All language subtitles for 5_6293874478904508426

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:05,058 --> 00:02:16,230 A bloody aria. 2 00:02:18,271 --> 00:02:21,832 Screenplay and directed by Won Sinyeon. 3 00:02:23,776 --> 00:02:26,040 Planned and produced by Lee Seoyeol. 4 00:02:27,380 --> 00:02:29,541 Supported by Kim Taehoon. 5 00:02:53,573 --> 00:02:54,835 Tired? 6 00:02:55,875 --> 00:02:58,241 I feel great. 7 00:03:00,380 --> 00:03:02,848 Shall we take a break? 8 00:03:04,050 --> 00:03:06,109 I think we rested enough at the restaurant. 9 00:03:06,553 --> 00:03:08,418 Professor, can we change the music? 10 00:03:08,555 --> 00:03:10,113 Why? You don't like the aria? 11 00:03:10,256 --> 00:03:12,417 Yes, but we've been listening to it all day. 12 00:03:12,559 --> 00:03:13,617 Well, 13 00:03:13,760 --> 00:03:16,126 Eels and arias don't really go together, do they? 14 00:03:34,180 --> 00:03:37,411 - Hello? - Darling, it's me, Sujin. 15 00:03:37,550 --> 00:03:40,110 I'm at the hotel lounge. Where are you? 16 00:03:42,255 --> 00:03:44,917 Stop playing around, darling. 17 00:03:49,963 --> 00:03:51,931 Professor, is that you? 18 00:03:56,369 --> 00:03:57,836 I am sorry. 19 00:04:05,078 --> 00:04:07,740 You just ran a red light. 20 00:04:07,880 --> 00:04:09,541 Only fools abide by the rules. 21 00:04:10,750 --> 00:04:13,310 But you should always obey traffic signals. 22 00:04:48,655 --> 00:04:49,815 What? 23 00:04:54,060 --> 00:04:55,527 What did I do? 24 00:04:57,063 --> 00:05:01,124 You ran a red light. Show me your licence. 25 00:05:01,267 --> 00:05:02,734 Me? When? 26 00:05:11,878 --> 00:05:14,244 May I see your licence? 27 00:05:15,882 --> 00:05:18,214 You must be mistaken. 28 00:05:18,351 --> 00:05:20,114 I always abide by rules. 29 00:05:40,473 --> 00:05:42,236 Please let me off with a warning? 30 00:05:43,776 --> 00:05:45,038 Give me that. 31 00:05:57,056 --> 00:05:59,616 Now, sign here. 32 00:06:00,860 --> 00:06:03,226 Man, you're too stiff. 33 00:06:03,363 --> 00:06:05,729 Sign here, now. 34 00:06:05,865 --> 00:06:07,127 Let's compromise. 35 00:06:07,266 --> 00:06:09,325 How about something minor, like no seatbelt. 36 00:06:09,469 --> 00:06:11,334 You should learn to relax a little. 37 00:06:14,374 --> 00:06:16,934 Thank you. Look who's also not wearing his seatbelt. 38 00:06:24,550 --> 00:06:26,814 Now, sign here. 39 00:06:30,256 --> 00:06:32,724 Korean cops are so uptight! 40 00:06:34,460 --> 00:06:36,325 Sign here, now. 41 00:06:36,763 --> 00:06:38,924 Is that all you know how to say, 'sign here'? 42 00:06:39,065 --> 00:06:42,125 - Sign here, now! - I am signing it! 43 00:06:54,680 --> 00:06:55,942 Thank you. 44 00:07:02,054 --> 00:07:04,716 You're lucky. 45 00:07:05,758 --> 00:07:06,918 Why? 46 00:07:08,060 --> 00:07:09,925 You had drinks during lunch, also. 47 00:07:41,360 --> 00:07:45,023 Professor, what are you doing? It's a red light! 48 00:07:46,766 --> 00:07:48,324 You... Son of a bitch! 49 00:07:49,368 --> 00:07:51,734 Hope you rot in hell! 50 00:07:53,673 --> 00:07:55,334 You motherfucker, come here! 51 00:07:56,175 --> 00:07:57,540 That son of a bitch, 52 00:07:57,677 --> 00:07:59,440 you're dead. 53 00:08:30,977 --> 00:08:38,713 Welcome to our village! 54 00:08:44,357 --> 00:08:46,018 Does this road lead to Seoul? 55 00:08:46,659 --> 00:08:50,220 - Why, you worried? - No, not really. 56 00:08:50,363 --> 00:08:52,228 You have other plans today? 57 00:08:53,165 --> 00:08:55,725 No, but I need to be home by evening. 58 00:09:04,277 --> 00:09:07,542 Why? What? That cop following us? 59 00:09:08,581 --> 00:09:10,310 Something was moving... 60 00:09:10,449 --> 00:09:12,417 Inside the sack. 61 00:09:15,054 --> 00:09:16,715 Must be some kind of animal. 62 00:09:16,856 --> 00:09:18,824 Country people are always hunting. 63 00:09:47,253 --> 00:09:48,618 It's a dead-end. 64 00:09:58,564 --> 00:10:01,124 Let's take a break until I sober up. 65 00:10:06,973 --> 00:10:09,032 Come on. This place is great. 66 00:10:10,576 --> 00:10:12,134 It's so quiet, 67 00:10:12,678 --> 00:10:14,839 a man could die here and nobody would know. 68 00:10:16,282 --> 00:10:18,614 Don't worry, I won't kill you. 69 00:10:56,355 --> 00:10:58,823 What's that? Kind of brain respiration exercise? 70 00:11:08,167 --> 00:11:09,327 What are you doing? 71 00:11:11,070 --> 00:11:12,230 Wait up! 72 00:11:39,665 --> 00:11:41,030 Now, try some! 73 00:11:44,770 --> 00:11:46,032 You know what? 74 00:11:46,172 --> 00:11:47,332 What? 75 00:11:48,474 --> 00:11:53,241 I had a huge crush on you, when I was in school. 76 00:11:53,579 --> 00:11:55,046 Really? 77 00:11:55,181 --> 00:11:56,341 Yes... 78 00:11:57,349 --> 00:11:59,010 I did too. 79 00:12:00,352 --> 00:12:02,217 Do they often ask you to judge in a lot of auditions? 80 00:12:03,355 --> 00:12:04,617 Eh... not so much. 81 00:12:04,757 --> 00:12:06,918 Large-scale musicals are much more in these days. 82 00:12:10,362 --> 00:12:11,624 Ummm. 83 00:12:12,565 --> 00:12:13,827 professor, 84 00:12:16,969 --> 00:12:19,529 It will be ok? 85 00:12:20,372 --> 00:12:21,839 How was it? 86 00:12:23,175 --> 00:12:25,643 It was my first audition. 87 00:12:27,279 --> 00:12:29,747 I tried my best but... 88 00:12:30,082 --> 00:12:31,515 I'm worried. 89 00:12:31,951 --> 00:12:34,715 You weren't too bad. The director said so too. 90 00:12:35,354 --> 00:12:36,912 But you have a lot to learn. 91 00:12:37,056 --> 00:12:39,217 Not everyone gets to be a star. 92 00:12:39,358 --> 00:12:41,121 Are you gonna help coach me? 93 00:12:41,761 --> 00:12:42,921 Sure... 94 00:12:44,463 --> 00:12:45,930 Depends on how you behave, though. 95 00:12:47,566 --> 00:12:48,931 I'll be good. 96 00:12:49,869 --> 00:12:52,337 Oh you're very good now. The question is, will you continue to be? 97 00:12:54,473 --> 00:12:56,236 How was my singing? 98 00:12:57,076 --> 00:12:58,338 It was fine. 99 00:12:58,778 --> 00:13:00,040 But 100 00:13:02,281 --> 00:13:04,010 you could have done better at that part 101 00:13:04,950 --> 00:13:07,418 You know, that part that goes into high note. 102 00:13:08,654 --> 00:13:10,519 You know, the first part. 103 00:13:19,965 --> 00:13:21,626 Stand up, and put that potato down. 104 00:13:23,869 --> 00:13:25,029 Professor! 105 00:13:28,274 --> 00:13:30,242 But here? 106 00:13:30,676 --> 00:13:33,042 Haven't you seen singers practising in the mountains? 107 00:13:33,179 --> 00:13:35,739 You become one with nature. 108 00:13:35,881 --> 00:13:37,610 Do I have to explain everything? 109 00:13:38,751 --> 00:13:40,514 That shows you're a novice. 110 00:13:40,653 --> 00:13:42,018 Now let's take it from top. 111 00:13:43,255 --> 00:13:45,815 pa, pa-pa. 112 00:13:46,659 --> 00:13:48,422 pa, pa, pa, pa. 113 00:13:48,561 --> 00:13:50,222 pa, pa, pa. 114 00:13:50,362 --> 00:13:53,923 - pa-pa... pa-pa-pa. - pa-pa... pa-pa-pa. 115 00:13:54,066 --> 00:13:55,727 - pa-pa-pa... pa. - pa-pa-pa... pa. 116 00:13:55,868 --> 00:13:57,836 - Pa-pa-pa-pa-pa-gena. - Pa-pa-pa-pa-pa-gena. 117 00:13:57,970 --> 00:14:00,029 Bist du mir nun ganz gegeben? 118 00:14:00,172 --> 00:14:03,141 I am your lady! 119 00:14:06,178 --> 00:14:07,440 You think this is some kind of karaoke? 120 00:14:09,682 --> 00:14:11,115 Now, try again... 121 00:14:12,251 --> 00:14:14,913 Bist du mir nun ganz gegeben? 122 00:14:15,054 --> 00:14:18,717 I am your lady! 123 00:14:22,261 --> 00:14:23,626 Papagena! 124 00:14:25,364 --> 00:14:28,333 Professor, I want to stop. 125 00:14:29,368 --> 00:14:31,427 Immerse yourself in the role and keep going. 126 00:14:32,171 --> 00:14:33,934 This is no joke. 127 00:14:42,982 --> 00:14:45,314 When shall we meet again? 128 00:14:46,252 --> 00:14:48,720 Tonight, when the sun sets. 129 00:14:49,755 --> 00:14:51,120 Good bye. 130 00:14:56,462 --> 00:14:59,829 Ich liebe dich! 131 00:15:20,653 --> 00:15:21,813 What do you think you're doing? 132 00:15:23,055 --> 00:15:24,022 Huh? 133 00:15:24,156 --> 00:15:26,215 What are you looking at? 134 00:15:26,358 --> 00:15:27,723 Haven't you kissed a guy before? 135 00:15:29,762 --> 00:15:31,821 We're performing, girl! 136 00:15:31,964 --> 00:15:33,226 You're not concentrating on your role! 137 00:15:33,365 --> 00:15:34,525 Try again. 138 00:15:49,381 --> 00:15:51,212 - Professor! - What now? 139 00:15:52,151 --> 00:15:54,119 Professor! Wait a minute. 140 00:15:54,253 --> 00:15:57,711 - Injeong! Injeong, come here! - Wait, wait. 141 00:15:58,357 --> 00:16:00,723 - Don't, Professor! - The feeling is good now. 142 00:16:00,859 --> 00:16:02,622 - Come here. Before it cools down! - Don't do this, please. 143 00:16:02,761 --> 00:16:03,921 Professor! 