All language subtitles for [KML]_The_Show_Must_Go_On_2007_480p_HDRip_x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:22,976 --> 00:00:26,139 Presented by Lotte Entertainment 3 00:00:31,084 --> 00:00:34,247 Supplied by Lotte Entertainment 4 00:00:34,988 --> 00:00:38,151 Produced by Lucy Film Caramel Entertainment 5 00:00:38,992 --> 00:00:43,156 Song Gang Ho 6 00:00:47,000 --> 00:00:49,366 Investment by Kim Gwang Seop 7 00:00:51,605 --> 00:00:54,073 Investment by Choi Gun young 8 00:00:56,576 --> 00:00:59,340 Associate investment by Min boon Sik, Gong Hun Eui, Jhe Min Ho 9 00:00:59,980 --> 00:01:02,847 Park Hyun Tae Hong Eui, Park Jong, Kang Tae Woo 10 00:01:05,085 --> 00:01:08,248 Exacutive investment Lee Kyeing Heon, Choi Kyoo Hwan 11 00:01:10,891 --> 00:01:13,451 Photographed by Park Yong Soo 12 00:01:15,695 --> 00:01:17,959 Lighting by Song Taek Jun 13 00:01:20,200 --> 00:01:23,658 Production design by Lee Min Bog Hey mister! Go sleep at home! 14 00:01:25,405 --> 00:01:28,067 Edited by Kim Sun Min 15 00:01:28,575 --> 00:01:30,133 The bastard... 16 00:01:30,477 --> 00:01:33,037 Music by Yoko Kanno 17 00:01:35,182 --> 00:01:38,049 Make up by Heo Jeong Im 18 00:01:40,086 --> 00:01:42,646 Sound by Kim Suk Won, kim Chang Sub 19 00:01:45,192 --> 00:01:47,752 Visual effect by Kim Yong Soo 20 00:01:49,896 --> 00:01:53,593 Wholesale Produce Producer Jung Young Joos 21 00:01:56,503 --> 00:01:59,370 Written and directed by Han Jae Rim 22 00:02:09,783 --> 00:02:11,648 What the hell? 23 00:02:42,382 --> 00:02:43,849 The bastard... 24 00:02:45,885 --> 00:02:48,149 Clean up around here, fools. 25 00:02:50,390 --> 00:02:51,448 Hi, boss. 26 00:02:51,992 --> 00:02:55,553 Shit, I knew you'd be up to no good. 27 00:02:55,695 --> 00:02:57,754 I told you not to hit him. 28 00:02:57,897 --> 00:02:59,558 But he's a tough one, boss. 29 00:02:59,699 --> 00:03:01,564 The bastard hit us first! 30 00:03:01,701 --> 00:03:04,568 You fools! 31 00:03:04,704 --> 00:03:08,470 The Jaguars won't stand for this! 32 00:03:08,575 --> 00:03:10,543 Who the fuck cares? 33 00:03:10,877 --> 00:03:12,037 Give me the contract. 34 00:03:12,579 --> 00:03:13,739 But boss... 35 00:03:16,883 --> 00:03:19,943 Oh, god... 36 00:03:21,588 --> 00:03:23,954 What did you do? 37 00:03:25,892 --> 00:03:27,655 You had all day! 38 00:03:33,500 --> 00:03:34,660 Come here! 39 00:03:35,101 --> 00:03:36,261 Come here! 40 00:03:45,779 --> 00:03:47,041 Get his legs! 41 00:03:48,882 --> 00:03:50,144 Here's the contract. 42 00:03:50,283 --> 00:03:51,841 Unclench your fingers! 43 00:03:58,792 --> 00:04:00,054 Relax! 44 00:04:02,495 --> 00:04:06,158 The first page where his name is. 45 00:04:08,401 --> 00:04:11,461 You fool, fold it in half! 46 00:04:11,604 --> 00:04:12,764 There. 47 00:04:13,106 --> 00:04:14,664 Didn't you ever do this before? 48 00:04:15,475 --> 00:04:17,136 - The next page. - Next page. 49 00:04:17,277 --> 00:04:19,040 You idiot. 50 00:04:20,880 --> 00:04:24,043 You said everything was taken care of last night. 51 00:04:24,184 --> 00:04:26,049 How'll you explain his face! 52 00:04:26,186 --> 00:04:29,644 Whoa, he's about to blow! 53 00:04:29,789 --> 00:04:32,849 Man don't let it get on the seats! 54 00:04:32,992 --> 00:04:35,552 You idiot! That's the contract! 55 00:04:35,695 --> 00:04:37,458 Wipe him with some Kleenex. 56 00:04:41,301 --> 00:04:43,462 Hurry up! Get out! 57 00:04:44,404 --> 00:04:46,463 Why didn't you just sign it before? 58 00:04:48,308 --> 00:04:50,833 I knew this would happen eating all that rice! 59 00:04:51,778 --> 00:04:53,439 The job's woth more haur life? 60 00:04:53,580 --> 00:04:55,844 You can build somewhere else. 61 00:04:57,083 --> 00:05:00,644 I told you I'm with the Jaguars. 62 00:05:00,787 --> 00:05:04,553 You're all dead, I tell ya! 63 00:05:04,691 --> 00:05:06,158 You talk too much. 64 00:05:06,292 --> 00:05:07,452 Shut up. 65 00:05:09,295 --> 00:05:11,763 Hey! Get him! 66 00:05:12,198 --> 00:05:13,358 Stop right there! 67 00:05:14,601 --> 00:05:17,661 - Hey! Mr. Paek! - You sons of bitch! 68 00:05:19,305 --> 00:05:20,863 Out of my way, you son of bitch! 69 00:05:26,880 --> 00:05:28,040 Get him! Now! 70 00:05:28,181 --> 00:05:29,546 Mr. Paek! 71 00:05:34,387 --> 00:05:36,048 - Let go! - Mr. Paek! 72 00:05:38,591 --> 00:05:42,049 Such a pretty sight... 73 00:05:48,601 --> 00:05:54,471 The Show Must Go On 74 00:06:03,183 --> 00:06:06,641 Wake up, hon. Get up. 75 00:06:07,187 --> 00:06:10,452 But I got home at dawn. 76 00:06:13,293 --> 00:06:16,057 Get up. Come on, Come on. 77 00:06:18,798 --> 00:06:24,862 Do I really have to go, too? 78 00:06:32,378 --> 00:06:35,643 Get me the water in the bucket, hon. 79 00:06:35,782 --> 00:06:37,545 The water's still not fixed? 80 00:06:37,884 --> 00:06:41,342 They said the water pressure is weak cuz the apartment's so old. 81 00:06:43,990 --> 00:06:47,357 We should definitely move. Why don't you look for a place? 82 00:06:47,494 --> 00:06:49,462 I do, but like we'll ever move. 83 00:06:51,197 --> 00:06:52,960 That's my greatest wish. 84 00:06:53,099 --> 00:06:55,067 No, I'm serious this time. 85 00:06:56,202 --> 00:06:58,067 How about moving to... 86 00:07:03,776 --> 00:07:05,744 Always causing trouble... 87 00:07:10,583 --> 00:07:14,747 Don't go in and say anything stupid. Please, hon. 88 00:07:14,888 --> 00:07:16,355 What do you mean? 89 00:07:16,489 --> 00:07:20,858 And smile. You look cuter that way. 90 00:07:21,494 --> 00:07:23,462 - Let's go in. - Let's go in. 91 00:07:23,596 --> 00:07:25,154 Okay, hon. 92 00:07:31,804 --> 00:07:33,669 May I ask what you do Mr. Kang? 93 00:07:35,174 --> 00:07:38,337 Ah... well... I... ah... 94 00:07:38,478 --> 00:07:43,040 I go out to the shop... And when the fruit come in I... 95 00:07:43,182 --> 00:07:48,745 I send out my men out to shops and... 96 00:07:48,888 --> 00:07:51,652 - He runs a wholesale produce shop. - Supply goods to... 97 00:07:52,392 --> 00:07:53,757 I see. 98 00:07:54,294 --> 00:07:58,162 I'm sorry to ask you both here and tell you this... 99 00:07:58,298 --> 00:08:01,563 But Hee-soon's grades dropped 20%. 100 00:08:04,103 --> 00:08:06,469 I was wondering if there's a problem at home... 101 00:08:06,606 --> 00:08:09,837 No, there's no problem... 102 00:08:09,976 --> 00:08:12,945 Of course not. 103 00:08:13,079 --> 00:08:17,345 Do we have to meet and talk like this? 104 00:08:17,684 --> 00:08:19,549 But Hee-soon wasn't like this at the start of the term. 105 00:08:19,686 --> 00:08:21,950 She was a great student. 106 00:08:22,088 --> 00:08:25,455 But she's absent often and... 107 00:08:25,592 --> 00:08:27,355 She skipped school? 108 00:08:27,493 --> 00:08:30,656 Mr. Kim may I see you for a sec? ... to talk? 109 00:08:30,797 --> 00:08:32,059 Where are you going? 110 00:08:32,198 --> 00:08:35,565 Just some place quieter to talk. 111 00:08:35,702 --> 00:08:37,363 Will you come with me, sir? 112 00:08:38,104 --> 00:08:39,264 Hon? 113 00:08:42,375 --> 00:08:44,536 Teachers' Washroom 114 00:08:45,378 --> 00:08:52,648 I don't really run a wholesale shop. 115 00:08:52,785 --> 00:08:54,150 No, thank you. I don't smoke. 116 00:08:54,287 --> 00:08:55,845 - You don't? - No. 117 00:08:56,589 --> 00:09:01,458 Night clubs. You know, bars and clubs? 118 00:09:02,695 --> 00:09:05,255 I supply stuff to clubs. 119 00:09:05,398 --> 00:09:06,160 I see. 120 00:09:06,299 --> 00:09:08,267 - How old are you? - Excuse me? 121 00:09:08,401 --> 00:09:11,165 You look a few years younger than me. 122 00:09:11,304 --> 00:09:15,638 She's hit puberty and needs more attention... 123 00:09:16,676 --> 00:09:18,837 But it's not easy being a father... 124 00:09:18,978 --> 00:09:21,947 Of course it's not, sir. 125 00:09:22,081 --> 00:09:23,548 That's right! 126 00:09:24,083 --> 00:09:26,643 So will you keep an eye on her? 127 00:09:26,786 --> 00:09:27,548 Yes, of course. 128 00:09:27,687 --> 00:09:30,247 You're a great teacher. 