All language subtitles for 7.Countdown.swedish
      
     
    
      
        
        
           Afrikaans
          Afrikaans
         
        
             
        
        
           Akan
          Akan
         
        
             
        
        
           Albanian
          Albanian
         
        
             
        
        
           Amharic
          Amharic
         
        
             
        
        
           Arabic
          Arabic
         
        
             
        
        
           Armenian
          Armenian
         
        
             
        
        
           Azerbaijani
          Azerbaijani
         
        
             
        
        
           Basque
          Basque
         
        
             
        
        
           Belarusian
          Belarusian
         
        
             
        
        
           Bemba
          Bemba
         
        
             
        
        
           Bengali
          Bengali
         
        
             
        
        
           Bihari
          Bihari
         
        
             
        
        
           Bosnian
          Bosnian
         
        
             
        
        
           Breton
          Breton
         
        
             
        
        
           Bulgarian
          Bulgarian
         
        
             
        
        
           Cambodian
          Cambodian
         
        
             
        
        
           Catalan
          Catalan
         
        
             
        
        
           Cebuano
          Cebuano
         
        
             
        
        
           Cherokee
          Cherokee
         
        
             
        
        
           Chichewa
          Chichewa
         
        
             
        
        
           Chinese (Simplified)
          Chinese (Simplified)
         
        
             
        
        
           Chinese (Traditional)
          Chinese (Traditional)
         
        
             
        
        
           Corsican
          Corsican
         
        
             
        
        
           Croatian
          Croatian
         
        
             
        
        
           Czech
          Czech
         
        
             
        
        
           Danish
          Danish
         
        
             
        
        
           Dutch
          Dutch
         
        
                   
        
        
           Esperanto
          Esperanto
         
        
             
        
        
           Estonian
          Estonian
         
        
             
        
        
           Ewe
          Ewe
         
        
             
        
        
           Faroese
          Faroese
         
        
             
        
        
           Filipino
          Filipino
         
        
             
        
        
           Finnish
          Finnish
         
        
             
        
        
           French
          French
         
        
             
        
        
           Frisian
          Frisian
         
        
             
        
        
           Ga
          Ga
         
        
             
        
        
           Galician
          Galician
         
        
             
        
        
           Georgian
          Georgian
         
        
             
        
        
           German
          German
         
        
             
        
        
           Greek
          Greek
         
        
             
        
        
           Guarani
          Guarani
         
        
             
        
        
           Gujarati
          Gujarati
         
        
             
        
        
           Haitian Creole
          Haitian Creole
         
        
             
        
        
           Hausa
          Hausa
         
        
             
        
        
           Hawaiian
          Hawaiian
         
        
             
        
        
           Hebrew
          Hebrew
         
        
             
        
        
           Hindi
          Hindi
         
        
             
        
        
           Hmong
          Hmong
         
        
             
        
        
           Hungarian
          Hungarian
         
        
             
        
        
           Icelandic
          Icelandic
         
        
             
        
        
           Igbo
          Igbo
         
        
             
        
        
           Indonesian
          Indonesian
         
        
             
        
        
           Interlingua
          Interlingua
         
        
             
        
        
           Irish
          Irish
         
        
             
        
        
           Italian
          Italian
         
        
             
        
        
           Japanese
          Japanese
         
        
             
        
        
           Javanese
          Javanese
         
        
             
        
        
           Kannada
          Kannada
         
        
             
        
        
           Kazakh
          Kazakh
         
        
             
        
        
           Kinyarwanda
          Kinyarwanda
         
        
             
        
        
           Kirundi
          Kirundi
         
        
             
        
        
           Kongo
          Kongo
         
        
             
        
        
           Korean
          Korean
         
        
             
        
        
           Krio (Sierra Leone)
          Krio (Sierra Leone)
         
        
             
        
        
           Kurdish
          Kurdish
         
        
             
        
        
           Kurdish (SoranĂ®)
          Kurdish (SoranĂ®)
         
        
             
        
        
           Kyrgyz
          Kyrgyz
         
        
             
        
        
           Laothian
          Laothian
         
        
             
        
        
           Latin
          Latin
         
        
             
        
        
           Latvian
          Latvian
         
        
             
        
        
           Lingala
          Lingala
         
        
             
        
        
           Lithuanian
          Lithuanian
         
        
             
        
        
           Lozi
          Lozi
         
        
             
        
        
           Luganda
          Luganda
         
        
             
        
        
           Luo
          Luo
         
        
             
        
        
           Luxembourgish
          Luxembourgish
         
        
             
        
        
           Macedonian
          Macedonian
         
        
             
        
        
           Malagasy
          Malagasy
         
        
             
        
        
           Malay
          Malay
         
        
             
        
        
           Malayalam
          Malayalam
         
        
             
        
        
           Maltese
          Maltese
         
        
             
        
        
           Maori
          Maori
         
        
             
        
        
           Marathi
          Marathi
         
        
             
        
        
           Mauritian Creole
          Mauritian Creole
         
        
             
        
        
           Moldavian
          Moldavian
         
        
             
        
        
           Mongolian
          Mongolian
         
        
             
        
        
           Myanmar (Burmese)
          Myanmar (Burmese)
         
        
             
        
        
           Montenegrin
          Montenegrin
         
        
             
        
        
           Nepali
          Nepali
         
        
             
        
        
           Nigerian Pidgin
          Nigerian Pidgin
         
        
             
        
        
           Northern Sotho
          Northern Sotho
         
        
             
        
        
           Norwegian
          Norwegian
         
        
             
        
        
           Norwegian (Nynorsk)
          Norwegian (Nynorsk)
         
        
             
        
        
