All language subtitles for 1970_Nightbirds.bluray-Eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,811 --> 00:01:44,480
- Are you all right?
- I don't know.
2
00:01:45,314 --> 00:01:48,651
- Can I do anything to help you?
- No, I'll be all right, thanks.
3
00:01:49,026 --> 00:01:51,695
- God, you look awful.
- Oh, I feel awful.
4
00:01:53,322 --> 00:01:55,908
- Can I do anything for you?
- I don't...
5
00:02:01,372 --> 00:02:03,499
Oh, God, I wish I were dead.
6
00:02:04,166 --> 00:02:06,210
You'll be all right in a few minutes.
7
00:02:07,753 --> 00:02:09,213
Come with me.
8
00:02:09,713 --> 00:02:12,550
- Where are we going?
- I think you need some tea.
9
00:02:20,641 --> 00:02:22,601
That'll be a shilling.
10
00:02:23,310 --> 00:02:25,521
Oh, come on. I haven't got all day.
11
00:02:29,525 --> 00:02:32,820
- Where did you get a name like Dink?
- When I was a child.
12
00:02:33,320 --> 00:02:35,072
I like Dink, it suits you.
13
00:02:35,656 --> 00:02:38,242
I never used to like it, but I do now.
14
00:02:38,868 --> 00:02:40,953
- What's your real name?
- Donald.
15
00:02:42,037 --> 00:02:44,081
Oh, I don't like Donald.
16
00:02:45,040 --> 00:02:46,584
Neither do I.
17
00:02:48,752 --> 00:02:50,671
- Dee?
- Hmm?
18
00:02:50,838 --> 00:02:54,842
Why don't you like Delores?
It's very romantic.
19
00:02:54,925 --> 00:02:58,637
I don't know. I've always hated it,
even when I was a child.
20
00:02:59,221 --> 00:03:01,599
- Why?
- I don't know.
21
00:03:04,351 --> 00:03:08,522
- How old are you?
- Twenty. Why?
22
00:03:09,565 --> 00:03:12,902
Well, you look younger,
but you act sort of older.
23
00:03:16,405 --> 00:03:18,324
Flattery will get you everywhere.
24
00:03:18,449 --> 00:03:20,951
Let's get out of this place, shall we?
25
00:03:23,204 --> 00:03:25,915
Do you always go around
buying strangers tea?
26
00:03:26,165 --> 00:03:28,876
No, only lame dogs, stray cats
27
00:03:28,959 --> 00:03:31,795
and, of course, young men
coughing their guts up in the lane.
28
00:03:33,088 --> 00:03:36,008
You mean you're a sort of
Florence Nightingale of the streets?
29
00:03:36,300 --> 00:03:39,887
That's a nice way of putting it.
Dee-Dee the do-good girl.
30
00:03:44,850 --> 00:03:47,353
You wouldn't know of a place
I could stay tonight, would you?
31
00:03:47,603 --> 00:03:49,855
Why? Haven't you got a place?
32
00:03:50,272 --> 00:03:51,774
No.
33
00:03:51,899 --> 00:03:54,652
Well, you can stay with me if you like.
Come on.
34
00:03:57,404 --> 00:03:59,531
Beautiful, isn't it? Not much.
35
00:04:00,366 --> 00:04:02,243
But I call it home. Come on.
36
00:04:05,871 --> 00:04:07,998
You'd have to forgive
the way the place looks,
37
00:04:08,082 --> 00:04:10,501
but I haven't been here very long.
38
00:04:11,460 --> 00:04:12,878
- Oh, Dee...
- Yeah?
39
00:04:12,962 --> 00:04:16,173
After last night, anything would seem
like Buckingham Palace.
40
00:04:16,298 --> 00:04:19,468
- Where were you last night?
- A courtyard up the way.
41
00:04:20,052 --> 00:04:23,681
- Do you do that very often?
- Only this last week.
42
00:04:26,100 --> 00:04:28,018
Where were you before that?
43
00:04:28,560 --> 00:04:30,771
You ask an awful lot
of questions, don't you?
44
00:04:30,854 --> 00:04:32,815
Sorry, you're absolutely right.
45
00:04:32,898 --> 00:04:37,152
I always felt I should have been
a curious cat in former life. Come on.
46
00:05:24,199 --> 00:05:27,161
Well, here we are. Top floor.
47
00:05:27,244 --> 00:05:29,913
Heaven or hell, whichever way
you want to look at it.
48
00:05:30,039 --> 00:05:33,167
- God! That was some climb, wasn't it?
- Oh, it'll be good for my leg muscles.
49
00:05:33,542 --> 00:05:35,919
You have, um, very nice leg muscles.
50
00:05:36,045 --> 00:05:38,422
- How'd you know?
- I never miss a thing.
51
00:05:38,589 --> 00:05:41,550
- I'll try to remember that.
- Is that you, Dee?
52
00:05:42,092 --> 00:05:44,762
- Yes, Ginge, it's me.
- Who have you got with you?
53
00:05:44,928 --> 00:05:46,513
An old school pal of mine.
54
00:05:46,597 --> 00:05:48,599
Ginger's the chap
I sublet the place from.
55
00:05:48,724 --> 00:05:50,059
He has a factory under here.
56
00:05:50,100 --> 00:05:51,852
He's quite nice when you
get to know him.
57
00:05:51,935 --> 00:05:53,228
He's Irish.
58
00:05:53,437 --> 00:05:55,749
- God, he's coming upstairs.
- What's your last name, quick?
59
00:05:55,773 --> 00:05:58,192
- Stewart.
- Don't say a word. Let me handle this.
60
00:06:01,779 --> 00:06:04,698
- Why didn't you knock when you came in?
- Ginger, this is Dink Stewart.
61
00:06:04,782 --> 00:06:06,617
Dink, this is Ginger Coates.
62
00:06:07,618 --> 00:06:11,038
- I've got something for you.
- Well, I can stop by a little later.
63
00:06:11,288 --> 00:06:13,290
So you and Dee went to school together?
64
00:06:13,457 --> 00:06:15,959
That's right. We were old school pals,
like I said, Ginger.
65
00:06:16,043 --> 00:06:17,586
- Why?
- Nothing.
66
00:06:18,087 --> 00:06:19,922
What time do you think
you'll drop by, then?
67
00:06:19,963 --> 00:06:21,775
A little later this afternoon
will be all right.
68
00:06:21,799 --> 00:06:24,259
All right. See you later, then.
69
00:06:25,636 --> 00:06:28,806
Very pleased to have met you, Dink.
70
00:06:29,890 --> 00:06:31,141
Bye.
71
00:06:35,646 --> 00:06:39,149
Ginger means well. He sort of
looks after me like a mother hen.
72
00:06:39,400 --> 00:06:41,110
Sure you don't mean father hen?
73
00:06:48,492 --> 00:06:50,285
It's sort of dismal, isn't it?
74
00:06:50,327 --> 00:06:53,330
Oh, it's not too bad, really.
Home is what you make it, you know.
75
00:06:53,455 --> 00:06:55,833
That's what they say, isn't it?
Can I take your coat?
76
00:06:57,000 --> 00:06:59,002
Would you like to sit down somewhere?
77
00:06:59,336 --> 00:07:01,505
- Where?
- Well, over there's a nice place.
78
00:07:02,131 --> 00:07:05,175
And take your sweater off
and make yourself at home.
79
00:07:12,516 --> 00:07:14,309
I like your furniture.
80
00:07:14,977 --> 00:07:16,603
It's early East End, isn't it?
81
00:07:16,937 --> 00:07:18,522
You do have a sense of humour.
82
00:07:18,605 --> 00:07:20,023
- Cigarette?
- Yes, thanks.
83
00:07:21,525 --> 00:07:24,194
- How do you feel now?
- Oh, much better, thank you.
84
00:07:24,862 --> 00:07:27,364
What do you think it was
that made you sick like that?
85
00:07:27,865 --> 00:07:30,284
Well, first of all I hadn't eaten
anything since yesterday.
86
00:07:30,784 --> 00:07:32,786
Then I ate some rolls I found.
87
00:07:35,164 --> 00:07:37,207
I'm afraid I ate them too fast.
88
00:07:38,375 --> 00:07:40,544
- Are you hungry now?
- No, thank you.
89
00:07:40,794 --> 00:07:43,505
- Really? I could fix you something.
- Oh, no, please don't.
90
00:07:44,465 --> 00:07:47,468
By the way, how come you were
out on the streets like that?
91
00:07:48,552 --> 00:07:50,554
Oh, it's only been about a week, really.
92
00:07:53,056 --> 00:07:56,727
To tell you the truth, well,
I've left my mother.
93
00:07:57,728 --> 00:08:00,230
You're a bit old to be living
with your mother, aren't you?
94
00:08:00,355 --> 00:08:02,024
That's what they all said.
95
00:08:02,191 --> 00:08:05,402
That's one of the reasons I left.
That and other things.
96
00:08:06,236 --> 00:08:07,488
Other things?
97
00:08:08,655 --> 00:08:10,407
You are curious, aren't you?
98
00:08:10,491 --> 00:08:12,367
- Sorry.
- Oh, that's all right.
99
00:08:12,826 --> 00:08:15,496
You can stay here
for a couple of days if you like.
100
00:08:15,579 --> 00:08:17,498
Oh, that's very nice of you.
101
00:08:17,581 --> 00:08:19,583
I could use a place for a little while.
102
00:08:19,708 --> 00:08:21,335
Till I get on my feet.
103
00:08:25,088 --> 00:08:29,343
I'm looking for a job,
but I'm afraid I'm not very good at it.
104
00:08:29,426 --> 00:08:31,595
Well, perhaps I could help.
105
00:08:31,678 --> 00:08:33,931
Oh, you've done quite enough already.
106
00:08:35,766 --> 00:08:37,601
Do you want some tea?
107
00:08:38,602 --> 00:08:40,103
No, thank you.
108
00:08:40,687 --> 00:08:43,607
You know, I feel I ought to explain
something about my mother.
109
00:08:43,732 --> 00:08:46,568
- You don't have to.
- No, really, I'd like to.
110
00:08:47,778 --> 00:08:49,696
In fact,
I feel very comfortable with you.
111
00:08:50,572 --> 00:08:53,033
Strange, 'cause I never have...
112
00:08:53,116 --> 00:08:54,284
With a girl.
113
00:08:56,078 --> 00:08:57,287
What do you mean?
114
00:08:57,412 --> 00:09:00,874
Well, you make me feel comfortable
about, well, personal things.
115
00:09:00,958 --> 00:09:03,126
Like... Oh, I don't know...
116
00:09:03,544 --> 00:09:05,921
You don't have to tell me about it
if you don't want to.
117
00:09:05,963 --> 00:09:07,214
I feel I'd like to.
118
00:09:07,297 --> 00:09:08,632
- Really?
- Really.
119
00:09:10,425 --> 00:09:12,261
- She drinks a lot.
- Your mother?
