All language subtitles for [SubtitleTools.com] SFN Hdrip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 নিয়মিত সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি সম্পর্কে আপডেট পেতে জয়েন করুন ব্লকবাস্টার সাউথ ইন্ডিয়ান মুভি লাভারস বাংলাদেশ গ্রুপ fb.com/groups/SouthFansBD 2 00:00:21,000 --> 00:00:35,000 ১:৫৫:১৫ Hdrip ও ২:০১:৩৮ Dvdrip দুই প্রিন্টের জন্যই আলাদা দুটো সাব দেয়া হয়েছে। রানটাইম অনুযায়ী মুভিতে এড করে নিবেন। 3 00:00:35,000 --> 00:01:02,000 অনুবাদক: জয় কিষান 4 00:01:03,360 --> 00:01:09,920 আজকের রোমাঞ্চকর খেলায়, টীম MYC , টীম গ্যালাক্সির বিপরীতে মুখোমুখি হবে। 5 00:01:10,000 --> 00:01:14,920 আজকের খেলার টিকিট কাউন্টারে পাওয়া যাচ্ছে। 6 00:01:15,000 --> 00:01:19,840 সুধীগণ, টিকিট কিনে নিজের আসন বুঝে নিন। 7 00:01:20,200 --> 00:01:24,560 মজিদের সৈন্যদল কিছু সময়ের মধ্যেই যুদ্ধক্ষেত্রে নেমে পড়বে। 8 00:01:24,640 --> 00:01:25,720 ধানক্ষেতে? 9 00:01:25,800 --> 00:01:27,880 ধানক্ষেতে না, যুদ্ধক্ষেত্রে। 10 00:01:27,960 --> 00:01:29,680 এই অশিক্ষিত লোকটা কে রে? 11 00:01:35,040 --> 00:01:41,320 আজকের খেলার বিজয়ী অনুমান করে একটি মোবাইল সেট জিতে নেয়ার সুযোগ লুফে নিন। 12 00:01:41,400 --> 00:01:46,740 বন্ধুরা এবার এসোসিয়েশন দলে ৩ জন আফ্রিকান অন্তর্ভুক্তির সিদ্ধান্ত নিয়েছে... 13 00:01:46,840 --> 00:01:49,120 ম্যাচটা আফ্রিকাতেই করতে পারে না? 14 00:01:52,720 --> 00:01:56,160 শুনেছি মজিদ নাকি নাইজেরিয়া চলে গিয়েছিল 15 00:01:56,240 --> 00:01:58,480 ও এমনি এমনি যায়নি। 16 00:01:58,560 --> 00:02:01,200 সেখান থেকে সেরা সুদানীকে নিয়ে এসেছে। 17 00:02:01,680 --> 00:02:03,320 ঐ সুদানীটার নাম কি যেন? 18 00:02:03,400 --> 00:02:04,720 স্যামুয়েল রবিন সিং। 19 00:02:04,800 --> 00:02:06,240 এরকমই নাম না? 20 00:02:06,320 --> 00:02:08,520 গাধা, রবিন সিং না রবিনসন। 21 00:02:15,320 --> 00:02:17,760 ম্যাচ কে কে দেখবে? 22 00:02:17,840 --> 00:02:20,040 ফেসবুকে লাইভে যেতে ভুলবি না। 23 00:02:20,480 --> 00:02:23,520 ইংলিশ প্রিমিয়ার লীগ লাইভ দেখার লিংক আছে? 24 00:02:23,600 --> 00:02:25,320 এই গ্রুপটা সেভেনস এর খেলার জন্য। 25 00:02:25,400 --> 00:02:27,456 এখানে আন্তর্জাতিক খেলার আলোচনা করতে পারবে না। 26 00:02:27,480 --> 00:02:28,976 তুই চাইলে সেভেনস গেমের লিংক দিতে পারি। 27 00:02:29,000 --> 00:02:32,200 এভাবে বলিস না। আমাদের রক্তে না ফুটবল মিশে আছে! 28 00:02:32,560 --> 00:02:35,400 এখানে কেউ কি আছে যার রক্তে ফুটবল নেই? 29 00:02:35,480 --> 00:02:37,600 'আমি তো ওরকম লোক খুঁজে পাইনা' 30 00:02:38,480 --> 00:02:42,160 সবাইকে স্বাগতম রয়েল ট্র্যাভেলসের ১ম পর্বের 31 00:02:42,240 --> 00:02:44,680 '...জাতীয় পর্যায়ের সুপার সেভেন টুর্ণামেন্ট...' 32 00:02:44,760 --> 00:02:49,240 '...যেখানে দলগুলো গোল্ডকাপের জন্য লড়ছে...' 33 00:02:49,320 --> 00:02:52,600 '...রয়েল ট্র্যাভেলের সৌজন্যে। ' 34 00:02:52,680 --> 00:02:55,280 'একপ্রান্তে টীম গ্যালাক্সি প্রস্তুত ...' 35 00:02:55,360 --> 00:02:58,040 '...প্রতিপক্ষের রণকৌশল ভেস্তে দিতে ' 36 00:02:58,120 --> 00:03:02,160 'আর অপর প্রান্তে টীম এমওয়াইসি প্রতিপক্ষকে পরাস্ত করতে প্রস্তুত...' 37 00:03:02,600 --> 00:03:06,400 " এই মাঠে আজরাতে ধূলিঝড় বইবে। " 38 00:03:36,240 --> 00:03:38,040 " এই যুদ্ধময়দানে, ধূলিঝড় বাড়তেই " 39 00:03:38,120 --> 00:03:46,700 কয়েক কদম এগিয়ে তার অসামান্য শুট ও গোলের মাধ্যমে অন্য যোদ্ধাদের পরাস্ত করে দিল। 40 00:03:46,800 --> 00:03:52,320 নাইজেরিয়ার স্যামুয়েল রবিনসন তার করা দুই গোলের জন্য ম্যান অব দা ম্যাচ নির্বাচিত হয়েছেন। 41 00:03:52,400 --> 00:03:54,520 স্যামুয়েল, হ্যাটট্রিক কেন মিস করলে? 42 00:03:55,720 --> 00:03:57,920 বন্ধু, অসাধারণ ছিল। ফাটিয়ে দিয়েছ। 43 00:03:58,000 --> 00:03:59,760 দোস্ত, ও হচ্ছে MYC এর চিতাবাঘ। 44 00:03:59,840 --> 00:04:02,000 এই কেরালায় টর্ণেডোর মত আছড়ে পড়বে সে। 45 00:04:02,080 --> 00:04:03,656 ওকে শোনাস না। আরো বেশি টাকা চাইবে। 46 00:04:03,680 --> 00:04:06,040 ওকে আরো বেশি দেয়া যায় না কেন? ওর তো অনেক ভক্ত। 47 00:04:06,120 --> 00:04:07,480 দেখ, ছবি তুলছে। 48 00:04:17,960 --> 00:04:19,360 যথেষ্ঠ দিয়েছি। 49 00:04:19,680 --> 00:04:22,441 সালাম ভাই, নিজেদের গরীব বোঝানোর জন্য লাইটের সংখ্যা কমিয়ে দিয়েছ নাকি? 50 00:04:22,520 --> 00:04:23,616 লাইটের কথা ছাড়। 51 00:04:23,640 --> 00:04:25,960 তোর টীমের ঐ সুদানের প্লেয়ারটা খারাপ না। 52 00:04:26,040 --> 00:04:27,920 এসব তেল মার্কা কথাবার্তা ভয় লাগে। 53 00:04:28,000 --> 00:04:30,120 এখন তেল মেরে টাকা কম দিওনা 54 00:04:30,200 --> 00:04:33,480 এসব নিয়ে ভাবিস না। তোকে টাকা অবশ্যই দিব। 55 00:04:33,560 --> 00:04:35,240 কারণ তোরাই আমাদের প্রিয় টীম। 56 00:04:35,320 --> 00:04:37,480 - এখানে সাইন কর। - আমি জানি কিভাবে টাকা নিতে হবে। 57 00:04:37,600 --> 00:04:40,760 ২....৪....৮...১২...১৮...২০ 58 00:04:41,360 --> 00:04:43,096 পরের ম্যাচের কথা আগেভাগে জানিয়ে দিও। 59 00:04:43,120 --> 00:04:44,936 হুটহাট ম্যাচ দিয়ে চমকে দিওনা। 60 00:04:44,960 --> 00:04:46,240 অবশ্যই জানাব। 61 00:04:47,680 --> 00:04:50,240 গোনার দরকার নেই। ঠিকমতই দিয়েছি। 62 00:04:50,960 --> 00:04:52,120 ঠিক আছে। 63 00:04:55,120 --> 00:04:56,896 যে সুদানির কথা তুই বলছিস সেটা অন্য সুদানি। 64 00:04:56,920 --> 00:04:58,840 আমি তো MYC টীমের সুদানির কথা বলছিলাম। 65 00:04:58,920 --> 00:05:00,400 যে ছেলেটা বাচ্চা ছেলের মত দেখতে। 66 00:05:00,480 --> 00:05:01,576 - ভাল খেলে। - খেলা বেশ বোঝে। 67 00:05:01,600 --> 00:05:02,880 দেখ, ওখানে দাড়িয়ে আছে 68 00:05:05,880 --> 00:05:07,400 দারুণ খেলেছো 69 00:05:26,360 --> 00:05:29,200 যারা ফুটবল খেলতে পারে, তারা খেলার ব্যাপারে কিছুই জানে না। 70 00:05:30,120 --> 00:05:31,920 মনে হয় চেলসিকে পছন্দ করেনা। 71 00:05:32,520 --> 00:05:35,680 হ্যাঁ, যারা খেলা বোঝে তারা খেলতে পারেনা 72 00:05:35,960 --> 00:05:36,960 বাইকে চড়ে যাবি নাকি? 73 00:05:37,000 --> 00:05:39,320 - দোস্ত, ডিজেল ভরতে হবে না? - হ্যাঁ 74 00:05:39,400 --> 00:05:40,480 ও তো এমনিতেই কৃপণ। 75 00:05:40,560 --> 00:05:41,960 ভাল খেলেছো। 76 00:05:42,040 --> 00:05:43,200 ভেতরে চলো। 77 00:05:44,280 --> 00:05:45,680 ডুকে পড়ো। 78 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 ভাল খেলেছো। 79 00:05:47,280 --> 00:05:48,280 ডুকে পড়ো। 80 00:05:48,360 --> 00:05:50,320 - সুদু, একটু সড়ো তো। - সবাই উঠে পড়ো। 81 00:06:08,600 --> 00:06:10,480 যাদের তাড়াতাড়ি টাকা দরকার, তারা এসো। 82 00:06:17,800 --> 00:06:19,360 সবারই জরুরি টাকার দরকার? 83 00:06:19,440 --> 00:06:21,560 মজিদ, মজা না করে টাকা দাও। 84 00:06:24,400 --> 00:06:25,720 এইযে তোমার টাকা। 85 00:06:25,800 --> 00:06:27,960 সকালে দেখা হবে। 86 00:06:32,560 --> 00:06:35,040 বন্ধুরা, MYC এর আসল খেলা তো এখনো শুরুই হয়নি। 87 00:06:35,120 --> 00:06:37,360 আজকে আমরা ২-১ গোলে জিতেছি। 88 00:06:37,880 --> 00:06:42,880 আমাদের সামনে ম্যাচগুলো দেখার জন্য নিজেকে প্রস্তুত রাখো। 89 00:06:42,960 --> 00:06:47,480 এতটুকুই? আরো ভাল করে অন্য ওয়াটসএপ গ্রুপ গুলোতে বল। 90 00:06:50,680 --> 00:06:51,520 তুই যাসনি? 91 00:06:51,600 --> 00:06:53,800 আমি শহিদের সাথে যাব। তুই আমাকে ছেড়ে দিতে পারবিনা? 92 00:06:53,880 --> 00:06:55,280 যদি তুই তেলের পয়সা দিস তাহলে 93 00:06:55,360 --> 00:06:57,256 - ম্যানেজার, ও তেলের পয়সা খুঁজছে। - তেলের পয়সা? 94 00:06:57,280 --> 00:06:58,440 হ্যাঁ, অবশ্যই। 95 00:06:58,520 --> 00:07:00,040 এখানেই ঘুমা তারপর সকালে বাস ধরে চলে যাস। 96 00:07:01,480 --> 00:07:03,760 তোর টাকা। তোর সাথে কেন ইংরেজিতে বলছি? 97 00:07:04,680 --> 00:07:07,040 তোকে দেয়া উচিত হয়নি। 98 00:07:08,560 --> 00:07:10,560 শেষপর্যন্ত কোনকিছুর জন্যই টাকা দিল না। 99 00:07:10,640 --> 00:07:12,800 মনে হচ্ছে, মজিদ অনেক টাকা কামাচ্ছে। 100 00:07:12,880 --> 00:07:14,160 আর কিছু বাকি আছে? 101 00:07:14,600 --> 00:07:16,120 - কিছুই নাই? - কিছুই নাই। 102 00:07:16,440 --> 00:07:18,400 -ওয়াটসএপে কথা হবে। - ঠিক আছে। মেসেজ করব। 103 00:07:40,280 --> 00:07:41,880 আজকে তোর ম্যাচ ছিল না? 104 00:07:42,960 --> 00:07:44,400 আমি সন্ধ্যায় এসেছি। 105 00:07:44,880 --> 00:07:46,600 কাল সকালে তাড়াতাড়ি বেরিয়ে যেতে হবে। 106 00:08:10,720 --> 00:08:12,120 কিছুনা, আমি এখানে ঘুমাব। 107 00:08:14,840 --> 00:08:17,760 স্নান করতে আলসে লাগছে। 108 00:08:20,800 --> 00:08:21,896 মজিদ ভাই, কি হয়েছে? 109 00:08:21,920 --> 00:08:24,960 বাড়িতে খুব গরম। ঘুমাতে পারছি না। তোরা ঘুমাচ্ছিস না। 110 00:08:25,040 --> 00:08:27,080 একটু গল্পগুজব করছিলাম। 111 00:08:27,160 --> 00:08:28,296 ভাই, তুমি এখানে ঘুমাতে পারো। 112 00:08:28,320 --> 00:08:30,200 "দুর হ শুয়োরের বাচ্চা।" 113 00:08:30,280 --> 00:08:31,640 "দুর হ শুয়োরের বাচ্চা।" 114 00:08:31,720 --> 00:08:33,600 শুয়োরের বাচ্চা। 115 00:08:33,680 --> 00:08:36,040 এরপর থেকে কেউ তোমার পা মাড়িয়ে দিলে, এটা শুনিয়ে দিও। 116 00:08:38,280 --> 00:08:40,920 ম্যাচের জন্য কিছু টিপস দিচ্ছিলাম। 117 00:08:41,920 --> 00:08:44,280 আমিও শিখি। তোমার ভাষায় একটা গালি শোনাও। 118 00:08:45,080 --> 00:08:46,760 - আমাদের ভাষায়? - হ্যাঁ 119 00:08:49,920 --> 00:08:51,040 মনি ফেরে. 120 00:08:51,720 --> 00:08:53,200 মনি ফেরে 121 00:08:53,560 --> 00:08:54,680 মনি ফেরে! 122 00:08:54,960 --> 00:08:56,880 শুনতে তো বেশ। তাই না মনিফেরে? 123 00:08:56,960 --> 00:08:59,280 তুমি ম্যানেজার হওয়াতে, আমি কিছু বলছিনা। 124 00:09:02,880 --> 00:09:03,960 তুমি হাঁসছো কেন? 125 00:09:04,320 --> 00:09:07,440 এত খারাপ শব্দ নাকি? আমি যদি রেফারিকে এই গালিটা দিই? 126 00:09:09,840 --> 00:09:11,240 তোমাদেরও বলব। 127 00:09:13,320 --> 00:09:15,360 তোমাদেরকে বলার জন্য অন্য শব্দ জানি। 128 00:09:16,320 --> 00:09:17,440 তাইনা? 129 00:09:17,520 --> 00:09:19,080 মনিফেরে 130 00:09:19,400 --> 00:09:21,480 কে আমি? 131 00:09:23,400 --> 00:09:26,200 আমি এখানকার ম্যানেজার। মনিফেরে প্রতিপক্ষ টীমের ম্যানেজার। 132 00:09:28,160 --> 00:09:29,960 এখন তোমার ভাষায় অন্য কয়েকটা শব্দ বল। 133 00:09:33,720 --> 00:09:34,840 অনেক আছে। 134 00:09:46,200 --> 00:09:48,200 - আসসালামু আলাইকুম - ওয়ালাইকুম আসসালাম 135 00:09:48,280 --> 00:09:50,200 কিরে মজিদ এখনও ঘুম থেকে উঠিসনি? 136 00:09:50,280 --> 00:09:52,960 জলদি আয়। মেয়েকে কলেজে যেতে হবে। 137 00:09:53,040 --> 00:09:53,960 ওখানে থাকবি? 138 00:09:54,040 --> 00:09:55,680 আমি আলবির দোকানে থাকব। 139 00:09:55,760 --> 00:09:56,880 তুই গাড়ি নিয়ে আয়। 140 00:09:56,960 --> 00:09:57,880 ঠিক আছে। 141 00:09:57,960 --> 00:10:00,560 তাড়াতাড়ি গেলে তাড়াতাড়ি ফিরতে পারব। 142 00:10:00,640 --> 00:10:01,680 জলদি আয়। 143 00:10:04,160 --> 00:10:05,600 কোন কফি হবে না। শুধুমাত্র ব্ল্যাক টি। 144 00:10:05,680 --> 00:10:07,760 একটা ব্ল্যাক টি খেলে পেট পরিষ্কার রাখতে পারবে। 145 00:10:10,600 --> 00:10:12,000 একটা মেয়ে দেখতে যাব। 146 00:10:13,160 --> 00:10:14,680 গার্লফ্রেন্ড না, শুধু ফ্রেন্ড। 147 00:10:14,760 --> 00:10:17,200 বিয়ের পর, হয়ত সে বন্ধু হবে নাহয় শত্রু হবে। 148 00:10:20,760 --> 00:10:22,680 ওদের বিয়ে হলে, নিশ্চিত বিরিয়ানী পাব। 149 00:10:54,960 --> 00:10:56,680 - মজিদ, কি হয়েছে? - কিছুনা। 150 00:10:58,640 --> 00:11:00,240 - মাদ্রাসায় যাচ্ছিস? - হ্যাঁ। 151 00:11:01,320 --> 00:11:03,120 মা, আমি যাচ্ছি। আসসালামু আলাইকুম। 152 00:11:03,200 --> 00:11:05,200 - সাবধানে যাস। - আচ্ছা। 153 00:11:05,840 --> 00:11:06,880 চা দেব তোকে? 154 00:11:06,960 --> 00:11:08,840 অবশ্যই। গরম করে দাও। 155 00:11:09,320 --> 00:11:11,000 চুলাতে বসিয়ে দাও। 156 00:11:13,320 --> 00:11:15,600 তোর বাড়িতে কেউ একজন এসেছে আর তুই এখানে কি করছিস? 157 00:11:15,680 --> 00:11:18,480 চা দিতে না পারলে বলে দাও। উপদেশ দিয়ে আমার সময় নস্ট করিও না। 158 00:11:18,560 --> 00:11:20,200 ওহ, নিজেকে খুব চালাক ভাবিস? 159 00:11:20,280 --> 00:11:23,640 তোকে উপদেশ দেবার অধিকার আমার আছে। এমনকি গালে চড় দেবার অধিকারও। 160 00:11:23,720 --> 00:11:25,840 আজ থেকে চড় দেবার জন্য অন্য কাউকে হয়ত পেয়ে যাব। 161 00:11:25,920 --> 00:11:27,560 - সত্যিই? কোথা থেকে? - হ্যাঁ। 162 00:11:27,640 --> 00:11:29,920 কুট্টিপুরাম। নেসার ভাই প্রস্তাবটা এনেছেন। 163 00:11:30,000 --> 00:11:32,040 আমি গিয়ে দেখে আসি। দোয়া করো। 164 00:11:32,440 --> 00:11:33,480 আমার মাকেও বলে দিও। 165 00:11:33,560 --> 00:11:35,520 তুই গিয়ে তোর মাকে বলে আয়। 166 00:11:35,840 --> 00:11:36,960 দেখ 167 00:11:38,640 --> 00:11:40,320 উনাকেও বলিস। 168 00:11:40,400 --> 00:11:42,760 উনাদের এসব বলা তোর দায়িত্ব। 169 00:11:43,440 --> 00:11:44,960 আমি আমার কাছের মানুষকে বলে দিয়েছি। 170 00:11:46,680 --> 00:11:48,040 আসসালামু আলাইকুম। 171 00:11:50,480 --> 00:11:52,360 ওখানে আসলে গ্লাস নিয়ে যেও। 172 00:11:52,440 --> 00:11:54,960 আমার তাড়াতাড়ি করতে হবে নাহয় মেয়ের কলেজে যেতে দেরী হয়ে যাবে। 173 00:11:59,640 --> 00:12:02,320 আল্লাহ, ওকে জলদি একটা ভাল পাত্রী জুটিয়ে দাও। 174 00:12:04,080 --> 00:12:05,200 নেসার ভাই ফোন করেছিল। 175 00:12:05,480 --> 00:12:07,160 কুট্টিপুরামে মেয়ে দেখতে যেতে হবে। 176 00:12:07,800 --> 00:12:08,800 আমিও আসব? 177 00:12:09,240 --> 00:12:10,400 আগে আমি দেখে আসি। 178 00:12:19,960 --> 00:12:21,200 এইযে নাও। 179 00:12:21,480 --> 00:12:22,960 হিসাব পরের মাসে চুকিয়ে দেব। 180 00:12:24,600 --> 00:12:25,800 উঠে এসো। 181 00:12:26,320 --> 00:12:28,640 তোরা এখানে কি করছিস? 182 00:12:29,240 --> 00:12:32,000 গাধারা, ওর বিয়েতে যাচ্ছিনা। মেয়ে দেখতে যাচ্ছি। 