           Occitan
          Occitan
         
        
             
        
        
           Oriya
          Oriya
         
        
             
        
        
           Oromo
          Oromo
         
        
             
        
        
           Pashto
          Pashto
         
        
             
        
        
           Persian
          Persian
         
        
             
        
        
           Polish
          Polish
         
        
             
        
        
           Portuguese (Brazil)
          Portuguese (Brazil)
         
        
             
        
        
           Portuguese (Portugal)
          Portuguese (Portugal)
         
        
             
        
        
           Punjabi
          Punjabi
         
        
             
        
        
           Quechua
          Quechua
         
        
             
        
        
           Romanian
          Romanian
         
        
             
        
        
           Romansh
          Romansh
         
        
             
        
        
           Runyakitara
          Runyakitara
         
        
             
        
        
           Russian
          Russian
         
        
             
        
        
           Samoan
          Samoan
         
        
             
        
        
           Scots Gaelic
          Scots Gaelic
         
        
             
        
        
           Serbian
          Serbian
         
        
             
        
        
           Serbo-Croatian
          Serbo-Croatian
         
        
             
        
        
           Sesotho
          Sesotho
         
        
             
        
        
           Setswana
          Setswana
         
        
             
        
        
           Seychellois Creole
          Seychellois Creole
         
        
             
        
        
           Shona
          Shona
         
        
             
        
        
           Sindhi
          Sindhi
         
        
             
        
        
           Sinhalese
          Sinhalese
         
        
             
        
        
           Slovak
          Slovak
         
        
             
        
        
           Slovenian
          Slovenian
         
        
             
        
        
           Somali
          Somali
         
        
             
        
        
           Spanish
          Spanish
         
        
             
        
        
           Spanish (Latin American)
          Spanish (Latin American)
         
        
             
        
        
           Sundanese
          Sundanese
         
        
             
        
        
           Swahili
          Swahili
         
        
             
        
        
           Swedish
          Swedish
         
        
             
        
        
           Tajik
          Tajik
         
        
             
        
        
           Tamil
          Tamil
         
        
             
        
        
           Tatar
          Tatar
         
        
             
        
        
           Telugu
          Telugu
         
        
             
        
        
           Thai
          Thai
         
        
             
        
        
           Tigrinya
          Tigrinya
         
        
             
        
        
           Tonga
          Tonga
         
        
             
        
        
           Tshiluba
          Tshiluba
         
        
             
        
        
           Tumbuka
          Tumbuka
         
        
             
        
        
           Turkish
          Turkish
         
        
             
        
        
           Turkmen
          Turkmen
         
        
             
        
        
           Twi
          Twi
         
        
             
        
        
           Uighur
          Uighur
         
        
             
        
        
           Ukrainian
          Ukrainian
         
        
             
        
        
           Urdu
          Urdu
         
        
             
        
        
           Uzbek
          Uzbek
         
        
             
        
        
           Vietnamese
          Vietnamese
         
        
             
        
        
           Welsh
          Welsh
         
        
             
        
        
           Wolof
          Wolof
         
        
             
        
        
           Xhosa
          Xhosa
         
        
             
        
        
           Yiddish
          Yiddish
         
        
             
        
        
           Yoruba
          Yoruba
         
        
             
        
        
           Zulu
          Zulu
         
        
            
