All language subtitles for 800.Words.S02E11.Episode.11.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-KiNGS-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:03,800 [ Graeme James´ "One Plus One" plays ] 2 00:00:08,870 --> 00:00:10,970 [ Alarm beeping ] 3 00:00:14,900 --> 00:00:17,130 [ Exhales deeply ] 4 00:00:19,200 --> 00:00:21,130 [ Alarm stops ] 5 00:00:23,570 --> 00:00:26,099 ♫ One plus one has always made two ♫ 6 00:00:26,100 --> 00:00:30,099 ♫ But I feel this could be different if I was with you ♫ 7 00:00:30,100 --> 00:00:32,329 Arlo, wake up. 8 00:00:32,330 --> 00:00:34,529 First day of term. 9 00:00:34,530 --> 00:00:35,899 Morning. 10 00:00:35,900 --> 00:00:37,129 Morning. 11 00:00:37,130 --> 00:00:38,499 Arlo, school! 12 00:00:38,500 --> 00:00:40,169 -Yes, it is. -Okay. 13 00:00:40,170 --> 00:00:42,400 You get your breakfast. I´ll grab your lunch. 14 00:00:42,900 --> 00:00:44,729 Sorry. You want a cup of tea? Cup of coffee? 15 00:00:44,730 --> 00:00:46,329 -Oh. Coffee, but I can get it. -No, no. 16 00:00:46,330 --> 00:00:47,900 You sit down. 17 00:00:49,730 --> 00:00:51,269 -There´s no food. -There´s plenty. 18 00:00:51,270 --> 00:00:53,369 Is there a lid for this or is there one without the lid? 19 00:00:53,370 --> 00:00:54,569 You can use a plastic bag. 20 00:00:54,570 --> 00:00:56,169 And kill some dolphins while you´re at it. 21 00:00:56,170 --> 00:00:58,729 Oh, wow. A high school dropout with a social conscience. 22 00:00:58,730 --> 00:00:59,799 We have a lid. 23 00:00:59,800 --> 00:01:00,869 Now coffee. 24 00:01:00,870 --> 00:01:02,929 -George, don´t worry about me. -No, no. No trouble. 25 00:01:02,930 --> 00:01:04,829 Do we have any maple syrup? 26 00:01:04,830 --> 00:01:05,670 -What for? -Pancakes. 27 00:01:05,670 --> 00:01:06,670 Pancakes? 28 00:01:07,200 --> 00:01:08,929 Could you do that somewhere else? 29 00:01:08,930 --> 00:01:10,629 The kitchen is where you make pancakes. 30 00:01:10,630 --> 00:01:11,929 I can just get lunch at school. 31 00:01:11,930 --> 00:01:14,599 And I just need you to sign this. 32 00:01:14,600 --> 00:01:16,769 -Arlo! -Shay! 33 00:01:16,770 --> 00:01:18,729 There´s no milk? Did you use all the milk? 34 00:01:18,730 --> 00:01:20,529 -Dad, have you seen the time? -Yes. All right. 35 00:01:20,530 --> 00:01:21,729 I can clean that up. 36 00:01:21,730 --> 00:01:24,799 Uh, no. Shay can do it. She´s got nothing better to do. 37 00:01:24,800 --> 00:01:26,170 Here you go. 38 00:01:27,070 --> 00:01:28,969 -SHAY: I´m going back to bed. -Is that your plan for the day? 39 00:01:28,970 --> 00:01:30,929 Not all day. Possibly. 40 00:01:30,930 --> 00:01:31,730 Dad, come on. 41 00:01:31,731 --> 00:01:33,929 It´s not too late to enroll if you´ve changed your mind. 42 00:01:33,930 --> 00:01:35,069 Have a nice day, nerdy boy. 43 00:01:35,070 --> 00:01:37,370 You too, dreg of society. 44 00:01:40,870 --> 00:01:42,129 Help yourself to everything. 45 00:01:42,130 --> 00:01:43,999 I´m just actually gonna head to work. 46 00:01:44,000 --> 00:01:45,129 Okay. We´ll see you later. 47 00:01:45,130 --> 00:01:48,969 ♫ I feel this could be different if I was with you ♫ 48 00:01:48,970 --> 00:01:51,530 ♫ If I was with you ♫ 49 00:01:52,730 --> 00:01:55,299 ♫ One plus one has always made two ♫ 50 00:01:55,300 --> 00:01:59,800 ♫ But I feel this could be different if I was with you ♫ 51 00:02:00,370 --> 00:02:02,129 ♫ If I was with you ♫ 52 00:02:02,130 --> 00:02:05,129 GEORGE: They say he who expects nothing is never disappointed. 53 00:02:05,130 --> 00:02:08,429 But sometimes all your expectations can be exceeded. 54 00:02:08,430 --> 00:02:11,029 You wake up and discover you´re the happiest you´ve been... 55 00:02:11,030 --> 00:02:13,129 -Dad. -Yeah? 56 00:02:13,130 --> 00:02:14,569 Why are you smiling? 57 00:02:14,570 --> 00:02:16,299 Was I? 58 00:02:16,300 --> 00:02:19,729 Oh, I was just writing my column in my head. 59 00:02:19,730 --> 00:02:21,770 [ Mid-tempo music plays ] 60 00:02:22,930 --> 00:02:24,530 Okay. 61 00:02:27,870 --> 00:02:29,769 TRACEY: Hi. Welcome. Haere mai. 62 00:02:29,770 --> 00:02:30,899 GIRL: Hi. 63 00:02:30,900 --> 00:02:32,299 TRACEY: Haere mai. Welcome. 64 00:02:32,300 --> 00:02:33,369 Haere mai, Braden. 65 00:02:33,370 --> 00:02:35,800 -Haere mai, Aroha. -Hi. 66 00:02:36,730 --> 00:02:38,069 Wait. Why are you coming in? 67 00:02:38,070 --> 00:02:39,199 To say hello to the new principal. 68 00:02:39,200 --> 00:02:40,329 Haere mai, Arlo. 69 00:02:40,330 --> 00:02:41,469 Hi, Ms. Dennis. 70 00:02:41,470 --> 00:02:43,199 Just wanted to wish you luck on your first day. 71 00:02:43,200 --> 00:02:44,170 Not that you need it. 72 00:02:44,171 --> 00:02:46,099 Okay. I´ll see you later, Dad. 73 00:02:46,100 --> 00:02:47,869 I can´t believe it´s his last year at high school. 74 00:02:47,870 --> 00:02:49,769 Only seems like last week he started kindy. 75 00:02:49,770 --> 00:02:51,729 Oh. Was he top of the class there, too? 76 00:02:51,730 --> 00:02:53,599 Well, I don´t want to brag, but... 77 00:02:53,600 --> 00:02:56,169 Haere mai, Lindsay. Jared, lovely to have you back. 78 00:02:56,170 --> 00:02:57,729 Do I have to be in the same class as him? 79 00:02:57,730 --> 00:03:00,069 Well, you didn´t pass last year, Lindsay, so you have to repeat. 80 00:03:00,070 --> 00:03:01,199 We did talk about this. 81 00:03:01,200 --> 00:03:02,829 Still sucks. 82 00:03:02,830 --> 00:03:04,399 Good luck. 83 00:03:04,400 --> 00:03:05,370 Thanks. 84 00:03:05,371 --> 00:03:06,969 Off you go. You have a great day. 85 00:03:06,970 --> 00:03:08,629 Doubt it. 86 00:03:08,630 --> 00:03:10,830 -Haere mai, Billy. -Hello. 87 00:03:11,730 --> 00:03:13,170 Billy not like school? 88 00:03:14,100 --> 00:03:15,329 He likes learning. 89 00:03:15,330 --> 00:03:18,729 He´d just rather learn things they don´t actually teach. 90 00:03:18,730 --> 00:03:19,730 Like? 91 00:03:19,731 --> 00:03:22,729 Uh, the migratory pattern of the bar-tailed godwit. 92 00:03:22,730 --> 00:03:25,469 It´s a bird that flies from Alaska to New Zealand every year 93 00:03:25,470 --> 00:03:26,400 and back. 94 00:03:26,401 --> 00:03:29,769 -Why? -Oh, you´d have to ask Billy. 95 00:03:29,770 --> 00:03:32,729 He´s a star-shaped peg in a hexagonal hole, 96 00:03:32,730 --> 00:03:34,330 as I keep having to remind them. 97 00:03:37,070 --> 00:03:39,070 There is no news, George. 98 00:03:39,570 --> 00:03:41,399 But no news is good news. 99 00:03:41,400 --> 00:03:44,169 Except when you´re trying to produce a newspaper. 100 00:03:44,170 --> 00:03:46,729 They still haven´t filled the pothole outside of the museum. 101 00:03:46,730 --> 00:03:49,469 What if I do a profile piece on the new high school principal... 102 00:03:49,470 --> 00:03:50,400 How she´s feeling, 103 00:03:50,401 --> 00:03:52,369 what are her expectations for the year. 104 00:03:52,370 --> 00:03:53,499 You fill your boots, 105 00:03:53,500 --> 00:03:55,369 and I´ll let you know if any real news comes along. 106 00:03:55,370 --> 00:03:57,729 Someone put a road cone on top of the big pine tree 107 00:03:57,730 --> 00:03:58,970 by the beach access. 108 00:04:00,800 --> 00:04:03,799 -I think I´ll work from home. -Best place for it. 109 00:04:03,800 --> 00:04:05,800 Well, how did it get up there, eh? 110 00:04:09,670 --> 00:04:11,629 You calling it a day already, mate? 111 00:04:11,630 --> 00:04:13,099 I´m working from home. 112 00:04:13,100 --> 00:04:15,529 -What about you? -Oh, yeah. You know. 113 00:04:15,530 --> 00:04:17,729 Not really. Something wrong? 114 00:04:17,730 --> 00:04:20,329 Just feeling a bit, um... 115 00:04:20,330 --> 00:04:21,969 Oh, your girlfriend´s back at work. 116 00:04:21,970 --> 00:04:23,369 That´s exactly right, mate. 117 00:04:23,370 --> 00:04:25,729 -What? You gonna miss her? -What? Miss her? 118 00:04:25,730 --> 00:04:27,529 Mate, that´s the opposite of what I´m gonna do. 119 00:04:27,530 --> 00:04:28,729 What, are you two not good? 120 00:04:28,730 --> 00:04:31,299 No. She´s coiled up like an eastern brown. 121 00:04:31,300 --> 00:04:34,099 Every time I try to help her, she just... kk! strikes. 122 00:04:34,100 --> 00:04:35,869 I just saw her then, and she seems fine. 123 00:04:35,870 --> 00:04:38,269 Yeah. Well, was she greeting every kid by name? 124 00:04:38,270 --> 00:04:39,529 Yes, she was, actually. 125 00:04:39,530 --> 00:04:42,269 Well, let me tell you, she´s not doing that in her sleep, mate. 126 00:04:42,270 --> 00:04:45,469 It´s work, work, work, eat, work, work, work, sleep, 127 00:04:45,470 --> 00:04:47,969 work, work...work... 128 00:04:47,970 --> 00:04:49,729 Is this Tracey? 129 00:04:49,730 --> 00:04:50,570 Yeah. 130 00:04:50,571 --> 00:04:53,770 I just had my annual Billy chat this year with her. 131 00:04:54,400 --> 00:04:55,070 And? 132 00:04:55,071 --> 00:04:59,169 She´s convinced that Gateway is the appropriate path for him. 133 00:04:59,170 --> 00:05:00,070 What´s Gateway? 134 00:05:00,071 --> 00:05:01,799 It means he´s in with the numpties. 135 00:05:01,800 --> 00:05:03,629 -Ah. -Did you just say numpties? 136 00:05:03,630 --> 00:05:05,799 My Scottish grandfather used to call me and my brother that 137 00:05:05,800 --> 00:05:06,800 all the time. 138 00:05:06,800 --> 00:05:07,800 It means stupid. 