you gonna do
if they´re yours?
11
00:00:34,730 --> 00:00:35,730
Okay.
12
00:00:35,731 --> 00:00:40,329
The first thing is, this has
nothing to do with you and I.
13
00:00:40,330 --> 00:00:41,499
I´m not gonna go back to Jan,
14
00:00:41,500 --> 00:00:42,729
if that´s what you´re
worried about.
15
00:00:42,730 --> 00:00:44,169
Uh, no.
It´s not.
16
00:00:44,170 --> 00:00:45,769
Jan has made it very clear
17
00:00:45,770 --> 00:00:47,530
that she is gonna do this thing
on her own.
18
00:00:49,170 --> 00:00:50,569
Big call from Jan.
19
00:00:50,570 --> 00:00:52,200
Yeah.
20
00:00:53,900 --> 00:00:55,099
-Hey.
-Hi.
21
00:00:55,100 --> 00:00:56,070
ARLO:
Hey, Fiona.
22
00:00:56,071 --> 00:00:57,499
Uh, we´ll get out of your way.
23
00:00:57,500 --> 00:01:00,200
Uh, no. That´s okay.
I have to go anyway.
24
00:01:00,930 --> 00:01:02,570
Got to go to work.
25
00:01:04,200 --> 00:01:05,200
I´ll call you tomorrow.
26
00:01:05,201 --> 00:01:08,029
I swear this doesn´t change
anything between you and me.
27
00:01:08,030 --> 00:01:09,669
Yeah.
Got that.
28
00:01:09,670 --> 00:01:11,000
Thank you.
29
00:01:12,000 --> 00:01:14,100
-We can talk tomorrow.
-Yeah.
30
00:01:15,070 --> 00:01:16,999
[ Door closes, engine starts ]
31
00:01:17,000 --> 00:01:19,270
[ Down-tempo music plays ]
32
00:01:21,470 --> 00:01:23,299
GEORGE:
Life is, some might argue,
33
00:01:23,300 --> 00:01:25,199
a series of endeavors
upon which we embark
34
00:01:25,200 --> 00:01:28,799
with the best of intentions
only to be interrupted...
35
00:01:28,800 --> 00:01:30,269
Yes, Arlo?
36
00:01:30,270 --> 00:01:32,069
Want me to take your plate?
37
00:01:32,070 --> 00:01:33,799
Thanks.
38
00:01:33,800 --> 00:01:35,369
That was great.
Thanks.
39
00:01:35,370 --> 00:01:37,129
It was cheese on toast.
40
00:01:37,130 --> 00:01:38,800
Sometimes that´s just
what you need.
41
00:01:40,000 --> 00:01:41,129
Good night.
42
00:01:41,130 --> 00:01:42,269
Good night, Arlo.
43
00:01:42,270 --> 00:01:44,329
GEORGE: a series of endeavors
upon which we embark
44
00:01:44,330 --> 00:01:45,929
with the best of intentions
45
00:01:45,930 --> 00:01:48,299
only to be interrupted
by the cold, hard facts
46
00:01:48,300 --> 00:01:51,529
of what we around here
loosely call reality.
47
00:01:51,530 --> 00:01:53,169
Children.
I mean, I mean listen to me.
48
00:01:53,170 --> 00:01:55,369
They are literally the future.
Literally.
49
00:01:55,370 --> 00:01:56,799
SIOUXSIE:
Do you want a lift home or not?
50
00:01:56,800 --> 00:01:58,169
Just be careful
what you name them.
51
00:01:58,170 --> 00:01:59,569
I´ve done okay so far.
52
00:01:59,570 --> 00:02:00,799
Any complaints?
53
00:02:00,800 --> 00:02:02,329
Namewise, not so much.
54
00:02:02,330 --> 00:02:05,369
Having a father who helped out
while I was growing up, mm...
55
00:02:05,370 --> 00:02:07,329
That is the first thing I´m
gonna change this time around.
56
00:02:07,330 --> 00:02:09,399
Except Jan wants nothing
to do with you.
57
00:02:09,400 --> 00:02:11,129
SIOUXSIE:
Even if you are the father.
58
00:02:11,130 --> 00:02:12,870
Man. Who knew Jan
was such a root rat?
59
00:02:13,400 --> 00:02:15,729
She will fall
to the power of Zac.
60
00:02:15,730 --> 00:02:17,599
Did you just refer to yourself
in the third person?
61
00:02:17,600 --> 00:02:19,299
No.
I am the first person.
62
00:02:19,300 --> 00:02:21,299
George is second,
and this Aussie bloke,
63
00:02:21,300 --> 00:02:23,199
whoever he is, is way third.
64
00:02:23,200 --> 00:02:24,729
Please forget I ever spoke.
65
00:02:24,730 --> 00:02:26,570
Welcome to Fatherhood 101.
66
00:02:27,370 --> 00:02:28,929
When we named Siouxsie
67
00:02:28,930 --> 00:02:31,069
after Siouxsie
from Siouxsie and the Banshees,
68
00:02:31,070 --> 00:02:33,729
we had absolutely no clue
that she would actually grow up
69
00:02:33,730 --> 00:02:36,099
to be Siouxsie
from Siouxsie and the Banshees.
70
00:02:36,100 --> 00:02:38,099
Your fault for choosing
such a bitchin´ role model.
71
00:02:38,100 --> 00:02:41,929
At least you didn´t call
your kids Jared and...Lindsay.
72
00:02:41,930 --> 00:02:43,369
What´s wrong with those names?
73
00:02:43,370 --> 00:02:45,899
Nothing.
Uh, it´s just the kids, I guess.
74
00:02:45,900 --> 00:02:48,969
No more alcohol
for these people.
75
00:02:48,970 --> 00:02:51,199
So your boyfriend´s knocked up
another chick, then.
76
00:02:51,200 --> 00:02:52,399
You okay with that?
77
00:02:52,400 --> 00:02:54,069
ZAC:
I think you´ll find that was me.
78
00:02:54,070 --> 00:02:56,099
And I´ll be seeing it through
this time,
79
00:02:56,100 --> 00:02:57,730
whether she wants it or not.
80
00:02:58,270 --> 00:02:59,729
We´re talking about it,
Robbie...
81
00:02:59,730 --> 00:03:01,669
Or trying to... like adults.
82
00:03:01,670 --> 00:03:03,129
Well, if they are George´s kids
83
00:03:03,130 --> 00:03:04,869
and you guys somehow survive
the fallout,
84
00:03:04,870 --> 00:03:07,530
then, um,
you´d make a great stepmum.
85
00:03:08,070 --> 00:03:10,669
During the holidays
or whatever deal you figure out.
86
00:03:10,670 --> 00:03:11,869
Is that right?
87
00:03:11,870 --> 00:03:13,299
Yes, it is.
88
00:03:13,300 --> 00:03:15,529
Because I know you, Fiona...
89
00:03:15,530 --> 00:03:17,269
and I know you´d make
a great mum.
90
00:03:17,270 --> 00:03:19,529
[ Down-tempo music plays ]
91
00:03:19,530 --> 00:03:22,469
Bar closed.
Everybody go home.
92
00:03:22,470 --> 00:03:24,370
-BILL JR.: Aw.
-SIOUXSIE: Come on.
93
00:03:28,730 --> 00:03:30,900
[ Music continues ]
94
00:03:38,070 --> 00:03:40,129
[ Cellphone ringing ]
95
00:03:40,130 --> 00:03:42,200
[ Exhales deeply ]
96
00:03:44,070 --> 00:03:45,870
Hello?
97
00:03:47,530 --> 00:03:49,770
Sorry.
Who is this?
98
00:03:50,800 --> 00:03:54,729
Denis, if you have a problem,
shouldn´t you call Katie?
99
00:03:54,730 --> 00:03:56,530
Sorry.
What?
100
00:03:57,800 --> 00:03:59,529
What plan B?
101
00:03:59,530 --> 00:04:01,670
[ Birds chirping ]
102
00:04:10,970 --> 00:04:13,470
Man, I was in such trouble
when I got home.
103
00:04:13,970 --> 00:04:15,869
Lindsay is such a bad example.
104
00:04:15,870 --> 00:04:18,730
Yeah. She´s kind of known
for that around here.
105
00:04:19,270 --> 00:04:21,929
Hey, uh, what was that
that you wanted to ask me?
106
00:04:21,930 --> 00:04:24,870
Before Lindsay rendered you
incapable of speech.
107
00:04:25,570 --> 00:04:27,329
It... It doesn´t really matter.
108
00:04:27,330 --> 00:04:30,170
Oh, come on. I´m curious.
What was it?
109
00:04:31,070 --> 00:04:33,469
I was kind of wondering,
with us being in separate towns
110
00:04:33,470 --> 00:04:35,169
and I don´t know when, like,
111
00:04:35,170 --> 00:04:37,929
my mum is ever gonna let me
go back to Weld again...
112
00:04:37,930 --> 00:04:40,169
Well, I can come to you
next time.
113
00:04:40,170 --> 00:04:41,799
That´d be great.
114
00:04:41,800 --> 00:04:45,800
But, you know, in between
when we see each other...
115
00:04:47,170 --> 00:04:49,769
I was wondering if it would be
okay if we saw other people.
116
00:04:49,770 --> 00:04:52,329
[ Down-tempo music plays ]
117
00:04:52,330 --> 00:04:53,330
W-What?
118
00:04:54,000 --> 00:04:55,469
You know... other people.
119
00:04:55,470 --> 00:04:56,729
WOMAN:
Emma, get up here!
120
00:04:56,730 --> 00:04:58,299
EMMA: Mum´s calling.
I have to go to school.
121
00:04:58,300 --> 00:05:00,799
Whoa. Hang on.
Define "other people."
122
00:05:00,800 --> 00:05:02,670
We´ll talk after, okay?
123
00:05:08,670 --> 00:05:10,170
-GEORGE: Toast?
-Can´t.
124
00:05:11,470 --> 00:05:12,499
Toast?
125
00:05:12,500 --> 00:05:13,599
Um, I´m good.
126
00:05:13,600 --> 00:05:15,930
-You got your lunch?
-Yeah, yeah. All good.
127
00:05:16,800 --> 00:05:20,070
[ Cellphone ringing ]
128
00:05:23,600 --> 00:05:25,200
-Good morning.
-FIONA: Hey.
129
00:05:26,100 --> 00:05:27,399
How are things?
130
00:05:27,400 --> 00:05:29,070
Oh, my toast is being rejected.
131
00:05:29,770 --> 00:05:31,199
That´s terrible.
132
00:05:31,200 --> 00:05:32,969
Yep.
Ungrateful children.
133
00:05:32,970 --> 00:05:34,470
Yeah.