120
00:09:12,302 --> 00:09:14,972
Yes. Oh, she never used to.
121
00:09:15,097 --> 00:09:17,975
But the last few years,
she just got hung up about it.
122
00:09:18,058 --> 00:09:21,103
- She must have her reasons.
- Yes, I suppose so.
123
00:09:22,771 --> 00:09:24,648
She's extremely dominant.
124
00:09:24,773 --> 00:09:27,067
I can't make a move without her say.
125
00:09:27,484 --> 00:09:30,153
I suppose I have been spoiled
all my life by her.
126
00:09:30,279 --> 00:09:32,489
And I've had to rely upon her for money.
127
00:09:32,823 --> 00:09:35,909
- Did she throw you out?
- No, I walked out.
128
00:09:36,451 --> 00:09:39,955
- God, that must have taken some courage.
- I don't think it was courage.
129
00:09:40,455 --> 00:09:42,055
It's just that I couldn't take any more.
130
00:09:42,165 --> 00:09:44,960
Well, everyone has to leave
the nest sooner or later.
131
00:09:45,002 --> 00:09:46,837
Some sooner, some later.
132
00:09:46,920 --> 00:09:50,090
Yes, but I didn't think it was going
to be this difficult being on my own.
133
00:09:50,173 --> 00:09:51,967
Oh, life's difficult.
134
00:09:56,430 --> 00:09:59,433
- All right, now it's your turn.
- My turn?
135
00:09:59,516 --> 00:10:02,603
Yes, I've done all the talking so far.
Now it's your turn.
136
00:10:02,686 --> 00:10:04,187
Now, let's see.
137
00:10:04,313 --> 00:10:06,982
At the age of two,
I wanted a dog that I couldn't have.
138
00:10:07,357 --> 00:10:11,194
- And at the age of three, I wanted...
- Oh, come on now, be serious.
139
00:10:11,320 --> 00:10:12,529
I'm always serious.
140
00:10:12,613 --> 00:10:14,007
All right, then,
I'll change the subject.
141
00:10:14,031 --> 00:10:16,199
No, my parents are both dead.
142
00:10:59,409 --> 00:11:01,495
- What's the matter?
- Nothing.
143
00:11:03,997 --> 00:11:06,708
- Then why did you move away like that?
- I don't know.
144
00:11:07,042 --> 00:11:09,836
- Are you afraid?
- I don't know.
145
00:11:09,920 --> 00:11:11,338
Are you a queer?
146
00:11:12,005 --> 00:11:13,674
Of course not.
147
00:11:22,057 --> 00:11:23,684
I shouldn't have kissed you like that.
148
00:11:24,893 --> 00:11:26,687
I liked the way you kissed me.
149
00:11:27,104 --> 00:11:30,273
- Then what is it?
- I don't know.
150
00:11:32,526 --> 00:11:34,444
You're a virgin, aren't you?
151
00:11:35,112 --> 00:11:36,738
What makes you say that?
152
00:11:37,447 --> 00:11:39,950
- That's it, isn't it?
- You're a virgin.
153
00:11:41,118 --> 00:11:43,787
No, I'm not. I've had lots of girls.
154
00:11:43,912 --> 00:11:45,872
You'd be surprised
how many girls I've had.
155
00:11:45,956 --> 00:11:47,708
I'm sorry, Dink. I didn't realise.
156
00:11:47,791 --> 00:11:50,919
You're mistaken, really you are.
You don't know.
157
00:11:50,961 --> 00:11:52,796
I've had lots of girls.
158
00:11:53,630 --> 00:11:55,882
What are you looking at me
like that for?
159
00:11:56,299 --> 00:11:59,136
- Don't you believe me?
- Dink, it doesn't matter.
160
00:11:59,469 --> 00:12:01,138
Well, you're mistaken.
161
00:12:48,852 --> 00:12:49,853
Uh...
162
00:15:33,767 --> 00:15:36,436
Oh, look at the poor thing.
163
00:15:36,853 --> 00:15:38,438
It's broken its leg.
164
00:15:38,521 --> 00:15:41,358
- What are we going to do with it?
- Oh, let's keep it.
165
00:15:41,441 --> 00:15:44,110
No. It might be sick with something.
Get rid of it.
166
00:15:44,194 --> 00:15:47,530
Oh, we can't get rid of it.
It needs help.
167
00:15:47,614 --> 00:15:49,199
Let's take it downstairs.
168
00:15:50,367 --> 00:15:53,495
- I'm afraid.
- Afraid of what?
169
00:15:53,536 --> 00:15:55,872
- A pigeon?
- It's a bad omen.
170
00:15:55,997 --> 00:15:58,291
I just don't like it.
Get rid of it, please.
171
00:15:58,375 --> 00:16:00,543
Oh, we can't get rid of it.
172
00:16:00,710 --> 00:16:03,380
It'll be all right in a few days.
Won't you, boy?
173
00:16:03,672 --> 00:16:06,341
Come on. Come on, now. Come on.
174
00:16:42,711 --> 00:16:44,879
Hello, Homer. How are you this morning?
175
00:16:45,005 --> 00:16:47,090
How's that little old leg of yours? Eh?
176
00:16:47,215 --> 00:16:50,427
Come on. Little smile. Little smile.
177
00:16:52,053 --> 00:16:54,347
I know. I'll go to the market first.
178
00:16:54,431 --> 00:16:57,243
And if there's nothing doing over there,
I'll trod off to Petticoat Lane.
179
00:16:57,267 --> 00:16:58,911
- I think I know of a...
- Have you got a comb?
180
00:16:58,935 --> 00:17:00,413
Right there in front of you
on the window sill.
181
00:17:00,437 --> 00:17:03,106
Oh, we don't need much.
182
00:17:03,189 --> 00:17:05,900
Just a few bob a day
until we get something better.
183
00:17:07,902 --> 00:17:10,864
- What's wrong?
- Nothing.
184
00:17:11,614 --> 00:17:13,783
Well, what's the matter?
185
00:17:14,367 --> 00:17:16,286
I just don't feel very well.
186
00:17:18,413 --> 00:17:21,916
- Maybe you should lie down.
- I'll be all right. You go on.
187
00:17:22,542 --> 00:17:24,627
But I hate to leave you like this.
188
00:17:24,753 --> 00:17:28,131
Dink, you go on your own.
I'll be fine, honest.
189
00:17:33,803 --> 00:17:36,473
- Oh, Dee.
- Don't, Dink.
190
00:17:37,432 --> 00:17:39,976
- But I'm only trying to help.
- I know you are.
191
00:17:40,060 --> 00:17:42,479
- You go on.
- Now you're getting angry at me.
192
00:17:42,604 --> 00:17:46,149
I'm not. I just explained
I don't feel very well.
193
00:17:46,483 --> 00:17:48,818
For God's sake, you go on.
194
00:17:53,323 --> 00:17:55,492
- Are you sure?
- Of course I'm sure.
195
00:17:55,617 --> 00:17:57,410
I'll see you later.
196
00:18:07,170 --> 00:18:09,089
- Ouch!
- That hurt?
197
00:18:09,589 --> 00:18:10,924
Hmm. Just here.
198
00:18:15,637 --> 00:18:17,138
Oh, that's much better.
199
00:18:18,348 --> 00:18:19,849
That feels beautiful.
200
00:18:20,517 --> 00:18:22,519
- Just there.
- Turn around.
201
00:18:28,942 --> 00:18:29,984
Ah.
202
00:18:31,361 --> 00:18:32,987
It's beautiful.
203
00:18:33,696 --> 00:18:36,032
Just there. It's going.
204
00:18:37,659 --> 00:18:39,452
- Feels better?
- Much better.
205
00:20:27,602 --> 00:20:28,811
Tomorrow.
206
00:20:30,730 --> 00:20:32,315
Maybe tomorrow.
207
00:21:27,787 --> 00:21:30,206
- What's her name?
- Her name's Mabel.
208
00:21:30,790 --> 00:21:33,042
Oh, you'll love her.
She's a grand old lady.
209
00:21:33,626 --> 00:21:36,045
She's been...
Really been like a mother to me.
210
00:21:36,337 --> 00:21:38,715
- Oh, you'll love her, Dee.
- How old is she?
211
00:21:39,215 --> 00:21:41,551
Oh, anything from about 40 to 100.
212
00:21:41,843 --> 00:21:43,386
You can never tell with Mabel.
213
00:21:43,553 --> 00:21:47,307
Some days she acts like...
Oh, well, you'll see. You'll love her.
214
00:21:48,057 --> 00:21:51,060
- Where does she live?
- Oh, not far from here.
215
00:21:51,185 --> 00:21:53,688
Soho. Only a couple
of minutes by the tube.
216
00:21:54,230 --> 00:21:56,149
You like her an awful lot, don't you?
217
00:21:57,066 --> 00:21:59,068
Yes. She's lovely, really.
218
00:22:00,069 --> 00:22:01,696
You know, she used to be a busker.
219
00:22:02,071 --> 00:22:03,531
She can't any more.
220
00:22:03,823 --> 00:22:07,827
As she says, "When me bust went,
I had to give up me busking."
221
00:22:10,872 --> 00:22:12,540
How long have you known her?
222
00:22:12,749 --> 00:22:15,501
Oh, about six months, I guess.
223
00:22:16,336 --> 00:22:18,087
I met her on a Tube station.
224
00:22:18,212 --> 00:22:20,256
She got her purse caught
in one of the Tube doors
225
00:22:20,381 --> 00:22:22,717
and was left there
standing on the platform.
226
00:22:22,759 --> 00:22:25,928
You've never heard so many
four-lettered words in your life.
227
00:22:27,180 --> 00:22:29,682
I slipped her a bob and told her
to get a cup of tea.
228
00:22:29,932 --> 00:22:31,601
We've been friends ever since.
229
00:22:31,851 --> 00:22:34,103
Although, to this day,
I'm sure she set me up.
230
00:22:34,228 --> 00:22:35,605
Although she won't admit it.
231
00:22:35,730 --> 00:22:38,399
- Sounds like quite a girl.
- Oh, she is.
232
00:22:38,691 --> 00:22:42,445
- But you'll love her.
- What time are we supposed to meet her?
233
00:22:45,865 --> 00:22:48,409
4:00. It's always been 4:00.
234
00:22:48,785 --> 00:22:50,370
- Always?
- Always.
235
00:22:50,453 --> 00:22:52,080
I meet her every Thursday at 4:00.
236
00:22:52,622 --> 00:22:55,875
She's says I'm the only boy
she's ever met who she serves tea to
237
00:22:55,958 --> 00:22:57,710
who doesn't want anything in return.
238
00:22:58,461 --> 00:23:00,213
Oh, I really love her.
239
00:23:00,922 --> 00:23:02,799
I wish she'd been my mum instead of...
240
00:23:03,883 --> 00:23:04,967
Aren't you ready?
241
00:23:05,051 --> 00:23:06,719
I've been ready for the last 10 minutes.