183 00:12:32,080 --> 00:12:33,720 আমরা তোমার পথে বাধা হয়ে দাড়াব না। খুশি? 184 00:12:33,800 --> 00:12:36,720 এরকম কয়েকবার করেছিস। জানিস সেটা? 185 00:12:37,320 --> 00:12:39,280 গাড়ি দেখলে বাচ্চাদের মত ব্যবহার করা বন্ধ কর। 186 00:12:40,240 --> 00:12:42,640 দেখ, আমি তোকে বলে দিচ্ছি। 187 00:12:42,720 --> 00:12:45,840 যেভাবে বিয়ের প্রস্তাব আনতে জানি সেভাবে ভেঙ্গেও দিতে পারি। 188 00:12:45,920 --> 00:12:47,200 আমার মাথা খারাপ করিস না। 189 00:12:47,280 --> 00:12:49,800 তাই বাবা, এক কাজ কর। বেড়িয়ে আয়। 190 00:12:54,280 --> 00:12:57,160 যতদিন না তোর বিয়ে হচ্ছে আমি তোর সামনেই ধাকব। 191 00:12:57,240 --> 00:12:58,160 তুই পেছনে গিয়ে বস। 192 00:12:58,240 --> 00:13:00,520 তোমার যেখানে খুশি বসো শুধু আমাকে একটা মেয়ে খুঁজে দাও। 193 00:13:01,000 --> 00:13:02,000 গাড়িতে বস। 194 00:13:02,480 --> 00:13:03,600 চল যাই। 195 00:13:17,640 --> 00:13:18,760 তোর মাকে বলিসনি? 196 00:13:18,840 --> 00:13:19,840 তাহলে কেন ফোন করছে? 197 00:13:19,880 --> 00:13:21,776 ফোন ধরিস না। এমনিতেই ফোন করছে। 198 00:13:21,800 --> 00:13:24,720 কুন্জিপ্পাকে বল যে, বিদ্যুৎ বিল না দিয়ে যেন ঘরে না ফিরে। 199 00:13:25,400 --> 00:13:26,656 বিদ্যুৎ বিলের ব্যাপারে । 200 00:13:26,680 --> 00:13:28,360 বলেছিলাম না ফোন না ধরতে? 201 00:13:28,440 --> 00:13:29,640 এখন তুই বিল দিয়ে আয়। 202 00:13:30,040 --> 00:13:32,720 তোর বিয়ের ঘটকালী আমিই করেছিলাম না? 203 00:13:32,800 --> 00:13:34,720 না। নিজের বউ নিজেই খুঁজে নিয়েছিলাম। 204 00:13:34,800 --> 00:13:35,960 যাক বাবা, বাঁচলাম। 205 00:13:43,360 --> 00:13:44,776 আরে দোস্ত বন্ধ করিস না। আমাকে বের হতে হবে তো। 206 00:13:44,800 --> 00:13:45,920 সরি, নার্ভাস ছিলাম। 207 00:13:47,400 --> 00:13:49,360 চলবে চলবে। আয়। 208 00:13:50,680 --> 00:13:51,840 চল যাই। 209 00:13:52,040 --> 00:13:53,600 ওদের শোনাবি আমি তোর থেকে বয়সে ছোট। 210 00:13:53,680 --> 00:13:54,760 সুযোগ পেতে দে। 211 00:13:54,840 --> 00:13:55,896 মেয়ের সামনে। 212 00:13:55,920 --> 00:13:57,120 হ্যাঁ, বলব। তুই আয়। 213 00:13:57,480 --> 00:13:59,160 আমি এক এক করে সব বলব। 214 00:13:59,240 --> 00:14:01,760 এটা আমার দায়িত্ব, তোদের না। আয়। 215 00:14:09,400 --> 00:14:11,120 - তো, আর কিছু? - আর কিছু? 216 00:14:11,240 --> 00:14:15,200 আমি যখন গ্র্যাজুয়েশন করছিলাম ও তখন ক্লাস টেন এ ছিল। 217 00:14:15,280 --> 00:14:16,280 তো? 218 00:14:16,560 --> 00:14:19,200 কিছু না, এমনিই ভাবছিলাম 219 00:14:19,280 --> 00:14:20,880 সময় তাড়াতাড়ি চলে যায়। 220 00:14:20,960 --> 00:14:23,320 আমি ভাবছিলাম এমনকি ওরও বিয়ের বয়স হয়ে গেছে। 221 00:14:23,400 --> 00:14:25,320 সবারই সময়মত বিয়ে করে নেয়া উচিত। 222 00:14:25,400 --> 00:14:27,000 না হলে আমিই করিয়ে দিব। 223 00:14:28,160 --> 00:14:29,920 মেয়ে কোন কলেজে পড়ছে? 224 00:14:30,000 --> 00:14:32,840 এমইএস কলেজে। বিএসসি দ্বিতীয় বর্ষ। 225 00:14:32,920 --> 00:14:34,240 আগের যুগ আর নেই। 226 00:14:34,520 --> 00:14:36,640 এখনকার মেয়েরা পড়াশুনোতে জোর দেয়। 227 00:14:36,720 --> 00:14:38,280 আমরা ওদের থামিয়ে রাখতে পারিনা। 228 00:14:38,360 --> 00:14:43,920 গ্র্যাজুয়েশন শেষে, পিএইচডি করার জন্য দিল্লী কিংবা হায়দ্রাবাদে যাবার ইচ্ছা আছে তার। 229 00:14:44,200 --> 00:14:46,080 তার সব বন্ধুরা ওখানেই। 230 00:14:47,120 --> 00:14:48,600 এটা নিয়ে চিন্তার কিছু নেই। 231 00:14:48,760 --> 00:14:50,960 বিয়ের পর মজিদ এই ব্যাপারটা দেখে নিবে। 232 00:14:51,120 --> 00:14:53,440 হায়দ্রাবাদ কিংবা দিল্লী ওর কাছে কোন ব্যাপারই না। 233 00:14:53,560 --> 00:14:55,520 ও তো আফ্রিকা থেকেও লোক নিয়ে আসে। 234 00:14:56,520 --> 00:14:57,920 তা বাবা মজিদ, কি করো তুমি? 235 00:15:03,040 --> 00:15:04,520 আজকে শুরুটা ভাল হয়নি। 236 00:15:04,600 --> 00:15:07,160 ২ টা হলুদ কার্ড। তার উপরে সব অফসাইড পজিশন। 237 00:15:07,240 --> 00:15:08,480 রেফারি কিছু বলেছে? 238 00:15:09,000 --> 00:15:10,760 পেনাল্টি কিকে ঐসব প্রতারণা চলবে না। 239 00:15:10,840 --> 00:15:13,880 আশা করি কোন গোল না হয়ে সরাসরি পেনাল্টিতে পৌছে যাব। 240 00:15:13,960 --> 00:15:15,600 ভাগ্যের জোরে অন্তত জিততে পারব। 241 00:15:15,680 --> 00:15:17,080 আমার পেনাল্টিতে ভয় লাগে। 242 00:15:18,000 --> 00:15:20,720 শুধু তোর না। সব মেসি ফ্যানদের এই ভয় আছে। 243 00:15:23,360 --> 00:15:27,160 খেলা শেষ। শেষমুহুর্ত পর্যন্ত ভাগ্যের উপর নির্ভর করে ছিলাম। 244 00:15:27,240 --> 00:15:31,120 " যেহেতু গোল ব্যবধান ১-১ এ খেলা শেষ হয়েছে " 245 00:15:31,200 --> 00:15:34,520 "...আজকের বিজয়ী নির্ণয় হবে ট্রাইব্রেকারে " 246 00:15:34,600 --> 00:15:36,880 ছেলেদের জড়িয়ে ধরছিস না? 247 00:15:36,960 --> 00:15:37,976 তোর ম্যাচ নেই আজকে? 248 00:15:38,000 --> 00:15:39,816 বিয়েতে যেতে হয়েছিল। তাই ওখানে গিয়েছিলাম। 249 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 আর তোর টীমের স্যামুয়েল নিয়ে অনেক নাম শুনেছি। 250 00:15:41,920 --> 00:15:43,360 তাই ভাবলাম ওকেও দেখে যাই। 251 00:15:43,440 --> 00:15:45,000 ওর মধ্যে প্রতিভা আছে। 252 00:15:45,080 --> 00:15:46,960 সেভেনস গেমে অভ্যস্ত হয়ে গেলে, আরো ভাল হয়ে উঠবে। 253 00:15:47,560 --> 00:15:50,560 তোর কুনজর দিয়ে ওকে নষ্ট করে ফেলিস না। 254 00:15:51,200 --> 00:15:52,880 এরকম কিছু না। ঠিক আছে যা। 255 00:15:52,960 --> 00:15:54,560 - যা। - ঠিক আছে, দেখা হবে। 256 00:15:56,000 --> 00:15:57,120 চল। 257 00:15:57,600 --> 00:15:58,960 হেই, চল। 258 00:15:59,040 --> 00:16:01,416 যদি টস না জিতি, তাহলে স্যামুয়েলের প্রথম কিক নেবার দরকার নেই। 259 00:16:01,440 --> 00:16:02,840 আমি বলব কখন নিতে হবে। 260 00:16:02,920 --> 00:16:05,440 ফয়জাল, তোদের আত্মবিশ্বাস দেখে যেন ওরা নিজেদের আত্মবিশ্বাস হারিয়ে ফেলে। 261 00:16:05,520 --> 00:16:06,760 সাহস রাখো। 262 00:16:07,080 --> 00:16:08,760 ছেলেরা, কঠোর থাকো। 263 00:16:10,880 --> 00:16:12,000 ঠিক মত খেলো। 264 00:16:12,880 --> 00:16:14,080 উদ্যমী হও 265 00:16:24,120 --> 00:16:25,760 কোথায় দেখছিস তুই? 266 00:16:33,200 --> 00:16:34,480 ফাটাফাটি 267 00:16:52,840 --> 00:16:54,360 স্যামুয়েল ঠিক করে মার। 268 00:17:10,240 --> 00:17:12,840 Is there any other game than football. 269 00:17:12,920 --> 00:17:15,120 That we could be proud of? 270 00:17:15,640 --> 00:17:18,240 Is there any other game than football. 271 00:17:18,320 --> 00:17:20,520 That we could be proud of? 272 00:17:20,760 --> 00:17:22,640 Make an offering with the ball. 273 00:17:22,760 --> 00:17:25,040 And the result decides the fate. 274 00:17:25,120 --> 00:17:26,920 Make an offering with the ball. 275 00:17:27,000 --> 00:17:28,880 And the result decides the fate. 276 00:17:29,160 --> 00:17:30,360 Football. 277 00:17:31,240 --> 00:17:32,360 Football. 278 00:17:33,320 --> 00:17:34,440 Football. 279 00:17:34,680 --> 00:17:37,760 Football. 280 00:17:55,000 --> 00:17:56,680 There is wind in the ball. 281 00:17:56,760 --> 00:17:58,880 And, there is pain in the heart. 282 00:18:01,080 --> 00:18:03,160 There is wind in the ball. 283 00:18:03,240 --> 00:18:05,240 And, there is pain in the heart. 284 00:18:05,320 --> 00:18:09,320 There, people are betting On the game in the gallery. 285 00:18:09,400 --> 00:18:13,640 The ones who stay awake And see the game till the break of dawn. 286 00:18:13,720 --> 00:18:17,680 The ones who stay awake And see the game till the break of dawn. 287 00:18:17,760 --> 00:18:19,120 Football. 288 00:18:19,760 --> 00:18:21,200 Football. 289 00:18:21,880 --> 00:18:25,600 Football. 290 00:18:43,320 --> 00:18:45,880 Is there any other game than football. 291 00:18:45,960 --> 00:18:48,360 That we could be proud of? 292 00:18:48,440 --> 00:18:51,320 Is there any other game than football. 293 00:18:51,400 --> 00:18:53,640 That we could be proud of? 294 00:18:53,720 --> 00:18:55,680 Make an offering with the ball. 295 00:18:55,760 --> 00:18:58,080 And the result decides the fate. 296 00:18:58,160 --> 00:18:59,880 Make an offering with the ball. 297 00:18:59,960 --> 00:19:02,080 And the result decides the fate. 298 00:19:02,160 --> 00:19:03,480 Football. 299 00:19:04,200 --> 00:19:08,400 Football. 300 00:19:24,320 --> 00:19:25,400 Hello. 301 00:19:25,480 --> 00:19:28,800 আমি দেব না। এরকম কয়েকবার করেছিস। 302 00:19:30,000 --> 00:19:30,920 আমি দেব না। 303 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 কোথায় তুই? 304 00:19:36,960 --> 00:19:38,360 ঠিক আছে, আমি আসছি। 305 00:19:42,320 --> 00:19:43,616 কোথায় তুই? অনেকক্ষণ ধরে ফোন করে যাচ্ছি। 306 00:19:43,640 --> 00:19:45,440 - কি হয়েছে? - সুদু পড়ে গেছে। 307 00:19:45,520 --> 00:19:47,200 পড়ে গেছে? কি হয়েছিল? 308 00:19:51,080 --> 00:19:53,160 সকালে, বাথরুমে হোঁচট খেয়ে পড়ে গেছে। 309 00:19:53,240 --> 00:19:54,240 এই নাকি? কোথায় সে? 310 00:19:54,320 --> 00:19:57,280 এতটা সাধারণ বিষয় নয়। বাথরুমের পাইপ ভেঙ্গে গেছে। 311 00:19:57,360 --> 00:19:59,280 - আমি মিস্ত্রি ডেকেছি। - মজিদ। 312 00:20:00,760 --> 00:20:02,656 সার্জারি করাতে হবে। গোড়ালিতে ফাটল ধরেছে। 313 00:20:02,680 --> 00:20:04,920 - গোড়ালি? - হ্যাঁ এখানে। 314 00:20:05,000 --> 00:20:06,520 যেভাবেই হোক সার্জারি করাতে হবে। 315 00:20:08,000 --> 00:20:10,176 আমার মনে হয় সার্জারির দরকার নেই। ডাক্তার তো অনেক কথাই বলবে। 316 00:20:10,200 --> 00:20:11,696 সার্জারি শুধু আমাদের শরীরে করাতে হয়। 317 00:20:11,720 --> 00:20:12,880 ওদের শরীরে নয়। 318 00:20:12,960 --> 00:20:14,120 ওদের তো আমদানীকৃত শরীর। 319 00:20:14,200 --> 00:20:15,696 ওদের কোন সার্জারির দরকার পড়ে না। 320 00:20:15,720 --> 00:20:17,840 ওর পড়ে যাওয়াটা খারাপই হয়েছে। এখন এসব বলে লাভ নেই। 321 00:20:17,920 --> 00:20:20,560 এই ফিস ভরতে হবে। এবি+ রক্ত প্রয়োজন। 322 00:20:20,640 --> 00:20:21,720 সার্জারি না করিয়ে উপায় নেই। 323 00:20:23,440 --> 00:20:25,600 - কোথায় ও? ওকে দেখতে পারি? - আইসিউতে। 324 00:20:26,080 --> 00:20:28,000 - ডাক্তার কোথায়? - ডাক্তারও ভেতরে আছেন। 325 00:20:35,760 --> 00:20:38,840 'লৌহের মত দৃঢ় , চিতার মত ক্ষিপ্র...‘ 326 00:20:38,920 --> 00:20:42,680 " বনজঙ্গল সাগর পেরিয়ে এই আফ্রিকানরা এসেছে " 327 00:20:42,960 --> 00:20:45,600 " পাখির ছন্দ নিয়ে " 328 00:20:45,680 --> 00:20:49,920 " দুরন্ত ঘোড়ার উত্তেজনা নিয়ে " 329 00:20:50,000 --> 00:20:52,280 "আহত বাঘের কষ্ট নিয়ে " 330 00:20:52,360 --> 00:20:53,880 " ঝর্ণার সৌন্দর্য সাথে নিয়ে " 331 00:20:53,960 --> 00:20:56,280 " হরিণের নমনীয়তা নিয়ে " 332 00:20:56,360 --> 00:21:00,800 " তিনটি শ্যাম ব্যাঘ্র শিকারের আগমণের অপেক্ষায় আছে " 333 00:21:00,880 --> 00:21:05,640 " আফ্রিকার ঘন জঙ্গলের পাতার শব্দ শুনে শুনে " 334 00:21:05,720 --> 00:21:08,080 "আগ্নেয়গিরি বিস্ফোরিত হলেও কিংবা সমুদ্র ঝড় উঠলেও" 335 00:21:10,360 --> 00:21:11,640 - অনিস। - হ্যাঁ 336 00:21:11,720 --> 00:21:12,880 বাচ্চাটাকে ধরো। 337 00:21:20,160 --> 00:21:23,200 বিয়ের পর এত তাড়াতাড়ি বন্ধক রাখার জন্য গয়না খুঁজতে লজ্জা লেগেছিল? 338 00:21:23,280 --> 00:21:24,800 তোরা কি এতটা ঘনিষ্ঠ হয়ে গেছিস? 339 00:21:24,880 --> 00:21:26,576 এখন যা চাইব তাই দেবে। নতুন বিয়ে বলে কথা। 340 00:21:26,600 --> 00:21:27,960 কিন্তু তাড়াতাড়ি ফিরিয়ে দিবি। 341 00:21:29,520 --> 00:21:33,160 লতিফ, এই ব্যাংকের বন্ধকী গয়নার ৯০% ই 342 00:21:33,240 --> 00:21:35,440 ..এই গ্রামের বিবাহিত মহিলাদের। 343 00:21:35,520 --> 00:21:36,640 একেবারে নিশ্চিত। 344 00:21:37,320 --> 00:21:40,000 আমাদের মধ্যে মুথু, কুন্জিপ্পা আর আমিই বিবাহিত। 345 00:21:40,080 --> 00:21:42,200 আর কোন জরুরী প্রয়োজনে সাহায্য করার মত কেউ বাকি নেই। 346 00:21:43,240 --> 00:21:46,440 এমনকি আমারও তো বিয়ে করে বউয়ের স্বর্ণ বন্ধক রাখতে ইচ্ছে করে। 347 00:21:46,520 --> 00:21:47,920 কিন্তু বিয়েটাই তো হচ্ছে না। 348 00:21:48,000 --> 00:21:49,280 - মজিদ... - হ্যাঁ 349 00:21:49,360 --> 00:21:50,800 আমাকে ২০০০ টাকা দাও অন্তত। 350 00:21:50,880 --> 00:21:52,560 না, আমার বালা বন্ধক রেখেছি। 351 00:22:01,360 --> 00:22:03,120 পরেরবার আসলে এটা নিয়ে আসবেন। 352 00:22:03,200 --> 00:22:04,920 আশা করি আর আসা লাগবে না। 353 00:22:05,840 --> 00:22:06,840 চল যাই। 354 00:22:10,800 --> 00:22:12,400 ম্যানেজার কোথায়? 355 00:22:12,480 --> 00:22:13,680 পালিয়ে গেছে নাকি? 356 00:22:15,440 --> 00:22:16,440 মজিদ। 357 00:22:16,480 --> 00:22:19,456 নিজামকে পিছনে রাখব? ওদের ফরোয়ার্ড মেরে খেলছে। 358 00:22:19,480 --> 00:22:20,720 ও ওকে সামলে রাখবে। ওভার। 359 00:22:21,560 --> 00:22:25,200 বুদ্ধিটা মন্দ না। মনোজকে ডিফেন্সে রাখ। 360 00:22:25,280 --> 00:22:27,520 আর ফারুককে ফরোয়ার্ড। 361 00:22:27,600 --> 00:22:29,120 ঐ প্রতারকের জন্য ওই ভাল হবে। ওভার। 362 00:22:34,880 --> 00:22:36,296 মোহনবাগানের খেলোয়াড়টার কি হয়েছে? 363 00:22:36,320 --> 00:22:37,320 আমরা কি টাকাগুলো হারাব? 364 00:22:37,360 --> 00:22:39,600 ওর মধ্যে ক্লাব ফুটবলারের গুণ আছে। 365 00:22:39,680 --> 00:22:40,960 যদিও খরচা বেশি। 366 00:22:42,720 --> 00:22:43,936 তুই বাড়ি যা। তোর বউ অপেক্ষা করবে। 367 00:22:43,960 --> 00:22:46,000 আমি ওকে বলে দিয়েছি আজরাতে বাড়ি যাব না। 368 00:22:47,360 --> 00:22:49,280 বেচারা, অনেক ফ্যান জুটে যাচ্ছিল। 369 00:22:50,800 --> 00:22:53,336 ব্যাপার না। ও কোড উবালি টুর্ণামেন্টের জন্য সুস্থ হয়ে যাবে। 