Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,085 --> 00:00:25,085
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:08:00,940 --> 00:08:02,539
Look at that guy!
4
00:08:03,540 --> 00:08:05,179
A damn bum!
5
00:08:44,700 --> 00:08:49,100
Hey, you! Are you lost?
6
00:08:50,220 --> 00:08:51,380
Hey!
7
00:08:51,420 --> 00:08:52,660
What the hell?
8
00:08:57,580 --> 00:09:01,340
-Don't you turn your back on me...
9
00:09:01,940 --> 00:09:05,420
English? What the hell?
10
00:09:09,380 --> 00:09:11,660
Ole, stop it!
11
00:09:56,180 --> 00:09:59,300
Ole, stop messing around.
12
00:09:59,340 --> 00:10:01,740
Get up, come on.
13
00:10:06,980 --> 00:10:10,940
-Oh, shit! Ole!
-Call the police!
14
00:11:07,260 --> 00:11:10,020
She said she wanted to do it.
15
00:11:10,060 --> 00:11:13,740
No one's blaming you.
Not the parents, no one.
16
00:11:15,140 --> 00:11:19,460
Everyone speaks highly of you.
Your colleagues, your clients.
17
00:11:19,500 --> 00:11:24,860
Unfortunately these things happen.
Therapy doesn't always help.
18
00:11:27,340 --> 00:11:31,540
You just started out, and that makes
such an experience particularly horrible.
19
00:11:38,700 --> 00:11:42,940
I didn't believe her, Margrethe.
She said everything I needed to know.
20
00:11:42,980 --> 00:11:47,740
-Didn't she have anyone else?
-No one. I could have stopped her.
21
00:11:47,780 --> 00:11:52,100
This isn't your fault.
22
00:11:52,140 --> 00:11:55,700
It was all there for me
to do the right thing. I didn't.
23
00:11:56,860 --> 00:12:00,260
You had no control over her.
24
00:12:02,420 --> 00:12:04,060
Someone's calling.
25
00:12:04,100 --> 00:12:06,420
You should answer that.
26
00:12:06,460 --> 00:12:10,660
Take some time off.
We'll talk tomorrow. Bye.
27
00:12:16,020 --> 00:12:18,540
Hello. It's Christine Aas.
28
00:12:46,060 --> 00:12:47,780
-Hi.
-Henrik. This way.
29
00:12:47,820 --> 00:12:51,220
I have no experience with criminals.
I work mostly with teenagers.
30
00:12:51,260 --> 00:12:56,420
No one expects a miracle. We only
have an hour before the Crime Unit arrives.
31
00:12:56,460 --> 00:12:59,460
I hope we can make him talk
before they take him.
32
00:12:59,500 --> 00:13:03,340
-What's his name?
-Eric Bergland.
33
00:13:04,860 --> 00:13:07,140
Sounds familiar.
34
00:13:07,180 --> 00:13:11,380
The fire in Årdal three years ago.
Five people died.
35
00:13:11,420 --> 00:13:14,420
-It's him?
-Norwegian-American. Backpacker.
36
00:13:14,460 --> 00:13:18,500
-In Norway looking for relatives.
-He's been in the woods all this time?
37
00:13:18,540 --> 00:13:21,740
There are still many questions
regarding that fire.
38
00:13:23,500 --> 00:13:26,860
But now we have three witnesses
saying he killed the boy.
39
00:13:26,900 --> 00:13:31,460
They say he barely touched him,
and he collapsed and died.
40
00:13:37,900 --> 00:13:40,940
-What has he said so far?
-Not a word.
41
00:13:42,860 --> 00:13:48,540
-Any indication why this happened?
-The big question for me is how.
42
00:18:40,300 --> 00:18:43,820
Henrik, let's remove the handcuffs.
43
00:18:48,260 --> 00:18:51,660
Henrik... Ole's parents
are in the reception.
44
00:18:53,020 --> 00:18:55,660
Bjørn refuses to leave
until he has spoken with you.
45
00:19:02,220 --> 00:19:04,980
Remove his handcuffs and stay close.
46
00:19:08,060 --> 00:19:10,660
Therese.
