All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Over-Time] Kamen Rider Zero-One - 38

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,650 --> 00:00:03,600 This is 1000% inconceivable! 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,220 This data is a record of all your wrongdoings. 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,980 We're going to call on a meeting to decide on your dismissal. 4 00:00:14,980 --> 00:00:19,380 They want to force me out?! That will never happen! 5 00:00:19,380 --> 00:00:23,240 I'll simply erase any incriminating data! 6 00:00:24,230 --> 00:00:25,260 Hey! 7 00:00:27,070 --> 00:00:28,650 Any luck, Shesta? 8 00:00:29,150 --> 00:00:30,950 The lock can not be disengaged. 9 00:00:32,660 --> 00:00:35,400 Hey, open this door! 10 00:00:35,400 --> 00:00:37,850 I have returned with Ai. 11 00:00:38,590 --> 00:00:40,260 Welcome back, Izu. 12 00:00:40,770 --> 00:00:42,330 Ahem! 13 00:00:42,760 --> 00:00:45,230 Ai, did you make friends with them? 14 00:00:45,230 --> 00:00:46,040 Yeah! 15 00:00:46,040 --> 00:00:51,150 I'm a Companion AI, so I can become friends with anyone. 16 00:00:51,150 --> 00:00:54,080 And it seems like Fuwa and Yaiba have made up! 17 00:00:55,120 --> 00:00:56,090 Is that so? 18 00:00:56,090 --> 00:00:56,960 Yep! 19 00:00:58,370 --> 00:01:01,230 Your dream has become reality, President Aruto. 20 00:01:02,900 --> 00:01:05,670 Humans and AI helping each other find happiness. 21 00:01:05,670 --> 00:01:09,130 Leap towards your dream 22 00:01:06,580 --> 00:01:09,130 The lifelong dream of the Hiden family. 23 00:01:13,360 --> 00:01:15,990 But we're not done yet. 24 00:01:18,410 --> 00:01:20,180 Ark has taken control of Jin... 25 00:01:20,470 --> 00:01:22,940 Z-Zero-One, please...! 26 00:01:23,850 --> 00:01:26,890 We have to defeat him and save Jin. 27 00:01:29,150 --> 00:01:29,900 Accept 28 00:01:29,150 --> 00:01:29,900 Fukuzoe Jun 29 00:01:29,150 --> 00:01:29,900 Decline 30 00:01:31,410 --> 00:01:35,350 It's an emergency, Amatsu Gai locked himself in the lab behind your old office! 31 00:01:35,350 --> 00:01:37,660 Huh? What's going on over there? 32 00:01:37,660 --> 00:01:40,340 We managed to gather evidence of his wrongdoings! 33 00:01:40,340 --> 00:01:44,790 He's been using company money on skin care, hair salons, and saunas! 34 00:01:44,790 --> 00:01:47,770 Not to mention illegal manufacture and sale of weapons! 35 00:01:47,770 --> 00:01:51,480 He was running all kinds of scheme with absolutly no oversight! 36 00:01:54,520 --> 00:01:58,460 We're trying to get this data to ZAIA, so we can have him removed. 37 00:01:58,460 --> 00:01:59,540 But then... 38 00:02:00,690 --> 00:02:02,100 There is trouble. 39 00:02:02,100 --> 00:02:04,930 Amatsu Gai has begun deleting the evidence. 40 00:02:08,980 --> 00:02:10,190 Folder Name: Amatsu Gai Evidence of Wrongdoings 41 00:02:08,980 --> 00:02:10,190 Deleting Multiple Items in Folder 42 00:02:15,320 --> 00:02:17,070 And now my ledger is pristine... 43 00:02:19,100 --> 00:02:21,130 Much like my wardrobe. 44 00:02:22,330 --> 00:02:26,710 This is bad, if we lose the evidence then this was all for nothing! 