144 00:16:04,563 --> 00:16:06,531 Injeong, Injeong... 145 00:16:18,477 --> 00:16:19,739 Injeong! 146 00:16:19,878 --> 00:16:21,641 How do you think you make me feel? 147 00:16:24,149 --> 00:16:25,411 I don't care 148 00:16:26,752 --> 00:16:28,413 don't come near me. 149 00:16:41,467 --> 00:16:43,935 All right, all right, now open the door! 150 00:16:45,471 --> 00:16:47,234 Promise you won't do anything? 151 00:16:48,073 --> 00:16:49,335 Yes... 152 00:17:02,955 --> 00:17:04,422 I'm so sorry. 153 00:17:06,658 --> 00:17:08,626 We shouldn't be doing this. 154 00:17:09,862 --> 00:17:11,921 You are married. 155 00:17:13,165 --> 00:17:14,632 Let's just finish the potatoes before we go. 156 00:17:14,767 --> 00:17:16,234 Let's just leave right now! 157 00:17:24,376 --> 00:17:25,536 I'm sorry! 158 00:17:26,378 --> 00:17:27,436 Professor! 159 00:17:27,579 --> 00:17:29,638 What are you doing? 160 00:17:29,782 --> 00:17:31,306 Don't! 161 00:17:33,152 --> 00:17:34,312 Professor! 162 00:17:41,760 --> 00:17:43,022 Professor! 163 00:17:44,863 --> 00:17:47,627 Please! 164 00:17:48,367 --> 00:17:51,632 I haven't done this before... 165 00:17:51,770 --> 00:17:52,930 I'm scared. 166 00:17:53,072 --> 00:17:55,939 Injeong, are you a virgin? Really? 167 00:17:56,075 --> 00:17:58,839 Injeong! 168 00:18:04,349 --> 00:18:06,817 Professor, please stop! 169 00:18:10,856 --> 00:18:13,120 You son of a bitch! 170 00:18:30,476 --> 00:18:31,636 Injeong! 171 00:18:49,862 --> 00:18:51,022 Hey! 172 00:19:00,472 --> 00:19:01,837 Injeong! 173 00:19:53,258 --> 00:19:56,716 I'm waiting at the hotel lounge - Sujin 174 00:20:09,074 --> 00:20:10,234 Hey! 175 00:20:10,776 --> 00:20:15,236 Hey! Let's go home! 176 00:20:47,179 --> 00:20:49,147 What the hell's wrong with that bird? 177 00:25:06,071 --> 00:25:07,231 It's hot! 178 00:25:12,377 --> 00:25:13,537 It's hot! 179 00:25:23,755 --> 00:25:28,215 My mommy bought me the Thunderbolt! Thunderbolt! 180 00:25:28,360 --> 00:25:29,827 Be carefuI with that, you might hurt him 181 00:25:29,961 --> 00:25:32,327 Thunderbolt, Thunderbolt. 182 00:25:33,565 --> 00:25:43,133 My mommy bought me the Thunderbolt! Thunderbolt! 183 00:25:43,275 --> 00:25:45,243 - Thunderbolt, Thunderbolt. - Hey, hoId! 184 00:25:45,377 --> 00:25:47,743 One two three! 185 00:25:59,057 --> 00:26:00,217 Crackling. 186 00:26:15,473 --> 00:26:16,735 What? 187 00:26:18,977 --> 00:26:20,638 What, what is it? 188 00:26:20,779 --> 00:26:22,041 He must have seen something? 189 00:26:24,249 --> 00:26:27,013 Dammit, Ogeun went to fetch the bird. 190 00:26:27,152 --> 00:26:29,120 He might see that retard. 191 00:26:37,162 --> 00:26:38,720 Smile, baby. 192 00:26:39,764 --> 00:26:44,326 Smile now, okay? Smile... 193 00:26:45,070 --> 00:26:48,039 Yes, that's it. 194 00:26:49,074 --> 00:26:51,941 Now smile. 195 00:26:56,181 --> 00:26:57,307 Motherfucker. 196 00:27:02,053 --> 00:27:03,611 Now kick this bastard. 197 00:27:03,755 --> 00:27:07,816 - Cover him? - Are you ready for ultimate ass-kicking? 198 00:27:09,060 --> 00:27:12,120 - Motherfucker! - Hold on, hit him with style! 199 00:27:12,964 --> 00:27:17,230 Here it comes triple flying kick! Bam! 200 00:27:17,369 --> 00:27:19,132 - Are we supposed to bind the sack? - Bind it, bind it. 201 00:27:20,071 --> 00:27:22,835 Because of you, I was kicked out of school, 202 00:27:23,375 --> 00:27:25,639 And ended up delivering gas cylinders. 203 00:27:28,780 --> 00:27:32,216 My mommy bought me the Thunderbolt! 204 00:27:32,350 --> 00:27:36,514 - Dig hard! - Thunderbolt, Thunderbolt. 205 00:27:42,560 --> 00:27:44,721 - Have you heard the story? - What story? 206 00:27:44,863 --> 00:27:47,331 How the Dickhead became Dickhead. 207 00:27:48,366 --> 00:27:51,961 You know that the Dickhead was an outcast at school, right? 208 00:27:52,070 --> 00:27:54,334 - Yeah. - You know that he tried to kill himself... 209 00:27:54,472 --> 00:27:56,235 - ...by jumping off the roof, right? - Yeah. 210 00:27:56,374 --> 00:27:57,636 You know that he fell head-first, like a missile, right? 211 00:27:57,776 --> 00:28:00,244 - Yeah. - The Barbarian first came up with the name. 212 00:28:00,378 --> 00:28:03,609 What's even more freaky is what the Barbarian did. 213 00:28:03,748 --> 00:28:04,806 It's the stuff of legends, man. 214 00:28:04,949 --> 00:28:10,012 He cut his wrist in front of the Dickhead with this huge knife. 215 00:28:10,155 --> 00:28:13,124 "You motherfucker, you tell the teachers one more time. 216 00:28:13,258 --> 00:28:15,726 and I'm going to cut my throat." 217 00:28:16,761 --> 00:28:19,229 Wow, man. That's so fucking awesome. 218 00:28:20,865 --> 00:28:23,026 Hey, what's wrong with this kid? 219 00:28:26,371 --> 00:28:29,033 Hey, this kid ain't breathing. 220 00:28:29,974 --> 00:28:32,636 Damn, we're in trouble. Hey, you got the cell phone? 221 00:28:32,777 --> 00:28:34,244 Call 911. 222 00:28:34,379 --> 00:28:36,904 - Dammit, it's stuck. - Damn, Where's the phone? 223 00:28:38,650 --> 00:28:41,118 - Where's the phone? - Hey, hold that end, man! 224 00:28:41,252 --> 00:28:43,618 How the phone is... Ah, fuck! 225 00:28:44,355 --> 00:28:45,720 Lift it! Lift it! 226 00:28:49,761 --> 00:28:51,023 Where are we going? 227 00:28:52,363 --> 00:28:53,830 To the hospital. 228 00:29:03,675 --> 00:29:04,937 Hello, mom. 229 00:29:06,578 --> 00:29:08,546 It's me Moonjae. 230 00:29:10,248 --> 00:29:11,909 Damn, what's going on? 231 00:29:12,050 --> 00:29:14,416 Didn't somebody drop by while I was taking a nap? 232 00:29:17,455 --> 00:29:18,717 How about little brother, Hyunjae? 233 00:29:20,658 --> 00:29:22,125 You mean he didn't come home? 234 00:29:22,260 --> 00:29:25,024 Or you didn't see him coming home? 235 00:29:28,166 --> 00:29:32,626 Dammit, you're driving me crazy. 236 00:29:34,973 --> 00:29:38,340 Okay, I still need seven more tickets to fill my quota 237 00:29:38,476 --> 00:29:40,239 Then I'll come home. 238 00:29:41,880 --> 00:29:45,213 If somebody comes to the door, don't let anybody in. 239 00:29:45,350 --> 00:29:47,409 Give me a call as soon as you find it. 240 00:29:49,254 --> 00:29:50,414 Okay? 241 00:29:54,259 --> 00:29:56,625 Mom, you're hopeless. 242 00:29:56,961 --> 00:30:01,227 I don't sleep with my eyes open, how was I supposed to know? 243 00:30:05,069 --> 00:30:09,438 I'm telling you it was there when I was home. 244 00:30:10,275 --> 00:30:11,435 All right, all right. Dammit! 245 00:30:42,674 --> 00:30:44,642 Faster, faster, man! Yahoo! 246 00:30:48,580 --> 00:30:50,912 Faster, please! 247 00:31:38,563 --> 00:31:40,724 Disgusting, man. 248 00:31:44,269 --> 00:31:45,429 How's the kid? 249 00:31:45,970 --> 00:31:47,528 He's dead. 250 00:31:48,172 --> 00:31:49,434 I found a bird. 251 00:31:50,275 --> 00:31:53,438 Dammit, I said he's really dead. 252 00:32:12,864 --> 00:32:14,832 Whoa, it's a white Merc. 253 00:32:17,168 --> 00:32:18,226 A Merc? 254 00:32:18,369 --> 00:32:20,837 A Mercedes, retard. 255 00:32:20,972 --> 00:32:24,339 Man, whose is this? When did this get here? 256 00:32:24,475 --> 00:32:26,841 Wow, it's fucking gorgeous! 257 00:32:26,978 --> 00:32:29,742 Man, whose is this? 258 00:32:29,881 --> 00:32:31,712 Even the plate's brand new. 259 00:32:32,050 --> 00:32:33,608 Wow this seems to have just rolled off the factory line. 260 00:32:38,256 --> 00:32:40,724 It's really brand new. 261 00:32:42,760 --> 00:32:44,227 Dammit, what's this? 262 00:32:45,463 --> 00:32:47,226 What? What's the inside like? 263 00:32:47,365 --> 00:32:48,832 Has it got Kenwood audio? 264 00:32:48,967 --> 00:32:52,835 Hey, I think somebody's in there. Is he sleeping? 265 00:32:52,971 --> 00:32:54,836 Where? Let me see. 266 00:32:56,074 --> 00:32:57,234 You're right. 267 00:32:58,676 --> 00:33:01,645 Wait a minute, what if he's dead? 268 00:33:02,480 --> 00:33:04,311 You know, they often kill themselves in cars. 269 00:33:04,449 --> 00:33:07,213 Why wouId someone with a Merc want to kill himself? 270 00:33:08,252 --> 00:33:11,517 You don't think someone with a Merc won't die? 271 00:33:14,659 --> 00:33:18,026 You know how much this thing costs? Why would they want to die, you idiot. 272 00:33:25,269 --> 00:33:27,533 See, it's weird. 273 00:33:30,875 --> 00:33:33,435 Shit, he's not moving at all. Is he really dead? 274 00:33:34,479 --> 00:33:38,006 Hey man, are you dead? 275 00:33:38,750 --> 00:33:40,411 - Hey, get away from there. - What do you think you're doing? 276 00:33:40,551 --> 00:33:42,815 We have to see if he's dead or not. 277 00:33:47,158 --> 00:33:50,321 Freaky. Is it bulletproof? 278 00:33:51,562 --> 00:33:53,723 Mister, mister! 279 00:33:55,767 --> 00:33:56,927 Man, what are you doing? 