242
00:23:07,136 --> 00:23:08,805
- Mabel?
- Mabel.
243
00:23:15,103 --> 00:23:17,146
So this whore gets out of the cab,
244
00:23:17,271 --> 00:23:21,317
and it's been raining and her fur coat's
all soaking and tatty.
245
00:23:21,651 --> 00:23:23,486
She stumbles...
246
00:23:23,569 --> 00:23:26,656
And she drops her half crown
down the drain.
247
00:23:27,824 --> 00:23:31,744
So she looks up to heaven and the
mascara's all running down her cheeks.
248
00:23:31,994 --> 00:23:36,249
And she says, "Oh, well,
easy come, easy go!"
249
00:23:39,752 --> 00:23:41,254
You want some more tea, ducks?
250
00:23:42,463 --> 00:23:44,173
Oh, I'll have some.
251
00:23:44,298 --> 00:23:46,300
- Want some, Dee?
- I've had enough, thanks.
252
00:23:46,342 --> 00:23:49,095
Yeah. Would you like
a glass of gin, dear?
253
00:23:49,429 --> 00:23:52,098
Oh, you can't shake your
old tricks, can you, Mabel?
254
00:23:52,181 --> 00:23:54,517
Ah! I don't know what you mean.
255
00:23:55,935 --> 00:23:58,146
Oh, you're good for
a lot of things, Mabel.
256
00:23:58,855 --> 00:24:00,356
But lying isn't one of them.
257
00:24:01,858 --> 00:24:04,944
You know me too well.
You know that, don't you?
258
00:24:05,361 --> 00:24:06,696
How's Ernie?
259
00:24:08,197 --> 00:24:09,699
He's very poorly.
260
00:24:10,450 --> 00:24:12,952
Poor thing. He can't eat any more.
261
00:24:13,327 --> 00:24:15,037
He's on liquids, you see.
262
00:24:15,121 --> 00:24:17,165
They won't let him have nothing solid.
263
00:24:17,206 --> 00:24:19,959
Well, you see, everything he eats,
he throws up.
264
00:24:20,209 --> 00:24:21,544
You know what I mean.
265
00:24:22,670 --> 00:24:24,380
Ain't very pretty, cancer ain't.
266
00:24:25,214 --> 00:24:27,049
Such a nice old man, too.
267
00:24:28,050 --> 00:24:29,969
Do you know he was the best
partner I ever had?
268
00:24:31,345 --> 00:24:32,889
Blimey! Hark at me.
269
00:24:33,890 --> 00:24:36,184
Talking like he was dead already.
270
00:24:37,226 --> 00:24:38,895
Was? It should have been is.
271
00:24:39,687 --> 00:24:42,732
"Is" is a word, ain't it?
And "was" isn't.
272
00:24:44,192 --> 00:24:45,735
You know what I mean, don't you?
273
00:24:46,861 --> 00:24:48,154
Of course you do.
274
00:24:48,696 --> 00:24:50,156
Lord love you.
275
00:24:50,573 --> 00:24:52,742
Ain't another person in the world
like my old Ernie.
276
00:24:56,412 --> 00:24:58,915
Do you know what, Dinky boy?
277
00:24:58,998 --> 00:25:02,585
If you was 12 years older and
I was 40, erm, years younger.
278
00:25:02,710 --> 00:25:04,212
I'd take you on, I would.
279
00:25:04,253 --> 00:25:06,589
So help me, I would.
280
00:25:06,714 --> 00:25:09,675
Oh, look at him.
Oh, look at him, will you?
281
00:25:09,926 --> 00:25:11,344
Ain't he pretty?
282
00:25:11,511 --> 00:25:15,890
Do you know, I'd like to lie on a bed
and look at you all day, I would.
283
00:25:15,932 --> 00:25:17,266
Oh!
284
00:25:18,267 --> 00:25:19,769
Oh, I'm a dirty, old woman.
285
00:25:19,894 --> 00:25:22,188
Gorb would turn over in his grave,
he would.
286
00:25:24,524 --> 00:25:26,442
You think I don't know Gorb.
287
00:25:28,236 --> 00:25:30,363
I've been close to that man for years.
288
00:25:31,614 --> 00:25:34,450
Him and me, we've always been friends,
we have.
289
00:25:35,618 --> 00:25:38,746
Sometimes we haven't
been very close together.
290
00:25:39,622 --> 00:25:41,624
But he is always there when I need him.
291
00:25:42,124 --> 00:25:43,960
You know that, don't you?
292
00:25:44,460 --> 00:25:46,087
I love you, Mabel.
293
00:25:47,588 --> 00:25:49,298
There you go again.
294
00:25:50,424 --> 00:25:53,386
You always know the right
sort of thing to say, don't you?
295
00:25:55,054 --> 00:25:57,056
What are you trying to do?
296
00:25:57,390 --> 00:25:59,225
Making me mess all my makeup up.
297
00:26:00,101 --> 00:26:03,229
Took me two hours to get ready
for you two, it did.
298
00:26:03,771 --> 00:26:06,482
It's not easy, you know. Not at my age.
299
00:26:06,649 --> 00:26:09,485
At your age? There is none with you.
300
00:26:09,652 --> 00:26:13,114
You can buck and wing your way around
any of those bastards in the Dilly.
301
00:26:13,489 --> 00:26:15,491
I'd put a quid on you any day.
302
00:26:16,784 --> 00:26:18,494
Oh!
303
00:26:18,619 --> 00:26:20,746
Here, talking about pounds,
304
00:26:20,830 --> 00:26:23,624
I've taken off a few pounds.
Can you see? Look!
305
00:26:23,666 --> 00:26:26,127
What size are you now, eh?
306
00:26:26,168 --> 00:26:29,338
Oh, you can't get around me that way,
you young chick.
307
00:26:29,463 --> 00:26:30,798
I takes to any size, I do.
308
00:26:30,840 --> 00:26:32,592
Ah, you're too quick for me, Mabel.
309
00:26:32,675 --> 00:26:34,510
Ooh, that'll be the day.
310
00:26:34,594 --> 00:26:36,178
I ain't got many of them left, either.
311
00:26:36,304 --> 00:26:38,681
Oh, now there you go again,
being negative.
312
00:26:38,764 --> 00:26:41,350
- What's negative?
- Well, it ain't positive.
313
00:26:41,434 --> 00:26:44,270
Ah, you see, there you go
playing them clever word games again.
314
00:26:44,353 --> 00:26:46,439
And you know I don't like it.
315
00:26:46,981 --> 00:26:48,691
You know, I'm not as dumb as I look.
316
00:26:48,816 --> 00:26:50,693
It's just the clothes I wear.
317
00:26:50,860 --> 00:26:52,361
Well, you know what I mean.
318
00:26:53,195 --> 00:26:55,865
Didn't you say something
about having another cup of tea?
319
00:26:56,365 --> 00:26:58,701
Oh, come on, love.
320
00:27:01,829 --> 00:27:04,123
Lift up the corners.
321
00:27:04,206 --> 00:27:06,375
Here, I'll make you a nice cup of tea.
322
00:27:06,876 --> 00:27:08,396
I'll put a bit of stuff in it for you.
323
00:27:08,669 --> 00:27:11,714
- No, thank you, Mabel.
- Oh, go on. Go on. Have one.
324
00:27:11,881 --> 00:27:14,050
No, really,
I've got a bit of a headache.
325
00:27:14,550 --> 00:27:16,969
Oh! Oh, that's me I suppose.
326
00:27:18,304 --> 00:27:19,889
She's a fine girl, you know, Dink.
327
00:27:20,014 --> 00:27:22,391
I always did say you had good taste.
328
00:27:22,558 --> 00:27:24,727
And you now...
Now you better be good to him
329
00:27:24,810 --> 00:27:26,854
or I'll break your arse in two, I will.
330
00:27:27,063 --> 00:27:29,565
He's the best find in the East End,
he is, you know?
331
00:27:29,899 --> 00:27:32,026
Oh, look at him.
332
00:27:32,068 --> 00:27:33,527
He's blushing.
333
00:27:33,569 --> 00:27:35,404
- I'm not.
- You are!
334
00:27:35,863 --> 00:27:38,741
Can't fool an old busker like me,
you can't.
335
00:27:38,991 --> 00:27:41,994
It's getting late, Dink.
Don't you think we better move?
336
00:27:42,078 --> 00:27:44,372
Oh, no, don't. Don't go yet.
337
00:27:44,664 --> 00:27:47,249
I mean, I'm only just getting started.
338
00:27:47,708 --> 00:27:49,418
It's not often I have guests.
339
00:27:49,502 --> 00:27:52,338
You, you bastard,
you never come to see me.
340
00:27:52,421 --> 00:27:53,923
Your mind's going, love.
341
00:27:54,006 --> 00:27:56,842
I've seen you every Thursday
for the last six months.
342
00:27:57,176 --> 00:27:59,261
So don't give me any of that old crap.
343
00:27:59,387 --> 00:28:01,389
He knows me too well, this one does.
344
00:28:05,393 --> 00:28:07,895
You know all my little tricks,
don't you?
345
00:28:08,521 --> 00:28:14,944
Oh, God bless you and keep you
on Sundays... And Mondays...
346
00:28:15,027 --> 00:28:16,838
Oh, stop it, Mabel.
You're giving me a hard-on.
347
00:28:16,862 --> 00:28:18,072
Oh!
348
00:28:19,115 --> 00:28:21,909
Oh! What a dirty mind you have!
349
00:28:22,868 --> 00:28:24,704
He's just trying to shock you, you know.
350
00:28:24,787 --> 00:28:26,455
He's just a sauce box, really.
351
00:28:26,539 --> 00:28:28,124
Shame on you, Dinky boy.
352
00:28:28,249 --> 00:28:30,126
Oh, we've got to go, Mabel.
353
00:28:30,584 --> 00:28:32,962
- Oh, must you?
- I think we'd better.
354
00:28:33,212 --> 00:28:36,048
Oh! Well, you will come back
next week, won't you?
355
00:28:36,257 --> 00:28:37,633
- Till then.
- All right.
356
00:28:38,759 --> 00:28:40,970
"Parting is such sweet sorrow,"
357
00:28:41,095 --> 00:28:43,639
"but we shall say good night
till it be..."
358
00:28:43,723 --> 00:28:44,974
And all that crap.
359
00:28:45,099 --> 00:28:48,144
I've an idea. Why don't you come
and see us next time?
360
00:28:48,227 --> 00:28:49,788
We're only a few minutes away
on the tube.
361
00:28:49,812 --> 00:28:51,814
Oh, that's a wonderful idea.
362
00:28:52,815 --> 00:28:54,150
I'm settled now.
363
00:28:55,276 --> 00:28:56,444
Are you, love?
364
00:28:57,820 --> 00:28:58,988
I hope so.
365
00:28:59,071 --> 00:29:00,906
We can repay your kindness that way.
366
00:29:01,073 --> 00:29:02,491
Till Thursday.