134
00:05:35,170 --> 00:05:36,769
You working today?
135
00:05:36,770 --> 00:05:38,899
I´m sure Gloria can hold
the fort.
136
00:05:38,900 --> 00:05:40,329
So it´s okay if I come over?
137
00:05:40,330 --> 00:05:43,529
Oh, I´m very sweaty right now.
About to jump in the shower.
138
00:05:43,530 --> 00:05:45,570
You´re very welcome to join me.
139
00:05:46,330 --> 00:05:49,769
I might give you a while,
bring coffee and pastries.
140
00:05:49,770 --> 00:05:52,299
There´s toast
if you´re into toast.
141
00:05:52,300 --> 00:05:53,300
See you soon.
142
00:05:54,170 --> 00:05:56,769
Is this something
I should be worrying about,
143
00:05:56,770 --> 00:05:58,869
this conversation
we´re trying to have?
144
00:05:58,870 --> 00:06:00,170
I don´t know, George.
145
00:06:00,800 --> 00:06:02,630
We haven´t had the conversation
yet.
146
00:06:04,170 --> 00:06:05,030
Yeah.
147
00:06:05,031 --> 00:06:07,799
Okay. So Denis wasn´t entirely
clear on anything.
148
00:06:07,800 --> 00:06:09,199
But I think he´s agreed
to another show.
149
00:06:09,200 --> 00:06:11,199
-As well as the Berlin one?
-Yeah.
150
00:06:11,200 --> 00:06:13,599
He thought this guy was, like,
Russian mafia or something,
151
00:06:13,600 --> 00:06:14,570
so he said yes
152
00:06:14,571 --> 00:06:17,129
But it turned out
the guy was from Austria,
153
00:06:17,130 --> 00:06:19,529
so now he´s got a show in Vienna
and he´s freaking out.
154
00:06:19,530 --> 00:06:21,399
[ Sighs ]
I´m sure he is.
155
00:06:21,400 --> 00:06:23,929
He kept saying "plan B."
156
00:06:23,930 --> 00:06:25,730
Does that mean anything to you?
157
00:06:27,070 --> 00:06:30,529
Okay. The thing is,
Denis has this belief.
158
00:06:30,530 --> 00:06:34,299
And it makes no sense, but he
believes that he isn´t real.
159
00:06:34,300 --> 00:06:34,930
Sorry?
160
00:06:34,931 --> 00:06:37,369
He believes that he´s
a character,
161
00:06:37,370 --> 00:06:39,369
therefore he doesn´t exist,
162
00:06:39,370 --> 00:06:42,569
therefore everything he creates
also doesn´t exist.
163
00:06:42,570 --> 00:06:45,169
But his paintings are real.
164
00:06:45,170 --> 00:06:46,369
Not to him.
165
00:06:46,370 --> 00:06:49,469
You know that Denis has a few
psychological issues, right?
166
00:06:49,470 --> 00:06:50,929
Yeah.
I gathered as much.
167
00:06:50,930 --> 00:06:53,899
So what is plan B?
168
00:06:53,900 --> 00:06:56,069
So when his paintings
started to sell,
169
00:06:56,070 --> 00:06:57,769
he was worried
that he was making money
170
00:06:57,770 --> 00:06:59,869
selling things that weren´t real
to real people.
171
00:06:59,870 --> 00:07:00,800
Mm-hmm.
172
00:07:00,801 --> 00:07:01,829
So he came up with a plan
173
00:07:01,830 --> 00:07:06,269
where I would paint
his paintings for him,
174
00:07:06,270 --> 00:07:09,000
therefore making them real.
175
00:07:10,470 --> 00:07:12,069
I think I need to talk to him.
176
00:07:12,070 --> 00:07:13,970
[ Bell rings ]
177
00:07:15,570 --> 00:07:18,929
Maybe she meant she wants to see
other people.
178
00:07:18,930 --> 00:07:22,500
But why?
What we have is great.
179
00:07:23,100 --> 00:07:24,729
Except she´s there,
and you´re here.
180
00:07:24,730 --> 00:07:26,399
Why would she want to change
that?
181
00:07:26,400 --> 00:07:28,969
At least if she gets to
play around, so do you.
182
00:07:28,970 --> 00:07:31,330
[ Mid-tempo music plays ]
183
00:07:32,400 --> 00:07:33,400
What?
184
00:07:34,270 --> 00:07:35,570
Nothing.
185
00:07:36,500 --> 00:07:40,470
It´s like she´s giving you
a license to hunt, like a lion.
186
00:07:43,500 --> 00:07:45,069
Excellent pastries.
187
00:07:45,070 --> 00:07:46,729
Better than the toast option?
188
00:07:46,730 --> 00:07:49,200
There´s always a time
and a place for toast.
189
00:07:51,730 --> 00:07:53,130
You heard from Jan?
190
00:07:53,730 --> 00:07:56,000
Since we last spoke?
No.
191
00:07:57,900 --> 00:08:00,929
You know what I said yesterday
still applies, don´t you?
192
00:08:00,930 --> 00:08:03,130
I´m with you, not her.
193
00:08:03,630 --> 00:08:05,529
Even if they are your kids?
194
00:08:05,530 --> 00:08:08,870
Then I will deal with that
on that basis with Jan.
195
00:08:09,530 --> 00:08:10,969
And even if they are mine,
196
00:08:10,970 --> 00:08:13,799
Jan is not gonna want me to go
and set up house with her.
197
00:08:13,800 --> 00:08:15,129
Neither of us want that.
198
00:08:15,130 --> 00:08:16,429
-WOODY: Only me!
-Woody.
199
00:08:16,430 --> 00:08:17,799
G´day George. Fiona.
200
00:08:17,800 --> 00:08:19,429
-Woody.
-I wasn´t expecting you today.
201
00:08:19,430 --> 00:08:22,399
Yeah. Well, it´s funny how life
turns out sometimes, eh?
202
00:08:22,400 --> 00:08:24,329
I thought I´d better finish
jibbing young Arlo´s room,
203
00:08:24,330 --> 00:08:26,529
get it all lined
before the cold sets in.
204
00:08:26,530 --> 00:08:28,069
Take care
of that next generation, eh?
205
00:08:28,070 --> 00:08:29,369
-[ Nail gun whirs ]
-[ Laughs ]
206
00:08:29,370 --> 00:08:31,870
You won´t even know I´m here.
207
00:08:32,870 --> 00:08:35,599
[ Chuckles ]
208
00:08:35,600 --> 00:08:37,029
You get used to it.
209
00:08:37,030 --> 00:08:38,570
I can imagine.
210
00:08:41,330 --> 00:08:45,169
So, if Jan´s twins,
it turns out, I´m the father of,
211
00:08:45,170 --> 00:08:47,269
then arrangements
will be made...
212
00:08:47,270 --> 00:08:48,399
Financial, whatever.
213
00:08:48,400 --> 00:08:49,869
But I´m not going back
to Sydney.
214
00:08:49,870 --> 00:08:52,799
But there will still be
an emotional attachment.
215
00:08:52,800 --> 00:08:54,530
I guess, but...
216
00:08:57,030 --> 00:08:58,630
It´s weird.
217
00:09:00,230 --> 00:09:01,710
I haven´t thought about that
till now.
218
00:09:03,230 --> 00:09:07,130
Yes, they will be my kids,
but...
219
00:09:09,530 --> 00:09:12,269
But also they won´t,
because they´ll be Jan´s kids.
220
00:09:12,270 --> 00:09:15,600
[ Hammer tapping in distance ]
221
00:09:17,030 --> 00:09:18,329
Does that sound callous?
222
00:09:18,330 --> 00:09:19,930
No.
223
00:09:20,000 --> 00:09:21,230
No.
224
00:09:21,930 --> 00:09:22,970
I get it.
225
00:09:25,570 --> 00:09:27,069
Is this a problem for us?
226
00:09:27,070 --> 00:09:28,829
WOODY:
♫ Ooh, ooh ♫
227
00:09:28,830 --> 00:09:30,329
-Yeah! Come on!
-[ Nail gun whirring ]
228
00:09:30,330 --> 00:09:32,529
♫ Girl, I´ve seen ♫
229
00:09:32,530 --> 00:09:34,569
-♫ So many like you ♫
-[ Nail gun whirs ]
230
00:09:34,570 --> 00:09:36,399
-Woody?
-Hey!
231
00:09:36,400 --> 00:09:38,799
You know what you said, that
we wouldn´t know you´re here?
232
00:09:38,800 --> 00:09:40,069
-Yeah.
-It´s not working out that way.
233
00:09:40,070 --> 00:09:42,229
-Oh, sorry. Am I disturbing you?
-A little bit, yeah.
234
00:09:42,230 --> 00:09:43,869
Oh, right. You having a bit
of a discussion?
235
00:09:43,870 --> 00:09:44,999
Yes, actually.
236
00:09:45,000 --> 00:09:47,129
Yeah. Let me guess.
It´s about having kids.
237
00:09:47,130 --> 00:09:48,599
It´s shaping up that way, yes.
238
00:09:48,600 --> 00:09:50,169
You´ve started something there,
George.
239
00:09:50,170 --> 00:09:51,429
-Me?
-Well, yeah.
240
00:09:51,430 --> 00:09:54,999
Suddenly all the women of Weld
want to talk about having kids.
241
00:09:55,000 --> 00:09:57,269
How would you feel
if I got pregnant?
242
00:09:57,270 --> 00:10:00,069
And the thing is,
as far as conversations go,
243
00:10:00,070 --> 00:10:02,199
that´s a loaded gun, my friend.
244
00:10:02,200 --> 00:10:04,069
Oh, no.
I´m not actually pregnant.
245
00:10:04,070 --> 00:10:05,800
I´m just saying, you know.
Like, what if?
246
00:10:06,530 --> 00:10:09,199
You know,
how would that change things?
247
00:10:09,200 --> 00:10:11,199
What would that mean
for our lives?
248
00:10:11,200 --> 00:10:13,069
Obviously it´d be huge
in terms of my job,
249
00:10:13,070 --> 00:10:14,430
but we could deal with that,
right?
250
00:10:16,870 --> 00:10:18,099
Right?
251
00:10:18,100 --> 00:10:20,999
This is a conversation where
you don´t have to say anything
252
00:10:21,000 --> 00:10:22,970
and you´ve landed yourself
right in it.
253
00:10:24,600 --> 00:10:26,469
Are you gonna say anything?
254
00:10:26,470 --> 00:10:28,599
Uh, do I have to?
255
00:10:28,600 --> 00:10:30,369
Yes,
because it would be nice to know
256
00:10:30,370 --> 00:10:31,730
where you stand on the issue.
257
00:10:33,070 --> 00:10:34,569
Can I think about it?
