All language subtitles for [English] The Good Detective Ep. 05 NEXT.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,200 Sub by ®VIU The Good Detective - JTBC 2 00:00:04,201 --> 00:00:08,401 Synced by ParkMinYoung℠ 3 00:00:09,680 --> 00:00:11,350 ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS, 4 00:00:11,350 --> 00:00:13,081 AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS. 5 00:00:14,450 --> 00:00:15,520 EPISODE 5 6 00:00:15,526 --> 00:00:18,326 But all things aside, a normal person... 7 00:00:19,056 --> 00:00:22,666 wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman... 8 00:00:23,027 --> 00:00:26,606 whom he killed in his own office. Am I wrong? 9 00:00:26,606 --> 00:00:28,067 That guy doesn't care about things like that. 10 00:00:28,067 --> 00:00:29,137 What? Do you know him? 11 00:00:31,176 --> 00:00:32,306 I see you often these days. 12 00:00:33,376 --> 00:00:34,907 What brings you here today? 13 00:00:35,507 --> 00:00:37,276 There's something I want to ask you. 14 00:00:37,547 --> 00:00:39,547 This is Detective Kang Do Chang, my colleague. 15 00:00:39,916 --> 00:00:43,257 Hello, I'm Kang Do Chang from Violent Crimes Unit... 16 00:00:43,886 --> 00:00:45,016 at Incheon Seobu Police Station. 17 00:00:45,717 --> 00:00:46,787 Take a seat. 18 00:00:49,927 --> 00:00:51,797 I guess it's not about something personal... 19 00:00:51,927 --> 00:00:54,196 since you even brought your colleague along. 20 00:00:58,166 --> 00:00:59,897 Do you happen to know someone by the name of... 21 00:01:00,607 --> 00:01:01,607 Yoon Ji Sun? 22 00:01:02,136 --> 00:01:04,507 She's the college student who was murdered five years ago. 23 00:01:05,507 --> 00:01:06,606 She was an art student. 24 00:01:06,847 --> 00:01:08,507 I do know her. 25 00:01:08,507 --> 00:01:09,776 How did you two meet? 26 00:01:09,977 --> 00:01:12,317 She drew my portrait, 27 00:01:12,317 --> 00:01:15,347 and I commissioned her to draw it. 28 00:01:15,347 --> 00:01:18,087 Did you ever meet her personally aside from the times... 29 00:01:18,087 --> 00:01:20,386 when you had to meet with her because of the portrait? 30 00:01:21,056 --> 00:01:22,957 We had a meal together when she finished the portrait... 31 00:01:22,957 --> 00:01:24,727 and brought it to me. 32 00:01:25,097 --> 00:01:26,966 And that was the last time I saw her. 33 00:01:26,966 --> 00:01:30,936 It seems like you already knew about Yoon Ji Sun's murder. 34 00:01:30,936 --> 00:01:33,196 You must also know that the killer has been caught. 35 00:01:33,196 --> 00:01:35,067 - Yes. - Then you must be wondering... 36 00:01:35,166 --> 00:01:37,337 why we're asking you about Yoon Ji Sun... 37 00:01:37,737 --> 00:01:39,377 after all these years. 38 00:01:39,377 --> 00:01:41,477 Why should I be curious about that? 39 00:01:41,477 --> 00:01:44,017 Because Detective Kang is suspicious of you. 40 00:01:45,377 --> 00:01:47,546 As the real culprit who actually killed her. 41 00:01:50,386 --> 00:01:51,617 What makes you think that? 42 00:01:51,817 --> 00:01:53,186 Because I told him... 43 00:01:53,856 --> 00:01:55,856 - all about you. - About me? 44 00:01:56,996 --> 00:01:58,097 Did you kill her? 45 00:02:08,037 --> 00:02:09,366 Are you... 46 00:02:10,306 --> 00:02:11,977 actually wondering if I killed her? 47 00:02:11,977 --> 00:02:12,977 Yes. 48 00:02:17,276 --> 00:02:19,616 Please leave. 49 00:02:20,517 --> 00:02:22,487 Going forward, please contact my legal team... 50 00:02:22,487 --> 00:02:24,317 should you have any questions. 51 00:02:24,757 --> 00:02:26,757 I have nothing else to tell you. 52 00:02:28,787 --> 00:02:29,787 Let's go. 53 00:02:37,297 --> 00:02:40,206 Let them know that I can keep the lunch meeting. 54 00:02:40,706 --> 00:02:42,107 I don't think I need to cancel it. 55 00:02:46,806 --> 00:02:50,116 What is your relationship with him? 56 00:02:50,116 --> 00:02:51,246 He's my cousin. 57 00:02:51,746 --> 00:02:54,287 So you're suspecting that your cousin... 58 00:02:54,287 --> 00:02:57,686 I'm hoping Jong Tae didn't do it. 59 00:02:58,216 --> 00:03:00,526 But we'll have to arrest him if we secure concrete evidence. 60 00:03:00,526 --> 00:03:01,586 Hold on. 61 00:03:02,887 --> 00:03:05,827 I feel as though you're trying to protect your cousin. 62 00:03:06,026 --> 00:03:08,267 - Why would I? - Why did you... 63 00:03:08,267 --> 00:03:10,567 suddenly start interrogating him about killing her? 64 00:03:11,097 --> 00:03:12,237 There's no evidence, 65 00:03:12,237 --> 00:03:14,366 and we don't even know what could've been his motive. 66 00:03:14,567 --> 00:03:16,237 Did you explicitly ask him like that... 67 00:03:16,336 --> 00:03:19,077 to let him know that we're after him and that he should be prepared? 68 00:03:19,206 --> 00:03:20,646 Yes, that's why I told him. 69 00:03:21,376 --> 00:03:24,077 He's never been anxious or worried... 70 00:03:24,276 --> 00:03:25,776 about his wrong deeds. 71 00:03:26,547 --> 00:03:29,287 It's because he believes that no one can put him behind bars. 72 00:03:29,787 --> 00:03:31,086 I'm probably the first person... 