370 00:22:53,360 --> 00:22:56,280 পেরিনথালমান্নার ম্যাচের জন্য আমরা মোহনবাগানের খেলোয়াড়টাকে পাবো? 371 00:22:56,360 --> 00:22:58,200 না। ৫০০০ টাকা দিয়ে ওকে এখানে পাওয়া যাবে না। 372 00:22:58,280 --> 00:23:00,176 আরেককোডে ম্যাচ ছিল বলে আমি এটাতে রাজি হয়েছি। 373 00:23:00,200 --> 00:23:01,760 এখানে আমাদের জম্পেশ ফ্যানবেজ আছে। 374 00:23:01,840 --> 00:23:03,720 দেখি আগামীকাল ডাক্তার কি বলে! 375 00:23:07,040 --> 00:23:11,000 " কলকাতা থেকে ফুটবলের পাঠ শিখে এসে " 376 00:23:11,200 --> 00:23:16,200 " মোহনবাগানের খেলোয়াড় কেরালায় MYC এর হয়ে মাঠে নেমে পড়েছে। " 377 00:23:16,280 --> 00:23:21,080 গোলকিপার তার শট রুখে দিতে পারল না এবং তার নামে গোল লেখা হয়ে গেছে। 378 00:23:26,120 --> 00:23:28,240 স্যালাইন শেষ হয়ে আমাকে ডাকতে বলেছিলাম না? 379 00:23:33,160 --> 00:23:35,800 দেখভাল করার মানুষ এত দায়িত্বজ্ঞানহীন হলে, থেকে লাভ কি? 380 00:23:43,120 --> 00:23:46,080 উনাকে গিয়ে বলিসনি কেন? 381 00:23:46,640 --> 00:23:47,960 এখন আমাদের উপর রেগে গেছে। 382 00:23:48,920 --> 00:23:50,880 আমার আর এখানে থাকার মন নেই। 383 00:23:55,440 --> 00:23:58,040 তোমরা দুজনই আফগানিস্তানের একই এলাকা থেকে? 384 00:24:01,560 --> 00:24:02,840 ওরা কোন কলেজ থেকে? 385 00:24:05,760 --> 00:24:07,640 না স্যার। আমি ফারুক কলেজে পড়ছি। 386 00:24:07,720 --> 00:24:09,360 ওরা ফারুক কলেজের স্টুডেন্ট। 387 00:24:09,440 --> 00:24:10,560 ঠিক আছে। 388 00:24:10,640 --> 00:24:13,120 এই সেভেনস গেইমটা কি ষাঁড়ের লড়াই মতই না? 389 00:24:13,200 --> 00:24:14,376 ইন্জুরিতে পড়াটা এর অংশ। 390 00:24:14,400 --> 00:24:15,920 এটা খেলার সময়ে হয়নি। 391 00:24:16,000 --> 00:24:17,120 তাহলে কিভাবে হয়েছে? 392 00:24:17,640 --> 00:24:19,016 রাস্তায় মারামারিতে এমন হলে পুলিশকে জানাতে হবে। 393 00:24:19,040 --> 00:24:21,840 বাথরুমে হয়েছে। পড়ে গিয়ে। 394 00:24:21,920 --> 00:24:24,040 মজিদ, এসব ব্যাপারকে এত হালকা ভাবে নাও কিকরে? 395 00:24:24,440 --> 00:24:26,216 মাঠে হয়ে থাকলে, স্বাক্ষী থাকত। 396 00:24:26,240 --> 00:24:28,800 এখন যেহেতু ব্যাক্তিগত জায়গায় হয়েছে ব্যাপারটা জটিল হয়ে গেছে। 397 00:24:28,880 --> 00:24:30,080 তো কি হয়েছে ওর? 398 00:24:30,280 --> 00:24:31,800 কনুই মচকে গেছে। 399 00:24:32,240 --> 00:24:33,736 কোমড়ে বেল্ট পড়িয়ে দিয়েছে। 400 00:24:33,760 --> 00:24:35,160 কিছুদিন বিশ্রাম নিতে হবে। 401 00:24:35,240 --> 00:24:37,336 ফিজিওথেরাপির দু-তিন সপ্তাহের পর হাঁটতে পারবে। 402 00:24:37,360 --> 00:24:39,040 ...আর তার পায়ে ছোটখাট সার্জারিও করতে হয়েছে। 403 00:24:39,360 --> 00:24:40,840 আর তোমার কাছে এটাকে মাইনর ইন্জুরি মনে হচ্ছে? 404 00:24:41,680 --> 00:24:43,440 আসলেই কি এটা বাথরুমে হয়েছে? 405 00:24:43,520 --> 00:24:45,640 হ্যাঁ স্যার। পড়ে গিয়ে এরকমই হয়েছে। 406 00:24:45,720 --> 00:24:47,256 আপনি নিজে হাসপাতালে গিয়ে দেখে আসতে পারেন। 407 00:24:47,280 --> 00:24:48,640 আমরা তো আসবই। 408 00:24:48,720 --> 00:24:50,240 এরজন্য আমন্ত্রনের দরকার হবেনা। 409 00:24:50,440 --> 00:24:52,520 আমি এটা তোমাকে ভয় দেখানোর জন্য বলছিনা। 410 00:24:52,680 --> 00:24:55,600 যদি ও পরবর্তীতে কোন মামলা টুকে দেয় তাহলে সেটা হবে আমাদের গাফিলতি। 411 00:24:55,680 --> 00:24:58,080 মাইগ্রশন একটা সংবেদনশীল বিষয়। সেটা জানো তো? 412 00:24:58,160 --> 00:25:01,600 আমি জানি। এজন্যই তো সরাসরি এসে কথা বলছি। 413 00:25:02,480 --> 00:25:03,600 তা ঠিক আছে। 414 00:25:04,240 --> 00:25:05,440 তুমি ওকে চিকিৎসা দিয়ে যাও। 415 00:25:05,520 --> 00:25:07,096 আমরা তদন্তের জন্য এসে রিপোর্ট করব। 416 00:25:07,120 --> 00:25:08,240 তুমি যেতে পারো। 417 00:25:12,760 --> 00:25:16,160 সিজন শেষ হলে তো তুমি লাখপতি হয়ে যাবে, তাইনা? 418 00:25:16,480 --> 00:25:19,000 স্যার, ঐ চেয়ারে বসে গরীবদের খোটা মারবেন না। 419 00:25:19,600 --> 00:25:21,000 নিজেকে কি ভাবে? 420 00:25:32,000 --> 00:25:33,840 নে, এগুলো রাখ। এখানে ১০ হাজার আছে। 421 00:25:34,280 --> 00:25:35,800 আমার আছে কিছুই নেই। 422 00:25:36,000 --> 00:25:37,520 ছেলের কাছ থেকে ধার করতে হয়েছে। 423 00:25:37,600 --> 00:25:39,176 আপনি ধার করেছেন শুনে চিন্তায় পড়ে গিয়েছিলাম। 424 00:25:39,200 --> 00:25:40,576 কিন্তু এখন যেহেতু আপনার ছেলের কাছে থেকে, আমি চিন্তামুক্ত হলাম। 425 00:25:40,600 --> 00:25:41,920 সে আপনার কাছ থেকে টাকা ফেরত চাইবে না। 426 00:25:42,000 --> 00:25:43,280 সে চাইবে না, কিন্তু আমি চাইব। 427 00:25:43,360 --> 00:25:44,560 আমি আপনাকে ভয় পাইনা। 428 00:25:44,640 --> 00:25:47,640 মজা ছাড়ুন, আমাকে একটা স্পন্সর খুঁজে দিননা। 429 00:25:47,720 --> 00:25:50,400 আরো কিছু ম্যাচ জিত এমনিই স্পন্সর পেয়ে যাবি। 430 00:25:50,480 --> 00:25:52,216 আমরা "আলাতুরে" কোয়ার্টার ফাইনালে পৌছে গেছি। 431 00:25:52,240 --> 00:25:54,000 আর মানারকোড ও আরেকোডেও জিতেছি। 432 00:25:54,080 --> 00:25:56,256 কিছু আশা ছিল। কিন্তু তখনই দুর্ঘটনাটা ঘটল। 433 00:25:56,280 --> 00:25:58,480 আমি হাসপাতালে আসছি। ওর সাথে দেখা করতে চাই। 434 00:25:58,520 --> 00:26:01,400 তুই ওখানে থাকবি না। আমি এখন একটু ব্যস্ত আছি। 435 00:26:27,680 --> 00:26:30,040 সার্জারি করানোর পর ২ দিন ফিজিওথেরাপি করানো হয়। 436 00:26:30,120 --> 00:26:31,680 এরকমই করানো হয়ে থাকে। 437 00:26:31,920 --> 00:26:33,320 কিন্তু ওর বেলায় এমন হবে না। 438 00:26:33,640 --> 00:26:35,720 কারণ ও মেরুদন্ডে ব্যাথা আছে। 439 00:26:36,320 --> 00:26:38,440 ১ মাসের সম্পূর্ণ বিশ্রাম দরকার। 440 00:26:39,640 --> 00:26:41,000 তাহলে কি ভাবলে? 441 00:26:41,560 --> 00:26:44,080 এখানে থাকবে? নাকি বাড়ি নিয়ে যাবে? 442 00:26:44,160 --> 00:26:49,960 যদি এখানে থাকে তাহলে আমি ম্যানেজমেন্টের সাথে কথা বলে ডিসকাউন্ট নিয়ে দিতে পারি। 443 00:26:50,320 --> 00:26:51,200 তাহলে? 444 00:26:51,280 --> 00:26:53,480 আমরা ভেবেচিন্তে আপনাকে জানাচ্ছি। 445 00:26:55,600 --> 00:26:57,320 ওকে এখানে রাখার সামর্থ্য আমাদের নেই। 446 00:26:57,400 --> 00:26:58,680 কমপক্ষে ২ লাখের মত খরচ হবে। 447 00:26:59,320 --> 00:27:00,400 আমরা কি করব এখন? 448 00:27:00,480 --> 00:27:05,240 ওকে যখন এখানে রাখার সামর্থ্য নেই তাহলে শীঘ্রই অন্য কোন জায়গা খুঁজে নিতে হবে। 449 00:27:06,000 --> 00:27:08,400 কোয়ার্টারে নিয়ে গেলে কেমন হয়? অন্য খেলোয়াড়রা ওর দেখাশুনা করবে। 450 00:27:08,480 --> 00:27:10,440 কি বলছিস তুই? 451 00:27:10,920 --> 00:27:12,160 ওখানে ওর দেখাশুনা কে করবে? 452 00:27:12,240 --> 00:27:15,480 আমরা যেহেতু আমাদের দলে কোন খেলোয়াড়কে এনেছি 453 00:27:16,000 --> 00:27:18,200 ওকে নিজের পরিবারের সদস্যের মত গ্রহণ করতে হবে। 454 00:27:18,280 --> 00:27:19,320 নাহলে এটা লজ্জার বিষয়। 455 00:27:19,400 --> 00:27:24,000 ডেঙ্গুজ্বরে মরে যাওয়া ফিলিপের কথা মনে আছে? 456 00:27:24,960 --> 00:27:27,160 ওর জন্য একজন হোম নার্স রাখা দরকার। 457 00:27:27,240 --> 00:27:28,920 কিন্তু সেটার জন্য আমাদের টাকা নেই। 458 00:27:29,000 --> 00:27:30,520 তোকে একটা কথা বলি। 459 00:27:30,760 --> 00:27:33,240 ওকে আমাদেরই কারো বাড়িতে নিয়ে যেতে হবে। 460 00:27:33,400 --> 00:27:34,640 শুধুমাত্র এই পথটাই খোলা আছে। 461 00:27:34,720 --> 00:27:36,776 ওকে যদি আপনার বাড়িতে নিয়ে যাওয়া হয়, ওর দেখাশুনো কে করবে? 462 00:27:36,800 --> 00:27:38,680 আমি মজিদের বাড়ি নিয়ে যাওয়ার কথা বলছিলাম। 463 00:27:38,760 --> 00:27:41,040 ওখানে শুধু মজিদ আর তার মা। 464 00:27:43,720 --> 00:27:45,816 - আমি ওকে বাড়ি নিয়ে যাব। - কিছুদিনের জন্য নিয়ে যা। 465 00:27:45,840 --> 00:27:47,440 অন্য ব্যাপারগুলো নিয়ে পরে কথা হবে। 466 00:27:47,520 --> 00:27:52,980 শুধু তাই না। বোঝা হয়ে উঠার আগে ওকে ফেরত পাঠানোর ব্যাপারেও কথা বলতে হবে। 467 00:27:53,080 --> 00:27:55,240 এসোসিয়েশনকে জানালে কোন লাভ হবে? 468 00:27:55,320 --> 00:28:00,000 মাঠের মধ্যে ইন্জুরি হলে, ক্ষতিপূরণ দাবি করতে পারতাম। 469 00:28:00,080 --> 00:28:01,680 কিন্তু এ ক্ষেত্রে সেরকম হবে না। 470 00:28:01,760 --> 00:28:04,840 যাইহোক, বেচারাকে এসব বুঝিয়ে বলতে হবে। 471 00:28:05,520 --> 00:28:07,720 - চল। - তুমি ওকে এসব ইংরেজিতে বুঝিয়ে দাও। 472 00:28:10,760 --> 00:28:15,400 ম্যানেজার, আমি তাড়াতাড়ি সুস্থ হয়ে যাব। আমি খেলতে চাই। 473 00:28:27,840 --> 00:28:30,840 সেটা আমরা দেখে নিব। এমনকি তুমি খেলতে পারো আর না পারো। 474 00:28:30,920 --> 00:28:32,880 তুমি আগে বিশ্রাম নাও। 475 00:28:34,680 --> 00:28:37,600 শান্ত হও। চিন্তা করো না। আমরা সবাই তোমার সাথে আছি। 476 00:28:38,280 --> 00:28:41,520 আমরা মজিদের বাড়ি যাব তুমি সেখানে বিশ্রাম নিতে পারবে। 477 00:28:43,200 --> 00:28:46,760 ম্যানেজার, আমি তাড়াতাড়ি সুস্থ হয়ে যাব। আমি খেলতে চাই। 478 00:28:51,160 --> 00:28:56,280 স্যামুয়েল, এরকম শরীর নিয়ে তুমি বাচ্চাদের মত কাঁদছো কেন? 479 00:29:34,600 --> 00:29:35,920 ভাই, কি হয়েছে? 480 00:29:38,160 --> 00:29:39,440 সুদু, সব ঠিক আছে তো? 481 00:29:43,960 --> 00:29:44,976 এরা সবাই বন্ধু। 482 00:29:45,000 --> 00:29:46,360 আর প্রতিবেশী। 483 00:29:49,200 --> 00:29:50,640 ওর পা এটার উপরে রাখো। 484 00:29:50,880 --> 00:29:52,080 ইনি মজিদের আম্মা। 485 00:29:54,360 --> 00:29:56,520 তুমি ওখানে লুকিয়ে আছো কেন? এখানে এসো। 486 00:29:58,680 --> 00:29:59,760 এসো। 487 00:30:02,560 --> 00:30:05,240 ইনি মজিদের আম্মার বন্ধু। 488 00:30:05,640 --> 00:30:06,880 ওরা ঘনিষ্ঠ বন্ধু। 489 00:30:09,480 --> 00:30:13,000 সড়ে দাড়া বাচ্চারা। বাতাস আসতে দে। 490 00:30:13,360 --> 00:30:14,440 সড়ে দাড়া। 491 00:30:15,320 --> 00:30:18,400 বাচ্চারা, সড়ে দাড়া 492 00:30:19,040 --> 00:30:21,480 জমিলা, গলা ভেজানোর জন্য কিছু নিয়ে আয়। ওদেরকে দেয়া যাবে। 493 00:30:21,560 --> 00:30:23,240 তুমি ঠিকই বলেছ। 494 00:30:23,320 --> 00:30:24,600 চল, বাইরে গিয়ে দাড়াই। 495 00:30:26,560 --> 00:30:28,120 তোমরা কি ধরণের প্রতিবেশী। বস এখানে। 496 00:30:28,280 --> 00:30:29,520 আমার কিছু কাজ আছে। 497 00:30:31,760 --> 00:30:34,080 মজিদ এ্যাম্বুলেন্সের জন্য টাকা দে। 498 00:30:35,360 --> 00:30:37,640 ওর গ্রামে কি খেলার জায়গা ছিল না? 499 00:30:37,720 --> 00:30:39,400 খেলার জন্য এখানে কেন এসেছে? 500 00:30:39,480 --> 00:30:42,280 আমাদের বাচ্চাদের মত ওরাও খেলার জন্য পাগল। 501 00:30:42,360 --> 00:30:44,480 ওরা খেলার জন্য টাকা পাচ্ছে। 502 00:30:44,560 --> 00:30:46,640 এজন্যই তো এখানে আসছে। 503 00:30:46,720 --> 00:30:49,920 ওর মত আরো দুজন বাইরে আছে। 504 00:30:50,000 --> 00:30:52,400 ওরা এখানে খেলার সাথে সাথে টাকাও রোজগার করতে এসেছে। 505 00:30:52,480 --> 00:30:55,760 ওরা বলে মজিদ ওদের ম্যানেজার। 506 00:30:55,840 --> 00:30:57,680 বেচারী মায়েরা। 507 00:30:57,760 --> 00:30:59,880 ছোটকালে ওরা খেলতে গেলেই আমরা চিন্তায় পড়ে যেতাম। 508 00:30:59,960 --> 00:31:01,456 ওরা যদি পরে গিয়ে হাত পা ভেঙ্গে যায় তখন? 509 00:31:01,480 --> 00:31:03,760 বড় হয়ে যাবার পরও এই চিন্তায় থাকি। 510 00:31:03,840 --> 00:31:06,920 এজন্যই তো আমার ছেলেকে দুবাই পাঠালাম। 511 00:31:08,160 --> 00:31:09,720 খরচাপাতির বিষয় কে দেখছে? 512 00:31:09,800 --> 00:31:11,200 কতদিন থাকবে এখানে? 513 00:31:11,280 --> 00:31:16,880 আমি জানি না। কখনো কিছু বলে আমাকে? 514 00:31:16,960 --> 00:31:19,560 সবকিছু নিজে ঠিক করার পর আমাকে জানায়। 515 00:31:19,640 --> 00:31:23,240 জানো কতদিন হয়ে গেছে আমাকে "মা" বলে ডেকেছে? 516 00:31:23,320 --> 00:31:26,840 জমিলা তোর অভিযোগের বাক্স খুলে বসিস না। হাড়িতে চাল দে। 517 00:31:41,520 --> 00:31:44,280 মজিদ, ওর খাবারের কি ব্যবস্থা? 518 00:31:44,360 --> 00:31:47,080 এখানে যা আছে তাই দাও। রিস্ক নেবার দরকার নেই। 519 00:31:53,000 --> 00:31:57,480 আমার মোবাইলে রিচার্জ করে দিতে পারবেন? 520 00:31:58,760 --> 00:32:00,200 হ্যাঁ, আমার ফোনে। 521 00:32:01,920 --> 00:32:03,240 আমার ফোন থেকে কল করো। 522 00:32:43,360 --> 00:32:46,520 সুদু আমি যাচ্ছি। আজরাতে ম্যাচ আছে। 523 00:32:46,600 --> 00:32:48,760 আমাদের টীম বনাম টীম সাদা ও কালো। 524 00:32:48,840 --> 00:32:51,640 কোন দরকার পড়লে মাকে ডাকবে। 525 00:33:01,760 --> 00:33:04,680 বেয়ুম্মা, সুদুর খেয়াল রাখিও। আমার ফিরতে দেরী হবে। 526 00:33:04,760 --> 00:33:06,400 তোকে বলতে হবে না। 527 00:33:49,600 --> 00:33:51,160 তোমার হয়ত ক্ষুধা লেগেছে 528 00:33:51,560 --> 00:33:52,560 খাবার আনব? 529 00:33:52,640 --> 00:33:55,640 না মাম্মা, এখন না। আমার ক্ষুধা লাগেনি। 530 00:33:56,400 --> 00:33:57,840 আচ্ছা, এক্ষুণি নিয়ে আসছি। 531 00:33:57,920 --> 00:34:00,680 মাম্মা, আমার ফোনটা চার্জে দিতে পারবেন? 532 00:34:15,320 --> 00:34:18,520 ঢেউ বিহীন সাগরের মত, বর্জ বিহীন ঝড়ের মত, 533 00:34:18,600 --> 00:34:24,000 মেসি বিহীন আর্জেন্টিনার মত MYC টীম আজকে স্যামুয়েল বিহীন। 534 00:34:25,320 --> 00:34:26,440 কি বলছে? 535 00:34:27,240 --> 00:34:28,640 গিয়ে এটা পাল্টাতে বল। 536 00:34:28,720 --> 00:34:32,560 প্রথমার্ধ শেষে দুদলেরই সমান পয়েন্ট রয়েছে। 537 00:34:36,800 --> 00:34:40,520 " আজকে উত্তেজনাপূর্ণ ম্যাচটি স্পন্সর করেছে... " 538 00:34:40,600 --> 00:34:41,520 কি বলছো এসব? 539 00:34:41,600 --> 00:34:43,416 তোমার ধারাভাষ্য দিয়ে আমাদের হারিয়ে দিওনা। 540 00:34:43,440 --> 00:34:44,640 - বদলে দিব? - হ্যাঁ। 541 00:34:46,560 --> 00:34:52,600 " মজিদের খেলোয়াড়রা কি স্যামুয়েলকে ছাড়া জিততে পারবে? 542 00:34:54,200 --> 00:34:55,360 তোদের সমস্যা কি? 543 00:35:00,080 --> 00:35:03,760 আমি চাপাতি বানিয়েছি। তুমি খেতে পারবে না? 544 00:35:14,520 --> 00:35:15,880 কি হয়েছে? 545 00:35:20,280 --> 00:35:24,080 লিভার? ঐ দিকে। 546 00:35:28,440 --> 00:35:30,320 ঘোরান। 547 00:35:44,640 --> 00:35:49,120 বাবা, এই বুড়ি তোমাকে কষ্ট দিচ্ছে না? 