129 00:09:31,491 --> 00:09:34,858 I'll take you out for drinks some time. 130 00:09:35,695 --> 00:09:38,357 And this is nothing much but... 131 00:09:38,498 --> 00:09:41,262 No. Please, sir. 132 00:09:41,401 --> 00:09:43,562 - Just take it. - Don't do this, sir. 133 00:09:43,703 --> 00:09:45,671 Just accept it. 134 00:09:46,506 --> 00:09:50,533 I like you, Let's meet for drinks some time. 135 00:09:50,677 --> 00:09:54,636 Ah... Mr. Kang! 136 00:09:58,484 --> 00:10:03,148 You think I don't know you're doing this on purpose? 137 00:10:03,489 --> 00:10:05,855 Think this'll get you to Canada? 138 00:10:06,492 --> 00:10:08,255 Why can't I go, but Min-chul can! 139 00:10:08,394 --> 00:10:10,055 Why that little... 140 00:10:10,196 --> 00:10:12,664 It's your fault for spoiling her. 141 00:10:12,799 --> 00:10:16,360 It's not her fault! Don't talk like that to mom! 142 00:10:16,502 --> 00:10:22,134 Why you! You can't talk like that to your dad! 143 00:10:22,275 --> 00:10:23,537 Stop! 144 00:10:26,279 --> 00:10:27,644 What a crazy driver! 145 00:10:27,680 --> 00:10:30,649 What's the matter? He's so crazy one. 146 00:10:34,287 --> 00:10:38,246 Mr. Paek is hurt pretty bad. 147 00:10:38,391 --> 00:10:42,452 And I can't understand what he's saying. 148 00:10:43,896 --> 00:10:45,761 Why not? 149 00:10:54,907 --> 00:10:56,340 Again, slower. 150 00:10:57,777 --> 00:10:58,835 What? 151 00:11:00,279 --> 00:11:01,837 Forget it. 152 00:11:03,182 --> 00:11:05,844 No idea what he's saying. 153 00:11:07,286 --> 00:11:08,844 He's messed up bad. 154 00:11:09,288 --> 00:11:10,346 He's hurt bad 155 00:11:10,490 --> 00:11:13,254 and no one can understand what he's saying. 156 00:11:13,593 --> 00:11:16,562 I think we lost the contract. 157 00:11:16,696 --> 00:11:19,563 Dae-chang construction deal is gone. 158 00:11:22,502 --> 00:11:24,367 We can't start a war. 159 00:11:24,504 --> 00:11:27,769 What if they go crazy and attack? 160 00:11:27,907 --> 00:11:31,240 I'll go and try to find out what they're up to. 161 00:11:46,492 --> 00:11:50,053 Wake up man. In-gu! 162 00:11:50,396 --> 00:11:51,658 Get up! 163 00:11:58,104 --> 00:11:59,765 I need more sleep. 164 00:11:59,906 --> 00:12:01,066 Give me a smoke. 165 00:12:02,775 --> 00:12:05,437 Buy some for a change, man. 166 00:12:05,578 --> 00:12:07,637 If I do, I can't quit. 167 00:12:09,282 --> 00:12:11,944 You're a Jaguar alright. 168 00:12:15,588 --> 00:12:17,749 Get some clothes man. 169 00:12:17,890 --> 00:12:18,857 That's all you got, isn't it? 170 00:12:18,991 --> 00:12:20,959 Cut the chit chat. 171 00:12:21,093 --> 00:12:24,654 Going around stabbing people's backs... 172 00:12:25,298 --> 00:12:26,060 What? 173 00:12:26,199 --> 00:12:28,064 You know how cheap that is, man? 174 00:12:28,501 --> 00:12:31,766 You called me out to bitch, man? 175 00:12:35,575 --> 00:12:38,738 Hand the contract over. 176 00:12:40,279 --> 00:12:41,940 No way, bud. 177 00:12:44,984 --> 00:12:48,249 Nice weather. But you're the one who turned on me. 178 00:12:48,387 --> 00:12:52,949 Why'd you hide Mr. Paek? We agreed to split the Dae-chang deal. 179 00:12:57,697 --> 00:13:02,862 But who got to him at the end and tried to take the whole thing? 180 00:13:03,002 --> 00:13:07,962 Your boss, man. Look at you, how embarrassing. 181 00:13:10,977 --> 00:13:13,844 Why you little... 182 00:13:13,980 --> 00:13:19,247 I told you not to talk bad about my boss! 183 00:13:21,387 --> 00:13:23,651 You little piece of shit. 184 00:13:23,789 --> 00:13:26,656 Fine. Forget it. Let's go eat. 185 00:13:27,994 --> 00:13:30,360 Changing subjects... 186 00:13:30,496 --> 00:13:32,361 You pay this time, bud! 187 00:13:36,802 --> 00:13:44,334 You two were always together fighting ever since you were young. 188 00:13:44,477 --> 00:13:47,537 We don't fight. 189 00:13:47,680 --> 00:13:49,147 We're brothers. 190 00:13:49,282 --> 00:13:52,149 You fools. I'll get you more sausages. 191 00:13:52,285 --> 00:13:55,152 A double helping, please. 192 00:13:58,691 --> 00:14:03,958 What was her daughter's name? The pretty one? 193 00:14:05,097 --> 00:14:06,655 Jung-sook, right? 194 00:14:06,799 --> 00:14:08,664 Aw, man. 195 00:14:11,203 --> 00:14:12,363 Stop it. 196 00:14:13,205 --> 00:14:17,642 You liked her so much you camped out here everyday, remember? 197 00:14:17,777 --> 00:14:19,438 Stop it. 198 00:14:21,580 --> 00:14:25,846 She married a mailman and you almost killed yourself. 199 00:14:26,886 --> 00:14:28,353 I said stop it! 200 00:14:33,292 --> 00:14:34,452 Shit, man. 201 00:14:41,600 --> 00:14:46,469 Come on man. Put 'em up! Try me! 202 00:14:50,676 --> 00:14:53,440 Are you okay, man? 203 00:14:54,480 --> 00:14:57,347 You okay, bud? Refreshing, huh? 204 00:14:57,483 --> 00:15:00,452 - Stop fighting! - Let's drop it. 205 00:15:00,586 --> 00:15:02,144 The fools... 206 00:15:03,789 --> 00:15:08,249 Splashing water on me when I'm eating... 207 00:15:09,895 --> 00:15:12,056 How's Jung-sook doing? 208 00:15:12,198 --> 00:15:13,665 Pretty good. 209 00:15:13,799 --> 00:15:17,166 - Hyun-su's dying to know. - Man, stop it. 210 00:15:17,303 --> 00:15:23,731 You know when she got married Hyun-su tried to... 211 00:15:25,478 --> 00:15:29,346 Those idiots... 212 00:15:31,684 --> 00:15:34,949 That hit the spot. 213 00:15:38,190 --> 00:15:39,248 Hey, In-gu. 214 00:15:41,394 --> 00:15:46,559 Give the contract back before things get out of hand. 215 00:15:46,699 --> 00:15:49,566 What do you mean? It's a done deal. 216 00:15:50,603 --> 00:15:53,766 Think of your wife and kids. 217 00:15:55,274 --> 00:15:57,139 How will they live if you get hurt? 218 00:15:58,978 --> 00:16:00,639 Are you threatening me? 219 00:16:03,282 --> 00:16:04,249 Yeah. 220 00:16:08,888 --> 00:16:10,549 Thanks for breakfast, man. 221 00:16:24,603 --> 00:16:27,071 Happy birthday boss! 222 00:16:27,807 --> 00:16:29,536 Happy birthday bro. 223 00:16:45,991 --> 00:16:47,856 I heard you lost a lot of money. 224 00:16:48,794 --> 00:16:50,955 Why can't you ever do anything right? 225 00:16:52,298 --> 00:16:54,960 They're saying that I'm easy on you 'cuz you're my brother. 226 00:16:56,001 --> 00:16:58,469 In-gu took care of the Dae-chang deal. 227 00:16:58,604 --> 00:17:00,765 So don't go around doing anything more stupid. 228 00:17:03,676 --> 00:17:04,836 Can I go now? 229 00:17:24,096 --> 00:17:25,654 Happy birthday, bro. 230 00:17:35,774 --> 00:17:37,833 In-gu's always in my way. 231 00:17:41,780 --> 00:17:47,844 Realtors 232 00:17:57,296 --> 00:17:58,957 What kind of homes are you looking for? 233 00:17:59,098 --> 00:18:05,469 Well I heard there's a lot of nice houses around here. 234 00:18:05,604 --> 00:18:08,937 Pardon me, but may I ask where you live now, sir? 235 00:18:09,074 --> 00:18:10,632 - Now? - Yes. 236 00:18:10,776 --> 00:18:13,142 - Why? - I mean... 237 00:18:13,279 --> 00:18:16,544 Ah... in Kangnam. 238 00:18:16,682 --> 00:18:18,445 How big is the place, sir? 239 00:18:18,584 --> 00:18:21,451 Around 2000 square feet. 240 00:18:22,688 --> 00:18:28,251 It's a good neighborhood here to live for families. 241 00:18:28,394 --> 00:18:34,162 Men who can afford it come here to see. 242 00:18:34,300 --> 00:18:35,665 Look, aren't they lovely homes? 243 00:18:36,202 --> 00:18:38,966 Wow... there really are homes like this? 244 00:18:39,104 --> 00:18:40,867 They're like homes in the west. 245 00:18:41,807 --> 00:18:42,933 Where's this? 246 00:18:43,876 --> 00:18:48,142 My wife and kids will love it. 247 00:18:48,280 --> 00:18:51,249 I'm sure they will, sir. 248 00:18:51,383 --> 00:18:55,251 They'll go nuts if I bring 'em to a place like this. 249 00:18:58,390 --> 00:19:02,156 Look. That's what I'm talking about. 250 00:19:14,306 --> 00:19:15,534 Hey, In-gu! 251 00:19:15,975 --> 00:19:18,034 Hi there, Sang-jin. 252 00:19:19,778 --> 00:19:21,336 - It's been awhile. - Yeah. 253 00:19:21,480 --> 00:19:24,745 Good to see you Jin-ho. 254 00:19:24,883 --> 00:19:26,748 How've you been, sir? 255 00:19:26,885 --> 00:19:29,353 We should get together more often. 256 00:19:29,488 --> 00:19:31,752 I haven't seen you since Sang-chul went in to the hospital, right? 257 00:19:31,890 --> 00:19:37,055 They said he had 3 months. But he lasted only 2, huh? 258 00:19:40,899 --> 00:19:44,164 I heard you did good on the Dae-chang deal. 259 00:19:44,303 --> 00:19:47,568 Well, the boss helped me a lot. 260 00:19:48,007 --> 00:19:50,339 - That's great, congrats man. - Thanks. 