280 00:34:00,171 --> 00:34:02,139 Hey, get away from there, 281 00:34:03,174 --> 00:34:05,335 he might be a congressman. 282 00:34:05,476 --> 00:34:07,740 All congressmen's cars are bulletproof. 283 00:34:08,579 --> 00:34:10,809 - Hey, hey! - It's a Merc, for heaven's sake. 284 00:34:11,849 --> 00:34:14,409 Hey... 285 00:34:15,653 --> 00:34:16,813 Hey, hey... 286 00:34:16,954 --> 00:34:20,117 Hey, what are you doing? 287 00:34:20,258 --> 00:34:21,418 You idiot, stop it! 288 00:34:21,559 --> 00:34:23,618 I can do it! 289 00:34:23,761 --> 00:34:26,229 HeIp! HeIp! 290 00:34:27,465 --> 00:34:30,332 - What are you doing? man! - We have to save the guy. 291 00:34:32,170 --> 00:34:34,229 Stop it, you bastard! 292 00:34:34,372 --> 00:34:36,237 Help! 293 00:34:40,178 --> 00:34:42,942 - Stop, stop. - Come down, come down! 294 00:34:45,349 --> 00:34:46,907 Help me! 295 00:35:06,771 --> 00:35:08,329 Man, you ok? 296 00:35:08,473 --> 00:35:11,442 This shit hurts, it fucking hurts! My tailbone must be broken. 297 00:35:11,576 --> 00:35:13,544 Stay down, you dickhead. 298 00:35:22,153 --> 00:35:23,313 Why? 299 00:35:29,861 --> 00:35:31,021 Huh? 300 00:35:32,663 --> 00:35:34,927 Why are you hanging around here? 301 00:35:37,568 --> 00:35:39,536 This is our territory. 302 00:35:41,172 --> 00:35:46,439 No, I mean haven't you seen a Mercedes before? 303 00:36:09,167 --> 00:36:10,327 What? 304 00:36:13,771 --> 00:36:14,931 What? 305 00:36:15,072 --> 00:36:17,233 What, what? 306 00:36:17,975 --> 00:36:21,638 - What? - Why, why, you're killing me man. 307 00:36:23,281 --> 00:36:25,511 Why? I'm just trying to go home. 308 00:36:25,650 --> 00:36:28,118 Damm it where do you think you're going? 309 00:36:30,254 --> 00:36:31,312 Why? 310 00:36:31,455 --> 00:36:33,320 You ran over my friend. 311 00:36:33,457 --> 00:36:34,822 Can't you see him dying over there? 312 00:36:39,063 --> 00:36:40,621 Come here. 313 00:36:40,765 --> 00:36:41,823 Are you okay? 314 00:36:41,966 --> 00:36:44,833 Come here. 315 00:36:44,969 --> 00:36:46,834 Man, you are fucking annoying. 316 00:36:46,971 --> 00:36:49,132 What are you doing? 317 00:36:49,273 --> 00:36:50,535 Uh! 318 00:38:00,778 --> 00:38:01,938 Excuse me! 319 00:38:22,266 --> 00:38:23,528 Well... 320 00:38:25,069 --> 00:38:28,436 Will this road lead to the main road? 321 00:38:29,073 --> 00:38:30,836 Where you can catch a bus? 322 00:38:35,579 --> 00:38:37,513 I'm trying to go to Seoul. 323 00:38:38,549 --> 00:38:43,509 Uh, it's quite far to the main road. 324 00:38:44,755 --> 00:38:46,017 I see. 325 00:38:50,061 --> 00:38:52,825 Would you please give me a ride? 326 00:39:18,356 --> 00:39:20,017 He's coming back. 327 00:39:21,959 --> 00:39:24,723 Wow, he's rolling his eyes. 328 00:39:24,862 --> 00:39:26,523 You fucking scared me. 329 00:39:28,666 --> 00:39:32,830 Hey, say something. What shouId we do? 330 00:39:35,473 --> 00:39:39,637 We'll have the barbecue. We can't just go. 331 00:39:44,048 --> 00:39:46,812 Stupid, when will you grow up? 332 00:39:48,352 --> 00:39:50,013 Hey man, where do you work? 333 00:39:50,154 --> 00:39:52,213 Don't you have a business card? 334 00:39:52,356 --> 00:39:54,119 What are you doing? 335 00:39:58,262 --> 00:39:59,320 - What's this? - What? 336 00:39:59,463 --> 00:40:01,931 - Traffic tickets. - A fool... 337 00:40:02,066 --> 00:40:03,226 What's this? 338 00:40:04,068 --> 00:40:07,936 - Give it to me. - Let go, you bastard 339 00:40:08,072 --> 00:40:10,734 What, what does it say? 340 00:40:10,875 --> 00:40:12,934 It's Chinese. 341 00:40:13,978 --> 00:40:16,538 Wait a minute, isn't that coke? 342 00:40:17,348 --> 00:40:18,610 What coke? 343 00:40:18,749 --> 00:40:21,912 - Coke, as in cocaine. - Who keeps Coke in their pockets? 344 00:40:22,052 --> 00:40:22,950 Shake it. See... 345 00:40:25,456 --> 00:40:28,516 It doesn't make any sound. 346 00:40:28,659 --> 00:40:30,718 Coke don't make sounds. 347 00:40:30,861 --> 00:40:35,230 Come to think of it, this guy's high. 348 00:40:35,366 --> 00:40:39,029 That's why he didn't see us coming. Completely gone. 349 00:40:39,170 --> 00:40:40,432 What's it taste like? 350 00:40:41,172 --> 00:40:42,537 It's definitely coke. 351 00:40:42,673 --> 00:40:43,640 Give it to me, let me try. 352 00:40:43,774 --> 00:40:45,241 Let go, you bastard. 353 00:40:46,177 --> 00:40:48,645 Stupid, you're supposed to inhale it through your nose, like this. 354 00:40:51,248 --> 00:40:53,011 Sniff, sniff. 355 00:40:53,150 --> 00:40:54,310 That... 356 00:40:56,454 --> 00:40:58,012 That's just cough powder. 357 00:41:29,854 --> 00:41:31,515 Hey man, what are you doing? 358 00:41:34,558 --> 00:41:36,822 - Hold still. - Wait. 359 00:41:54,879 --> 00:41:58,212 What's a professor doing here? 360 00:41:59,250 --> 00:42:00,512 Real estate business? 361 00:42:01,652 --> 00:42:03,813 - Did you happen to come here alone, sir? - Yes. 362 00:42:06,457 --> 00:42:08,618 Why so polite, all of a sudden? 363 00:42:08,759 --> 00:42:11,421 Stupid, he's a music professor. 364 00:42:11,562 --> 00:42:13,427 A music professor? 365 00:42:13,564 --> 00:42:14,724 Wow! 366 00:42:27,678 --> 00:42:34,208 Hey... Did you...? Last Tuesday, at the international match. 367 00:42:34,351 --> 00:42:35,818 You sang the national anthem, didn't you? 368 00:42:36,854 --> 00:42:38,321 Why are you saying that, it's embarrassing! 369 00:42:38,455 --> 00:42:39,922 Give it to me, you bastard. 370 00:42:42,159 --> 00:42:43,421 Yep, he's the guy. 371 00:42:43,561 --> 00:42:47,122 I recognize him with the bow tie. 372 00:42:47,264 --> 00:42:50,631 You were singing along the national anthem too. 373 00:42:51,168 --> 00:42:53,830 - Really? - You know, I think I've seen him as well. 374 00:42:53,971 --> 00:42:57,134 I can't believe I'm meeting a TV personality! 375 00:42:57,274 --> 00:42:58,639 Hello! 376 00:42:59,476 --> 00:43:00,636 Nice to meet you. 377 00:43:08,652 --> 00:43:10,210 Meat is coming. 378 00:43:15,159 --> 00:43:16,820 Bongyeon! 379 00:43:22,166 --> 00:43:23,531 Bongyeon! 380 00:43:35,279 --> 00:43:38,407 Meat is here! 381 00:43:46,256 --> 00:43:49,521 Step off forjust a second, please. I'll take you there in a jiffy 382 00:43:50,160 --> 00:43:51,320 How much did you get? 383 00:43:53,764 --> 00:43:56,631 Was my dad looking for me? Today's butcher day. 384 00:44:01,772 --> 00:44:04,036 He was worried. You left your hearing aid at home. 385 00:44:05,476 --> 00:44:06,738 Who's the lady? 386 00:44:07,878 --> 00:44:09,846 Oh, she's going to Seoul. She hitched a ride. 387 00:44:09,980 --> 00:44:11,607 I'm taking her to the bus terminal. 388 00:44:14,351 --> 00:44:15,818 You haven't washed again, stincky bastard? 389 00:44:25,262 --> 00:44:28,629 Hey, why is this fancy car stuck here? 390 00:44:28,766 --> 00:44:30,131 Wasn't us. 391 00:44:31,568 --> 00:44:33,433 - Is he the owner? - Yeah. 392 00:44:33,570 --> 00:44:37,734 He's from Seoul, he's a professor. A music professor. 393 00:44:37,875 --> 00:44:39,240 A professor? 394 00:44:39,376 --> 00:44:43,142 He sang the national anthem on TV, at the football match the other day. 395 00:44:45,749 --> 00:44:49,207 Did Ogeun get his hands on him again? 396 00:44:51,355 --> 00:44:52,617 Hit a home run? 397 00:44:52,756 --> 00:44:55,224 You know him. We couldn't stop him. 398 00:44:59,063 --> 00:45:00,223 Hey. 399 00:45:01,665 --> 00:45:05,829 I'll take you there in a jiffy. Take a seat. 400 00:45:06,970 --> 00:45:09,029 We'll take off soon. 401 00:45:25,756 --> 00:45:26,916 Professor! 402 00:45:27,558 --> 00:45:28,820 How's your head? 403 00:45:32,262 --> 00:45:33,320 I guess I'm fine. 404 00:45:34,264 --> 00:45:35,731 Can you get up? 405 00:45:37,067 --> 00:45:38,227 Oh no, the car... 406 00:45:38,368 --> 00:45:40,836 We can't even get it started. 407 00:45:40,971 --> 00:45:42,939 It's temporary nuber... 408 00:45:45,976 --> 00:45:47,034 What are you doing? 409 00:45:47,978 --> 00:45:50,037 Oh, I'll get it out for you. 410 00:45:50,547 --> 00:45:52,811 Not everyone can drive this car. 411 00:45:52,950 --> 00:45:55,214 Those scratches and dents are damn serious. 412 00:45:55,352 --> 00:45:57,912 I said, I'll get it out for you. 413 00:45:58,055 --> 00:45:59,920 Hey, let's try it this way. 414 00:46:00,057 --> 00:46:02,525 Let me see. 415 00:46:05,362 --> 00:46:07,125 It's shiny because it's new. 416 00:46:07,264 --> 00:46:08,424 Leave it alone. 417 00:46:09,266 --> 00:46:11,632 You're not supposed to press that. You know how much it is? 418 00:46:11,769 --> 00:46:12,827 Get off. 419 00:46:12,970 --> 00:46:16,736 Where's the hood switch? 