47
00:19:26,380 --> 00:19:28,820
-I can't even begin to...
-Where is he?
48
00:19:30,220 --> 00:19:34,980
I have to see him.
He killed my son. I have a right to...
49
00:19:35,020 --> 00:19:38,380
We're still trying to understand
what really happened.
50
00:19:38,420 --> 00:19:42,020
We know what happened.
The other boys saw the whole thing.
51
00:19:42,060 --> 00:19:47,180
Yes, we have their statements.
Now we have to hear his side.
52
00:19:48,300 --> 00:19:52,140
I just want to look him in the eyes. Once.
53
00:19:53,540 --> 00:19:55,820
I'm sorry, Bjørn.
54
00:20:08,780 --> 00:20:11,500
The Crime Unit is bringing
an American from the embassy.
55
00:20:11,540 --> 00:20:15,340
They want to take him out of the country.
56
00:20:16,300 --> 00:20:19,700
I'll be right outside.
57
00:21:22,580 --> 00:21:27,380
-Hi, I'm from Online News...
-You have no right to be here.
58
00:23:53,460 --> 00:23:56,100
-You have to get out of here!
-No!
59
00:23:56,140 --> 00:24:00,780
He needs help to stop this!
Turn off the alarm!
60
00:24:56,060 --> 00:24:57,900
Are you okay?
61
00:25:40,780 --> 00:25:44,460
-They have no right to do that.
-It's not up to me.
62
00:26:24,780 --> 00:26:27,500
Watch his head.
63
00:26:29,820 --> 00:26:31,740
They are bringing Bergland
to the helicopter now.
64
00:26:47,820 --> 00:26:50,940
You know we'll never understand
what happened in there?
65
00:26:51,980 --> 00:26:54,700
Maybe we're not meant
to understand everything.
66
00:26:54,740 --> 00:26:58,580
I'm thinking God has
a plan with Eric.
67
00:27:01,740 --> 00:27:06,220
Put this behind you.
It's someone else's headache now.
68
00:28:22,500 --> 00:28:23,620
-Give him another dose!
69
00:28:38,420 --> 00:28:41,580
Give him another dose now!
70
00:29:07,620 --> 00:29:10,020
-Do it now!
71
00:29:55,020 --> 00:29:59,620
Mayday, mayday, mayday!
Helicopter going down!
72
00:30:12,300 --> 00:30:16,300
Mayday, mayday, mayday!
We're going down!
73
00:30:31,860 --> 00:30:35,940
Get off, get off! Ditch, ditch, ditch!
74
00:33:06,620 --> 00:33:11,020
We found three bodies in the wreckage.
We're bringing them out now.
75
00:33:11,060 --> 00:33:13,980
-Did you find Bergland?
-No, not yet.
76
00:33:56,380 --> 00:33:58,340
Bjørn?
77
00:33:59,700 --> 00:34:05,060
The helicopter was on its way
to Oslo with Bergland...
78
00:34:11,020 --> 00:34:12,500
Where are you going?
79
00:34:12,740 --> 00:34:17,700
The police confirm it is Eric Bergland
they're searching for in Odda.
80
00:41:09,780 --> 00:41:13,380
Are you crazy?
He killed lots of people!
81
00:41:14,860 --> 00:41:16,780
He didn't mean to hurt anyone.
82
00:41:16,820 --> 00:41:20,620
-Christine! He's wanted!
-I know that.
83
00:41:20,660 --> 00:41:24,500
You're helping a criminal!
You could go to prison!
84
00:41:24,540 --> 00:41:30,060
Call the police
and explain what happened.
85
00:41:30,540 --> 00:41:33,100
This could ruin your life!
86
00:41:33,460 --> 00:41:37,220
Please call the police,
then call me when you've done it.
87
00:41:37,260 --> 00:41:38,900
I have to hang up.
88
00:41:39,500 --> 00:41:41,820
Let me know when you've done it?
89
00:41:42,300 --> 00:41:44,020
-Hello?
-Okay.
90
00:41:44,060 --> 00:41:46,380
Good.
Bye.
91
00:45:25,700 --> 00:45:29,620
Locals are still in shock after
yesterday's tragic events -
92
00:45:29,660 --> 00:45:35,540
- that drew international attention
to the small Norwegian town.