261 00:19:50,476 --> 00:19:52,535 The boss should be here by now... 262 00:19:52,978 --> 00:19:58,848 I don't wanna say this to you... but things are hard these days. 263 00:19:58,984 --> 00:20:02,852 I'm in a little rut right now so... 264 00:20:03,389 --> 00:20:06,153 Where's my cut on the deal? 265 00:20:06,892 --> 00:20:10,555 You know how it is, man. 266 00:20:10,696 --> 00:20:13,756 After paying the boss and my boys, 267 00:20:13,899 --> 00:20:16,459 there's not much left. 268 00:20:17,403 --> 00:20:23,035 I don't think you understand, man. 269 00:20:23,676 --> 00:20:24,643 What? 270 00:20:26,278 --> 00:20:30,647 You have to give me a cut. I'm ranked above you, man. 271 00:20:31,383 --> 00:20:34,045 You should give it to me even before I ask. 272 00:20:36,689 --> 00:20:38,156 Look, Sang-jin. 273 00:20:40,092 --> 00:20:41,650 I've had enough, man. 274 00:20:42,995 --> 00:20:47,864 You can't ask for anything. You didn't do a thing. 275 00:20:50,602 --> 00:20:55,630 I sold fruit for 4 years, man. Let's just drop it. 276 00:20:56,375 --> 00:20:57,637 Why you little... 277 00:20:57,776 --> 00:20:59,744 You bastard... 278 00:21:19,698 --> 00:21:21,165 - In-gu. - Yes, sir. 279 00:21:21,300 --> 00:21:23,962 - Haven't seen you much. - Yes... 280 00:21:24,503 --> 00:21:28,735 - Sorry for not helping much. - No, boss. 281 00:21:28,874 --> 00:21:30,341 Go on in. 282 00:21:30,476 --> 00:21:34,037 First, I'll have to change. 283 00:21:34,179 --> 00:21:36,739 You look okay, bro. Just go on in. 284 00:21:37,683 --> 00:21:39,651 - Come with me In-gu. - Yes, sir. 285 00:21:45,991 --> 00:21:47,959 You did good on the Dae-chang deal. 286 00:21:48,894 --> 00:21:50,259 Thank you, sir. 287 00:21:57,603 --> 00:22:01,562 Construction is a tough field. 288 00:22:01,707 --> 00:22:03,732 It won't be easy. 289 00:22:04,877 --> 00:22:06,242 But I'm sure you'll do well. 290 00:22:06,378 --> 00:22:08,141 I'll ask for help if I need it, sir. 291 00:22:08,280 --> 00:22:11,841 Good. And by the way... 292 00:22:12,584 --> 00:22:15,951 Take care of your health. 293 00:22:16,088 --> 00:22:20,650 Young ones dying like this, it's sad. 294 00:22:20,793 --> 00:22:24,354 I'm still young, boss. You should watch your health too, sir. 295 00:22:27,699 --> 00:22:30,862 Can you tie this for me? 296 00:22:31,103 --> 00:22:33,571 I'm not good but... 297 00:22:36,775 --> 00:22:38,242 Isn't this great? 298 00:22:41,780 --> 00:22:44,044 # Dark grey... 299 00:22:52,591 --> 00:22:55,560 - Hello. - Why are you banging on the door? 300 00:22:55,694 --> 00:22:58,254 The bell is broken. 301 00:22:58,397 --> 00:23:00,763 - It's broken again? - Package for you. 302 00:23:01,400 --> 00:23:03,163 Please sign here. 303 00:23:05,704 --> 00:23:06,966 - Hee-soon. - Have a nice day. 304 00:23:07,105 --> 00:23:10,734 - It's a package from your teacher. - My what? 305 00:23:10,876 --> 00:23:13,538 Yong-su Kim. He's your teacher, right? 306 00:23:13,679 --> 00:23:15,044 Yeah. 307 00:23:17,783 --> 00:23:20,650 But why'd he send a package to your dad? 308 00:23:24,690 --> 00:23:28,649 20 things a father must do for his children? ' 309 00:23:28,794 --> 00:23:29,954 What the? 310 00:23:33,198 --> 00:23:35,257 I don't believe you, dad! 311 00:23:37,903 --> 00:23:43,034 You're driving me insane! I wanna die! 312 00:23:47,779 --> 00:23:49,246 Hey, Hee-soon! 313 00:23:52,885 --> 00:23:54,045 Why is she... 314 00:23:55,587 --> 00:23:59,546 - What did you give to her teacher? - What? 315 00:24:01,093 --> 00:24:02,754 What did you give him! 316 00:24:03,695 --> 00:24:06,459 Money. 317 00:24:06,999 --> 00:24:10,662 You know he called us in for it. 318 00:24:10,802 --> 00:24:13,965 That way he'll be nicer to her. 319 00:24:14,106 --> 00:24:16,631 - It's not about the money! - Then what? 320 00:24:17,476 --> 00:24:19,842 What's this? 321 00:24:20,379 --> 00:24:24,042 Strip bar $2000 coupon? 322 00:24:28,186 --> 00:24:29,744 Are you insane? 323 00:24:30,389 --> 00:24:32,357 What the... 324 00:24:32,891 --> 00:24:37,658 I didn't have enough cash on me so... 325 00:24:37,796 --> 00:24:40,560 I just added this in... 326 00:24:40,999 --> 00:24:46,369 No parent gives out coupons to a strip bar! 327 00:24:46,505 --> 00:24:50,236 And to her teacher! You're crazy! 328 00:24:51,677 --> 00:24:55,238 How dare you talk like that to me! 329 00:24:59,184 --> 00:25:03,746 Why that little prick bastard. 330 00:25:04,289 --> 00:25:09,352 Good, I'll just use it myself. 331 00:25:13,031 --> 00:25:14,862 Dae-Chang Ltd. Apartment Construction Site. 332 00:25:33,685 --> 00:25:37,746 Away with gangsters who threaten our right to live! 333 00:25:43,895 --> 00:25:46,455 - Hello, sir. - What do they think they're doing? 334 00:25:46,598 --> 00:25:49,658 I told 'em that we're the new construction management... 335 00:25:50,402 --> 00:25:53,064 So they just stopped working? 336 00:25:53,805 --> 00:25:54,965 Yes... 337 00:25:55,107 --> 00:25:56,734 Where are the subcontract workers? 338 00:25:56,875 --> 00:26:00,538 They came this morning but the fools sent 'em back. 339 00:26:01,780 --> 00:26:04,647 Man, you know how much they cost me? 340 00:26:06,685 --> 00:26:10,246 - Where's the chief here? - Up on the roof. 341 00:26:14,493 --> 00:26:16,461 Sir, you have to take the stairs. 342 00:26:16,595 --> 00:26:20,463 - This doesn't work? - They cut off the electricity. 343 00:26:26,805 --> 00:26:28,363 The bastards... 344 00:26:32,077 --> 00:26:34,545 - How many floors? - 25. 345 00:26:34,680 --> 00:26:36,739 - What? 25? - Yes, sir. 346 00:26:37,582 --> 00:26:39,345 What floor is this? 347 00:27:01,006 --> 00:27:03,736 - Where are they? - Up there. 348 00:27:06,878 --> 00:27:08,846 This is fuckin' crazy. 349 00:27:14,886 --> 00:27:16,444 The bastards... 350 00:27:21,793 --> 00:27:24,353 Having a picnic? 351 00:27:24,996 --> 00:27:28,864 You didn't have to come all the way up here, sir. 352 00:27:29,000 --> 00:27:32,766 Why didn't you go up the Himalayas? 353 00:27:32,904 --> 00:27:35,429 25 floors won't do. 354 00:27:35,574 --> 00:27:36,836 Would you like some beer? 355 00:27:37,275 --> 00:27:40,142 Cut the chit chat. What do you want? 356 00:27:40,278 --> 00:27:42,940 What's the rush? 357 00:27:44,282 --> 00:27:50,050 We got things for choosing the subcontractors. 358 00:27:50,188 --> 00:27:54,056 But a new company comes in and changes everything. 359 00:27:54,192 --> 00:27:55,659 So what? 360 00:27:55,794 --> 00:28:00,254 You manage and we'll build. 361 00:28:00,999 --> 00:28:03,661 You little piece of shit. 362 00:28:03,802 --> 00:28:04,860 What the hell! 363 00:28:05,003 --> 00:28:06,664 - Stay down! - Get down! 364 00:28:07,606 --> 00:28:09,938 You wanna die right here? 365 00:28:10,075 --> 00:28:14,535 Go ahead. It'll be all over the papers tomorrow. 366 00:28:14,679 --> 00:28:16,943 What? 367 00:28:19,785 --> 00:28:21,446 You bastard... 368 00:28:23,989 --> 00:28:27,152 Call in the gang. 369 00:28:31,596 --> 00:28:34,064 Hey, get up. 370 00:28:34,199 --> 00:28:36,963 You think this is a playground? 371 00:28:37,102 --> 00:28:38,763 It's a construction site! 372 00:28:41,973 --> 00:28:43,838 Let go! 373 00:29:07,999 --> 00:29:10,058 The crazy bastards! 374 00:29:30,789 --> 00:29:33,451 - Boss! - Ki-tae! 375 00:29:43,101 --> 00:29:45,968 Boss! Boss! 376 00:29:46,404 --> 00:29:47,462 Come here. 377 00:30:00,886 --> 00:30:03,753 When will you ever smarten up! 378 00:30:11,596 --> 00:30:13,655 Are they still on strike? 379 00:30:14,799 --> 00:30:17,359 Should I send in the boys? 380 00:30:17,502 --> 00:30:19,970 Then we'll really be in the papers. 381 00:30:22,774 --> 00:30:25,334 So fucking embarrassing... 382 00:30:29,681 --> 00:30:31,842 She didn't sleep for two days. 383 00:30:47,198 --> 00:30:50,258 Why didn't you get any sleep? 384 00:30:54,406 --> 00:30:58,536 I was so mad at my life, I couldn't sleep. 385 00:31:05,383 --> 00:31:10,650 What did you say when you had your first surgery? 