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:19,440
–Jag har tagit över dina skulder.
–Jag är i en förfärlig knipa, Gustaf.
2
00:00:20,880 --> 00:00:24,000
Jag lider av leukemi.
3
00:00:24,160 --> 00:00:28,960
–Jag vill bli vårdad i hemmet.
–Jag heter Yusuf.
4
00:00:29,120 --> 00:00:32,880
Åh! Vad gullig du är.
5
00:00:39,760 --> 00:00:43,760
–Hör upp!
–Det kommer att ge stora problem.
6
00:00:43,920 --> 00:00:47,280
Polismästaren kräver en ursäkt.
7
00:00:47,440 --> 00:00:53,640
Carl-Otto Levins inskränkta attityd
till homosexualitet är en skandal!
8
00:00:54,960 --> 00:00:58,000
–Christina?
–Mamma, titta.
9
00:00:58,160 --> 00:01:02,000
Jag vill inte att vi träffas igen.
10
00:01:03,200 --> 00:01:07,680
I slutet av maj håller Världsbanken
möte i Folkets hus.
11
00:01:07,840 --> 00:01:10,880
Vi tänker bränna ner lokalen.
12
00:01:11,040 --> 00:01:16,360
–Var är Moa-Li?!
–Hon uppfostras av andra kamrater.
13
00:01:16,520 --> 00:01:20,480
Kan du ta reda pĂĄ var hon finns?
14
00:01:25,520 --> 00:01:30,640
Han har förfalskat min namnteckning
och tömt kontot.
15
00:01:30,800 --> 00:01:34,920
Du kan räkna med fängelse.
16
00:01:38,440 --> 00:01:40,600
Utpressning?
17
00:01:40,760 --> 00:01:46,480
Eller sĂĄ har Vinge sĂĄlt
sina fordringar till Mirko Kostelic.
18
00:01:46,640 --> 00:01:53,520
Om du vill sälja, så är jag beredd
att lägga ett generöst bud på Nina's.
19
00:02:25,640 --> 00:02:32,600
Vi mĂĄste kunna resonera,
även om vi inte har alla fakta.
20
00:02:32,760 --> 00:02:38,240
–Herr Roos var en mångårig anställd.
–Ja.
21
00:02:38,400 --> 00:02:42,720
Betrodd som ekonomiskt ansvarig.
22
00:02:46,960 --> 00:02:52,040
Jag behöver lite respit,
så att jag kan få en överblick.
23
00:02:52,200 --> 00:02:58,360
Varsågod. En överblick
över er sammanlagda skuld.
24
00:04:47,200 --> 00:04:51,280
–Namn?
–Bengt-Allan Roos.
25
00:04:59,880 --> 00:05:02,760
Det är inte vad jag har hört.
26
00:05:02,920 --> 00:05:08,040
Jag har hört att han inte är död,
utan har stuckit till Schweiz.
27
00:05:08,200 --> 00:05:13,640
Vad tror du leveransproblemen
beror på? Restaurangen är bankrutt.
28
00:05:13,800 --> 00:05:19,760
Vad hĂĄller ni pĂĄ med? Har ni
inget bättre för er än att skvallra?
29
00:05:19,920 --> 00:05:24,720
–Visa lite respekt.
–Carmen började.
30
00:05:27,040 --> 00:05:30,040
Fortsätt arbeta.
31
00:05:50,880 --> 00:05:55,080
–Hur är det?
–Bra.
32
00:05:55,240 --> 00:05:59,240
–Hur gick det på banken?
–Inte så bra.
33
00:06:01,240 --> 00:06:06,240
Jag bad vĂĄr bankkamrer
att fara ĂĄt helvete.
34
00:06:12,280 --> 00:06:15,600
Jag kommer inte att klara skulden.
35
00:06:15,760 --> 00:06:21,040
–Jag måste sälja, eller stänga.
–Det är inte säkert.
36
00:06:21,200 --> 00:06:25,480
Mirko Kostelic har gett mig
ett bra erbjudande.
37
00:06:26,520 --> 00:06:29,520
Jag borde ta det.
38
00:06:29,680 --> 00:06:36,320
Jag har talat med leverantörerna. Mer
än hälften ger oss krita en månad.
39
00:06:39,280 --> 00:06:42,280
Hur lyckades du med det?
40
00:06:42,440 --> 00:06:47,280
Kontakter. Gentjänster.
OemotstĂĄndlig charm.
41
00:06:49,560 --> 00:06:56,240
–Vi kan förenkla menyn.
–Då fattar personalen att nåt är fel.
42
00:06:56,400 --> 00:07:00,000
Jag tar hand om personalen.
43
00:07:11,280 --> 00:07:14,720
En dag i taget, eller hur?
44
00:07:59,880 --> 00:08:02,880
Ska du inte äta?
45
00:08:04,840 --> 00:08:06,960
Nej.
46
00:08:17,720 --> 00:08:20,200
Kom.
47
00:08:31,600 --> 00:08:36,920
–Hur länge ska det här hålla på?
–Så länge som det krävs.
48
00:08:43,640 --> 00:08:48,400
–Jag måste få träffa Moa-Li!
–Du måste ingenting.
49
00:09:27,200 --> 00:09:29,640
Det var gott.
50
00:09:31,560 --> 00:09:35,080
Jag har bara sĂĄ svĂĄrt med aptiten.
51
00:09:43,280 --> 00:09:47,280
HON KRÄKS
52
00:09:48,720 --> 00:09:51,920
SĂĄ ja, lĂĄt det komma.
53
00:10:06,320 --> 00:10:09,320
TELEFONSIGNAL
54
00:10:20,560 --> 00:10:27,040
–Löwander.
–Det gäller en Bengt-Allan Roos.
55
00:10:27,200 --> 00:10:32,880
–Hallå?
–Roos, ja. Ursäkta. Vad gäller det?
56
00:10:33,040 --> 00:10:40,520
Politikerna blundar för verkligheten.
Barn på daghem lär sig inte normer.
57
00:10:40,680 --> 00:10:43,920