93
00:46:16,300 --> 00:46:21,780
Welcome on board MS Askeland.
The crossing will take 15 minutes.
94
00:46:22,060 --> 00:46:26,700
Food and drinks can be bought
in the canteen on the top deck.
95
00:47:19,500 --> 00:47:24,740
The police are asking anyone in Odda who
have seen Eric Bergland to contact them.
96
00:47:24,780 --> 00:47:28,300
He is a suspect
in yesterday's death in Odda.
97
00:47:28,340 --> 00:47:33,100
The police say the public should not
approach him as he may be dangerous.
98
00:47:33,140 --> 00:47:37,340
Bergland may be in the company
of this woman, Christine...
99
00:56:21,300 --> 00:56:23,540
Stop, don't move!
100
00:56:23,580 --> 00:56:26,500
-Don't shoot!
-Get down!
101
00:56:26,540 --> 00:56:29,740
-Don't shoot!
102
00:56:30,020 --> 00:56:33,260
Put your weapons down!
103
01:01:55,220 --> 01:01:57,220
Help!
104
01:01:57,260 --> 01:01:59,820
Help! Help!
105
01:02:01,100 --> 01:02:04,620
We need a doctor! Help me!
106
01:02:12,860 --> 01:02:15,180
Help me!
107
01:02:28,140 --> 01:02:30,140
Is he alive?
108
01:02:31,220 --> 01:02:34,100
I'll get you away from here. Both of you.
109
01:02:37,460 --> 01:02:40,900
This is Henrik Jondal,
the sheriff in Odda.
110
01:02:40,940 --> 01:02:43,660
I have to get Bergland
to the nearest hospital.
111
01:02:43,700 --> 01:02:47,420
I want a confirmation from someone
official that no one will stop us.
112
01:02:47,460 --> 01:02:51,660
If you don't let us through,
you will be held accountable if he dies.
113
01:02:52,780 --> 01:02:57,860
One moment. We'll get back to you
with a formal statement.
114
01:03:03,540 --> 01:03:08,260
We will let you through on the condition
that you go straight to Ulvik Hospital.
115
01:03:08,580 --> 01:03:12,060
We will set up a security perimeter
around the hospital.
116
01:03:21,740 --> 01:03:24,420
You should have told me
your plans.
117
01:03:24,460 --> 01:03:28,500
You said there was nothing more
you could do. Why are you helping us now?
118
01:03:32,140 --> 01:03:33,860
I have believed in God
my whole life.
119
01:03:33,900 --> 01:03:37,980
If this has anything to do with him,
I don't want to be on the wrong side.
120
01:03:42,260 --> 01:03:45,820
-Where were you going?
-To the farm.
121
01:03:45,860 --> 01:03:50,340
-That burnt?
-He believes that is where it all started.
122
01:03:50,380 --> 01:03:55,180
We're back with an update
from the police station in Hordaland.
123
01:03:55,220 --> 01:04:00,460
{\an8}Several police units attended a dramatic
arrest on Hardanger bridge -
124
01:04:00,500 --> 01:04:04,780
{\an8}- when local extreme weather appeared
to hit the area around the bridge.
125
01:04:57,100 --> 01:05:02,660
Witnesses claim that Eric Bergland
appeared to summon the storm.
126
01:05:02,700 --> 01:05:09,140
In videos taken at the site Bergland
appears to control the lightning.
127
01:05:09,180 --> 01:05:12,260
Social media are going wild
with speculation.
128
01:05:12,300 --> 01:05:16,980
Several have drawn comparisons
between Bergland and the Norse god Thor.
129
01:05:22,300 --> 01:05:23,940
The University in Bergen
rejects this claim...
130
01:05:23,980 --> 01:05:26,220
He was an angry God,
but also a protector of mankind.
131
01:05:26,260 --> 01:05:29,460
I'm here with Maja Gundersen.
You witnessed...
132
01:05:29,500 --> 01:05:31,579
He will defeat everyone,
he's Thor!
133
01:05:31,620 --> 01:05:35,340
Bergland has been sent
to Ulvik Hospital for treatment.