420 00:46:16,874 --> 00:46:18,432 Is this it? Is that it? 421 00:46:18,575 --> 00:46:20,440 You're not supposed to press this. This is... 422 00:46:22,279 --> 00:46:23,337 Damn it. 423 00:46:23,480 --> 00:46:26,608 One, two, three. 424 00:46:38,162 --> 00:46:39,322 Excuse me. 425 00:46:40,564 --> 00:46:44,830 Give us a hand. Something called cooperation? 426 00:46:49,873 --> 00:46:51,932 Now, when I give the sign 427 00:46:52,976 --> 00:46:55,672 Press this. This one, okay? 428 00:46:56,180 --> 00:46:57,306 And... 429 00:47:00,951 --> 00:47:02,418 When the car gets unstuck 430 00:47:04,054 --> 00:47:06,716 Press this, the brake, okay? 431 00:47:11,562 --> 00:47:13,530 Come on. 432 00:47:14,665 --> 00:47:15,825 Come on! 433 00:47:16,867 --> 00:47:18,232 On three. One, two, three 434 00:47:20,304 --> 00:47:21,862 Now, push! 435 00:47:21,972 --> 00:47:24,440 Again, push! 436 00:47:24,575 --> 00:47:30,207 Push! 437 00:47:30,347 --> 00:47:32,713 Push! 438 00:47:32,850 --> 00:47:35,114 Push! Push! 439 00:47:35,252 --> 00:47:40,815 Push! Push! 440 00:47:42,860 --> 00:47:44,225 Ahh shit, it's not working. 441 00:47:45,662 --> 00:47:46,822 No, it doesn't. 442 00:47:47,264 --> 00:47:49,926 Danm,it's fucking heavy, man. Probably because it's a Mercedes. 443 00:47:51,168 --> 00:47:53,534 Hey, the meat is burning. 444 00:47:59,877 --> 00:48:01,139 Hello? 445 00:48:01,278 --> 00:48:02,643 Hey, Poongnyeon. 446 00:48:02,779 --> 00:48:05,213 It's me, Bongyeon. Yeah. 447 00:48:06,650 --> 00:48:10,711 No, he's from Seol. 448 00:48:12,756 --> 00:48:15,316 The car got stuck. 449 00:48:15,459 --> 00:48:16,619 Yeah. 450 00:48:17,461 --> 00:48:19,224 Under the bridge, 451 00:48:19,363 --> 00:48:22,230 yeah that's the place. 452 00:48:22,366 --> 00:48:23,628 Yeah 453 00:48:23,767 --> 00:48:26,429 All right, how long then? 454 00:48:27,271 --> 00:48:28,533 What? 455 00:48:29,373 --> 00:48:31,034 A big accident? 456 00:48:31,174 --> 00:48:32,436 Who? 457 00:48:33,777 --> 00:48:37,304 Those motherfucking sons of bitches. 458 00:48:37,447 --> 00:48:39,813 Are they fucking blind or something? 459 00:48:39,950 --> 00:48:42,612 They never do anything right. I'm going to fucking cut them up 460 00:48:42,753 --> 00:48:45,916 and mince them into a meatball, Sons of bitches. 461 00:48:46,056 --> 00:48:47,717 Fuck. 462 00:49:04,274 --> 00:49:07,539 The police on patrol ran into a cultivator. 463 00:49:08,178 --> 00:49:11,705 Might take some time, getting the patrol car and the cultivator out. 464 00:49:11,848 --> 00:49:13,008 I see. 465 00:49:13,150 --> 00:49:16,415 Join us in our barbecue while you wait. 466 00:49:18,355 --> 00:49:19,515 Professor. 467 00:49:21,758 --> 00:49:23,020 Come here please. 468 00:49:34,271 --> 00:49:35,533 Umm, it's delicious. 469 00:49:35,672 --> 00:49:37,037 You'll let it burn. Eat up. 470 00:49:48,452 --> 00:49:49,612 It's burning! It's burning! 471 00:50:01,565 --> 00:50:03,123 He's quiet today. 472 00:50:03,266 --> 00:50:07,532 Yeah, we scared him a little. Now he's pretending to be dead. 473 00:50:11,575 --> 00:50:14,237 He'll wake up when he's ready. 474 00:50:14,378 --> 00:50:15,743 Yeah sure. 475 00:50:15,879 --> 00:50:17,005 What's his Guinness Record so far? 476 00:50:17,147 --> 00:50:18,512 A day and half. 477 00:50:20,650 --> 00:50:22,811 Something's in there? 478 00:50:23,453 --> 00:50:29,016 Yeah, don't worry and have some barbecue. 479 00:50:30,660 --> 00:50:31,922 Try some. 480 00:50:40,771 --> 00:50:42,136 Umm, it's great. 481 00:50:46,877 --> 00:50:48,242 Wow it's so good. 482 00:50:57,654 --> 00:50:59,815 Don't professors eat this kind of food? 483 00:51:05,262 --> 00:51:06,422 Huh? 484 00:51:07,764 --> 00:51:09,231 - Yes, you. -Yes. 485 00:51:14,071 --> 00:51:15,231 Meaty, meaty ribs. 486 00:51:16,073 --> 00:51:18,541 You should definitely try some. 487 00:51:18,675 --> 00:51:21,838 This meat is famous around here. 488 00:51:21,978 --> 00:51:26,608 It's called triple layered pork, it's the butcher that makes it unique. 489 00:51:30,654 --> 00:51:32,417 Oh, you recognized him right away! 490 00:51:33,256 --> 00:51:35,724 Try some. It's so chewy... 491 00:51:37,961 --> 00:51:45,231 Professor, this one here is a butcher with an uncanny instinct. 492 00:51:45,368 --> 00:51:46,926 I've seen it many times. 493 00:51:47,871 --> 00:51:51,739 First, he goes to the pigsty and looks at them. 494 00:51:51,875 --> 00:51:53,240 Do you know how the pigs react? 495 00:51:53,376 --> 00:51:56,436 When their master shows up 496 00:51:56,580 --> 00:51:57,706 The pigs think he's feeding them and geather up, 497 00:51:57,848 --> 00:52:00,510 Oink oink... Oink oink. 498 00:52:01,952 --> 00:52:05,217 Then this one here looks at them, 499 00:52:05,355 --> 00:52:09,223 and swings his bat in the air once. 500 00:52:09,359 --> 00:52:10,519 Do you know how the pigs react? 501 00:52:11,361 --> 00:52:13,522 You'd think they'd run for their lives, right? 502 00:52:15,265 --> 00:52:17,733 Noooo, pigs are not afraid of humans, 503 00:52:17,868 --> 00:52:21,634 especially their master. You know why? 504 00:52:21,771 --> 00:52:23,830 Because he feeds them every day. 505 00:52:24,774 --> 00:52:25,934 Anyway, 506 00:52:26,076 --> 00:52:28,044 The pigs think he's giving them food 507 00:52:28,178 --> 00:52:31,204 So they press their heads against the cage, 508 00:52:31,348 --> 00:52:34,806 and... this moment is the highlight 509 00:52:34,951 --> 00:52:39,513 He points at one of them and says 510 00:52:39,656 --> 00:52:42,318 "Your're my baby" 511 00:52:43,860 --> 00:52:45,418 Just Iike that, "You're my baby!". 512 00:52:50,267 --> 00:52:51,427 It's instinctive. 513 00:52:55,071 --> 00:52:56,629 Pure instinct. 514 00:52:59,976 --> 00:53:02,035 To me, they all look the same, 515 00:53:02,179 --> 00:53:04,511 but he somehow knows 516 00:53:05,248 --> 00:53:08,513 He says the pig was sneering at him or something 517 00:53:11,454 --> 00:53:14,014 And then, he starts beating up 518 00:53:14,157 --> 00:53:16,625 until it becomes sausages. 519 00:53:16,760 --> 00:53:19,024 Making a mess, turning it into sausages. 520 00:53:19,763 --> 00:53:24,530 "I know you were laughing at me you pigly motherfucker!" 521 00:53:30,373 --> 00:53:34,241 Beats the thing into a pulp "Why were you Iaughing at me?" 522 00:53:41,551 --> 00:53:44,019 Oh, my stomach, my stomach. 523 00:53:51,861 --> 00:53:53,021 That's a funny story... 524 00:53:53,863 --> 00:53:55,125 Did you say you came alone? 525 00:53:57,267 --> 00:53:58,529 Yes 526 00:53:59,669 --> 00:54:01,432 For a breather. 527 00:54:09,679 --> 00:54:11,203 You say you're a professor? 528 00:54:11,348 --> 00:54:12,713 He sings 529 00:54:12,849 --> 00:54:15,716 Listen to his voice, "For a breather" 530 00:54:17,654 --> 00:54:18,916 Not everyone can not do that. 531 00:54:19,055 --> 00:54:25,016 My mommy bought me the Thunderbolt, Thunderbolt. 532 00:54:36,473 --> 00:54:38,441 Don't pay any attention. 533 00:54:38,575 --> 00:54:41,738 He used to be really smart. 534 00:54:41,878 --> 00:54:44,403 But the army changed him. 535 00:54:44,547 --> 00:54:47,107 His senior officer beat him up with a baseball bat 536 00:54:47,250 --> 00:54:51,710 Saying he was laughing at him or something. 537 00:54:51,855 --> 00:54:53,516 Beat him into a pulp. 538 00:54:54,758 --> 00:54:56,817 You bastard, stop it, I beat him up too. 539 00:54:56,960 --> 00:55:00,521 Oh, that's why they discharged you for serious medical condition 540 00:55:00,664 --> 00:55:02,723 like ruptured eardrum, and insanity? 541 00:55:02,866 --> 00:55:04,925 They discharged that bastard as well for the same reason! 542 00:55:09,072 --> 00:55:11,233 This one here smacked him 543 00:55:11,374 --> 00:55:14,434 with a shovel on the day of discharge. 544 00:55:14,577 --> 00:55:16,135 Lucky you didn't go to prison. 545 00:55:16,279 --> 00:55:18,509 How could you hit someone with a shovel? 546 00:55:22,652 --> 00:55:23,914 Hey! 547 00:55:26,756 --> 00:55:29,020 - Are you laughing at me? - Yeah, I'm laughing at you. 548 00:55:31,461 --> 00:55:35,420 You're... You're laughing at me? 549 00:55:44,174 --> 00:55:45,436 Yeah I am. 550 00:55:45,575 --> 00:55:47,236 Is it time for your medication, you motherfucker? 551 00:55:48,978 --> 00:55:50,138 Want a piece of me? 552 00:55:51,047 --> 00:55:53,709 Feeling that instinct of yours about me? 553 00:55:53,850 --> 00:55:55,010 Do I look like the pig? 554 00:56:25,148 --> 00:56:26,308 Just wondering. 555 00:56:26,449 --> 00:56:27,814 Whether you were really laughing at me or not. 556 00:56:27,951 --> 00:56:29,213 Idiot. 557 00:56:29,853 --> 00:56:31,411 Do you even know what an instinct is? 558 00:56:33,757 --> 00:56:35,520 You should be quiet now, rather than sorry in a minute. 