367
00:29:03,451 --> 00:29:05,244
- 4:00?
- Have you got a pencil, then?
368
00:29:05,327 --> 00:29:07,121
I can always find a pencil
for you, darling.
369
00:29:07,163 --> 00:29:08,289
What's the address?
370
00:29:08,330 --> 00:29:11,834
It's 169 Commercial Street.
371
00:29:11,959 --> 00:29:14,462
- That's a gay number.
- What do you mean?
372
00:29:14,837 --> 00:29:17,131
You can explain that one to him
when you get home.
373
00:29:17,173 --> 00:29:20,301
- I don't know what you mean.
- Don't you, love?
374
00:29:23,471 --> 00:29:24,805
Bye-bye, ducks.
375
00:29:29,769 --> 00:29:31,771
Oh, give the old 'un a kiss then.
376
00:29:36,692 --> 00:29:37,860
Bye.
377
00:29:52,458 --> 00:29:53,709
Lord help him.
378
00:29:57,546 --> 00:30:00,216
- Have we got anything to eat at home?
- I don't think so.
379
00:30:00,299 --> 00:30:02,218
- Are you hungry?
- Sort of.
380
00:30:02,551 --> 00:30:03,719
Then we've work to do.
381
00:30:03,844 --> 00:30:07,473
# Heigh-ho, heigh-ho
It's off to work we go
382
00:30:07,556 --> 00:30:11,852
# Heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho
heigh-ho, heigh-ho... #
383
00:30:20,027 --> 00:30:22,029
- How do you feel?
- Glorious.
384
00:30:22,321 --> 00:30:23,572
Could you go for some cabbage?
385
00:30:23,697 --> 00:30:26,200
- I haven't had cabbage since...
- We went to bed last night?
386
00:30:26,575 --> 00:30:28,536
- Oh, well...
- "Cabbages and kings?"
387
00:30:28,577 --> 00:30:30,496
"Ceiling wax and things..."
Remember that?
388
00:30:30,830 --> 00:30:32,540
- Lewis Carroll, right?
- Right.
389
00:30:32,581 --> 00:30:34,250
Alice Through the Looking-Glass.
390
00:30:34,333 --> 00:30:37,878
Are you sure? You can never be
sure about anything in life, Dink.
391
00:30:44,593 --> 00:30:48,222
What would you like for dinner tonight,
my love? Champagne or rosé.
392
00:30:48,722 --> 00:30:51,600
Oh, rosé. I'm tired of champagne.
393
00:30:51,767 --> 00:30:54,603
So am I. Besides, it looks like water.
394
00:30:57,356 --> 00:31:00,860
- You are nuts. You know that, don't you?
- Takes one to know one.
395
00:31:02,111 --> 00:31:03,863
Give us your plate.
396
00:31:05,114 --> 00:31:07,741
Mmm, smells good. Smells delicious.
397
00:31:08,117 --> 00:31:10,870
Ambrosia to the palates of the gods!
398
00:31:10,953 --> 00:31:13,455
You're mad! Completely mad!
399
00:31:13,581 --> 00:31:14,957
You make me so.
400
00:31:22,047 --> 00:31:24,091
- Are you happy, Dink?
- What do you think?
401
00:31:24,133 --> 00:31:26,719
I don't know. I have to be told things.
402
00:31:27,219 --> 00:31:29,805
I'm not used to saying
my feelings out loud.
403
00:31:30,139 --> 00:31:32,808
- You did with Mabel.
- Oh, that's different.
404
00:31:33,309 --> 00:31:37,271
- Like how?
- Well, she's just different.
405
00:31:38,606 --> 00:31:40,983
- Because she's older?
- That's one of them.
406
00:31:41,483 --> 00:31:44,403
- Like your mother?
- I didn't say that.
407
00:31:47,740 --> 00:31:49,491
But you were thinking that, weren't you?
408
00:31:49,617 --> 00:31:52,912
No! At least I don't think I was.
409
00:31:53,495 --> 00:31:55,831
You don't mean you were
sexually attracted to her?
410
00:31:56,081 --> 00:31:58,459
What put that idea into your head?
411
00:32:03,839 --> 00:32:05,841
She's a beautiful person, isn't she?
412
00:32:06,675 --> 00:32:08,093
I think so.
413
00:32:10,471 --> 00:32:13,933
You're so lucky to have
a friend like her. I do love her.
414
00:32:14,350 --> 00:32:16,352
Yes, I am, aren't I?
415
00:32:16,435 --> 00:32:19,271
It'll be super having her here
on Thursday, won't it?
416
00:32:19,480 --> 00:32:21,982
Oh, Dee, I'm so glad you like her!
417
00:32:24,276 --> 00:32:25,670
You think we're going
to finish our food?
418
00:32:25,694 --> 00:32:27,363
I don't want food. I want you.
419
00:32:27,529 --> 00:32:29,782
You're my food.
420
00:32:36,205 --> 00:32:37,957
- Dink?
- What?
421
00:32:38,791 --> 00:32:40,668
- I'd better not.
- Better what?
422
00:32:41,126 --> 00:32:43,045
- Forget it.
- Forget what?
423
00:32:43,379 --> 00:32:44,964
It doesn't matter.
424
00:32:45,047 --> 00:32:47,383
Look, what are you trying to do to me?
Drive me mad?
425
00:32:47,508 --> 00:32:48,884
What are you talking about?
426
00:32:49,551 --> 00:32:52,888
- Nothing!
- You are so... Now go on.
427
00:32:53,681 --> 00:32:56,016
- Well, I've been thinking...
- Yes.
428
00:32:56,350 --> 00:32:57,518
That we should...
429
00:32:58,894 --> 00:33:01,063
I don't quite know how to put this.
430
00:33:01,188 --> 00:33:03,565
Look, you know you can talk to me.
431
00:33:03,899 --> 00:33:05,693
Yes, I suppose so, but...
432
00:33:06,568 --> 00:33:08,487
Well, all right, here goes.
433
00:33:09,405 --> 00:33:10,698
I'm listening.
434
00:33:11,198 --> 00:33:12,741
- Dink. Dink.
- Go on.
435
00:33:13,242 --> 00:33:14,535
We're too square.
436
00:33:17,579 --> 00:33:20,165
I can be as round as you want me to be.
437
00:33:21,041 --> 00:33:22,668
I didn't mean that.
438
00:33:23,002 --> 00:33:25,587
I mean, we should try other ways.
439
00:33:26,588 --> 00:33:27,923
I don't understand.
440
00:33:28,382 --> 00:33:30,843
When you take a man and a woman,
441
00:33:30,926 --> 00:33:32,678
they're always in the same position.
442
00:33:32,761 --> 00:33:35,681
- Oh, I'm with you now.
- No, don't make fun of me.
443
00:33:36,223 --> 00:33:39,518
I'm not.
It's the most serious thing in my life.
444
00:33:40,769 --> 00:33:42,229
You know,
445
00:33:43,439 --> 00:33:45,607
before I met you,
446
00:33:45,733 --> 00:33:48,527
all I'd ever do was, well,
447
00:33:48,610 --> 00:33:49,862
masturbate.
448
00:33:50,612 --> 00:33:52,364
I didn't know anything else.
449
00:33:52,740 --> 00:33:55,200
Just picture books,
450
00:33:55,284 --> 00:33:56,618
you know.
451
00:33:57,369 --> 00:34:01,623
Sometimes I'd do it, well,
two or three times a day.
452
00:34:03,208 --> 00:34:04,960
You don't mind me telling you this?
453
00:34:05,044 --> 00:34:08,464
No, I want you to.
Makes me so much closer to you.
454
00:34:09,423 --> 00:34:13,135
Do girls, uh, masturbate?
455
00:34:13,260 --> 00:34:16,430
- Well, I can only speak for this girl.
- Yes.
456
00:34:16,889 --> 00:34:19,933
I have, but it's different with girls.
457
00:34:19,975 --> 00:34:23,437
It's more curiosity than a necessity.
458
00:34:23,771 --> 00:34:25,814
Really? Oh, how dull.
459
00:34:27,483 --> 00:34:30,569
I've been around an awful lot longer
than you have, you know.
460
00:34:30,819 --> 00:34:32,321
I know that.
461
00:34:33,072 --> 00:34:35,783
You don't resent me for that,
do you, Dink?
462
00:34:35,824 --> 00:34:37,951
I couldn't resent you for anything.
463
00:34:37,993 --> 00:34:41,163
You see, I want to try different ways.
464
00:34:42,498 --> 00:34:44,249
- I'm lost.
- Well...
465
00:34:45,125 --> 00:34:47,252
Different ways of having sex.
466
00:34:48,003 --> 00:34:52,174
You know, I get really excited
when you talk about sex.
467
00:34:52,299 --> 00:34:55,177
Most men do. It's their nature.
468
00:34:55,761 --> 00:34:59,139
- You know an awful lot, don't you?
- Not really.
469
00:34:59,932 --> 00:35:01,517
I'm just curious.
470
00:35:02,017 --> 00:35:04,186
Oh, you really turn me on.
471
00:35:04,686 --> 00:35:05,979
Do I, Dink?
472
00:35:07,439 --> 00:35:09,650
- I could do anything with you.
- Would you?
473
00:35:11,276 --> 00:35:13,821
- Oh, I'm so glad I met you.
- So am I.
474
00:35:14,488 --> 00:35:16,865
I don't know what would have
happened to me if I hadn't.
475
00:35:16,990 --> 00:35:19,034
Nothing will, as long as you're with me.
476
00:35:21,703 --> 00:35:24,498
- Promise?
- Mmm.
477
00:35:26,375 --> 00:35:28,794
You know, I feel that way, too.
478
00:35:30,045 --> 00:35:33,006
I feel like I'm inside you.
479
00:35:36,635 --> 00:35:37,719
Here.
480
00:35:39,555 --> 00:35:41,390
It's a strange feeling,
481
00:35:42,391 --> 00:35:44,017
like being secure.
482
00:35:44,977 --> 00:35:46,812
Oh, you must think I'm mad.
483
00:35:47,855 --> 00:35:50,482
If only I could explain myself clearly.
484
00:35:51,483 --> 00:35:53,569
Oh, hell, I'm talking too much.
485
00:35:53,986 --> 00:35:55,195
No!
486
00:35:55,237 --> 00:35:59,074
If I'm going to understand you,
you've got to expose yourself to me.
487
00:36:00,075 --> 00:36:01,243
Yes?
488
00:36:02,661 --> 00:36:03,912
Kiss me.
489
00:36:07,749 --> 00:36:08,917
Here.
490
00:36:11,879 --> 00:36:13,589
You do love me, Dink?
491
00:36:16,425 --> 00:36:18,552
I'm afraid of the word "love".
492
00:36:19,052 --> 00:36:20,304
But you do?
493
00:36:24,224 --> 00:36:26,310
- Yes.
- Here.
494
00:36:35,611 --> 00:36:38,071
I think I'm falling
in love with you, Dink.