134
01:05:35,580 --> 01:05:41,140
The police and army are securing the
site, the public are urged to keep away.
135
01:06:11,380 --> 01:06:14,020
Ventricular fibrillation!
136
01:07:32,420 --> 01:07:36,100
What tree? What is he talking about?
137
01:07:36,140 --> 01:07:38,940
Sometimes he gets these strange visions.
138
01:08:06,740 --> 01:08:11,740
People have gathered outside Ulvik
Hospital, hoping to see Eric Bergland.
139
01:08:11,780 --> 01:08:15,340
The police confirm that they are assisted
by the American government -
140
01:08:15,380 --> 01:08:19,380
- and the National Guard
to prevent an escalation of the situation.
141
01:08:56,060 --> 01:08:59,260
This looks wrong,
how can he be alive?
142
01:09:06,860 --> 01:09:08,780
What was that?
143
01:09:13,220 --> 01:09:15,820
-You have to turn off the machine.
-It won't turn off.
144
01:09:23,540 --> 01:09:24,980
What the hell!
145
01:09:30,740 --> 01:09:32,540
Is everyone okay?
146
01:09:36,500 --> 01:09:41,220
The boy in ICU2 has gone into cardiac
arrest. All the defibrillators are dead.
147
01:09:50,860 --> 01:09:52,580
INTENSIVE CARE UNIT
148
01:10:39,060 --> 01:10:43,220
Bjørn!
This is a big mistake!
149
01:10:45,140 --> 01:10:48,140
Please. Don't do this.
150
01:12:08,340 --> 01:12:13,100
17, 18, 19, 20, 21, 22.
151
01:12:23,180 --> 01:12:24,940
No, no.
152
01:12:24,980 --> 01:12:27,140
Let him.
153
01:14:54,380 --> 01:14:57,620
The army is fencing off the farm
to keep the public away.
154
01:14:57,660 --> 01:15:01,420
And to keep things safe for Eric.
For us all.
155
01:15:22,940 --> 01:15:25,940
Read the page I've marked.
156
01:15:28,340 --> 01:15:31,180
THOR WITH THE HAMMER
157
01:15:42,100 --> 01:15:43,420
Aft...
158
01:17:52,860 --> 01:17:55,180
It doesn't look that old.
159
01:17:55,220 --> 01:17:57,780
There may have been many houses here
through all these years.
160
01:19:19,220 --> 01:19:21,420
We need help to dig here.
161
01:19:29,340 --> 01:19:33,580
Yes. Sierra 2 Charlie
has arrived at the site.
162
01:19:34,460 --> 01:19:38,900
They have requested an excavator
to dig under the fire plot. Over.
163
01:21:09,180 --> 01:21:12,660
Shouldn't we wait
for an archaeologist?
164
01:22:16,740 --> 01:22:19,900
Runestones.
165
01:22:26,420 --> 01:22:29,420
What is this place?
166
01:22:55,500 --> 01:22:58,540
The knowledge of all the dead gods -
167
01:22:58,580 --> 01:23:02,500
- which Thor's sons collected
after Ragnarok.
168
01:23:02,540 --> 01:23:05,260
They were described as runes.
169
01:23:06,260 --> 01:23:09,140
The Norse gods' own words.
170
01:23:40,460 --> 01:23:44,340
Yggdrasil. The World Tree.
171
01:23:45,180 --> 01:23:49,740
Which shows the nine worlds
of the Norse mythology.
172
01:24:22,700 --> 01:24:25,940
It's time for Eric
to come down here.
173
01:29:03,580 --> 01:29:05,300
They say they've found a chest.
174
01:29:05,340 --> 01:29:07,340
Did you hear that?
A chest!
175
01:33:00,340 --> 01:33:04,460
The number of casualties following the
tragedy in Årdal is still unconfirmed.
176
01:33:08,660 --> 01:33:10,180
Norway is still in shock...
177
01:33:16,820 --> 01:33:18,140
There is still no sign of Eric Bergland.
178
01:33:25,821 --> 01:33:30,821
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
178
01:33:31,305 --> 01:34:31,253
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
14986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.