Vad säger Margareta Nilsson?
58
00:10:44,080 --> 00:10:48,080
Vad är det för verklighet
ni talar om?
59
00:10:48,240 --> 00:10:53,680
Forskningen visar
att de här barnen blir rotlösa och...
60
00:10:53,840 --> 00:10:58,680
–Vilken forskning?
–Låt mig få ställa en fråga.
61
00:10:58,840 --> 00:11:03,720
Vems ansvar är barnen?
Samhällets eller föräldrarnas?
62
00:11:03,880 --> 00:11:11,280
Jag är själv mor. Och jag tycker att
det är min rätt att fostra mina barn–
63
00:11:11,440 --> 00:11:16,200
–i bäst lämpad miljö,
i hemmet inom äktenskapet.
64
00:11:16,360 --> 00:11:22,920
Jag är också mor. Jag var ogift och
ensamstående när jag fick min son.
65
00:11:23,080 --> 00:11:29,880
Jag önskar att vi hade haft rätt till
daghem, för det hade han mått bra av.
66
00:11:30,040 --> 00:11:33,520
Jag med, som yrkesarbetande.
67
00:11:33,680 --> 00:11:39,120
Jag är trött på gräsrotspolitik.
Jag vill förändra inifrån.
68
00:11:39,280 --> 00:11:44,120
–Partipolitik?
–Nej. Eller... Jag vet inte. Kanske.
69
00:11:44,280 --> 00:11:48,440
–Jag har funderat på det ett tag.
–Jaha.
70
00:11:48,600 --> 00:11:53,040
Det var flera ĂĄr sen
som jag var aktiv.
71
00:11:53,200 --> 00:11:57,280
–Ring Britt.
–Britt?
72
00:11:57,440 --> 00:12:01,880
Hon är civilminister,
hon kan väl hjälpa till.
73
00:12:02,040 --> 00:12:07,400
–Jag kan inte be Britt om en tjänst.
–Varför inte?
74
00:12:07,560 --> 00:12:12,000
Nämen! Än sen? Det var flera år sen.
75
00:12:15,720 --> 00:12:20,040
–Hur länge ska jag vara här?
–Så länge det behövs.
76
00:12:20,200 --> 00:12:23,120
Behövs för vad?
77
00:12:23,720 --> 00:12:27,000
Behövs för vad?!
78
00:12:27,160 --> 00:12:33,520
–Hur länge ska hon vara inlåst?
–Vi har viktigare saker att tänka på.
79
00:12:33,680 --> 00:12:39,720
–Här ligger en matta som vi ska...
–Ska vi ta ut det här, eller?
80
00:12:39,880 --> 00:12:45,120
Om Kicki tar dem, så tar jag de där.
Och... Nej, det blir bra.
81
00:12:52,400 --> 00:12:55,280
...att de inte skvalpar.
82
00:14:22,520 --> 00:14:26,240
Satan! Du stannar där!
83
00:14:32,520 --> 00:14:35,960
Hon rymmer! Kom igen!
84
00:15:33,640 --> 00:15:36,160
Stanna!
85
00:15:54,120 --> 00:15:57,200
–Christina!
–Stanna!
86
00:15:57,360 --> 00:16:01,440
Stanna där! Stanna där!
87
00:16:29,880 --> 00:16:35,560
–Kom igen då, för helvete!
–Tror ni att hon går till polisen?
88
00:16:40,160 --> 00:16:45,360
–Tack för liften.
–Du klarar dig nu? Är du säker?
89
00:17:10,800 --> 00:17:12,800
Uno.
90
00:17:12,960 --> 00:17:18,840
Hämta bensin, så att vi
fĂĄr i gĂĄng elden. Vart fan ska ni?!
91
00:17:19,000 --> 00:17:22,000
Jävla fegisar.
92
00:17:23,280 --> 00:17:26,360
Skynda pĂĄ!
93
00:17:27,920 --> 00:17:32,520
–Jag hämtar de sista grejerna.
–Hjälp till!
94
00:17:58,600 --> 00:18:00,600
Fan!
95
00:18:14,040 --> 00:18:17,800
–Var är John?
–Din lilla jävla förrädare!
96
00:18:17,960 --> 00:18:22,480
–Var är John?
–Jag vet inte. Vet du?
97
00:18:33,280 --> 00:18:36,280
Har du kollat övervåningen?
98
00:18:36,440 --> 00:18:38,920
Fan ocksĂĄ!
99
00:18:55,920 --> 00:18:59,600
Övervåld! Jag ska anmäla er!
100
00:18:59,760 --> 00:19:04,280
Vad har ni pĂĄ oss?
Inte ett jävla skit!
101
00:19:13,880 --> 00:19:16,760
In i bilen!
102
00:19:16,920 --> 00:19:22,440
–Här. Folkets hus.
–Ladan är full av bensinbomber.
103
00:19:22,600 --> 00:19:26,240
–Snyggt jobbat.
–Jag säkrar.
104
00:20:10,240 --> 00:20:15,360
Du... Allt är bra, du är hemma.
Jag är här.
105
00:20:28,080 --> 00:20:32,080
–Är det varje natt nu?
–Nästan.
106
00:20:35,920 --> 00:20:39,120
Det kommer att gå över.
107
00:20:45,840 --> 00:20:49,200
Och om det inte gör det?
108
00:21:16,040 --> 00:21:18,840
Så det där är...?
109
00:21:20,280 --> 00:21:25,120
Han hade angett mig
som närmsta anhörig.
110
00:21:30,320 --> 00:21:37,000
Du fĂĄr ta den, Peter. Jag kan inte
komma hem med den här till Astrid.
111
00:21:44,320 --> 00:21:49,160
–Han hette Bengt-Allan. Visste du?
–Nej.
112
00:21:49,320 --> 00:21:53,080
Bengt-Allan Roos.
113
00:21:53,240 --> 00:21:58,880
–Varför berättade han aldrig det?
–Han föredrog väl Bellan.
114
00:22:00,440 --> 00:22:04,880
–Man tror att man känner nån...
–Bellan sa inte allt.
115