73 00:03:31,086 --> 00:03:33,327 who directly asked him whether or not he killed someone. 74 00:03:33,327 --> 00:03:37,456 So if he's provoked by what you said... 75 00:03:37,456 --> 00:03:39,156 and starts making a move... 76 00:03:39,156 --> 00:03:40,526 It means he killed her. 77 00:03:43,366 --> 00:03:45,466 My gosh, that obnoxious punk. 78 00:03:47,466 --> 00:03:49,607 INCHEON JEIL TRUST 79 00:03:53,947 --> 00:03:55,577 Her eyes looked... 80 00:03:56,507 --> 00:03:58,077 so pretty when she looked at me. 81 00:04:08,857 --> 00:04:10,827 You think Jin Seo Gyeong should manage the legal division? 82 00:04:10,926 --> 00:04:13,257 Yes, the position happens to be vacant anyway. 83 00:04:13,257 --> 00:04:16,066 Will that be okay with everyone? Are you all on board? 84 00:04:17,167 --> 00:04:20,337 Sir, I don't think I qualify for such a big title yet. 85 00:04:20,407 --> 00:04:22,907 But will the other companies' legal divisions be okay with that? 86 00:04:22,907 --> 00:04:25,176 They'd give her a hard time if she was a reporter... 87 00:04:25,176 --> 00:04:26,707 from the countryside. 88 00:04:26,707 --> 00:04:29,576 However, she works at Junghan Daily's HQ. 89 00:04:29,777 --> 00:04:32,717 Who'd dare to give her a hard time? 90 00:04:32,717 --> 00:04:34,186 She'll do a great job. 91 00:04:34,487 --> 00:04:35,816 I believe in her. 92 00:04:39,556 --> 00:04:42,727 I see. That was about a month before the incident. 93 00:04:42,727 --> 00:04:44,097 VIOLENT CRIMES UNIT 2, KANG DO CHANG 94 00:04:44,256 --> 00:04:45,657 For how long? 95 00:04:46,457 --> 00:04:47,467 I see. 96 00:04:47,467 --> 00:04:48,797 TRUSTWORTHY POLICE, HAPPY CITIZENS 97 00:04:48,797 --> 00:04:50,037 Did Ms. Yoon Ji Sun tell you... 98 00:04:50,537 --> 00:04:52,597 why she went to New York? 99 00:04:52,597 --> 00:04:54,006 VIOLENT CRIMES UNIT 2 100 00:04:54,237 --> 00:04:56,107 Really? She went by herself? 101 00:04:57,037 --> 00:04:58,477 I see, okay. 102 00:04:58,477 --> 00:05:00,176 I'm sorry I keep bugging you. 103 00:05:00,446 --> 00:05:01,446 Bye. 104 00:05:04,116 --> 00:05:05,246 What are you up to? 105 00:05:05,717 --> 00:05:07,516 There is something I must look into personally. 106 00:05:07,516 --> 00:05:10,457 Did Do Chang not go on vacation? 107 00:05:10,457 --> 00:05:11,816 Is he up to something? 108 00:05:12,056 --> 00:05:13,056 How would I know? 109 00:05:13,426 --> 00:05:14,957 I'm not interested in knowing what others are up to. 110 00:05:14,957 --> 00:05:15,957 He's not some stranger. 111 00:05:16,357 --> 00:05:17,357 He's your partner. 112 00:05:17,357 --> 00:05:19,097 So what? It's not like he's my family or something. 113 00:05:19,426 --> 00:05:20,766 I prefer to do things alone anyway. 114 00:05:21,926 --> 00:05:23,227 I have to step out. 115 00:05:29,806 --> 00:05:31,376 Hello, I called you earlier. 116 00:05:31,436 --> 00:05:32,676 Mr. Lee Kyung Ho, right? 117 00:05:33,337 --> 00:05:36,816 You were brutally assaulted by Mr. Oh Jong Tae recently, right? 118 00:05:37,516 --> 00:05:38,917 I was there that day. 119 00:05:40,147 --> 00:05:42,116 You probably saw me saying hi to Mr. Oh. 120 00:05:42,917 --> 00:05:44,217 Oh, do you remember me? 121 00:05:45,186 --> 00:05:46,186 Yes. 122 00:05:48,527 --> 00:05:49,857 FAST BOX 123 00:05:49,857 --> 00:05:51,256 So you left the company, right? 124 00:05:51,996 --> 00:05:53,227 Yes, I did. 125 00:05:54,667 --> 00:05:56,266 I make less money now, 126 00:05:56,467 --> 00:05:59,996 but this is a lot better than working at that horrible company. 127 00:06:00,337 --> 00:06:01,436 I feel much better now. 128 00:06:02,667 --> 00:06:04,806 I should've quit that job a long time ago. 129 00:06:07,047 --> 00:06:10,616 I did some research on the department you were in, 130 00:06:10,616 --> 00:06:12,417 and the main tasks were... 131 00:06:12,417 --> 00:06:14,147 Oh, well... 132 00:06:14,446 --> 00:06:17,756 There are no designated tasks. 133 00:06:18,087 --> 00:06:20,727 You can just think that everyone in the company... 134 00:06:20,857 --> 00:06:24,227 is Oh Jong Tae's minion. 135 00:06:26,256 --> 00:06:29,397 Then you must've also handled a lot of his personal affairs. 136 00:06:32,237 --> 00:06:35,006 He said Jong Tae dates around a lot, 137 00:06:35,006 --> 00:06:36,266 but it looks like he was only seeing... 138 00:06:36,266 --> 00:06:38,207 Yoon Ji Sun around the time of the murder. 139 00:06:38,207 --> 00:06:40,977 Apparently, he even stopped going to the lounge he used to frequent. 140 00:06:41,446 --> 00:06:42,977 How did they meet? 141 00:06:42,977 --> 00:06:46,016 At a gallery opening. She was a part-timer there. 142 00:06:46,016 --> 00:06:48,516 And I've confirmed that she did work at the gallery. 143 00:06:48,686 --> 00:06:51,756 I've also found out that the gallery is owned by Jong Tae's acquaintance. 144 00:06:51,756 --> 00:06:54,787 So they started dating after that? 145 00:06:55,126 --> 00:06:57,527 Yoon Ji Sun visited New York... 146 00:06:57,527 --> 00:06:58,897 six months before the murder. 