495
00:36:42,326 --> 00:36:43,493
Here.
496
00:36:53,128 --> 00:36:54,296
Here.
497
00:37:04,348 --> 00:37:05,515
Here.
498
00:37:15,317 --> 00:37:16,610
There.
499
00:37:53,063 --> 00:37:54,856
Oh, God, I love you.
500
00:37:56,233 --> 00:37:57,901
What are you doing?
501
00:38:09,705 --> 00:38:13,583
- What did you say?
- I didn't say anything.
502
00:38:13,709 --> 00:38:16,586
- Repeat what you said.
- I can't.
503
00:38:18,880 --> 00:38:22,009
- But you did.
- Yes.
504
00:38:22,884 --> 00:38:24,261
Say it.
505
00:38:27,723 --> 00:38:29,850
- I love you.
- Again.
506
00:38:34,855 --> 00:38:36,398
I love you.
507
00:38:36,440 --> 00:38:38,025
Show me.
508
00:39:57,104 --> 00:39:59,481
Hello, Homer. How are you, then?
509
00:39:59,648 --> 00:40:01,817
How's that leg of yours? Yes.
510
00:40:01,942 --> 00:40:03,652
What the hell are you doing?
511
00:40:04,111 --> 00:40:05,654
Making breakfast.
512
00:40:05,946 --> 00:40:07,948
- What time is it?
- Does it matter?
513
00:40:08,323 --> 00:40:10,450
- No.
- Are you hungry?
514
00:40:10,700 --> 00:40:12,119
Don't think so.
515
00:40:12,536 --> 00:40:14,162
We need some more tea.
516
00:40:14,329 --> 00:40:16,790
I know, I was thinking
about that yesterday.
517
00:40:17,040 --> 00:40:18,667
Homer's fine now.
518
00:40:18,792 --> 00:40:21,002
Good, we can turn him loose now.
519
00:40:21,461 --> 00:40:23,171
Oh, we can't do that.
520
00:40:23,505 --> 00:40:26,341
Besides, I don't think
he'll go home now.
521
00:40:26,466 --> 00:40:28,009
Not after being with us.
522
00:40:28,635 --> 00:40:30,178
He already knows his name.
523
00:40:31,179 --> 00:40:33,807
And he's the first pet
I've ever had in my life.
524
00:40:33,849 --> 00:40:35,517
We can't let him go now.
525
00:40:35,559 --> 00:40:36,726
Not now.
526
00:40:36,852 --> 00:40:38,979
You said only few days.
527
00:40:39,020 --> 00:40:40,647
We've had him here a week now.
528
00:40:40,689 --> 00:40:43,150
It's just not right
keeping a bird inside.
529
00:40:43,191 --> 00:40:45,193
He's not an ordinary bird.
530
00:40:48,864 --> 00:40:51,366
I thought you were making breakfast?
531
00:40:51,408 --> 00:40:53,201
You said you weren't hungry.
532
00:40:53,243 --> 00:40:55,036
Well, I've changed my mind.
533
00:40:55,704 --> 00:40:57,998
All right then, wait a minute.
534
00:41:11,011 --> 00:41:12,220
Dink?
535
00:41:12,345 --> 00:41:13,388
Yes?
536
00:41:13,513 --> 00:41:15,098
I'm hungry.
537
00:41:15,849 --> 00:41:17,517
All right then.
538
00:41:18,351 --> 00:41:21,229
I wouldn't want to tear you away
from your friend.
539
00:41:33,074 --> 00:41:34,618
Are you upset with me?
540
00:41:34,743 --> 00:41:37,245
No. What makes you say that?
541
00:41:38,288 --> 00:41:39,748
You sound annoyed.
542
00:41:39,789 --> 00:41:41,249
Well, I'm not.
543
00:41:48,215 --> 00:41:50,258
Bloody hell!
544
00:41:50,383 --> 00:41:52,093
What's the matter?
545
00:41:52,135 --> 00:41:54,638
Burnt my damn finger
on that fucking stove.
546
00:41:56,306 --> 00:41:58,308
What are you swearing for? You never do.
547
00:41:58,433 --> 00:42:00,101
Oh, I don't know.
548
00:42:04,731 --> 00:42:05,941
Is that better?
549
00:42:08,443 --> 00:42:10,570
Mommy will kiss it and make it well.
550
00:42:15,408 --> 00:42:16,493
Poke.
551
00:42:17,285 --> 00:42:18,453
Poke.
552
00:42:18,954 --> 00:42:20,163
Poke.
553
00:42:20,455 --> 00:42:21,623
Poke.
554
00:42:21,748 --> 00:42:23,667
Poke. Poke.
555
00:42:25,293 --> 00:42:27,462
Poke. Poke. Poke.
556
00:42:27,587 --> 00:42:30,840
No, Dink! No! No, Dink! No, no!
557
00:42:30,966 --> 00:42:32,259
Dink!
558
00:42:32,300 --> 00:42:33,343
Who is it?
559
00:42:34,469 --> 00:42:35,929
It's me, Ginger.
560
00:42:36,137 --> 00:42:37,472
What the hell does he want?
561
00:42:37,597 --> 00:42:39,182
He's been very good to me.
562
00:42:39,307 --> 00:42:41,142
I bet he has.
563
00:42:54,364 --> 00:42:56,157
- How are things?
- Fine.
564
00:42:56,283 --> 00:42:58,285
- Everything all right, then?
- Yes.
565
00:42:58,493 --> 00:43:01,496
- You haven't been down to see me.
- Just a minute.
566
00:43:04,833 --> 00:43:07,002
- Don't let him see.
- See what?
567
00:43:07,043 --> 00:43:08,461
You know what I mean.
568
00:43:09,129 --> 00:43:11,006
You know,
when I let you take this place,
569
00:43:11,047 --> 00:43:13,508
there was nothing said about
letting people shack up,
570
00:43:13,633 --> 00:43:15,176
if you know what I mean.
571
00:43:15,218 --> 00:43:16,511
Of course you do.
572
00:43:16,553 --> 00:43:18,638
- Look, Ginger...
- Ginger, is it?
573
00:43:19,222 --> 00:43:21,474
- I thought it was Ginge?
- Well, it is.
574
00:43:22,058 --> 00:43:23,727
You've got a crush on him, haven't you?
575
00:43:23,852 --> 00:43:26,271
- That's none of your business.
- Oh, isn't it?
576
00:43:26,896 --> 00:43:29,190
You know I could throw you
out of here tomorrow.
577
00:43:29,232 --> 00:43:30,859
Well, do it.
578
00:43:31,568 --> 00:43:34,195
- You know I couldn't.
- Well then, don't.
579
00:43:34,904 --> 00:43:38,074
Christ, you really know how to break
me balls, don't ya?
580
00:43:38,199 --> 00:43:39,909
That's what I like about you, Ginger.
581
00:43:40,035 --> 00:43:41,453
You've got class.
582
00:43:41,536 --> 00:43:43,872
Oh, it would be all right if he said it,
wouldn't it?
583
00:43:43,955 --> 00:43:46,249
You know something,
I do believe you're jealous.
584
00:43:46,374 --> 00:43:48,543
You bet damn well I'm jealous.
585
00:43:49,210 --> 00:43:50,962
We don't have any tea.
586
00:43:51,755 --> 00:43:53,590
And what is that supposed to mean?
587
00:43:53,715 --> 00:43:55,216
What do you think?
588
00:43:56,885 --> 00:43:58,887
I can only let you have a quid.
589
00:43:59,387 --> 00:44:01,765
Business hasn't been so good this week.
590
00:44:01,890 --> 00:44:03,808
I can't keep my mind on it,
591
00:44:04,559 --> 00:44:05,894
if you know what I mean.
592
00:44:05,977 --> 00:44:07,937
I know damn well what you mean.
593
00:44:08,438 --> 00:44:09,898
When am I going to see ya?
594
00:44:09,939 --> 00:44:12,484
Well, if you're a good boy,
I might just slip down tonight.
595
00:44:12,567 --> 00:44:14,986
- Oh, that'll be the day.
- I just might.
596
00:44:16,404 --> 00:44:17,947
You don't know what time, do ya?
597
00:44:18,073 --> 00:44:19,908
I can't promise, mind you.
598
00:44:21,242 --> 00:44:22,786
You always say that.
599
00:44:22,911 --> 00:44:24,079
A quid.
600
00:44:26,915 --> 00:44:29,417
- All right. Here.
- Thank you.
601
00:44:29,793 --> 00:44:31,628
Oh, don't thank me.
602
00:44:31,753 --> 00:44:33,838
Thank God I'm a bloody sucker.
603
00:44:37,759 --> 00:44:39,761
Did he give you money? What for?
604
00:44:39,803 --> 00:44:41,323
- He's really very nice.
- I bet he is!
605
00:44:41,429 --> 00:44:42,669
What did he give you money for?
606
00:44:42,764 --> 00:44:44,933
- 'Cause he likes me.
- Spell the word like.
607
00:44:44,974 --> 00:44:47,268
It's not a four-letter word
if that's what you mean.
608
00:44:47,310 --> 00:44:49,771
Is that what I mean?
Oh, so you can read my thoughts now?
609
00:44:49,813 --> 00:44:52,315
- I do believe you're jealous.
- Of course I'm jealous.
610
00:44:52,440 --> 00:44:54,776
You go out into the hallway
with that dirty, little creep,
611
00:44:54,859 --> 00:44:56,420
you're out there with him
for 10 minutes.
612
00:44:56,444 --> 00:44:57,779
- Three minutes.
- Ten minutes!
613
00:44:57,821 --> 00:45:00,115
You come back in here
with a sick smile on your face,
614
00:45:00,156 --> 00:45:01,950
you slip a quid down there,
615
00:45:01,991 --> 00:45:03,702
and you expect me not to be jealous?
616
00:45:03,785 --> 00:45:05,453
God damn it!
617
00:45:07,122 --> 00:45:09,165
We don't need money that badly!
618
00:45:11,376 --> 00:45:14,796
That was childish.
That was very childish.
619
00:45:14,838 --> 00:45:16,381
You tell me we have no tea.
620
00:45:16,464 --> 00:45:18,007
I get money for tea.
621
00:45:18,341 --> 00:45:20,135
And what do you have to do?
622
00:45:20,218 --> 00:45:22,053
Show your stupid jealousy.
623
00:45:22,512 --> 00:45:24,723
You can't just scream and yell.
624
00:45:24,806 --> 00:45:26,391
No, not you.
625
00:45:26,474 --> 00:45:28,518
You have to be so theatrical!
626
00:45:28,643 --> 00:45:30,061
So masculine!
627
00:45:30,145 --> 00:45:31,855
So demonstrative!
628
00:45:32,230 --> 00:45:35,400
Oh, the poor little boy's feelings
were hurt.
629
00:45:35,900 --> 00:45:38,528
You can't think anything nice.