548 00:36:03,080 --> 00:36:05,320 হাত ধুয়ে নাও। 549 00:36:22,080 --> 00:36:25,320 এটা নারকেলের দুধ। এ অবস্থায় ঝাল খাবার খেও না। 550 00:36:26,240 --> 00:36:27,360 খাও। 551 00:36:31,160 --> 00:36:33,840 খাও, ঠিক আছে। 552 00:36:43,640 --> 00:36:44,760 জমিলা। 553 00:36:46,760 --> 00:36:49,840 এখানে কচি ডাব রাখলাম। ওকে সুস্থ হতে সাহায্য করবে। 554 00:36:58,960 --> 00:37:01,000 সবকিছুর দেখাশুনা ওই করছে। 555 00:37:10,360 --> 00:37:13,760 মজিদ, রান্নার জন্য কিছু তাজা মাছ নিয়ে আয়। 556 00:37:38,640 --> 00:37:42,600 মজিদের বিয়ের প্রস্তাবগুলোর কি হলো? 557 00:37:43,080 --> 00:37:46,320 যার ঠিকমত কোন চাকরি নেই তাকে কে মেয়ে দিবে? 558 00:37:46,400 --> 00:37:49,000 আর ও নিজেই ওই খেলার পিছে পড়ে আছে। 559 00:37:49,080 --> 00:37:50,880 আমি কি করব এখন! 560 00:37:52,280 --> 00:37:54,280 তোমার ম্যানেজারকে নিয়ে কথা বলছি। 561 00:37:55,280 --> 00:37:57,360 ওকে বিয়ে করিয়ে দিতে হবে। 562 00:38:00,400 --> 00:38:02,520 ওর হাসিটা দেখতে ভারী সুন্দর। 563 00:38:03,200 --> 00:38:05,000 ওর বাড়িতে কে কে আছে 564 00:38:05,080 --> 00:38:07,000 আমি ওকে কারো সাথে কথা বলতে দেখেছি 565 00:38:10,120 --> 00:38:11,840 আমার খাতায় লিখে রাখো। 566 00:38:11,920 --> 00:38:13,160 মাছ কিনতে হবেনা? 567 00:38:15,400 --> 00:38:17,400 সড়ে দাড়া ছেলেরা। গরুর যাবার জায়গা দে। 568 00:38:17,480 --> 00:38:18,400 হাতি তো না, তাইনা? 569 00:38:22,720 --> 00:38:23,800 কে? নায়ার নাকি? 570 00:38:23,880 --> 00:38:26,360 শুনেছি উগান্ডা থেকে নাকি কেউ এসেছে। 571 00:38:26,440 --> 00:38:28,120 হ্যাঁ। ভেতরে আসেন। 572 00:38:28,200 --> 00:38:29,680 গরুটাকে ওখানে বেঁধে রাখুন। 573 00:38:29,760 --> 00:38:30,960 সেটাই তো করছি। 574 00:38:38,800 --> 00:38:41,440 খুব বাজেভাবে ব্যাথা পেয়েছো? আমি সব শুনেছি। 575 00:38:42,160 --> 00:38:44,160 দরজা দিয়ে আসছি। এটাই তো আদব। 576 00:38:51,280 --> 00:38:53,440 খাবার খেয়েছো? নাস্তা? 577 00:38:53,880 --> 00:38:55,680 আমাদের ভাষা বোঝে না। 578 00:38:55,760 --> 00:38:57,720 ইংরেজিতে বলতে হয়। 579 00:38:57,800 --> 00:39:00,360 মালায়ালামই জানে না। ইংরেজি কি করে জানবে? 580 00:39:00,560 --> 00:39:01,560 নায়ার। 581 00:39:01,600 --> 00:39:04,200 গরু দেখেই বলেছিলাম না, উনি এখানে থাকবে? 582 00:39:04,280 --> 00:39:05,320 কি? 583 00:39:05,400 --> 00:39:06,696 গোবরে পা দিয়ে ফেলেছিল। 584 00:39:06,720 --> 00:39:09,320 এর মৌলিক চাহিদা কি তুই মেটাবি? 585 00:39:09,400 --> 00:39:11,000 নায়ার, দুধ আছে নাকি? দুধ চা খাওয়া যাক। 586 00:39:11,080 --> 00:39:13,360 গরুটার দুধ নেই। সামনে বাচ্চা দেবে। 587 00:39:13,440 --> 00:39:14,536 বকবকানি বন্ধ করে বস এখানে। 588 00:39:15,920 --> 00:39:17,880 আঙ্কেল, ও বাঙ্গালী না। ও সুদানি। 589 00:39:17,960 --> 00:39:21,160 বাঙ্গালীদের সাথে অনেকদিন থাকাতে হিন্দি ছাড়া আর কোন কিছু বলতে পারিনা। 590 00:39:21,240 --> 00:39:23,560 তাহলে ঐ কথা ইংরেজিতে বল। 591 00:39:23,640 --> 00:39:24,880 হ্যাঁ, বলব। 592 00:39:28,920 --> 00:39:30,840 আশা করি, আমাদের গ্রাম ও এই বাড়ি তোমার ভাল লেগেছে। 593 00:39:30,920 --> 00:39:32,400 এসব মুখস্ত করে এসেছে নাকি? 594 00:39:32,480 --> 00:39:34,240 আমরা প্রার্থনা করব যেন তুমি সুস্থ হয়ে উঠো। 595 00:39:37,360 --> 00:39:39,360 আমাকে খোটা মারিস না। ও ভাববে ওকে খোটা মারছিস। 596 00:39:39,440 --> 00:39:41,240 তোরা তিনজন এখানে কেন এসেছিস? 597 00:39:41,480 --> 00:39:45,280 তোদের হিন্দি, ইংরেজি যতসব! জমিলা, আমি যাচ্ছি। 598 00:39:45,560 --> 00:39:47,440 যাবেন না। বসেন। 599 00:39:47,520 --> 00:39:51,200 ওকে তোমার জিমনাস্টিক দেখাও। একজন বিদেশী এখানে এসেছে আর তুমি এমন করছো কেন? 600 00:39:51,280 --> 00:39:52,400 তুই চুপ কর। 601 00:39:52,600 --> 00:39:54,240 উনি আগে জিমনাস্টিক ছিলেন। 602 00:39:55,480 --> 00:39:57,080 জিমনাস্টিক না। 603 00:39:58,640 --> 00:40:00,240 কখনো "গরুদা নৃত্যম"( ঈগল নাচ) শুনেছিস? 604 00:40:00,320 --> 00:40:01,640 এই আঙ্গুর গুলো খাও আর ওকে দেখাও। 605 00:40:01,720 --> 00:40:03,360 দরকার নেই। আমি আরো কয়েকবছর বাঁচতে চাই। 606 00:40:03,440 --> 00:40:04,600 ঈগল নৃত্য। 607 00:40:05,120 --> 00:40:06,320 নৃত্য 608 00:40:06,400 --> 00:40:09,840 গেঁয়ো কোথাকার। সড়ে দাড়া। 609 00:40:09,920 --> 00:40:11,320 পেছনে যা। উনাকে জায়গা দে। 610 00:40:17,480 --> 00:40:19,240 "স্যামুয়েলের গায়ের উপর যেন পড়ে না যায়। " 611 00:40:39,080 --> 00:40:41,560 তোমাকে স্যার ডেকেছে। খুশি তো? 612 00:40:43,000 --> 00:40:45,640 আমি জানি তোরা আমাকে নিয়ে মজা করছিস। 613 00:40:45,720 --> 00:40:49,000 আমি এসব এই মানুষটাকে আনন্দ দেবার জন্য করেছি। 614 00:40:49,080 --> 00:40:50,840 তাই আমার সাথে মসকারা করবি না। 615 00:40:50,920 --> 00:40:52,240 খুব ভাল। 616 00:40:53,000 --> 00:40:56,360 মজিদ আমি সব শুনেছি। আমি ওকে দেখতে আসব। 617 00:40:57,080 --> 00:40:59,920 নিজেকে বার্সেলোনার ম্যানেজার মনে করে। 618 00:41:00,000 --> 00:41:04,000 আমার স্ত্রী দোয়া করেছিল যে মজিদ যেন তার সঙ্গী হিসেবে কাউকে পায়। 619 00:41:04,080 --> 00:41:06,880 কখনো ভাবি নাই যে দোয়া এভাবে কবুল হবে। 620 00:41:06,960 --> 00:41:10,960 পরিষ্কার ভাবে বলে দেয়া উচিত ছিল যে বউ পাইয়ে দেবার জন্য। 621 00:41:11,040 --> 00:41:12,240 একদম ঠিক বলেছিস! 622 00:41:18,400 --> 00:41:19,320 চাচা, কবে আসলে? 623 00:41:19,400 --> 00:41:21,920 মাত্রই আসলাম। গিয়ে দু কাপ চা নিয়ে আয়। 624 00:41:22,240 --> 00:41:24,200 গোবর গুলা পরিষ্কার কর। 625 00:41:24,280 --> 00:41:26,200 মেহমান আসলে দেখলে ভাল দেখায় না। 626 00:41:26,960 --> 00:41:28,120 আমি চা নিয়ে আনছি। 627 00:41:29,880 --> 00:41:31,000 তোর ব্যবস্যা কেমন যাচ্ছে? 628 00:41:33,600 --> 00:41:35,080 হ্যালো, কি খবর? 629 00:41:35,440 --> 00:41:38,320 রাজেশ, যারা একই সাথে পড়াশুনা করে তাদেরকে ইংরেজিতে কি যেন বলে? 630 00:41:39,720 --> 00:41:41,040 হ্যাঁ, ক্লাসমেট। 631 00:41:41,440 --> 00:41:43,440 ওরা আমার ক্লাসমেট 632 00:41:44,000 --> 00:41:45,120 আপনার ক্লাসমেট? 633 00:41:46,000 --> 00:41:47,360 কোরআন ক্লাসমেট 634 00:41:47,720 --> 00:41:49,760 মেয়েরা চা নিয়ে যাও। 635 00:41:54,520 --> 00:41:56,040 ওখানে কিছু গোবর আছে। 636 00:41:56,120 --> 00:41:57,680 মজিদ ভাই, ও আমার স্বামী। 637 00:41:57,760 --> 00:41:58,760 তুইও বিয়ে করে ফেলেছিস? 638 00:41:58,800 --> 00:42:00,200 মাত্র ৩ দিন হয়েছে। 639 00:42:00,280 --> 00:42:02,760 - আমরা ঐ সুদানির সাথে কথা বলতে এসেছি। - ভেতরে যা। 640 00:42:03,080 --> 00:42:04,720 গোবরে পা দিও না। 641 00:42:10,440 --> 00:42:12,040 জানিনা আর কে কে আসবে। 642 00:42:13,360 --> 00:42:14,760 সুদু এখানে দেখ। 643 00:42:15,920 --> 00:42:17,040 তোলো। 644 00:42:19,360 --> 00:42:20,600 কাছে এসো। 645 00:42:36,880 --> 00:42:38,320 একবার নাকি দুবার? 646 00:42:38,480 --> 00:42:40,840 তোর যে উচ্চতা, খালি একটা ফ্লিপ দিতে পারবি। 647 00:42:40,920 --> 00:42:41,800 দুটো ? 648 00:42:41,880 --> 00:42:43,160 - একটা। - ঠিক আছে। 649 00:42:49,920 --> 00:42:51,760 কার ফোন বাজছে? মনোযোগ বিচ্ছিন্ন করে দিল। 650 00:42:51,840 --> 00:42:52,840 নিসার ফোন করেছে। 651 00:42:53,200 --> 00:42:54,720 দোস্ত, ও কি জন্য ফোন করছে? 652 00:42:54,800 --> 00:42:56,320 স্পিকার মুডে দে। 653 00:42:59,160 --> 00:43:00,640 কেমন চলছে, দোস্ত? 654 00:43:00,720 --> 00:43:02,080 ভালই যাচ্ছে। কি হয়েছে? 655 00:43:02,160 --> 00:43:03,680 আমি আসার সময় পাচ্ছিনা। 656 00:43:03,760 --> 00:43:04,680 কিজন্যে? 657 00:43:04,760 --> 00:43:08,000 যখন খেলার জগতের কেউ আঘাত পায়... 658 00:43:08,080 --> 00:43:10,760 ....একজন খেলাপ্রেমী হিসেবে ওকে এসে দেখে যাওয়াটা কি আমার দায়িত্বের মধ্যে পড়ে না? 659 00:43:10,840 --> 00:43:12,800 কিন্তু পারছিনা। খেলা নিয়ে ব্যস্ত ছিলাম। 660 00:43:13,200 --> 00:43:16,360 এমনকি মজিদও বলছিল তোকে নাকি খুব মিস করছে। 661 00:43:16,440 --> 00:43:18,560 তো, স্যামুয়েলের কি অবস্থা? 662 00:43:18,640 --> 00:43:20,720 এখন ঠিক আছে। আগের থেকে ভাল হচ্ছে। 663 00:43:21,480 --> 00:43:24,680 তোদের খেলোয়াড় দরকার পড়লে, আমাকে জানাস। 664 00:43:25,280 --> 00:43:26,776 শুনলাম তোরা নাকি খেলোয়াড় খুঁজছিস। 665 00:43:26,800 --> 00:43:28,240 দরকার নেই। আমার খেলোয়াড় আছে। 666 00:43:28,320 --> 00:43:29,480 তাহলে ঠিক আছে। 667 00:43:29,560 --> 00:43:31,840 ঠিক আছে, রাখছি। 668 00:43:31,920 --> 00:43:33,280 ওর সমস্যা কি? 669 00:43:35,600 --> 00:43:37,520 ওর কুনজরের জন্যই সুদুর এই অবস্থা। 670 00:43:37,600 --> 00:43:39,440 - একদম ঠিক। - খেলার প্রতি প্রেম দেখাচ্ছে। 671 00:43:42,480 --> 00:43:44,640 বাবু আজকে চেরপুলাসেরিতে আমাদের ম্যাচ আছে। 672 00:43:44,720 --> 00:43:46,696 তোদের যেহেতু আজকে ম্যাচ নেই কিংসলেকে আজ আমাদের দিতে পারবি? 673 00:43:46,720 --> 00:43:48,920 আমি তোকে আরো ভাল প্লেয়ার দিব। ঘানার প্লেয়ার। 674 00:43:49,000 --> 00:43:51,376 যেনতেন প্লেয়ার নিয়ে লাভ নেই। ওরকম প্লেয়ার আমাদেরও আছে। 675 00:43:51,400 --> 00:43:53,480 ও যেনতেন খেলোয়াড় না। সেরা খেলোয়াড়। 676 00:43:53,560 --> 00:43:56,640 - ওকে চার হাজার দিতে হবে। - চার হাজার? 677 00:43:56,720 --> 00:43:58,200 রেট ওকে বলো না। 678 00:43:58,280 --> 00:44:00,560 আমি ওর খেলা দেখে পেমেন্ট করব। 679 00:44:00,800 --> 00:44:02,400 ঠিক আছে। ধন্যবাদ। 680 00:44:03,440 --> 00:44:04,800 তাড়াতাড়ি নামেন। 681 00:44:04,880 --> 00:44:06,600 জলদি করেন। 682 00:44:08,240 --> 00:44:10,040 আসসালামু আলাইকুম। বাড়ি যাচ্ছেন? 683 00:44:10,480 --> 00:44:12,520 - আপনার বাড়িতে মেহমান এসেছে। - কে? 684 00:44:12,600 --> 00:44:14,680 মজিদের খেলোয়াড় সেদিন পড়ে গিয়েছিল। 685 00:44:14,760 --> 00:44:16,880 হ্যাঁ বলেছে। আসসালামু আলাইকুম। 686 00:44:17,200 --> 00:44:18,400 ওয়ালাইকুম আসসালাম। 687 00:44:25,480 --> 00:44:27,440 কেন? তুমি আর্জেন্টিনা ফ্যান? 688 00:44:29,240 --> 00:44:31,400 আমি নাইজেরিয়ার লোক। আমরা বিশ্বকাপ খেলি। 689 00:44:31,680 --> 00:44:32,800 ইন্ডিয়ার মত না। 690 00:44:40,080 --> 00:44:45,000 আনসারির ভাষণ আর বাঁশের গ্যালারি বিহীন বিশ্বকাপে কি এমন আছে? 691 00:44:45,080 --> 00:44:46,320 এসব কি ওখানে আছে? 692 00:44:47,520 --> 00:44:49,800 ডাক্তার, ওর হাঁচি হয়েছে। 693 00:44:52,160 --> 00:44:53,800 নতুন পরিবেশের কারণে হতে পারে। 694 00:44:59,840 --> 00:45:02,720 আপনার ফোনের কি হয়েছে? আমি গতকাল ফোন করেছিলাম। 695 00:45:02,800 --> 00:45:04,160 ওর একটু জ্বরজ্বর মনে হচ্ছে। 696 00:45:04,240 --> 00:45:06,616 এই অবস্থা ৪-৫ বছর ধরেই ছিল না? মেরামত করিয়ে লাভ নেই। 697 00:45:06,640 --> 00:45:09,240 গরম জলে শ্বাস নেয়াবেন। 698 00:45:09,320 --> 00:45:10,400 নতুন মোবাইল নিতে হবে। 699 00:45:14,880 --> 00:45:16,360 মাতাজি, আমি যাচ্ছি। 700 00:45:16,440 --> 00:45:19,520 - চা খেয়ে যান। - চায়ের দরকার নেই। 701 00:45:19,600 --> 00:45:20,600 ওরা কারা? 702 00:45:20,680 --> 00:45:22,680 - কে? - সুদু কে চেকাপ করতে এসেছে। 703 00:45:24,160 --> 00:45:25,360 ভেতরে বসেন। 704 00:45:26,360 --> 00:45:28,520 আসেন। বসেন। 705 00:45:28,920 --> 00:45:30,640 হ্যাঁ, বসছি। কেমন আছেন আপনি ? 706 00:45:30,720 --> 00:45:31,840 ভাল। 707 00:45:50,920 --> 00:45:53,080 মজিদ এখনো আগের মত রয়ে গেছে। 708 00:45:53,560 --> 00:45:54,880 আমরা কি করব? 709 00:45:55,400 --> 00:45:59,560 উনাকে বাবা বলে মেনে নেয়ার মত বয়স কি ওর হয়নি? 710 00:45:59,640 --> 00:46:02,200 উনি তো ওর নিজের বাবা না। 711 00:46:03,440 --> 00:46:06,680 যখন ওর বাবা মারা গেল সবাই আমাকে দ্বিতীয় বিয়ের জন্য জোর করল। 712 00:46:07,160 --> 00:46:11,560 মজিদকে অখুশি দেখে আমি কি ফিরে আসেনি? 713 00:46:12,280 --> 00:46:15,440 এখনও সে আমার সাথে এমন করছে কেন? 714 00:46:15,880 --> 00:46:20,040 এক কাজ কর। উনাকে এখন থেকে এখানেই থাকতে বল। 715 00:46:20,120 --> 00:46:22,560 বেচারা। উনার কি অবসরের দরকার নেই? 716 00:46:22,640 --> 00:46:24,120 এখন সে কোথায় থাকছে? 717 00:46:24,200 --> 00:46:26,160 কোথাও সিকুরিটি গার্ড হিসেবে কাজ করে। 718 00:46:26,960 --> 00:46:31,280 বলেছে ওখানে নাকি থাকার ব্যবস্থা আছে। সব উপরওয়ালাই জানে। 719 00:46:31,920 --> 00:46:33,400 কান্না বন্ধ কর। 720 00:46:33,480 --> 00:46:35,760 বাড়িতে মাংস আছে। আমি নিয়ে আসছি। 721 00:47:56,480 --> 00:47:57,720 আমি যাচ্ছি। 722 00:47:57,800 --> 00:47:59,680 আজরাতে থাকবেন না? 723 00:47:59,760 --> 00:48:01,920 আমি থাকতে আসিনি। 724 00:48:02,440 --> 00:48:03,880 নাইট ডিউটি আছে। 725 00:48:04,280 --> 00:48:07,360 আমি না গেলে বেলায়ুদানকে যেতে হবে। 726 00:48:07,440 --> 00:48:09,640 ওর শরীর ভাল নেই। 727 00:48:09,720 --> 00:48:12,080 আপনার রাতের খাবার দিয়ে দিব? 728 00:48:12,240 --> 00:48:13,640 ওখানেই খেয়ে নিব। 729 00:48:27,280 --> 00:48:29,960 - তোমার টাকা লাগবে? - না। 730 00:48:30,320 --> 00:48:31,760 - মজিদ? - কি হয়েছে? 731 00:49:16,960 --> 00:49:18,360 - মজিদ? - কি হয়েছে? 732 00:49:30,880 --> 00:49:33,880 মজিদ, ওর খুব জ্বর। 733 00:49:33,960 --> 00:49:35,440 গিয়ে গাড়ি নিয়ে আয়। 734 00:49:35,720 --> 00:49:37,160 ওকে সকালে নিয়ে যেতে পারব। 735 00:49:37,480 --> 00:49:39,480 না। ওর অবস্থা খারাপ মনে হচ্ছে। 736 00:50:10,200 --> 00:50:12,320 গা পুড়ে যাচ্ছে। 737 00:50:12,400 --> 00:50:16,320 রাত দেড়টায় ওর গোঙ্গানি শুনে আমার ঘুম ভেঙ্গেছে। 738 00:50:16,800 --> 00:50:18,640 আর সরাসরি হাসপাতালে নিয়ে এসেছি। 739 00:50:19,000 --> 00:50:20,600 ওকে আইসিউতে নেয়া হয়েছিল। 740 00:50:20,680 --> 00:50:22,240 ডাক্তার কি বলেছে? 741 00:50:22,320 --> 00:50:23,720 সাধারণ জ্বর তো? 742 00:50:23,800 --> 00:50:26,280 এখন অনেক ধরণের জ্বর দেখা যায়। 