139 00:05:07,801 --> 00:05:10,129 No. It´s a term of endearment. 140 00:05:10,130 --> 00:05:11,070 Isn´t it? 141 00:05:11,071 --> 00:05:12,999 Uh, it´s a label, George. 142 00:05:13,000 --> 00:05:14,969 A label that says you´re not academic 143 00:05:14,970 --> 00:05:16,469 and you´re never going to uni. 144 00:05:16,470 --> 00:05:18,399 Isn´t that determined by how many credits you get? 145 00:05:18,400 --> 00:05:20,499 The right amount of credits in the right subjects. 146 00:05:20,500 --> 00:05:23,169 And Gateway... They´re not the right subjects, George. 147 00:05:23,170 --> 00:05:25,929 KATIE: It´s like work experience with a fancy title. 148 00:05:25,930 --> 00:05:28,799 How to write a CV and so forth. 149 00:05:28,800 --> 00:05:31,399 Well, that´s good, isn´t it? It´s quite practical, actually. 150 00:05:31,400 --> 00:05:33,299 KATIE: Some parents love it. 151 00:05:33,300 --> 00:05:34,929 My dreams for Billy were a bit higher 152 00:05:34,930 --> 00:05:36,569 than working in a shop like his mother. 153 00:05:36,570 --> 00:05:38,769 Well, the school system here isn´t simple, is it? 154 00:05:38,770 --> 00:05:41,329 No. Apparently my son is, though. 155 00:05:41,330 --> 00:05:44,099 Oh, I´m sure Tracey doesn´t think that. 156 00:05:44,100 --> 00:05:46,300 Sure. Anyway, I´d better get going. 157 00:05:48,970 --> 00:05:50,299 Great. Great. 158 00:05:50,300 --> 00:05:52,729 So my girlfriend´s a stress-cadet workaholic 159 00:05:52,730 --> 00:05:54,399 and now the most hated woman in Weld. 160 00:05:54,400 --> 00:05:57,730 -[ Cellphone ringing ] -Oh, I´m sure she´s not. 161 00:05:59,400 --> 00:06:00,569 Tracey. 162 00:06:00,570 --> 00:06:02,800 George, why on earth did you agree to it? 163 00:06:03,530 --> 00:06:04,530 Agree to what? 164 00:06:05,030 --> 00:06:07,230 To Arlo throwing his life away. 165 00:06:07,800 --> 00:06:09,629 I don´t remember signing this. 166 00:06:09,630 --> 00:06:10,929 But it is your signature? 167 00:06:10,930 --> 00:06:12,929 It is. I-I signed it this morning. 168 00:06:12,930 --> 00:06:14,769 -Yeah. What is it? -You don´t know? 169 00:06:14,770 --> 00:06:16,199 I, uh, I didn´t read it. 170 00:06:16,200 --> 00:06:17,599 You didn´t read it? 171 00:06:17,600 --> 00:06:20,169 Why don´t you tell your father what he´s consented to, Arlo? 172 00:06:20,170 --> 00:06:22,199 Um, me changing subjects. 173 00:06:22,200 --> 00:06:24,529 Not exactly changing subjects. Tell him what you´ve dropped. 174 00:06:24,530 --> 00:06:26,569 Um, maths with stats 175 00:06:26,570 --> 00:06:28,129 and physics and chemistry, but I´ve picked up... 176 00:06:28,130 --> 00:06:30,729 Arlo has moved himself into the STAR program. 177 00:06:30,730 --> 00:06:31,730 Oh, that sounds good. 178 00:06:31,731 --> 00:06:33,769 So what´s the problem? Are his marks not good enough? 179 00:06:33,770 --> 00:06:36,499 STAR stands for "Secondary Tertiary Alignment Resource." 180 00:06:36,500 --> 00:06:39,169 Which is where you can do work placement and get credited. 181 00:06:39,170 --> 00:06:40,599 -Work placement? -Like an apprenticeship. 182 00:06:40,600 --> 00:06:42,069 I didn´t think you could do apprenticeships 183 00:06:42,070 --> 00:06:43,799 in medicine or science. 184 00:06:43,800 --> 00:06:45,770 Well, I don´t want to do medicine or science. 185 00:06:46,600 --> 00:06:49,469 For the STAR program, the school selects kids who are eligible. 186 00:06:49,470 --> 00:06:52,729 I need to make this very clear. I was not involved in this. 187 00:06:52,730 --> 00:06:54,069 Penny, in the office, 188 00:06:54,070 --> 00:06:55,999 when Arlo approached her during the holidays, 189 00:06:56,000 --> 00:06:57,929 put his name down without consulting me. 190 00:06:57,930 --> 00:07:00,529 And the program accepted him, and you signed the damn form, 191 00:07:00,530 --> 00:07:01,799 and now here we are. 192 00:07:01,800 --> 00:07:02,869 But this says Gateway. 193 00:07:02,870 --> 00:07:04,329 Are you telling me Arlo´s gonna be a numpty? 194 00:07:04,330 --> 00:07:06,629 We don´t use that term, George. It´s offensive. 195 00:07:06,630 --> 00:07:08,170 -Can I go to class now? -No. 196 00:07:09,670 --> 00:07:11,729 Arlo, the thing is, 197 00:07:11,730 --> 00:07:15,199 your marks put you in the top 3% of the whole country. 198 00:07:15,200 --> 00:07:17,729 You could be earning credits towards a degree this year. 199 00:07:17,730 --> 00:07:19,369 But I don´t need a degree for what I want to do. 200 00:07:19,370 --> 00:07:20,800 Which is what? 201 00:07:22,170 --> 00:07:23,730 I want to be a chef. 202 00:07:24,770 --> 00:07:26,729 I want to own my own restaurant one day, 203 00:07:26,730 --> 00:07:29,129 which is why I need to do food tech and hospitality, 204 00:07:29,130 --> 00:07:31,269 -so I can start... -That´s not gonna happen. 205 00:07:31,270 --> 00:07:33,729 You´re gonna do the subjects we talked about last year. 206 00:07:33,730 --> 00:07:35,330 End of discussion. 207 00:07:37,570 --> 00:07:38,970 Well, I don´t want to. 208 00:07:40,170 --> 00:07:42,400 You know, and I think our form class has started. 209 00:07:44,370 --> 00:07:46,469 -[ Door opens, closes ] -What just happened here? 210 00:07:46,470 --> 00:07:48,770 You signed the damn form, George. 211 00:07:50,100 --> 00:07:52,330 [ Mid-tempo music plays ] 212 00:07:54,070 --> 00:07:55,999 GEORGE: They say he who expects nothing 213 00:07:56,000 --> 00:07:58,129 is never disappointed. 214 00:07:58,130 --> 00:07:59,769 And maybe they´re right. 215 00:07:59,770 --> 00:08:01,629 Whoever the heck "they" are. 216 00:08:01,630 --> 00:08:03,870 [ Music continues ] 217 00:08:12,530 --> 00:08:15,270 [ Indistinct conversations, laughter ] 218 00:08:22,470 --> 00:08:24,800 [ Talking stops ] 219 00:08:25,800 --> 00:08:27,429 You may have taken a wrong turn. 220 00:08:27,430 --> 00:08:29,999 No. This is where I´m meant to be. 221 00:08:30,000 --> 00:08:31,599 You come to give us crap or something? 222 00:08:31,600 --> 00:08:33,399 Maybe he´s come to be the teacher. 223 00:08:33,400 --> 00:08:35,129 JARED: Yeah, right. 224 00:08:35,130 --> 00:08:36,569 What are you doing here? 225 00:08:36,570 --> 00:08:38,000 Same as you. 226 00:08:40,400 --> 00:08:41,969 Is there no teacher? 227 00:08:41,970 --> 00:08:43,429 Uh, it usually takes them a couple weeks 228 00:08:43,430 --> 00:08:44,799 to find a teacher for the numpties. 229 00:08:44,800 --> 00:08:46,029 You´d know. 230 00:08:46,030 --> 00:08:47,969 Third-year numpty and counting, yo. 231 00:08:47,970 --> 00:08:49,029 BILLY: Fourth. 232 00:08:49,030 --> 00:08:50,969 Oh, I don´t count the last year because, you know, 233 00:08:50,970 --> 00:08:52,569 I was, like, never here, so... 234 00:08:52,570 --> 00:08:54,969 [ Cellphone ringing ] 235 00:08:54,970 --> 00:08:56,800 Are you here because I ended up here? 236 00:08:57,370 --> 00:08:58,469 No. 237 00:08:58,470 --> 00:09:01,470 No. I´m here because I want a career in hospitality. 238 00:09:02,300 --> 00:09:03,630 Yeah, right. 239 00:09:05,430 --> 00:09:07,299 Shouldn´t someone go to the office 240 00:09:07,300 --> 00:09:08,699 and let them know we´re on our own? 241 00:09:08,700 --> 00:09:09,700 JARED: No. 242 00:09:10,230 --> 00:09:13,169 ´Cause we´re good here, actually. 243 00:09:13,170 --> 00:09:14,930 [ Cellphone ringing ] 244 00:09:17,630 --> 00:09:19,269 [ Grunts ] 245 00:09:19,270 --> 00:09:20,869 [ Laughter ] 246 00:09:20,870 --> 00:09:22,469 Get lost, d-bag. 247 00:09:22,470 --> 00:09:25,030 [ Laughter ] 248 00:09:26,130 --> 00:09:29,000 You take your life in your hands joining the numpties. 249 00:09:30,030 --> 00:09:33,199 Hey, uh, is your, um, is your sister coming back to school? 250 00:09:33,200 --> 00:09:34,170 No. 251 00:09:34,171 --> 00:09:35,669 Yeah. No. I totally get it. 252 00:09:35,670 --> 00:09:37,829 Like, I´m only here ´cause my dad wanted me to come to school. 253 00:09:37,830 --> 00:09:40,999 Otherwise I have to work at the petrol station full time, so... 254 00:09:41,000 --> 00:09:42,470 Yeah. 255 00:09:42,970 --> 00:09:44,399 You sure you want to be a numpty? 256 00:09:44,400 --> 00:09:46,800 [ Down-tempo music plays ] 257 00:09:49,230 --> 00:09:51,229 GEORGE: In fact, Alexander Pope, 258 00:09:51,230 --> 00:09:53,829 the 18th-century poet, said, 259 00:09:53,830 --> 00:09:56,469 "Blessed is he who expects nothing, 260 00:09:56,470 --> 00:09:58,130 for he is never disappointed." 261 00:09:58,870 --> 00:10:01,569 But did this Alexander Pope guy have kids? 262 00:10:01,570 --> 00:10:04,629 Did he not expect great things for them and from them? 263 00:10:04,630 --> 00:10:06,329 I mean, it´s only natural, isn´t it? 264 00:10:06,330 --> 00:10:09,670 [ Indistinct conversations, laughter ] 265 00:10:11,400 --> 00:10:13,369 [ Up-tempo music playing ] 266 00:10:13,370 --> 00:10:14,899 You almost got me. 267 00:10:14,900 --> 00:10:15,870 SHAY: Hey, Dad. 268 00:10:15,871 --> 00:10:17,099 -Ike bought milk. -Hey, George. 269 00:10:17,100 --> 00:10:18,569 Isn´t it a bit late for breakfast? 270 00:10:18,570 --> 00:10:19,999 We´re calling it brunch. 