147 00:06:59,027 --> 00:07:00,996 I heard that it was because of an exhibition, 148 00:07:01,667 --> 00:07:03,397 but I checked her departure and arrival records, 149 00:07:03,397 --> 00:07:04,837 and Oh Jong Tae was on the same flight. 150 00:07:04,837 --> 00:07:07,436 My gosh, that means they were very close. 151 00:07:07,707 --> 00:07:09,837 His money obviously made up for the age gap. 152 00:07:10,636 --> 00:07:13,136 Then what? Did she dump him? 153 00:07:13,547 --> 00:07:16,277 Do you think that's why he killed her? 154 00:07:16,917 --> 00:07:19,047 - Maybe. - Just because she dumped him? 155 00:07:20,176 --> 00:07:22,616 He didn't look that crazy. 156 00:07:22,616 --> 00:07:23,686 When he was little, 157 00:07:23,957 --> 00:07:25,987 he had a dog named Happy. 158 00:07:26,717 --> 00:07:29,126 He beat that dog to death because the dog was acting up. 159 00:07:29,527 --> 00:07:32,297 Then he put a photo of Happy and himself on his desk. 160 00:07:32,926 --> 00:07:34,326 He used to stare at that photo... 161 00:07:35,667 --> 00:07:38,037 and always say this to me. "I miss Happy." 162 00:07:39,066 --> 00:07:41,366 When he was little, he thought... 163 00:07:41,667 --> 00:07:44,006 that he was allowed to do anything he wanted at home. 164 00:07:45,207 --> 00:07:46,977 He's an adult now, but he's delusional enough to... 165 00:07:46,977 --> 00:07:48,306 think that he owns the world. 166 00:07:50,376 --> 00:07:53,147 What are you doing? You said you can't be late. 167 00:07:53,147 --> 00:07:55,186 Wait outside. We'll be right out. 168 00:07:55,186 --> 00:07:56,246 Hurry up. 169 00:07:59,457 --> 00:08:00,457 Hey. 170 00:08:01,157 --> 00:08:05,027 If a family member or a relative is one of the suspects, 171 00:08:05,926 --> 00:08:08,266 you have to be taken off the case. That's the rule. 172 00:08:08,266 --> 00:08:09,266 You know... 173 00:08:09,967 --> 00:08:11,696 why I'm bringing this up, right? 174 00:08:11,696 --> 00:08:13,397 I'm just after the killer. 175 00:08:13,967 --> 00:08:16,006 I'm not thinking about anything else. 176 00:08:17,936 --> 00:08:19,936 Let's go after the killer. 177 00:08:23,207 --> 00:08:25,477 LAWYER SO JAE SEOP 178 00:08:33,587 --> 00:08:34,827 I'll be honest with you. 179 00:08:35,786 --> 00:08:37,256 You're at a disadvantage. 180 00:08:37,256 --> 00:08:39,126 Then what should I do? 181 00:08:39,126 --> 00:08:41,227 I can't live without Jae Woong. 182 00:08:41,366 --> 00:08:43,636 Don't worry. He's a competent lawyer. 183 00:08:43,636 --> 00:08:45,366 I've brought a number of cases to him, 184 00:08:45,366 --> 00:08:46,437 and he didn't lose a single one. 185 00:08:46,437 --> 00:08:47,437 I see. 186 00:08:48,067 --> 00:08:51,807 Detective Kang, I've never dealt with a child custody case. 187 00:08:51,807 --> 00:08:54,276 Mr. So. What did you always say? 188 00:08:54,707 --> 00:08:57,776 That you became a lawyer for those that have nothing. 189 00:08:57,947 --> 00:08:59,546 She has absolutely nothing. 190 00:08:59,546 --> 00:09:01,386 You don't have to go far to find clients. 191 00:09:01,386 --> 00:09:04,087 Of course, I'll take the case, 192 00:09:04,516 --> 00:09:05,857 but... 193 00:09:09,727 --> 00:09:11,057 - Do you happen to have... - Yes? 194 00:09:11,057 --> 00:09:12,996 anyone in the family... 195 00:09:12,996 --> 00:09:15,697 that is high in social status... 196 00:09:15,697 --> 00:09:17,337 or have a lot of money? 197 00:09:20,366 --> 00:09:21,567 I see. 198 00:09:21,567 --> 00:09:23,707 You are objectively at a high disadvantage. 199 00:09:23,707 --> 00:09:25,636 Come on. Why? 200 00:09:25,636 --> 00:09:27,876 I'm being evaluated for promotion. 201 00:09:27,977 --> 00:09:29,307 I'm going to become a lieutenant soon. 202 00:09:29,307 --> 00:09:31,177 That's an executive-level position. 203 00:09:34,187 --> 00:09:38,817 KOREAN JUDICIAL TRAINING CENTER 204 00:09:38,817 --> 00:09:40,857 Mr. So is very competent. 205 00:09:41,057 --> 00:09:42,786 Let's trust him for now. 206 00:09:42,786 --> 00:09:44,156 It's hopeless. 207 00:09:44,156 --> 00:09:46,526 Then what do you want me to do? 208 00:09:46,626 --> 00:09:48,496 Why did you get divorced? 209 00:09:48,496 --> 00:09:51,166 He didn't cheat on you or physically abuse you. 210 00:09:51,166 --> 00:09:53,636 You should've just put up with him. Why would you get a divorce? 211 00:09:53,636 --> 00:09:56,437 Is that what you wanted to say from the start? 212 00:09:56,636 --> 00:09:59,207 You're the same as him. 213 00:09:59,207 --> 00:10:01,906 You never think from the woman's point of view. 214 00:10:01,906 --> 00:10:05,646 I tried to look at it from a woman's point of view, but... 215 00:10:05,646 --> 00:10:08,386 Were you so understanding of women... 216 00:10:08,386 --> 00:10:10,587 that your bride-to-be called off the wedding on your wedding day? 217 00:10:10,587 --> 00:10:13,156 Why would you bring up something from the distant past? 218 00:10:13,156 --> 00:10:14,227 It's embarrassing. 