743 00:50:26,360 --> 00:50:27,920 অনেক ধরণের জ্বর। 744 00:50:29,240 --> 00:50:31,560 এখানে কোন মিটিং হচ্ছে নাকি। সড়ে দাড়ান। 745 00:50:32,800 --> 00:50:34,000 সবাই যান। 746 00:50:35,000 --> 00:50:36,480 কালেক্টরের আদেশ। 747 00:50:40,240 --> 00:50:41,520 - মজিদ - কি? 748 00:50:41,600 --> 00:50:42,880 দোস্ত, এখানে আয়। 749 00:50:43,480 --> 00:50:44,880 - আয়। - কি? 750 00:50:45,160 --> 00:50:48,240 একটা ব্যাপারে তোর মত চাই। 751 00:50:48,840 --> 00:50:49,760 কি ব্যাপারে? 752 00:50:49,840 --> 00:50:52,080 নেইমারের বার্সেলোনা ছেড়ে চলে যাওয়া নিয়ে তোর মত কি? 753 00:50:52,160 --> 00:50:54,720 কেন যাবে না? আর কতদিন অপেক্ষায় থাকবে? 754 00:50:54,800 --> 00:50:56,880 ভাল বেতনে অন্য কোন ক্লাবে কেন যেতে পারবেনা? 755 00:50:56,960 --> 00:50:59,760 এভাবেই, নিসার স্যামুয়েলকে অগ্রিম ৫০০০ টাকা দিয়েছে। 756 00:51:00,560 --> 00:51:02,600 - কি? - ওর টীমে খেলার জন্য 757 00:51:08,000 --> 00:51:09,160 সবাই বাইরে যান। 758 00:51:09,240 --> 00:51:10,400 মা, বাইরে যাও। 759 00:51:10,480 --> 00:51:11,840 সবাই বাইরে যাও। 760 00:51:12,400 --> 00:51:13,520 আসো। 761 00:51:22,000 --> 00:51:23,560 সুদু, নিসার তোমাকে টাকা দিয়েছে? 762 00:51:24,680 --> 00:51:25,720 Emirates FC এর নিসার ? 763 00:51:25,800 --> 00:51:27,640 ওকে ছাড়া আর কয়টা নিসারকে চেনো তুমি? 764 00:51:27,720 --> 00:51:29,280 উত্তর দাও, ঠকবাজ। 765 00:51:29,720 --> 00:51:30,720 কি? 766 00:51:30,800 --> 00:51:35,640 বাথরুমে পড়ে যাবার আগে ও তোমাকে ৫০০০ টাকা দিয়েছিল? 767 00:51:36,120 --> 00:51:38,040 হ্যাঁ। কিন্তু ও বলেছিল.... 768 00:51:38,800 --> 00:51:39,880 কথা বলবে না। 769 00:51:39,960 --> 00:51:40,960 ম্যানেজার দাড়ান। 770 00:51:44,520 --> 00:51:45,960 ম্যানেজার শুনুন। 771 00:51:46,040 --> 00:51:47,560 আমি শুনব না। তুমি শোন। 772 00:51:47,640 --> 00:51:49,840 তুমি টাকা নিয়ে আমার সাথে প্রতারণা করে দল বদলেছ। 773 00:51:49,920 --> 00:51:51,696 আর তুমি ইন্জুরিতে পড়লে বোঝা আমাকে বইতে হচ্ছে। 774 00:51:51,720 --> 00:51:54,520 ওর সাথে খেলতে চাইলে, ওর বাড়িতে গিয়ে থাকো। 775 00:51:55,200 --> 00:51:58,720 আমার বাড়িতে শুয়ে বসে খেতে তোমার লজ্জা করেনা? 776 00:51:58,800 --> 00:52:01,120 লজ্জা করে না? 777 00:52:02,040 --> 00:52:05,120 তোমার মলও তোমার মন থেকে পরিষ্কার। 778 00:52:05,200 --> 00:52:07,160 দাড়াও। তুমি আমাকে চেনো না। 779 00:52:07,240 --> 00:52:08,720 তোমার পাসপোর্ট পুড়িয়ে ফেলব। 780 00:52:08,800 --> 00:52:10,240 দেখি তুমি কেমন করে দেশে ফিরে যাও। 781 00:52:12,800 --> 00:52:15,760 কি হচ্ছে? পুলিশ ডাকতে হবে? 782 00:52:15,840 --> 00:52:17,040 কি হচ্ছে? 783 00:52:34,040 --> 00:52:35,240 থামো থামো। 784 00:52:35,920 --> 00:52:36,840 গায়ে হাত দিবি না। 785 00:52:36,920 --> 00:52:38,680 কি হচ্ছে এখানে ? 786 00:52:38,760 --> 00:52:40,760 নিসারকে জিজ্ঞেস করেন। 787 00:52:41,600 --> 00:52:42,680 দাড়াও। 788 00:52:42,760 --> 00:52:45,080 পরিষ্কার করে বলো সমস্যাটা কি? 789 00:52:45,160 --> 00:52:47,120 চিৎকার করে সমস্যার সমাধান হবেনা। 790 00:52:47,200 --> 00:52:49,336 ও যা তা বলে যাচ্ছে। আমি জানি না। ওকে জিজ্ঞেস করেন। 791 00:52:49,360 --> 00:52:50,600 তুই জানিস না? 792 00:52:50,680 --> 00:52:53,600 এই ঠকবাজ আমার খেলোয়াড়কে পেছন থেকে ঘুষ দিয়েছে। 793 00:52:53,680 --> 00:52:56,400 আর যখন ইন্জুরিতে পড়ল, বোঝা আমার ঘাড়ে চাপিয়ে দিতে চাইছে। 794 00:52:56,480 --> 00:52:59,160 আমার এরকম করার কোন দরকার নেই। ও অযথা অভিযোগ করছে। 795 00:53:01,120 --> 00:53:02,120 ও ৫০০০ টাকা দিয়েছে। 796 00:53:02,160 --> 00:53:04,160 আমার টীম দ্বিগুন শক্তিশালী। 797 00:53:04,240 --> 00:53:05,760 তাহলে ওকে টাকা কেন দিয়েছিস? 798 00:53:05,840 --> 00:53:09,400 এদের সবসময়ই টাকার দরকার পড়ে। তাই ও চাওয়াতে, আমি সাহায্য করেছিলাম। 799 00:53:09,480 --> 00:53:11,320 আর এখন সেটা সমস্যা হয়ে দাড়াল। 800 00:53:11,400 --> 00:53:13,520 আমার খেলোয়াড়ের টাকার দরকার পড়লে, আমি টাকা দিতে জানি। 801 00:53:13,600 --> 00:53:15,600 ওহ তাই নাকি! পুরো পৃথিবী জানে তুই সর্বস্বান্ত। 802 00:53:16,280 --> 00:53:19,040 এজন্যই এখন আমার উপর বোঝা চাপিয়ে দিতে চাইছে। 803 00:53:19,120 --> 00:53:20,736 আমার ঘরের খরচাও কি তুই চালাচ্ছিস? 804 00:53:20,760 --> 00:53:22,000 আজেবাজে কথা বলবি না। 805 00:53:22,080 --> 00:53:25,000 নিসার, আমি বুঝেছি যে তুই ওকে সাহায্য করছিলি। 806 00:53:25,080 --> 00:53:27,000 যেহেতু তুই স্বীকার করেছিস, তুই টাকা দিয়েছিস... 807 00:53:27,080 --> 00:53:29,760 ...কি ঘটেছিল তা বুঝে নেবার বুদ্ধি আমাদের আছে। 808 00:53:29,840 --> 00:53:31,296 কত সহজে পক্ষ বদলে নিলেন? 809 00:53:31,320 --> 00:53:33,120 তো এখন, সুদুর দেখভাল আমাকে করতে হবে। 810 00:53:33,200 --> 00:53:34,720 ওকে দেখাশুনা করার কোন দরকার নেই আমার। 811 00:53:34,800 --> 00:53:37,560 মজিদ...এদিকে আয়। 812 00:53:41,520 --> 00:53:43,680 ও যা করেছে আমি বুঝেছি। 813 00:53:44,360 --> 00:53:47,200 কিন্তু যদি আমরা এভাবে বলি, নিসার ওর দায়ভার নেবে না। 814 00:53:47,280 --> 00:53:50,200 কাগজপত্র অনুযায়ী তুই সুদুর স্পন্সর। 815 00:53:50,720 --> 00:53:54,440 তাই সে যেখানেই যাক না কেন ওর দায়ভার তোর উপর। 816 00:53:55,160 --> 00:53:57,560 তাই রাস্তায় মারপিট করে কোন লাভ নেই। 817 00:53:58,200 --> 00:54:01,160 এক কাজ কর। এসোসিয়েশনে অভিযোগ কর। 818 00:54:01,240 --> 00:54:02,880 বাকিটা আমি সামলে নিব। 819 00:54:02,960 --> 00:54:06,840 এখন হাসপাতালে গিয়ে ওর দেখাশুনা কর। 820 00:54:10,080 --> 00:54:14,640 টাকা রোজগারের জন্য খেলার পেছনে কারসাজি করা উচিত না। 821 00:54:15,960 --> 00:54:19,080 খেলেই টাকা রোজগার করা উচিত। এটাই মাথায় রাখ। 822 00:54:25,720 --> 00:54:27,160 তোর কি হয়েছে? 823 00:54:27,240 --> 00:54:28,840 এইবার ওকে বাড়িতে নিয়ে যাব না। 824 00:54:28,920 --> 00:54:31,080 যতই খরচ হোক, ও এখানেই থাকবে। 825 00:54:31,280 --> 00:54:32,520 লতিফ, ডাক্তারকে জানিয়ে দে। 826 00:54:32,600 --> 00:54:35,200 লতিফ দাড়া। এই সিদ্ধান্ত তুই একা নিবি না। 827 00:54:35,280 --> 00:54:37,760 ওকে এভাবে রেখে চলে যাবি? তা হবে না। 828 00:54:37,840 --> 00:54:40,720 এতদিন পর্যন্ত ওর দেখাশুনা করে এসেছি। এরপরেও করতে পারব। 829 00:54:40,800 --> 00:54:43,680 মায়েরা তোদের নোংরা পরিষ্কার করেই এতদুর পর্যন্ত এসেছে। 830 00:54:43,760 --> 00:54:45,040 সেটা ভুলে যাস না। 831 00:54:46,920 --> 00:54:48,360 ও সবসময়ই এরকম। 832 00:54:49,200 --> 00:54:50,960 শুধু নিজের কথা ভাবে। 833 00:54:51,040 --> 00:54:52,960 অন্যের কস্টের কথা জানতে চায় না। 834 00:54:54,360 --> 00:54:58,400 বাবা, সুদু সুস্থ হয়ে উঠলে ওকে আমার বাড়িতে ফেরত চাই। 835 00:54:58,480 --> 00:54:59,600 শুনেছিস? 836 00:55:00,560 --> 00:55:03,480 লতিফ, ডাক্তারকে জিজ্ঞেস কর ওকে ছেড়ে দেয়া দেবে কিনা। 837 00:55:03,560 --> 00:55:05,200 এবার ওকে আমরা বাড়ি নিয়ে যাব। 838 00:55:23,080 --> 00:55:25,160 শুধু মেডিকেল সার্টিফিকেটে চলবে না। 839 00:55:25,440 --> 00:55:27,296 এই অবস্থায় কাউকে ওর সাথে যেতে হবে। 840 00:55:27,320 --> 00:55:30,000 যাক না। আপনি শুধু চেক করেন কখন টিকিট পাবে। 841 00:55:30,080 --> 00:55:32,160 মজিদ, এটা কোন সাধারণ টিকেটের মত না। 842 00:55:32,720 --> 00:55:35,560 ওকে শুয়ে যেতে হবে মানে প্রথম শ্রেণীর টিকেট দরকার। 843 00:55:35,960 --> 00:55:37,496 আর সঙ্গীকেও ফিরে আসতে হবে। 844 00:55:37,520 --> 00:55:38,960 খরচ নিতে পারবে তো? 845 00:55:39,480 --> 00:55:41,640 আমাকে স্বল্পমূল্যের ফ্লাইট দেখে টিকেটের দাম বলেন। 846 00:55:41,720 --> 00:55:43,080 যেভাবেই হোক ওকে পাঠাতে হবে। 847 00:55:43,320 --> 00:55:44,440 চেক করে দেখছি। 848 00:55:44,520 --> 00:55:47,280 কিন্তু প্রথমে ওদের ভারতে আসার টিকেটের বাকি হিসাবগুলো চুকিয়ে দাও। 849 00:55:47,360 --> 00:55:50,360 আমি বলেছিলাম টাকা না খুঁজতে। মৌসুম মাত্র শুরু হয়েছে। 850 00:55:50,440 --> 00:55:52,960 একটা কথা বলি, আপনার আমাদেরকে স্পন্সর করেন। 851 00:55:53,040 --> 00:55:57,070 - 'MYC Accode sponsored by Airlines Travels!' - তামাশা করো না মজিদ। 852 00:55:57,360 --> 00:56:00,920 এরজন্য কোন রুই কাতলা ধর। আমরা তো ছোট মাছ। 853 00:56:01,280 --> 00:56:03,600 অনেক খুঁজেছি। হবে না। 854 00:56:03,680 --> 00:56:04,920 এবার খরচটা বলেন। 855 00:56:08,360 --> 00:56:11,280 ১ টা টিকিটের জন্য ১,৫০,০০০ টাকা খরচ পড়বে। 856 00:56:11,360 --> 00:56:13,120 1,50,000 টাকা? 857 00:56:16,520 --> 00:56:17,640 আমি কি করব? 858 00:56:19,920 --> 00:56:21,040 ফোন করব। 859 00:56:21,520 --> 00:56:22,640 ঠিকআছে। 860 00:56:28,040 --> 00:56:29,880 যাক বাবা, এই জার্সির ভেতরে কোন শরীর ছিল না। 861 00:56:29,960 --> 00:56:31,360 কেউ মাত্রই ধীরে ধীরে সুস্থ হয়ে উঠছে। 862 00:56:31,440 --> 00:56:32,800 ওদেরকে কাপড়ে ক্লিপ লাগাতে বলো। 863 00:56:34,080 --> 00:56:36,480 মজিদ, আমার স্বর্ণগুলোর কি হলো? 864 00:56:43,280 --> 00:56:44,520 এখন আমার এতটুকুই আছে। 865 00:56:45,720 --> 00:56:46,880 আর কি বলার আছে? 866 00:56:46,960 --> 00:56:49,600 আমি বলেছিলাম মৌসুম শেষ হলে টাকা ফেরত দিয়ে দেব। 867 00:56:49,680 --> 00:56:51,256 এখন হঠাৎ করে প্রয়োজন পড়ল কেন? 868 00:56:51,280 --> 00:56:52,736 তোর বউ কি পড়ার জন্য গয়না সবগুলোই খুঁজছে? 869 00:56:52,760 --> 00:56:54,200 ও খুঁজছে না। 870 00:56:54,280 --> 00:56:57,200 কিন্তু ও যদি কোন গয়না না পড়ে, ওর আত্মীয়রা জানতে চাইবে। 871 00:56:57,280 --> 00:56:59,736 শুধু বাগদানই তো হলো, তাইনা? বিয়ের দিনটা আগে ঠিক করুক। 872 00:56:59,760 --> 00:57:01,256 না, এগুলো তো বাগদানে পড়ার জন্য। 873 00:57:01,280 --> 00:57:04,440 বিয়ের জন্য তো সব গয়নাগুলোই লাগবে মৌসুম শেষ হোক আর না হোক। 874 00:57:04,560 --> 00:57:07,640 স্বর্ণপাগলা মহিলারা আমাদের জীবন কঠিন করে দিচ্ছে। 875 00:57:08,120 --> 00:57:11,840 এই পাগলামীর জন্যই তো আমরা বন্ধক রাখার জন্য স্বর্ণ পাচ্ছি। 876 00:57:12,240 --> 00:57:13,360 সেটাও ঠিক। 877 00:57:13,760 --> 00:57:16,640 তুই কি জানিস না আমার কাছে টাকা নেই? 878 00:57:16,720 --> 00:57:17,736 তো, আমাদের যেভাবেই হোক জোগাড় করতে হবে। 879 00:57:17,760 --> 00:57:19,520 তুই কিছু টাকা জোগাড় কর আমিও কিছু জোগাড় করি। 880 00:57:19,600 --> 00:57:22,040 তোরা কিছু মনে না করলে আমি কিছু বলব? 881 00:57:22,120 --> 00:57:23,760 অন্যকোন বুদ্ধি থাকলে বলো। 882 00:57:23,880 --> 00:57:25,520 কথা দে, বললে টেনশনে পড়বি না। 883 00:57:25,600 --> 00:57:28,680 হ্যাঁ বলো। আমরা এখানে পাগল হয়ে যাচ্ছি। 884 00:57:29,960 --> 00:57:32,000 রাজেশ সেদিন একটা কিছু বলেছিল। 885 00:57:33,120 --> 00:57:35,800 আমাদের টীমকে কেনার জন্য ক্রেতা আছে, ৫-৬ লাখে। 886 00:57:36,640 --> 00:57:39,040 এই অবস্থায় এটা নিয়ে ভাবতে পারিনা? 887 00:57:54,520 --> 00:57:55,640 মজিদ। 888 00:57:56,080 --> 00:57:57,480 আমি যা বলেছি ভুলে যা। 889 00:57:57,560 --> 00:57:59,520 একজন মুরুব্বীর উপদেশ হিসেবে ধরে নিস। 890 00:58:00,120 --> 00:58:02,440 ভাই, আমরা ফুটবলার না? 891 00:58:02,880 --> 00:58:07,360 ম্যাচ হারতে থাকলেও, আমরা শেষ মুহূর্তেও ড্রয়ের আশা রাখি। 892 00:58:07,840 --> 00:58:11,120 অসম্ভব হলেও নিজেদের বিশ্বাস করাই, এটা করা সম্ভব। 893 00:58:11,400 --> 00:58:13,920 যেদিন এরকম ভাবনা আমরা বন্ধ করে দিব সেদিন এসব পাগলামীও ছেড়ে দিব। 894 00:58:20,760 --> 00:58:22,440 - হ্যালো। - পুলিশ স্টেশন থেকে বলছি। 895 00:58:22,480 --> 00:58:23,360 হ্যাঁ, স্যার। 896 00:58:23,440 --> 00:58:24,720 তোমাকে স্টেশনে আসতে হবে। 897 00:58:24,800 --> 00:58:25,896 - আমি এখন আসছি। - ইন্সপেক্টর তোমার জন্যে অপেক্ষা করছে। 898 00:58:25,920 --> 00:58:27,160 তাড়াতাড়ি এসো। 899 00:58:28,680 --> 00:58:30,440 পুলিশ স্টেশন থেকে। ওখানে যেতে হবে। 900 00:58:30,520 --> 00:58:32,040 এখন সমস্যা কি? 901 00:58:32,120 --> 00:58:33,880 চল গিয়ে দেখে আসি। 902 00:58:33,960 --> 00:58:36,520 তুমি এখানে থাকো। আমি আর লতিফ গিয়ে দেখে আসছি। 903 00:58:36,600 --> 00:58:38,120 আমাকে কেন এসবের বাইরে রাখছিস? 904 00:58:38,200 --> 00:58:41,080 যদি কিছু হয়, কাউকে তো বাইরে থেকে এসব জিনিস সামাল দিতে হবে। 905 00:58:41,160 --> 00:58:42,480 ঠিক আছে তাহলে, তোরা যা। 906 00:58:55,640 --> 00:58:57,520 স্যার? সাব ইন্সপেক্টর কোথায়? 907 00:58:58,120 --> 00:58:59,240 উনি ভেতরে আছেন। 908 00:59:02,000 --> 00:59:03,920 স্যার, আমি মজিদ। 909 00:59:04,440 --> 00:59:05,560 বসো। 910 00:59:09,720 --> 00:59:12,200 আমাদের না জানিয়ে কিছু বিদেশী নিয়ে এসেছো না? 911 00:59:12,280 --> 00:59:15,640 ওরা আমার টীমের খেলোয়াড়। আমি টীম MYC এর ম্যানেজার। 912 00:59:16,280 --> 00:59:17,560 আমি জানি। 913 00:59:17,640 --> 00:59:20,440 তুমিই শুধু একমাত্র ম্যানেজার নও। অন্যরা এসে রিপোর্ট করেছে। 914 00:59:20,520 --> 00:59:22,616 যেকোন জায়গায় রাখার জন্য FRRO থেকে অনুমতি পেয়েছি। 915 00:59:22,640 --> 00:59:26,160 আমি দেখেছি সেটা। কিন্তু সেটা করার সময় আমাদের জানাতে হবে। 916 00:59:26,240 --> 00:59:28,536 কেরালার যেকোন জায়গায় রাখার অনুমতি দিয়েছে FRRO। 917 00:59:28,560 --> 00:59:30,200 তাহলে পুলিশের কি দরকার? 918 00:59:30,280 --> 00:59:31,320 FRRO কি জানে? 919 00:59:31,400 --> 00:59:32,736 তারা তো শুধু পাসপোর্ট আর ভিসা চেক করতে জানে। 920 00:59:32,760 --> 00:59:36,360 আর এরপর কিছু হলে সেটা আমাদের দায়িত্ব হয়ে দাড়ায়। 921 00:59:37,560 --> 00:59:38,640 স্যার, সমস্যা কোথায়? 922 00:59:38,720 --> 00:59:42,160 হ্যালো, তোমরা পৌছে গিয়েছো? ১০ মিনিটের মধ্যে আসছি। 923 00:59:42,840 --> 00:59:44,400 - দিলীপ। - স্যার, আমাদের ব্যাপারটা? 924 00:59:44,480 --> 00:59:45,920 থাক এখানে। আমি এখুনি আসছি। 