271 00:10:20,000 --> 00:10:21,169 What are you actually doing, Shay? 272 00:10:21,170 --> 00:10:22,599 Making pancakes. 273 00:10:22,600 --> 00:10:23,729 Don´t worry. I´ll clean up after. 274 00:10:23,730 --> 00:10:25,599 I mean with your day and then with tomorrow 275 00:10:25,600 --> 00:10:27,729 and the day after that and the day after that. 276 00:10:27,730 --> 00:10:30,269 I mean, is it too much to expect that at least one of my kids 277 00:10:30,270 --> 00:10:32,130 will actually do something with their life? 278 00:10:38,970 --> 00:10:40,970 I´m sorry. I´m having a... 279 00:10:44,400 --> 00:10:46,269 Arlo´s become a numpty. 280 00:10:46,270 --> 00:10:47,769 What, a school numpty? 281 00:10:47,770 --> 00:10:48,869 -No. No way. -Yeah. 282 00:10:48,870 --> 00:10:51,399 He´s quit his actual classes to do Gateway 283 00:10:51,400 --> 00:10:53,769 because now he wants to have a career in hospitality. 284 00:10:53,770 --> 00:10:55,299 Wow. 285 00:10:55,300 --> 00:10:57,169 -That´s a bit unexpected. -You´re telling me. 286 00:10:57,170 --> 00:11:00,600 But Gateway is awesome for kids that aren´t that academic. 287 00:11:01,070 --> 00:11:03,669 But, of course, Arlo is completely academic, 288 00:11:03,670 --> 00:11:05,329 which makes this an odd decision. 289 00:11:05,330 --> 00:11:06,969 Yeah. I mean, what do they actually do? 290 00:11:06,970 --> 00:11:09,329 They could spend the whole year watering pot plants 291 00:11:09,330 --> 00:11:10,270 for all I know. 292 00:11:10,271 --> 00:11:12,329 Actually, there was this numpty 293 00:11:12,330 --> 00:11:14,469 who had a pretty big career in pot plants, 294 00:11:14,470 --> 00:11:16,169 if you know what I´m... 295 00:11:16,170 --> 00:11:17,170 No. 296 00:11:17,600 --> 00:11:19,729 Okay. That´s a story for another time. Cool. 297 00:11:19,730 --> 00:11:21,130 Pancake, George? 298 00:11:23,000 --> 00:11:26,129 Look, when you´ve finished your brunch, 299 00:11:26,130 --> 00:11:27,570 could you go and do something? 300 00:11:28,500 --> 00:11:31,999 I don´t know. Go out and stop climate change. 301 00:11:32,000 --> 00:11:33,730 Anything. 302 00:11:34,400 --> 00:11:36,329 Actually, I´ve got something I can be working on 303 00:11:36,330 --> 00:11:37,599 at the gallery... 304 00:11:37,600 --> 00:11:40,730 Since you´re so worried you raised a numpty and a beach bum. 305 00:11:43,800 --> 00:11:45,870 Tidy up before you leave. 306 00:11:46,400 --> 00:11:48,330 [ Door closes ] 307 00:11:48,970 --> 00:11:51,370 [ Cellphone ringing ] 308 00:11:53,000 --> 00:11:53,930 Hi. 309 00:11:53,931 --> 00:11:56,369 Hey. Did Arlo get to school okay? 310 00:11:56,370 --> 00:11:58,199 He got to school, yes. 311 00:11:58,200 --> 00:12:00,669 So you´re free to meet me for a coffee or lunch later? 312 00:12:00,670 --> 00:12:02,169 Sure. 313 00:12:02,170 --> 00:12:04,070 Is everything okay, George? 314 00:12:04,570 --> 00:12:06,000 I´ll tell you when I see you. 315 00:12:07,600 --> 00:12:09,799 Just come on in whenever you´re taking a break. 316 00:12:09,800 --> 00:12:11,070 I will. 317 00:12:13,300 --> 00:12:14,899 GEORGE: Here´s what you expect... 318 00:12:14,900 --> 00:12:16,399 That your kids will always love you, 319 00:12:16,400 --> 00:12:18,569 always need you, and always do... 320 00:12:18,570 --> 00:12:21,869 what you thought they were going to do. 321 00:12:21,870 --> 00:12:23,529 Maybe. 322 00:12:23,530 --> 00:12:25,169 Maybe that´s stupid. 323 00:12:25,170 --> 00:12:26,499 Did you know in food tech 324 00:12:26,500 --> 00:12:28,199 we get credits for knife maintenance? 325 00:12:28,200 --> 00:12:30,169 Well, knives are a chef´s most valuable tool. 326 00:12:30,170 --> 00:12:33,599 [ Mockingly ] "Knives are a chef´s most valuable tool." 327 00:12:33,600 --> 00:12:34,799 You´re the tool. 328 00:12:34,800 --> 00:12:36,899 We should let Ms. Dennis know that no form teacher showed up. 329 00:12:36,900 --> 00:12:38,529 Think about it, dummy. 330 00:12:38,530 --> 00:12:41,129 If we don´t have a teacher, then we can do whatever we want. 331 00:12:41,130 --> 00:12:42,569 Yeah, during form class. 332 00:12:42,570 --> 00:12:43,570 Yeah. 333 00:12:43,571 --> 00:12:46,129 Which is 15 minutes at the beginning of the day, 334 00:12:46,130 --> 00:12:47,899 before we have to go to all our other classes. 335 00:12:47,900 --> 00:12:48,900 So? What´s your point? 336 00:12:48,901 --> 00:12:51,199 Isn´t it kind of insulting to the numpties 337 00:12:51,200 --> 00:12:53,399 that everyone else gets a form teacher except us? 338 00:12:53,400 --> 00:12:55,529 Yeah. Just ´cause we´re crap students. 339 00:12:55,530 --> 00:12:56,799 We are still students, though. 340 00:12:56,800 --> 00:12:57,929 We´re not crap students. 341 00:12:57,930 --> 00:13:00,429 In fact, it could be argued that we´re the bright ones. 342 00:13:00,430 --> 00:13:01,869 ´Cause when it comes to getting a job, 343 00:13:01,870 --> 00:13:04,599 we´ll be the ones with the skills, literally. 344 00:13:04,600 --> 00:13:06,199 Yeah. Numpties rule. 345 00:13:06,200 --> 00:13:07,599 ARLO: Just saying. 346 00:13:07,600 --> 00:13:08,600 Yeah, Jared. Shut up. 347 00:13:08,601 --> 00:13:10,669 Don´t tell me to shut up just ´cause you got the hots for him. 348 00:13:10,670 --> 00:13:12,529 I do not. Shut up. 349 00:13:12,530 --> 00:13:14,269 Actually, Lindsay, Arlo has a girlfriend. 350 00:13:14,270 --> 00:13:15,899 You still seeing that Emma girl? 351 00:13:15,900 --> 00:13:17,499 She´s in Stafford, but we talk every day. 352 00:13:17,500 --> 00:13:18,729 Nice. 353 00:13:18,730 --> 00:13:20,569 Dork love. 354 00:13:20,570 --> 00:13:22,099 Works for me. 355 00:13:22,100 --> 00:13:24,970 [ Mid-tempo music plays ] 356 00:13:26,100 --> 00:13:27,899 Don´t. I want to finish this. 357 00:13:27,900 --> 00:13:29,299 No. Finish it later. 358 00:13:29,300 --> 00:13:30,469 I´m working. 359 00:13:30,470 --> 00:13:32,329 This isn´t just a hobby for me, you know. 360 00:13:32,330 --> 00:13:34,729 I never said it was. 361 00:13:34,730 --> 00:13:37,170 Dad thinks it is. 362 00:13:38,300 --> 00:13:40,769 Hey, your dad is a writer. 363 00:13:40,770 --> 00:13:42,999 He can´t criticize you for wanting to be an artist. 364 00:13:43,000 --> 00:13:46,530 Yeah, but he gets paid to write, so it´s a real job. 365 00:13:48,070 --> 00:13:49,469 Okay. Hang on. 366 00:13:49,470 --> 00:13:53,299 It´s really good, except maybe... 367 00:13:53,300 --> 00:13:54,330 Maybe what? 368 00:13:55,200 --> 00:13:57,299 It´s too small. 369 00:13:57,300 --> 00:13:58,899 -You´re kidding, right? -No. 370 00:13:58,900 --> 00:14:00,869 No, no, no. Okay. 371 00:14:00,870 --> 00:14:03,929 I have an idea how this... 372 00:14:03,930 --> 00:14:04,930 [ Shutter clicks ] 373 00:14:05,470 --> 00:14:07,469 can be a real job, too. 374 00:14:07,470 --> 00:14:09,199 Like, how cool would that be, 375 00:14:09,200 --> 00:14:11,169 right there, covering the whole wall? 376 00:14:11,170 --> 00:14:12,170 Like a mural? 377 00:14:12,730 --> 00:14:16,129 Well, Weld can be pretty beige at times. 378 00:14:16,130 --> 00:14:17,329 And it would brighten things up a bit. 379 00:14:17,330 --> 00:14:18,929 IKE: Exactly. 380 00:14:18,930 --> 00:14:20,199 Go for it. 381 00:14:20,200 --> 00:14:21,299 You´re serious? 382 00:14:21,300 --> 00:14:23,369 I live in a house full of velvet Elvis hangings. 383 00:14:23,370 --> 00:14:25,399 This is probably the closest to a masterpiece I´ll ever get. 384 00:14:25,400 --> 00:14:27,129 Oh, my God. Yes. 385 00:14:27,130 --> 00:14:29,469 As long as it doesn´t cost me anything, the wall is yours. 386 00:14:29,470 --> 00:14:30,569 Thanks. Wow. 387 00:14:30,570 --> 00:14:31,769 Okay. 388 00:14:31,770 --> 00:14:33,729 How am I gonna pay for this? 389 00:14:33,730 --> 00:14:35,869 I mean, paints, rollers, ladders. 390 00:14:35,870 --> 00:14:36,969 Yeah, yeah, yeah. Details. 391 00:14:36,970 --> 00:14:38,129 Don´t worry. It´ll be sweet. 392 00:14:38,130 --> 00:14:40,969 A real job means I get paid, not where I pay. 393 00:14:40,970 --> 00:14:42,599 You get that, right? 394 00:14:42,600 --> 00:14:43,969 Yeah. 395 00:14:43,970 --> 00:14:45,469 Okay. Okay. 396 00:14:45,470 --> 00:14:47,999 Let´s do some numbers and we´ll see what we´re up against, eh? 397 00:14:48,000 --> 00:14:49,729 He´s obviously been planning this for a while. 398 00:14:49,730 --> 00:14:51,329 Since he started working here? 399 00:14:51,330 --> 00:14:53,469 No. It has its roots elsewhere. 400 00:14:53,470 --> 00:14:56,369 A few weeks ago, he did mention hospo as a career. 401 00:14:56,370 --> 00:14:58,399 And I said to him, "If you´re serious about this, 402 00:14:58,400 --> 00:14:59,529 here´s what you need to do." 403 00:14:59,530 --> 00:15:01,199 You told Arlo to take Gateway? 404 00:15:01,200 --> 00:15:03,129 No. I told him to ditch school completely. 405 00:15:03,130 --> 00:15:04,929 But Arlo didn´t ditch school. 406 00:15:04,930 --> 00:15:07,129 He´s still there. That´s a good thing. 407 00:15:07,130 --> 00:15:08,329 And now he´s a numpty, 408 00:15:08,330 --> 00:15:10,469 which is apparently an offensive term around these parts. 409 00:15:10,470 --> 00:15:11,669 To some of us, yes. 410 00:15:11,670 --> 00:15:14,469 Because "numpty" means the same as "stupid." 