219 00:10:14,227 --> 00:10:17,126 No wonder we're family. Look how pathetic we are. 220 00:10:19,227 --> 00:10:20,996 Wait, Eun Hee. 221 00:10:21,896 --> 00:10:24,036 Don't drink today. 222 00:10:24,036 --> 00:10:25,837 Then how am I supposed to get through the day? 223 00:10:25,837 --> 00:10:28,366 Don't drink any more than three bottles of soju. 224 00:10:28,766 --> 00:10:32,107 I have a lot on my mind as it is without you having to add to it. 225 00:10:40,717 --> 00:10:43,756 How could they make Jin Seo Gyeong the chief of the legal division? 226 00:10:44,357 --> 00:10:45,416 Did you want that job? 227 00:10:45,416 --> 00:10:48,557 Honestly, if you think about who was here longer, 228 00:10:48,756 --> 00:10:49,886 I should've gotten the job. 229 00:10:49,886 --> 00:10:51,697 Jin Seo Gyeong got... 230 00:10:52,296 --> 00:10:54,296 Chief Prosecutor Kim Gi Tae arrested. 231 00:10:54,296 --> 00:10:56,927 Do you think the prosecution will welcome someone... 232 00:10:56,927 --> 00:10:58,996 that put one of their own behind bars? 233 00:11:07,276 --> 00:11:08,776 Why did the PR team of the Central District Prosecutors' Office... 234 00:11:08,776 --> 00:11:11,077 deny your access as a correspondent? 235 00:11:11,077 --> 00:11:12,477 They must not like me. 236 00:11:12,477 --> 00:11:15,587 This isn't something personal about Reporter Jin. 237 00:11:15,587 --> 00:11:18,057 They're mocking our entire company. 238 00:11:18,357 --> 00:11:20,756 We should make an official complaint. 239 00:11:21,126 --> 00:11:22,827 What do you think, Reporter Jin? 240 00:11:22,827 --> 00:11:25,896 If we act as small-minded as they do, 241 00:11:25,896 --> 00:11:27,866 it will only hurt the reputation of Junghan Daily. 242 00:11:28,166 --> 00:11:30,266 Send someone else and if they do the same thing, 243 00:11:30,266 --> 00:11:32,766 it'll be better for us to come up with a resolution then. 244 00:11:35,636 --> 00:11:37,107 - Reporter Song. - Yes? 245 00:11:37,107 --> 00:11:38,607 You're going to the Central District Prosecutors' Office. 246 00:11:38,607 --> 00:11:40,506 As Reporter Jin said, let's see how they react to that. 247 00:11:40,506 --> 00:11:42,177 Yes, of course. 248 00:11:43,376 --> 00:11:46,317 Why would you send me in such a sensitive situation? 249 00:11:46,317 --> 00:11:47,386 Try to make it work. 250 00:11:47,987 --> 00:11:51,286 Reporter Baek is good with the reporters in that area. 251 00:11:51,286 --> 00:11:52,286 Give him some advice. 252 00:11:52,286 --> 00:11:53,557 Of course. 253 00:11:54,126 --> 00:11:57,996 Then what about Reporter Jin? 254 00:11:57,996 --> 00:11:59,427 The news beat is full, 255 00:11:59,427 --> 00:12:01,626 and we have nowhere to send her. 256 00:12:01,626 --> 00:12:03,567 Reporter Jin, 257 00:12:04,837 --> 00:12:07,737 the first hearing will be held for Chief Prosecutor Kim Gi Tae, 258 00:12:07,737 --> 00:12:10,166 so you can cover that on your own for now. 259 00:12:10,636 --> 00:12:13,477 Are you telling me to go back to Incheon? 260 00:12:13,477 --> 00:12:15,307 Won't the case be sent to the Seoul High Court... 261 00:12:15,307 --> 00:12:17,847 after the first hearing? 262 00:12:21,786 --> 00:12:24,886 All right, I'll return to Incheon's subway system. 263 00:12:25,217 --> 00:12:29,156 But I'd like to cover something other than Kim Gi Tae. Is that okay? 264 00:12:29,156 --> 00:12:30,156 What is it? 265 00:12:30,827 --> 00:12:33,296 The execution of death sentences was announced recently. 266 00:12:33,296 --> 00:12:35,467 There is a possibility one of the people... 267 00:12:35,467 --> 00:12:37,266 on the list is innocent. 268 00:12:37,266 --> 00:12:39,266 - What? - Innocent? 269 00:12:39,366 --> 00:12:40,437 Who is it? 270 00:12:40,807 --> 00:12:41,807 Lee Dae Chul. 271 00:12:41,807 --> 00:12:44,636 - Lee Dae Chul? - Unbelievable! 272 00:12:44,737 --> 00:12:46,707 If this is true, 273 00:12:46,707 --> 00:12:49,447 the Blue House that confirmed the death penalty will panic. 274 00:12:49,447 --> 00:12:52,016 Not just the Blue House, 275 00:12:52,016 --> 00:12:54,046 but it'll turn the whole nation upside down. 276 00:12:55,187 --> 00:12:57,087 - Are you sure you can do this? - Yes. 277 00:12:57,457 --> 00:13:00,116 I'm sure I can prove his innocence and handle the case. 278 00:13:00,116 --> 00:13:02,427 Let's trust her and go for it. 279 00:13:06,756 --> 00:13:07,796 Go ahead. 280 00:13:08,526 --> 00:13:09,567 Thank you. 281 00:13:13,136 --> 00:13:15,807 Good luck! I'm always here if you need help. 282 00:13:21,847 --> 00:13:24,447 What if she causes trouble? 283 00:13:24,447 --> 00:13:26,847 It'd be amazing if Lee Dae Chul is proved innocent. 284 00:13:26,847 --> 00:13:29,516 She can't prove anything... 285 00:13:29,516 --> 00:13:31,156 without the help of the police or the prosecution. 286 00:13:31,156 --> 00:13:33,616 Do you think the police and the prosecution are crazy? 287 00:13:33,616 --> 00:13:35,756 They wouldn't help her on a case that will make them look bad. 288 00:13:36,087 --> 00:13:37,857 It won't be amazing. 289 00:13:37,857 --> 00:13:39,896 She'll end up failing miserably. 