559 00:56:47,971 --> 00:56:49,336 Hello? 560 00:56:49,472 --> 00:56:50,734 Yeah, is that you Poongnyeon? 561 00:56:51,474 --> 00:56:52,634 No, not yet. 562 00:56:54,878 --> 00:56:56,140 Come straight in. 563 00:56:57,947 --> 00:56:59,107 Yeah. 564 00:56:59,949 --> 00:57:01,416 We pushed back and forth, but couIdn't get it out. 565 00:57:02,752 --> 00:57:05,016 The car's stuck completely. 566 00:57:06,756 --> 00:57:07,814 She's not wearing any panties. 567 00:57:07,957 --> 00:57:09,117 Yes. 568 00:57:09,659 --> 00:57:11,923 Shut the fuck up, how do you know? 569 00:57:12,862 --> 00:57:14,420 She's not, I'm telling you. 570 00:57:15,565 --> 00:57:19,729 Fuck you, she's gotta be wearing thongs or something. 571 00:57:20,670 --> 00:57:24,231 Fuck me, fuck you, 572 00:57:25,875 --> 00:57:27,342 have you ever seen furry panties? 573 00:57:39,656 --> 00:57:42,420 You live in Seoul? 574 00:57:45,562 --> 00:57:47,723 Whereabout? 575 00:57:50,166 --> 00:57:52,134 I lived in Seoul once. 576 00:57:52,268 --> 00:57:54,634 Wangship-ri, near Hanyang University, 577 00:57:54,771 --> 00:57:56,033 somewhere in SeouI? 578 00:58:06,049 --> 00:58:07,016 So...? 579 00:58:07,150 --> 00:58:09,812 May I take her to the terminal? 580 00:58:09,953 --> 00:58:11,716 I can take her to Seoul. 581 00:58:11,855 --> 00:58:14,415 It'll only take an hour and a half. 582 00:58:16,960 --> 00:58:19,724 Nevermind you, now go get some firewood. 583 00:58:19,863 --> 00:58:23,924 Your ride's forjust one person. You wouldn't want uncomfortable. 584 00:58:24,067 --> 00:58:26,729 That's why you still have a lot to learn. 585 00:58:26,870 --> 00:58:28,531 Why do you think I'm here? 586 00:58:30,073 --> 00:58:32,735 You want to borrow my Thunderbolt? 587 00:58:32,876 --> 00:58:35,538 Why? Can't I? 588 00:58:38,748 --> 00:58:40,113 Sure you can. 589 00:58:41,751 --> 00:58:43,013 Motherfucker... 590 00:58:59,068 --> 00:59:00,228 I did it. 591 00:59:18,955 --> 00:59:20,422 No thank you. 592 00:59:27,864 --> 00:59:30,424 When the wrecker comes, would you like a ride? 593 00:59:30,567 --> 00:59:32,034 We're going in the same direction. 594 00:59:32,168 --> 00:59:33,931 Hello? 595 00:59:35,772 --> 00:59:39,037 I'm giving her a ride to the terminal, right after. 596 00:59:39,776 --> 00:59:41,641 Well, since she's going to Seoul... 597 00:59:42,478 --> 00:59:45,003 I said I'm taking her there soon. 598 00:59:49,052 --> 00:59:50,519 Tell us yourself, 599 00:59:50,653 --> 00:59:52,211 Which would you prefer? 600 00:59:55,658 --> 00:59:58,218 It's okay, be honest. 601 01:00:05,668 --> 01:00:08,034 I said you can be honest. 602 01:00:16,079 --> 01:00:17,205 Well, 603 01:00:19,349 --> 01:00:21,510 I'd prefer the car. 604 01:00:22,352 --> 01:00:26,618 I don't want to trouble you any more, 605 01:00:26,756 --> 01:00:31,216 and he's on his way to Seoul anyway so... 606 01:00:31,761 --> 01:00:33,422 Whatever, 607 01:00:39,669 --> 01:00:41,330 take the fucking Mercedes then. 608 01:00:43,373 --> 01:00:44,635 Thank you. 609 01:00:49,879 --> 01:00:51,312 Why are you thanking me? 610 01:00:57,854 --> 01:01:00,118 What are you thanking me for? 611 01:01:01,357 --> 01:01:02,517 What? 612 01:01:09,465 --> 01:01:10,727 Professor 613 01:01:10,867 --> 01:01:12,027 Yes? 614 01:01:14,303 --> 01:01:17,067 So what are you fucking thanking me for? 615 01:01:39,362 --> 01:01:40,829 Get him out of there. 616 01:02:08,758 --> 01:02:10,123 Come here. 617 01:02:10,259 --> 01:02:11,419 Come here. 618 01:02:11,561 --> 01:02:12,926 I said come here. 619 01:02:13,062 --> 01:02:14,529 He said come here. 620 01:02:14,664 --> 01:02:16,029 Come here now. 621 01:02:16,165 --> 01:02:17,632 Come here now. 622 01:02:17,767 --> 01:02:19,530 I won't hit you so come here. 623 01:02:19,669 --> 01:02:21,432 He won't hit you so come here. 624 01:02:23,473 --> 01:02:24,838 Come and join us. 625 01:02:27,877 --> 01:02:30,710 Hey, let it go, 626 01:02:30,847 --> 01:02:32,212 and bring him here to join us. 627 01:02:37,353 --> 01:02:39,014 Kneel, you bastard. 628 01:02:40,957 --> 01:02:43,323 Now, eat. 629 01:02:56,072 --> 01:02:57,835 Ogeun, it's ARMY TIME! 630 01:02:57,974 --> 01:02:59,635 Parade rest! 631 01:02:59,776 --> 01:03:01,539 Dodge the bomb. 632 01:03:03,579 --> 01:03:06,013 Dodge the bomb. 633 01:03:06,849 --> 01:03:09,113 Dodge the bomb. 634 01:03:11,354 --> 01:03:13,413 Dodge the bomb. 635 01:03:14,257 --> 01:03:16,725 Dodge the bomb. 636 01:03:16,859 --> 01:03:19,419 Sit, stand, Sit, stand. 637 01:03:19,562 --> 01:03:25,523 Roll backward, roll forward, Return to base! 638 01:03:25,668 --> 01:03:31,038 Sit, stand, roll left, roll right. 639 01:03:31,174 --> 01:03:33,938 On your front, on your back, 640 01:03:34,076 --> 01:03:35,634 roll left, roll right. 641 01:03:35,778 --> 01:03:38,611 roll left, roll right. Continue. 642 01:03:41,651 --> 01:03:44,313 Hold position! 643 01:03:55,565 --> 01:03:57,032 Came to your senses now? 644 01:03:58,267 --> 01:04:01,930 Behave, we have guests from Seoul. 645 01:04:02,071 --> 01:04:03,333 Come here, 646 01:04:07,677 --> 01:04:10,145 Eat it, we paid for it with your money. 647 01:04:21,858 --> 01:04:27,228 Oh, you're embarrassed in front of a girl? 648 01:04:29,065 --> 01:04:30,327 Put the chopstics down! 649 01:04:30,666 --> 01:04:32,531 I said, put them down, you bastard! 650 01:04:36,973 --> 01:04:38,133 Stand up! 651 01:04:40,476 --> 01:04:41,738 Take off your clothes. 652 01:04:43,279 --> 01:04:46,112 Didn't you hear me? Take them off. 653 01:04:47,250 --> 01:04:51,414 Why are you doing this? He's still a kid. 654 01:04:51,554 --> 01:04:53,112 Let him go. 655 01:04:53,856 --> 01:04:58,020 Showing you something fun. He's a really funny guy. 656 01:04:58,861 --> 01:05:00,328 Is it because of me? 657 01:05:01,764 --> 01:05:05,131 Because I said I'd prefer the car? Is that why you're upset? 658 01:05:05,268 --> 01:05:07,828 Every word you say will only make things worse. 659 01:05:09,171 --> 01:05:10,331 What's keeping you, sucker? 660 01:05:28,557 --> 01:05:29,922 What this? 661 01:05:30,760 --> 01:05:32,819 Hey, it's a lead pouch 662 01:05:34,263 --> 01:05:37,528 for exercising. Wait a minute. 663 01:05:39,669 --> 01:05:42,638 Are you working out these days? To beat us up? 664 01:05:42,772 --> 01:05:43,932 Too heavy. 665 01:05:44,073 --> 01:05:47,338 - Now, one two. Now one, two - Three four! 666 01:05:47,777 --> 01:05:49,836 - You idiot, now, one two - Three four! 667 01:05:49,979 --> 01:05:52,106 One two, is this fun? C'mon asshole, is this fun? 668 01:05:52,248 --> 01:05:55,513 What are you doing, take off your shorts! 669 01:06:20,176 --> 01:06:22,440 That's no fun. Turn around. 670 01:06:23,646 --> 01:06:24,704 I said, turn around. 671 01:06:24,847 --> 01:06:28,613 - Please, let him go. - Turn around! 672 01:06:44,867 --> 01:06:48,234 This is too much. 673 01:06:49,672 --> 01:06:50,832 Too much? 674 01:06:56,679 --> 01:06:57,907 Show us an erection. 675 01:07:03,252 --> 01:07:05,117 You've done it before. 676 01:07:06,055 --> 01:07:07,215 Why? 677 01:07:08,557 --> 01:07:09,717 You need help? 678 01:07:14,163 --> 01:07:15,721 Would you like to help him? 679 01:07:15,865 --> 01:07:17,127 Please stop. 680 01:07:17,867 --> 01:07:19,630 Didn't you hear me telling you to go help him? 681 01:07:19,769 --> 01:07:20,929 Let me go. 682 01:07:28,377 --> 01:07:29,844 What are you doing? 683 01:07:32,048 --> 01:07:36,007 She said she prefer the Mercedes. Get her! 684 01:07:40,256 --> 01:07:41,416 Let go of me. 685 01:07:42,558 --> 01:07:44,822 You need the Mercedes. You can't just leave. 686 01:07:44,960 --> 01:07:48,418 Yes, promises must be kept. 687 01:07:54,970 --> 01:07:57,530 You are monsters. 688 01:08:00,176 --> 01:08:02,041 And so are you, professor. 689 01:08:08,050 --> 01:08:10,416 You talk as if you two knew each other. 690 01:08:11,253 --> 01:08:12,413 What? 691 01:08:18,761 --> 01:08:22,424 I don't know her. Hey, miss, Are you crazy? 692 01:08:23,566 --> 01:08:24,726 Son of a bitch! 693 01:08:37,346 --> 01:08:40,213 Ogeun, let me borrow your bat. 694 01:08:51,760 --> 01:08:53,921 Can you sing us the national anthem? 695 01:08:54,063 --> 01:08:56,725 I've never heard it sung live by a professional singer. 696 01:08:59,969 --> 01:09:02,335 Here's your microphone. 697 01:09:06,675 --> 01:09:07,937 And you, Hongbae. 698 01:09:08,577 --> 01:09:10,807 - Huh? - Make love to the girl 699 01:09:11,347 --> 01:09:12,507 Huh? 700 01:09:16,152 --> 01:09:17,414 She's not even wearing panties. 701 01:09:20,256 --> 01:09:21,917 I thought you didn't know her. 702 01:09:23,359 --> 01:09:24,519 But this is... 703 01:09:26,762 --> 01:09:29,925 Mind your own business, sing the anthem. 