00:22:05,040 --> 00:22:11,400
–Han var spelmissbrukare.
–Jag vet. Men jag svek honom.
116
00:22:11,560 --> 00:22:19,640
Det är Mirkos fel, som pressade
honom. Totalt skrupelfri, som alltid.
117
00:22:19,800 --> 00:22:24,400
–Och nu vill han köpa Nina's.
–Va?
118
00:22:24,560 --> 00:22:29,280
–Han har lagt ett bud.
–Vad har hon svarat?
119
00:22:29,440 --> 00:22:35,560
–Jag orkar inte bry mig om...
–Men andra kanske gör det!
120
00:23:00,640 --> 00:23:03,080
Helvete!
121
00:23:17,720 --> 00:23:20,440
Vad fan...?!
122
00:23:38,920 --> 00:23:42,360
Tänker du sälja till Mirko?
123
00:23:42,520 --> 00:23:46,000
Ska du sälja vår familjerestaurang?
124
00:23:46,160 --> 00:23:50,880
–Vår? Du menar min och Gustafs.
–Svara på frågan!
125
00:23:51,040 --> 00:23:57,600
Ja, jag har fĂĄtt ett bud. Jag kanske
mĂĄste ta det efter vad Bellan gjorde.
126
00:23:57,760 --> 00:24:01,320
Och vad gjorde du själv? Va?
127
00:24:02,480 --> 00:24:09,520
Du märkte inte vad Bellan höll på
med. En anställd som länsar kontona.
128
00:24:18,520 --> 00:24:23,640
Det är vårt familjearv
som du slarvar bort.
129
00:24:25,040 --> 00:24:29,600
Hur känns det? Efter att du
lurat till dig det frĂĄn mamma.
130
00:24:29,760 --> 00:24:34,080
Du ska inte tala till mig
om att luras.
131
00:24:36,360 --> 00:24:42,000
Kom ihĂĄg en sak. Om Kostelic
tar över det som tillhört familjen–
132
00:24:42,160 --> 00:24:47,160
–så var det du som släppte in honom.
Ingen annan.
133
00:24:49,600 --> 00:24:53,680
Undrar vad mamma hade tyckt om det.
134
00:25:27,800 --> 00:25:30,240
Christina?
135
00:25:34,280 --> 00:25:40,560
–Vad har hänt?
–Vi har tagit in alla på gården.
136
00:25:40,720 --> 00:25:43,200
Och Moa-Li?
137
00:25:44,560 --> 00:25:48,240
Vi vet inte än.
138
00:25:48,400 --> 00:25:51,120
Var är John?
139
00:25:52,440 --> 00:25:55,560
Han var inte där.
140
00:25:56,160 --> 00:26:01,080
Jag kan inte stanna här.
Tänk om han har hämtat henne.
141
00:26:14,560 --> 00:26:20,040
Om du fortsätter
uppför trappan där, så...
142
00:26:23,600 --> 00:26:28,160
–Christina. Christina!
–Backa!
143
00:26:28,320 --> 00:26:33,080
–Var är hon?!
–Christina, ta det lugnt.
144
00:26:37,360 --> 00:26:40,000
Ta det lugnt.
145
00:26:54,120 --> 00:26:58,240
Ă…k hem och sov nĂĄgra timmar nu. Okej?
146
00:27:02,080 --> 00:27:05,800
Har du pratat med Nina?
147
00:27:41,680 --> 00:27:45,480
–Hej.
–Hej.
148
00:27:54,160 --> 00:27:56,640
Älskling.
149
00:28:14,600 --> 00:28:19,600
USA, ut ur Vietnam!
USA, ut ur Vietnam!
150
00:28:29,520 --> 00:28:34,520
USA, ut ur Vietnam!
USA, ut ur Vietnam!
151
00:28:34,680 --> 00:28:38,600
Vad hĂĄller ni pĂĄ med?
Här får ni inte stå.
152
00:28:38,760 --> 00:28:42,160
Ă…k hem till Kina!
153
00:29:01,000 --> 00:29:05,920
Margareta Nilsson?
Ni skulle träffa civilministern.
154
00:29:06,080 --> 00:29:10,600
Hon ligger efter i schemat.
Går det bra att vänta?
155
00:29:10,760 --> 00:29:14,240
–Absolut.
–Tack.
156
00:29:24,200 --> 00:29:29,600
–Vi kommer att servera färre rätter.
–Ingen turre eller kalvlever?
157
00:29:29,760 --> 00:29:35,320
Nej. Vi satsar på lite lättare rätter
som soppor och sallader.
158
00:29:35,480 --> 00:29:38,120
Varför det?
159
00:29:38,280 --> 00:29:42,480
Och en del husmanskost, som ni ser.
160
00:29:42,640 --> 00:29:47,200
Varför säger ni inte som det är?
Stället är bankrutt.
161
00:29:47,360 --> 00:29:51,240
Det skulle jag göra, om det var så.
162
00:29:51,400 --> 00:29:56,200
Vi har valt en enklare meny, bara.
Det var allt.
163
00:29:58,600 --> 00:30:04,880
–Vad ska jag göra nu?
–Du kanske får sparken. Hoppas det.
164
00:30:05,040 --> 00:30:08,040
Kan inte du bara vara tyst?
165
00:30:08,200 --> 00:30:14,760
–Går det dåligt, får de sparka folk.
–Då får vi hoppas att det blir du.
166
00:30:25,800 --> 00:30:29,320
Du hade rätt om honom.
167
00:30:29,480 --> 00:30:34,800
Försök att inte tänka på honom.
Vi mĂĄste fokusera pĂĄ Moa-Li.
168
00:30:34,960 --> 00:30:38,080
Det har gĂĄtt flera timmar.
169
00:30:38,240 --> 00:30:43,520
Jag förstår att det är olidligt.
Men det kommer att gĂĄ bra.
170
00:30:52,520 --> 00:30:59,000
Du måste också ha haft det svårt när
jag var liten och bodde hos pappa.