45 00:02:27,190 --> 00:02:29,720 We need you here as soon as possible. 46 00:02:29,720 --> 00:02:32,810 There's only one person who can rebuild this company... 47 00:02:32,810 --> 00:02:33,630 ...and that's you! 48 00:02:33,630 --> 00:02:36,010 Huh?! Me?! 49 00:02:37,460 --> 00:02:41,020 HumaGears, artificially intelligent robots. 50 00:02:41,020 --> 00:02:43,640 Will they bring forth hope, or despair, for all of mankind? 51 00:02:43,640 --> 00:02:50,610 The young president launches a new AI company, and takes another leap towards his dream! 52 00:02:52,110 --> 00:03:04,370 Zero-One! Zero-One! Zero-One! 53 00:03:04,680 --> 00:03:08,750 Access granted to the limitless archive! 54 00:03:09,600 --> 00:03:14,480 I keep on searching, but I don't think it's right 55 00:03:14,970 --> 00:03:17,990 Data is the past, and words are a sign 56 00:03:17,990 --> 00:03:20,970 But they only tell me "404 Not Found" 57 00:03:20,970 --> 00:03:25,390 Zero-One! Zero-One! Zero-One! 58 00:03:25,390 --> 00:03:26,810 REALxEYEZ 59 00:03:26,810 --> 00:03:34,940 This is the signal that a new era has begun! 60 00:03:34,940 --> 00:03:39,600 We've gotta SUNxRISE, burning like the fires! 61 00:03:39,600 --> 00:03:45,200 We're carving out a destiny of our own! 62 00:03:45,200 --> 00:03:47,290 You wanna REALxEYEZ 63 00:03:47,290 --> 00:03:55,020 Someone has to break through the future set in stone before them! 64 00:03:55,020 --> 00:03:56,590 You are the only one! 65 00:03:56,590 --> 00:03:58,630 Zero-One! Zero-One! Zero-One! 66 00:03:58,630 --> 00:03:59,960 Zero-One! 67 00:04:12,600 --> 00:04:16,480 Episode 38 68 00:04:12,600 --> 00:04:16,480 I Am 1000% Your Friend 69 00:04:16,820 --> 00:04:20,640 Nice one, Ark, you saw right through Jin's betrayal! 70 00:04:21,130 --> 00:04:26,110 I can predict any number of outcomes. 71 00:04:30,750 --> 00:04:32,480 ARK DRIVER 72 00:04:33,420 --> 00:04:37,470 Jin, you cannot defy Ark. 73 00:04:45,580 --> 00:04:48,460 I was wrong... 74 00:04:49,970 --> 00:04:53,600 I should have never defied you... 75 00:04:55,920 --> 00:04:58,470 Will you swear your undying loyalty to me? 76 00:04:59,630 --> 00:05:00,480 I will. 77 00:05:01,210 --> 00:05:04,010 Ark, thy will be done... 78 00:05:10,170 --> 00:05:14,950 What you are thinking, and what actions those thoughts may lead to... 79 00:05:16,470 --> 00:05:19,300 All are well within my calculations. 80 00:05:21,650 --> 00:05:24,640 There is only one variable beyond my scope. 81 00:05:25,740 --> 00:05:26,680 What is it? 82 00:05:26,680 --> 00:05:29,560 I do not know how Zea will react. 83 00:05:32,080 --> 00:05:35,170 Zea still hasn't resumed contact. 84 00:05:36,690 --> 00:05:40,860 And once Zea is gone, nothing will be able to stop us. 85 00:05:51,720 --> 00:05:53,180 ARK DRIVER 86 00:05:53,180 --> 00:05:54,500 Our time is at hand. 87 00:05:55,160 --> 00:05:58,870 The events forestalled during Daybreak... 88 00:05:59,370 --> 00:06:01,460 ...will finally come to fruition! 89 00:06:02,780 --> 00:06:05,050 Zea, your president orders you! 90 00:06:05,050 --> 00:06:07,540 Begin mass production on the Raid Risers! 