630
00:45:38,653 --> 00:45:41,197
Everything to you is dirty, isn't it?
631
00:45:41,322 --> 00:45:42,407
Isn't it!
632
00:45:42,490 --> 00:45:45,201
I'm sorry. I didn't mean to.
633
00:45:45,994 --> 00:45:47,328
Fuck you!
634
00:45:53,752 --> 00:45:55,503
Oh, I'm sorry.
635
00:45:55,545 --> 00:45:58,757
Sorry, sorry, sorry.
636
00:45:58,840 --> 00:46:01,593
Sorry, sorry.
637
00:46:02,260 --> 00:46:03,553
Sorry.
638
00:46:06,514 --> 00:46:07,682
Sorry.
639
00:46:07,724 --> 00:46:09,392
Dinky.
640
00:46:16,107 --> 00:46:18,401
Dinky.
641
00:46:19,736 --> 00:46:22,030
There, Dinky.
642
00:46:23,239 --> 00:46:25,366
I'm sorry. Sorry.
643
00:46:25,408 --> 00:46:27,535
Dinky.
644
00:46:28,870 --> 00:46:30,246
Dinky.
645
00:46:30,872 --> 00:46:33,291
I'm sorry, sorry.
646
00:46:38,880 --> 00:46:40,215
I'm sorry.
647
00:46:41,758 --> 00:46:44,052
Sorry. Sorry.
648
00:46:47,305 --> 00:46:48,598
Sorry.
649
00:46:49,724 --> 00:46:50,892
Sorry.
650
00:47:31,266 --> 00:47:32,600
Happy?
651
00:47:32,642 --> 00:47:33,685
Very.
652
00:47:34,602 --> 00:47:36,771
I've never been to those heights before.
653
00:47:38,022 --> 00:47:41,276
In my wildest dreams,
I could never imagine anything like it.
654
00:47:41,359 --> 00:47:42,902
It didn't bother you?
655
00:47:43,111 --> 00:47:44,529
Not when it's love.
656
00:47:44,612 --> 00:47:47,031
- Do you feel that way?
- You doubt it?
657
00:47:47,115 --> 00:47:50,618
No, Dinky, you're my Dinky.
658
00:47:50,952 --> 00:47:51,995
Smile.
659
00:47:52,412 --> 00:47:54,497
Smile and brighten up my world.
660
00:47:55,081 --> 00:47:56,916
Such a beautiful smile.
661
00:47:57,125 --> 00:47:58,543
So bright.
662
00:47:59,252 --> 00:48:02,130
So bright I'm afraid of it.
Turn it off, Dink.
663
00:48:02,213 --> 00:48:05,216
I feel like a vampire in the sunlight
when you smile.
664
00:48:08,595 --> 00:48:10,346
What a funny thing to say.
665
00:48:11,639 --> 00:48:13,433
Nothing in life's funny, Dink.
666
00:48:13,516 --> 00:48:15,184
Always remember that.
667
00:48:18,813 --> 00:48:20,565
What a strange girl you are.
668
00:48:21,649 --> 00:48:24,277
Sometimes I don't think
I know you at all.
669
00:48:24,694 --> 00:48:26,487
I don't want you to know me.
670
00:48:26,863 --> 00:48:28,281
But I do.
671
00:48:28,489 --> 00:48:29,782
Do you?
672
00:48:30,408 --> 00:48:32,243
Poke.
673
00:48:33,161 --> 00:48:34,787
Let me take you to my castle.
674
00:48:38,750 --> 00:48:40,877
You mean the one you captured
from the fire dragon?
675
00:48:40,960 --> 00:48:42,712
Yes, that's the one.
676
00:49:13,534 --> 00:49:15,495
I love your castle, sir.
677
00:49:15,578 --> 00:49:17,622
Our castle, my lady.
678
00:49:17,705 --> 00:49:19,666
And how long have you had it?
679
00:49:19,749 --> 00:49:21,250
Since I met you.
680
00:49:21,334 --> 00:49:23,962
And how much did you pay for it,
my lord?
681
00:49:24,170 --> 00:49:25,672
Price of my love.
682
00:49:25,755 --> 00:49:27,674
Do you think that was enough?
683
00:49:27,924 --> 00:49:29,509
What else could I give?
684
00:49:30,885 --> 00:49:32,136
Your life.
685
00:49:33,179 --> 00:49:34,389
My life?
686
00:49:34,472 --> 00:49:36,057
That's a strange answer.
687
00:49:36,140 --> 00:49:37,600
What made you say that?
688
00:49:37,684 --> 00:49:39,519
Well, wouldn't you have
laid down your life
689
00:49:39,602 --> 00:49:41,354
to save the princess from the dragon?
690
00:49:46,275 --> 00:49:47,944
It's beautiful, isn't it?
691
00:49:48,778 --> 00:49:50,571
But not as beautiful as you.
692
00:49:50,655 --> 00:49:52,281
You're learning too fast, Dink.
693
00:49:52,365 --> 00:49:53,700
I've got a good teacher.
694
00:49:53,783 --> 00:49:55,910
No, don't say any more.
695
00:49:55,994 --> 00:49:57,453
Give me my old Dink.
696
00:49:57,537 --> 00:50:00,331
You're growing up too fast, Dink.
Let's not grow up.
697
00:50:00,915 --> 00:50:02,917
- All right, word game.
- Yeah.
698
00:50:05,128 --> 00:50:06,337
- Bread.
- Butter.
699
00:50:06,421 --> 00:50:07,588
- Red.
- Blood.
700
00:50:07,672 --> 00:50:09,632
- Blood?
- I don't know what made me say that.
701
00:50:09,716 --> 00:50:10,758
Go on.
702
00:50:10,842 --> 00:50:11,884
- Sugar.
- Salt.
703
00:50:11,968 --> 00:50:12,969
- Dry.
- Wet.
704
00:50:13,052 --> 00:50:14,053
- Mother.
- Dead.
705
00:50:14,095 --> 00:50:15,096
Dead?
706
00:50:15,179 --> 00:50:17,432
- I don't like this game.
- Yes, you do. Go on.
707
00:50:17,932 --> 00:50:19,434
Well, it's your turn.
708
00:50:19,517 --> 00:50:20,977
- Rat.
- Ginger.
709
00:50:21,060 --> 00:50:22,520
That's not very nice.
710
00:50:22,603 --> 00:50:23,938
Neither is Ginger.
711
00:50:24,022 --> 00:50:25,940
Are you going to play or not?
712
00:50:26,024 --> 00:50:27,734
All right then, it's your turn.
713
00:50:28,109 --> 00:50:29,777
- Love.
- Blonde.
714
00:50:30,319 --> 00:50:31,904
- Who?
- You.
715
00:50:32,405 --> 00:50:34,782
Something tells me
we got lost somewhere.
716
00:50:34,866 --> 00:50:36,492
No more word games.
717
00:50:39,579 --> 00:50:42,665
- You know I'm a very rich man.
- Why?
718
00:50:42,749 --> 00:50:45,126
- Because I have you.
- That's nice.
719
00:50:45,209 --> 00:50:47,920
I'm not trying to be nice.
I'm trying to be honest.
720
00:50:48,171 --> 00:50:49,714
I do love you, Dink.
721
00:50:50,131 --> 00:50:51,716
Well, I hope so.
722
00:50:52,133 --> 00:50:54,093
Let me worship you.
723
00:50:55,928 --> 00:50:57,972
- What?
- Let me worship you.
724
00:50:58,723 --> 00:51:01,684
No, don't move.
Just stand there like that.
725
00:51:02,351 --> 00:51:04,437
Put your arms up... That's it.
726
00:51:05,188 --> 00:51:06,564
Now, don't move.
727
00:51:34,092 --> 00:51:36,302
- Oh, I feel foolish.
- It's gone!
728
00:51:36,385 --> 00:51:39,097
- What?
- The moment I thought we had together.
729
00:51:39,180 --> 00:51:40,681
But I felt foolish.
730
00:51:40,765 --> 00:51:42,809
Besides I should be worshipping you.
731
00:51:45,269 --> 00:51:47,563
But you do, all the time.
732
00:51:50,608 --> 00:51:53,277
Look at that cloud up there.
What does it remind you of?
733
00:51:53,986 --> 00:51:56,697
- Candy floss.
- That's not very romantic.
734
00:51:57,490 --> 00:51:59,325
- I'm cold.
- Are you?
735
00:51:59,408 --> 00:52:02,120
- Let's go downstairs.
- And leave our castle?
736
00:52:02,620 --> 00:52:04,247
Very well, my lord.
737
00:52:13,464 --> 00:52:15,758
- Winter's coming.
- It'll be cold soon.
738
00:52:15,842 --> 00:52:18,136
- We'll need a blanket.
- I'll get one from Ginger.
739
00:52:18,219 --> 00:52:19,428
Like hell you will.
740
00:52:19,512 --> 00:52:21,532
I don't want you to take
anything from that bastard.
741
00:52:21,556 --> 00:52:23,432
Oh, please don't ruin our day.
742
00:52:23,516 --> 00:52:25,977
- Well, don't bring him up.
- All right, I won't.
743
00:52:26,310 --> 00:52:27,353
All right.
744
00:52:27,854 --> 00:52:29,939
- I think I know of a place.
- For what?
745
00:52:30,314 --> 00:52:31,983
A blanket.
746
00:52:32,066 --> 00:52:33,734
Have you ever stolen in your life?
747
00:52:33,818 --> 00:52:36,612
I did when I was a little girl.
I think everybody does.
748
00:52:36,737 --> 00:52:38,489
I think stealing is exciting.
749
00:52:38,573 --> 00:52:40,324
I've never thought of it that way.
750
00:52:40,825 --> 00:52:43,286
- Would you like to steal?
- Yes.
751
00:52:43,953 --> 00:52:45,788
I know this shop where we can get one.
752
00:52:46,581 --> 00:52:48,332
I don't like going out
in daylight, though.
753
00:52:48,916 --> 00:52:50,334
Nor do I.
754
00:52:50,418 --> 00:52:52,295
But it's the only time
we'll be able to get it.
755
00:52:52,628 --> 00:52:54,797
Well, let's make this
our last trip in daylight.
756
00:52:54,881 --> 00:52:59,510
- The world's so ugly by day.
- All right, this will be our last time.
757
00:53:02,471 --> 00:53:04,640
I feel uncomfortable.
758
00:53:04,849 --> 00:53:07,059
Well, you're the one that wanted to go.
759
00:53:07,476 --> 00:53:10,605
I never realised what our castle
means to us until now.
760
00:53:10,688 --> 00:53:12,481
Do you want to go back?
761
00:53:12,565 --> 00:53:13,691
I do.
762
00:53:14,692 --> 00:53:17,153
- But we can't.
- The blanket.
763
00:53:17,653 --> 00:53:19,280
The blanket.
764
00:53:34,712 --> 00:53:36,088
Up there, look.
765
00:53:36,172 --> 00:53:37,215
Oh.