290 00:13:44,437 --> 00:13:47,866 The next stop is Dowon. 291 00:13:48,107 --> 00:13:50,707 The doors are to your right. 292 00:13:50,707 --> 00:13:51,906 YOO JEONG SEOK 293 00:13:57,717 --> 00:13:59,646 - Yes, Mr. Yoo. - Jin Seo Gyeong. 294 00:13:59,947 --> 00:14:02,546 I'm sorry I didn't discuss it with you first. 295 00:14:03,087 --> 00:14:05,957 I know this might inconvenience Congressman Yoo Jeong Ryeol. 296 00:14:05,957 --> 00:14:07,756 And I certainly wasn't trying to... 297 00:14:07,756 --> 00:14:09,526 find my position at the headquarters. 298 00:14:09,526 --> 00:14:10,557 I just... 299 00:14:11,396 --> 00:14:13,597 thought it was something I had to do as a reporter. 300 00:14:13,597 --> 00:14:16,227 You don't have to worry about my brother. 301 00:14:16,227 --> 00:14:18,636 Just do your job as a reporter. 302 00:14:19,296 --> 00:14:20,766 Thank you for understanding. 303 00:14:20,766 --> 00:14:24,337 This is very risky for our company. 304 00:14:24,337 --> 00:14:27,947 I might not be able to protect you as your superior. 305 00:14:27,947 --> 00:14:29,246 Keep that in mind. 306 00:14:29,246 --> 00:14:31,746 Yes, I'll remember that. 307 00:14:46,626 --> 00:14:47,697 Here. 308 00:14:48,727 --> 00:14:50,597 Nothing other than the prints of Jo Seong Dae was found, 309 00:14:50,597 --> 00:14:52,296 and the shape of the blade matches the wound. 310 00:14:52,396 --> 00:14:53,396 Thank you. 311 00:14:55,266 --> 00:14:58,136 What do you think you're doing, Dong Wook? 312 00:14:58,307 --> 00:15:00,607 I was just doing... 313 00:15:00,876 --> 00:15:02,646 Detective Oh a favor. 314 00:15:02,646 --> 00:15:04,776 Would you wipe his bottom... 315 00:15:04,776 --> 00:15:08,116 if he asked you to? 316 00:15:08,347 --> 00:15:10,046 You should ask why... 317 00:15:10,046 --> 00:15:12,217 and what it has to do... 318 00:15:12,217 --> 00:15:14,786 with your job, you idiot. 319 00:15:14,786 --> 00:15:15,857 Look, Kwon Jae Hong. 320 00:15:16,487 --> 00:15:18,727 Watch your mouth in the office. Got it? 321 00:15:19,756 --> 00:15:22,766 Detective Oh, we're all on the same team. 322 00:15:22,766 --> 00:15:25,597 We should know what you're up to. 323 00:15:26,237 --> 00:15:28,967 Why did you bring Jo Seong Dae in? 324 00:15:30,506 --> 00:15:32,906 I brought him in as a suspect for Park Gun Ho's murder. 325 00:15:37,246 --> 00:15:39,977 I'll have to let him go since Unit One determined it a suicide. 326 00:15:44,087 --> 00:15:46,416 Gosh. 327 00:15:51,327 --> 00:15:52,357 Chief Woo? 328 00:15:52,857 --> 00:15:55,166 Doesn't Unit Two have any cases to work on? 329 00:15:55,927 --> 00:15:57,467 Would you like some of ours? 330 00:15:57,467 --> 00:15:59,967 - What? - Take better care of your team. 331 00:16:00,437 --> 00:16:03,666 Why do you let them interfere with our team's cases? 332 00:16:04,677 --> 00:16:06,207 Seriously? 333 00:16:06,207 --> 00:16:07,977 Do you want us to really interfere? 334 00:16:07,977 --> 00:16:09,847 Cases don't require creativity. 335 00:16:09,847 --> 00:16:11,817 But you make stories up, 336 00:16:11,817 --> 00:16:14,046 omit things and create a mess. 337 00:16:14,046 --> 00:16:16,546 Hey, Beardy. Watch your mouth. 338 00:16:16,546 --> 00:16:19,116 Did he say anything wrong? 339 00:16:19,286 --> 00:16:21,857 If Park Gun Ho committed suicide, everyone that died... 340 00:16:21,857 --> 00:16:23,927 after being stabbed would be ruled a suicide. That's ridiculous. 341 00:16:23,927 --> 00:16:24,996 You little punk. 342 00:16:24,996 --> 00:16:27,156 Calm down, Chief Nam. 343 00:16:27,296 --> 00:16:29,766 They've lost it after being audited. 344 00:16:29,996 --> 00:16:31,666 They took so many bribes... 345 00:16:31,666 --> 00:16:33,067 and are finding a place to relieve their anger. 346 00:16:33,067 --> 00:16:35,207 - What did you just say? - What about it? 347 00:16:35,737 --> 00:16:37,577 I'll stop him. 348 00:16:37,577 --> 00:16:40,437 - How dare you... - Stop it. 349 00:16:40,437 --> 00:16:41,947 - Get over here. - Get out of my way. 350 00:16:41,947 --> 00:16:43,977 - Let go of it! - Stop it! 351 00:16:47,177 --> 00:16:48,347 Chief Nam. 352 00:16:49,416 --> 00:16:51,386 Don't worry about my team... 353 00:16:51,386 --> 00:16:53,786 and see if you can keep the mouths of your team members... 354 00:16:54,927 --> 00:16:56,187 under control. 355 00:16:56,626 --> 00:16:57,927 Get back to work. 356 00:16:57,927 --> 00:16:58,996 - Yes, sir. - Yes, sir. 357 00:17:21,316 --> 00:17:22,647 I'm curious. 358 00:17:23,987 --> 00:17:27,286 I'm sure you have enough excuses to keep me here. 359 00:17:27,286 --> 00:17:28,326 Then why... 360 00:17:28,657 --> 00:17:30,657 Why are you letting me go? 361 00:17:30,657 --> 00:17:31,996 There is no other reason. 362 00:17:32,427 --> 00:17:34,167 I'm letting you go since you're innocent. 363 00:17:38,167 --> 00:17:39,167 Do you know him? 364 00:17:39,167 --> 00:17:40,167 CHIEF PROSECUTOR KIM GI TAE 365 00:17:40,796 --> 00:17:41,967 You dropped it. 366 00:17:42,536 --> 00:17:44,036 It isn't mine. 367 00:17:44,907 --> 00:17:46,707 I'll call you if I miss you. 368 00:17:50,276 --> 00:17:51,417 One more thing. 