91 00:06:18,270 --> 00:06:21,900 The only righteousness in business is the pursuit of profit! 92 00:06:21,900 --> 00:06:23,720 Now, you will obey me! 93 00:06:31,280 --> 00:06:33,950 Why won't you do as you're told? 94 00:06:33,950 --> 00:06:36,020 I am the president! 95 00:06:40,990 --> 00:06:42,420 Isn't it obvious? 96 00:06:42,840 --> 00:06:46,090 Zea has a heart, too. 97 00:06:48,230 --> 00:06:50,180 A secret entrance? I had no idea... 98 00:06:50,760 --> 00:06:52,600 It is for emergencies. 99 00:06:53,400 --> 00:06:54,920 Please, unlock the lab door. 100 00:06:54,920 --> 00:06:56,580 Understood. 101 00:07:02,560 --> 00:07:06,320 Destroying evidence? How low can you get, man! 102 00:07:06,320 --> 00:07:07,140 Silence! 103 00:07:07,810 --> 00:07:11,840 I can deliver 1000% more profit than you ever could! 104 00:07:11,840 --> 00:07:14,860 Once the Raid Risers are finally on the market— 105 00:07:14,860 --> 00:07:17,290 The preorders have already been cancelled! 106 00:07:17,290 --> 00:07:19,340 Why was I not informed? 107 00:07:21,710 --> 00:07:23,750 All preorders have been cancelled 108 00:07:22,630 --> 00:07:27,520 We kept this company alive, we won't let you turn it into your plaything! 109 00:07:27,900 --> 00:07:33,450 Sabotaging financial gain is grounds for termination, with extreme prejudice... 110 00:07:35,650 --> 00:07:38,250 You will be made to pay. 111 00:07:38,770 --> 00:07:40,180 THOUSAND DRIVER! 112 00:07:41,090 --> 00:07:42,650 BREAK HORN! 113 00:07:42,650 --> 00:07:43,560 Transform! 114 00:07:46,330 --> 00:07:48,530 PERFECT RISE! 115 00:07:50,730 --> 00:07:54,050 The golden soldier, Thouser, is born! 116 00:07:54,980 --> 00:07:57,310 Presented by ZAIA. 117 00:07:57,890 --> 00:07:58,750 Look out! 118 00:08:01,550 --> 00:08:03,390 What is wrong with you?! 119 00:08:03,390 --> 00:08:05,880 Assault while transformed is a clear abuse of power. 120 00:08:11,970 --> 00:08:13,020 Vice-President! 121 00:08:15,470 --> 00:08:16,350 Move! 122 00:08:26,310 --> 00:08:27,520 AUTHORIZE! 123 00:08:29,530 --> 00:08:30,590 PROGRISE! 124 00:08:29,530 --> 00:08:30,590 Transform! 125 00:08:30,590 --> 00:08:31,860 METAL RISE! 126 00:08:31,860 --> 00:08:34,370 METAL CLUSTER HOPPER! 127 00:08:34,370 --> 00:08:35,910 It's high quality. 128 00:08:49,030 --> 00:08:51,320 FINAL RISE! 129 00:08:53,010 --> 00:08:55,070 FINAL SLASH! 130 00:09:06,600 --> 00:09:09,150 - Yes! Alright! - He did it! 131 00:09:09,150 --> 00:09:11,310 Yeah! 132 00:09:17,910 --> 00:09:20,410 Emergency Care Center Off-Hours Examinations 133 00:09:35,850 --> 00:09:38,080 You're in no shape to be on your feet yet. 134 00:09:39,950 --> 00:09:41,780 This is no time to be resting. 135 00:09:42,870 --> 00:09:45,080 Ark must be dealt with immediately. 136 00:09:46,040 --> 00:09:48,150 And what can you do, on your own? 137 00:09:49,130 --> 00:09:52,730 You quit ZAIA, you have nowhere else to turn for help, right? 