925 00:59:46,000 --> 00:59:49,440 এই ব্যাপারটার গুরুত্ব বোঝনি তোমরা। এসে বুঝিয়ে দিচ্ছি। 926 00:59:49,520 --> 00:59:51,520 - স্যার। - চল এক জায়গায় যেতে হবে। 927 01:00:00,560 --> 01:00:02,720 ওর জন্য একটা ঘড়ি পাঠিয়ে দে। 928 01:00:02,800 --> 01:00:04,560 - ঘড়ি? - হ্যাঁ, ও ফিরে যাবার আগে। 929 01:00:04,640 --> 01:00:07,320 একটা বিদেশী হাতঘড়ি পাঠিয়ে দে। ভুলে যাস না। 930 01:00:08,360 --> 01:00:09,760 বাবা, আমার ট্যাবলেট ফোনের কি হলো? 931 01:00:09,840 --> 01:00:12,960 মোবাইল হাতে পড়ে যাস না। 932 01:00:13,520 --> 01:00:15,640 তোমার জন্য ঘড়ি পাঠাতে বলেছি। 933 01:00:15,720 --> 01:00:18,240 ছেলেরা ঘড়ি পড়লে সুন্দর দেখায়। 934 01:00:18,880 --> 01:00:21,240 বাড়ি ফিরে গেলে, সবাই ওটা চাইবে। 935 01:00:21,320 --> 01:00:23,400 কাউকে দিয়ে ফেল না। 936 01:00:23,480 --> 01:00:24,880 আমার স্বামীও ওরকমই ছিল। 937 01:00:24,960 --> 01:00:28,400 যখন কেউ কিছু ভাল বলতো, সাথে সাথেই তাকে দিয়ে দিতো। 938 01:00:28,480 --> 01:00:31,000 সকাল সকাল শুরু করে দিলে? 939 01:00:32,000 --> 01:00:33,480 জমিলা, তুই আর বলিস না 940 01:00:33,560 --> 01:00:35,760 ওর মুখের দিকে কতক্ষণ তাকিয়ে থাকব? 941 01:00:35,840 --> 01:00:38,240 সারাদিন মোবাইল নিয়ে পড়ে থাকে। 942 01:00:40,400 --> 01:00:43,320 মজিদ, কোথায় তুই? ম্যাচে যাব না? 943 01:00:43,920 --> 01:00:45,040 আমি পুলিশ স্টেশনে। 944 01:00:47,920 --> 01:00:50,560 ইন্সপেক্টর দেখা করতে চেয়েছিলেন। ম্যাচ শুরু হলেই চলে আসব। 945 01:00:50,640 --> 01:00:53,120 নিসার এত তাড়াতাড়ি মামলা করে দিল কেন? 946 01:00:53,200 --> 01:00:55,360 নিসার? কোন মামলা? 947 01:00:56,680 --> 01:00:59,240 গুজব শুনেছিলাম যে ও নাকি সুদুকে দিয়ে 948 01:00:59,320 --> 01:01:00,696 তোমার নামে মামলা করাবে। 949 01:01:00,720 --> 01:01:04,280 আমাকে ভয় লাগাস না। ও আমাদের সাথেই আছে না? 950 01:01:04,360 --> 01:01:05,376 এখন ওর কিসের অভিযোগ? 951 01:01:05,400 --> 01:01:08,840 হুম ভাল। শোন, আমার টাকা চাই। 952 01:01:08,920 --> 01:01:10,760 ওখান থেকে গাড়ি ভাড়া পাস না? 953 01:01:10,840 --> 01:01:11,920 সেটা দিয়ে চালিয়ে নে। 954 01:01:12,000 --> 01:01:13,296 যথেষ্ট না হলে আমাকে বল। 955 01:01:13,320 --> 01:01:15,160 মানুর পেট্রোল পাম্প থেকে ডিজেল ভরে নে। 956 01:01:15,240 --> 01:01:17,200 ফুল ট্যাংক করবি না। 957 01:01:17,280 --> 01:01:18,400 ঠিক আছে। 958 01:01:20,640 --> 01:01:23,360 রাজেশ শুধুশুধুই গুজব শুনিয়ে আমাকে ভয় পাইয়ে দিচ্ছে। 959 01:01:23,440 --> 01:01:25,880 ও বলছে, নিসার নাকি সুদুকে দিয়ে আমার নামে মামলা করাবে। 960 01:01:29,920 --> 01:01:33,880 একটু জেনে নে তো, আমরা বাড়িতে না থাকা অবস্থায় কেউ এসেছিল নাকি। 961 01:01:34,880 --> 01:01:36,400 - জিজ্ঞাস করব? - হ্যাঁ 962 01:01:38,680 --> 01:01:40,520 তুই জিজ্ঞেস কর। 963 01:01:45,400 --> 01:01:46,520 আম্মা, আমি লতিফ। 964 01:01:46,600 --> 01:01:48,160 কি হয়েছে, বাবা? 965 01:01:48,240 --> 01:01:50,200 সুদুর সাথে দেখা করতে কেউ এসেছে? 966 01:01:50,280 --> 01:01:54,160 ওর সুদানী বন্ধুরা এসেছে। 967 01:01:54,240 --> 01:01:56,680 ওদের হেঁসে খেলে কথাবার্তা বলতে দেখে ভালই লেগেছে। 968 01:01:56,760 --> 01:01:57,840 কি হয়েছে? 969 01:01:57,920 --> 01:02:01,080 বাড়ি খুঁজে পেল কিনা জানতে চাইলাম। 970 01:02:01,960 --> 01:02:04,120 চা-নাস্তা দিয়েছো তো? 971 01:02:04,200 --> 01:02:07,480 মেহমানদারি কিভাবে করতে হয় আমাকে শিখাবি না। 972 01:02:07,560 --> 01:02:09,120 আমি জানি, আম্মা। 973 01:02:09,200 --> 01:02:10,600 আচ্ছা, আম্মা। পরে ফোন করব। 974 01:02:12,760 --> 01:02:13,880 কোন সমস্যা নাই। 975 01:02:13,960 --> 01:02:15,480 কিছু সুদানী ওখানে গিয়েছিল। 976 01:02:15,560 --> 01:02:17,880 আমাদের খেলোয়াড়রাই হবে। 977 01:02:18,920 --> 01:02:20,520 ইন্সপেক্টর কোথায় গেছেন? 978 01:02:30,040 --> 01:02:32,200 খাও। এটা স্বাস্থ্যের জন্য ভাল। 979 01:02:32,280 --> 01:02:34,240 ধীরে ধীরে চাবাও। 980 01:02:34,320 --> 01:02:36,160 অবাল থেকে পাথর বেছে নিয়েছি। 981 01:02:36,240 --> 01:02:38,120 যদি ভুলে থেকে যায় তাহলে? 982 01:02:40,240 --> 01:02:42,480 তোমার বন্ধু মজিদ অনেক পছন্দ করে। 983 01:02:42,560 --> 01:02:44,840 - ম্যানেজার এটা পছন্দ করে? - হ্যাঁ। 984 01:02:44,920 --> 01:02:46,320 ভাগ্যবান ম্যানেজার। 985 01:02:46,400 --> 01:02:51,000 ও তোমার কাছে ম্যানেজার। কিন্তু আমার ছেলে। 986 01:02:54,440 --> 01:02:56,560 একজন মায়ের এমন কথা বলা উচিত না। 987 01:02:57,000 --> 01:02:58,120 কিন্তু তাও। 988 01:02:58,640 --> 01:03:02,240 ও যদি এরকম অসুস্থ হয়ে শুয়ে থাকতো.. 989 01:03:02,320 --> 01:03:05,520 অন্তত তখন হলেও ওর কাছে আমার দরকার পড়তো। 990 01:03:22,560 --> 01:03:24,320 সমির, মান্জেরীর ম্যাচের কি অবস্থা? 991 01:03:24,400 --> 01:03:26,880 আরো খবরের জন্য অপেক্ষা করছি। ওভার। 992 01:03:31,360 --> 01:03:33,360 স্যার, ইন্সপেক্টর কখন আসবেন? 993 01:03:33,760 --> 01:03:34,880 এক্ষুণি আসবে। 994 01:03:35,840 --> 01:03:38,200 স্যার, কয়েক ঘন্টা হয়ে গেছে। আপনি ফোন করে দেখবেন? 995 01:03:38,800 --> 01:03:42,160 পুলিশ অফিসে বসে কাজ করে না। 996 01:03:42,240 --> 01:03:43,816 অপরাধ করার আগে ভাবা উচিত ছিল। 997 01:03:43,840 --> 01:03:47,040 ওহ আল্লাহ, আমরা কোন অপরাধ করিনি। ইন্সপেক্টর স্যার আমাদের অপেক্ষা করতে বলেছেন। 998 01:03:47,120 --> 01:03:48,720 তাহলে অপেক্ষা কর। 999 01:03:50,400 --> 01:03:53,480 ঘটনা কি বলে দিলে, এত চিন্তা করতাম না। 1000 01:03:53,560 --> 01:03:55,440 জরুরী কাজ আছে বলে চলে যেতে পারব না? 1001 01:03:55,520 --> 01:03:56,720 ওরা কোন মামলা করেনি। 1002 01:03:57,840 --> 01:03:59,080 না। আমাদের বিরক্ত করবে। 1003 01:04:00,560 --> 01:04:04,800 কোন কারণ ছাড়া, আমাদের আইনের জালে ফাসিয়ে ফেলবে। 1004 01:04:04,880 --> 01:04:07,600 আমরা কিছুই জানিনা এমন ভান করতেই পারি। যাইহোক, দরকার তো আমাদেরই। 1005 01:04:11,720 --> 01:04:14,080 - তোমরা যাওনি? - অাপনি অপেক্ষা করতে বলেছিলেন। 1006 01:04:14,160 --> 01:04:18,400 তোমাদের এমন কাজগুলো করার সময় সতর্ক থাকতে হবে। 1007 01:04:18,480 --> 01:04:19,640 যেতে পারো। 1008 01:04:25,040 --> 01:04:26,720 শুধুশুধু বসিয়ে রাখল। 1009 01:04:27,640 --> 01:04:30,040 আগে জিজ্ঞেস করে বাড়ি চলে যেতে পারতাম। 1010 01:04:33,240 --> 01:04:34,360 তো, মজিদ। 1011 01:04:35,120 --> 01:04:37,640 এমন কাজগুলো করার সময় সতর্ক থাকতে হবে। বুঝেছিস? 1012 01:04:38,200 --> 01:04:39,400 লতিফ 1013 01:04:44,320 --> 01:04:47,320 মজিদ, সুদুর সাথে ভালভাবে আচরণ করিস। 1014 01:04:47,400 --> 01:04:48,680 যদি এখন কিছু হয়ে যায়? 1015 01:04:48,760 --> 01:04:49,640 আমি কি ওর সাথে ঠিক করে কথা বলছিনা? 1016 01:04:49,720 --> 01:04:52,520 মানে বলছি, সুন্দর ভাবে আচরণ করতে আর কোন প্রকার বিরক্ত করিস না। 1017 01:04:53,240 --> 01:04:54,800 তুই বাড়ি যা। আমি দেখছি। 1018 01:04:54,880 --> 01:04:56,680 ঠিক আছে। মেসেজ পাঠাব। 1019 01:05:10,400 --> 01:05:11,680 ম্যানেজার। 1020 01:05:11,760 --> 01:05:12,760 তুমি ঘুমাও। 1021 01:05:16,880 --> 01:05:18,280 ঔষধ খেয়েছো তো? 1022 01:05:22,240 --> 01:05:24,840 তুমি ভাত খাবে? আমি খেতে যাচ্ছি। 1023 01:05:27,800 --> 01:05:28,920 ঠিক আছে। 1024 01:05:29,880 --> 01:05:31,000 ম্যানেজার। 1025 01:05:45,520 --> 01:05:46,920 তুমি ফাঁদে পড়েছিলে। আমি জানি। 1026 01:06:04,080 --> 01:06:07,720 এমনকি আমারও টাকা নেই। সবাই আমাকে টাকা দিচ্ছে। 1027 01:06:08,640 --> 01:06:10,600 আমি জানি তোমারও কোন টাকা নেই। 1028 01:06:14,400 --> 01:06:16,720 আমি খুশি তুমি আমাকে এ ব্যাপারে বলেছো। 1029 01:06:17,400 --> 01:06:20,680 কিন্তু তোমাকে ও অবস্থায় ফেলার জন্য আমি অপরাধ বোধ করছি। 1030 01:06:21,600 --> 01:06:22,440 কি? 1031 01:06:22,520 --> 01:06:25,040 আমি চাই না তুমি আমার কথা বোঝো। তাই মালায়ালামে কথা বলছি। 1032 01:06:25,120 --> 01:06:26,800 আমার মনের শান্তির জন্য। 1033 01:06:41,400 --> 01:06:43,056 দুধের বোতলের মত আনছিস কেন? 1034 01:06:43,080 --> 01:06:44,400 লুকিয়ে নে নাহলে মা দেখে ফেলবে। 1035 01:06:45,200 --> 01:06:46,560 ওকে তাড়াতাড়ি শেষ করতে বল। 1036 01:06:46,640 --> 01:06:48,520 - আমরা শেষে খাব। - আমরা? 1037 01:06:48,600 --> 01:06:50,800 ও না রোগী? বাকি অর্ধেক আমি খাব। 1038 01:06:50,880 --> 01:06:53,880 আমার বাড়ির ভেতর মদ খেলে, মার খাবি। 1039 01:06:53,960 --> 01:06:55,000 দুর হ তো। 1040 01:07:00,640 --> 01:07:02,200 ম্যানেজার তোমার জন্যে সারপ্রাইজ এনেছে। 1041 01:07:05,640 --> 01:07:06,976 হসপিটালে যা হয়েছে তার জন্য দুঃখিত। 1042 01:07:07,000 --> 01:07:08,720 - ধন্যবাদ ম্যানেজার। - স্বাগতম। 1043 01:07:12,160 --> 01:07:15,480 মনে হচ্ছে ভালই খায়। ওর উত্তেজনা দেখেছিস? 1044 01:07:15,560 --> 01:07:17,720 - ওকে দে। - খুলে নিই। 1045 01:07:18,280 --> 01:07:19,600 ভেঙ্গে গেল। 1046 01:07:19,720 --> 01:07:20,560 কুন্জিপ্পা। 1047 01:07:20,640 --> 01:07:21,560 কি হচ্ছে ওখানে? 1048 01:07:21,640 --> 01:07:23,320 মা আসছে। 1049 01:07:23,400 --> 01:07:25,280 ম্যানেজার, কোথায় যাচ্ছেন? 1050 01:07:33,360 --> 01:07:35,120 তাহলে এখানে শুয়ে চেটে চেটে খাও। 1051 01:07:35,880 --> 01:07:36,880 কি হচ্ছে এখানে? 1052 01:07:36,920 --> 01:07:39,040 কিছুনা। ওর ঔষুধের বোতল পড়ে ভেঙ্গে গেছে। 1053 01:07:39,120 --> 01:07:41,280 এখন কি করব আমরা? 1054 01:07:41,360 --> 01:07:42,816 ঠিক আছে। নতুন একটা নিয়ে আসব। 1055 01:07:42,840 --> 01:07:44,400 তুই সড়ে দাড়া। আমি পরিষ্কার করছি। 1056 01:07:44,480 --> 01:07:46,960 দরকার নেই। আমি পরিষ্কার করছি। 1057 01:07:48,280 --> 01:07:50,880 কি হচ্ছে ওখানে? কি হয়েছে? 1058 01:07:52,600 --> 01:07:55,080 - কিছুনা। - কিছুনা। সব আমার দোষ। 1059 01:08:12,600 --> 01:08:14,160 সুদু, আমার শার্ট কেমন? 1060 01:08:18,360 --> 01:08:20,040 অন্য কাপড়ে ভাল লাগে না? 1061 01:08:20,120 --> 01:08:23,400 মানে শুধু এই কাপড়েই ভাল লাগে? অন্যগুলোতে নয়? 1062 01:08:24,200 --> 01:08:25,720 সবগুলোতে ভাল লাগে। 1063 01:08:25,800 --> 01:08:27,400 আমার সিলেকশন ক্যাম্প আছে। 1064 01:08:27,480 --> 01:08:28,656 যদি সঠিক মানুষ খুঁজে পাই এখানে নিয়ে আসব। 1065 01:08:28,680 --> 01:08:31,280 সিলেকশন ক্যাম্প? আমাদের টীমের জন্যে? 1066 01:08:31,360 --> 01:08:34,640 বিয়ের জন্য মেয়ে ঠিক করতে যাচ্ছি। 1067 01:08:38,480 --> 01:08:40,680 গার্লফ্রেন্ড? আমার? তোমার আছে? 1068 01:08:42,760 --> 01:08:43,760 কি? 1069 01:08:48,480 --> 01:08:49,840 আমায় হিংসুক বানিয়ো না। 1070 01:08:49,920 --> 01:08:52,520 আমাদের কাউকে পাওয়াটা কষ্টকর। 1071 01:08:52,600 --> 01:08:53,720 কি? 1072 01:08:54,440 --> 01:08:55,520 কিছুনা। 1073 01:09:00,600 --> 01:09:02,200 ধন্যবাদ, আমার জন্যে দোয়া করো। 1074 01:09:12,200 --> 01:09:13,960 আশা করি, প্রস্তাবটা ভাল হবে। 1075 01:09:16,560 --> 01:09:17,720 হয়েছে। 1076 01:09:19,800 --> 01:09:20,960 তোমার নাম? 1077 01:09:21,040 --> 01:09:23,480 ফাতিমা নাজরিন। আপনার নাম? 1078 01:09:30,360 --> 01:09:31,840 মজিদ রাহমান। 1079 01:09:31,920 --> 01:09:33,560 বাড়িতে শুধু মা আছে। 1080 01:09:33,640 --> 01:09:37,360 তাই পড়াশুনা কিংবা চাকরির জন্যে বাহিরে যেতে পারবে না। 1081 01:09:37,440 --> 01:09:39,256 প্রস্তাবে রাজি হওয়ার পর এসব নিয়ে আলোচনা করি? 1082 01:09:39,280 --> 01:09:42,360 হ্যাঁ, অবশ্যই। ঠিক বলেছো। 1083 01:09:42,440 --> 01:09:43,800 তোমার পড়াশোনার কি খবর? 1084 01:09:43,880 --> 01:09:45,120 আমি পড়ালেখা শেষ করিনি। 1085 01:09:45,200 --> 01:09:46,920 ১২ গ্রেডেই বন্ধ করে দিয়েছি। 1086 01:09:47,000 --> 01:09:48,120 আমি ঘরের একমাত্র সন্তান। 1087 01:09:48,200 --> 01:09:49,480 পড়ালেখা ছাড়ার এটা একটা কারণ? 1088 01:09:49,560 --> 01:09:50,680 এজন্যে না। 1089 01:09:50,760 --> 01:09:52,680 কিছু কারণে ছেড়ে দিতে হয়েছে। 1090 01:09:53,400 --> 01:09:55,040 ১২ গ্রেড পাশ করে ছেড়ে দিয়েছেন? 1091 01:09:55,120 --> 01:09:56,576 পাস করিনি। সেজন্যেই ছেড়ে দিয়েছি। 1092 01:10:00,080 --> 01:10:01,200 দুঃখিত। 1093 01:10:19,040 --> 01:10:20,240 এখনো ঘুমোওনি? 1094 01:10:22,040 --> 01:10:23,880 সিলেকশন ক্যাম্পের কি হল? 1095 01:10:27,560 --> 01:10:28,720 আমি ভেতরে আসছি। 1096 01:10:34,720 --> 01:10:36,360 রেফারীর সাথে মারামারি করেছি। 1097 01:10:41,480 --> 01:10:43,200 সবসময়ই হয়। ঐ একই ব্যাপার। 1098 01:10:47,360 --> 01:10:48,560 ঐ শুয়োরটা করছে এরকম। 1099 01:11:19,440 --> 01:11:21,880 আমার কথা শোনার কেউ নেই। 1100 01:11:22,680 --> 01:11:23,680 তুমি জানো? 1101 01:11:23,720 --> 01:11:26,480 আমি আমার মায়ের বিয়ের খাবার পরিবেশন করছিলাম... 1102 01:11:26,560 --> 01:11:29,720 আর আমার স্কুলের সহপাঠীরা হাসছিল। 1103 01:11:29,800 --> 01:11:31,720 আমি মনমরা হয়ে থাকতাম। 1104 01:11:34,600 --> 01:11:36,840 যখন বাবা মারা গেল, ভেবেছিলাম আমার মা আমার জন্যে থাকবে। 1105 01:11:37,440 --> 01:11:40,000 কিন্তু সে আবার বিয়ে করে চলে গেল। 1106 01:11:47,800 --> 01:11:50,480 আমার হৃদয়ে ক্ষত আছে। 1107 01:12:01,960 --> 01:12:03,280 না ম্যানেজার। 1108 01:12:14,120 --> 01:12:18,000 মা আর বাবা যুদ্ধে মারা যান। 1109 01:12:18,080 --> 01:12:19,640 যুদ্ধ? 1110 01:13:04,680 --> 01:13:09,560 A playground built with your dreams. 1111 01:13:09,640 --> 01:13:14,880 A land which is far away. 1112 01:13:14,960 --> 01:13:18,160 Tomorrow, would it roar. 1113 01:13:18,280 --> 01:13:23,280 In this dream? 1114 01:13:24,400 --> 01:13:29,160 A better world for us. 1115 01:13:29,240 --> 01:13:34,120 Would we get filled like. 1116 01:13:34,200 --> 01:13:38,800 Monsoon tomorrow? 1117 01:13:38,880 --> 01:13:42,920 Would the mind cross the sea. 1118 01:13:43,000 --> 01:13:48,360 And become breeze? 