369 00:17:52,576 --> 00:17:55,887 Make sure to tell the person you work for. 370 00:17:56,286 --> 00:17:59,957 I'm sad I didn't get to say everything I had to last time. 371 00:18:00,086 --> 00:18:01,887 I'd love to go back... 372 00:18:02,286 --> 00:18:04,697 and finish the conversation! 373 00:18:14,066 --> 00:18:15,137 Yes, Do Chang. 374 00:18:16,336 --> 00:18:17,467 Where are you? 375 00:18:18,836 --> 00:18:19,877 All right. 376 00:18:20,806 --> 00:18:21,877 Oh Jong Tae? 377 00:18:22,677 --> 00:18:23,746 Yes. 378 00:18:23,746 --> 00:18:26,816 President Oh Jong Tae of Incheon Jeil Trust? 379 00:18:26,816 --> 00:18:28,346 Yes, him. 380 00:18:28,447 --> 00:18:29,746 You know what? 381 00:18:30,487 --> 00:18:33,556 He is Detective Oh's cousin. 382 00:18:34,856 --> 00:18:36,127 Are you sure? 383 00:18:37,056 --> 00:18:39,256 Tell me more. So... 384 00:18:39,856 --> 00:18:42,167 Are you saying that Detective Oh... 385 00:18:42,167 --> 00:18:44,266 thinks his cousin Oh Jong Tae is the real culprit? 386 00:18:44,266 --> 00:18:48,237 Yes, there is a painting in his office and... 387 00:18:48,336 --> 00:18:50,937 Hey, why did you take that? It's mine. 388 00:18:53,836 --> 00:18:57,377 Is this how you always find stories? 389 00:18:57,377 --> 00:18:58,447 What did you say? 390 00:18:59,147 --> 00:19:00,147 Do Chang. 391 00:19:00,776 --> 00:19:02,546 Why do you keep dragging Reporter Jin into this case? 392 00:19:02,546 --> 00:19:05,157 We're already in the same boat. 393 00:19:05,887 --> 00:19:07,016 Hold on. 394 00:19:07,387 --> 00:19:09,387 What do you mean by what you just said? 395 00:19:10,187 --> 00:19:11,657 Are you saying... 396 00:19:11,657 --> 00:19:13,897 I find stories by pouring drinks for my sources? 397 00:19:16,566 --> 00:19:17,867 Scumbag. 398 00:19:19,096 --> 00:19:21,637 Reporter Jin, wait! Reporter Jin! 399 00:19:22,707 --> 00:19:25,137 Gosh, why are you so rude? 400 00:19:26,276 --> 00:19:27,846 Why did you tell her about Jong Tae? 401 00:19:27,846 --> 00:19:30,647 Hey! Open your eyes and look around. 402 00:19:30,647 --> 00:19:32,546 Can you find anyone who is helping us? 403 00:19:32,546 --> 00:19:36,487 Reporter Jin is the only one trying to be helpful. 404 00:19:37,117 --> 00:19:39,217 Her job is on the line. 405 00:19:39,217 --> 00:19:40,717 She might change her mind down the road. 406 00:19:40,717 --> 00:19:42,887 Do you think we have time to test the waters? 407 00:19:43,786 --> 00:19:45,927 Lee Dae Chul will be executed soon. 408 00:19:46,227 --> 00:19:48,167 We're not trying to catch the culprit. 409 00:19:48,167 --> 00:19:50,627 We're trying to save a life. 410 00:19:50,727 --> 00:19:51,737 You punk. 411 00:19:57,167 --> 00:19:59,036 Gosh, that jerk. 412 00:19:59,336 --> 00:20:00,907 What does he take me for? 413 00:20:20,326 --> 00:20:21,326 I apologize. 414 00:20:22,167 --> 00:20:23,526 I was out of line. 415 00:20:27,967 --> 00:20:28,967 Aren't you cold? 416 00:20:32,737 --> 00:20:36,276 Oh Jong Tae asked Yoon Ji Sun to paint his portrait... 417 00:20:36,276 --> 00:20:38,246 right before she was murdered. 418 00:20:38,576 --> 00:20:42,717 And the portrait is still hanging in Oh Jong Tae's office. 419 00:20:44,016 --> 00:20:47,086 So they kept in touch around the time of her death? 420 00:20:47,086 --> 00:20:49,157 - Yes. - Then why... 421 00:20:49,157 --> 00:20:50,657 wasn't he suspected back then? 422 00:20:50,657 --> 00:20:53,556 I want you to find that out. 423 00:20:54,026 --> 00:20:57,836 Can't you find it in the police investigation records? 424 00:20:57,836 --> 00:21:00,496 The initial investigation was led by... 425 00:21:00,496 --> 00:21:02,006 Chief Nam. 426 00:21:04,477 --> 00:21:07,177 All right. I'll meet with him. 427 00:21:08,276 --> 00:21:09,447 Do you have a family? 428 00:21:09,877 --> 00:21:11,647 I only have my mother. 429 00:21:11,647 --> 00:21:12,846 Are you seeing anyone? 430 00:21:14,246 --> 00:21:15,346 Why? 431 00:21:15,687 --> 00:21:17,816 Why are you asking that out of the blue? 432 00:21:18,756 --> 00:21:20,056 I don't think... 433 00:21:20,056 --> 00:21:23,556 you're getting involved in this case for Lee Dae Chul's sake. 434 00:21:25,356 --> 00:21:28,197 Even if Lee Dae Chul ends up getting executed for what he didn't do, 435 00:21:28,367 --> 00:21:30,066 it's not your fault. 436 00:21:31,026 --> 00:21:32,697 But if your family or boyfriend get hurt, 437 00:21:32,697 --> 00:21:34,197 it is your fault. 438 00:21:36,606 --> 00:21:37,836 Are you trying to warn me... 439 00:21:38,276 --> 00:21:40,306 that I should stay out of this case if I'm scared? 440 00:21:44,246 --> 00:21:47,046 So why are you so obsessed with this case? 441 00:21:47,276 --> 00:21:50,246 I don't see any reason why you should dig into this case. 442 00:21:50,647 --> 00:21:52,687 I have neither a family nor a girlfriend. 443 00:21:53,086 --> 00:21:54,627 I don't have a boyfriend either. 444 00:21:54,627 --> 00:21:56,356 Mom is in a sanatorium. 