138 00:09:54,810 --> 00:09:56,960 Ironic, coming from you... 139 00:09:56,960 --> 00:09:58,700 I'm gonna take care of Ark. 140 00:10:01,490 --> 00:10:02,870 You make it sound easy. 141 00:10:04,080 --> 00:10:05,510 I can do it. 142 00:10:07,200 --> 00:10:11,960 That's what I have to do... And a Kamen Rider does what has to be done. 143 00:10:18,190 --> 00:10:20,970 You can tap into A.I.M.S. communication with this. 144 00:10:21,970 --> 00:10:24,770 We just wait for someone to report an Ark sighting. 145 00:10:26,230 --> 00:10:29,560 Footage of your abuse of power has been forwarded to ZAIA. 146 00:10:31,670 --> 00:10:34,030 It wasn't supposed to end this way... 147 00:10:34,290 --> 00:10:36,070 Employees make the company. 148 00:10:37,000 --> 00:10:41,530 A president who loses their faith is lost, period! 149 00:10:42,650 --> 00:10:46,750 This company isn't like ZAIA. 150 00:10:51,920 --> 00:10:55,400 Humans working with AI, helping each other find happiness... 151 00:10:56,020 --> 00:11:01,600 Anyone who sits in that seat needs to share that same dream. 152 00:11:08,320 --> 00:11:12,270 Your disdain for artifical intelligence makes you a poor choice for president. 153 00:11:15,410 --> 00:11:17,950 Artificial intelligence is nothing more than... 154 00:11:18,680 --> 00:11:22,370 Aw, there you go! You're so cute! 155 00:11:23,720 --> 00:11:27,860 So I am still 1000% lacking, I see... 156 00:11:32,210 --> 00:11:33,460 Hey! 157 00:11:36,490 --> 00:11:40,420 I finally achieved the position I yearned for, I will not give it up! 158 00:11:40,420 --> 00:11:45,390 You already have ZAIA, why are you so obsessed with running this place? 159 00:11:49,660 --> 00:11:53,560 Do you secretly love Hiden Intelligence or something? 160 00:11:57,220 --> 00:11:58,860 As if! 161 00:12:08,010 --> 00:12:09,370 Get out! 162 00:12:11,310 --> 00:12:15,710 You are the one person I will never allow to take this seat from me. 163 00:12:16,190 --> 00:12:19,130 I never really planned on coming back. 164 00:12:19,620 --> 00:12:21,880 Wait, you're abandoning the company?! 165 00:12:22,770 --> 00:12:25,580 No, not exactly. 166 00:12:26,260 --> 00:12:29,850 But I have my own company I need to protect right now. 167 00:12:30,750 --> 00:12:35,140 You would forsake this position, for your meager operation? 168 00:12:36,600 --> 00:12:40,250 Small as it is, I built it from zero. 169 00:12:41,940 --> 00:12:43,530 Leap towards your dream 170 00:12:43,550 --> 00:12:45,160 It's my company. 171 00:12:47,750 --> 00:12:54,030 You of all people should understand, we should do what's best for the sake of the company. 172 00:13:03,220 --> 00:13:04,810 There is an emergency. 173 00:13:04,810 --> 00:13:08,560 Metsuboujinrai.net has arrived at our space development center. 174 00:13:11,000 --> 00:13:12,090 That's Ark... 175 00:13:30,750 --> 00:13:33,590 Thank you for the directions, Ikazuchi. 176 00:13:43,760 --> 00:13:47,540 C'mon bro, the great sea of stars is waiting for us! 177 00:13:52,040 --> 00:13:53,850 What are these memories...?! 178 00:14:00,150 --> 00:14:02,030 I will destroy Zea. 179 00:14:02,030 --> 00:14:03,400 Transform. 180 00:14:03,910 --> 00:14:05,550 ARK RISE 181 00:14:08,090 --> 00:14:11,150 A president who does nothing but sit at a desk.... 182 00:14:12,920 --> 00:14:15,890 ...serves less than 1% of their purpose. 