386 00:31:11,589 --> 00:31:15,855 You'll only do this for two years until we had enough money for a shop. 387 00:31:16,795 --> 00:31:18,353 I'll get out soon. 388 00:31:18,496 --> 00:31:23,058 I didn't tell you but I landed a big one this time. 389 00:31:23,201 --> 00:31:27,968 Once I settle things off, everything will be okay. 390 00:31:28,106 --> 00:31:31,940 You always say that. It's been 10 years! 391 00:31:34,879 --> 00:31:36,744 You get hit and hurt all the time! 392 00:31:38,283 --> 00:31:40,046 You can't even fight anymore. 393 00:31:42,087 --> 00:31:43,850 It's not like I wanna do this. 394 00:31:47,792 --> 00:31:52,661 I'm scared that I'll go out and get stabbed everyday. 395 00:31:54,399 --> 00:31:57,857 But we don't have any money. 396 00:31:58,003 --> 00:32:01,370 I have to support Min-chul in Canada. 397 00:32:01,506 --> 00:32:03,736 And Hee-soon wants to study abroad, too. 398 00:32:05,777 --> 00:32:12,046 But what if you get hurt and can't move? 399 00:32:12,584 --> 00:32:15,348 You expect me to wipe the shit off your ass for you? 400 00:32:16,588 --> 00:32:17,748 Forget it. 401 00:32:19,991 --> 00:32:21,652 I'll just run away! 402 00:32:23,995 --> 00:32:26,156 They look pretty young. What's the matter between them? 403 00:32:27,499 --> 00:32:31,560 Go on. Watch TV. Read your paper. People... 404 00:32:33,304 --> 00:32:35,636 Never seen a couple fight before? 405 00:32:35,774 --> 00:32:37,742 Hon? 406 00:32:39,177 --> 00:32:40,542 I'm sorry. 407 00:32:42,881 --> 00:32:46,044 Now you're talking. 408 00:32:46,184 --> 00:32:49,153 I'm not taking this just for me. 409 00:32:49,287 --> 00:32:53,451 After handing it out to my crew, I won't have much left. 410 00:32:53,591 --> 00:32:56,560 How much do you want? 411 00:32:56,995 --> 00:33:01,557 3 big ones in cash. 412 00:33:06,604 --> 00:33:08,265 2.5 one week later. 413 00:33:13,278 --> 00:33:14,336 Cheers. 414 00:33:15,080 --> 00:33:17,241 Forget it, just drink. 415 00:33:23,588 --> 00:33:25,453 The world's a scary place. 416 00:33:25,990 --> 00:33:31,257 Hon, will you pay your tab today? 417 00:33:31,696 --> 00:33:33,960 Hon. 418 00:33:34,099 --> 00:33:36,465 Perfect. Just what I needed. 419 00:33:42,574 --> 00:33:43,734 Come on in. 420 00:33:47,779 --> 00:33:50,543 Look around, sir. 421 00:33:50,682 --> 00:33:55,244 I bet it's the perfect house for you. 422 00:33:55,587 --> 00:34:00,354 Every room gets plenty of sunshine and has the garden view. 423 00:34:00,492 --> 00:34:03,256 Any room would be perfect for your kids. 424 00:34:03,394 --> 00:34:05,157 There's even a small balcony. 425 00:34:06,898 --> 00:34:08,763 This is good. 426 00:34:08,900 --> 00:34:13,860 This is the best room with windows on two sides. 427 00:34:14,005 --> 00:34:17,031 - It gets a nice breeze. - This is great. 428 00:34:17,175 --> 00:34:19,040 It'd be perfect for my daughter. 429 00:34:19,177 --> 00:34:24,046 That room's for my son when he comes home on vacations. 430 00:34:24,182 --> 00:34:25,444 This is a great room. 431 00:34:25,783 --> 00:34:28,843 - How's the water here? - Water, sir? 432 00:34:28,987 --> 00:34:30,352 It's gotta come out good. 433 00:34:30,488 --> 00:34:33,753 - Of course it does, sir. - Oh, it does well. 434 00:34:35,293 --> 00:34:38,262 You know for showers and stuff. 435 00:34:38,396 --> 00:34:40,057 - I'll take it. - Good. 436 00:34:40,198 --> 00:34:43,964 - I'll make a down payment. - Great. 437 00:34:44,102 --> 00:34:46,263 I'll pay the rest at the end of the month and move in then. 438 00:34:46,404 --> 00:34:50,636 That's great, sir. I'm sure you won't regret it. 439 00:34:50,975 --> 00:34:53,739 Houses are built good these days... 440 00:34:55,780 --> 00:34:59,648 - Hey, mister. - Long time no see. 441 00:34:59,784 --> 00:35:03,447 - Give me two beef dumplings. - Sorry, I just ran out. 442 00:35:05,290 --> 00:35:07,349 But I have kimchi dumplings left. 443 00:35:07,492 --> 00:35:10,359 No my daughter likes meat dumplings. 444 00:35:10,495 --> 00:35:13,760 - Isn't that it right there? - No, that's not it. 445 00:35:13,898 --> 00:35:16,560 Can you wait 30 minutes, then? 446 00:35:16,701 --> 00:35:19,261 - 30 minutes? - I'm making some right now. 447 00:35:19,404 --> 00:35:21,065 Fine, hurry up. 448 00:35:21,206 --> 00:35:22,138 Okay. 449 00:35:27,178 --> 00:35:29,738 Hey, Hee-soon, where are you going? 450 00:35:29,881 --> 00:35:31,348 To meet a friend. 451 00:35:31,482 --> 00:35:33,450 A friend? Who? 452 00:35:33,585 --> 00:35:35,951 Why do you care? 453 00:35:36,087 --> 00:35:38,555 Hey! I bought some beef dumplings for you! 454 00:35:38,690 --> 00:35:40,555 Forget it. I'm sick of 'em. 455 00:35:41,092 --> 00:35:42,354 But it's your favorite... 456 00:35:50,902 --> 00:35:56,636 It's late. Why aren't they back yet? 457 00:36:01,879 --> 00:36:03,039 What's that... 458 00:36:15,893 --> 00:36:19,659 She was so cute here. So pretty... 459 00:36:30,575 --> 00:36:32,042 There should be some more. 460 00:36:38,483 --> 00:36:39,643 Maybe they're in Hee-soon's room. 461 00:36:43,788 --> 00:36:45,847 Why she... 462 00:36:53,197 --> 00:36:55,859 Keep out 463 00:37:02,373 --> 00:37:03,738 Locking up her room... 464 00:37:09,881 --> 00:37:11,439 Here it is. 465 00:37:19,290 --> 00:37:21,053 Is this an album, too? 466 00:37:28,099 --> 00:37:29,964 Let's see... 467 00:37:31,002 --> 00:37:34,460 Offenders who skip their bathroom cleaning duties... 468 00:37:41,179 --> 00:37:47,140 How can he give a club coupon to my teacher? 469 00:37:56,794 --> 00:38:00,560 I hope they get divorced. 470 00:38:00,698 --> 00:38:05,465 Why doesn't he get stabbed like other gansters? 471 00:38:24,989 --> 00:38:26,547 Did you go through my room? 472 00:38:28,693 --> 00:38:30,456 How dare you? 473 00:38:31,295 --> 00:38:33,160 I can't believe you. 474 00:38:34,599 --> 00:38:36,157 Why'd you go through my room! 475 00:38:38,002 --> 00:38:41,938 Do you want me to die? 476 00:38:43,574 --> 00:38:47,032 What? Did you read my diary, too? 477 00:38:50,882 --> 00:38:56,445 Fine, then I guess you know. Yeah, I hope you die! 478 00:38:56,587 --> 00:38:58,748 I want you gone! 479 00:39:07,999 --> 00:39:09,364 Hee-soon... 480 00:39:10,701 --> 00:39:13,465 You want your dad to die... 481 00:39:14,105 --> 00:39:16,733 - What are you doing? - Then I should die. 482 00:39:16,874 --> 00:39:20,935 Where's the knife? 483 00:39:21,979 --> 00:39:23,537 Don't you dare! 484 00:39:23,981 --> 00:39:28,941 Rather than getting stabbed by some punk. 485 00:39:35,193 --> 00:39:38,754 It's better to get stabbed by my daughter. 486 00:39:38,896 --> 00:39:44,766 I'd be happier that way. Here, kill me. 487 00:39:46,103 --> 00:39:51,837 Hee-soon! You said you wanted me dead! 488 00:39:52,977 --> 00:39:58,040 Mom... pick up... 489 00:40:01,686 --> 00:40:08,649 But she's my daughter... We were just talking... 490 00:40:08,793 --> 00:40:10,658 - We started arguing... - Right... 491 00:40:10,795 --> 00:40:14,253 - Why do I have to go to the station? - It's just procedure. 492 00:40:14,398 --> 00:40:16,662 - Let's just go and talk there. - But ah... 493 00:40:16,801 --> 00:40:22,137 Go on in, kid. No need for her to come. 494 00:40:22,273 --> 00:40:24,138 But she has to. She's the one who reported you. 495 00:40:24,275 --> 00:40:27,142 But she... but... 496 00:40:27,278 --> 00:40:31,544 We didn't fight... We're family... 497 00:40:31,682 --> 00:40:33,547 - But we still have to take you... - You stay home. 498 00:40:33,684 --> 00:40:34,548 She has to come, too. 499 00:40:34,685 --> 00:40:37,449 - Wait 'till your mom comes home. - Let's go. 500 00:40:41,792 --> 00:40:44,761 But you still shouldn't have picked up a knife. 501 00:40:44,896 --> 00:40:46,955 That's not it, man. 502 00:40:47,098 --> 00:40:51,762 I was just so frustrated... 503 00:40:51,903 --> 00:40:58,536 Come on... How many times do I have to say it? 504 00:41:07,985 --> 00:41:09,748 Hello, this is Sadang Police box. 505 00:41:11,989 --> 00:41:13,456 Is there drunken guy? 506 00:41:13,591 --> 00:41:15,957 Where are you? 507 00:41:16,093 --> 00:41:18,653 871? OK, I got it. 508 00:41:18,996 --> 00:41:23,365 In-gu Kang? When did you move here? 509 00:41:24,802 --> 00:41:26,963 Don't know. Don't remember. 