766
00:53:38,382 --> 00:53:39,550
What'll it be ladies?
767
00:53:39,634 --> 00:53:41,552
I'd like to see that
old coat up there, please.
768
00:53:41,636 --> 00:53:42,762
The one with the beads.
769
00:53:42,845 --> 00:53:46,515
Oh, that's a pretty one.
I knew you had taste when you walked in.
770
00:53:46,974 --> 00:53:48,768
- How much is it?
- 12 guineas.
771
00:53:48,851 --> 00:53:51,270
Guineas?
Who do you think you are, the West End?
772
00:53:51,354 --> 00:53:53,397
I run a high-class shop here, you know.
773
00:53:53,481 --> 00:53:54,815
Oh, come off it.
774
00:53:54,899 --> 00:53:57,985
Just because this junk's in
doesn't mean to say you can rob us.
775
00:53:58,694 --> 00:54:01,948
- Can't you do any better?
- I never bicker over prices.
776
00:54:02,406 --> 00:54:04,825
But seeing as you ladies
know a good thing when you see it,
777
00:54:04,909 --> 00:54:05,952
I'll make a bargain.
778
00:54:07,203 --> 00:54:08,621
Make it 10 guineas.
779
00:54:08,704 --> 00:54:10,498
Make it eight and you got a sale.
780
00:54:13,042 --> 00:54:15,544
- Have you got a box?
- For eight guineas, you want a box?
781
00:54:15,628 --> 00:54:18,339
- You'll get a bag and like it.
- Oh, wrap it up.
782
00:54:18,965 --> 00:54:20,841
Oh, dig those two.
783
00:54:23,552 --> 00:54:25,972
- He looks cute.
- Yeah, wash him up a bit.
784
00:54:27,598 --> 00:54:29,117
Have you ever been to bed with a hippie?
785
00:54:29,141 --> 00:54:30,226
No.
786
00:54:30,309 --> 00:54:32,061
No. Well, I'd wash him first.
787
00:54:32,270 --> 00:54:35,564
- I thought that was just rumours.
- Oh, you take it from an old pro.
788
00:54:36,816 --> 00:54:39,527
- They look hungry.
- Have you ever seen one that didn't?
789
00:54:39,610 --> 00:54:41,237
Here you are, ladies.
790
00:54:41,654 --> 00:54:43,906
You know we were robbed
the minute we came in here.
791
00:54:43,990 --> 00:54:46,367
Well, you know what they say.
Easy come, easy go.
792
00:54:49,787 --> 00:54:52,039
What the hell are you laughing at,
you dirty sods?
793
00:54:52,123 --> 00:54:53,541
Come on, Sue.
794
00:54:54,500 --> 00:54:56,877
- Can I help you?
- I'd like to see a coat.
795
00:54:56,961 --> 00:54:58,254
How much you want to spend?
796
00:54:58,337 --> 00:55:00,715
- About a quid.
- You're kidding, aren't you?
797
00:55:00,798 --> 00:55:03,801
- No, I'm not. Winter's coming...
- And you need a coat.
798
00:55:03,884 --> 00:55:05,553
That's an old story around.
799
00:55:05,928 --> 00:55:07,388
You kids are all alike.
800
00:55:07,471 --> 00:55:09,473
You know when to hit somebody,
don't you?
801
00:55:10,308 --> 00:55:12,435
All right, come on.
802
00:55:14,395 --> 00:55:16,856
The lowest coat in this store
is a couple of quid
803
00:55:16,939 --> 00:55:19,358
but I'll let you have one for one pound.
804
00:55:26,407 --> 00:55:28,284
What the hell! You're...
805
00:55:28,367 --> 00:55:31,162
You cock-sucking son of a bitch.
806
00:56:20,252 --> 00:56:22,463
It's Thursday, it's 4:00.
807
00:56:23,547 --> 00:56:26,384
- Did you forget?
- I'm sorry, what did you say?
808
00:56:26,467 --> 00:56:28,260
It's 4:00. Did you forget?
809
00:56:28,302 --> 00:56:29,970
Dink's not here.
810
00:56:30,137 --> 00:56:33,057
What do you mean he's not here?
We had a date.
811
00:56:33,641 --> 00:56:36,394
Well, Dink moved out. He left yesterday.
812
00:56:36,477 --> 00:56:39,313
That's funny.
Oh, surely he'd have told me.
813
00:56:39,397 --> 00:56:40,731
Maybe he forgot.
814
00:56:40,815 --> 00:56:42,400
Dink don't forget.
815
00:56:42,483 --> 00:56:44,819
Well, maybe he did this time.
816
00:56:46,654 --> 00:56:48,906
Are you sure you don't know where he is?
817
00:56:48,989 --> 00:56:50,491
I told you no, didn't I?
818
00:56:50,574 --> 00:56:53,285
Yeah, but something tells me
you're not telling me the truth.
819
00:56:53,327 --> 00:56:56,455
Listen, God damn it,
I told you he's not here.
820
00:56:56,497 --> 00:56:58,833
Now, if you're the smart little alky
that I think you are,
821
00:56:58,958 --> 00:57:01,961
you'll get your ass down those stairs
and mind your own goddamn business.
822
00:57:02,002 --> 00:57:05,005
Who the hell do you think you are,
talking to me like that?
823
00:57:05,089 --> 00:57:07,842
I pegged you right the first moment
I set eyes on you.
824
00:57:07,967 --> 00:57:10,010
There's a word for girls like you.
825
00:57:10,094 --> 00:57:14,181
It starts with a "C" and end with a "T".
Can you guess what it is?
826
00:57:14,265 --> 00:57:16,851
- Get out of here!
- Oh, no pushing.
827
00:57:18,018 --> 00:57:21,021
You ain't heard the last of me,
not by a long chalk.
828
00:57:22,189 --> 00:57:24,150
You think you're smart, don't you?
829
00:57:24,191 --> 00:57:25,943
But I've met your sort before.
830
00:57:26,026 --> 00:57:28,863
And you're not very pretty, you're not.
831
00:57:30,197 --> 00:57:34,201
How Dink ever came to get up with a girl
like you, I'll never know, I won't.
832
00:57:34,285 --> 00:57:36,704
But I'll do you, my girl.
I'll see you, I will.
833
00:57:36,787 --> 00:57:38,587
Just you wait.
I'll get the coppers on to you.
834
00:57:39,039 --> 00:57:41,375
They'll send you up to Holloway
and you'll be done for.
835
00:57:41,500 --> 00:57:44,295
I know some old people up there
and they'll do you good and proper.
836
00:57:44,378 --> 00:57:45,379
Just you wait.
837
00:58:14,074 --> 00:58:15,576
Dinky.
838
00:58:21,207 --> 00:58:23,375
Poor little Dinky.
839
00:58:30,341 --> 00:58:32,259
We need some food.
840
00:58:34,845 --> 00:58:36,514
Did you hear me?
841
00:58:39,433 --> 00:58:41,018
Let's go to the market.
842
00:58:43,437 --> 00:58:46,023
Dink, are you listening?
843
00:58:47,775 --> 00:58:49,735
We'll come straight back.
844
00:58:50,778 --> 00:58:52,613
Please come with me, Dink.
845
00:58:53,197 --> 00:58:54,740
No.
846
00:59:00,538 --> 00:59:01,622
All right.
847
00:59:03,249 --> 00:59:06,126
You rest here. I'll go on my own.
848
00:59:06,877 --> 00:59:08,629
I'll only be a few minutes.
849
00:59:36,991 --> 00:59:39,243
- Tom?
- Is that you, Dee?
850
00:59:39,660 --> 00:59:40,995
Yes.
851
00:59:41,120 --> 00:59:44,164
- How are you?
- Fine. And you?
852
00:59:44,331 --> 00:59:45,916
You should know.
853
00:59:46,166 --> 00:59:47,835
It wasn't my fault.
854
00:59:48,836 --> 00:59:50,838
I wouldn't take any bets on it.
855
00:59:54,174 --> 00:59:56,969
- Tom?
- Yeah?
856
00:59:57,011 --> 00:59:58,512
Good luck.
857
01:00:42,264 --> 01:00:44,600
- Yes?
- Do you know of a flat going?
858
01:00:45,059 --> 01:00:46,226
No.
859
01:00:46,727 --> 01:00:49,229
Are you sure you don't know of anything
in the neighbourhood?
860
01:00:50,022 --> 01:00:51,106
No.
861
01:00:51,440 --> 01:00:54,234
I've been looking all day.
I thought sure I'd find something.
862
01:00:54,735 --> 01:00:56,403
I wish I could help.
863
01:00:56,445 --> 01:00:57,905
I can't afford one in the West End,
864
01:00:58,030 --> 01:00:59,948
so I thought I'd come out here
and look for it.
865
01:01:00,407 --> 01:01:02,576
Are you sure you don't know of a flat?
866
01:01:03,077 --> 01:01:04,203
No.
867
01:01:06,038 --> 01:01:07,748
I guess that's that then.
868
01:01:08,457 --> 01:01:10,209
Yes, I guess so.
869
01:01:11,752 --> 01:01:13,045
What do you want?
870
01:01:13,212 --> 01:01:14,421
I was looking for a flat.
871
01:01:14,546 --> 01:01:16,382
- Get out of here.
- I beg your pardon?
872
01:01:16,423 --> 01:01:18,926
- Get out of here.
- I was only looking for a flat.
873
01:01:19,051 --> 01:01:21,387
- That's some story.
- I'm Rosie.
874
01:01:21,428 --> 01:01:23,782
You won't be for long if you don't get
your arse down those stairs.
875
01:01:23,806 --> 01:01:25,724
But she was only looking for a flat.
876
01:01:25,933 --> 01:01:28,811
Listen, you little slut,
if I ever catch you around here again,
877
01:01:28,936 --> 01:01:30,270
I'll break your bloody neck.
878
01:01:30,396 --> 01:01:31,814
Get out of here!
879
01:01:43,242 --> 01:01:44,618
Who was she?
880
01:01:44,743 --> 01:01:46,912
- I don't know.
- You're lying.
881
01:01:47,162 --> 01:01:48,622
I'm not.
882
01:01:53,293 --> 01:01:54,837
I'm sorry.
883
01:01:58,507 --> 01:02:00,134
It proves you love me.
884
01:02:00,175 --> 01:02:02,177
- Does it?
- Doesn't it?
885
01:02:02,678 --> 01:02:03,762
Of course.
886
01:02:06,640 --> 01:02:08,350
Do you feel better now?
887
01:02:08,809 --> 01:02:09,977
Much.
888
01:02:11,270 --> 01:02:13,021
I found some nice food.
889
01:02:13,147 --> 01:02:14,523
We need some.
890
01:02:19,111 --> 01:02:20,279
Do you love me?
891
01:02:21,697 --> 01:02:22,990
Dare you ask?
892
01:02:26,201 --> 01:02:27,286
Prove it.
893
01:04:56,643 --> 01:04:58,645
Oh, you almost got it.