1119 01:13:49,560 --> 01:13:55,160 In the borderless fields, would it sprout. 1120 01:13:55,240 --> 01:13:59,400 Like the music of spike? 1121 01:13:59,480 --> 01:14:05,120 Would we share like a cool spring. 1122 01:14:05,200 --> 01:14:09,240 Blended by profuse. 1123 01:14:09,320 --> 01:14:11,760 Water bodies. 1124 01:14:29,920 --> 01:14:34,880 Like the star which shines in Pitch dark like a flambeau. 1125 01:14:34,960 --> 01:14:39,840 Like the raindrops which Fall on parched land. 1126 01:14:39,920 --> 01:14:45,240 Like a branch of sky for The homeless bird. 1127 01:14:45,840 --> 01:14:50,680 Will the dream give us shelter? 1128 01:15:09,760 --> 01:15:14,480 Like the star which shines in Pitch dark like a flambeau. 1129 01:15:14,560 --> 01:15:19,520 Like the raindrops which Fall on parched land. 1130 01:15:19,600 --> 01:15:25,480 Like a branch of sky for The homeless bird. 1131 01:15:25,560 --> 01:15:31,200 Will the dream give us shelter? 1132 01:15:33,200 --> 01:15:38,160 A playground built of dreams. 1133 01:15:38,240 --> 01:15:43,440 A land which is far away. 1134 01:15:43,520 --> 01:15:49,000 Tomorrow, would it. 1135 01:15:49,080 --> 01:15:52,720 Roar in this dream? 1136 01:15:52,800 --> 01:15:57,840 A better world for us. 1137 01:16:33,480 --> 01:16:38,080 এই বিজয়ের সাথে টীম MYC 1138 01:16:38,160 --> 01:16:42,240 সেমিফাইনাল থেকে ফাইনালে চলে গেল। 1139 01:16:45,520 --> 01:16:47,440 টগবগে ঘোড়ার মত 1140 01:16:47,520 --> 01:16:48,680 নাসার রকেটের মত 1141 01:16:48,760 --> 01:16:51,320 MYC খেলোয়াড়রা গোল করছে। 1142 01:16:51,400 --> 01:16:53,400 গোলটা কি দেখেছো? 1143 01:16:57,240 --> 01:16:59,720 হলুদ সৈন্যদলের গোল। 1144 01:17:00,880 --> 01:17:03,040 নিসারকে কথা শোনানো উচিত ছিল। 1145 01:17:03,120 --> 01:17:06,320 ও তো শুধু মুখেই বড়াই করতে পারে। আমাদের জবাব খেলার মাধ্যমে হওয়া চাই। 1146 01:17:06,400 --> 01:17:08,240 সবাইকে চিকেন লেগ পিস দাও। 1147 01:17:08,320 --> 01:17:09,840 পেট ভরে খাও। 1148 01:17:09,920 --> 01:17:12,520 রাজেশ, স্যামুয়েলের জন্য একটা গ্রিল চিকেন পার্সেল করে নিস। 1149 01:17:12,600 --> 01:17:14,096 ১ প্লেট গ্রিল চিকেন পার্সেল করে দিন। 1150 01:17:14,120 --> 01:17:16,240 যাই বলিস না কেন, আমি আজ খুব দৃঢ়প্রতিজ্ঞ ছিলাম। 1151 01:17:16,320 --> 01:17:18,600 খেলতে না জানলেও, কথা বলতে জানে। 1152 01:17:18,680 --> 01:17:19,960 খাবারের ব্যাপারে বলছে। 1153 01:17:21,000 --> 01:17:23,600 শুরুতে কম সমর্থন দেখে ঘাবড়ে গিয়েছিলাম। 1154 01:17:23,680 --> 01:17:25,120 কিন্তু শেষপর্যন্ত আমরা পেরেছি। 1155 01:17:25,200 --> 01:17:27,680 মাঠে সমর্থন আদায় করে নিতে হয়। এটাই তো বীরত্ব। 1156 01:17:27,760 --> 01:17:30,560 কি অসাধারণ উক্তি! এত জ্ঞান কোথা থেকে পেলে? 1157 01:17:30,640 --> 01:17:32,320 সবার নিজের ভাগ্য থাকে। 1158 01:17:32,400 --> 01:17:34,720 জিদান আর আমার ভাগ্যে কোচ হওয়া লেখা ছিল। 1159 01:17:55,960 --> 01:17:57,880 তাড়াতাড়ি শেষ কর। আমার জলদি বাড়ি ফিরতে হবে। 1160 01:17:59,320 --> 01:18:00,440 তাড়াতাড়ি কর। 1161 01:18:03,480 --> 01:18:05,280 কি হয়েছে? সমস্যা কি? 1162 01:18:05,360 --> 01:18:08,280 জানিনা কি হয়েছে। ও তো কেঁদেই যাচ্ছে। 1163 01:18:36,640 --> 01:18:38,200 মজিদ, ও কিছু বলেছে? 1164 01:18:38,280 --> 01:18:40,080 ওর কান্না থামতে দাও। 1165 01:18:40,160 --> 01:18:43,040 ওর কি শরীরে কোন প্রকার ব্যাথা হচ্ছে? 1166 01:18:43,120 --> 01:18:45,280 মজিদ, তুই ডাক্তারকে ফোন কর। 1167 01:20:29,600 --> 01:20:31,600 ঘুমিয়ে গেছে? 1168 01:20:31,680 --> 01:20:33,760 মনে হয়না আর ঘুমাতে পারবে। 1169 01:20:33,840 --> 01:20:35,600 ওর দাদীমা মারা গেছেন। 1170 01:20:44,040 --> 01:20:45,560 তুই ওকে জিজ্ঞেস করে দেখ। 1171 01:20:47,280 --> 01:20:48,560 আমাদের কি করতে হবে? 1172 01:20:48,640 --> 01:20:50,120 এর দরকার নেই। 1173 01:20:50,200 --> 01:20:51,960 তুই জিজ্ঞেস তো কর। 1174 01:20:52,040 --> 01:20:55,840 মৃত্যুর ৩য় দিন পর সবজায়গায় কিছু অনুষ্ঠানের আয়োজন হয়। 1175 01:20:58,880 --> 01:21:00,840 ও মুসলিম না, ক্রিস্টান। 1176 01:21:00,920 --> 01:21:03,400 যদি কিছু করতে হয়, তা আমরা এখানে করতে পারি। 1177 01:21:03,480 --> 01:21:05,400 ওর মনের শান্তির জন্য। 1178 01:21:13,240 --> 01:21:14,800 চল খেলি। 1179 01:21:14,880 --> 01:21:16,760 আজকে ওর মন খারাপ। চল যাই। 1180 01:21:16,840 --> 01:21:20,000 পরের সপ্তাহের জন্য একটা সস্তা ফ্লাইট দেখুন। 1181 01:21:20,080 --> 01:21:21,240 ততদিনে আরো সুস্থ হয়ে উঠবে। 1182 01:21:21,320 --> 01:21:23,640 একাই যেতে পারবে। ডাক্তারের সার্টিফিকেট আছে। 1183 01:21:23,720 --> 01:21:26,800 সবচেয়ে কম দামের মধ্যে ফ্লাইট দেখে আমাকে ফোন করবেন। 1184 01:21:26,880 --> 01:21:27,880 আমি দেখে জানাব। 1185 01:21:39,520 --> 01:21:42,560 Life like a short story. 1186 01:21:43,360 --> 01:21:49,760 Gets unwound somewhere unknowingly. 1187 01:21:50,760 --> 01:21:54,760 For the wandering orphan. 1188 01:21:54,840 --> 01:22:01,400 Share the world's prayer like a lamp. 1189 01:22:01,960 --> 01:22:05,640 Fly faraway. 1190 01:22:05,720 --> 01:22:09,160 In quest of the way. 1191 01:22:09,240 --> 01:22:12,720 By offering prayers. 1192 01:22:12,800 --> 01:22:16,600 Here we are in a cage. 1193 01:22:16,680 --> 01:22:20,280 Bearing dreams as large as the sea. 1194 01:22:20,360 --> 01:22:24,160 Entwining the pain. 1195 01:22:24,240 --> 01:22:26,680 By offering prayers. 1196 01:22:59,040 --> 01:23:00,200 হ্যাঁ, আমি নিয়ে আসব। 1197 01:23:00,720 --> 01:23:01,840 কোথায়? 1198 01:23:02,520 --> 01:23:04,520 অনুষ্ঠানের জন্য কি ধরণের মাছ চাই? 1199 01:23:05,120 --> 01:23:08,080 মাছের নাম বলো। 1200 01:23:08,160 --> 01:23:10,240 এটা তো যেকোন মাছকেই করা যায়। যেকোন কিছুকেই তো খন্ড করে কাটা যায়। 1201 01:23:15,720 --> 01:23:17,240 তোমার পানি লাগবে? মাকে বলো। 1202 01:23:19,800 --> 01:23:23,160 কি বলছে সে? আমি কিছুই বুঝতে পারছিনা। 1203 01:23:24,600 --> 01:23:25,920 মজিদ, ও কি পাগল হয়ে গেল নাকি? 1204 01:23:26,000 --> 01:23:27,320 সুদু আমি বন্ধ করে দিয়েছি। 1205 01:23:29,000 --> 01:23:31,840 তুই বাড়ি যা। তোর মা তোকে দুবার ডেকেছে। 1206 01:23:32,320 --> 01:23:35,080 - পানিই তো। - চিৎকার করো না, মানুষজন শুনবে। 1207 01:23:35,160 --> 01:23:37,600 তোর মা তোকে ডাকছে। বাড়ি যা। 1208 01:23:39,880 --> 01:23:42,720 মজিদ, এই আফ্রিকানরা কয়েকদিন পর চলে যাবে। 1209 01:23:47,760 --> 01:23:48,880 মা 1210 01:23:51,440 --> 01:23:53,000 এটা কি মজিদের ঘর? 1211 01:23:53,080 --> 01:23:54,200 কোথা থেকে আসছেন? 1212 01:23:54,280 --> 01:23:56,000 ও কি বাড়িতে আছে? 1213 01:23:58,520 --> 01:23:59,640 আমার সাথে আসুন। 1214 01:24:01,280 --> 01:24:04,120 মনে হচ্ছে ওরা মজিদের বন্ধু না। 1215 01:24:05,720 --> 01:24:08,320 মজিদ, তোর কাছে মেহমান এসেছে। 1216 01:24:11,440 --> 01:24:12,800 আপনারা কারা জানতে পারি? 1217 01:24:12,880 --> 01:24:15,200 আমরা পুলিশের স্পেশাল ব্রাঞ্চ। তুমিই মজিদ? 1218 01:24:15,280 --> 01:24:16,960 হ্যাঁ, কি হয়েছে? 1219 01:24:17,040 --> 01:24:19,440 এই আর্টিকেলে উল্লেখিত মজিদ তুমিই? 1220 01:24:20,800 --> 01:24:22,280 হ্যাঁ, কি হয়েছে? 1221 01:24:22,840 --> 01:24:24,760 আমরা এ ব্যাপার নিয়ে দিল্লী অফিস থেকে কল পেয়েছি। 1222 01:24:24,840 --> 01:24:26,240 ওদের রিপোর্ট করতে হবে। 1223 01:24:26,320 --> 01:24:27,480 কোন সমস্যা? 1224 01:24:27,560 --> 01:24:28,680 ও কি ভেতরে আছে? 1225 01:24:30,200 --> 01:24:31,440 কোথায় সে? 1226 01:24:31,520 --> 01:24:33,440 পেছনের উঠানে, বাচ্চাদের সাথে। 1227 01:24:33,520 --> 01:24:35,560 - ও বাড়ির পেছনের উঠানে। - ওকে এখানে ডাকতে পারবে? 1228 01:24:35,640 --> 01:24:37,560 এখানে আসতে সময় লাগবে। 1229 01:24:37,640 --> 01:24:39,600 ছড়িটা সহ হাঁটতে হয়। চলুন আমরাই ওখানে যাই। 1230 01:24:40,200 --> 01:24:41,360 চলুন যাই। 1231 01:24:44,560 --> 01:24:46,760 ডাক্তার ওকে হাঁটার জন্য বলেছে। 1232 01:24:46,840 --> 01:24:48,360 সবসময় যেন বসে না থাকে। 1233 01:24:48,440 --> 01:24:49,960 ওর পা গুলো তো ভাল হতে হবে। 1234 01:24:50,040 --> 01:24:51,880 মজিদ, এই সুঁচে সুতা পড়িয়ে দে। 1235 01:24:54,040 --> 01:24:56,400 বাবা, ওরা তোমাকে দেখতে এসেছে। 1236 01:25:20,000 --> 01:25:21,120 আমি নিয়ে আসছি। 1237 01:25:26,520 --> 01:25:27,800 তোমার নাম? 1238 01:25:27,880 --> 01:25:29,560 স্যামুয়েল অবিয়লা রবিনসন। 1239 01:25:29,640 --> 01:25:31,320 এটাই তোমার নাম? 1240 01:25:31,400 --> 01:25:33,040 আমি তো ভেবেছি তোমার নাম সুদু। 1241 01:25:50,640 --> 01:25:53,560 বাবা, এই সুঁচে সুতা পড়িয়ে দে। 1242 01:25:55,000 --> 01:25:57,520 আসল পাসপোর্ট টীম অফিসে। 1243 01:25:58,160 --> 01:26:00,560 - এটা কি? - এটা স্ক্যানড কপি। 1244 01:26:05,040 --> 01:26:06,160 রবিনসন। 1245 01:26:09,800 --> 01:26:10,920 এক কাজ করো। 1246 01:26:11,600 --> 01:26:15,680 সোমবার সকালে আমাদের অফিসে আসল পাসপোর্ট নিয়ে এসো। 1247 01:26:15,760 --> 01:26:16,880 ওকেও নিয়ে আসবে। 1248 01:26:16,960 --> 01:26:18,480 - কি? - ওকেও নিয়ে আসবে। 1249 01:26:19,200 --> 01:26:20,840 ঠিক আছে? 1250 01:26:22,360 --> 01:26:23,520 কি? 1251 01:26:30,840 --> 01:26:32,960 - কি হয়েছে? - পাসপোর্ট পাওয়া যাচ্ছে না। 1252 01:26:35,120 --> 01:26:36,800 নতুন ফ্যাশন। 1253 01:26:36,880 --> 01:26:41,680 আমার বাবার কোন পাসপোর্ট ছিল না। উনি করাচিতে যাওয়া আসা করতেই থাকতেন। 1254 01:26:41,760 --> 01:26:46,080 পাসপোর্ট ছাড়াই সুখী জীবন কাটিয়ে মারা গেছেন। 1255 01:26:46,160 --> 01:26:48,840 অনেক দেশেও গিয়েছিলেন। 1256 01:26:48,920 --> 01:26:50,760 পাসপোর্ট। 1257 01:26:50,840 --> 01:26:51,840 দাও। 1258 01:26:53,960 --> 01:26:57,480 যদি এখানে আনা হয়ে থাকে, আমার চোখ এড়িয়ে হারাতে পারে না। 1259 01:26:58,400 --> 01:27:00,960 ঠিক ভাবে খুঁজলে পেয়ে যাব। 1260 01:27:01,040 --> 01:27:03,360 স্যামুয়েল, মনে করার চেষ্ঠা করো। 1261 01:27:13,040 --> 01:27:14,360 আমি? আমি কেন নিব? 1262 01:27:14,440 --> 01:27:16,320 ওকে রুমে নেয়ার পর তুই নিয়েছিলি? 1263 01:27:16,400 --> 01:27:18,400 এক কাজ কর। লতিফকে ফোন কর। 1264 01:27:18,480 --> 01:27:20,160 ওই তাকে হাসপাতালে নিয়ে গিয়েছিল। 1265 01:27:20,560 --> 01:27:22,520 ওর কাছে আছে। হারায়নি। 1266 01:27:26,080 --> 01:27:27,720 আমি অটো স্ট্যান্ডে। 1267 01:27:30,320 --> 01:27:32,640 আমি ওর রুম থেকে নিয়ে হাসপাতালে জমা দিয়েছিলাম। 1268 01:27:32,720 --> 01:27:34,400 ওখানে কেন দিতে গেলি? 1269 01:27:34,480 --> 01:27:37,600 কি বলছিস তুই? ও একজন বিদেশী। 1270 01:27:37,680 --> 01:27:39,320 তাই তারা জিজ্ঞেস করতো। 1271 01:27:39,920 --> 01:27:42,440 আচ্ছা। নিয়ে আয় সেটা। 1272 01:27:42,520 --> 01:27:43,880 ওর টিকিট করা হয়ে গেছে। 1273 01:27:43,960 --> 01:27:45,240 আমার কাছে নেই। 1274 01:27:45,320 --> 01:27:48,360 ওকে ডিসচার্জ করার সময় ওর সাথে কে ছিল? তুই আর মুথু? 1275 01:27:48,440 --> 01:27:49,760 তাহলে আমার কাছে কি করে থাকবে? 1276 01:27:49,840 --> 01:27:53,560 কি বলছিস তুই? তাহলে সেটা হাসপাতালে থাকবে। 1277 01:27:53,640 --> 01:27:56,640 তুই হাসপাতালে যা। আমি আসছি। 1278 01:28:02,040 --> 01:28:04,040 এখানে নেই। আমরা ফেরতে দিয়ে দিয়েছি। 1279 01:28:04,120 --> 01:28:06,760 অন্য কোথাও রেখেছেন হয়তো। 1280 01:28:06,840 --> 01:28:08,640 আমি কি বলছি বুঝতে পারছেন না? 1281 01:28:08,720 --> 01:28:11,720 যদি থাকতো, আমরা ফোন করে ফেরত দিয়ে দিতাম। 1282 01:28:14,800 --> 01:28:15,800 চল যাই। 1283 01:28:28,640 --> 01:28:29,760 রাজেশ। 1284 01:28:29,840 --> 01:28:31,640 এখানে নেই। তুই ভালভাবে দেখেছিস তো? 1285 01:28:31,720 --> 01:28:32,560 হ্যাঁ। 1286 01:28:32,640 --> 01:28:33,760 - ওখানে আছে? - না। 1287 01:28:33,840 --> 01:28:35,440 আবার খুঁজে দেখ। আমি নিচে আসছি। 1288 01:28:37,680 --> 01:28:39,280 এত চিন্তিত হবার দরকার নেই। 1289 01:28:39,360 --> 01:28:40,920 আমরা ডুপ্লিকেট পাসপোর্টের জন্য আবেদন করতে পারব। 1290 01:28:41,000 --> 01:28:42,000 করা যাবে? 1291 01:28:45,200 --> 01:28:49,360 দিল্লীতে গিয়ে নাইজেরিয়ান ডুপ্লিকেট পাসপোর্টের জন্য আবেদন করার মত পড়াশুনা আমার নেই। 1292 01:28:49,440 --> 01:28:50,840 আপনি বলেন আমরা কিভাবে করতে পারব। 1293 01:28:50,920 --> 01:28:54,400 যদিও আমিও জানিনা কিভাবে ডুপ্লিকেট পাসপোর্টের জন্য আবেদন করতে হয়। 1294 01:28:54,480 --> 01:28:55,520 কিন্তু দেখি ব্যাপারটা। 1295 01:28:55,600 --> 01:28:56,800 কিভাবে করা যাবে? 1296 01:28:57,360 --> 01:29:01,600 আমি তোমার মত না। নিজের ব্যাপারগুলোও সামাল দিতে হয়। 1297 01:29:02,480 --> 01:29:04,520 দিল্লি যাবা সময় বের করতে হবে। 1298 01:29:05,040 --> 01:29:06,560 আর ওকে আমার সাথে যেতে হবে। 1299 01:29:06,640 --> 01:29:09,320 পুলিশ স্টেশনে অভিযোগ করতে হবে। 1300 01:29:09,400 --> 01:29:10,896 খবরের কাগজে বিজ্ঞাপন দিতে হবে। 1301 01:29:10,920 --> 01:29:13,360 এগুলো করে এসো। বাকিটা আমরা করব। 1302 01:29:13,480 --> 01:29:15,120 কতদিন লাগবে? 1303 01:29:15,200 --> 01:29:17,280 মাসখানেকের বেশী লাগবে না। 1304 01:29:17,360 --> 01:29:19,360 দিল্লি কিভাবে যেতে চাও? ফ্লাইটে নাকি ট্রেনে? 1305 01:29:20,080 --> 01:29:21,480 ফ্লাইটে সময় কম লাগবে। 1306 01:29:21,560 --> 01:29:23,560 এখন বুক করলে, কিছু টাকা বাঁচবে। 1307 01:29:26,160 --> 01:29:28,400 আচ্ছা। আমি দেখি। 1308 01:29:28,480 --> 01:29:30,640 অভিযোগের নমুনারূপ পাঠিয়ে দিবেন। 1309 01:29:30,720 --> 01:29:31,720 পাঠাব। 