510 00:41:27,805 --> 00:41:29,033 Where do you work? 511 00:41:30,274 --> 00:41:32,640 Why do you ask? 512 00:41:32,777 --> 00:41:36,838 You know very well why I'm asking. 513 00:41:40,585 --> 00:41:44,544 Are you trying to wreak havoc here? 514 00:41:45,890 --> 00:41:47,858 Let's not do this in front of my kid. 515 00:41:47,992 --> 00:41:53,259 So you're swinging knives around at home now, too? 516 00:41:53,397 --> 00:41:55,262 I said stop! 517 00:41:56,100 --> 00:41:57,863 Why you little... 518 00:41:58,502 --> 00:42:02,529 He's on our list of gangsters, right? 519 00:42:04,475 --> 00:42:08,639 I can send you to jail for drinking if I want! 520 00:42:08,779 --> 00:42:10,940 You know what'll happen if you act up here! 521 00:42:11,082 --> 00:42:12,242 Please calm down, chief. 522 00:42:12,383 --> 00:42:15,147 You wanna go to jail again? 523 00:42:15,586 --> 00:42:17,144 What were you thinking? 524 00:42:40,778 --> 00:42:42,040 Get out. 525 00:42:45,282 --> 00:42:49,844 Let's not do this. I'm tired. 526 00:42:51,188 --> 00:42:52,450 You bastard. 527 00:42:53,491 --> 00:42:55,550 I said drop it. 528 00:43:00,498 --> 00:43:05,265 Remember when you hit someone on my birthday at the shop? 529 00:43:07,104 --> 00:43:08,833 What are you talking about? 530 00:43:09,373 --> 00:43:15,937 Hee-soon said she was there and saw you beating him up. 531 00:43:19,884 --> 00:43:20,851 What? 532 00:43:21,886 --> 00:43:24,855 You go around hitting people so much, you don't even remember? 533 00:43:30,594 --> 00:43:34,052 The stupid manager at the club. 534 00:43:35,499 --> 00:43:38,161 It was 'cuz he didn't pay... 535 00:43:40,104 --> 00:43:42,629 She's in shock. 536 00:43:43,474 --> 00:43:47,240 She says she has nightmares about you beating people up. 537 00:43:49,980 --> 00:43:55,145 It's enough that my life's ruined 'cuz of you. I want out. 538 00:43:56,587 --> 00:43:58,555 I don't want my kids' lives ruined, too. 539 00:44:01,692 --> 00:44:07,653 Stop being a gangster or divorce me. You decide. 540 00:44:11,702 --> 00:44:15,433 Go sleep in the living room. Don't come near me. 541 00:45:06,791 --> 00:45:08,850 Hey! 542 00:45:08,993 --> 00:45:10,756 That's him, right? 543 00:45:10,895 --> 00:45:12,453 Yes, that's him. 544 00:45:12,897 --> 00:45:13,955 Give me a knife. 545 00:45:17,301 --> 00:45:18,768 You stay in the car. 546 00:45:32,483 --> 00:45:34,747 Give me a pack of smokes. Anything. 547 00:45:38,189 --> 00:45:39,053 $2.50 please. 548 00:45:39,190 --> 00:45:41,055 - Huh? - $2.50, please. 549 00:45:48,399 --> 00:45:49,866 $2.50 please. 550 00:45:51,001 --> 00:45:53,367 Do you sell knives here? 551 00:45:54,004 --> 00:45:56,131 - Down there. - Huh? 552 00:45:56,273 --> 00:45:57,433 Over there. 553 00:46:01,478 --> 00:46:04,140 Don't you have anything bigger? 554 00:46:04,281 --> 00:46:05,339 No. 555 00:46:09,186 --> 00:46:11,552 The ice cream... 556 00:46:24,201 --> 00:46:27,170 You have to pay it before... 557 00:46:56,200 --> 00:46:57,360 Come on, you little bastard! 558 00:46:59,603 --> 00:47:00,570 Catch him! 559 00:47:01,005 --> 00:47:04,839 Out of my way! 560 00:47:08,178 --> 00:47:09,236 Move! 561 00:47:12,182 --> 00:47:13,444 Make way! 562 00:47:13,584 --> 00:47:15,051 Call the police! 563 00:47:17,288 --> 00:47:19,654 Go away! 564 00:47:21,292 --> 00:47:22,452 Block the way! 565 00:47:59,596 --> 00:48:01,962 Forget it man! Come on! 566 00:48:02,299 --> 00:48:03,561 Why? 567 00:48:04,401 --> 00:48:06,869 It's the police! Come on! 568 00:48:13,377 --> 00:48:14,639 Let me go! 569 00:48:15,980 --> 00:48:17,743 Get him! 570 00:48:18,582 --> 00:48:19,446 - Get on! Hurry! - Stop! 571 00:48:19,583 --> 00:48:21,346 Stop! Don't go! 572 00:48:22,386 --> 00:48:26,152 Who sent you! 573 00:48:27,191 --> 00:48:28,749 Get him, get him! 574 00:48:32,896 --> 00:48:34,056 Stop! 575 00:48:39,203 --> 00:48:43,230 Let go! Get him! 576 00:48:46,176 --> 00:48:47,541 You bastard! 577 00:48:57,287 --> 00:49:00,950 Good evening everyone. You're watching News Nine. 578 00:49:01,091 --> 00:49:02,649 Now for our first report. 579 00:49:03,694 --> 00:49:06,060 This afternoon, a fight broke lose at a 711 store. 580 00:49:06,196 --> 00:49:10,860 The suspected gangsters had fought using weapons. 581 00:49:11,001 --> 00:49:12,764 Here's Jung-won Choi with the report. 582 00:49:13,904 --> 00:49:17,635 A man in his 40's who is in charge of an apartment complex construction... 583 00:49:17,775 --> 00:49:21,541 Went into a store and was attacked by strangers. 584 00:49:26,984 --> 00:49:29,452 As Kang ran into the streets, 585 00:49:29,586 --> 00:49:32,851 the attackers followed swinging knives. 586 00:49:32,990 --> 00:49:36,255 Three citizens were injured in the incident. 587 00:49:36,393 --> 00:49:43,060 Upon police investigation, Kang was found to be a gangster of the Dogs. 588 00:49:43,200 --> 00:49:49,628 Choi, arrested at the scene, is found to be from the rival Jaguars gang. 589 00:49:49,773 --> 00:49:51,240 Police suspect it was due to a fight... 590 00:49:51,375 --> 00:49:54,640 Mom! 591 00:49:56,380 --> 00:49:58,541 Between the gangs over the right to a reconstruction site. 592 00:49:58,682 --> 00:50:01,242 But Kang is persistently denying it. 593 00:50:01,385 --> 00:50:03,853 I just went in to buy some smokes. 594 00:50:03,987 --> 00:50:07,548 The police are investigating the case... 595 00:50:07,691 --> 00:50:10,558 And searching for 2 men who escaped the scene. 596 00:50:10,694 --> 00:50:14,460 Recently, gangs have been fighting out in the open 597 00:50:14,598 --> 00:50:18,159 Swinging weapons around in the middle of the city. 598 00:50:18,302 --> 00:50:21,931 But police are still trying to find out what's behind the fights. 599 00:50:23,974 --> 00:50:25,942 Boss, he's coming. 600 00:50:29,680 --> 00:50:30,738 In-gu! 601 00:50:38,088 --> 00:50:39,953 Greet me properly, punk. 602 00:50:44,595 --> 00:50:46,153 What are you doing here? 603 00:50:46,296 --> 00:50:49,959 Of course, I should be here. 604 00:50:55,472 --> 00:50:59,238 Looks like you'll have to come here several times. 605 00:50:59,376 --> 00:51:03,039 And I heard it's not easy pleading self-defense. 606 00:51:04,982 --> 00:51:06,745 Shit. 607 00:51:10,287 --> 00:51:12,551 What are you going to do with the Jaguars? 608 00:51:14,091 --> 00:51:20,052 Screw 'em down. But let's wait for the right time. 609 00:51:23,400 --> 00:51:25,163 - Let's go. - Yes, sir. 610 00:51:25,602 --> 00:51:27,968 You live in Noryang-jin, right? 611 00:51:29,973 --> 00:51:34,637 I'm sorry to have to tell you this right now but... 612 00:51:35,879 --> 00:51:39,747 You're off the Dae-chang deal. 613 00:51:41,084 --> 00:51:42,142 What? 614 00:51:42,586 --> 00:51:46,044 Being on the news, 615 00:51:46,190 --> 00:51:51,457 you know the police will be all over you. 616 00:51:51,595 --> 00:51:52,653 So? 617 00:51:53,697 --> 00:51:57,463 I think you should stay low for awhile. 618 00:51:57,601 --> 00:52:00,263 Shit. What the hell are you saying? 619 00:52:00,904 --> 00:52:05,034 But I made the whole deal, man. 620 00:52:06,076 --> 00:52:08,636 You're just taking over? Is that it? 621 00:52:09,079 --> 00:52:11,639 That's not what's important here, man. 622 00:52:11,782 --> 00:52:13,340 Then what is! 623 00:52:13,483 --> 00:52:17,249 What if we're all investigated and go down? 624 00:52:21,191 --> 00:52:22,749 Did the boss decide this? 625 00:52:23,994 --> 00:52:28,761 Are you underestimating me? I can make decisions like this. 626 00:52:30,200 --> 00:52:31,667 Stop the car. 627 00:52:33,704 --> 00:52:35,228 I said stop! 628 00:52:37,274 --> 00:52:38,639 Stop the car. 629 00:53:00,497 --> 00:53:02,863 The fuckin' Jaguars... 630 00:53:35,499 --> 00:53:37,660 I don't believe this... 631 00:53:41,505 --> 00:53:45,737 Please leave a message after the beep. 632 00:54:00,791 --> 00:54:02,656 - It's the realtors. - Hello? 633 00:54:02,793 --> 00:54:05,353 - We didn't get your next payment. - Yes... 634 00:54:05,495 --> 00:54:07,861 I'm sorry. I forgot... 635 00:54:07,998 --> 00:54:10,967 You have 2 days to pay, sir. 636 00:54:11,101 --> 00:54:14,264 I'll pay before then. 637 00:54:17,374 --> 00:54:21,834 I won't break the contract. I'll pay. 638 00:54:22,379 --> 00:54:24,438 I have to have that house. 