411 00:15:14,470 --> 00:15:16,499 But that was okay, because we got out and worked 412 00:15:16,500 --> 00:15:18,469 and made money instead of wasting our time studying. 413 00:15:18,470 --> 00:15:20,729 So the rest of them can suck on that. 414 00:15:20,730 --> 00:15:23,369 Hannah, could you grab us some flat whites, please? 415 00:15:23,370 --> 00:15:24,500 Mm. 416 00:15:26,870 --> 00:15:28,129 Sorry. 417 00:15:28,130 --> 00:15:29,799 Don´t worry about her. She´s fine. 418 00:15:29,800 --> 00:15:31,269 Arlo´s the important one here. 419 00:15:31,270 --> 00:15:34,269 He knew I´d hate the idea, which is why he lied and deceived me. 420 00:15:34,270 --> 00:15:35,469 That´s not who he is. 421 00:15:35,470 --> 00:15:37,169 You know, my son doesn´t lie to me. 422 00:15:37,170 --> 00:15:38,969 God, he´s too bright and got too much going on 423 00:15:38,970 --> 00:15:42,469 to waste his life at a bloody restaurant. 424 00:15:42,470 --> 00:15:44,000 I might just grab us some water. 425 00:15:44,800 --> 00:15:45,870 Oh, shoot. 426 00:15:46,400 --> 00:15:48,169 Sorry, Fiona. That´s not what I meant. 427 00:15:48,170 --> 00:15:49,369 I know. 428 00:15:49,370 --> 00:15:52,000 It´s just that what I imagined for my kids wasn´t... 429 00:15:52,530 --> 00:15:53,769 I don´t know. 430 00:15:53,770 --> 00:15:55,499 It´s one of the reasons you have kids, right? 431 00:15:55,500 --> 00:15:56,929 So they can be a better version of you? 432 00:15:56,930 --> 00:15:58,369 I don´t know, George. 433 00:15:58,370 --> 00:16:00,369 I might be out of my depth there. 434 00:16:00,370 --> 00:16:01,430 Sorry. 435 00:16:02,330 --> 00:16:04,369 I´m gonna nip this in the bud. 436 00:16:04,370 --> 00:16:06,970 [ Down-tempo music plays ] 437 00:16:08,270 --> 00:16:09,829 I am very sorry 438 00:16:09,830 --> 00:16:11,869 if I was rude about the Gateway students this morning. 439 00:16:11,870 --> 00:16:15,199 We just don´t call them numpties because it has connotations. 440 00:16:15,200 --> 00:16:17,069 And it really is an excellent program. 441 00:16:17,070 --> 00:16:19,999 I´m sure it is, but not for my son. 442 00:16:20,000 --> 00:16:21,869 -Do you agree? -Look, George. 443 00:16:21,870 --> 00:16:23,499 Weld District High School has never had 444 00:16:23,500 --> 00:16:26,869 what you´d call an outstanding or even acceptable pass rate 445 00:16:26,870 --> 00:16:28,129 when it comes to NCEA. 446 00:16:28,130 --> 00:16:30,199 So when a student as bright as Arlo comes along... 447 00:16:30,200 --> 00:16:31,269 Yeah, I know. 448 00:16:31,270 --> 00:16:32,999 And I´m sorry for signing the form. 449 00:16:33,000 --> 00:16:34,799 That didn´t help matters. 450 00:16:34,800 --> 00:16:37,129 Well, he seemed pretty determined, so... 451 00:16:37,130 --> 00:16:39,369 Yes. Well, so am I. 452 00:16:39,370 --> 00:16:40,499 I´m gonna fix this. 453 00:16:40,500 --> 00:16:43,069 And I just wanted you to know that by tomorrow, 454 00:16:43,070 --> 00:16:45,970 we will both have our star pupil back. 455 00:16:47,870 --> 00:16:50,099 -[ Cellphone rings ] -Fiona, hi. 456 00:16:50,100 --> 00:16:52,799 I have decided what you need. 457 00:16:52,800 --> 00:16:54,899 Dinner for two. My house. 458 00:16:54,900 --> 00:16:56,929 I just picked up this really delicious steak, which... 459 00:16:56,930 --> 00:16:58,069 I´m sorry. 460 00:16:58,070 --> 00:16:59,329 Oh. You´re not able to? 461 00:16:59,330 --> 00:17:01,329 I need to have dinner with Arlo and Shay tonight, 462 00:17:01,330 --> 00:17:02,629 sort this school thing out. 463 00:17:02,630 --> 00:17:04,329 [ Sighs ] Of course you do. 464 00:17:04,330 --> 00:17:06,070 God. Sorry. I didn´t even think... 465 00:17:06,630 --> 00:17:08,399 Do you want me to come over and cook for you? 466 00:17:08,400 --> 00:17:10,169 Thanks, but I think it should just be us. 467 00:17:10,170 --> 00:17:12,169 I´m gonna put my foot down, and it could get ugly. 468 00:17:12,170 --> 00:17:14,270 Oh. This doesn´t sound good. 469 00:17:15,270 --> 00:17:17,129 -Well, good luck. -Thanks. 470 00:17:17,130 --> 00:17:19,100 Talk soon. 471 00:17:20,300 --> 00:17:22,369 GEORGE: You can sit around expecting something to happen 472 00:17:22,370 --> 00:17:23,370 all you want. 473 00:17:23,371 --> 00:17:24,499 But when it comes down to it, 474 00:17:24,500 --> 00:17:26,399 the only way to guarantee it happening 475 00:17:26,400 --> 00:17:29,770 is to stop expecting and start doing. 476 00:17:32,000 --> 00:17:33,329 I don´t know about this. 477 00:17:33,330 --> 00:17:35,070 Let´s go. Let´s do it. 478 00:17:38,200 --> 00:17:39,929 -Can we help you? -Yes. Um... 479 00:17:39,930 --> 00:17:41,329 MONTY: Looking to buy, are we? 480 00:17:41,330 --> 00:17:43,169 Young couple. First home. 481 00:17:43,170 --> 00:17:44,899 [ Chuckles ] No. 482 00:17:44,900 --> 00:17:46,730 But... 483 00:17:47,530 --> 00:17:48,799 "But." 484 00:17:48,800 --> 00:17:51,069 But we have an opportunity for you. 485 00:17:51,070 --> 00:17:52,000 SHAY: Okay. 486 00:17:52,001 --> 00:17:54,729 So I´m painting the side of the Super Store 487 00:17:54,730 --> 00:17:55,969 with one of my artworks. 488 00:17:55,970 --> 00:17:58,869 Uh, a Shay Turner original. 489 00:17:58,870 --> 00:18:01,829 Except...I need a sponsor. 490 00:18:01,830 --> 00:18:04,599 IKE: Her paintings are gonna be worth a lot of money one day. 491 00:18:04,600 --> 00:18:06,800 Before or after she´s dead? 492 00:18:07,470 --> 00:18:09,329 It´s very colorful. I like it. 493 00:18:09,330 --> 00:18:10,330 So you´ll sponsor me? 494 00:18:10,331 --> 00:18:11,599 No. Sorry. 495 00:18:11,600 --> 00:18:13,869 If I said yes to everyone coming in here asking for money, I´d... 496 00:18:13,870 --> 00:18:15,799 You gave money to the blind-dog people. 497 00:18:15,800 --> 00:18:17,529 Guide-dog people. That´s a good cause. 498 00:18:17,530 --> 00:18:19,129 And the surf lifesavers. Remember? 499 00:18:19,130 --> 00:18:20,799 Yes. They were selling little pins. 500 00:18:20,800 --> 00:18:23,129 So now you want us to give you money for your graffiti? 501 00:18:23,130 --> 00:18:25,369 This is a community project 502 00:18:25,370 --> 00:18:28,799 showcasing the work of one of Weld´s young artists. 503 00:18:28,800 --> 00:18:33,229 And consider this an opportunity to make up for past grievances. 504 00:18:33,230 --> 00:18:35,869 By me giving you money? 505 00:18:35,870 --> 00:18:37,630 Come on. 506 00:18:38,330 --> 00:18:40,000 You got a budget? 507 00:18:41,600 --> 00:18:43,000 Yeah. 508 00:18:46,000 --> 00:18:48,229 Whack a McNamara Realty logo on it somewhere, 509 00:18:48,230 --> 00:18:49,399 you´ve got yourselves a deal. 510 00:18:49,400 --> 00:18:51,600 -Are you serious? -I believe in second chances. 511 00:18:52,130 --> 00:18:53,030 Right. Yep. 512 00:18:53,031 --> 00:18:54,169 He means you. 513 00:18:54,170 --> 00:18:55,269 You really want to give us money? 514 00:18:55,270 --> 00:18:57,369 Anything that brightens up this town, 515 00:18:57,370 --> 00:18:58,799 I´m willing to back that horse. 516 00:18:58,800 --> 00:19:00,869 Thank you so much. 517 00:19:00,870 --> 00:19:02,229 I have an idea for a mural. 518 00:19:02,230 --> 00:19:03,470 No, Siouxsie. There are limits. 519 00:19:07,030 --> 00:19:09,229 Hey. So you´re never gonna believe this. 520 00:19:09,230 --> 00:19:11,099 Tell me while you´re setting the table. 521 00:19:11,100 --> 00:19:13,969 So, Ike had this brilliant idea 522 00:19:13,970 --> 00:19:16,229 that my work shouldn´t be limited to a canvas. 523 00:19:16,230 --> 00:19:17,799 Just us tonight. Set it for three. 524 00:19:17,800 --> 00:19:18,800 Oh. 525 00:19:20,400 --> 00:19:25,270 Is this a compulsory family dinner I smell... about Arlo? 526 00:19:25,830 --> 00:19:26,630 Okay. 527 00:19:26,631 --> 00:19:29,199 Anyway, so we went down to the Super Store 528 00:19:29,200 --> 00:19:32,799 and pitched this idea to Brenda, and she was in. 529 00:19:32,800 --> 00:19:34,269 And Big Mac is even paying me to do it. 530 00:19:34,270 --> 00:19:35,929 -Arlo, get back here. -I´ve got stuff to do. 531 00:19:35,930 --> 00:19:39,069 What, a 1,000-word essay on the best deep fryer for hot chips? 532 00:19:39,070 --> 00:19:40,269 Or is it a maths assignment 533 00:19:40,270 --> 00:19:43,269 on the best way to divide up the contents of a tip jar? 534 00:19:43,270 --> 00:19:45,529 You always say sarcasm is the lowest form of wit, 535 00:19:45,530 --> 00:19:47,199 and I don´t really want to talk about anything now. 536 00:19:47,200 --> 00:19:49,199 Fine. Fine. 537 00:19:49,200 --> 00:19:50,829 But we will talk about it at dinner. 538 00:19:50,830 --> 00:19:53,370 -I´m not really hungry. -CFD, Arlo. 539 00:19:57,530 --> 00:19:59,470 [ Doors close ] 540 00:20:00,830 --> 00:20:02,929 [ Cellphone rings ] 541 00:20:02,930 --> 00:20:03,969 Yes, Gloria? 542 00:20:03,970 --> 00:20:05,799 Did you do the profile piece on Tracey? 543 00:20:05,800 --> 00:20:07,569 GEORGE: No. Tracey and I had other things to discuss. 544 00:20:07,570 --> 00:20:09,829 Good, because I´ve got an actual story for you. 545 00:20:09,830 --> 00:20:11,269 Something´s happened, George. 546 00:20:11,270 --> 00:20:12,529 Brace yourself. 