258
00:10:34,570 --> 00:10:36,329
Okay.
259
00:10:36,330 --> 00:10:37,799
You do that.
260
00:10:37,800 --> 00:10:39,129
Good night.
261
00:10:39,130 --> 00:10:40,130
Yeah.
Night.
262
00:10:41,600 --> 00:10:43,199
WOODY:
What if Tracey gets pregnant,
263
00:10:43,200 --> 00:10:45,729
not because she wants to,
but because she hates her job?
264
00:10:45,730 --> 00:10:47,599
What way to conceive a kid
is that?
265
00:10:47,600 --> 00:10:48,929
It´s the wrong way, mate.
266
00:10:48,930 --> 00:10:50,969
And the kid comes along.
She doesn´t have a job.
267
00:10:50,970 --> 00:10:52,729
She´ll be happy.
What about me?
268
00:10:52,730 --> 00:10:54,569
I´m the breadwinner, but what
if I don´t win any bread?
269
00:10:54,570 --> 00:10:56,329
-Woody...
-There´s just so many thoughts.
270
00:10:56,330 --> 00:10:58,299
-They just kept coming at me.
-Woody...
271
00:10:58,300 --> 00:11:00,069
Just thought after thought
after thought!
272
00:11:00,070 --> 00:11:01,829
-Woody...
-No. They just...
273
00:11:01,830 --> 00:11:03,669
-I have an idea.
-Do you? Brilliant.
274
00:11:03,670 --> 00:11:05,369
´Cause ideas are what solve
thoughts.
275
00:11:05,370 --> 00:11:07,269
You need to go surfing.
Talk to the dolphins.
276
00:11:07,270 --> 00:11:09,199
I don´t want to get
one of those reputations
277
00:11:09,200 --> 00:11:11,029
of builders
that are always out surfing.
278
00:11:11,030 --> 00:11:12,729
Woody, there are times
in your life
279
00:11:12,730 --> 00:11:14,570
where you need to put yourself
first.
280
00:11:15,370 --> 00:11:16,999
You have a visitor.
281
00:11:17,000 --> 00:11:18,569
-Zac.
-George.
282
00:11:18,570 --> 00:11:21,929
Oh, you guys have probably got
father issues to talk about, eh?
283
00:11:21,930 --> 00:11:24,969
Well, not issues with your
fathers but potential fathers...
284
00:11:24,970 --> 00:11:26,569
Yep. Got it.
Thanks, Woody.
285
00:11:26,570 --> 00:11:28,200
Yeah. Right. Sorry.
See ya.
286
00:11:28,800 --> 00:11:30,769
-You and I need to talk.
-We do?
287
00:11:30,770 --> 00:11:32,469
We need to present
a united front.
288
00:11:32,470 --> 00:11:33,869
-Do we?
-With Jan.
289
00:11:33,870 --> 00:11:36,369
I know we´re rivals,
but she needs to know,
290
00:11:36,370 --> 00:11:39,199
whoever the father is,
fathers have rights, too.
291
00:11:39,200 --> 00:11:40,969
Okay.
292
00:11:40,970 --> 00:11:42,399
Gonna leave you to it.
293
00:11:42,400 --> 00:11:44,199
ZAC:
We need to call Sydney.
294
00:11:44,200 --> 00:11:46,730
We can pick up our thing later.
295
00:11:49,100 --> 00:11:50,930
-I´m sorry about this.
-Later.
296
00:11:55,000 --> 00:11:57,600
[ Mid-tempo music plays ]
297
00:12:01,000 --> 00:12:04,029
Oh, you have rights, do you?
298
00:12:04,030 --> 00:12:05,399
We think we do.
299
00:12:05,400 --> 00:12:07,399
It takes two people
to make a baby, Jan.
300
00:12:07,400 --> 00:12:09,799
Yes. Thanks, Zac.
I´m aware of that.
301
00:12:09,800 --> 00:12:11,729
Unfortunately, it takes only one
to incubate it...
302
00:12:11,730 --> 00:12:13,969
Or them, fighting all night,
keeping me awake.
303
00:12:13,970 --> 00:12:16,529
That´s what we want to help with
if you just give us a chance.
304
00:12:16,530 --> 00:12:17,929
What, both of you?
305
00:12:17,930 --> 00:12:19,869
No. That would be weird.
The father should be there...
306
00:12:19,870 --> 00:12:21,930
But I don´t know
who the father is!
307
00:12:23,730 --> 00:12:26,069
Taylor-Rose,
don´t give me that look.
308
00:12:26,070 --> 00:12:27,369
Sorry.
309
00:12:27,370 --> 00:12:29,399
I think you do, deep down.
310
00:12:29,400 --> 00:12:32,299
Deep down, all I am
is hungry all the time.
311
00:12:32,300 --> 00:12:33,100
You know what?
312
00:12:33,101 --> 00:12:35,329
Stop standing there judging me
and get me some dumplings.
313
00:12:35,330 --> 00:12:37,969
And, Zac, yes, you are correct.
314
00:12:37,970 --> 00:12:38,930
You do have rights.
315
00:12:38,931 --> 00:12:39,999
Okay.
Good.
316
00:12:40,000 --> 00:12:42,129
The right to remain silent.
317
00:12:42,130 --> 00:12:44,130
[ Computer beeps ]
318
00:12:45,530 --> 00:12:47,529
I think we caught her
on a bad day.
319
00:12:47,530 --> 00:12:50,569
No. No. T-That was good.
We... We got our message across.
320
00:12:50,570 --> 00:12:52,069
I´m glad you think so.
321
00:12:52,070 --> 00:12:54,299
And by the looks of it,
it won´t be too long
322
00:12:54,300 --> 00:12:58,169
before she realizes she´s gonna
need someone beside her to...
323
00:12:58,170 --> 00:12:59,769
to help her through.
324
00:12:59,770 --> 00:13:01,200
You´d put your hand up for that?
325
00:13:02,630 --> 00:13:03,600
Wouldn´t you?
326
00:13:03,601 --> 00:13:05,830
[ Down-tempo music plays ]
327
00:13:11,230 --> 00:13:13,769
[ Exhales deeply ]
Sorry. That took a while.
328
00:13:13,770 --> 00:13:15,399
But basically, yes...
329
00:13:15,400 --> 00:13:17,899
Denis has committed
to two shows.
330
00:13:17,900 --> 00:13:19,999
That´s a ridiculous number
of works
331
00:13:20,000 --> 00:13:22,099
that he hasn´t got a hope
in hell of getting done.
332
00:13:22,100 --> 00:13:27,129
Unless plan B, which is
that you paint some of them.
333
00:13:27,130 --> 00:13:28,870
That´s his genius solution.
334
00:13:29,400 --> 00:13:30,900
And can you actually
pull that off?
335
00:13:35,400 --> 00:13:36,729
One is an actual Denis,
336
00:13:36,730 --> 00:13:38,600
and the other one
is one I painted for him.
337
00:13:41,000 --> 00:13:43,569
His, yours.
338
00:13:43,570 --> 00:13:45,199
Well, that answers that.
339
00:13:45,200 --> 00:13:46,799
If you can tell the real
from the fake,
340
00:13:46,800 --> 00:13:48,799
then no, I can´t pull it off.
341
00:13:48,800 --> 00:13:51,199
That one is signed.
That one isn´t.
342
00:13:51,200 --> 00:13:53,769
Oh, yeah.
[ Laughs ]
343
00:13:53,770 --> 00:13:55,600
Otherwise...
344
00:13:57,000 --> 00:13:58,729
Can I have a go?
345
00:13:58,730 --> 00:14:00,469
-At what?
-Painting a Denis.
346
00:14:00,470 --> 00:14:01,929
I reckon I could do
an awesome Denis.
347
00:14:01,930 --> 00:14:04,429
No. No one is painting a Denis
except Denis.
348
00:14:04,430 --> 00:14:06,369
But then how is he gonna put on
the shows?
349
00:14:06,370 --> 00:14:07,929
By bloody well painting them
himself.
350
00:14:07,930 --> 00:14:09,369
You said he doesn´t have
a hope of that.
351
00:14:09,370 --> 00:14:10,829
Then he can man up
and tell them.
352
00:14:10,830 --> 00:14:12,499
But Denis has
psychological issues.
353
00:14:12,500 --> 00:14:14,270
It could scar him for life.
354
00:14:15,730 --> 00:14:17,569
Plan B, Katie.
355
00:14:17,570 --> 00:14:20,269
No, we are not painting
his paintings for him.
356
00:14:20,270 --> 00:14:21,999
What´s stopping us?
357
00:14:22,000 --> 00:14:23,069
We have his permission,
358
00:14:23,070 --> 00:14:25,599
and this sort of stuff happens
all the time in the art world.
359
00:14:25,600 --> 00:14:26,570
You know that.
360
00:14:26,571 --> 00:14:29,329
Andy Warhol. Damien Hirst.
There´s that Japanese guy.
361
00:14:29,330 --> 00:14:30,469
Takashi Murakami.
362
00:14:30,470 --> 00:14:32,069
See? You know exactly
what I´m talking about.
363
00:14:32,070 --> 00:14:34,069
Those guys
had heaps of assistants
364
00:14:34,070 --> 00:14:35,400
turning out works for them.
365
00:14:36,370 --> 00:14:38,130
Come on, Katie.
Let´s do it.
366
00:14:38,730 --> 00:14:39,730
It´ll be fun,
367
00:14:39,731 --> 00:14:43,170
and we´ll be helping Denis
out of a jam too, right?
368
00:14:45,930 --> 00:14:47,369
Hey, I´ve been thinking.
369
00:14:47,370 --> 00:14:48,569
That´s a good thing.
370
00:14:48,570 --> 00:14:50,999
Emma... What if she´s testing me
371
00:14:51,000 --> 00:14:53,369
to see if I´m fully committed
to our relationship?
372
00:14:53,370 --> 00:14:55,729
The one where you´re here
and she´s in Stafford.
373
00:14:55,730 --> 00:14:57,930
The one that requires
commitment.
374
00:15:01,830 --> 00:15:02,830
What?
375
00:15:02,831 --> 00:15:04,469
Nothing.
376
00:15:04,470 --> 00:15:06,169
You´re probably
just such a babe magnet
377
00:15:06,170 --> 00:15:07,669
she´s just feeling insecure.
378
00:15:07,670 --> 00:15:09,529
Exactly.
379
00:15:09,530 --> 00:15:13,170
Also women are way more cunning
than men.
380
00:15:13,930 --> 00:15:15,370
Exactly.
381
00:15:19,930 --> 00:15:22,330
[ Cellphone ringing ]
382
00:15:25,600 --> 00:15:26,729
GEORGE:
Hi. It´s me.