639 00:54:28,485 --> 00:54:30,146 Yes, thank you. 640 00:55:10,093 --> 00:55:12,357 I need to get out like this sometimes. 641 00:55:14,798 --> 00:55:16,459 Or I'll go crazy. 642 00:55:20,504 --> 00:55:21,664 In-gu... 643 00:55:25,675 --> 00:55:34,049 Wanna travel or go hunting with me and rest for a year or so? 644 00:55:39,990 --> 00:55:41,355 I know... 645 00:55:42,592 --> 00:55:47,757 You worked hard but there's no choice. 646 00:55:55,992 --> 00:55:57,653 I have to make my payment tomorrow. 647 00:55:59,896 --> 00:56:02,057 But he takes me off the Dae-chang deal... 648 00:56:09,005 --> 00:56:11,166 And gives me this for my health? 649 00:56:23,219 --> 00:56:27,087 Shit... 650 00:56:31,894 --> 00:56:33,555 Ow, my hand... 651 00:56:43,406 --> 00:56:44,566 Perfect fit. 652 00:57:02,091 --> 00:57:06,255 - Hyun-su! Where are you? - Hello? In-gu? 653 00:57:06,395 --> 00:57:08,955 - Hello? Hello? - Can't hear you. 654 00:57:09,098 --> 00:57:14,468 Like hell you can't! Where are you, bastard? 655 00:57:14,604 --> 00:57:15,662 Hello? 656 00:57:24,313 --> 00:57:25,575 Come out right now! 657 00:57:26,816 --> 00:57:29,284 You son of bitch! How dare you... 658 00:57:29,418 --> 00:57:30,680 Stay there. 659 00:57:33,723 --> 00:57:36,556 Wait! Wait! Wait! 660 00:57:36,692 --> 00:57:37,852 Son of bitch. 661 00:57:37,994 --> 00:57:39,461 Come out here. 662 00:57:39,595 --> 00:57:41,563 Here, look at this. 663 00:57:41,697 --> 00:57:44,860 Shit, what is it? 664 00:57:50,906 --> 00:57:54,171 You idiot... 665 00:57:54,910 --> 00:57:57,470 You beat up my old junker even more. Shit. 666 00:57:58,314 --> 00:57:59,975 You know who that is? 667 00:58:00,116 --> 00:58:03,779 We saw the news and started doing our own search just in case. 668 00:58:03,919 --> 00:58:06,387 Good picture, huh? 669 00:58:06,522 --> 00:58:08,547 It's true, he's our man. 670 00:58:08,691 --> 00:58:10,852 But he left us a long time ago. 671 00:58:10,993 --> 00:58:12,858 This guy... 672 00:58:12,995 --> 00:58:16,158 Jin-ho probably found him and paid him off. 673 00:58:16,499 --> 00:58:20,367 But you think Jin-ho can do this on his own? 674 00:58:20,903 --> 00:58:22,666 There's someone behind him. 675 00:58:31,013 --> 00:58:32,173 Hey! 676 00:58:34,116 --> 00:58:35,879 What the hell? 677 00:58:36,018 --> 00:58:37,076 You come here, you bastard. 678 00:58:37,219 --> 00:58:39,278 Boss! 679 00:58:44,193 --> 00:58:46,058 Hey, come on, man. 680 00:58:46,195 --> 00:58:48,254 - Come here. - What? What's wrong? 681 00:58:51,100 --> 00:58:55,059 You set me up! How dare you! 682 00:58:55,204 --> 00:58:57,069 Can't be on the 9 o'clock news, my ass! 683 00:58:57,606 --> 00:58:59,972 You piece of shit! 684 00:59:02,211 --> 00:59:05,476 In-gu! What are you doing? 685 00:59:10,319 --> 00:59:12,879 Boss, the bastard, he... 686 00:59:24,100 --> 00:59:25,260 No, I... I just... 687 00:59:31,907 --> 00:59:35,070 What are you doing? 688 00:59:37,113 --> 00:59:38,375 Are you crazy? 689 00:59:56,699 --> 00:59:58,166 I'm sorry, sir. 690 01:00:04,306 --> 01:00:06,866 In-gu Kang. In-gu! 691 01:00:08,010 --> 01:00:09,272 In-gu! 692 01:00:17,019 --> 01:00:18,179 What happened? 693 01:00:20,723 --> 01:00:22,350 Answer me! 694 01:00:26,495 --> 01:00:29,157 You think you can still stay there? 695 01:00:29,999 --> 01:00:31,660 Chief Roh and his brother... 696 01:00:32,401 --> 01:00:35,768 They're taking all the pie, man. 697 01:00:38,407 --> 01:00:39,965 Come over to our side. 698 01:00:43,712 --> 01:00:48,479 Shit, don't you remember 10 years ago? 699 01:00:49,618 --> 01:00:52,678 When I got stabbed and didn't have money for surgery? 700 01:00:54,990 --> 01:00:57,652 We had to sell our house. 701 01:01:00,596 --> 01:01:03,258 I asked you for $1000 to help find an apartment. 702 01:01:03,399 --> 01:01:07,062 But you avoided me for a month. 703 01:01:07,503 --> 01:01:09,869 Why do you always bring that up? 704 01:01:11,607 --> 01:01:14,974 I took my young kids... 705 01:01:17,513 --> 01:01:20,380 And went into an old, smelly motel. 706 01:01:24,720 --> 01:01:26,278 You bastard. 707 01:01:36,499 --> 01:01:39,059 My wife and I, we cried, you bastard. 708 01:01:49,111 --> 01:01:52,274 But you know who got us a place then? 709 01:01:53,816 --> 01:01:55,977 My boss. 710 01:01:59,021 --> 01:02:00,579 He got us a place with two rooms. 711 01:02:06,295 --> 01:02:12,461 He said the extra room's for the kids. 712 01:02:18,407 --> 01:02:23,276 I'm sorry about that man, but I still don't have a house. 713 01:02:25,614 --> 01:02:27,172 Kiss my ass, bastard. 714 01:02:33,122 --> 01:02:36,751 Sang-jin is lucky he has a brother like my boss. 715 01:03:51,400 --> 01:03:53,163 - Mom? - What? 716 01:03:53,302 --> 01:03:54,462 Look, over there. 717 01:04:04,313 --> 01:04:05,575 What are you doing here? 718 01:04:06,215 --> 01:04:11,585 Wasn't sure if it was the right place. I haven't been here in so long. 719 01:04:12,721 --> 01:04:16,350 Is this your mom's new car? It's cute. 720 01:04:17,793 --> 01:04:21,251 Go on in first. Your father and I have to talk. 721 01:04:23,999 --> 01:04:25,159 It's okay. 722 01:04:36,512 --> 01:04:37,672 Why'd you come? 723 01:04:39,314 --> 01:04:42,579 Well, I should come and greet your mom once in a while. 724 01:04:43,118 --> 01:04:45,177 You know my mom hates you. 725 01:04:46,422 --> 01:04:49,755 I'm hungry. Did you eat? 726 01:04:51,293 --> 01:04:53,454 Fine, let's go eat. Get in. 727 01:05:20,422 --> 01:05:21,946 This is good. 728 01:05:23,692 --> 01:05:25,660 You come to Jeju island and you want to eat noodles? 729 01:05:26,895 --> 01:05:29,056 I craved the noodles here all the time. 730 01:05:30,299 --> 01:05:31,766 It's been 20 years, huh? 731 01:05:32,901 --> 01:05:36,860 We came here often when we first met, remember? 732 01:05:40,008 --> 01:05:43,273 It's good that you're here. 733 01:05:44,113 --> 01:05:45,273 Huh? 734 01:05:47,116 --> 01:05:48,481 I want a divorce. 735 01:05:54,723 --> 01:05:56,748 What? Not again. 736 01:06:00,395 --> 01:06:01,760 No way. 737 01:06:03,198 --> 01:06:04,961 I'm living like this for our family. 738 01:06:07,903 --> 01:06:09,768 You really think it's for us? 739 01:06:12,908 --> 01:06:16,071 You know how hard it's on me and Hee-soon. 740 01:06:35,497 --> 01:06:37,863 We can't talk about this on the phone. 741 01:06:38,000 --> 01:06:39,968 Let's meet. 742 01:06:41,103 --> 01:06:46,973 I come all the way down here and you keep me cooped up in a motel? 743 01:06:47,609 --> 01:06:55,482 Come on. I'm out of it now. Believe me. 744 01:06:56,218 --> 01:06:57,981 I'm finished with them. 745 01:06:58,120 --> 01:07:00,884 What else do you want me to say? 746 01:07:02,491 --> 01:07:06,860 Yeah, I'm a gangster. 747 01:07:07,696 --> 01:07:09,459 You knew that. 748 01:07:10,499 --> 01:07:13,468 Did you marry me thinking I worked at some big company? 749 01:07:22,711 --> 01:07:25,373 You lived off the money I made from the gang. 750 01:07:30,118 --> 01:07:34,384 All those years, you were okay with it. 751 01:07:40,996 --> 01:07:45,660 But now you want a divorce? 752 01:07:47,302 --> 01:07:50,965 You didn't let me work, to take care of the kids. 753 01:07:53,108 --> 01:08:00,276 I never once felt right about spending the money you brought home. 754 01:08:02,517 --> 01:08:04,178 Suddenly turned saint... 755 01:08:11,493 --> 01:08:14,257 But still, you can't do this to me, hon. 756 01:08:14,396 --> 01:08:16,455 Not you. 757 01:08:17,399 --> 01:08:19,959 You know how I lived all those years. 758 01:08:20,903 --> 01:08:24,566 Shit, you can't do this to me, hon. 759 01:09:10,118 --> 01:09:12,678 You don't even greet me anymore? 760 01:09:25,801 --> 01:09:27,462 How are you feeling? 761 01:09:28,303 --> 01:09:31,067 You crazy bastard. 762 01:09:34,810 --> 01:09:38,576 It's stuffy in here. Let's talk outside. 763 01:09:50,192 --> 01:09:51,955 Let's get some fresh air boys. 764 01:09:58,500 --> 01:10:01,958 Got your knife? Stay close. 765 01:10:07,209 --> 01:10:08,870 I want to quit everything. 766 01:10:10,812 --> 01:10:12,973 It got tiring in my old age. 767 01:10:15,017 --> 01:10:16,780 I'm asking for one last favor. 