547 00:20:12,530 --> 00:20:14,569 The Golden Seahorse-Shoe is closing down. 548 00:20:14,570 --> 00:20:16,999 -The Chinese place? -Yep. 549 00:20:17,000 --> 00:20:19,069 Because of its strangely incomprehensible name? 550 00:20:19,070 --> 00:20:20,799 Mainly due to the continually underwhelming food, 551 00:20:20,800 --> 00:20:22,399 but I don´t think the name helped. 552 00:20:22,400 --> 00:20:24,099 It´s a play on words. 553 00:20:24,100 --> 00:20:26,529 Horseshoes being lucky, Weld being by the sea, 554 00:20:26,530 --> 00:20:31,169 where seahorses live, hence Seahorse-Shoe. 555 00:20:31,170 --> 00:20:32,729 And this is our big breaking news? 556 00:20:32,730 --> 00:20:34,929 Some dodgy restaurant is... is closing down? 557 00:20:34,930 --> 00:20:36,969 GLORIA: Well, you didn´t know until I told you, 558 00:20:36,970 --> 00:20:38,099 so it was news to you, 559 00:20:38,100 --> 00:20:39,729 and it will be news to our readers, George. 560 00:20:39,730 --> 00:20:41,729 Yes. Well, thank you, Gloria, for the heads-up. 561 00:20:41,730 --> 00:20:43,729 But I´ve got to go. 562 00:20:43,730 --> 00:20:45,599 TOM: It´s the male seahorse 563 00:20:45,600 --> 00:20:47,569 who carries and gives birth to the young. 564 00:20:47,570 --> 00:20:48,570 Did you know that? 565 00:20:53,570 --> 00:20:54,599 No good? 566 00:20:54,600 --> 00:20:56,799 Yeah. No. It´s not happening. 567 00:20:56,800 --> 00:20:58,729 -Yeah. -Should´ve stayed in bed. 568 00:20:58,730 --> 00:20:59,769 Now you´re talking. 569 00:20:59,770 --> 00:21:01,999 Tell Tracey to write herself a sick note and join you. 570 00:21:02,000 --> 00:21:04,369 Yeah. Good luck with that. 571 00:21:04,370 --> 00:21:06,569 I have to practically make an appointment just to see her 572 00:21:06,570 --> 00:21:08,399 now that she´s Principal Dennis. 573 00:21:08,400 --> 00:21:10,629 -Must be hard, eh? -Tell me about it. 574 00:21:10,630 --> 00:21:12,499 This new job, Hannah, it´s getting all of her. 575 00:21:12,500 --> 00:21:13,599 There´s nothing left for me. 576 00:21:13,600 --> 00:21:15,399 I meant for her, not for you. 577 00:21:15,400 --> 00:21:16,170 Oh. 578 00:21:16,171 --> 00:21:17,369 George was in today, 579 00:21:17,370 --> 00:21:20,869 having a fit because Tracey let Arlo join the numpties. 580 00:21:20,870 --> 00:21:22,729 You know, and from what I hear at work, 581 00:21:22,730 --> 00:21:25,129 most of the parents only complain about the school. 582 00:21:25,130 --> 00:21:27,069 -What, to Trace? -Sometimes. 583 00:21:27,070 --> 00:21:28,969 But mainly behind her back. 584 00:21:28,970 --> 00:21:29,900 Ugh. 585 00:21:29,901 --> 00:21:31,929 Who´d want to be a principal, eh? 586 00:21:31,930 --> 00:21:34,569 Well, she would. She was looking forward to it. 587 00:21:34,570 --> 00:21:35,370 Yeah. 588 00:21:35,371 --> 00:21:38,499 She´s probably looking forward to getting home to her bloke. 589 00:21:38,500 --> 00:21:40,970 So make sure you treat her nice, eh? 590 00:21:41,970 --> 00:21:43,130 Yeah. 591 00:21:44,170 --> 00:21:46,730 [ Door opens, closes ] 592 00:21:47,530 --> 00:21:49,969 TRACEY: Why is it so dark in here? 593 00:21:49,970 --> 00:21:51,099 Oh. 594 00:21:51,100 --> 00:21:53,769 [ Gasps ] Oh, wow. 595 00:21:53,770 --> 00:21:54,999 Welcome home, beautiful. 596 00:21:55,000 --> 00:21:56,169 Oh, my God. 597 00:21:56,170 --> 00:21:58,730 You have no idea how much I need this. 598 00:21:59,370 --> 00:22:01,799 It has been one hell of a day. 599 00:22:01,800 --> 00:22:06,029 Well, then make yourself comfy and let me give you a foot rub. 600 00:22:06,030 --> 00:22:08,399 -Seriously? -Yeah, seriously. 601 00:22:08,400 --> 00:22:09,669 All right. 602 00:22:09,670 --> 00:22:11,899 -Oh, that is amazing. -It´s good, yeah? 603 00:22:11,900 --> 00:22:13,929 This conversation that I had today 604 00:22:13,930 --> 00:22:16,729 with the chairman of the board of trustees was hideous. 605 00:22:16,730 --> 00:22:18,069 He kept calling me "love." 606 00:22:18,070 --> 00:22:20,729 I´ve got to get some allies on that board. 607 00:22:20,730 --> 00:22:21,769 That is heaven. 608 00:22:21,770 --> 00:22:23,869 Well, after this, dinner. 609 00:22:23,870 --> 00:22:25,499 Then I´m gonna run you a bath, 610 00:22:25,500 --> 00:22:28,370 and you aren´t even going to think about work. 611 00:22:28,930 --> 00:22:31,800 [ Sighs ] I have to, Woody. 612 00:22:32,600 --> 00:22:34,729 I was planning to work through dinner, 613 00:22:34,730 --> 00:22:36,129 eat while I read this lot. 614 00:22:36,130 --> 00:22:38,469 I´ve got to sort out some KPIs for the teaching staff. 615 00:22:38,470 --> 00:22:41,099 And then, honestly, the parents I have had to deal with today. 616 00:22:41,100 --> 00:22:42,930 -Seriously. -Yeah, I get it. 617 00:22:43,400 --> 00:22:44,800 I get it. 618 00:22:45,770 --> 00:22:46,999 I´m so sorry. 619 00:22:47,000 --> 00:22:49,299 No. It´s fine. 620 00:22:49,300 --> 00:22:51,000 Do you mind if I just clear this? 621 00:22:53,170 --> 00:22:55,730 [ Indistinct conversations ] 622 00:22:58,100 --> 00:23:00,869 Billy wants to know if he can practice his knife sharpening. 623 00:23:00,870 --> 00:23:02,169 It´s for school. 624 00:23:02,170 --> 00:23:05,230 Fine by me. Just ask Norman in the kitchen. 625 00:23:06,830 --> 00:23:09,369 This morning, it was a disaster that he´d ended up in Gateway. 626 00:23:09,370 --> 00:23:11,169 And now he can´t wait to go to school tomorrow. 627 00:23:11,170 --> 00:23:13,599 -That´s good. -Arlo´s got him all inspired. 628 00:23:13,600 --> 00:23:15,269 He wants to do hospo, like his best mate. 629 00:23:15,270 --> 00:23:17,269 If only George were as pleased. 630 00:23:17,270 --> 00:23:19,369 Oh, he´s not? 631 00:23:19,370 --> 00:23:20,499 That´s funny. 632 00:23:20,500 --> 00:23:21,470 How? 633 00:23:21,471 --> 00:23:24,069 This morning, he was defending Gateway. 634 00:23:24,070 --> 00:23:26,469 It´s different when it´s your own kid, though, right? 635 00:23:26,470 --> 00:23:28,329 I wouldn´t know. 636 00:23:28,330 --> 00:23:30,369 [ Down-tempo music plays ] 637 00:23:30,370 --> 00:23:32,069 The Turners are having a family dinner, 638 00:23:32,070 --> 00:23:33,929 and I wasn´t invited. 639 00:23:33,930 --> 00:23:36,170 And I know that I shouldn´t feel upset, but... 640 00:23:36,730 --> 00:23:39,330 You do. I get that. 641 00:23:41,200 --> 00:23:42,899 It can´t be easy for George 642 00:23:42,900 --> 00:23:45,300 dealing with all this stuff without Laura. 643 00:23:47,500 --> 00:23:48,969 Do you think that she was the one 644 00:23:48,970 --> 00:23:50,599 that did all of the school stuff? 645 00:23:50,600 --> 00:23:54,199 It´s usually the mums. We are stroppier. 646 00:23:54,200 --> 00:23:56,799 But this family-dinner thing sounds like a calm 647 00:23:56,800 --> 00:23:59,499 and sensible way to sort it out. 648 00:23:59,500 --> 00:24:00,799 Hopefully. 649 00:24:00,800 --> 00:24:01,999 You deliberately deceived me. 650 00:24:02,000 --> 00:24:03,829 You wouldn´t have signed the form if you knew what it was. 651 00:24:03,830 --> 00:24:05,629 -Damn right I wouldn´t have. -Maybe we could lower the... 652 00:24:05,630 --> 00:24:07,399 Giving you permission to throw your life away. 653 00:24:07,400 --> 00:24:09,369 -That is not what I am doing! -Well, I disagree! 654 00:24:09,370 --> 00:24:10,469 I´m not him, Dad. 655 00:24:10,470 --> 00:24:11,629 -Not who? -You know. 656 00:24:11,630 --> 00:24:12,799 You think because he´s a screw-up, 657 00:24:12,800 --> 00:24:13,770 all chefs are screw-ups. 658 00:24:13,771 --> 00:24:15,599 My brother has nothing to do with it. 659 00:24:15,600 --> 00:24:16,769 Well, why are you going so crazy? 660 00:24:16,770 --> 00:24:18,899 Because your mum and I had plans for you! 661 00:24:18,900 --> 00:24:20,569 How do you think she would´ve felt if she knew... 662 00:24:20,570 --> 00:24:22,400 N-No. No way! 663 00:24:22,930 --> 00:24:24,469 You do not tell me what she would´ve thought, 664 00:24:24,470 --> 00:24:25,470 because I know! 665 00:24:25,471 --> 00:24:26,999 She would´ve wanted me to be happy 666 00:24:27,000 --> 00:24:29,099 and to do what makes me happy. 667 00:24:29,100 --> 00:24:32,000 She wouldn´t be sitting there, telling... 668 00:24:37,970 --> 00:24:39,570 [ Door closes ] 669 00:24:42,130 --> 00:24:44,729 [ Down-tempo music plays ] 670 00:24:44,730 --> 00:24:47,730 [ Birds chirping, rooster crowing in distance ] 671 00:24:57,330 --> 00:24:58,970 -Morning. -Hey. 672 00:24:59,770 --> 00:25:01,530 -Arlo up? -And away. 673 00:25:02,030 --> 00:25:03,169 What, to school already? 674 00:25:03,170 --> 00:25:05,370 I believe fleeing was the plan. 675 00:25:06,470 --> 00:25:07,799 Dad, does it really matter 676 00:25:07,800 --> 00:25:09,199 that he wants to do something he loves? 677 00:25:09,200 --> 00:25:11,329 And your personal experience with further education 678 00:25:11,330 --> 00:25:13,569 makes you an expert how exactly, Shay? 679 00:25:13,570 --> 00:25:14,570 Right. 680 00:25:14,571 --> 00:25:16,369 Your children are tragic disappointments, 681 00:25:16,370 --> 00:25:17,769 complete failures, and terrible people. 682 00:25:17,770 --> 00:25:19,169 I didn´t mean it like that. 683 00:25:19,170 --> 00:25:21,570 [ Cellphone ringing ] 684 00:25:24,200 --> 00:25:25,000 Tracey. 