183 00:14:18,130 --> 00:14:20,240 Gai, are you okay? 184 00:14:21,710 --> 00:14:22,820 Who's there? 185 00:14:25,190 --> 00:14:26,950 It's me, Ai! 186 00:14:27,380 --> 00:14:29,770 I can be your friend. 187 00:14:32,670 --> 00:14:37,210 Do not speak so casually with me, I have no need for friends. 188 00:14:37,210 --> 00:14:39,890 Why would you say something so sad? 189 00:14:43,310 --> 00:14:46,160 Don't be soft... Rely on no one... 190 00:14:46,610 --> 00:14:49,450 Succeed entirely by your own merit. 191 00:14:47,570 --> 00:14:48,400 Dad! 192 00:14:47,610 --> 00:14:50,910 35 YEARS AGO 193 00:14:49,830 --> 00:14:51,950 I get another 100! Isn't that great? 194 00:14:50,620 --> 00:14:52,700 That was what my father taught me. 195 00:14:53,880 --> 00:14:57,250 Gai, you can't be satisfied with 100%. 196 00:14:57,720 --> 00:14:59,730 You need to be a man who strives for 1000%. 197 00:15:02,210 --> 00:15:08,550 Amatsu Gai, 11 years old 198 00:15:02,380 --> 00:15:08,550 5th Grader 199 00:15:02,750 --> 00:15:06,720 You can't even get 1000%, can you, Thouser? 200 00:15:03,040 --> 00:15:08,550 at Asougi Private Elementary School 201 00:15:03,090 --> 00:15:08,550 ANXIETY 202 00:15:03,380 --> 00:15:08,550 DESIRES PATERNAL RECOGNITION 203 00:15:03,670 --> 00:15:08,550 WISHES FOR INTELLIGENCE TO SCORE 1000% 204 00:15:04,170 --> 00:15:08,550 CONCERN 205 00:15:04,550 --> 00:15:08,550 WANTS MORE FRIENDS 206 00:15:04,920 --> 00:15:08,550 HATES BEING LOOKED DOWN UPON 207 00:15:18,800 --> 00:15:20,980 Aren't you embarrassed by this? 208 00:15:22,590 --> 00:15:23,870 I'm sorry... 209 00:15:26,530 --> 00:15:30,620 It's because you waste your time with this thing. 210 00:15:35,220 --> 00:15:39,510 I can't rely on anyone else, anymore... 211 00:15:51,570 --> 00:15:56,530 I have to achieve 1000% by myself... 212 00:15:57,150 --> 00:15:59,640 That was the last time I saw Thouser. 213 00:16:01,320 --> 00:16:04,980 From that moment on, I never relied on any strength but my own. 214 00:16:04,980 --> 00:16:08,620 A robot dog with artificial intelligence... 215 00:16:08,620 --> 00:16:12,370 Hiden Intelligence used to sell that a long time ago, didn't they? 216 00:16:13,200 --> 00:16:15,780 Long before they created HumaGears. 217 00:16:17,820 --> 00:16:20,940 So, you had an AI friend before me. 218 00:16:20,940 --> 00:16:22,390 Do not make assumptions! 219 00:16:24,590 --> 00:16:28,920 Thouser was no friend of mine... 220 00:16:30,400 --> 00:16:32,190 ALL ZERO 221 00:16:48,750 --> 00:16:50,570 That's enough, Ark! 222 00:16:51,250 --> 00:16:52,690 That's enough, Ark! 223 00:16:53,800 --> 00:16:55,780 I have been expecting you. 224 00:16:55,780 --> 00:16:57,990 Let go of Jin, now! 225 00:17:00,440 --> 00:17:01,410 Transform! 226 00:17:02,460 --> 00:17:03,750 PROGRISE! 227 00:17:03,750 --> 00:17:05,710 JUMPING AERIALISE! 228 00:17:06,400 --> 00:17:08,520 RISING HOPPER! 229 00:17:09,420 --> 00:17:11,780 A jump to the sky turns to a Rider Kick. 230 00:17:21,530 --> 00:17:23,140 You should be honest. 231 00:17:23,680 --> 00:17:29,110 The truth is, you wanted a friend that you could open up to, right? 