704 01:09:30,065 --> 01:09:32,625 You don't know her so what's the big deal? 705 01:09:32,768 --> 01:09:34,929 Don't you think you're going too far? 706 01:09:35,070 --> 01:09:37,334 Sing the entire anthem. 707 01:09:38,774 --> 01:09:40,833 Then you get to go free. 708 01:09:45,948 --> 01:09:47,210 What's keeping you, sucker? 709 01:09:52,955 --> 01:09:56,823 - Let me go, you bastards - Dammit, keep still. 710 01:09:56,959 --> 01:09:58,824 Professor, help me! 711 01:10:11,674 --> 01:10:14,142 - Hyeonjae, - Let go of me, you bastards! 712 01:10:14,276 --> 01:10:15,834 pull up your pants and come here. 713 01:10:16,879 --> 01:10:18,312 You guys, stop 714 01:10:29,959 --> 01:10:32,427 I found this in the car. 715 01:10:34,763 --> 01:10:37,129 I got in the car, first. 716 01:10:47,476 --> 01:10:49,637 "I don't know this girI" 717 01:10:50,546 --> 01:10:52,605 "I don't know this girI" 718 01:11:01,857 --> 01:11:03,518 Miss Injeong, the photo doesn't do you justice. 719 01:11:05,861 --> 01:11:08,227 Why are two of you here? 720 01:11:10,366 --> 01:11:13,824 And why did Miss Injeong run away? 721 01:11:18,974 --> 01:11:20,236 Let's do it like this then. 722 01:11:21,076 --> 01:11:22,941 anyway it happened. 723 01:11:24,246 --> 01:11:27,215 The professor and Hyeonjae, one on one. 724 01:11:28,651 --> 01:11:32,815 If the professor wins before they fuck Miss Injeong, 725 01:11:32,955 --> 01:11:34,820 the two of you can leave immediately 726 01:11:36,458 --> 01:11:41,122 If Hyeonjae wins, we'll never touch you again. 727 01:11:41,263 --> 01:11:42,423 Seriously. 728 01:11:42,564 --> 01:11:44,031 Let's stop this. 729 01:11:44,867 --> 01:11:51,238 I said, I'll let you both go quietly if you win. 730 01:11:51,373 --> 01:11:52,840 Let's talk about this. 731 01:11:53,375 --> 01:11:54,740 One on one! 732 01:11:54,877 --> 01:11:56,242 This is not right. 733 01:11:56,378 --> 01:11:59,108 Why? You don't know how to fight? 734 01:11:59,248 --> 01:12:03,309 Let's act rationally. I'm not a violent person. 735 01:12:04,253 --> 01:12:08,519 Isn't this rational enough for the professor? Huh? 736 01:12:10,359 --> 01:12:13,419 - Now, get ready - Hey. 737 01:12:14,463 --> 01:12:15,623 Set, go! 738 01:12:16,465 --> 01:12:20,731 - Bongyeon, do we have to? - Do it, you suckers! 739 01:12:22,171 --> 01:12:23,331 Let go of me, help! 740 01:12:27,076 --> 01:12:28,338 Please don't hurt me. 741 01:12:29,578 --> 01:12:31,603 What are you doing? Let him have it. 742 01:12:31,747 --> 01:12:34,807 - Don't do this. What do you want? - I said "Go" you suckers. 743 01:12:41,857 --> 01:12:49,821 Until the East Sea's waves are dry and Mt. 744 01:12:49,965 --> 01:12:56,427 Baekdusan worn away. 745 01:12:57,873 --> 01:13:02,742 God watch over our land forever! 746 01:13:02,878 --> 01:13:04,004 student! 747 01:13:05,047 --> 01:13:09,416 - Long live Korea - Kid, don't do this, okay? Kid! 748 01:13:14,456 --> 01:13:25,230 Rose of Sharon, thousand miles of range and river land 749 01:13:26,869 --> 01:13:34,139 guarded by her people, 750 01:13:34,276 --> 01:13:39,805 Ever may Korea stand! 751 01:13:39,948 --> 01:13:42,212 You motherfucker! 752 01:13:42,351 --> 01:13:49,917 In autumn's, arching evening sky, 753 01:13:50,058 --> 01:13:55,325 crystal and cloudless blue 754 01:13:57,566 --> 01:14:05,837 Be the radiant moon our spirit steadfast, 755 01:14:05,974 --> 01:14:12,209 single, and true 756 01:14:16,051 --> 01:14:22,320 With such a will, and such a spirit,loyalty, 757 01:14:22,458 --> 01:14:29,125 - Please let me go, please. - heart and hand 758 01:14:30,065 --> 01:14:37,233 Let us love, come grief, 759 01:14:37,372 --> 01:14:43,333 come gladness, our beloved and 760 01:14:44,346 --> 01:14:51,411 Rose of Sharon, thousand miles 761 01:14:51,553 --> 01:14:56,923 of range and river land 762 01:14:58,460 --> 01:15:05,923 guarded by her people, 763 01:15:06,068 --> 01:15:12,029 - Ever may Korea stand! - My hearing aid... 764 01:15:14,476 --> 01:15:15,636 What the hell.. 765 01:15:16,478 --> 01:15:17,604 Fuck, what's going on? 766 01:15:18,146 --> 01:15:20,706 Ogeun, Ogeun! 767 01:15:21,650 --> 01:15:25,518 Have you gone mad? 768 01:15:25,654 --> 01:15:27,315 What's up with those hands? 769 01:15:34,463 --> 01:15:39,332 Ogeun! Are you ok? 770 01:15:40,168 --> 01:15:41,328 You, son of bitch! 771 01:15:43,272 --> 01:15:44,432 Are you okay? 772 01:15:48,176 --> 01:15:50,701 You stay there. I'm going to kill you 773 01:16:08,864 --> 01:16:10,331 Man... 774 01:16:16,071 --> 01:16:19,040 You son of a bitch, you learnt Taekwondo? 775 01:16:19,174 --> 01:16:22,337 You think martial arts are for beating up people? 776 01:16:22,477 --> 01:16:24,911 I said kneel! 777 01:16:25,047 --> 01:16:26,810 Kneel! 778 01:16:26,949 --> 01:16:29,509 Bongyeon! Look at him! 779 01:16:30,452 --> 01:16:32,113 Get away from me, you motherfucker. 780 01:16:34,056 --> 01:16:35,216 Bongyeon! 781 01:16:37,859 --> 01:16:41,022 Bongyeon? You son of a bitch. 782 01:16:41,763 --> 01:16:42,923 You motherfucker. 783 01:16:43,865 --> 01:16:45,628 Son of a bitch. Bongyeon! 784 01:16:52,274 --> 01:16:56,904 Bongyeon! I'm going to sue your ass off. 785 01:17:01,650 --> 01:17:04,016 Son of a bitch, don't follow me. Bongyeon! 786 01:17:23,472 --> 01:17:27,841 My Thunderbolt! Leave my Thunderbolt alone! 787 01:17:27,976 --> 01:17:29,034 You motherfucker! 788 01:17:29,177 --> 01:17:30,405 Shit, stop it! 789 01:17:32,347 --> 01:17:36,613 My mommy bought me the Thunderbolt! The Thunderbolt! 790 01:17:36,752 --> 01:17:39,414 - My mom bought me... You asshole - The Thunderbolt! The Thunderbolt! 791 01:17:39,554 --> 01:17:43,615 Come here, asshole! 792 01:17:46,962 --> 01:17:49,829 - Asshole - My mommy bought me 793 01:17:49,965 --> 01:17:51,432 Thunderbolt! 794 01:17:51,566 --> 01:17:54,126 you son of a bitch, come here. 795 01:17:54,269 --> 01:17:56,829 You motherfucker, you're dead, 796 01:17:58,473 --> 01:18:00,338 It really hurts! 797 01:18:17,959 --> 01:18:20,928 - You've been working out - Give it to me. 798 01:18:23,665 --> 01:18:25,223 You're a good fighter. 799 01:18:26,768 --> 01:18:28,531 Come here, you son of a bitch! 800 01:18:51,059 --> 01:18:54,927 Who taught you that a blow on the back of the neck will make you faint? 801 01:18:57,466 --> 01:18:59,730 Did your wonderful brother teach you that? 802 01:19:07,976 --> 01:19:11,412 - Now, kill me. - Die! 803 01:19:15,050 --> 01:19:18,019 Harder, man, harder! 804 01:19:21,256 --> 01:19:24,316 Get up, pussy and hit me. Hurry up you pussy! 805 01:19:49,251 --> 01:19:52,311 Beating is harder than getting beaten up, huh? 806 01:20:00,061 --> 01:20:02,427 Now get up. Hit me, you fuck! 807 01:20:04,266 --> 01:20:06,131 - Give it to me - Die! 808 01:20:12,073 --> 01:20:14,041 Come here, Shitstain. 809 01:20:20,448 --> 01:20:21,608 What did you say? 810 01:20:21,750 --> 01:20:25,709 Come here retard Come here, cripple! 811 01:20:25,854 --> 01:20:28,118 Stop! You son of a bitch... 812 01:20:29,057 --> 01:20:33,323 Come here, you son of a bitch, you're dead, sucker! 813 01:20:36,264 --> 01:20:37,424 Hey, say it one more time. What did you say? 814 01:20:37,566 --> 01:20:39,124 Fucking stain, you shitstain. 815 01:20:39,267 --> 01:20:41,735 - Stop it, motherfucker! - Shitstain. 816 01:20:41,870 --> 01:20:43,838 - Fuck, die, you asshole, die - Dickhead! 817 01:20:43,972 --> 01:20:46,839 - Fuck, die, you asshole. - Die! 818 01:20:46,975 --> 01:20:48,533 Say it one more time. What did you fucking say? 819 01:20:49,277 --> 01:20:52,110 - What did you fucking say? - Fucking Dickhead. Dickhead! 820 01:20:52,247 --> 01:20:53,908 Stop it, you motherfucker! 821 01:20:54,049 --> 01:20:56,017 You son of a bitch! 822 01:21:02,858 --> 01:21:04,018 Ah, fuck! 823 01:21:07,462 --> 01:21:11,228 Let me go, fuck! I'm gonna kill you, fucker! 824 01:21:11,566 --> 01:21:12,828 Die! 825 01:21:13,668 --> 01:21:17,331 - Let go, let go - die, die, you asshole 826 01:21:17,472 --> 01:21:19,940 - Cripple! - Ah, fuck! 827 01:21:20,475 --> 01:21:22,636 Die, Shit-stain. 828 01:21:22,777 --> 01:21:25,302 Let go. Let go, fuck! 829 01:21:25,847 --> 01:21:28,611 - S-hit, Dickhead! - Let go! 830 01:21:30,752 --> 01:21:32,117 Let go! 831 01:21:32,254 --> 01:21:34,222 Let me go, motherfucker! 832 01:21:40,862 --> 01:21:43,023 Die, Shit-stain. 833 01:21:51,373 --> 01:21:52,533 Die! 834 01:22:25,473 --> 01:22:27,236 - Excuse me. - What? 835 01:22:27,776 --> 01:22:29,334 Take me to the police station, quickly! 