685 00:25:25,001 --> 00:25:27,069 How´d we go? Getting staunch? 686 00:25:27,070 --> 00:25:28,729 I may have made things worse. 687 00:25:28,730 --> 00:25:30,100 No "may" about it. 688 00:25:30,730 --> 00:25:31,730 I see. 689 00:25:31,731 --> 00:25:33,129 I´m not sure what to do next. 690 00:25:33,130 --> 00:25:35,299 Leave it to me. 691 00:25:35,300 --> 00:25:36,969 Time for the big guns. 692 00:25:36,970 --> 00:25:39,870 [ Mid-tempo music plays ] 693 00:25:42,900 --> 00:25:46,099 [ Crane beeping ] 694 00:25:46,100 --> 00:25:47,369 BRENDA: At it already? 695 00:25:47,370 --> 00:25:49,299 Thanks to McNamara Realty. 696 00:25:49,300 --> 00:25:50,300 What´s happening here? 697 00:25:50,301 --> 00:25:52,329 They´re making Weld a little less beige, Sean. 698 00:25:52,330 --> 00:25:54,269 Not without a permit, they´re not. 699 00:25:54,270 --> 00:25:55,399 Get down here, please. 700 00:25:55,400 --> 00:25:58,329 You had better be joking. Stay right where you are. 701 00:25:58,330 --> 00:26:00,829 About needing a permit to paint public property? 702 00:26:00,830 --> 00:26:02,529 I don´t joke about things like that, Brenda. 703 00:26:02,530 --> 00:26:04,669 -Come on. Down you come. -BRENDA: This is my car park. 704 00:26:04,670 --> 00:26:06,469 On land that´s leased from the council. 705 00:26:06,470 --> 00:26:08,569 This is about the toilet-roll holder my mother gave us. 706 00:26:08,570 --> 00:26:10,799 -No, it´s not. -It´s a toilet-roll holder. 707 00:26:10,800 --> 00:26:12,799 -Get over it. -It´s shaped like a ballerina. 708 00:26:12,800 --> 00:26:14,099 You leave my artists alone, 709 00:26:14,100 --> 00:26:15,729 or I´ll get her to make a matching seat cover. 710 00:26:15,730 --> 00:26:18,169 The council will not be threatened. 711 00:26:18,170 --> 00:26:19,730 I´m calling her now. 712 00:26:20,730 --> 00:26:23,729 You´ll need to come to the council office, fill out a form. 713 00:26:23,730 --> 00:26:25,969 -And then can we paint? -Then a delegated council rep 714 00:26:25,970 --> 00:26:27,899 will either approve it or not. 715 00:26:27,900 --> 00:26:29,729 And who´s the delegated council rep? 716 00:26:29,730 --> 00:26:30,770 I am. 717 00:26:32,600 --> 00:26:35,330 [ Indistinct conversations ] 718 00:26:35,870 --> 00:26:36,969 Are you the teacher? 719 00:26:36,970 --> 00:26:39,169 Course not. I´m the principal. 720 00:26:39,170 --> 00:26:40,600 Has the reliever not... 721 00:26:41,130 --> 00:26:42,369 I´m working on it. 722 00:26:42,370 --> 00:26:43,869 Then there´s the state of the building, 723 00:26:43,870 --> 00:26:45,569 and the furniture is falling to pieces. 724 00:26:45,570 --> 00:26:47,169 Arlo, can you come with me, please? 725 00:26:47,170 --> 00:26:49,469 I just mean, you know, we shouldn´t be treated 726 00:26:49,470 --> 00:26:50,929 like second-class citizens just because... 727 00:26:50,930 --> 00:26:53,299 It´s not something that you have to worry about anymore. 728 00:26:53,300 --> 00:26:54,569 I´m taking you out of Gateway. 729 00:26:54,570 --> 00:26:55,869 -OLLIE: What? -Why? 730 00:26:55,870 --> 00:26:57,529 The school selects eligible students, 731 00:26:57,530 --> 00:26:58,599 and you are not eligible. 732 00:26:58,600 --> 00:27:00,830 -You can´t do this. -My office. Let´s go. 733 00:27:01,570 --> 00:27:02,929 No. 734 00:27:02,930 --> 00:27:03,800 -Ooh! -Go, Arlo. 735 00:27:03,801 --> 00:27:06,229 Move it, or this whole class is on detention 736 00:27:06,230 --> 00:27:07,230 for the rest of the week. 737 00:27:07,231 --> 00:27:08,829 -Now, that´s not fair. -Are you serious? 738 00:27:08,830 --> 00:27:11,730 -That sucks. -It was him. It wasn´t us. 739 00:27:12,930 --> 00:27:14,269 Kia kaha, Arlo. 740 00:27:14,270 --> 00:27:15,899 That means stay strong, Arlo. 741 00:27:15,900 --> 00:27:17,469 JARED: Yeah. Kia kaha, geek boy. 742 00:27:17,470 --> 00:27:19,390 -LINDSAY: Nice one, Arlo. -OLLIE: Keep cool, man. 743 00:27:19,770 --> 00:27:21,469 Morning. 744 00:27:21,470 --> 00:27:22,730 Hey. 745 00:27:24,500 --> 00:27:26,529 Oh, are you working? I should´ve called you. 746 00:27:26,530 --> 00:27:27,569 Well, I´m trying to. 747 00:27:27,570 --> 00:27:30,069 The only news story in town is not actually a news story. 748 00:27:30,070 --> 00:27:31,899 And then there´s my column. 749 00:27:31,900 --> 00:27:34,299 I don´t know how you think about things to write every week. 750 00:27:34,300 --> 00:27:35,569 I´m doing expectations 751 00:27:35,570 --> 00:27:39,369 and how the kids you make grow up and shatter them. 752 00:27:39,370 --> 00:27:40,929 Family dinner didn´t work? 753 00:27:40,930 --> 00:27:42,899 Well, Shay giving me trouble, that´s to be expected. 754 00:27:42,900 --> 00:27:44,599 You know, girls can be tricky. 755 00:27:44,600 --> 00:27:46,399 Whereas Arlo, I just never expected... 756 00:27:46,400 --> 00:27:49,599 I guess Laura was the one that used to deal with this stuff. 757 00:27:49,600 --> 00:27:50,930 Why? Because she was the woman? 758 00:27:51,870 --> 00:27:53,329 She was a lawyer, working all the time. 759 00:27:53,330 --> 00:27:55,529 She certainly wasn´t doing the school drop-offs, 760 00:27:55,530 --> 00:27:58,729 the teacher interviews, the parent fundraising committees. 761 00:27:58,730 --> 00:28:00,600 I get it. Sorry. 762 00:28:02,670 --> 00:28:05,170 Lately I just feel like I can´t say anything right to you. 763 00:28:08,070 --> 00:28:10,329 There is no subtext here, Fiona. 764 00:28:10,330 --> 00:28:13,369 This isn´t about me missing Laura or not coping. 765 00:28:13,370 --> 00:28:16,799 I just don´t want my son wasting his life in hospitality. 766 00:28:16,800 --> 00:28:18,270 Okay. 767 00:28:19,470 --> 00:28:22,169 Then there´s no subtext here either, George. 768 00:28:22,170 --> 00:28:24,399 I´ve been trying so hard to support you, 769 00:28:24,400 --> 00:28:25,669 to not offend you, but you know what? 770 00:28:25,670 --> 00:28:27,069 Bugger it. 771 00:28:27,070 --> 00:28:29,529 I´m in hospitality, and I love it. 772 00:28:29,530 --> 00:28:33,369 And your son was in his element at the Boat Club over summer. 773 00:28:33,370 --> 00:28:36,130 [ Cellphone ringing ] 774 00:28:36,670 --> 00:28:37,869 It´s Tracey. 775 00:28:37,870 --> 00:28:39,800 You´d better answer it. 776 00:28:40,230 --> 00:28:41,599 Can I call you later? 777 00:28:41,600 --> 00:28:45,130 Just do what you need to do, George. 778 00:28:45,670 --> 00:28:47,329 Tracey. 779 00:28:47,330 --> 00:28:49,229 Please tell me the big guns worked. 780 00:28:49,230 --> 00:28:51,569 ARLO: You can´t force me to study something I don´t want to. 781 00:28:51,570 --> 00:28:53,569 TRACEY: Gateway is no longer an option for you. 782 00:28:53,570 --> 00:28:55,429 What? ´Cause I´m not eligible. 783 00:28:55,430 --> 00:28:57,199 -Did you make her do this? -Do what? 784 00:28:57,200 --> 00:29:00,199 You can´t trick your way into getting what you want, Arlo. 785 00:29:00,200 --> 00:29:03,229 Not without properly obtained parental consent. 786 00:29:03,230 --> 00:29:04,669 No Gateway for you. 787 00:29:04,670 --> 00:29:07,700 And I support the principal wholeheartedly in that. 788 00:29:10,400 --> 00:29:12,369 You know, I´m 17. 789 00:29:12,370 --> 00:29:14,630 I can actually leave school. 790 00:29:15,170 --> 00:29:15,970 You wouldn´t. 791 00:29:15,971 --> 00:29:17,629 -He wouldn´t. -I can. 792 00:29:17,630 --> 00:29:18,630 And I will. 793 00:29:18,631 --> 00:29:21,199 I do the course I want or I drop out altogether. 794 00:29:21,200 --> 00:29:22,969 Oh, so now you´re blackmailing us? 795 00:29:22,970 --> 00:29:24,399 -Let´s call it an ultimatum. -Let´s call it 796 00:29:24,400 --> 00:29:26,629 I´m standing you down for two days effective immediately. 797 00:29:26,630 --> 00:29:27,830 Fine. 798 00:29:29,330 --> 00:29:31,530 [ Door opens, closes ] 799 00:29:32,930 --> 00:29:35,000 [ Up-tempo music plays ] 800 00:29:55,030 --> 00:29:58,199 -It´s packed up, mate. -Aw, great. 801 00:29:58,200 --> 00:30:00,829 Oh. Board tossing. 802 00:30:00,830 --> 00:30:03,269 -What´s up? -Can´t say. 803 00:30:03,270 --> 00:30:04,800 Does it involve my missus? 804 00:30:05,430 --> 00:30:06,469 George. 805 00:30:06,470 --> 00:30:08,229 It does! It does! 806 00:30:08,230 --> 00:30:10,929 Oh. She´s the most hated woman in Weld. 807 00:30:10,930 --> 00:30:12,729 Nobody hates Tracey. 808 00:30:12,730 --> 00:30:14,199 And I know the problem is my own, 809 00:30:14,200 --> 00:30:18,200 but let´s just say I don´t think she´s entirely helped matters. 810 00:30:19,370 --> 00:30:20,730 I´m sorry. 811 00:30:22,600 --> 00:30:24,729 And it´s only her second day. 812 00:30:24,730 --> 00:30:26,799 Sounds like your girl needs some stress relief... 813 00:30:26,800 --> 00:30:28,499 The type only a boyfriend can provide. 814 00:30:28,500 --> 00:30:30,900 Well, I would, except she´s too busy. 815 00:30:31,500 --> 00:30:32,500 Okay, yeah. 816 00:30:32,501 --> 00:30:36,329 I-I could suggest that we put aside some time to, you know... 817 00:30:36,330 --> 00:30:39,069 "Put aside some time"? Oh. 818 00:30:39,070 --> 00:30:40,729 How unsexy is that? 819 00:30:40,730 --> 00:30:41,769 What am I supposed to do, Hannah? 