768 01:10:19,221 --> 01:10:26,252 The wholesale produce... I want to keep doing that. 769 01:10:27,195 --> 01:10:29,857 But I'll drop everything I had anywhere else. 770 01:10:30,399 --> 01:10:34,859 I don't have anything else to do at this age. 771 01:10:37,005 --> 01:10:39,064 I need something to feed my family. 772 01:10:40,909 --> 01:10:44,777 Why are you telling me this? Go tell my brother. 773 01:10:48,517 --> 01:10:53,978 I think it'd be best for everyone if you and I clear things between us. 774 01:10:55,891 --> 01:10:59,156 I don't want the boss to worry about this any longer. 775 01:11:06,301 --> 01:11:08,861 Okay, fine. 776 01:11:13,108 --> 01:11:14,575 Thanks. 777 01:11:23,218 --> 01:11:24,480 You take care, man. 778 01:11:40,302 --> 01:11:41,564 Hey, In-gu! 779 01:11:55,217 --> 01:11:57,378 Still think I'm some mutt? Huh? 780 01:11:57,519 --> 01:11:59,180 You bastard! 781 01:11:59,721 --> 01:12:01,484 You piece of shit! 782 01:12:07,796 --> 01:12:09,161 You bastard! 783 01:12:17,806 --> 01:12:19,273 Boss! Boss! 784 01:12:23,612 --> 01:12:25,477 Boss! Boss! Boss! 785 01:12:25,614 --> 01:12:27,172 Come out! 786 01:12:29,818 --> 01:12:31,080 - Come here! - Get him out of there! 787 01:12:35,490 --> 01:12:36,752 Let me go! You bastard! 788 01:12:41,897 --> 01:12:43,057 Boss! 789 01:12:46,902 --> 01:12:49,166 In-gu! Open the door! You bastard! 790 01:12:54,409 --> 01:12:57,173 In-gu! Open the door! 791 01:13:07,522 --> 01:13:09,353 - Open up! - Parking stub please. 792 01:13:10,392 --> 01:13:13,361 I have a patient here. Hurry up! 793 01:13:13,495 --> 01:13:15,156 - Hurry. - $3 please. 794 01:13:15,297 --> 01:13:19,063 Shit. Here. 795 01:13:20,001 --> 01:13:21,559 $7 is your change. 796 01:13:30,812 --> 01:13:35,272 Shit, open the gate now! 797 01:13:41,590 --> 01:13:43,148 You piece of shit. 798 01:14:00,208 --> 01:14:01,175 Hello? 799 01:14:01,309 --> 01:14:03,277 Hyun-su! Hyun-su! 800 01:14:03,411 --> 01:14:05,072 Send me your boys, now! 801 01:14:05,614 --> 01:14:06,672 The hell are you talking about? 802 01:14:06,815 --> 01:14:08,578 Send me some men! 803 01:14:10,118 --> 01:14:11,676 I'm eating man. 804 01:14:11,820 --> 01:14:13,981 Shit, I'm serious! 805 01:14:15,590 --> 01:14:18,252 I got Sang-jin and I'm in deep shit. 806 01:14:20,395 --> 01:14:21,760 What the hell? 807 01:14:22,597 --> 01:14:24,656 I have Sang-jin in my hands. 808 01:14:27,502 --> 01:14:28,764 What are you going to do? 809 01:14:30,105 --> 01:14:32,573 I'm going to kill the bastard! 810 01:14:35,010 --> 01:14:39,071 Man! If you kill him, you're dead, too! 811 01:14:39,214 --> 01:14:41,079 You think your boss will sit still? 812 01:14:44,619 --> 01:14:47,884 There's no turning back now. 813 01:14:48,590 --> 01:14:51,957 Can you guarantee your safety even if you let him go? 814 01:14:55,397 --> 01:14:57,865 Let's use him to get your boss! 815 01:14:58,300 --> 01:14:59,460 What? 816 01:14:59,901 --> 01:15:04,565 Your boss can't do anything if we have Sang-jin. We'll help you! 817 01:15:04,706 --> 01:15:05,968 That's the only way you'll live! 818 01:15:07,809 --> 01:15:09,868 Hand Sang-jin over to us! 819 01:15:11,813 --> 01:15:14,577 Think of it as an opportunity, man! 820 01:15:15,116 --> 01:15:16,777 Shit... 821 01:15:21,790 --> 01:15:27,660 Hello? Are you listening? In-gu? 822 01:15:40,308 --> 01:15:41,969 Help! 823 01:15:42,410 --> 01:15:43,877 Help me! 824 01:15:55,790 --> 01:15:56,950 You bastard... 825 01:16:01,496 --> 01:16:02,656 Help me! 826 01:16:03,498 --> 01:16:06,160 Please don't kill me In-gu. 827 01:16:07,402 --> 01:16:10,565 Think of my brother. Don't kill me, man. 828 01:16:10,705 --> 01:16:14,163 My brother was good to you. 829 01:16:14,309 --> 01:16:16,971 He said you're like a brother to him. 830 01:16:17,412 --> 01:16:23,578 He said he wished that you were his brother over me. 831 01:16:23,918 --> 01:16:30,448 I didn't mean to do it to you man. Please, don't kill me! 832 01:16:31,593 --> 01:16:33,060 - You bastard. - In-gu! 833 01:16:35,397 --> 01:16:43,361 Please! Don't kill me! 834 01:16:53,415 --> 01:16:59,081 Get up you bastard. 835 01:17:01,790 --> 01:17:03,155 Get up. 836 01:17:14,102 --> 01:17:16,468 - In-gu. - Get in there. 837 01:17:23,211 --> 01:17:25,270 Where's the gang? 838 01:17:26,414 --> 01:17:27,779 All scattered out. 839 01:17:28,416 --> 01:17:29,781 Call 'em all in, now! 840 01:17:40,195 --> 01:17:41,457 Hyun-su... 841 01:17:46,301 --> 01:17:48,861 I can't do it to my boss... 842 01:17:58,813 --> 01:17:59,871 In-gu? 843 01:18:00,014 --> 01:18:04,883 Don't worry boss. I have Sang-jin safe. 844 01:18:08,289 --> 01:18:10,553 I knew it. I'm sorry. 845 01:18:11,392 --> 01:18:16,159 It's my fault that things went out of hand. 846 01:18:16,598 --> 01:18:22,662 Boss, I really want out now. 847 01:18:23,805 --> 01:18:26,968 Will you help me, sir? 848 01:18:27,509 --> 01:18:31,377 Okay, I will. Let's meet. 849 01:18:32,814 --> 01:18:34,076 I'll go with you, sir. 850 01:18:34,215 --> 01:18:36,183 No, I'm going alone. 851 01:18:39,420 --> 01:18:41,285 They're all here, sir. 852 01:18:44,592 --> 01:18:46,150 Let's go! 853 01:19:01,209 --> 01:19:02,767 Stop right there! 854 01:19:05,613 --> 01:19:07,080 Pull over, now! 855 01:19:07,215 --> 01:19:08,682 Stop the car, now! 856 01:20:10,111 --> 01:20:13,376 This is Dong-gok dong crossroads. Please send the ambulance. 857 01:20:13,514 --> 01:20:17,280 The traffic accident happened. They're gonna die soon... 858 01:20:45,013 --> 01:20:46,674 Here, here! 859 01:21:57,819 --> 01:22:00,686 Sang-jin! Sang-jin! 860 01:22:10,398 --> 01:22:12,161 Come on man! Sang-jin! 861 01:22:20,308 --> 01:22:24,870 Get up, man! 862 01:22:26,013 --> 01:22:31,576 Sang-jin! 863 01:22:36,791 --> 01:22:39,760 You bastard! Get up! 864 01:22:42,797 --> 01:22:45,857 Sang-jin! Please! No! 865 01:22:46,000 --> 01:22:47,160 Get up! 866 01:22:48,703 --> 01:22:52,264 Don't do this to me. 867 01:22:55,409 --> 01:22:56,671 Sang-jin! 868 01:23:21,202 --> 01:23:22,965 - In-gu! - Yes, boss. 869 01:23:24,105 --> 01:23:25,265 Are you okay? 870 01:23:26,107 --> 01:23:31,773 I know about Sang-jin. Forgive him. 871 01:23:32,814 --> 01:23:34,281 It's all over now. 872 01:23:34,916 --> 01:23:43,051 I turned left and there were too many cars... 873 01:23:45,092 --> 01:23:47,856 I had no choice but to go over to the other lane... 874 01:23:49,197 --> 01:23:51,961 I didn't mean it, boss. I can explain... 875 01:23:52,700 --> 01:23:54,668 my bumper got smashed in... 876 01:23:54,802 --> 01:23:57,362 There was a traffic jam and... 877 01:24:06,113 --> 01:24:09,082 Let me explain, boss. 878 01:24:14,322 --> 01:24:16,153 Please, boss... 879 01:24:18,192 --> 01:24:20,353 It wasn't my fault... 880 01:24:22,597 --> 01:24:23,757 Boss... 881 01:24:32,907 --> 01:24:34,169 Boss... 882 01:24:40,915 --> 01:24:42,075 Boss... 883 01:26:15,209 --> 01:26:19,168 You fuckin' bastards! 884 01:26:20,081 --> 01:26:21,548 You fuckin' bastards! 885 01:26:22,717 --> 01:26:29,054 - You piece of shit! - You piece of shit! 886 01:26:29,190 --> 01:26:32,057 I said I didn't kill him! 887 01:26:33,995 --> 01:26:35,553 Didn't you hear me? 888 01:26:37,198 --> 01:26:41,362 What do we do now? 889 01:26:43,804 --> 01:26:46,170 How will you get me out of this? 890 01:26:47,008 --> 01:26:50,466 What am I supposed to do now? 891 01:26:55,616 --> 01:26:58,278 If I let you live, will you let me go? 892 01:27:23,210 --> 01:27:29,080 Shit... I said I didn't kill him! 893 01:27:52,907 --> 01:27:55,273 The operation room 894 01:28:04,718 --> 01:28:05,980 Hyun-su? 895 01:28:07,021 --> 01:28:09,649 Hi Mi-lyung. Hi Hee-soon. 896 01:28:10,991 --> 01:28:12,458 Where is he? 897 01:28:13,694 --> 01:28:15,662 He's been in surgery for 2 hours. 898 01:28:16,497 --> 01:28:18,362 We'll have to wait and see. 899 01:28:22,703 --> 01:28:24,466 He said he was going to quit everything. 900 01:28:25,506 --> 01:28:28,566 He went to tell 'em that, and things got bad. 901 01:28:44,391 --> 01:28:46,154 Mrs. Mi-lyung Kang? 902 01:28:46,794 --> 01:28:49,262 Are you In-gu Kang's guardian? 