836 01:22:29,477 --> 01:22:31,502 This is as fast as I can go. 837 01:22:31,646 --> 01:22:33,705 Step on it, man! 838 01:22:33,848 --> 01:22:35,907 That'll only make it stop! 839 01:23:02,978 --> 01:23:04,502 Anybody home? 840 01:23:30,972 --> 01:23:32,132 No, don't do it! 841 01:23:37,846 --> 01:23:40,110 I'm going to set them on fire! 842 01:23:40,248 --> 01:23:43,706 Call the police. Killing is wrong. 843 01:23:43,852 --> 01:23:45,217 Don't! 844 01:23:45,353 --> 01:23:46,615 Don't! 845 01:23:46,755 --> 01:23:53,217 Stop it! Please, let it end here... 846 01:23:54,362 --> 01:23:56,227 Have you ever fainted from drinking too much? 847 01:23:56,965 --> 01:24:00,731 Have you ever have them beat you until you woke up? 848 01:24:01,269 --> 01:24:03,134 Have you eaten food with spit in them? 849 01:24:04,172 --> 01:24:05,833 Have you ever eaten a live rat? 850 01:24:07,776 --> 01:24:09,437 Do you know how scared I was? 851 01:24:11,746 --> 01:24:13,714 I couldn't even go to school 852 01:24:15,450 --> 01:24:17,111 after having nightmares about them. 853 01:24:18,653 --> 01:24:20,211 I went to the bridge 854 01:24:21,956 --> 01:24:23,423 every day wanting to jump off... 855 01:24:26,761 --> 01:24:27,921 Hyeonjae! 856 01:25:00,662 --> 01:25:01,822 Hyeonjae! 857 01:25:16,478 --> 01:25:17,706 Thunderbolt! 858 01:25:19,147 --> 01:25:20,307 Thunderbolt! 859 01:25:30,558 --> 01:25:31,820 Thunderbolt! 860 01:25:34,462 --> 01:25:35,827 Stop it. 861 01:25:35,964 --> 01:25:38,125 - Beat you! Beat you! - I said stop it 862 01:25:38,366 --> 01:25:39,526 Ogeun! 863 01:25:40,468 --> 01:25:42,231 Ogeun! 864 01:25:42,370 --> 01:25:44,235 - Don't - It's okay. 865 01:25:45,773 --> 01:25:46,933 Ogeun! 866 01:25:47,575 --> 01:25:49,133 As you were! 867 01:25:49,978 --> 01:25:51,707 Still haven't found it? 868 01:25:53,948 --> 01:25:57,315 I told you it was there before I fell asleep. 869 01:26:04,459 --> 01:26:07,622 What? I am the police. 870 01:26:07,762 --> 01:26:09,320 - You are hopeless. - Blue Three, check the Yadang crossroad 871 01:26:09,464 --> 01:26:11,830 and report back to the station. 872 01:26:11,966 --> 01:26:15,629 I'm positive someone took it whiIe I was home. 873 01:26:16,771 --> 01:26:21,037 Blue Three, check the Yadang crossroad and report back to the station. 874 01:26:21,476 --> 01:26:24,502 Blue three, Blue three, currently on the bridge hill. 875 01:26:24,646 --> 01:26:25,908 Will report back to the station after checking on the situation in 876 01:26:26,047 --> 01:26:27,708 Yadang crossroad. Over. 877 01:26:29,350 --> 01:26:30,510 Mom, 878 01:26:31,152 --> 01:26:34,121 the youngest is the prime suspect, 879 01:26:34,255 --> 01:26:36,314 So call me when he comes home. 880 01:26:37,859 --> 01:26:42,023 All right, I'll come home right after this round. 881 01:26:42,163 --> 01:26:43,425 Yeah. 882 01:26:44,365 --> 01:26:50,929 Is he, is he really dead? 883 01:26:52,774 --> 01:26:54,332 Get the girl in the trunk. 884 01:26:55,777 --> 01:26:57,210 Why? 885 01:26:58,146 --> 01:26:59,613 She knows our faces. 886 01:27:01,349 --> 01:27:02,816 She's the witness. 887 01:27:03,851 --> 01:27:07,810 - Hurry! - Let me go, please let me go. 888 01:27:09,857 --> 01:27:12,917 What, what do we do now? 889 01:27:15,363 --> 01:27:19,925 We'll go to the reservoir and get rid of the car. 890 01:27:20,068 --> 01:27:22,229 Then nothing happened here. 891 01:27:23,871 --> 01:27:27,637 What about the professor? He knows our faces. 892 01:27:27,775 --> 01:27:32,610 I don't know who he is. Do you? 893 01:27:37,652 --> 01:27:40,314 Ogeun, do you know who the professor is? 894 01:27:43,658 --> 01:27:45,319 Do you know him? 895 01:27:46,461 --> 01:27:50,124 Yeah, I know him. He sang the national anthem on TV. 896 01:27:51,766 --> 01:27:54,234 Now you don't know him. Get it? 897 01:27:56,070 --> 01:27:58,038 Now I don't know him. I got it. 898 01:28:33,775 --> 01:28:35,242 Hello, sir. 899 01:28:39,314 --> 01:28:42,283 I'd wondered where you'd gone. Not too far, I see. 900 01:28:43,751 --> 01:28:47,414 I'm sorry. It was all my fault. I'm really sorry. 901 01:28:48,256 --> 01:28:51,316 Bygones. Are you the one who called the police? 902 01:28:52,460 --> 01:28:54,826 Some guys just showed up 903 01:28:54,962 --> 01:28:57,829 and vandalized my car. 904 01:28:57,965 --> 01:29:00,229 You've seen it, the brand new Mercedes. 905 01:29:00,668 --> 01:29:04,627 They're tearing it apart under that bridge. 906 01:29:04,772 --> 01:29:06,330 Get on, quickIy! 907 01:29:08,876 --> 01:29:14,712 That sons of bitches, they hit me in the back with a baseball bat. 908 01:29:14,849 --> 01:29:18,512 And made me fight with a high school kid. 909 01:29:18,653 --> 01:29:20,120 And I ended up like this. 910 01:29:20,254 --> 01:29:22,722 Now now, stop crying and let's get going. 911 01:29:25,460 --> 01:29:26,722 You mean me? 912 01:29:27,762 --> 01:29:29,423 I don't see anyone else around here. 913 01:29:30,765 --> 01:29:31,925 Okay... 914 01:29:45,947 --> 01:29:47,209 What? 915 01:29:50,151 --> 01:29:52,915 Fucking hell... 916 01:30:16,077 --> 01:30:19,205 My car was stuck right here... 917 01:30:20,548 --> 01:30:22,413 Like this, stuck... 918 01:30:23,351 --> 01:30:26,218 Those assholes, hitting me with a baseball bat. 919 01:30:26,554 --> 01:30:29,921 And there, traces of barbecue. 920 01:30:34,562 --> 01:30:35,824 Hey! 921 01:30:44,772 --> 01:30:47,935 What's the matter with you? You're a cop. 922 01:30:48,075 --> 01:30:52,409 I'm no cop, you asshole, I'm a fucking bull. 923 01:30:54,248 --> 01:30:55,806 The police shouldn't behave like this. 924 01:30:57,452 --> 01:31:00,512 How would you behave if you were one, huh? 925 01:31:00,655 --> 01:31:03,920 Would you even want to be one, you fuck? 926 01:31:04,058 --> 01:31:05,320 You're a waiter, aren't you? 927 01:31:09,764 --> 01:31:11,026 I happen to be a professor. 928 01:31:13,167 --> 01:31:15,829 Professor my ass. 929 01:31:16,370 --> 01:31:19,339 If you're a professor, I'm a fucking God. 930 01:31:21,976 --> 01:31:24,809 Consider yourself really lucky today, you asshole. 931 01:31:33,054 --> 01:31:34,419 Get lost, you punk. 932 01:32:26,674 --> 01:32:27,936 - Bongyeon! - Blue Three, Blue Three, 933 01:32:28,476 --> 01:32:29,135 Bongyeon! 934 01:32:29,277 --> 01:32:32,303 situation checked, false alarm. Nothing wrong here. 935 01:32:32,446 --> 01:32:34,311 Will continue on my round. Over. 936 01:32:35,950 --> 01:32:37,212 Pull, pull! 937 01:32:48,262 --> 01:32:50,924 Hey, what did you say before? 938 01:32:51,065 --> 01:32:53,033 There was a high school kid? 939 01:32:53,167 --> 01:32:56,625 - Huh? Yes, I think so. - What's his fucking name? 940 01:32:56,771 --> 01:32:57,931 Son of a bitch. 941 01:32:59,574 --> 01:33:01,735 Son of a bitch, you're dead. 942 01:33:55,763 --> 01:33:57,025 Please, end it here. 943 01:34:00,368 --> 01:34:05,032 You're a human being, please. 944 01:34:05,172 --> 01:34:06,730 I'm no human being. 945 01:34:07,875 --> 01:34:09,433 Look at him, 946 01:34:11,545 --> 01:34:15,208 he's badly hurt. He's in bad pain. 947 01:34:17,852 --> 01:34:19,717 Couldn't you just end it here? 948 01:34:20,554 --> 01:34:22,522 No, I can not just end it here. 949 01:34:25,259 --> 01:34:27,727 I'm no human being, I'm a dog. 950 01:34:29,864 --> 01:34:31,229 You're not even a dog, 951 01:34:35,770 --> 01:34:37,431 a dog wouldn't and couldn't do this. 952 01:34:39,573 --> 01:34:41,438 A dog wouldn't and couldn't do this. 953 01:34:48,949 --> 01:34:50,211 Shit! 954 01:35:12,773 --> 01:35:14,741 You fucking crazy bitch! 955 01:35:41,569 --> 01:35:42,729 Bro... 956 01:35:48,275 --> 01:35:50,903 You sucker, what are you doing here? 957 01:35:51,045 --> 01:35:53,912 Fuck that, how did this happen? 958 01:35:55,850 --> 01:35:59,115 Nobody would help me... 959 01:35:59,253 --> 01:36:00,811 You stupid idiot, 960 01:36:00,955 --> 01:36:04,823 that's why you took the gun? 961 01:36:04,959 --> 01:36:09,521 - I, I wanted to live... - You stupid idiot... 962 01:36:09,663 --> 01:36:10,925 What are you doing? 963 01:36:11,065 --> 01:36:14,432 Arrest these motherfuckers. They deserve the death sentence. 964 01:36:14,568 --> 01:36:18,231 It's the end for all of you, pussy. Motherfuckers! 965 01:36:19,473 --> 01:36:21,941 You, you keep you fucking mouth shut. 966 01:36:22,076 --> 01:36:25,409 Keep my mouth shut? Don't you see what they did to me? 967 01:36:25,546 --> 01:36:26,308 These guys are caught red-handed. 968 01:36:26,447 --> 01:36:28,312 They shouId be put away for a long long time! 969 01:36:28,449 --> 01:36:31,816 And you see this car? This was a brand new Mercedes... 970 01:36:31,952 --> 01:36:34,011 Shut the fuck up, you asshole! 971 01:36:35,856 --> 01:36:40,122 Who are you to fucking judge them? 972 01:36:40,261 --> 01:36:43,230 Do you want me to call your wife, you asshole? 