820 00:30:41,770 --> 00:30:43,729 Just walk up to her office, 821 00:30:43,730 --> 00:30:46,200 sweep everything off the desk, and what, just... 822 00:30:48,970 --> 00:30:51,069 IKE: But this is an artwork for the community. 823 00:30:51,070 --> 00:30:53,729 It´s also an advertisement. Therefore needs a permit. 824 00:30:53,730 --> 00:30:54,730 No, it´s not. 825 00:30:54,731 --> 00:30:56,969 In that case, remove the McNamara Realty logo. 826 00:30:56,970 --> 00:30:58,569 But then they won´t pay for the paint. 827 00:30:58,570 --> 00:30:59,729 Yeah, or the cherry picker. 828 00:30:59,730 --> 00:31:01,969 Such are the struggles of the modern artist. 829 00:31:01,970 --> 00:31:05,030 But rules, young people, are rules. 830 00:31:06,230 --> 00:31:07,529 Petty fascist. 831 00:31:07,530 --> 00:31:08,600 I heard that. 832 00:31:09,170 --> 00:31:12,599 Because I´ve got both my ears... Unlike van Gogh 833 00:31:12,600 --> 00:31:14,870 and all those other artists your sort look up to. 834 00:31:20,000 --> 00:31:22,099 All right. No arguments. 835 00:31:22,100 --> 00:31:23,369 What are you doing here? 836 00:31:23,370 --> 00:31:25,569 I am taking you to lunch. 837 00:31:25,570 --> 00:31:26,769 Woody, I can´t. 838 00:31:26,770 --> 00:31:28,729 I´ve got a numpty rebellion on my hands. 839 00:31:28,730 --> 00:31:30,569 Okay. Well, then I´m taking you for a walk. 840 00:31:30,570 --> 00:31:33,169 Woody, I can´t just leave school any time I want. 841 00:31:33,170 --> 00:31:35,729 Okay, then. I´m taking you. 842 00:31:35,730 --> 00:31:37,199 On that desk. Right now. 843 00:31:37,200 --> 00:31:38,569 What? Are you insane? 844 00:31:38,570 --> 00:31:40,329 If there´s a lock on that door. 845 00:31:40,330 --> 00:31:42,529 ´Cause if there´s not, that... that could be awkward. 846 00:31:42,530 --> 00:31:45,100 Is this all just a big joke to you? 847 00:31:45,930 --> 00:31:46,730 What? 848 00:31:46,731 --> 00:31:50,469 I am working 24/7 being the witch. 849 00:31:50,470 --> 00:31:52,799 I´ve got to stand people down. 850 00:31:52,800 --> 00:31:56,569 And all I... all I want more than anything in this w-world, 851 00:31:56,570 --> 00:31:59,399 is to just go and lie on my favorite beach in the sand... 852 00:31:59,400 --> 00:32:01,799 I get... Trace. Trace. Babe. Babe. 853 00:32:01,800 --> 00:32:04,229 Hey. It´s all right. 854 00:32:04,230 --> 00:32:05,669 I´m gonna pick you up after work, 855 00:32:05,670 --> 00:32:07,429 I´m gonna take you to your favorite nudie beach... 856 00:32:07,430 --> 00:32:09,829 You don´t get it. I can´t. 857 00:32:09,830 --> 00:32:11,729 Not anymore. 858 00:32:11,730 --> 00:32:13,129 Because it´s too cold? 859 00:32:13,130 --> 00:32:14,869 Because I´m the principal. 860 00:32:14,870 --> 00:32:15,730 Right. 861 00:32:15,731 --> 00:32:18,199 Principals don´t go to nudist beaches. 862 00:32:18,200 --> 00:32:19,000 Um... 863 00:32:19,001 --> 00:32:21,130 Can you please just go? 864 00:32:22,100 --> 00:32:23,200 Yeah. 865 00:32:29,400 --> 00:32:31,930 [ Down-tempo music plays ] 866 00:32:35,170 --> 00:32:37,729 Hi. Is your dad in? 867 00:32:37,730 --> 00:32:39,199 Uh, at work. Sorry. 868 00:32:39,200 --> 00:32:41,770 No. It´s fine. I just left my glasses. 869 00:32:44,800 --> 00:32:46,929 How come you´re not at school? 870 00:32:46,930 --> 00:32:48,469 I got stood down. 871 00:32:48,470 --> 00:32:51,099 Yikes. Is this about Gateway? 872 00:32:51,100 --> 00:32:54,600 I´m pretty sure Tracey only cares about her NCEA pass rates. 873 00:32:55,170 --> 00:32:57,299 We didn´t have NCEA when I was at school. 874 00:32:57,300 --> 00:33:00,230 Just School C, Sixth Form Certificate. 875 00:33:00,800 --> 00:33:02,329 How´d you learn to do that? 876 00:33:02,330 --> 00:33:05,130 Watching Norman at the Boat Club. 877 00:33:05,930 --> 00:33:10,529 You know, there´s more than one way to skin a possum, Arlo. 878 00:33:10,530 --> 00:33:13,529 We actually like possums where I come from. 879 00:33:13,530 --> 00:33:15,129 Look, I get I´m not a parent. 880 00:33:15,130 --> 00:33:16,729 I´m especially not your parent. 881 00:33:16,730 --> 00:33:18,729 And every time I open my mouth, I seem to get it all wrong, 882 00:33:18,730 --> 00:33:19,999 so you´d think I´d learn. 883 00:33:20,000 --> 00:33:22,899 But...can I give you a suggestion? 884 00:33:22,900 --> 00:33:23,900 Sure. 885 00:33:23,901 --> 00:33:25,469 I don´t know what your dad´s problem is 886 00:33:25,470 --> 00:33:26,529 with what you´ve chosen to do. 887 00:33:26,530 --> 00:33:29,969 It involves family history between Dad and his brother. 888 00:33:29,970 --> 00:33:31,500 Longtime bad blood. 889 00:33:32,000 --> 00:33:33,200 Okay. 890 00:33:34,130 --> 00:33:37,299 Well, is there any way that you could compromise on this? 891 00:33:37,300 --> 00:33:38,899 Just meet him somewhere in the middle? 892 00:33:38,900 --> 00:33:42,129 Because in my experience, to get a win-win situation, 893 00:33:42,130 --> 00:33:45,730 generally both parties have to lose something. 894 00:33:46,730 --> 00:33:48,370 You can tell me to butt out now. 895 00:33:50,570 --> 00:33:51,870 No. I hear you. 896 00:33:54,270 --> 00:33:55,270 Perfect. 897 00:33:55,530 --> 00:33:56,800 Thanks. 898 00:33:57,730 --> 00:34:02,169 "The local Chinese restaurant, the Golden Seahorse-Shoe, 899 00:34:02,170 --> 00:34:04,869 is closing down, as its owners, Debbie and Gary Fong, 900 00:34:04,870 --> 00:34:06,829 are returning to their hometown of Hamilton." 901 00:34:06,830 --> 00:34:07,800 Hardly a surprise. 902 00:34:07,801 --> 00:34:09,669 Their sweet and sour pork was neither one nor the other. 903 00:34:09,670 --> 00:34:11,869 And it´s a total nonstory, but it´s the best I´ve got. 904 00:34:11,870 --> 00:34:14,729 Mind you, Arlo could´ve done his apprenticeship there. 905 00:34:14,730 --> 00:34:16,769 -Not ready to joke about it yet. -Oh, come on, George. 906 00:34:16,770 --> 00:34:18,529 Why are you so surprised Arlo wants to be a chef? 907 00:34:18,530 --> 00:34:20,730 Your whole family are foodies. 908 00:34:21,470 --> 00:34:22,999 Is this is about your brother? 909 00:34:23,000 --> 00:34:26,369 That accusation has been leveled... with some validity. 910 00:34:26,370 --> 00:34:29,269 Arlo is nothing... Nothing like Terry. 911 00:34:29,270 --> 00:34:30,270 Terry wasn´t like Terry 912 00:34:30,271 --> 00:34:31,869 till he fell in with the hospitality crowd. 913 00:34:31,870 --> 00:34:32,899 Yes, he was, and you know it. 914 00:34:32,900 --> 00:34:34,569 Terry just happened to find his spiritual home in the world 915 00:34:34,570 --> 00:34:37,600 of drink, drugs, crazy women, late nights, and cooking. 916 00:34:38,370 --> 00:34:39,599 How is he, by the way? 917 00:34:39,600 --> 00:34:41,129 He must be relatively clean by now, 918 00:34:41,130 --> 00:34:43,069 ´cause you can´t get into any of his restaurants 919 00:34:43,070 --> 00:34:44,969 for love or money. 920 00:34:44,970 --> 00:34:46,570 I have no idea. 921 00:34:47,170 --> 00:34:49,269 I haven´t actually spoken to him since the funeral. 922 00:34:49,270 --> 00:34:51,400 I see. Still not great, then. 923 00:34:52,470 --> 00:34:56,729 I´ve got to go, so give Arlo a big hug and a kiss from me. 924 00:34:56,730 --> 00:35:00,169 And, George, remember, he´s a good boy. 925 00:35:00,170 --> 00:35:01,270 Yep. 926 00:35:05,470 --> 00:35:08,529 So this is the great artwork that´s also a job? 927 00:35:08,530 --> 00:35:10,329 I thought you weren´t listening when I told you that. 928 00:35:10,330 --> 00:35:12,270 I´m a parent. We can multitask. 929 00:35:14,500 --> 00:35:15,500 How´s it going? 930 00:35:15,501 --> 00:35:16,769 Not well. 931 00:35:16,770 --> 00:35:19,099 Sean from the council is making it impossible. 932 00:35:19,100 --> 00:35:20,929 IKE: Petty bureaucracy, George. 933 00:35:20,930 --> 00:35:22,729 You should write an editorial about it. 934 00:35:22,730 --> 00:35:25,129 GEORGE: Beats what I wrote today. 935 00:35:25,130 --> 00:35:26,470 I´ll give you a lift home. 936 00:35:27,200 --> 00:35:28,730 -Bye. -Yeah. 937 00:35:31,500 --> 00:35:33,729 So, are you gonna do something about it? 938 00:35:33,730 --> 00:35:34,999 The wall. 939 00:35:35,000 --> 00:35:36,370 Do you care? 940 00:35:38,730 --> 00:35:40,729 I know it´s not a proper job 941 00:35:40,730 --> 00:35:42,869 and my career isn´t as important as Arlo´s, 942 00:35:42,870 --> 00:35:44,499 but to me, it is. 943 00:35:44,500 --> 00:35:46,900 -Is that what you really think? -You do. 944 00:35:47,530 --> 00:35:50,199 Shay, I sit in front of a blank screen, 945 00:35:50,200 --> 00:35:51,569 putting words on it, 946 00:35:51,570 --> 00:35:53,729 hoping that people will actually read them, 947 00:35:53,730 --> 00:35:55,530 and I call that a job. 948 00:35:57,470 --> 00:35:59,369 [ Turn signal clicking ] 949 00:35:59,370 --> 00:36:01,830 [ Birds squawking ] 950 00:36:04,030 --> 00:36:05,629 Okay. Here´s the thing. 951 00:36:05,630 --> 00:36:06,829 [ Engine shuts off ] 952 00:36:06,830 --> 00:36:10,429 I was the arty one and Laura the sensible lawyer. 953 00:36:10,430 --> 00:36:11,629 And then you two came along. 954 00:36:11,630 --> 00:36:15,329 Arlo... swotty, brainy, your mother´s son. 955 00:36:15,330 --> 00:36:16,800 And then you. 956 00:36:17,500 --> 00:36:18,770 Your father´s daughter. 