383
00:15:26,730 --> 00:15:29,569
Just saying the coast is clear,
for the moment, anyway,
384
00:15:29,570 --> 00:15:32,499
so, um, call me.
385
00:15:32,500 --> 00:15:35,000
[ Up-tempo music playing ]
386
00:15:41,530 --> 00:15:43,529
You have a gift for Denis.
387
00:15:43,530 --> 00:15:47,529
Finally I´m good at something,
and it´s for being someone else.
388
00:15:47,530 --> 00:15:50,329
That´s not true,
and you know it.
389
00:15:50,330 --> 00:15:53,199
Do we have to have the music?
It really sucks.
390
00:15:53,200 --> 00:15:56,399
Denis says it´s important
for his creative state of mind.
391
00:15:56,400 --> 00:15:59,199
Denis also says
he doesn´t exist.
392
00:15:59,200 --> 00:16:00,400
True.
393
00:16:02,070 --> 00:16:03,169
-[ Music stops ]
-Hey.
394
00:16:03,170 --> 00:16:05,969
Hey. Pull up a canvas.
Have a go.
395
00:16:05,970 --> 00:16:07,129
Have a go at what?
396
00:16:07,130 --> 00:16:08,869
Being Denis.
397
00:16:08,870 --> 00:16:10,429
Oh.
Famous painter Denis?
398
00:16:10,430 --> 00:16:12,929
The artist formerly known
as our bus driver.
399
00:16:12,930 --> 00:16:14,329
Oh.
400
00:16:14,330 --> 00:16:16,269
Why would I do that?
401
00:16:16,270 --> 00:16:18,799
Long story short... We´re doing
the grunt work for him
402
00:16:18,800 --> 00:16:21,170
so that he can put on
a couple of shows in Europe.
403
00:16:23,100 --> 00:16:26,569
By grunt work, you mean, like...
Like what, painting for him?
404
00:16:26,570 --> 00:16:28,969
Yeah.
It´s fun.
405
00:16:28,970 --> 00:16:31,200
Yeah, but isn´t that also fraud?
406
00:16:31,730 --> 00:16:33,729
No.
He asked us to do it.
407
00:16:33,730 --> 00:16:35,569
And he´ll sign them
when he gets them.
408
00:16:35,570 --> 00:16:38,730
Oh.
Isn´t that still fraud?
409
00:16:39,200 --> 00:16:40,470
Come with me just a second?
410
00:16:43,370 --> 00:16:45,499
Okay.
Stop using the "F" word.
411
00:16:45,500 --> 00:16:46,729
But that´s what it is, isn´t it?
412
00:16:46,730 --> 00:16:48,599
No.
And you´re freaking out Katie.
413
00:16:48,600 --> 00:16:51,869
When some rich German dude buys
a Denis painting you painted,
414
00:16:51,870 --> 00:16:52,929
I think it is.
415
00:16:52,930 --> 00:16:55,529
When it´s signed by Denis,
it is a Denis.
416
00:16:55,530 --> 00:16:56,899
Except Shay painted it.
417
00:16:56,900 --> 00:16:59,069
It doesn´t matter as long
as his signature´s on it.
418
00:16:59,070 --> 00:17:02,329
I pretty sure it´ll matter to
the German dude if he found out.
419
00:17:02,330 --> 00:17:04,429
Ike, this isn´t unusual
in the art world.
420
00:17:04,430 --> 00:17:05,569
Warhol, Damien Hirst...
421
00:17:05,570 --> 00:17:07,329
I don´t care
what those old guys did.
422
00:17:07,330 --> 00:17:08,430
I don´t want you doing it.
423
00:17:09,030 --> 00:17:12,299
Sorry?
You don´t want me doing it?
424
00:17:12,300 --> 00:17:13,800
Since when do you own me?
425
00:17:14,730 --> 00:17:16,599
I-I don´t like you doing it.
426
00:17:16,600 --> 00:17:18,330
Well, I do.
It´s fun.
427
00:17:18,930 --> 00:17:21,799
I thought we were having fun
torturing Sean from the council
428
00:17:21,800 --> 00:17:23,299
with the mural thing, but...
429
00:17:23,300 --> 00:17:25,129
Yeah, but that doesn´t pay.
430
00:17:25,130 --> 00:17:26,729
Katie says I´ll get
half the commission
431
00:17:26,730 --> 00:17:27,999
on each painting we sell.
432
00:17:28,000 --> 00:17:29,370
On each fraud you commit.
433
00:17:29,930 --> 00:17:31,799
Hey, who appointed you
my moral guardian?
434
00:17:31,800 --> 00:17:34,529
I´m just saying I think
what you´re doing is wrong.
435
00:17:34,530 --> 00:17:36,369
Yeah.
I got that, loud and clear.
436
00:17:36,370 --> 00:17:39,400
If you´re gonna keep doing it,
then I don´t want to be around.
437
00:17:41,370 --> 00:17:43,529
Yeah. Well, good news is,
you don´t have to be.
438
00:17:43,530 --> 00:17:45,600
[ Engine starts ]
439
00:17:47,870 --> 00:17:48,899
[ Door closes ]
440
00:17:48,900 --> 00:17:50,199
-Maybe he´s right.
-He is not right.
441
00:17:50,200 --> 00:17:52,870
We have the permission
of the artist.
442
00:17:53,730 --> 00:17:54,869
[ Music resumes ]
443
00:17:54,870 --> 00:17:57,730
Ike has a stick up his butt.
That is all.
444
00:18:03,800 --> 00:18:06,130
[ Vacuum cleaner humming ]
445
00:18:07,930 --> 00:18:09,329
I tried calling you.
446
00:18:09,330 --> 00:18:10,469
Yeah.
I got your message.
447
00:18:10,470 --> 00:18:12,069
-[ Vacuum stops ]
-How´d it go with Zac?
448
00:18:12,070 --> 00:18:13,329
He´s very sure he´s the father.
449
00:18:13,330 --> 00:18:15,229
Well, that´s just how Zac rolls.
450
00:18:15,230 --> 00:18:17,029
But if you´re worried,
should it turn out to be me,
451
00:18:17,030 --> 00:18:20,129
-that I´m suddenly gonna rush...
-No, no. Totally got that.
452
00:18:20,130 --> 00:18:21,569
Have you?
453
00:18:21,570 --> 00:18:23,869
Because it still seems
there´s a problem here.
454
00:18:23,870 --> 00:18:26,569
Yes, it was irresponsible,
or at least accidental,
455
00:18:26,570 --> 00:18:28,599
of me to get into
this situation.
456
00:18:28,600 --> 00:18:31,629
This isn´t about
birth-control issues.
457
00:18:31,630 --> 00:18:33,399
It happens. I wouldn´t hold that
against you.
458
00:18:33,400 --> 00:18:35,269
Well, I´m not sure
what else I can say
459
00:18:35,270 --> 00:18:36,799
to make whatever it is better.
460
00:18:36,800 --> 00:18:38,800
-Well...
-TRACEY: Excuse me.
461
00:18:39,800 --> 00:18:42,169
-Hi, Tracey.
-Sorry, but is Woody here?
462
00:18:42,170 --> 00:18:43,329
Uh, he was here this morning.
463
00:18:43,330 --> 00:18:44,799
TRACEY: I´ve been trying to
call him all day,
464
00:18:44,800 --> 00:18:46,829
and it just goes straight
to his stupid message.
465
00:18:46,830 --> 00:18:47,800
"Hi.
This is Woody.
466
00:18:47,801 --> 00:18:49,999
Just ´cause I´m not here
doesn´t mean I can´t hear you."
467
00:18:50,000 --> 00:18:52,670
-I think he went surfing.
-That would explain it.
468
00:18:53,800 --> 00:18:55,429
ARLO: Wait.
Have I done something wrong?
469
00:18:55,430 --> 00:18:56,270
Have you?
470
00:18:56,271 --> 00:18:58,269
Well, um, not since the weekend,
471
00:18:58,270 --> 00:18:59,669
but I thought
we dealt with that.
472
00:18:59,670 --> 00:19:01,429
Oh, I´m here looking for Woody.
473
00:19:01,430 --> 00:19:03,000
Oh.
474
00:19:03,500 --> 00:19:05,429
Hey, I´m... I´m gonna leave
you guys to this.
475
00:19:05,430 --> 00:19:07,469
We´re not having much luck
with this, are we?
476
00:19:07,470 --> 00:19:08,899
No, we´re not.
477
00:19:08,900 --> 00:19:10,229
Well, we´re alone now.
478
00:19:10,230 --> 00:19:12,799
Is it something you can say
here and now?
479
00:19:12,800 --> 00:19:15,400
No.
Not really.
480
00:19:16,800 --> 00:19:18,869
Time to discuss things.
481
00:19:18,870 --> 00:19:20,430
That´s what I´d like.
482
00:19:24,870 --> 00:19:26,800
We can try again later.
483
00:19:29,030 --> 00:19:30,000
Yeah.
We can do that.
484
00:19:30,001 --> 00:19:32,229
[ Door closes, engine starts ]
485
00:19:32,230 --> 00:19:34,800
[ Down-tempo music plays ]
486
00:19:46,470 --> 00:19:48,069
TRACEY:
I get that it was stupid of me
487
00:19:48,070 --> 00:19:49,799
to throw the "P" word out there
like that.
488
00:19:49,800 --> 00:19:51,929
But I thought he could at least
talk to me about it.
489
00:19:51,930 --> 00:19:53,929
I don´t think men are that good
at talking about fatherhood
490
00:19:53,930 --> 00:19:55,269
in theory.
491
00:19:55,270 --> 00:19:58,569
Certainly Laura and I never
talked about it beforehand.
492
00:19:58,570 --> 00:20:01,369
It just sort of happened
without discussion.
493
00:20:01,370 --> 00:20:03,270
So how did you find out?
494
00:20:05,200 --> 00:20:06,130
Sorry?
495
00:20:06,131 --> 00:20:08,070
The first time
Laura was pregnant.
496
00:20:08,830 --> 00:20:11,569
She left the house
one afternoon.
497
00:20:11,570 --> 00:20:13,129
A Saturday.
She didn´t say anything
498
00:20:13,130 --> 00:20:16,529
And I watched her drive away,
and I...I knew.
499
00:20:16,530 --> 00:20:18,099
I just knew she was gonna get
500
00:20:18,100 --> 00:20:20,499
one of those pregnancy-test
thingies.
501
00:20:20,500 --> 00:20:22,730
-How?
-I just did.
502
00:20:23,470 --> 00:20:26,970
I started smiling,
and I didn´t stop for days.