445 00:21:56,727 --> 00:21:59,897 Her condition couldn't get any worse anyway. 446 00:22:00,826 --> 00:22:01,826 Are you happy now? 447 00:22:02,326 --> 00:22:03,397 That's fortunate. 448 00:22:04,937 --> 00:22:06,697 I don't have a boyfriend at my age, and my mom is sick, 449 00:22:06,697 --> 00:22:07,907 and that's fortunate? 450 00:22:10,737 --> 00:22:11,937 Then that's unfortunate. 451 00:22:16,576 --> 00:22:20,177 Detective Oh. You don't know what makes people... 452 00:22:20,447 --> 00:22:22,846 happy and unhappy, do you? 453 00:22:44,836 --> 00:22:46,937 I'll meet with Chief Nam tomorrow... 454 00:22:46,937 --> 00:22:48,106 and let you know. 455 00:22:48,346 --> 00:22:49,407 This... 456 00:22:50,707 --> 00:22:52,576 might come in handy. 457 00:22:55,246 --> 00:22:57,417 You're telling me to protect myself with this? 458 00:23:01,256 --> 00:23:04,056 I really appreciate your concern. 459 00:23:13,566 --> 00:23:15,407 I guess it's better than nothing. 460 00:23:19,137 --> 00:23:21,177 I'm sorry. 461 00:23:25,947 --> 00:23:27,346 We've done everything we can. 462 00:23:27,447 --> 00:23:29,687 We have to discharge Ms. Lee Eun Hye now. 463 00:23:29,786 --> 00:23:31,016 The thing is, 464 00:23:31,046 --> 00:23:33,687 she has nowhere else to stay. 465 00:23:33,687 --> 00:23:35,786 This is a hospital, not a refuge. 466 00:23:35,786 --> 00:23:38,727 Many people are waiting to be hospitalized. 467 00:23:38,727 --> 00:23:40,856 She keeps collapsing on the street. 468 00:23:40,856 --> 00:23:43,326 She didn't have to be hospitalized in the first place. 469 00:23:43,566 --> 00:23:45,397 She can live normally... 470 00:23:45,397 --> 00:23:46,796 if her guardian takes good care of her. 471 00:23:46,796 --> 00:23:49,566 The problem is, she has no guardian. 472 00:23:49,566 --> 00:23:51,167 I've made myself clear. 473 00:23:51,167 --> 00:23:53,306 Take her home tomorrow. 474 00:23:53,306 --> 00:23:54,377 If you don't, 475 00:23:54,576 --> 00:23:56,877 she will be forced to leave immediately. 476 00:23:56,877 --> 00:23:58,377 She has no... 477 00:23:58,516 --> 00:23:59,516 Excuse me. 478 00:23:59,917 --> 00:24:00,917 Hello? 479 00:24:32,217 --> 00:24:35,016 How many people are we chasing now? 480 00:24:35,786 --> 00:24:38,586 Jo Seong Dae, Oh Jong Tae, and... 481 00:24:39,387 --> 00:24:40,387 Nam Guk Hyun. 482 00:24:40,487 --> 00:24:43,026 Have you put a tail on Jo Seong Dae? 483 00:24:43,487 --> 00:24:45,897 - No. - Should we ask... 484 00:24:46,496 --> 00:24:48,066 the guys on our team secretly? 485 00:24:48,066 --> 00:24:50,496 They have many years left in the police. 486 00:24:50,867 --> 00:24:53,536 Don't make their lives difficult. 487 00:24:54,496 --> 00:24:56,437 I can do it because I'll leave soon? 488 00:24:56,437 --> 00:24:58,006 Didn't you know that yourself? 489 00:24:58,006 --> 00:24:59,237 What about you? 490 00:24:59,677 --> 00:25:03,106 Do you think your life as a detective will be easy? 491 00:25:03,246 --> 00:25:05,477 I don't care. My life has never been easy. 492 00:25:05,477 --> 00:25:08,147 That's not it. Because you inherited so much money, 493 00:25:08,887 --> 00:25:10,746 you don't fear anything. 494 00:25:13,586 --> 00:25:14,756 Gosh. 495 00:25:17,387 --> 00:25:19,056 There is something I fear. 496 00:25:20,697 --> 00:25:21,826 Not catching the culprit. 497 00:25:21,826 --> 00:25:22,826 Goodness. 498 00:25:24,397 --> 00:25:26,867 There is a culprit I have to chase for the rest of my life. 499 00:25:27,566 --> 00:25:28,637 Who? 500 00:25:33,907 --> 00:25:34,907 I don't know. 501 00:25:36,076 --> 00:25:37,147 I don't even remember. 502 00:25:38,417 --> 00:25:40,316 Then how are you going to find him? 503 00:25:40,516 --> 00:25:42,346 I probably never will. 504 00:25:43,117 --> 00:25:44,487 That's what scares me even more. 505 00:25:44,917 --> 00:25:46,187 That I might... 506 00:25:48,026 --> 00:25:49,387 fail to catch him again. 507 00:25:49,856 --> 00:25:51,256 What are you talking about? 508 00:25:53,756 --> 00:25:56,266 A total of 119 cameras were installed. 509 00:25:56,566 --> 00:25:58,496 The crackdown continues until the end of next March. 510 00:25:58,496 --> 00:26:00,066 In the first nine hours, 511 00:26:00,066 --> 00:26:02,066 already 280 cars were caught. 512 00:26:02,237 --> 00:26:05,377 The fine is 250 dollars. 513 00:26:06,137 --> 00:26:09,877 Among the 337 cities, we're in 76th place. 514 00:26:09,877 --> 00:26:11,717 Global statistical service... 515 00:26:11,717 --> 00:26:13,977 Hey, didn't I tell you to take the blankets out of the washer... 516 00:26:13,977 --> 00:26:15,217 and dry them? 517 00:26:15,217 --> 00:26:17,786 Gosh, even if I hang them at this hour, 518 00:26:17,786 --> 00:26:19,417 do you think they'll dry? 519 00:26:20,056 --> 00:26:22,556 Why can't we wait until morning? 520 00:26:22,556 --> 00:26:25,197 Why are you making a fuss? 521 00:26:25,556 --> 00:26:27,996 I can't believe you're still bossing me around. 