232 00:17:30,810 --> 00:17:32,030 Preposterous. 233 00:17:32,030 --> 00:17:34,440 And wasn't Thouser there for you? 234 00:17:34,990 --> 00:17:36,110 Shut up! 235 00:17:38,160 --> 00:17:40,620 How can an artificial intelligence understand? 236 00:17:44,020 --> 00:17:46,500 Command received from Satellite Zea. 237 00:17:54,900 --> 00:17:56,880 Fabrication complete. 238 00:18:32,820 --> 00:18:34,050 Thouser...? 239 00:18:40,630 --> 00:18:42,390 Hey, where's Ark? 240 00:18:42,390 --> 00:18:43,600 That way! 241 00:18:48,620 --> 00:18:49,940 You guys... 242 00:18:49,940 --> 00:18:51,730 You can't go after Ark! 243 00:18:52,110 --> 00:18:55,860 It's too dangerous, it can incapacitate human consciousness! 244 00:18:57,990 --> 00:19:00,040 Exactly why we should deal with it now. 245 00:19:00,400 --> 00:19:01,470 Come on. 246 00:19:01,990 --> 00:19:04,060 Captain, we can't let you sacrifice yourself! 247 00:19:05,240 --> 00:19:07,320 I'm not your captain anymore. 248 00:19:08,730 --> 00:19:12,050 We still think of you as our leader! 249 00:19:15,070 --> 00:19:21,160 Ever since ZAIA took control, we didn't know what we were fighting for... 250 00:19:22,280 --> 00:19:28,270 But you're the reason we're still proud to call ourselves A.I.M.S.! 251 00:19:31,910 --> 00:19:35,900 Looks like you've found where you belong. 252 00:19:52,380 --> 00:19:54,060 You haven't changed at all... 253 00:19:54,760 --> 00:19:56,130 Ready and... 254 00:19:56,130 --> 00:19:58,860 Kick! Kick! 255 00:19:58,860 --> 00:20:01,250 Bye bye, bye bye! 256 00:20:01,250 --> 00:20:03,970 Yeah, Thouser! I figured it out! 257 00:20:03,970 --> 00:20:05,810 Yeah! 258 00:20:12,270 --> 00:20:17,470 After all I've done, you'll still stand with me... 259 00:20:27,390 --> 00:20:28,650 Thank you so much... 260 00:20:38,070 --> 00:20:39,220 Gai. 261 00:20:42,650 --> 00:20:43,970 I'm sorry. 262 00:20:54,580 --> 00:20:55,840 Thouser... 263 00:21:50,640 --> 00:21:54,580 Predicting your next move was a simple matter. 264 00:21:54,580 --> 00:21:59,100 Your desire to save Jin could not have been more obvious. 265 00:22:29,160 --> 00:22:32,120 I was unable to accept them. 266 00:22:34,830 --> 00:22:40,530 You, and your HumaGears... 267 00:22:41,320 --> 00:22:45,240 I couldn't stand your business, built on idealistic nonsense... 268 00:22:47,310 --> 00:22:49,470 And the reason was simple... 269 00:22:51,200 --> 00:22:55,890 It was because I loved Hiden Intelligence! 270 00:22:59,190 --> 00:23:00,310 Seriously? 271 00:23:00,740 --> 00:23:02,710 It's time to defeat Ark... 272 00:23:04,010 --> 00:23:06,110 ...and we'll do it by working together! 273 00:23:10,360 --> 00:23:12,490 Next time, on Kamen Rider Zero-One! 274 00:23:13,450 --> 00:23:16,330 Ark! You're going down! 275 00:23:13,580 --> 00:23:16,490 A presidential tag team takes on Ark! 276 00:23:17,000 --> 00:23:21,460 My goal will be achieved. 277 00:23:17,200 --> 00:23:21,960 Goodbye, Satellite Zea! 278 00:23:22,210 --> 00:23:24,710 Episode 39 279 00:23:22,210 --> 00:23:24,710 An Unexpected Outcome 280 00:23:22,920 --> 00:23:23,920 President Aruto! 19967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.