503
00:20:29,500 --> 00:20:31,069
Just because Woody´s scared
of the idea
504
00:20:31,070 --> 00:20:34,129
doesn´t mean he´s...
scared of the idea,
505
00:20:34,130 --> 00:20:35,730
if you see what I mean.
506
00:20:36,600 --> 00:20:38,570
Just try him again.
507
00:20:40,300 --> 00:20:42,870
[ Cellphone beeping ]
508
00:20:43,730 --> 00:20:45,299
WOODY:
G´day, g´day. This is Woody.
509
00:20:45,300 --> 00:20:47,569
And just because I´m not here
doesn´t mean I can´t hear you.
510
00:20:47,570 --> 00:20:50,729
Someone called "Hot T"
just called this phone,
511
00:20:50,730 --> 00:20:51,730
which was in my room.
512
00:20:51,731 --> 00:20:54,100
And one mystery solved.
513
00:20:54,730 --> 00:20:56,729
GEORGE: An interruption,
by its very nature,
514
00:20:56,730 --> 00:20:59,069
is unexpected and unforeseen.
515
00:20:59,070 --> 00:21:00,969
But even here,
there are certain interruptions
516
00:21:00,970 --> 00:21:03,029
that catch you
completely unawares,
517
00:21:03,030 --> 00:21:06,969
coming, as they do,
from way out of left field.
518
00:21:06,970 --> 00:21:09,029
[ Cellphone ringing ]
519
00:21:09,030 --> 00:21:11,399
-Yes?
-We have a situation.
520
00:21:11,400 --> 00:21:14,129
MAN: It´s not hard to cook squid
that is actually crispy.
521
00:21:14,130 --> 00:21:15,529
I´m sure you could do
much better.
522
00:21:15,530 --> 00:21:17,769
HANNAH: A guy has taken over
the kitchen.
523
00:21:17,770 --> 00:21:19,869
-What?
-He went in and insulted Norman,
524
00:21:19,870 --> 00:21:22,099
who got the pip and took off,
so there´s a guy in the kitchen.
525
00:21:22,100 --> 00:21:23,569
Well, tell him to get out
of the kitchen.
526
00:21:23,570 --> 00:21:25,929
I did, and he told me to get
out of his kitchen.
527
00:21:25,930 --> 00:21:27,329
His kitchen?
528
00:21:27,330 --> 00:21:29,469
Yeah.
He´s cooking in there.
529
00:21:29,470 --> 00:21:32,599
I told Monty to go kick him out,
but Monty´s a big girl´s blouse.
530
00:21:32,600 --> 00:21:34,729
-There are knives in there.
-So call the police.
531
00:21:34,730 --> 00:21:36,729
Make Tom earn his living
for a change.
532
00:21:36,730 --> 00:21:38,170
Done that.
He´s on his way.
533
00:21:39,070 --> 00:21:40,499
So am I.
534
00:21:40,500 --> 00:21:42,899
Isn´t it cool
that this thing will go
535
00:21:42,900 --> 00:21:44,469
to the other side of the world
536
00:21:44,470 --> 00:21:46,499
and end up living
on some rich guy´s wall?
537
00:21:46,500 --> 00:21:48,969
But you´ll never get any credit
for it.
538
00:21:48,970 --> 00:21:51,399
I´ll know.
That´s what matters.
539
00:21:51,400 --> 00:21:53,469
And helping Denis out.
540
00:21:53,470 --> 00:21:56,369
Yeah.
That too, obviously.
541
00:21:56,370 --> 00:21:58,199
I´ve been thinking
about what you said,
542
00:21:58,200 --> 00:22:00,229
and I-I know what
you´re trying to do.
543
00:22:00,230 --> 00:22:02,129
-You do?
-Yes.
544
00:22:02,130 --> 00:22:05,469
And I want you to know
I still love you
545
00:22:05,470 --> 00:22:07,830
and I´m not interested in seeing
anyone else.
546
00:22:10,030 --> 00:22:11,030
Oh.
547
00:22:11,900 --> 00:22:13,300
Why?
548
00:22:13,900 --> 00:22:16,170
Do you want to see someone else?
549
00:22:18,400 --> 00:22:19,530
I kind of am.
550
00:22:20,330 --> 00:22:22,329
Already?
551
00:22:22,330 --> 00:22:25,769
Well, actually I was seeing him
before I saw you,
552
00:22:25,770 --> 00:22:28,369
and we broke up
before the holidays.
553
00:22:28,370 --> 00:22:30,600
And now he wants
to get back together.
554
00:22:31,330 --> 00:22:33,599
Well, j-just say no.
555
00:22:33,600 --> 00:22:36,329
I used to think he was
a bit of an idiot, you know?
556
00:22:36,330 --> 00:22:38,399
All he cared about
was being in the First XV.
557
00:22:38,400 --> 00:22:41,069
Now I feel older
and I understand him more,
558
00:22:41,070 --> 00:22:43,999
and we can actually talk,
and he listens.
559
00:22:44,000 --> 00:22:46,729
And that´s... that´s all thanks
to you, Arlo.
560
00:22:46,730 --> 00:22:50,100
[ Down-tempo music plays ]
561
00:22:51,270 --> 00:22:52,730
Do you hate me?
562
00:22:56,000 --> 00:22:57,329
No.
563
00:22:57,330 --> 00:22:58,899
Of course not.
564
00:22:58,900 --> 00:23:01,200
I wouldn´t blame you if you did.
565
00:23:03,230 --> 00:23:05,170
I hope we can still be friends.
566
00:23:08,000 --> 00:23:10,800
Uh, I have to go to work.
567
00:23:15,200 --> 00:23:16,729
I´ll give you a lift to work.
568
00:23:16,730 --> 00:23:17,769
I can walk.
569
00:23:17,770 --> 00:23:19,170
No.
I´m heading that way anyway.
570
00:23:25,130 --> 00:23:27,199
[ Cellphone rings ]
571
00:23:27,200 --> 00:23:28,000
Smiler?
572
00:23:28,001 --> 00:23:29,929
Uh, hang on a sec.
I´ll get him for you.
573
00:23:29,930 --> 00:23:31,729
Hey, Smiler, it´s for you, mate.
574
00:23:31,730 --> 00:23:33,329
Woody, you´re the one
that dialed.
575
00:23:33,330 --> 00:23:34,899
Oh, yeah.
Hello?
576
00:23:34,900 --> 00:23:36,069
Woody, are you at Smiler´s?
577
00:23:36,070 --> 00:23:37,169
Yes. Yes.
578
00:23:37,170 --> 00:23:38,799
Uh, we´re just doing
some solar business.
579
00:23:38,800 --> 00:23:40,729
We´re trying to figure out
where I left my phone.
580
00:23:40,730 --> 00:23:41,900
At George´s.
581
00:23:42,730 --> 00:23:44,099
Right. Yeah.
Okay.
582
00:23:44,100 --> 00:23:46,899
That makes sense.
What are you doing at George´s?
583
00:23:46,900 --> 00:23:48,329
I´m not.
584
00:23:48,330 --> 00:23:51,099
I´m at home, waiting for you
so we can talk.
585
00:23:51,100 --> 00:23:52,869
Ah.
Yeah.
586
00:23:52,870 --> 00:23:55,529
The, uh, talk thing.
Right.
587
00:23:55,530 --> 00:23:58,099
Yes, Woody, the talk thing, the
one you should man up and have.
588
00:23:58,100 --> 00:24:00,400
-[ Whispering ] Shut up.
-Ow.
589
00:24:01,830 --> 00:24:04,229
Woody, just come home.
590
00:24:04,230 --> 00:24:06,969
Yes, I could charge him
with something.
591
00:24:06,970 --> 00:24:08,230
Trespass, maybe.
592
00:24:08,800 --> 00:24:11,599
But having tasted the plates
he keeps bringing out,
593
00:24:11,600 --> 00:24:13,999
it would be like charging
Michelangelo
594
00:24:14,000 --> 00:24:15,499
with tagging the Sistine Chapel.
595
00:24:15,500 --> 00:24:18,499
MONTY: No. That is the greatest
thing I have ever tasted.
596
00:24:18,500 --> 00:24:20,730
HANNAH:
Yeah. I´m with Monty.
597
00:24:25,970 --> 00:24:28,169
-Okay. Mmm.
-You get it, right?
598
00:24:28,170 --> 00:24:30,470
If anything,
I should be charging Norman.
599
00:24:31,970 --> 00:24:33,799
-Hey!
-Get off.
600
00:24:33,800 --> 00:24:36,930
George, you need to try this.
601
00:24:43,900 --> 00:24:45,969
-Very nice.
-FIONA: Very nice?
602
00:24:45,970 --> 00:24:47,729
Sublime is what that is.
603
00:24:47,730 --> 00:24:49,299
So has Norman got
a new cookbook?
604
00:24:49,300 --> 00:24:50,799
I wish. No.
There´s this guy.
605
00:24:50,800 --> 00:24:53,099
Apparently marched in,
took over the kitchen...
606
00:24:53,100 --> 00:24:56,969
And he keeps bringing out these
offerings to the gods of food.
607
00:24:56,970 --> 00:24:58,799
Is this...
608
00:24:58,800 --> 00:25:00,329
-Yes, Arlo.
-FIONA: What?
609
00:25:00,330 --> 00:25:01,399
It´s his party trick.
610
00:25:01,400 --> 00:25:03,469
-What party trick?
-Terry!
611
00:25:03,470 --> 00:25:05,029
Who?
What... What party trick?
612
00:25:05,030 --> 00:25:06,000
Uncle Terry.
613
00:25:06,001 --> 00:25:08,799
Terry, get your arse out here.
614
00:25:08,800 --> 00:25:11,729
[ Mid-tempo music plays ]
615
00:25:11,730 --> 00:25:13,269
I knew you´d find me.
616
00:25:13,270 --> 00:25:14,729
Are you still pulling
this trick?
617
00:25:14,730 --> 00:25:16,129
Well, you know me.
618
00:25:16,130 --> 00:25:17,929
Got to give the people
what they want.
619
00:25:17,930 --> 00:25:18,999
Arlo!
620
00:25:19,000 --> 00:25:21,999
[ Chuckles ]
Ah.
621
00:25:22,000 --> 00:25:23,869
Thank God you´re still alive.
622
00:25:23,870 --> 00:25:24,969
Why wouldn´t I be?
623
00:25:24,970 --> 00:25:26,870
I worry.
That´s all.
624
00:25:31,870 --> 00:25:35,730
Everyone, Terry...
my baby brother.
625
00:25:39,000 --> 00:25:40,600
[ Smooches ]
626
00:25:42,870 --> 00:25:45,099
Hey.
Thanks for finding my phone.
627
00:25:45,100 --> 00:25:46,530
TRACEY:
No worries.