171
00:31:12,120 --> 00:31:16,280
Visst vet du
att jag älskar dig, mamma?
172
00:31:16,440 --> 00:31:19,680
Och jag älskar dig.
173
00:31:22,120 --> 00:31:28,320
Jag vet inget om nĂĄt attentat. De
skulle aldrig inviga mig i nĂĄn plan.
174
00:31:28,480 --> 00:31:32,240
–Vilka?
–John, Torsten och Kicki.
175
00:31:32,400 --> 00:31:38,040
Jag var aldrig med på såna möten.
Vad skulle jag ha tillfört?
176
00:31:39,040 --> 00:31:42,640
Du tror mig inte?
177
00:31:42,800 --> 00:31:46,840
Jag vet inget
om attentatet eller Moa-Li.
178
00:31:47,000 --> 00:31:51,960
Men du var med pĂĄ
att hon skulle flyttas frĂĄn gĂĄrden?
179
00:31:52,120 --> 00:31:56,400
Och att barn bör uppfostras
med goda förebilder.
180
00:31:56,560 --> 00:32:00,040
Det är ingen orimlig tanke. Tvärtom.
181
00:32:00,200 --> 00:32:05,800
Om föräldrarna överför sina
förlegade borgerliga värderingar...
182
00:32:05,960 --> 00:32:09,720
–Då kan det skada barnet?
–Ja.
183
00:32:09,880 --> 00:32:13,880
Så Moa-Li har det bra där hon är nu?
184
00:32:14,040 --> 00:32:17,600
Jag sa inget om Moa-Li.
185
00:32:17,760 --> 00:32:22,520
Nej. Vi är inte intresserade av
era uppfostringsmetoder.
186
00:32:22,680 --> 00:32:27,400
Du är medskyldig till kidnappning.
Och du vet var hon finns.
187
00:32:27,560 --> 00:32:30,840
Ge oss en adress nu!
188
00:32:31,000 --> 00:32:36,000
Det blir svĂĄrt.
Eftersom jag inte vet, som sagt.
189
00:33:18,880 --> 00:33:23,200
Margareta. Civilministern tar emot.
190
00:33:23,360 --> 00:33:26,360
Jaha. Tack.
191
00:33:41,520 --> 00:33:44,520
–Hej.
–Hej.
192
00:33:46,760 --> 00:33:50,320
–Det var inte i går.
–Nej.
193
00:33:54,760 --> 00:33:59,120
–Vad snällt att du kunde ta dig tid.
–Mm.
194
00:34:01,680 --> 00:34:05,600
Ja? Vad kan jag göra för Maggan?
195
00:34:07,240 --> 00:34:14,760
Jag undrar om det finns nån öppning
– nåt jobb eller uppdrag för partiet.
196
00:34:14,920 --> 00:34:18,360
–Oj.
–Jag...
197
00:34:18,520 --> 00:34:23,880
–Jag saknar det mer än jag trodde.
–Och då kommer du till mig?
198
00:34:24,040 --> 00:34:32,240
Jag tänkte om du känner till nåt. Om
du hör nåt, så ha det i bakhuvudet.
199
00:34:32,400 --> 00:34:37,400
Som jag minns det, var du emot
väntjänster inom politiken.
200
00:34:39,760 --> 00:34:44,640
Det är inte som
att jag inte har meriter. Hoppas jag.
201
00:34:44,800 --> 00:34:48,000
Det är sant, det har du.
202
00:34:48,160 --> 00:34:52,200
Och jag är bra på det jag gör.
203
00:34:52,360 --> 00:34:56,080
Det är du, det vet jag mycket väl.
204
00:34:56,240 --> 00:34:59,440
Jag önskar att jag kunde hjälpa dig.
205
00:34:59,600 --> 00:35:05,480
Men Palme ska ombilda regeringen.
Det är en enda röra här just nu.
206
00:35:05,640 --> 00:35:08,400
Jag förstår.
207
00:35:08,560 --> 00:35:12,920
Kanske när det är klart.
Jag kan inte lova nĂĄt.
208
00:35:13,080 --> 00:35:16,440
Gör inte det, då.
209
00:35:16,600 --> 00:35:19,240
Nej.
210
00:35:24,680 --> 00:35:27,160
Mm.
211
00:35:27,320 --> 00:35:31,480
–Tack för att du tog dig tid.
–Ingen orsak.
212
00:35:37,480 --> 00:35:40,640
Och sköt om dig.
213
00:35:40,800 --> 00:35:43,680
Hälsa Svante.
214
00:36:04,200 --> 00:36:06,320
Palme?
215
00:36:08,240 --> 00:36:11,240
Jag kommer.
216
00:36:16,520 --> 00:36:21,080
–Låt mig få prata med henne.
–Nej, det går inte.
217
00:36:21,240 --> 00:36:26,640
–Vi behöver bara lite mer tid.
–Vi kanske inte har mer tid.
218
00:36:26,800 --> 00:36:32,400
Gunilla vet var hon finns,
om jag bara får försöka.
219
00:36:33,280 --> 00:36:36,280
Okej. Kom.
220
00:36:49,000 --> 00:36:52,480
De kommer inte att tacka dig.
221
00:36:53,800 --> 00:37:00,280
Tror du att de bryr sig om dig?
De skulle sälja ut dig på en sekund.
222
00:37:02,640 --> 00:37:05,440
Gunilla...
223
00:37:07,080 --> 00:37:09,880
Kampen måste gå först.
224
00:37:12,600 --> 00:37:17,280
Moa-Li är ett barn,
hon har inte valt allt det här.
225
00:37:29,160 --> 00:37:33,640
–Hej, hej. Allt bra?
–Ja.
226
00:37:39,400 --> 00:37:44,360
–Du måste gå nu.
–Inte förrän du säger var hon är!
227
00:37:44,520 --> 00:37:49,400
Hon behöver sin mamma!
Jag behöver henne.
228
00:37:55,560 --> 00:37:59,480
Christina, du mĂĄste verkligen gĂĄ nu.
229