973 01:36:46,167 --> 01:36:47,327 Hey, 974 01:36:47,968 --> 01:36:49,731 you, get up, you son of a bitch! 975 01:36:55,476 --> 01:36:57,205 Explain what happened. 976 01:37:00,748 --> 01:37:04,514 You fucking prick, I said 'explain what fucking happened'! 977 01:37:11,659 --> 01:37:14,628 Fuck, you asshole. 978 01:37:16,564 --> 01:37:18,327 You're Bongyeon right? 979 01:37:23,170 --> 01:37:29,131 Why don't you call me by that nickname, Officer Lee. 980 01:37:30,444 --> 01:37:32,708 You used to affectionately call me 'Dickhead'? 981 01:37:34,048 --> 01:37:36,608 You Dickhead, you asshole. 982 01:37:38,352 --> 01:37:43,517 You used to give me a hand job. 983 01:37:45,259 --> 01:37:46,920 How have you been? 984 01:37:49,663 --> 01:37:52,427 You son of a bitch, you haven't forgot? 985 01:37:52,566 --> 01:37:53,931 Is this what's it's all about? 986 01:37:54,068 --> 01:37:56,536 Yes. 987 01:37:56,670 --> 01:37:59,537 You did it to me too, remember? Just like that. 988 01:38:02,376 --> 01:38:03,536 Fuck, then that... 989 01:38:04,845 --> 01:38:06,506 That was all true? 990 01:38:08,249 --> 01:38:11,616 You shouldn't have made me into Dickhead. 991 01:38:12,953 --> 01:38:16,116 We're dead, man. He's the Barbarian. 992 01:38:34,375 --> 01:38:35,535 Bongyeon! 993 01:38:41,749 --> 01:38:43,910 Let's end it right here, right now. 994 01:38:45,252 --> 01:38:46,617 Why? 995 01:38:48,255 --> 01:38:51,019 Why do we have to end it? 996 01:38:52,559 --> 01:38:54,026 I, I'm sorry. 997 01:38:56,964 --> 01:38:58,329 Really? 998 01:39:00,367 --> 01:39:02,426 Are you really sorry? 999 01:39:10,744 --> 01:39:12,006 Yes, 1000 01:39:17,551 --> 01:39:20,918 I'm really really sorry. 1001 01:39:24,458 --> 01:39:26,426 Thanks a lot. Fuck. 1002 01:39:31,165 --> 01:39:33,429 But the thing is, 1003 01:39:35,869 --> 01:39:38,429 I don't want to end it here. 1004 01:39:47,348 --> 01:39:48,610 You Dickhead, 1005 01:39:51,952 --> 01:39:54,216 you don't want to end it? 1006 01:39:55,756 --> 01:39:57,018 No, 1007 01:39:59,460 --> 01:40:03,829 I still have a long way to go to pay you back. 1008 01:40:06,066 --> 01:40:11,436 I'm going to make Hyeonjae love me. 1009 01:40:17,044 --> 01:40:19,808 As much as I loved you. 1010 01:40:25,052 --> 01:40:30,422 I really did love you, Officer Lee. 1011 01:40:34,962 --> 01:40:36,224 Like a dog. 1012 01:40:38,265 --> 01:40:39,425 You ass! 1013 01:40:44,671 --> 01:40:46,229 Yes, yes, yes. 1014 01:40:48,976 --> 01:40:51,103 Yes, that's right. 1015 01:40:51,245 --> 01:40:56,615 Dogs enjoy getting beaten up, 1016 01:41:04,858 --> 01:41:06,018 You motherfucker. 1017 01:41:07,361 --> 01:41:08,521 Son of a bitch! 1018 01:41:13,467 --> 01:41:14,627 Son of a bitch! 1019 01:41:16,670 --> 01:41:18,035 Son of a bitch! 1020 01:41:20,074 --> 01:41:23,237 Look at this asshole. 1021 01:41:23,377 --> 01:41:24,503 Son of a bitch! 1022 01:41:27,948 --> 01:41:29,108 Hey Dickhead, 1023 01:41:30,651 --> 01:41:31,913 Get up. 1024 01:41:34,354 --> 01:41:36,413 Remember the good old days, Dickhead 1025 01:41:36,557 --> 01:41:38,718 Sun of bitch 1026 01:41:39,460 --> 01:41:46,730 Dickhead, you used to get beaten up just like this. 1027 01:41:46,867 --> 01:41:51,133 Get up, you motherfucker. 1028 01:41:51,271 --> 01:41:58,404 Dickhead, hey, Dickhead. Yo hershey stain, wake up. 1029 01:41:58,545 --> 01:42:01,013 Fucking Shitshmear! 1030 01:42:01,148 --> 01:42:02,809 - Please stop! - Look at this damn Shitshmear. 1031 01:42:02,950 --> 01:42:08,411 - Motherfucker, Dickhead! - Stop beatting him! 1032 01:42:11,458 --> 01:42:12,618 Dickhead! 1033 01:42:18,265 --> 01:42:21,234 Hey, Dickhead, look at me in the eye. 1034 01:42:23,170 --> 01:42:24,432 Bastard. 1035 01:42:24,571 --> 01:42:26,038 You son of a bitch, 1036 01:42:28,876 --> 01:42:33,540 the Barbarian became a policeman. 1037 01:42:35,649 --> 01:42:39,016 But the Dickhead remained the same. 1038 01:42:40,354 --> 01:42:45,519 The Dickhead is still getting beaten up. 1039 01:42:46,460 --> 01:42:50,419 Get up, you asswipe, don't fall. 1040 01:42:50,564 --> 01:42:53,931 Here I come, sucker. 1041 01:42:55,769 --> 01:42:56,929 Motherfucker, 1042 01:42:57,971 --> 01:43:00,439 I've got blood on my hands. 1043 01:43:04,244 --> 01:43:05,609 Son of a bitch. 1044 01:43:09,149 --> 01:43:10,309 Come here. 1045 01:43:25,666 --> 01:43:26,928 Hey Dickhead, 1046 01:43:28,468 --> 01:43:30,527 wake up, fucking Dickhead. 1047 01:43:31,171 --> 01:43:32,433 Uh? 1048 01:43:32,573 --> 01:43:37,601 Wake up, you sucka! 1049 01:43:38,345 --> 01:43:41,109 Motherfucker. 1050 01:43:41,248 --> 01:43:45,309 You fucking Dickhead, wake up. 1051 01:43:46,253 --> 01:43:49,017 I'm not done with you yet, 1052 01:43:49,156 --> 01:43:52,216 wake up you sissy motherfucker! 1053 01:43:55,162 --> 01:43:56,322 Motherfucker! 1054 01:44:08,742 --> 01:44:14,339 Hey, Stand up who fed live rats to Hyeonjae! 1055 01:44:16,149 --> 01:44:18,208 I don't see anyone. 1056 01:44:19,253 --> 01:44:22,222 Do you all want to fucking die, you assholes? 1057 01:44:26,760 --> 01:44:28,523 - Is it you? - Uh! 1058 01:44:28,662 --> 01:44:30,823 I have to butcher a pig today. 1059 01:44:30,964 --> 01:44:34,923 My dad's looking for me. Gatta go. 1060 01:44:35,068 --> 01:44:37,229 You, empty your pocket. 1061 01:44:37,371 --> 01:44:38,531 Huh? 1062 01:44:40,274 --> 01:44:43,243 Fucking bastard. 1063 01:44:46,146 --> 01:44:50,105 - Yes, uh, I have four pockets - Shut up. 1064 01:44:53,453 --> 01:44:55,819 How come you have so much stuff, you sucker. 1065 01:45:02,362 --> 01:45:03,829 A rat poison Stay, stay. 1066 01:45:06,767 --> 01:45:07,927 Asshole, 1067 01:45:09,069 --> 01:45:14,029 had a good day, didn't you? 1068 01:45:16,677 --> 01:45:17,803 Yes... 1069 01:45:20,347 --> 01:45:21,507 Now, 1070 01:45:24,051 --> 01:45:25,211 eat it. 1071 01:45:26,053 --> 01:45:28,715 I said, eat it. 1072 01:45:28,855 --> 01:45:30,117 We're so sorry... 1073 01:45:33,660 --> 01:45:36,128 That's why you should all fucking eat it. 1074 01:45:37,064 --> 01:45:39,123 We only did what we were told to do. 1075 01:45:39,266 --> 01:45:40,233 Please... 1076 01:45:40,367 --> 01:45:43,734 Really, Bongyeon made us do it. 1077 01:45:43,870 --> 01:45:48,637 And I'm telling you to eat it, you motherfuckers. 1078 01:45:49,176 --> 01:45:54,307 That son of a bitch made us. That Dickhead told us to. 1079 01:45:57,751 --> 01:46:01,619 Last one to eat will also get a fucking bullet in his head. 1080 01:46:01,755 --> 01:46:04,519 Eat it, you fucker. 1081 01:46:07,060 --> 01:46:08,823 Eat now. 1082 01:46:18,271 --> 01:46:19,431 Motherfuckers... 1083 01:46:32,452 --> 01:46:33,612 Give me that, 1084 01:46:34,955 --> 01:46:36,820 that's mine. 1085 01:46:36,957 --> 01:46:39,517 They stole it from me. 1086 01:46:42,863 --> 01:46:45,127 Is this coke? 1087 01:46:46,366 --> 01:46:47,833 Are you crazy? 1088 01:46:51,471 --> 01:46:52,631 Sun of bitch. 1089 01:47:02,649 --> 01:47:08,610 You won't escape alive next time I see you. 1090 01:47:10,757 --> 01:47:15,023 Hey professor If you don't want to ruin your life 1091 01:47:15,162 --> 01:47:18,529 stop messing with young girls. 1092 01:47:25,272 --> 01:47:26,933 Listen up, everyone. 1093 01:47:30,444 --> 01:47:34,904 Nothing happened here today, 1094 01:47:37,350 --> 01:47:39,818 Everybody's going home now, 1095 01:47:40,654 --> 01:47:42,519 quietly, okay? 1096 01:47:53,066 --> 01:47:55,034 My stomach, fuck, why does it hurt all of a sudden 1097 01:47:57,571 --> 01:47:58,936 Hyeonjae. 1098 01:47:59,773 --> 01:48:02,139 - Get up! - Hit me more. 1099 01:48:02,275 --> 01:48:05,904 - Let's go home. - Why did you stop? 1100 01:48:06,046 --> 01:48:11,507 It's not enough hit me more. 1101 01:48:12,152 --> 01:48:14,416 Hit me more. 1102 01:48:15,555 --> 01:48:16,715 Bongyeon. 1103 01:48:49,856 --> 01:48:51,016 Excuse me, 1104 01:48:52,259 --> 01:48:53,726 Do you want a ride? 1105 01:48:56,563 --> 01:48:58,827 I'll take you to the bus terminal. 1106 01:49:02,068 --> 01:49:03,831 Really soon. 1107 01:50:43,069 --> 01:50:47,233 Where did that busy bee cop go? 1108 01:51:25,145 --> 01:51:27,613 Moonjae / Han Seokyou. 1109 01:51:28,948 --> 01:51:31,416 Bongyeon / Lee Moonsik. 1110 01:51:32,652 --> 01:51:35,120 Ogeun / Oh Dalsoo. 1111 01:51:36,456 --> 01:51:38,924 Injeong / Cha Yeryeon. 1112 01:51:40,160 --> 01:51:42,628 Hyunjae / Kim Sihoo. 1113 01:51:43,963 --> 01:51:46,431 Yeongsun / Lee Byungjoon. 1114 01:51:47,667 --> 01:51:50,135 Hongbae / Jeong Kyungho. 1115 01:51:51,471 --> 01:51:53,939 Wonyong / Sin Hyuntak. 74890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.