628
00:25:49,470 --> 00:25:50,900
Um...
629
00:25:51,870 --> 00:25:54,099
-Can I go first?
-That´s the woman´s prerogative.
630
00:25:54,100 --> 00:25:57,470
Unless that´s being
old-fashioned and sexist.
631
00:25:58,870 --> 00:26:01,800
I don´t blame you
for freaking out.
632
00:26:02,270 --> 00:26:03,599
I threw the "P" word out there
633
00:26:03,600 --> 00:26:05,229
without really thinking
about it.
634
00:26:05,230 --> 00:26:08,229
Yeah. It did kind of catch me
by surprise.
635
00:26:08,230 --> 00:26:09,269
Yeah.
I noticed that.
636
00:26:09,270 --> 00:26:10,429
It just... "Whoa!"
637
00:26:10,430 --> 00:26:12,729
Big information,
smack right between me eyes,
638
00:26:12,730 --> 00:26:13,969
where my brain is.
639
00:26:13,970 --> 00:26:15,369
I know.
Sorry.
640
00:26:15,370 --> 00:26:16,869
No, don´t be.
641
00:26:16,870 --> 00:26:20,169
I should have handled it better,
642
00:26:20,170 --> 00:26:22,729
especially afterwards,
when I stopped panicking
643
00:26:22,730 --> 00:26:24,329
and I started to actually think
about it.
644
00:26:24,330 --> 00:26:25,330
I realized...
645
00:26:27,470 --> 00:26:29,570
we´d make the best babies ever.
646
00:26:31,130 --> 00:26:32,100
We would.
647
00:26:32,101 --> 00:26:35,900
They´d be beautiful,
funny, and smart.
648
00:26:36,470 --> 00:26:39,999
And it would be hell trying to
get them to wear clothes.
649
00:26:40,000 --> 00:26:41,169
[ Laughs ]
650
00:26:41,170 --> 00:26:42,400
It would.
651
00:26:43,600 --> 00:26:45,370
You´d be the best mum ever.
652
00:26:46,200 --> 00:26:48,200
You´d be the best father.
653
00:26:50,930 --> 00:26:52,069
Just not now.
654
00:26:52,070 --> 00:26:53,900
No, not now.
655
00:26:54,470 --> 00:26:56,129
One day.
656
00:26:56,130 --> 00:26:57,900
Yeah, one day.
657
00:26:59,600 --> 00:27:05,800
But until then, I, uh, reckon
we should keep practicing.
658
00:27:07,600 --> 00:27:10,369
[ Down-tempo music plays ]
659
00:27:10,370 --> 00:27:12,729
It´s a gift you´ve got, mate.
A gift.
660
00:27:12,730 --> 00:27:15,499
Well, and a lot of hard work,
but essentially, you are right.
661
00:27:15,500 --> 00:27:16,729
ROBBIE:
You´re here for how long?
662
00:27:16,730 --> 00:27:18,269
I never plan that far ahead.
663
00:27:18,270 --> 00:27:21,129
You never told me you had
a much more handsome brother.
664
00:27:21,130 --> 00:27:24,129
And he´s gifted
and way more charming.
665
00:27:24,130 --> 00:27:26,269
Mm.
A total package, eh?
666
00:27:26,270 --> 00:27:30,099
GEORGE: And also amoral,
unreliable, and an egotist
667
00:27:30,100 --> 00:27:31,999
who leaves a trail
of destruction behind him.
668
00:27:32,000 --> 00:27:34,369
But don´t let that put you off.
669
00:27:34,370 --> 00:27:36,499
Oh, it doesn´t.
670
00:27:36,500 --> 00:27:37,999
MONTY:
What you did with the salmon,
671
00:27:38,000 --> 00:27:39,729
it was as if God himself
had just...
672
00:27:39,730 --> 00:27:41,269
Excuse me for one minute.
673
00:27:41,270 --> 00:27:43,569
If you could stay in my life
forever, that´d be good.
674
00:27:43,570 --> 00:27:45,399
[ Chuckles ]
675
00:27:45,400 --> 00:27:47,370
You doofus.
You scared him away.
676
00:27:49,770 --> 00:27:51,729
Hey, Dad.
It´s me.
677
00:27:51,730 --> 00:27:54,199
Remember that problem we were
discussing the other day?
678
00:27:54,200 --> 00:27:56,270
I don´t think George
is very happy to see me.
679
00:27:56,800 --> 00:27:59,329
When has that been
any different?
680
00:27:59,330 --> 00:28:00,569
True.
681
00:28:00,570 --> 00:28:02,469
ARLO: It might help
if you gave us a little warning
682
00:28:02,470 --> 00:28:03,799
before you just show up.
683
00:28:03,800 --> 00:28:06,970
The element of surprise
is very important.
684
00:28:09,400 --> 00:28:11,129
You and I need to talk.
685
00:28:11,130 --> 00:28:13,569
You talk and I´ll listen.
686
00:28:13,570 --> 00:28:15,800
[ Birds crying ]
687
00:28:19,830 --> 00:28:21,599
IKE:
You got my text.
688
00:28:21,600 --> 00:28:23,200
SHAY:
Sure did.
689
00:28:25,030 --> 00:28:26,869
IKE: I didn´t know
if you´d make it or not.
690
00:28:26,870 --> 00:28:28,629
I thought you might be too busy.
691
00:28:28,630 --> 00:28:30,800
SHAY:
No. I´m finished for the day.
692
00:28:33,800 --> 00:28:36,599
Why are you being all thing
about this?
693
00:28:36,600 --> 00:28:39,069
-All thing?
-Like you´re morally superior.
694
00:28:39,070 --> 00:28:40,569
[ Chuckles ]
695
00:28:40,570 --> 00:28:43,169
Maybe... Maybe ´cause I´m not
the one committing fraud here.
696
00:28:43,170 --> 00:28:44,869
Oh, give it a rest.
697
00:28:44,870 --> 00:28:46,629
-It is not fraud!
-Oh, why?
698
00:28:46,630 --> 00:28:48,829
Because Denis is cool with it?
699
00:28:48,830 --> 00:28:51,799
Try telling that to the people
buying your paintings.
700
00:28:51,800 --> 00:28:54,330
Yeah. Yours.
Not his.
701
00:28:54,800 --> 00:28:56,229
So what?
702
00:28:56,230 --> 00:28:59,529
So what if a rich guy
ends up with something I painted
703
00:28:59,530 --> 00:29:01,269
on the wall of his mansion?
704
00:29:01,270 --> 00:29:02,399
Isn´t that cool?
705
00:29:02,400 --> 00:29:04,629
You´re Mr. Fight the Power
when you want to be.
706
00:29:04,630 --> 00:29:06,229
Why is this any different?
707
00:29:06,230 --> 00:29:08,529
I stand up
for what I believe in,
708
00:29:08,530 --> 00:29:09,899
and you´re doing this for money.
709
00:29:09,900 --> 00:29:11,399
Not entirely.
710
00:29:11,400 --> 00:29:12,800
It´s also fun.
711
00:29:13,370 --> 00:29:14,629
You said it was a job.
712
00:29:14,630 --> 00:29:16,799
And am I not allowed
to have a job?
713
00:29:16,800 --> 00:29:18,799
Yes!
Yes, of course!
714
00:29:18,800 --> 00:29:20,329
But not this, not something
715
00:29:20,330 --> 00:29:23,269
that you know deep down
you know is wrong.
716
00:29:23,270 --> 00:29:25,529
Give the pop psychology a rest!
717
00:29:25,530 --> 00:29:26,599
[ Sighs ]
718
00:29:26,600 --> 00:29:27,929
I´m doing something I like.
719
00:29:27,930 --> 00:29:30,200
If you have a problem
with that...
720
00:29:31,130 --> 00:29:32,170
What?
721
00:29:33,200 --> 00:29:35,000
What, Shay?
Leave?
722
00:29:35,600 --> 00:29:38,429
I already decided to stay...
For you.
723
00:29:38,430 --> 00:29:39,799
Don´t.
724
00:29:39,800 --> 00:29:41,799
Don´t you dare hang that on me.
725
00:29:41,800 --> 00:29:43,969
You decided to stay
because you wanted to stay.
726
00:29:43,970 --> 00:29:46,799
Yeah, so we could hang out,
so we could spend time together!
727
00:29:46,800 --> 00:29:49,799
So I´m here! Let´s go!
Let´s spend time together.
728
00:29:49,800 --> 00:29:51,269
Oh, but right...
729
00:29:51,270 --> 00:29:54,369
First I have to give up doing
the thing you disapprove of.
730
00:29:54,370 --> 00:29:57,470
[ Down-tempo music plays ]
731
00:29:58,870 --> 00:30:00,869
That´s right, isn´t it?
732
00:30:00,870 --> 00:30:02,600
That´s the deal now.
733
00:30:05,370 --> 00:30:08,669
Why do you want to suck
all the fun out of my life?
734
00:30:08,670 --> 00:30:11,330
I don´t want to do that at all.
735
00:30:14,730 --> 00:30:17,399
It´s just that you have
this thing,
736
00:30:17,400 --> 00:30:20,370
and while you´re doing it,
I don´t want to be around you.
737
00:30:25,500 --> 00:30:27,270
So we´re over, then?
738
00:30:28,070 --> 00:30:30,500
Over some stupid paintings?
739
00:30:33,200 --> 00:30:37,100
If they´re stupid...
then stop doing them.
740
00:30:38,400 --> 00:30:39,730
No.
741
00:30:42,800 --> 00:30:44,099
Well, then yeah.
742
00:30:44,100 --> 00:30:46,199
Yes is the answer
to your question. Cool?
743
00:30:46,200 --> 00:30:48,600
[ Down-tempo music plays ]
744
00:30:55,400 --> 00:30:58,329
You know, I´d forgotten
how beautiful this place is.
745
00:30:58,330 --> 00:31:00,869
You were far too young
to even remember this place.
746
00:31:00,870 --> 00:31:03,129
Yeah, but I still have
this overwhelming sense memory
747
00:31:03,130 --> 00:31:05,069
-of the beauty.
-Why are you here, Terry?
748
00:31:05,070 --> 00:31:07,870
A nostalgic sense
of something missing in my life.
749
00:31:09,030 --> 00:31:11,269
Or I wanted to see my brother,
who went mad
750
00:31:11,270 --> 00:31:13,099
and shifted his family
to the arse end of the world.
751
00:31:13,100 --> 00:31:14,929
Well, that´s very nice.
But why now?
752
00:31:14,930 --> 00:31:15,999
Seemed like a good time.
753
00:31:16,000 --> 00:31:17,469
-For you maybe.
-Well, why not you?