903 01:28:50,197 --> 01:28:51,357 Yes. 904 01:28:53,501 --> 01:28:56,959 We have a few questions. Please come with us. 905 01:29:04,411 --> 01:29:06,675 It's okay hon. I'll be right back. 906 01:29:19,693 --> 01:29:21,251 Give me the stuff. 907 01:29:24,798 --> 01:29:28,666 This is your dad's stuff. Give it to your mom later. 908 01:29:30,304 --> 01:29:33,364 He'll be okay, don't worry. 909 01:29:35,910 --> 01:29:37,468 Let's go for some coffee. 910 01:31:29,990 --> 01:31:31,252 You didn't have to come. 911 01:31:34,094 --> 01:31:36,562 How's Hee-soon doing? 912 01:31:36,997 --> 01:31:38,259 She's fine. 913 01:31:38,699 --> 01:31:41,964 That's good. Take care. 914 01:31:44,605 --> 01:31:48,974 Smarten up when you go in this time. 915 01:32:02,489 --> 01:32:06,448 You'll have to wear the handcuffs from here on. 916 01:32:31,418 --> 01:32:33,079 Press the button first. 917 01:32:36,290 --> 01:32:38,053 I haven't been here in so long. 918 01:32:38,192 --> 01:32:41,650 Everything's changed. How are you doing in there? 919 01:32:41,795 --> 01:32:44,059 Don't make fun, you bastard. 920 01:32:44,198 --> 01:32:48,066 You try being in here at my age. 921 01:32:50,003 --> 01:32:51,766 You look okay. 922 01:32:54,208 --> 01:32:56,369 I'm doing fine. 923 01:33:00,013 --> 01:33:03,676 Why'd you bring her here? It's embarrassing. 924 01:33:05,719 --> 01:33:06,879 Hee-soon. 925 01:33:17,598 --> 01:33:20,658 Say something... will you? 926 01:33:25,205 --> 01:33:28,470 Are you okay, dad? 927 01:33:30,911 --> 01:33:33,778 I'm okay. 928 01:33:37,117 --> 01:33:38,778 They found a lot of evidence. 929 01:33:38,919 --> 01:33:42,946 Chief Roh had a lot of illegal guns. 930 01:33:43,390 --> 01:33:49,260 Sang-jin will be cleared as an accident and your boss as self-defense. 931 01:33:54,902 --> 01:33:58,360 Things must be hard with me in here. 932 01:33:59,706 --> 01:34:01,264 Of course it is... 933 01:34:03,310 --> 01:34:06,973 Stay healthy and come out soon. 934 01:34:08,715 --> 01:34:14,176 I told Min-chul to finish the term and come home. 935 01:34:16,089 --> 01:34:21,459 I don't know if that's good for him, though. 936 01:34:24,298 --> 01:34:26,266 I'll stay with you and help. 937 01:34:30,404 --> 01:34:34,773 Your men don't listen, man. 938 01:34:35,609 --> 01:34:37,873 It's not easy. 939 01:34:38,612 --> 01:34:40,773 So, I'm trying to settle things under your name. 940 01:34:41,815 --> 01:34:44,978 Your 20 years in the field helped a lot, man. 941 01:34:47,821 --> 01:34:48,947 Can you... 942 01:34:50,891 --> 01:34:52,859 Find a spot for me on your side? 943 01:34:58,499 --> 01:35:04,460 Why did Hyun-su give us a lot of money? 944 01:35:05,305 --> 01:35:07,466 I borrowed it. 945 01:35:07,608 --> 01:35:11,374 Keep Min-chul in Canada and use it. 946 01:35:13,013 --> 01:35:14,571 You're quitting the field, right? 947 01:35:16,917 --> 01:35:18,282 Right? 948 01:35:23,790 --> 01:35:24,950 See you later. 949 01:35:34,601 --> 01:35:40,062 Building Brighter Tomorrows 950 01:35:40,908 --> 01:35:41,875 It's over there. 951 01:35:42,009 --> 01:35:43,977 - Boss. - Hello. 952 01:35:46,213 --> 01:35:47,373 Your bag... 953 01:35:50,918 --> 01:35:52,180 The tofu... 954 01:35:57,090 --> 01:36:00,958 Your wife is sick and couldn't make it. 955 01:36:02,396 --> 01:36:04,159 She's having a hard time. 956 01:36:05,299 --> 01:36:07,859 She was blaming me that I made you do work. 957 01:36:16,009 --> 01:36:17,567 One, two, three. 958 01:36:19,913 --> 01:36:22,279 - You idiot... - This thing is so heavy. 959 01:36:23,817 --> 01:36:28,550 She's so lucky. When will we get a place like this? 960 01:36:35,095 --> 01:36:38,861 You can't even lift that? Hurry up! 961 01:36:39,299 --> 01:36:46,364 # The good old days 962 01:36:46,506 --> 01:36:49,964 - Where's Hee-soon? - She says she's not hungry. 963 01:36:50,110 --> 01:36:53,273 But she didn't eat. 964 01:36:53,413 --> 01:36:56,678 - Hee-soon! - # Don't be so sad. 965 01:37:00,120 --> 01:37:01,382 Hee-soon? 966 01:37:04,291 --> 01:37:10,355 Aren't you eating, hon? There's lots of meat. 967 01:37:11,698 --> 01:37:15,361 What? She locked the door? 968 01:37:15,902 --> 01:37:18,370 - Hee-soon? - I said I'm not eating! 969 01:37:18,505 --> 01:37:20,973 - And turn the music down! - Hee-soon! Eat some! 970 01:37:29,216 --> 01:37:33,380 I don't see why you should go, too. 971 01:37:34,521 --> 01:37:39,151 I'll call often. Eat well and stay healthy. 972 01:37:48,802 --> 01:37:50,463 We'd better get going. 973 01:37:58,111 --> 01:38:03,777 You sure you don't want to eat? The airplane food sucks. 974 01:38:04,217 --> 01:38:05,479 I'm not hungry. 975 01:38:15,996 --> 01:38:18,362 - You have everything you need? - Yeah. 976 01:38:21,902 --> 01:38:26,566 Daddy's sending you 'cuz you wanted to go so badly. 977 01:38:27,107 --> 01:38:29,268 So go and study hard. Got it? 978 01:38:31,111 --> 01:38:32,669 Stay healthy, dad. 979 01:38:34,614 --> 01:38:35,774 Okay, go on in. 980 01:39:39,713 --> 01:39:42,375 One Year Later 981 01:39:42,516 --> 01:39:44,984 - Mr. In-gu Kang? - Yes. 982 01:39:45,118 --> 01:39:48,554 41 years-old, drinks a lot. 983 01:39:49,489 --> 01:39:50,649 Well ah... 984 01:39:50,791 --> 01:39:54,056 And you don't eat regularly? 985 01:39:58,098 --> 01:39:59,759 You have diabetes. 986 01:40:01,001 --> 01:40:02,866 What? Diabetes? 987 01:40:04,404 --> 01:40:08,864 And high blood pressure. I'll give you medication for 2 weeks. 988 01:40:13,613 --> 01:40:14,773 Now, you can go. 989 01:40:16,116 --> 01:40:18,778 That's it? 990 01:40:18,919 --> 01:40:20,386 Yes. 991 01:40:26,893 --> 01:40:32,354 Aren't you supposed to tell me something more? 992 01:40:32,899 --> 01:40:34,264 Pardon, me? 993 01:40:34,401 --> 01:40:36,869 - You said I have diabetes. - That's right. 994 01:40:38,605 --> 01:40:47,070 So shouldn't you tell me what to eat and what to watch out for? 995 01:40:47,514 --> 01:40:49,482 The nurse will explain outside. 996 01:40:50,817 --> 01:40:55,652 But you're the doctor. I didn't come to see a nurse! 997 01:40:56,590 --> 01:41:02,460 You said I have diabetes! 998 01:41:03,697 --> 01:41:07,155 Just sitting there... 999 01:41:07,300 --> 01:41:09,461 Diabetes is not just some cold! 1000 01:41:10,203 --> 01:41:11,465 Huh? 1001 01:41:15,208 --> 01:41:17,574 Shit. 1002 01:41:19,312 --> 01:41:21,371 Mr. Hahn! 1003 01:41:23,116 --> 01:41:25,380 Sign it! 1004 01:41:26,620 --> 01:41:28,747 It's all over, man. 1005 01:41:30,390 --> 01:41:33,052 It's all over, man. Hold still! 1006 01:41:38,899 --> 01:41:40,264 Hold still! 1007 01:41:40,901 --> 01:41:42,061 Let's go. 1008 01:41:48,308 --> 01:41:52,267 - Wanna sing a song, boss? - No. 1009 01:41:52,412 --> 01:41:55,381 Come on boss, just one song? 1010 01:41:55,515 --> 01:41:58,279 I'm ok. Enjoy yourselves. 1011 01:41:58,418 --> 01:42:00,079 We got the deal boss, come on. 1012 01:42:00,220 --> 01:42:02,552 Just one song! Come on... 1013 01:42:02,689 --> 01:42:06,147 Ki-tae turn on his song! 1014 01:42:06,293 --> 01:42:08,853 Start clapping boys! 1015 01:42:09,596 --> 01:42:11,564 You bastard! I said I'm not singing! 1016 01:42:11,698 --> 01:42:17,261 How many times do I have to say it! You piece of shit! 1017 01:42:23,109 --> 01:42:24,974 You son of bitch. 1018 01:42:29,115 --> 01:42:30,673 - Keep playing. - Yes, sir. 1019 01:43:12,392 --> 01:43:14,451 Hello, are you In-gu Kang? 1020 01:43:14,594 --> 01:43:17,256 - Is this from Canada? - Yes, it is. 1021 01:43:17,998 --> 01:43:22,264 Sign here please. Thank you. 1022 01:44:07,914 --> 01:44:09,472 - Shut up, shut up. - This is the evidence. 1023 01:44:09,616 --> 01:44:12,380 Tada! Hi, dad! 1024 01:44:13,019 --> 01:44:14,953 In case you missed us... 1025 01:44:16,089 --> 01:44:17,647 We miss you a lot, too! 1026 01:44:17,791 --> 01:44:19,258 Stop it! 1027 01:44:20,794 --> 01:44:23,558 This is Hee-soon in the kitchen. 1028 01:44:34,607 --> 01:44:35,972 Don't do it! 1029 01:44:38,511 --> 01:44:39,978 Mom! Stop him! 1030 01:46:14,607 --> 01:46:16,768 Why me... Why me... 1031 01:46:17,305 --> 01:47:17,423 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org71111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.