957 00:36:19,570 --> 00:36:22,299 So you´re saying I´m dumb like you? 958 00:36:22,300 --> 00:36:24,499 I have absolute belief, Shay, that whatever you do, 959 00:36:24,500 --> 00:36:25,999 you will be brilliant at it. 960 00:36:26,000 --> 00:36:29,499 And if it is art, you will be a great artist... 961 00:36:29,500 --> 00:36:31,369 Even if you never sell a painting 962 00:36:31,370 --> 00:36:34,300 and I have to support you for the rest of your life. 963 00:36:36,200 --> 00:36:37,899 Thank you, Dad. 964 00:36:37,900 --> 00:36:40,599 [ Down-tempo music plays ] 965 00:36:40,600 --> 00:36:45,070 So how come you don´t cut Arlo the same slack? 966 00:36:45,530 --> 00:36:47,270 Because that´s different. 967 00:36:47,870 --> 00:36:48,900 Not really. 968 00:36:52,170 --> 00:36:53,729 TRACEY: I´m sorry about today. 969 00:36:53,730 --> 00:36:56,499 No. Don´t apologize. I-It´s cool. 970 00:36:56,500 --> 00:36:58,569 They say be careful what you wish for. 971 00:36:58,570 --> 00:37:03,269 Um, turns out being the boss is not how I thought it would be. 972 00:37:03,270 --> 00:37:08,569 Yeah. Well, in my experience... nothing ever is. 973 00:37:08,570 --> 00:37:11,170 So I got you a present. 974 00:37:12,470 --> 00:37:13,600 Here. 975 00:37:16,300 --> 00:37:18,099 It´s the nudie beach jigsaw. 976 00:37:18,100 --> 00:37:21,330 Well, it´s a beach that looks a lot like it. 977 00:37:22,470 --> 00:37:23,969 It´s just a beach. 978 00:37:23,970 --> 00:37:25,900 [ Chuckles ] 979 00:37:28,500 --> 00:37:31,199 This is so sweet and thoughtful. 980 00:37:31,200 --> 00:37:32,600 You like it? 981 00:37:34,200 --> 00:37:36,900 But when will I ever get the time? 982 00:37:38,870 --> 00:37:41,499 If you want to use this table for paperwork, 983 00:37:41,500 --> 00:37:43,300 then now would be good. 984 00:37:44,930 --> 00:37:46,070 I´ll leave you to it. 985 00:37:46,570 --> 00:37:48,330 I´ll see you at dinnertime. 986 00:38:00,400 --> 00:38:02,369 So are you gonna do anything about that? 987 00:38:02,370 --> 00:38:04,369 Based on my experience over the past few days, 988 00:38:04,370 --> 00:38:07,800 the best thing I can do is keep my mouth shut. 989 00:38:15,130 --> 00:38:17,630 [ Graeme James´ "Home" plays ] 990 00:38:21,570 --> 00:38:24,129 ♫ I´m headed home, home ♫ 991 00:38:24,130 --> 00:38:25,399 ♫ Home, home ♫ 992 00:38:25,400 --> 00:38:27,929 ♫ I´m headed home, home ♫ 993 00:38:27,930 --> 00:38:29,169 ♫ Home, home ♫ 994 00:38:29,170 --> 00:38:32,000 ♫ I´m headed ho-ho-ho-home ♫ 995 00:38:33,630 --> 00:38:35,570 Oh, my God! 996 00:38:40,570 --> 00:38:42,869 I´m... I´m so sorry. 997 00:38:42,870 --> 00:38:44,199 Don´t worry. These things happen. 998 00:38:44,200 --> 00:38:45,000 What was it? 999 00:38:45,001 --> 00:38:46,629 Curried sausages with pineapple. 1000 00:38:46,630 --> 00:38:48,199 I got the recipe from Ike. 1001 00:38:48,200 --> 00:38:50,129 -Can we rescue it? -Do we want to? 1002 00:38:50,130 --> 00:38:52,030 -Rude. -Grab some paper towels. 1003 00:38:55,200 --> 00:38:56,529 But what about dinner? 1004 00:38:56,530 --> 00:38:57,869 We have hardly anything left 1005 00:38:57,870 --> 00:39:00,300 because, like, no one has been shopping this week. 1006 00:39:01,730 --> 00:39:03,869 Well, we could do puttanesca. 1007 00:39:03,870 --> 00:39:07,329 Yeah. We do have tinned tomatoes and olives and capers. 1008 00:39:07,330 --> 00:39:09,469 Is that the one with the, uh, the little fish? 1009 00:39:09,470 --> 00:39:10,699 Anchovies, Shay. 1010 00:39:10,700 --> 00:39:12,429 And we have anchovies. 1011 00:39:12,430 --> 00:39:14,429 I like the putty-thingy one. 1012 00:39:14,430 --> 00:39:16,569 -Puttanesca. -Puttanesca. 1013 00:39:16,570 --> 00:39:17,629 And it won´t take long. 1014 00:39:17,630 --> 00:39:19,030 I´ll do the pasta. You do the sauce. 1015 00:39:20,000 --> 00:39:22,469 -Do we have any chili peppers? -In the planter. 1016 00:39:22,470 --> 00:39:23,670 Oh, I´ll go. 1017 00:39:27,130 --> 00:39:28,830 I´d say we had a lucky escape. 1018 00:39:29,370 --> 00:39:31,070 I´d say we did. 1019 00:39:32,800 --> 00:39:35,269 [ Down-tempo music plays ] 1020 00:39:35,270 --> 00:39:38,430 So...I´ve been thinking about school. 1021 00:39:42,030 --> 00:39:43,799 And as well as Gateway, 1022 00:39:43,800 --> 00:39:47,230 I can do some Level 3 Scholarship subjects. 1023 00:39:49,030 --> 00:39:50,469 -Scholarship. -Yeah. 1024 00:39:50,470 --> 00:39:52,569 I can work them around my core subjects. 1025 00:39:52,570 --> 00:39:55,269 I´m sure Ms. Dennis would be into it. 1026 00:39:55,270 --> 00:39:56,669 I´m sure she would. 1027 00:39:56,670 --> 00:39:58,969 Fiona thought that chemistry might be useful 1028 00:39:58,970 --> 00:40:01,369 in case I ever wanted to be, as she put it, "one of those chefs 1029 00:40:01,370 --> 00:40:03,800 that does weird science stuff in the kitchen." 1030 00:40:04,330 --> 00:40:05,829 -Did she? -Yeah. 1031 00:40:05,830 --> 00:40:09,830 And with English, I could get enough credits to go to uni... 1032 00:40:10,800 --> 00:40:11,870 if I wanted to. 1033 00:40:13,300 --> 00:40:15,069 Sounds like a plan. 1034 00:40:15,070 --> 00:40:16,400 So I can do Gateway? 1035 00:40:18,070 --> 00:40:19,170 Can I stop you? 1036 00:40:24,070 --> 00:40:26,170 Thank you, Dad. 1037 00:40:28,600 --> 00:40:30,070 Now, look. 1038 00:40:30,730 --> 00:40:31,969 I know it was your mother 1039 00:40:31,970 --> 00:40:33,930 that said that she wanted you to be happy. 1040 00:40:34,470 --> 00:40:36,170 But I do too. 1041 00:40:37,930 --> 00:40:38,970 I really do. 1042 00:40:39,530 --> 00:40:40,729 I know. 1043 00:40:40,730 --> 00:40:42,000 Come here. 1044 00:40:47,170 --> 00:40:48,729 Okay. 1045 00:40:48,730 --> 00:40:51,000 Let´s create some magic. 1046 00:40:51,730 --> 00:40:53,930 [ Mid-tempo music plays ] 1047 00:40:55,170 --> 00:40:56,769 Hang on a minute. 1048 00:40:56,770 --> 00:40:57,970 Hey. 1049 00:40:58,570 --> 00:41:00,429 Chinese place is closed down for good. 1050 00:41:00,430 --> 00:41:02,369 Did you know about this? 1051 00:41:02,370 --> 00:41:03,470 News to me, Woody. 1052 00:41:04,400 --> 00:41:05,870 Crazy. 1053 00:41:09,130 --> 00:41:10,199 Hey, babe. 1054 00:41:10,200 --> 00:41:11,769 Had to get fish and chips 1055 00:41:11,770 --> 00:41:14,899 ´cause the Golden Seahorse-Shoe... 1056 00:41:14,900 --> 00:41:15,930 Hey there. 1057 00:41:16,500 --> 00:41:18,000 You want to do the sky? 1058 00:41:18,730 --> 00:41:20,729 Too right. 1059 00:41:20,730 --> 00:41:22,470 Oi. You know the rules. 1060 00:41:23,730 --> 00:41:24,869 Right. 1061 00:41:24,870 --> 00:41:26,930 [ Music continues ] 1062 00:41:37,470 --> 00:41:39,099 It´s no excuse, 1063 00:41:39,100 --> 00:41:41,499 but the Arlo thing, it really hurt. 1064 00:41:41,500 --> 00:41:44,300 My little boy acting like I was his enemy. 1065 00:41:44,800 --> 00:41:47,499 I´m not gonna say anything ´cause I... 1066 00:41:47,500 --> 00:41:48,769 I don´t know what to say. 1067 00:41:48,770 --> 00:41:50,529 We´re... We´re good now. 1068 00:41:50,530 --> 00:41:53,469 Arlo´s decided to do some uni courses. 1069 00:41:53,470 --> 00:41:55,369 But you knew that already. 1070 00:41:55,370 --> 00:41:57,769 I wasn´t interfering. I promise. 1071 00:41:57,770 --> 00:42:02,330 But you got us there, and I´m very grateful. 1072 00:42:04,600 --> 00:42:06,800 You´ve done an amazing job with those kids, George. 1073 00:42:07,270 --> 00:42:09,529 And Arlo´s gonna make you proud. I know it. 1074 00:42:09,530 --> 00:42:10,670 So do I. 1075 00:42:14,200 --> 00:42:16,769 There´s dinner at our place if you´re interested. 1076 00:42:16,770 --> 00:42:19,729 Oh, I was just gonna pick up some Chinese takeaway. 1077 00:42:19,730 --> 00:42:20,600 Oh, dear. 1078 00:42:20,601 --> 00:42:22,099 Because I have some very sad news 1079 00:42:22,100 --> 00:42:24,000 about the Golden Seahorse-Shoe. 1080 00:42:25,600 --> 00:42:28,399 GEORGE: The best thing you can do with big expectations... 1081 00:42:28,400 --> 00:42:29,729 is let them go. 1082 00:42:29,730 --> 00:42:32,529 Not exactly what I had in mind when I became principal. 1083 00:42:32,530 --> 00:42:35,729 But for the time being, I will be your form teacher. 1084 00:42:35,730 --> 00:42:37,329 And the first order of business 1085 00:42:37,330 --> 00:42:39,729 is getting you lot some decent furniture. 1086 00:42:39,730 --> 00:42:41,399 -Whoo-hoo! -Whoo! 1087 00:42:41,400 --> 00:42:45,529 Because if all our expectations were met every day, 1088 00:42:45,530 --> 00:42:47,300 how boring would life be? 1089 00:42:52,570 --> 00:42:54,329 The unexpected... 1090 00:42:54,330 --> 00:42:57,469 Now, that´s what makes life interesting. 1091 00:42:57,470 --> 00:42:59,270 So bring it on. 1092 00:43:00,800 --> 00:43:02,530 Hi, Terry. It´s me. 1093 00:43:03,030 --> 00:43:04,669 No. No reason. 1094 00:43:04,670 --> 00:43:07,269 Just calling to see how my little brother´s going. 1095 00:43:07,270 --> 00:43:09,529 Any arrests, affairs? 1096 00:43:09,530 --> 00:43:11,270 Stints in rehab? 1097 00:43:12,170 --> 00:43:14,870 [ Up-tempo music plays ] 79792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.