754
00:31:17,470 --> 00:31:19,369
What happened to the restaurant
you were opening in Melbourne?
755
00:31:19,370 --> 00:31:22,569
Yeah. Well, things didn´t go
quite according to plan.
756
00:31:22,570 --> 00:31:24,769
The pig paying for it thought
that gave him the right
757
00:31:24,770 --> 00:31:27,070
-to interfere with the menu.
-Yeah. And?
758
00:31:28,930 --> 00:31:31,269
And there may have been
this thing with his wife...
759
00:31:31,270 --> 00:31:33,329
Who was far too beautiful
for a throwback like him.
760
00:31:33,330 --> 00:31:34,999
In other words,
you´ve come here to hide
761
00:31:35,000 --> 00:31:36,129
from your latest cock-up.
762
00:31:36,130 --> 00:31:37,970
I prefer the term "rejuvenate."
763
00:31:40,500 --> 00:31:42,099
Come on, man.
I´m not here to cause trouble.
764
00:31:42,100 --> 00:31:45,469
You never are, but that doesn´t
stop the inevitable, does it?
765
00:31:45,470 --> 00:31:48,270
-Please say I can stay.
-You can do whatever you want.
766
00:31:48,900 --> 00:31:51,330
Yeah, but I need your blessing.
767
00:31:52,100 --> 00:31:54,869
I, Terry Turner,
do solemnly swear on the graves
768
00:31:54,870 --> 00:31:57,729
of our beloved parents
and the saintly Laura,
769
00:31:57,730 --> 00:31:59,899
that I will not cause
any distress or havoc
770
00:31:59,900 --> 00:32:01,569
to my dear brother George
771
00:32:01,570 --> 00:32:04,230
by messing up
his beautiful hiding place.
772
00:32:05,400 --> 00:32:06,370
And my family.
773
00:32:06,371 --> 00:32:08,799
You do not interfere
with the lives of my family.
774
00:32:08,800 --> 00:32:09,670
All right.
775
00:32:09,671 --> 00:32:12,369
Any advice Uncle Terry gives
will be well-intentioned.
776
00:32:12,370 --> 00:32:13,729
And sparse... very, very sparse.
777
00:32:13,730 --> 00:32:14,869
And the people here are nice.
778
00:32:14,870 --> 00:32:16,470
You do not mess with them
either.
779
00:32:17,100 --> 00:32:18,769
All right.
Cross my heart and hope to die.
780
00:32:18,770 --> 00:32:20,769
And you do not...
I repeat... do not...
781
00:32:20,770 --> 00:32:23,330
Bring your usual shit
into my world.
782
00:32:25,070 --> 00:32:27,499
I just crossed my heart
and hoped to die.
783
00:32:27,500 --> 00:32:28,860
There´s nothing left
for me to say.
784
00:32:32,770 --> 00:32:34,769
There´s a couch if you want it.
785
00:32:34,770 --> 00:32:36,770
[ Birds squawking ]
786
00:32:39,300 --> 00:32:41,070
[ Exhales deeply ]
787
00:32:46,000 --> 00:32:47,569
So you finally went there
with Jan, eh?
788
00:32:47,570 --> 00:32:51,199
Oh, now I regret telling you
that in a moment of weakness.
789
00:32:51,200 --> 00:32:53,769
Well, she´s been hot for you
for years.
790
00:32:53,770 --> 00:32:56,129
She knew that I knew, and that´s
why she hates me so much.
791
00:32:56,130 --> 00:32:58,330
No, she hates you because
you´re always rude to her.
792
00:32:59,270 --> 00:33:01,969
I think that´s
a chicken-and-an-egg situation.
793
00:33:01,970 --> 00:33:04,270
[ Mid-tempo music plays ]
794
00:33:06,600 --> 00:33:08,570
Well, at least
you´re shot of her now.
795
00:33:10,130 --> 00:33:12,869
So you´re clearly back
in the saddle.
796
00:33:12,870 --> 00:33:13,900
You seeing anyone?
797
00:33:14,500 --> 00:33:17,100
And that´s where it starts
to get complicated.
798
00:33:23,200 --> 00:33:24,329
Word has spread.
799
00:33:24,330 --> 00:33:26,399
-That was quick.
-It´s a Weld thing.
800
00:33:26,400 --> 00:33:28,969
What we have here
is the beginnings of a mob.
801
00:33:28,970 --> 00:33:30,569
So if you don´t get back
into that kitchen
802
00:33:30,570 --> 00:33:33,729
-and finish what you started...
-Oh, I can do that.
803
00:33:33,730 --> 00:33:35,499
You´re with me.
Come on.
804
00:33:35,500 --> 00:33:38,929
Tell me tales of all the women
in your life as we cook.
805
00:33:38,930 --> 00:33:40,729
Actually, I got dumped today.
806
00:33:40,730 --> 00:33:43,200
What?
Is she mad?
807
00:33:44,000 --> 00:33:46,399
Front page, George.
"Celebrity Chef Comes to Weld."
808
00:33:46,400 --> 00:33:48,729
Tom´s got his camera here
to take a few snaps.
809
00:33:48,730 --> 00:33:50,130
What?
No.
810
00:33:52,870 --> 00:33:53,800
Is Fiona here?
811
00:33:53,801 --> 00:33:56,730
Gone to talk Norman off a ledge
and then going home, apparently.
812
00:34:00,800 --> 00:34:02,629
FIONA: So, rock star brother
in town, huh?
813
00:34:02,630 --> 00:34:04,799
Yeah.
That´s not gonna end well.
814
00:34:04,800 --> 00:34:06,599
Why?
What´s he done?
815
00:34:06,600 --> 00:34:09,399
Well, nothing as yet,
but... but he will.
816
00:34:09,400 --> 00:34:11,129
How´s Norman?
817
00:34:11,130 --> 00:34:13,469
Norman will be back at work
tomorrow
818
00:34:13,470 --> 00:34:15,269
as long as your brother
stays away.
819
00:34:15,270 --> 00:34:16,799
Oh, he´s had his fun there.
820
00:34:16,800 --> 00:34:19,369
He´s finding new ways
to torment me.
821
00:34:19,370 --> 00:34:20,469
-To torment you?
-Yeah.
822
00:34:20,470 --> 00:34:22,069
Like being the thing
823
00:34:22,070 --> 00:34:23,729
that interrupts me
when I should be talking to you.
824
00:34:23,730 --> 00:34:27,330
One of many interruptions,
so you can´t blame him entirely.
825
00:34:28,900 --> 00:34:30,500
I´ve been a bit thick,
haven´t I?
826
00:34:35,000 --> 00:34:37,199
What gave it away for you?
827
00:34:37,200 --> 00:34:39,499
The fact that everyone else
is talking about having kids
828
00:34:39,500 --> 00:34:40,470
except us.
829
00:34:40,471 --> 00:34:43,930
Our kids, that is.
Not...Jan´s kids.
830
00:34:44,600 --> 00:34:46,730
Yes, George, you´re right.
831
00:34:47,730 --> 00:34:49,100
What if we have kids?
832
00:34:50,300 --> 00:34:52,369
I mean, usually
that´s a discussion you have
833
00:34:52,370 --> 00:34:54,099
when you´re much further
into a relationship.
834
00:34:54,100 --> 00:34:58,129
But events have
kind of intensified things...
835
00:34:58,130 --> 00:34:59,369
For me, anyway.
836
00:34:59,370 --> 00:35:02,169
Meanwhile, here´s me thinking
those days are finally over,
837
00:35:02,170 --> 00:35:04,070
and suddenly there´s kids
everywhere.
838
00:35:05,070 --> 00:35:06,999
[ Down-tempo music plays ]
839
00:35:07,000 --> 00:35:08,130
There it is.
840
00:35:10,600 --> 00:35:12,529
You´ve had your kids,
841
00:35:12,530 --> 00:35:14,729
which is why you´re okay
if Jan takes these ones...
842
00:35:14,730 --> 00:35:17,129
-if they turn out to be yours.
-That´s not entirely true.
843
00:35:17,130 --> 00:35:18,529
You´re putting up
a token resistance
844
00:35:18,530 --> 00:35:19,929
´cause you think
it´s the right thing to do,
845
00:35:19,930 --> 00:35:22,730
and you´re always all about
the right thing.
846
00:35:25,170 --> 00:35:27,730
Meanwhile, here´s little old me.
847
00:35:28,900 --> 00:35:30,730
I want kids.
848
00:35:31,770 --> 00:35:34,099
I really, really want to have
children.
849
00:35:34,100 --> 00:35:36,069
I just do.
850
00:35:36,070 --> 00:35:38,369
I´ve got this need inside me
851
00:35:38,370 --> 00:35:42,000
and a clock ticking very loudly
in my ear.
852
00:35:44,870 --> 00:35:46,570
So what do you say, George?
853
00:35:47,330 --> 00:35:48,970
Do you want to have kids
with me?
854
00:35:55,500 --> 00:35:56,930
Okay.
855
00:35:57,770 --> 00:36:00,129
The first thing I want to say is
I thought my child-raising days
856
00:36:00,130 --> 00:36:01,669
-were behind me.
-Taken as a given.
857
00:36:01,670 --> 00:36:03,929
And all of this has taken me
by a bit of surprise.
858
00:36:03,930 --> 00:36:05,169
I get all that, George.
859
00:36:05,170 --> 00:36:07,169
I just want you to be honest
with me.
860
00:36:07,170 --> 00:36:08,600
I don´t know.
861
00:36:12,330 --> 00:36:14,100
I honestly...
862
00:36:16,170 --> 00:36:18,800
I honestly don´t know
if I can go back there.
863
00:36:21,600 --> 00:36:23,530
That´s the thing, isn´t it?
864
00:36:24,730 --> 00:36:27,530
You´d be going back,
whereas I...
865
00:36:29,730 --> 00:36:31,529
It´s just different directions.
866
00:36:31,530 --> 00:36:33,169
I´m sorry. I wish I could say
something else.
867
00:36:33,170 --> 00:36:35,270
I asked you to be honest,
and you were.
868
00:36:38,130 --> 00:36:40,200
[ Down-tempo music plays ]
869
00:36:42,730 --> 00:36:45,070
So... So what now?
870
00:36:46,470 --> 00:36:48,770
Is this us?
Are we...
871
00:36:54,300 --> 00:36:55,900
It was fun.
872
00:36:57,000 --> 00:37:00,569
I know I said that´s
what I wanted, but fun...
873
00:37:00,570 --> 00:37:02,800
won´t do me forever.
874
00:37:06,330 --> 00:37:09,170
Not when sooner rather
than later I want serious.
875
00:37:18,730 --> 00:37:20,530
I´m sorry.