00:37:59,640 --> 00:38:01,960
Christina!
230
00:38:03,920 --> 00:38:06,800
Söder Mälarstrand.
231
00:38:08,960 --> 00:38:12,960
Det finns en husbĂĄt
som heter Pelikan.
232
00:38:51,560 --> 00:38:54,360
Moa-Li!
233
00:38:59,520 --> 00:39:02,520
Hon är inte här.
234
00:39:15,000 --> 00:39:19,480
Kom nu, dĂĄ! Skynda er lite.
235
00:39:30,680 --> 00:39:33,080
Moa-Li!
236
00:39:35,080 --> 00:39:38,480
Lilla älskling!
237
00:39:53,960 --> 00:39:59,520
–Åh, vad fint.
–Och så får vi nåt att skåla med.
238
00:39:59,680 --> 00:40:03,360
–Så.
–Tack.
239
00:40:03,520 --> 00:40:07,120
Och sĂĄ fĂĄr vi var sin sĂĄn.
240
00:40:07,280 --> 00:40:12,000
–Vill du följa med mormor och rita?
–Mm.
241
00:40:12,160 --> 00:40:15,280
Bra. Du kan sätta dig där.
242
00:40:15,440 --> 00:40:18,320
SkĂĄl.
243
00:40:18,480 --> 00:40:24,800
–Skål.
–Vi ska rita en tvilling med rosa.
244
00:40:37,760 --> 00:40:41,000
Vad ska vi rita för nånting?
245
00:40:44,760 --> 00:40:47,840
Nu är vi trötta.
246
00:40:50,960 --> 00:40:54,440
–Vad är det för nåt?
–Ben.
247
00:40:54,600 --> 00:40:59,120
–Ska den inte ha nån mage eller nåt?
–Jo. Ben.
248
00:41:02,680 --> 00:41:05,840
–Så. Varsågod.
–Tack.
249
00:41:06,000 --> 00:41:09,000
Det är kvavt här inne.
250
00:41:18,280 --> 00:41:22,520
–Var det bättre?
–Tack, det var skönt.
251
00:41:24,360 --> 00:41:26,840
Ät lite.
252
00:41:29,240 --> 00:41:35,120
Astrid. Du måste äta lite om du
ska orka med behandlingen i morgon.
253
00:41:37,920 --> 00:41:44,920
–Jag ville prata med dig om det.
–Jag skjutsar dig dit som vanligt.
254
00:41:45,080 --> 00:41:48,080
Jag vill inte fortsätta.
255
00:41:50,560 --> 00:41:55,720
Jag vill inte ha fler behandlingar.
Jag orkar inte.
256
00:41:55,880 --> 00:42:00,680
–Du måste kämpa.
–Men om jag inte vill kämpa?
257
00:42:02,200 --> 00:42:05,240
Du mĂĄste.
258
00:42:07,440 --> 00:42:12,720
Finns det minsta lilla chans,
sĂĄ tar man den.
259
00:42:12,880 --> 00:42:14,880
Förlåt.
260
00:42:15,040 --> 00:42:18,480
Jag vet. Du har rätt.
261
00:42:20,240 --> 00:42:23,680
Du måste fortsätta, Astrid.
262
00:43:43,840 --> 00:43:50,320
Jag borde inte ha lyssnat pĂĄ dig.
Vad skulle jag till Britt att göra?
263
00:43:50,480 --> 00:43:56,480
Jag visste att hon inte skulle vilja
hjälpa mig. Det var förnedrande.
264
00:43:56,640 --> 00:44:01,680
Jag kände mig så otroligt dum.
Hon ville inte lyssna.
265
00:44:01,840 --> 00:44:06,400
Jag är så trött
pĂĄ att ingen lyssnar ordentligt.
266
00:44:07,400 --> 00:44:13,120
–God dag. Olof Palme här.
–Tjena. Gunnar Sträng heter jag.
267
00:44:13,280 --> 00:44:16,920
En jävla busringare också.
268
00:44:17,080 --> 00:44:20,560
TELEFONSIGNAL
269
00:44:21,920 --> 00:44:25,480
–Nilsson.
–Margareta Nilsson?
270
00:44:25,640 --> 00:44:31,360
Regeringskansliet. Statsminister
Olof Palme försöker komma fram.
271
00:44:31,520 --> 00:44:36,160
–Kan jag koppla fram statsministern?
–Absolut.
272
00:44:37,320 --> 00:44:43,320
–Det är Palme!
–Va? Vem? Olof Palme?
273
00:44:44,760 --> 00:44:48,840
–Margareta?
–Ja, det är jag.
274
00:44:49,000 --> 00:44:53,680
–Förlåt, det blev så konstigt förut.
–Har du tid?
275
00:44:57,600 --> 00:44:59,880
Nej!
276
00:45:01,240 --> 00:45:06,320
–Åh! 1–0 till Italien!
–Vänta bara.
277
00:45:08,800 --> 00:45:13,800
–Vad har hänt med ens kondis?
–Snacka för dig själv.
278
00:45:17,080 --> 00:45:20,760
Ett ögonblick, jag måste dricka.
279
00:45:23,520 --> 00:45:28,640
–Ah, vilken fin gamling du är.
–Bra match.
280
00:45:28,800 --> 00:45:34,440
–Stämmer ryktena om Nina's?
–Ja. Eller...
281
00:45:34,600 --> 00:45:41,520
Det kanske ordnar sig. Det är inte
första gången som stället är hotat.
282
00:45:41,680 --> 00:45:47,680
–Nej. Det är en hård bransch.
–Ja. Som du har lyckats i.
283
00:45:47,840 --> 00:45:51,560
Tre egna krogar. Det är otroligt.
284
00:45:54,000 --> 00:45:57,880
–Du, då?
–Vad då?
285
00:45:58,040 --> 00:46:03,160
Du skulle ju bli köksmästare
pĂĄ din egen gourmetkrog.
286
00:46:05,160 --> 00:46:09,160
–Ja, jag skulle ju det.
–Vad hände?
287
00:46:09,320 --> 00:46:15,800
Jag vet inte. Jag la väl planerna på
hyllan, och så blev de liggande där.
288
00:46:15,960 --> 00:46:22,000