1310 01:29:51,760 --> 01:29:54,440 - হারানো পাসপোর্ট নিয়ে। - কোন ডুপ্লিকেট পাসপোর্ট হবেনা। 1311 01:29:54,520 --> 01:29:56,160 এটাতে বেশি সময় লাগবে না। শীঘ্রই পেয়ে যাব। 1312 01:30:00,640 --> 01:30:04,160 গাধা, আসলটা পাচ্ছি না বলেই তো ডুপ্লিকেট বানাচ্ছি। 1313 01:30:16,560 --> 01:30:17,960 তাহলে তুমি যেওনা। 1314 01:30:25,400 --> 01:30:27,400 তুমি এখারে দাড়িয়ে আছো কেন? 1315 01:30:50,480 --> 01:30:51,480 কি? 1316 01:34:44,320 --> 01:34:46,520 এটা তো অদ্ভূত মোড় নিয়েছে। 1317 01:34:46,600 --> 01:34:50,440 "ভাজায়োরে রিফিউজি ক্যাম্প" আমি শিরোনাম দিয়েছিলাম এটাকে অলংকৃত করতে। 1318 01:34:50,520 --> 01:34:55,240 আমি ভেবেছিলাম এই শিরোনামে একজন আফ্রিকান মনোযোগ আকর্ষণ করবে। 1319 01:34:56,080 --> 01:34:58,840 তুমি কেন এত বেপরোয়া ভাবে লিখতে গেলে? 1320 01:34:58,920 --> 01:35:00,320 এর খুব খারাপ প্রভাব ওর উপরে পড়েছে। 1321 01:35:00,400 --> 01:35:02,680 ঐ সংবাদে তেমন কিছুই নেই। 1322 01:35:02,760 --> 01:35:04,000 শুধুমাত্র শোভাবৃদ্ধি করেছি। 1323 01:35:04,080 --> 01:35:07,000 রিফিউজিদের গল্পে আমার বিশেষ আকর্ষণ আছে। 1324 01:35:07,080 --> 01:35:11,040 আমিই বাংলাদেশী অভিবাসীদের নিয়ে সংবাদ করেছিলাম। 1325 01:35:11,120 --> 01:35:12,040 মানে বলছি আমিই লিখেছিলাম। 1326 01:35:12,120 --> 01:35:14,200 আমাদের বেচারাকে ফেরত পাঠাতে হবে। 1327 01:35:14,280 --> 01:35:17,200 ওকে রিফিউজি হিসেবে বর্ণনা করে কোন লাভ আছে? থাকলে বলো আমাদের। 1328 01:35:17,280 --> 01:35:19,000 আমি আইনি প্রক্রিয়া নিয়ে জানিনা। 1329 01:35:19,080 --> 01:35:21,320 এক কাজ করি। একজন লোকের নাম্বার দিচ্ছি। 1330 01:35:22,160 --> 01:35:23,600 ওকে জিজ্ঞেস করে নিন। 1331 01:35:24,440 --> 01:35:28,160 রোহিঙ্গা, শ্রীলংকান ব্যাপারে ও তৎপর হয়ে অংশগ্রহণ করেছে। 1332 01:35:28,240 --> 01:35:30,640 উনার সাথে দেখা করেন। উনি কাজে আসবেন। 1333 01:35:30,720 --> 01:35:32,360 আর কোন গল্প বানিও না। 1334 01:35:32,440 --> 01:35:34,440 বেচারাকে বাড়ি যেতে দাও। 1335 01:35:35,280 --> 01:35:37,520 - ওর নাম্বারটা দাও। - ঠিক আছে। 1336 01:35:40,280 --> 01:35:43,080 সুদু, খাবার এখানে রেখেছি। 1337 01:35:43,160 --> 01:35:45,600 আর লবণ এখানে আছে। 1338 01:35:46,160 --> 01:35:49,960 কিছু পয়সা আছে এখানে। 1339 01:35:50,040 --> 01:35:51,440 কেউ আসলে, দিও। 1340 01:35:51,520 --> 01:35:53,920 জমিলা, আমরা ১০:৩০ টার বাস মিস করব। 1341 01:35:56,520 --> 01:36:00,880 বেটা, আমরা মামপুরাম মসজিদে যাচ্ছি তোমার জন্য প্রার্থনা করতে। 1342 01:36:00,960 --> 01:36:03,320 তুমি তাড়াতাড়ি সুস্থ হয়ে যাবে আর তাড়াতড়ি বাড়ি যেতে পারবে। 1343 01:36:03,960 --> 01:36:07,440 By offering prayers. 1344 01:36:07,520 --> 01:36:11,120 Here we are in a cage. 1345 01:36:11,200 --> 01:36:14,880 Bearing dreams as large as the sea. 1346 01:36:14,960 --> 01:36:18,800 Entwining the pain. 1347 01:36:18,880 --> 01:36:21,400 By offering prayers. 1348 01:36:34,720 --> 01:36:38,320 A new dawn arrives. 1349 01:36:38,400 --> 01:36:41,960 Blooming a new petal. 1350 01:36:42,040 --> 01:36:47,800 Come sans any regrets. 1351 01:36:49,280 --> 01:36:53,040 The dreams of weeping eyes. 1352 01:36:53,120 --> 01:36:56,760 Like a painted picture. 1353 01:36:56,840 --> 01:37:02,040 Would it be there as a footpath on earth? 1354 01:37:18,880 --> 01:37:22,600 From this island of darkness. 1355 01:37:22,680 --> 01:37:26,240 For us to flock together. 1356 01:37:26,320 --> 01:37:31,200 Which is the sky that has been spread out? 1357 01:37:32,280 --> 01:37:35,880 Life like a short story. 1358 01:37:35,960 --> 01:37:40,200 Gets unwound, somewhere. 1359 01:37:40,280 --> 01:37:42,360 Unknowingly. 1360 01:37:43,200 --> 01:37:47,440 For the wandering orphan. 1361 01:37:47,520 --> 01:37:50,880 Share the world's prayer. 1362 01:37:50,960 --> 01:37:53,840 Like a lamp. 1363 01:37:53,920 --> 01:37:58,080 Fly faraway. 1364 01:37:58,160 --> 01:38:01,360 In quest of the way. 1365 01:38:01,920 --> 01:38:05,200 By offering prayers. 1366 01:38:05,280 --> 01:38:08,960 Here we are in a cage. 1367 01:38:09,040 --> 01:38:12,760 Bearing dreams as large as the sea. 1368 01:38:12,840 --> 01:38:17,280 Entwining the pain. 1369 01:38:26,360 --> 01:38:30,080 দিল্লী জাতিসংঘ সেন্টার থেকে ও রিফিউজি কার্ড পাবে। 1370 01:38:30,680 --> 01:38:31,800 কিন্তু এখানে একটা ফাঁদ আছে। 1371 01:38:32,760 --> 01:38:35,320 অন্যদেশের রিফিউজিরা চাকরি করতে পারবেনা। 1372 01:38:35,400 --> 01:38:38,680 কোথাও যেতে পারবে না। কোথাও থাকতে পারবে না। 1373 01:38:38,760 --> 01:38:40,360 এরকম আরো অনেক সমস্যা আছে। 1374 01:38:41,440 --> 01:38:46,520 আইন ওদের চাকরি করার অনুমতি দেয়না। 1375 01:38:46,600 --> 01:38:50,640 এ বাধ্যবাধকতা দারিদ্রতা ও অনাহারের অবস্থা তৈরী করবে। 1376 01:38:52,200 --> 01:38:56,400 অনেক রোহিঙ্গা পরিবার এখানে থাকছে। 1377 01:38:56,480 --> 01:39:02,880 বিভিন্ন এনজিওর দেয়া জিনিসপত্র ও খাবার ওদের মধ্যে বিলিয়ে দিই আমরা। 1378 01:39:02,960 --> 01:39:10,880 এই অবস্থায়, তোমার বন্ধু একজন অবৈধ অভিবাসী হিসেবে জেলে যেতে পারে। যেহেতু ওর কোন পাসপোর্ট নেই। 1379 01:39:14,440 --> 01:39:20,840 আরেকটা উপায় হলো পুলিশকে না জানিয়ে ইউএন সেন্টারে গিয়ে রিফিউজি কার্ড নিয়ে ফেলা। 1380 01:39:22,200 --> 01:39:24,720 আর পরবর্তীতে সেখান থেকে পালানোর পথ খুঁজবে। 1381 01:39:24,800 --> 01:39:27,640 কিন্তু নিশ্চিত করে বলতে পারছিনা। 1382 01:39:48,840 --> 01:39:50,400 কি করছো তুমি? 1383 01:39:50,960 --> 01:39:52,720 দুপুরের খাবার খেয়েছো? 1384 01:39:52,800 --> 01:39:55,000 - আসো দেখো। - কি? 1385 01:40:04,000 --> 01:40:06,160 ও খোদা, আমার দেয়াল। 1386 01:40:06,240 --> 01:40:09,760 কিছু হবে না, সুন্দরই লাগছে। 1387 01:40:10,640 --> 01:40:12,160 হা করো। 1388 01:40:13,320 --> 01:40:14,640 এই তেল মামপুরাম মসজিদের। 1389 01:41:16,760 --> 01:41:18,040 আমরা ক্রাইম ব্রাঞ্চ থেকে এসেছি। 1390 01:41:18,120 --> 01:41:19,880 নাইজেরিয়ানকে নিয়ে যেতে হবে। 1391 01:41:19,960 --> 01:41:21,480 ঝামেলা করবেন না। ওকে ডাকুন। 1392 01:41:21,560 --> 01:41:23,920 স্যার, ওর শরীর ভাল নেই। 1393 01:41:24,000 --> 01:41:25,720 - কোথায় সে? - ঐ রুমে। 1394 01:41:27,920 --> 01:41:29,400 স্যার, ওর পাসপোর্ট আছে। 1395 01:41:29,480 --> 01:41:31,360 ম্যাচের কারণে খুঁজতে পারিনি। 1396 01:41:31,440 --> 01:41:32,280 আমরা কোন সাহায্য করতে পারবনা 1397 01:41:32,360 --> 01:41:36,160 আমরা কিছু করার আগে পুলিশ সুপারিন্টেনডেন্টের সাথে যোগাযোগ করতে পারো। 1398 01:42:02,840 --> 01:42:06,320 সুদুর গ্রামে টাকা পাঠানোর জন্য কি পাসপোর্ট নিয়ে গিয়েছিলি নাকি? 1399 01:42:06,400 --> 01:42:07,680 লতিফ গিয়েছিল। 1400 01:42:07,760 --> 01:42:09,120 আমি বলেছিলাম না। 1401 01:42:09,200 --> 01:42:10,960 টাকা পাঠানোর জন্য আমি আমার আইডি কার্ড দিয়েছিলাম। 1402 01:42:11,040 --> 01:42:12,680 আমি সেখানে পাসপোর্ট নিয়ে যাইনি। 1403 01:42:12,760 --> 01:42:14,920 সেখানেও খুঁজে দেখতে পারি। 1404 01:42:15,000 --> 01:42:16,680 সন্দেহ দূর করার জন্য। 1405 01:42:16,760 --> 01:42:19,600 মানি ট্রান্সফার অফিসের ফোন নাম্বার আছে? 1406 01:42:23,120 --> 01:42:25,760 যখন ফোন করেছিলেন তখন বলেছিলাম না এখানে নেই? 1407 01:42:25,840 --> 01:42:27,480 ঘুমাতেও দিচ্ছে না। 1408 01:42:27,560 --> 01:42:29,096 বলেছিলাম না, এখানে থাকবে না? 1409 01:42:29,120 --> 01:42:30,520 এখানে পাসপোর্টের দরকার পড়েনি। 1410 01:42:30,600 --> 01:42:32,160 তুমি আবারও ভাল করে খুঁজে দেখ। 1411 01:42:32,240 --> 01:42:33,400 মজিদ ভাই। 1412 01:42:37,560 --> 01:42:38,800 তোরা! 1413 01:42:39,440 --> 01:42:43,000 আমরা? আমাদের দোষ দিস না? তুইও সমান দোষী নস? 1414 01:42:43,080 --> 01:42:45,520 তুই না সেটা হাসপাতাল বা অন্য জায়গায় নিয়ে গিয়েছিলি? 1415 01:42:46,560 --> 01:42:48,560 আমি জানি তুই কি বলতে চাইছিস। 1416 01:42:48,640 --> 01:42:50,720 এর দোষ আমার উপর দিতে চাইছিস। 1417 01:42:50,800 --> 01:42:52,080 ও সেটা বলেনি। 1418 01:42:52,160 --> 01:42:53,080 সেটাই বোঝাচ্ছে। 1419 01:42:53,160 --> 01:42:54,336 তোমরা কেউ কোন ঝামেলাতে পড়বে না। 1420 01:42:54,360 --> 01:42:58,080 যদি কিছু ঘটে, এর ফল আমার উপর পড়বে। আমিই তো ওর স্পন্সর। 1421 01:42:58,160 --> 01:43:01,240 মজিদ, আমরাও সমানভাবে চিন্তিত আর ব্যাথিত। 1422 01:43:01,320 --> 01:43:02,520 ও আমাদেরও বন্ধু। 1423 01:43:02,600 --> 01:43:04,200 ও নিজেকে কি মনে করে? 1424 01:43:04,280 --> 01:43:05,960 স্পস্টভাবে পাসপোর্ট তোর সাথে ছিল। 1425 01:43:06,040 --> 01:43:06,920 তোর সচেতন থাকা উচিত ছিল। 1426 01:43:07,000 --> 01:43:09,040 কিন্তু শুধু একা ওকে দোষ দেয়াটা ঠিক না। 1427 01:43:09,120 --> 01:43:11,960 এই ভুলটা খুব বড়। এর জন্যে আমরা সবাই দোষী। 1428 01:43:12,040 --> 01:43:13,560 আমরা ও জীবন নিয়ে খেলছি। 1429 01:43:13,640 --> 01:43:15,760 শুধু ওর জীবন না। দুটো জীবন। আমারটা সহ। 1430 01:43:15,840 --> 01:43:19,080 যদি কিছু ঘটে, আমি ঝামেলায় পড়ব। তোমাদের কিছু হবেনা। 1431 01:43:20,200 --> 01:43:21,680 ওহ খোদা, পুলিশ। 1432 01:43:23,480 --> 01:43:26,080 ইউনিফর্ম এভাবে ফেলে রাখলে হয়না, সেটা পড়তে হয়। 1433 01:43:26,160 --> 01:43:27,480 থামিস না। 1434 01:43:27,560 --> 01:43:28,760 আমি থামছি না। 1435 01:43:28,840 --> 01:43:30,720 কোন সমস্যা হলে, কোপ আমার ঘাড়ে পড়বে। 1436 01:43:30,800 --> 01:43:32,960 থামব নাকি থামব না? কিছু বল। 1437 01:43:33,600 --> 01:43:34,680 গাড়ি থামা। 1438 01:43:34,760 --> 01:43:36,056 থামা নাহলে পিছেপিছে আসবে। 1439 01:43:36,080 --> 01:43:37,200 হ্যাঁ, থামা। 1440 01:43:40,360 --> 01:43:42,000 পুলিশ থামতে বললে থামাতে পারো না? 1441 01:43:42,080 --> 01:43:43,120 খেয়াল করিনি। 1442 01:43:43,200 --> 01:43:44,560 খেয়াল না করে গাড়ি চালাও? 1443 01:43:44,640 --> 01:43:47,040 আমি খেয়াল করেছি, ও করেনি। অটো ওই চালাচ্ছিল। 1444 01:43:47,120 --> 01:43:48,200 গিয়ে ইন্সপেক্টরের সাথে কথা বলো। 1445 01:43:49,840 --> 01:43:50,760 তুমিই গাড়ি চালাচ্ছিলে? 1446 01:43:50,840 --> 01:43:53,080 ও চালিয়েছে। কিন্তু অটো আমার। 1447 01:43:53,160 --> 01:43:54,600 পুলিশ স্টেশন থেকে লাইসেন্স নিয়ে যেও। 1448 01:43:56,720 --> 01:43:57,720 স্যার। 1449 01:43:58,600 --> 01:43:59,920 কোথা থেকে আসছো তোমরা? 1450 01:44:00,000 --> 01:44:02,360 - আমি মানি... - তোতলামি না করে বলো.. 1451 01:44:02,440 --> 01:44:04,120 মানি এক্সচেইন্জে গিয়েছিলাম। 1452 01:44:04,200 --> 01:44:05,296 কোন অবৈধ টাকার লেনদেন আছে নাকি? 1453 01:44:05,320 --> 01:44:07,240 - না। - স্যার, আমার লাইসেন্স। 1454 01:44:08,640 --> 01:44:10,640 আর.সি. বুক আর অন্যান্য কাগজপত্র। সব ঠিকঠাক। 1455 01:44:10,720 --> 01:44:12,696 সব ঠিকঠাক কে বলেছে? সব তোমার কথামত নাকি? 1456 01:44:12,720 --> 01:44:15,760 - ইন্সুরেন্স পেপার। - কি ইন্সুরেন্স পেপার। 1457 01:44:16,880 --> 01:44:19,120 সব কাগজপত্র পরিষ্কার। 1458 01:44:19,200 --> 01:44:21,136 গাড়ি চেক করো। দেখ ইন্ডিকেটর মিরর আছে কিনা। 1459 01:44:21,160 --> 01:44:23,040 - সব ঠিকঠাক আছে না? - হ্যাঁ। 1460 01:44:23,640 --> 01:44:25,560 ভেতরে ফাস্ট এইড আছে? নিয়ে এসো। 1461 01:44:25,640 --> 01:44:26,560 ফাস্ট এইড নিয়ে এসো। 1462 01:44:26,640 --> 01:44:27,680 ফাস্ট এইড কি? 1463 01:44:28,200 --> 01:44:29,560 স্যার, এসব কি? আমরা কি যেতে পারি? 1464 01:44:29,640 --> 01:44:31,560 আমি তোমাদের ওভারলোডের জন্য ফাইন করব। 1465 01:44:31,640 --> 01:44:33,920 গাড়িতে বেশী লোক ছিল না। 1466 01:44:38,920 --> 01:44:40,680 আমাকে চেনেননি স্যার? 1467 01:44:48,640 --> 01:44:49,760 মজিদ. 1468 01:45:06,480 --> 01:45:09,880 মাত্র মনে পড়ল। মজিদ আমাকে এটা নিরাপদে রাখতে বলেছিল। 1469 01:45:09,960 --> 01:45:11,160 গাধা। 1470 01:45:16,280 --> 01:45:17,600 অনেক ধন্যবাদ স্যার। 1471 01:45:28,280 --> 01:45:29,720 কত ওজন হলো? 1472 01:45:29,800 --> 01:45:31,600 ১৯.৫ কেজি। মেপে দেখেছি। 1473 01:45:31,680 --> 01:45:32,800 তাহলে নিয়ে চল। চল যাই। 1474 01:45:40,560 --> 01:45:42,640 মজিদ আমার সাথে আয় তো। 1475 01:45:44,920 --> 01:45:48,520 আমি আমার ছেলেকে সুদুর জন্য একটা ঘড়ি পাঠাতে বলেছিলাম। 1476 01:45:48,600 --> 01:45:50,200 ও সেটা কাউকে দিয়েছে। 1477 01:45:50,280 --> 01:45:51,680 কিন্তু আমি এখনো সেটা পাইনি। 1478 01:45:51,760 --> 01:45:54,160 - কার কাছে? - ওর কোন বন্ধুর কাছে। 1479 01:45:54,240 --> 01:45:56,200 ফোনটাও ধরছে না। 1480 01:45:56,280 --> 01:45:58,400 চিন্তা করো না। আমি কল করে দেখছি। 1481 01:45:58,480 --> 01:46:00,880 ঘড়ি সময় মতই পৌছুবে। তুমি ঘরে যাও। 1482 01:46:17,280 --> 01:46:18,560 তোমার বোনকে দিও। 1483 01:46:21,640 --> 01:46:22,640 ধন্যবাদ, মাম্মা। 1484 01:46:52,320 --> 01:46:54,680 গাড়িতে উঠ। তোরা পিছনে বস। 1485 01:46:59,000 --> 01:47:01,280 আসসালামু আলাইকুম। বেইয়ুম্মা কে? 1486 01:47:01,360 --> 01:47:03,016 আমি সোজা দুবাই থেকে আসছি। এই ঘড়িটা এনেছি। 1487 01:47:03,040 --> 01:47:05,080 আসতে এত সময় নিলে কেন? 1488 01:47:06,040 --> 01:47:07,640 ফিরে এসে এর জন্য দাম দিয়ে দেব। 1489 01:47:28,520 --> 01:47:30,480 দেরী হয়ে যাচ্ছে। চল। 1490 01:49:32,480 --> 01:49:34,880 রাজেশ এখান থেকে বামে নে। 1491 01:49:34,960 --> 01:49:37,080 বামে? কিন্তু আমাদের তো ডানে যেতে হবে। 1492 01:49:37,160 --> 01:49:38,480 তুই বামে নে। 1493 01:50:28,800 --> 01:50:31,040 মা, খাওয়ার জন্য কিছু দাও। আমার ক্ষুধা লেগেছে। 1494 01:50:31,040 --> 01:55:31,040 অনুবাদক: জয় কিষান 172828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.