876
00:37:29,470 --> 00:37:31,199
[ Down-tempo music playing ]
877
00:37:31,200 --> 00:37:33,299
Really good kitchen skills.
878
00:37:33,300 --> 00:37:34,729
I think you take after
your father.
879
00:37:34,730 --> 00:37:36,069
Yeah, or you.
880
00:37:36,070 --> 00:37:37,970
Well, that would be
his worst nightmare.
881
00:37:39,130 --> 00:37:40,869
And what we were
talking about earlier...
882
00:37:40,870 --> 00:37:42,769
Don´t you call her.
883
00:37:42,770 --> 00:37:44,199
If you´re not good enough
for her,
884
00:37:44,200 --> 00:37:47,399
then she is nowhere near
good enough for you.
885
00:37:47,400 --> 00:37:49,730
Seriously.
You forget her.
886
00:37:50,900 --> 00:37:54,400
Now, uh, I think it might be
time for you to head off home.
887
00:37:54,900 --> 00:37:56,329
Where are you staying?
888
00:37:56,330 --> 00:37:58,469
Well, you might find me
on your couch,
889
00:37:58,470 --> 00:38:01,800
but, uh, maybe not.
890
00:38:03,270 --> 00:38:05,029
Oh.
891
00:38:05,030 --> 00:38:08,369
Okay.
Well...have a good night.
892
00:38:08,370 --> 00:38:10,270
[ Music continues ]
893
00:38:12,870 --> 00:38:14,799
TERRY: Here I was about to offer
to help clean up,
894
00:38:14,800 --> 00:38:16,169
but you´ve done it all.
895
00:38:16,170 --> 00:38:20,270
Amazingly,
that´s what I do around here.
896
00:38:21,800 --> 00:38:23,330
You´re a bit of a showboat,
aren´t you?
897
00:38:24,570 --> 00:38:27,629
I don´t know what you could
possibly mean by that.
898
00:38:27,630 --> 00:38:29,529
Not like your brother at all.
899
00:38:29,530 --> 00:38:31,229
Well, someone´s got to be
the black sheep.
900
00:38:31,230 --> 00:38:35,269
Oh, I am sure you are
the troublemaker of the family.
901
00:38:35,270 --> 00:38:37,229
Mm, George thinks so.
902
00:38:37,230 --> 00:38:40,199
Personally, I feel
I´m deeply misunderstood.
903
00:38:40,200 --> 00:38:41,800
Uh-huh.
904
00:38:43,070 --> 00:38:46,169
You see, I live the simple life
of a nomad,
905
00:38:46,170 --> 00:38:50,669
wandering from town to town,
cooking to make ends meet,
906
00:38:50,670 --> 00:38:54,170
always looking for a place
to rest my weary head.
907
00:38:54,800 --> 00:38:57,529
There´s a couch going
at George´s place, so I heard.
908
00:38:57,530 --> 00:38:59,400
See, I don´t know
where George lives.
909
00:38:59,930 --> 00:39:02,999
It´s a small town.
I´m sure you´ll find your way.
910
00:39:03,000 --> 00:39:04,930
Well, maybe in the light of day.
911
00:39:05,700 --> 00:39:08,329
You wouldn´t want me stumbling
around in the dark, would you?
912
00:39:08,330 --> 00:39:10,999
♫ When it´s hot like this ♫
913
00:39:11,000 --> 00:39:14,369
♫ The smoke goes
straight to my head ♫
914
00:39:14,370 --> 00:39:15,599
♫ And I´m looking for... ♫
915
00:39:15,600 --> 00:39:19,800
Oh, you are such trouble.
916
00:39:21,370 --> 00:39:23,329
I get the feeling
that´s not a problem for you.
917
00:39:23,330 --> 00:39:26,269
♫ The smoke goes
straight to my head ♫
918
00:39:26,270 --> 00:39:29,369
♫ And I´m looking for the one ♫
919
00:39:29,370 --> 00:39:31,429
♫ I´m just chasing the sun ♫
920
00:39:31,430 --> 00:39:33,670
[ Man coughs, clears throat ]
921
00:39:36,000 --> 00:39:37,869
Ooh. Sorry.
Not interrupting, am I?
922
00:39:37,870 --> 00:39:39,799
What do you want, Robbie?
923
00:39:39,800 --> 00:39:40,999
Uh, him, actually.
924
00:39:41,000 --> 00:39:43,599
Just for a wee while, and then
you can get back to the old...
925
00:39:43,600 --> 00:39:44,799
[ Whistles ]
926
00:39:44,800 --> 00:39:46,669
Someone who wants to meet you.
927
00:39:46,670 --> 00:39:49,400
[ Mid-tempo music plays ]
928
00:39:52,870 --> 00:39:55,869
Terry Turner, William McNamara.
929
00:39:55,870 --> 00:39:58,329
I´ve eaten in one of your
restaurants, in Sydney.
930
00:39:58,330 --> 00:40:00,869
Karma something or other.
931
00:40:00,870 --> 00:40:01,830
Apologies.
932
00:40:01,831 --> 00:40:03,999
Details like names
sometimes escape me.
933
00:40:04,000 --> 00:40:05,799
Karma Police.
934
00:40:05,800 --> 00:40:07,599
Was going through
a Radiohead phase.
935
00:40:07,600 --> 00:40:09,529
I never put you and George
together.
936
00:40:09,530 --> 00:40:10,969
Mind you, I didn´t know
he had a brother.
937
00:40:10,970 --> 00:40:14,300
Well, George likes to think
of me as the family secret.
938
00:40:15,270 --> 00:40:17,730
So, why am I here?
939
00:40:18,270 --> 00:40:19,529
I own this building.
940
00:40:19,530 --> 00:40:22,729
And until recently, it housed
the world´s worst Chinese joint.
941
00:40:22,730 --> 00:40:24,729
Thankfully, they are no more.
942
00:40:24,730 --> 00:40:27,499
But my son and I were talking
about what to do with this room.
943
00:40:27,500 --> 00:40:29,599
And then, out of the blue,
944
00:40:29,600 --> 00:40:32,169
like the answer to a prayer,
you turn up.
945
00:40:32,170 --> 00:40:34,729
[ Laughs ]
946
00:40:34,730 --> 00:40:37,929
Well, I´ve never been the answer
to anyone´s prayers before.
947
00:40:37,930 --> 00:40:42,069
You will be if you help me
turn this into a mecca
948
00:40:42,070 --> 00:40:43,729
for lovers of great food.
949
00:40:43,730 --> 00:40:45,569
What was that term you used,
Robbie?
950
00:40:45,570 --> 00:40:46,799
A pop-up, Dad.
951
00:40:46,800 --> 00:40:48,569
A pop-up restaurant
952
00:40:48,570 --> 00:40:51,869
featuring the gastronomic work
of the great Terry Turner,
953
00:40:51,870 --> 00:40:53,869
cooking only the finest cuisine,
954
00:40:53,870 --> 00:40:57,729
ingredients sourced locally
from clean and green Weld.
955
00:40:57,730 --> 00:41:00,170
You see, when it comes to
my town, I like to dream big.
956
00:41:01,200 --> 00:41:02,969
So this is your town, is it?
957
00:41:02,970 --> 00:41:04,799
In many ways, literally it is.
958
00:41:04,800 --> 00:41:08,029
So when I dream about putting
Weld on the food map
959
00:41:08,030 --> 00:41:09,970
and then you turn up...
960
00:41:10,570 --> 00:41:12,470
Well, our partnership
was meant to be.
961
00:41:13,330 --> 00:41:16,799
And if it´s money you want,
money is no object.
962
00:41:16,800 --> 00:41:18,129
My son here will manage it,
963
00:41:18,130 --> 00:41:21,370
and you can cook
whatever the hell you fancy.
964
00:41:22,370 --> 00:41:24,169
Are you up for the challenge?
965
00:41:24,170 --> 00:41:26,099
[ Ciaran McMeeken´s "Accelerate"
plays ]
966
00:41:26,100 --> 00:41:29,469
GEORGE: Lives interrupted,
everything out of order,
967
00:41:29,470 --> 00:41:34,870
something real replaced by...
by a whole lot of nothing.
968
00:41:35,500 --> 00:41:37,300
♫ Forget the end ♫
969
00:41:40,600 --> 00:41:42,929
♫ For it´ll eat you again ♫
970
00:41:42,930 --> 00:41:46,869
Plans, carefully thought out
and meticulously documented
971
00:41:46,870 --> 00:41:49,200
that must be thrown away.
972
00:41:51,730 --> 00:41:52,929
Don´t get me wrong.
973
00:41:52,930 --> 00:41:55,099
A good interruption can be
just what you need
974
00:41:55,100 --> 00:41:56,299
from time to time.
975
00:41:56,300 --> 00:42:01,370
A change in the world order
can be a very appealing thing.
976
00:42:02,970 --> 00:42:05,029
But care is needed
977
00:42:05,030 --> 00:42:07,799
to ensure that the new path
isn´t actually gonna lead you
978
00:42:07,800 --> 00:42:10,599
to places
you really shouldn´t go.
979
00:42:10,600 --> 00:42:12,100
♫ Accelerate ♫
980
00:42:14,570 --> 00:42:17,299
♫ Accelerate ♫
981
00:42:17,300 --> 00:42:18,599
We couldn´t sleep.
982
00:42:18,600 --> 00:42:19,869
Me neither.
983
00:42:19,870 --> 00:42:21,729
Cheese on toast?
984
00:42:21,730 --> 00:42:23,969
Sure.
Why not?
985
00:42:23,970 --> 00:42:27,369
As we charge though life,
cutting our own paths,
986
00:42:27,370 --> 00:42:29,299
the interruptions that hurt
the most
987
00:42:29,300 --> 00:42:31,729
are the ones of our own making,
988
00:42:31,730 --> 00:42:35,729
where we, for whatever reason,
create our own obstacles,
989
00:42:35,730 --> 00:42:39,330
bringing something good
to an abrupt and painful end.
990
00:42:40,070 --> 00:42:42,269
♫ Accelerate ♫
991
00:42:42,270 --> 00:42:44,299
And all that is left is the hope
992
00:42:44,300 --> 00:42:48,929
that maybe one day
you can turn around, go back,
993
00:42:48,930 --> 00:42:52,799
remove the obstacle,
and clear the path ahead.
994
00:42:52,800 --> 00:42:54,729
♫ Yesterday has come ♫
995
00:42:54,730 --> 00:42:56,729
At least there is always hope.
996
00:42:56,730 --> 00:42:58,729
♫ Mm-hmm ♫
997
00:42:58,730 --> 00:43:03,469
♫ Yesterday has come ♫
998
00:43:03,470 --> 00:43:06,200
[ Up-tempo music plays ]
73060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.