–Vad gör du om Nina's går omkull?
–Jag har inte tänkt så långt.
289
00:46:23,800 --> 00:46:30,560
Jag tänker öppna en ny krog.
Ingen pizzeria. En trattoria.
290
00:46:31,680 --> 00:46:35,200
Och jag behöver en partner.
291
00:46:35,360 --> 00:46:38,360
Den bästa naturligtvis.
292
00:46:41,040 --> 00:46:43,640
Det är du.
293
00:46:43,800 --> 00:46:47,800
–Som köksmästare?
–Och delägare.
294
00:46:49,560 --> 00:46:54,400
–Skojar du?
–Aldrig om affärer, eller fotboll.
295
00:46:54,560 --> 00:46:58,720
Tänk på det, gamling.
Jag menar allvar.
296
00:48:25,840 --> 00:48:29,560
–Varsågod.
–Tack.
297
00:48:39,400 --> 00:48:44,880
Like the stars above us
298
00:48:45,040 --> 00:48:50,080
are the Milky Way
299
00:48:50,240 --> 00:48:55,520
She lights up the skies and
300
00:48:55,680 --> 00:49:00,760
blow my troubles away
301
00:49:00,920 --> 00:49:06,120
There's a fire within me
302
00:49:06,280 --> 00:49:11,320
and it burns so pure
303
00:49:11,480 --> 00:49:16,480
My poor heart is aching
304
00:49:16,640 --> 00:49:20,800
all I want is more
305
00:49:22,040 --> 00:49:27,680
She is all that I care for
306
00:49:27,840 --> 00:49:32,680
she is all that I need
307
00:49:32,840 --> 00:49:37,200
Please send her my lovin'
308
00:49:37,360 --> 00:49:41,880
bring her back home to me...
309
00:50:38,520 --> 00:50:41,960
–Hallå.
–Hej.
310
00:50:42,120 --> 00:50:46,120
–Vad vill du?
–Prata.
311
00:50:53,360 --> 00:50:58,120
Jag tror att jag först nu förstår–
312
00:50:58,280 --> 00:51:04,360
–hur tungt det har varit och hur
mycket jag oroat mig för Christina.
313
00:51:06,520 --> 00:51:09,880
Men det ska bli lättare nu.
314
00:51:10,920 --> 00:51:16,560
Jag förstår att vi har
en mängd problem med restaurangen.
315
00:51:16,720 --> 00:51:21,400
Men jag ska ta tag i dem,
och det kommer att gĂĄ bra.
316
00:51:23,800 --> 00:51:27,640
För vi ska göra det här tillsammans.
317
00:51:31,000 --> 00:51:33,760
Du och jag.
318
00:51:34,760 --> 00:51:38,320
För jag klarar mig inte utan dig.
319
00:52:20,920 --> 00:52:25,400
–Nisse, rödingen?
–Carbonara kommer här.
320
00:52:25,560 --> 00:52:29,120
Röding och carbonara i luckan.
321
00:52:46,480 --> 00:52:52,320
–Carmen: Jag ser ingenting!
–Nisse: Hämta en ficklampa.
322
00:52:52,480 --> 00:52:56,800
Jag vet inte
var ficklamporna ligger, Nisse!
323
00:52:56,960 --> 00:53:01,360
Ethel: Ta det bara lugnt,
det ordnar sig snart.
324
00:53:01,520 --> 00:53:05,760
–Var är Calle?
–Jag är här.
325
00:53:07,920 --> 00:53:11,080
Här kan du lysa.
326
00:53:11,240 --> 00:53:16,480
Det är ingen idé.
Jag tror att de har stängt av elen.
327
00:53:16,640 --> 00:53:21,360
–Du tror det?
–Jag har inte betalat räkningen.
328
00:53:21,520 --> 00:53:27,840
Jag fick prioritera. Jag trodde bara
inte att de skulle stänga av så fort.
329
00:53:28,000 --> 00:53:31,400
Jaha. Vad gör vi?
330
00:54:18,440 --> 00:54:23,440
Du behöver inte oroa dig.
Jag vill bara prata.
331
00:54:23,600 --> 00:54:26,360
Kan jag komma in?
332
00:54:42,360 --> 00:54:48,800
–Om det är Ester som skickat dig...
–Detta gäller affärer, inget annat.
333
00:54:49,840 --> 00:54:53,800
Du vet att jag vill köpa Nina's.
334
00:54:53,960 --> 00:55:00,680
Jag hörde det. Tro mig, jag kommer
att göra allt för att hindra dig.
335
00:55:00,840 --> 00:55:04,160
Varför köper vi det inte ihop?
336
00:55:06,800 --> 00:55:11,120
–Du och jag?
–Ja.
337
00:55:11,280 --> 00:55:17,720
Du fĂĄr restaurangen tillbaka,
jag får ett renommé. Vi vinner båda.
338
00:55:22,400 --> 00:55:25,240
Vad säger du?
339
00:56:07,160 --> 00:56:11,960
Man klarar sig som ensamstĂĄende
ocksĂĄ, eller hur?
340
00:56:12,120 --> 00:56:16,640
–Varför undrar du det?
–Nej, jag vet inte.
341
00:56:19,360 --> 00:56:23,560
Det blir vad det blir.
342
00:56:23,720 --> 00:56:27,200
Du hade fĂĄtt en pĂĄminnelse.
343
00:56:27,360 --> 00:56:31,640
Ja, men vi behöver väl inte prata
om det nu.
344
00:56:33,960 --> 00:56:38,920
Vi kanske borde ha temakvällar.
En gĂĄng i veckan.
345
00:56:39,080 --> 00:56:42,280
Bara stearinljus och plockmat.
346
00:56:53,120 --> 00:56:57,360
–Tack för i kväll.
–Tack. Vi ses.
347
00:56:57,520 --> 00:57:01,240
–Ta hand om dig.
–Du med.
27688