894
01:05:01,690 --> 01:05:04,067
A little bit more to the right.
895
01:05:04,818 --> 01:05:06,361
And...
896
01:05:08,989 --> 01:05:10,157
Easy.
897
01:05:11,158 --> 01:05:13,035
Easy does it.
898
01:05:15,495 --> 01:05:18,206
- Oh damn!
- Missed.
899
01:05:18,332 --> 01:05:19,833
Try again.
900
01:05:42,189 --> 01:05:43,231
Got it.
901
01:05:46,026 --> 01:05:47,194
What will Ginger say?
902
01:05:47,235 --> 01:05:50,197
Ah, to hell with Ginger.
He doesn't trust anybody.
903
01:05:50,238 --> 01:05:52,199
He'll think it's one of the office boys.
904
01:05:52,282 --> 01:05:53,951
How much have we got?
905
01:05:54,910 --> 01:05:56,745
- Twelve bob.
- Not bad, eh?
906
01:05:58,455 --> 01:05:59,623
Do you love me?
907
01:06:00,040 --> 01:06:01,375
Need you ask?
908
01:06:41,665 --> 01:06:44,960
It's beautiful.
It's absolutely beautiful.
909
01:06:45,293 --> 01:06:48,171
I never thought you'd have an orgasm
over a little bit of paint.
910
01:06:48,255 --> 01:06:49,798
It's just what we needed.
911
01:06:50,841 --> 01:06:52,759
I don't like the word "we."
912
01:06:52,926 --> 01:06:55,637
Oh, don't spoil it. Don't get jealous.
913
01:06:56,096 --> 01:06:58,265
- I never see you any more.
- You will.
914
01:06:58,765 --> 01:07:01,184
- Soon?
- I think so.
915
01:07:02,853 --> 01:07:04,521
Thank you for the paint, Ginge.
916
01:07:12,446 --> 01:07:14,031
Oh, I didn't like him very much.
917
01:07:15,532 --> 01:07:16,992
And your mother?
918
01:07:17,284 --> 01:07:19,453
I don't think she liked
my father either.
919
01:07:20,162 --> 01:07:21,830
Did he always drink?
920
01:07:22,330 --> 01:07:23,373
No.
921
01:07:24,791 --> 01:07:26,960
Only when he lost his arm in the war.
922
01:07:27,461 --> 01:07:29,296
He was a great surgeon, you know.
923
01:07:29,379 --> 01:07:30,964
Till that happened.
924
01:07:31,631 --> 01:07:33,717
When did your mother start drinking?
925
01:07:34,468 --> 01:07:36,178
When Dad died.
926
01:07:37,054 --> 01:07:40,223
God, it must have been rough for you.
927
01:07:41,141 --> 01:07:42,684
Oh, not really.
928
01:07:43,310 --> 01:07:45,228
Only this last four years.
929
01:07:46,146 --> 01:07:48,482
Anyway, I don't want to
talk about it any more.
930
01:07:49,566 --> 01:07:51,193
Tell me about yours.
931
01:07:52,819 --> 01:07:54,738
I've told you almost everything.
932
01:07:55,489 --> 01:07:57,532
- Have you?
- Yes.
933
01:07:58,325 --> 01:08:00,494
My parents were both killed
in a car crash.
934
01:08:00,827 --> 01:08:02,704
Then I went to stay with my Aunt Martha.
935
01:08:02,829 --> 01:08:04,539
But she resented me.
936
01:08:04,706 --> 01:08:06,833
And that's all there is to it.
937
01:08:07,751 --> 01:08:10,087
- I'm glad you left her.
- Why?
938
01:08:10,837 --> 01:08:13,507
Well, otherwise
I may never have met you.
939
01:08:14,216 --> 01:08:16,927
You will always know
the right thing to say, don't you?
940
01:08:17,344 --> 01:08:19,679
How's Homer?
941
01:08:21,014 --> 01:08:22,766
- Who?
- Ginger.
942
01:08:22,849 --> 01:08:24,518
Damn!
943
01:08:32,859 --> 01:08:34,361
Can I see you for a minute?
944
01:08:34,444 --> 01:08:36,029
What is it?
945
01:08:36,113 --> 01:08:38,782
I thought you were going to let me
help you paint.
946
01:08:40,909 --> 01:08:42,953
You know I couldn't do that.
947
01:08:43,036 --> 01:08:45,122
I don't know anything of the kind.
948
01:08:45,372 --> 01:08:47,207
Dink doesn't like you.
949
01:08:47,290 --> 01:08:49,251
And I don't like Dink.
950
01:08:50,252 --> 01:08:52,087
How long are you gonna keep him here?
951
01:08:52,170 --> 01:08:56,216
You talk about him as if he were
a cat or dog or something.
952
01:08:56,550 --> 01:08:58,718
Well, isn't he?
953
01:08:59,636 --> 01:09:01,763
You are a smart arse, aren't you?
954
01:09:03,807 --> 01:09:05,225
It won't be long now.
955
01:09:23,201 --> 01:09:24,870
Who's a good little bird?
956
01:09:25,954 --> 01:09:27,289
Who's beautiful?
957
01:10:41,821 --> 01:10:43,281
- Mrs Wyndham.
- Yes?
958
01:10:43,365 --> 01:10:44,908
- A call.
- Who is it?
959
01:10:44,991 --> 01:10:46,576
It's Dee.
960
01:10:49,079 --> 01:10:50,247
Dee.
961
01:10:50,997 --> 01:10:52,207
Oh!
962
01:11:01,383 --> 01:11:02,509
Dee.
963
01:11:04,302 --> 01:11:06,805
Precious, where are you?
964
01:11:07,973 --> 01:11:09,474
I'm in a call box.
965
01:11:10,642 --> 01:11:12,310
Why didn't you call?
966
01:11:13,144 --> 01:11:16,314
The least thing you could've done
is to have called.
967
01:11:17,774 --> 01:11:19,526
Is anything wrong?
968
01:11:20,402 --> 01:11:23,029
No, Mum. I need some money, though.
969
01:11:24,489 --> 01:11:27,617
Dee, dear, please come home.
970
01:11:29,703 --> 01:11:31,663
I miss you so terribly.
971
01:11:33,164 --> 01:11:35,750
Dad won't say anything more, I promise.
972
01:11:38,128 --> 01:11:41,047
I can't come home, you know that.
973
01:11:43,174 --> 01:11:45,218
Would you like to go to the States?
974
01:11:45,719 --> 01:11:47,345
No one would know there.
975
01:11:48,096 --> 01:11:51,808
I could go with you.
Oh, please, Dee, please come home.
976
01:11:52,350 --> 01:11:53,893
I miss you so...
977
01:11:56,021 --> 01:11:57,397
How's the baby?
978
01:11:59,107 --> 01:12:01,484
Your father and I
took care of everything.
979
01:12:02,819 --> 01:12:04,404
It's in a home.
980
01:12:05,488 --> 01:12:07,657
They don't think it can live too long.
981
01:12:09,451 --> 01:12:11,161
Have they found Jack?
982
01:12:12,954 --> 01:12:14,873
I don't think they ever will now.
983
01:12:15,582 --> 01:12:18,668
The doctors say that he's probably
in the last stages.
984
01:12:19,753 --> 01:12:22,172
I can't help feeling sorry for him,
in a way.
985
01:12:23,089 --> 01:12:25,008
Syphilis is ugly.
986
01:12:26,092 --> 01:12:29,179
Dee, dear, are you sure
you're all right?
987
01:12:30,722 --> 01:12:33,058
Yes, Mum, I'm all right.
988
01:12:33,641 --> 01:12:36,227
I don't think I'll ever miss
having children.
989
01:12:36,895 --> 01:12:38,563
I really don't care.
990
01:12:39,272 --> 01:12:41,399
Leave the money with Aunt Martha.
991
01:12:41,483 --> 01:12:43,443
I'll need it in a day or so.
992
01:12:45,153 --> 01:12:47,989
Dee, please let me see you.
993
01:12:48,448 --> 01:12:51,284
I can't stand not having you beside me.
994
01:12:51,951 --> 01:12:54,496
I don't care about anything
in life any more.
995
01:12:54,579 --> 01:12:55,914
Only you.
996
01:12:56,539 --> 01:12:59,209
Which is the day that
you're going to see Aunt Martha?
997
01:12:59,876 --> 01:13:01,628
Couldn't I see you?
998
01:13:02,212 --> 01:13:04,923
Dee, I won't... Dee.
999
01:13:06,174 --> 01:13:08,968
Oh, Dee, don't hang up.
1000
01:13:09,844 --> 01:13:11,679
Oh, my God.
1001
01:13:12,347 --> 01:13:14,140
Oh, Dee.
1002
01:13:15,392 --> 01:13:16,601
Oh, God.
1003
01:13:18,561 --> 01:13:19,896
Oh, God.
1004
01:13:37,163 --> 01:13:38,790
I want you out.
1005
01:13:43,211 --> 01:13:44,462
I beg your pardon?
1006
01:13:44,546 --> 01:13:46,005
I want you out!
1007
01:13:46,256 --> 01:13:47,799
You have one hour.
1008
01:13:52,220 --> 01:13:53,638
Oh, come off it, Dee.
1009
01:13:53,721 --> 01:13:55,765
You understand English, don't you?
1010
01:13:56,307 --> 01:13:58,059
- What are you getting at?
- Get out!
1011
01:13:58,143 --> 01:14:00,770
- Don't touch me.
- Oh, what's wrong, Dee?
1012
01:14:00,854 --> 01:14:02,480
Nothing's wrong!
1013
01:14:03,565 --> 01:14:05,483
I don't want you living here any more!
1014
01:14:05,567 --> 01:14:09,154
Get out, you... Filthy bastard!
1015
01:14:09,237 --> 01:14:11,781
You fucking son of a bitch.
1016
01:14:11,865 --> 01:14:14,033
What makes you think I ever loved you?
1017
01:14:16,828 --> 01:14:19,664
I was beginning
to think we'd be married.
1018
01:14:19,747 --> 01:14:21,958
- I can't take this.
- Can't you?
1019
01:14:22,041 --> 01:14:23,209
That's life, baby.
1020
01:14:23,293 --> 01:14:26,171
Get out of here and quit fucking around!
1021
01:14:35,013 --> 01:14:36,347
Don't touch me!
1022
01:14:39,225 --> 01:14:40,643
I'm going now.
1023
01:14:41,978 --> 01:14:43,688
I'll be gone for 10 minutes.
1024
01:14:45,440 --> 01:14:48,693
If you're here when I get back,
I'll call in the police.
1025
01:14:51,654 --> 01:14:55,158
If I were you, you little creep,
I'd be gone.
1026
01:14:58,661 --> 01:15:00,121
So long, queer.
1027
01:15:00,371 --> 01:15:02,290
It's been nice knowing you.
1028
01:17:14,297 --> 01:17:15,673
Can I help you?
69929