522 00:26:28,167 --> 00:26:30,096 Just do as I say... 523 00:26:30,096 --> 00:26:31,296 before I kick you out. 524 00:26:33,197 --> 00:26:35,867 Is she going deaf because she drinks too much? 525 00:26:36,207 --> 00:26:38,306 A group of well-built men are walking together. 526 00:26:38,806 --> 00:26:40,437 They bow deeply at their boss... 527 00:26:40,437 --> 00:26:43,546 and threaten a gang member who is down on his knees. 528 00:26:43,546 --> 00:26:45,846 A fight erupted between gangs... 529 00:26:45,846 --> 00:26:48,086 from Incheon and Gwangju... 530 00:26:48,086 --> 00:26:50,586 in broad daylight in the heart of Gwangju. 531 00:26:50,917 --> 00:26:53,617 The police believe that Incheon's Yeonan Gang... 532 00:26:53,617 --> 00:26:56,687 traveled all the way to Gwangju for revenge... 533 00:26:56,687 --> 00:27:00,356 and chase the gang members who ran away. 534 00:27:00,356 --> 00:27:03,066 Those scumbags. 535 00:27:03,066 --> 00:27:06,197 The seasonal fine dust control measures came into effect today. 536 00:27:24,147 --> 00:27:25,356 Who are you? 537 00:27:58,487 --> 00:28:01,056 Ji Hyuk, try to remember. 538 00:28:01,957 --> 00:28:04,157 You saw the person who stabbed your dad, right? 539 00:28:08,397 --> 00:28:09,566 Do you remember his face? 540 00:28:14,437 --> 00:28:15,937 Try to remember. 541 00:28:16,566 --> 00:28:18,677 You're the only one who saw him. 542 00:28:25,816 --> 00:28:27,276 I don't remember anything... 543 00:28:27,977 --> 00:28:29,286 at all. 544 00:28:39,897 --> 00:28:40,996 Mom. 545 00:28:45,467 --> 00:28:46,566 Mom. 546 00:29:00,447 --> 00:29:01,586 Mom. 547 00:29:04,957 --> 00:29:06,217 Mom. 548 00:29:06,987 --> 00:29:10,826 Detective Oh. You don't know what makes people... 549 00:29:10,826 --> 00:29:13,457 happy and unhappy, do you? 550 00:30:12,066 --> 00:30:13,741 SEOBU POLICE STATION 551 00:30:13,766 --> 00:30:15,437 Joo Dong Pal from Yeonan Gang? 552 00:30:15,437 --> 00:30:17,897 Yes, sir. He's the boss of the Yeonan Gang punks... 553 00:30:17,897 --> 00:30:19,766 who caused a mess in Gwangju yesterday. 554 00:30:19,766 --> 00:30:22,377 I'll use this opportunity to arrest Joo Dong Pal... 555 00:30:22,377 --> 00:30:24,577 and all the members of the gang. 556 00:30:24,577 --> 00:30:26,746 It won't be easy to catch them. 557 00:30:26,746 --> 00:30:29,046 I bet they've already gone into hiding. 558 00:30:29,976 --> 00:30:31,046 Yes, come in. 559 00:30:31,716 --> 00:30:33,617 - Can I come in? - Yes, come on in. 560 00:30:33,617 --> 00:30:35,956 - Hey, you... - Come on in. 561 00:30:35,956 --> 00:30:36,986 Shouldn't you be on your vacation? 562 00:30:36,986 --> 00:30:39,627 Gosh, Chief. I get that it's regarding an urgent matter, 563 00:30:39,627 --> 00:30:41,956 but it's rude to call in someone who's on vacation. 564 00:30:41,956 --> 00:30:44,226 Hey. Even though it happened in Gwangju, 565 00:30:44,226 --> 00:30:46,067 the spotlight is on our guys. 566 00:30:46,067 --> 00:30:48,466 If we fail to put those punks behind bars, 567 00:30:48,466 --> 00:30:50,696 the media will blame our precinct. 568 00:30:51,137 --> 00:30:53,607 You're the only one who can catch Joo Dong Pal. 569 00:30:53,706 --> 00:30:54,766 Do you know... 570 00:30:55,107 --> 00:30:56,706 a lot about Joo Dong Pal? 571 00:30:56,706 --> 00:30:59,506 I've been keeping an eye on him since he was young. 572 00:30:59,506 --> 00:31:01,877 But I'm on vacation now. Why did you have to bring me in? 573 00:31:01,877 --> 00:31:02,976 Sir. 574 00:31:03,177 --> 00:31:06,446 The guys in Gwangju just asked us to work on the case with them. 575 00:31:06,446 --> 00:31:08,587 If they catch Joo Dong Pal while we're dawdling, 576 00:31:08,587 --> 00:31:10,617 it'll be a huge embarrassment for us. 577 00:31:10,617 --> 00:31:13,256 If this involves Joo Dong Pal, it's under our jurisdiction, 578 00:31:13,256 --> 00:31:15,796 so they should transfer him over to us even if they catch him. 579 00:31:15,796 --> 00:31:18,466 Gosh, who cares about such rules these days? 580 00:31:18,466 --> 00:31:20,966 The one who cuffs him first can take him. 581 00:31:20,966 --> 00:31:23,067 Gwangju Metropolitan Police Agency... 582 00:31:23,067 --> 00:31:25,137 has already issued an arrest warrant. 583 00:31:25,137 --> 00:31:27,067 Gosh, those mannerless jerks. 584 00:31:27,067 --> 00:31:29,437 Sir, Joo Dong Pal is like... 585 00:31:29,937 --> 00:31:32,976 a fish that we've been feeding in our pond. 586 00:31:32,976 --> 00:31:35,677 Will you let those folks in Gwangju take everything? 587 00:31:35,677 --> 00:31:37,317 No, I won't let that happen. 588 00:31:38,077 --> 00:31:41,187 Have you really been keeping tabs on Joo Dong Pal? 589 00:31:41,187 --> 00:31:43,986 Goodness, I'm supposed to go to Vietnam with my high school friends. 590 00:31:43,986 --> 00:31:47,556 I've even bought my flight ticket for tomorrow. I can't cancel it. 591 00:31:47,556 --> 00:31:48,657 Cancel it. 592 00:31:48,657 --> 00:31:50,256 The cancellation fee isn't a lot. 593 00:31:50,256 --> 00:31:52,097 Still, it'll cost at least 150 to 200 dollars... 594 00:31:52,097 --> 00:31:53,966 I'm sure he'll take care of it. 595 00:31:54,397 --> 00:31:56,466 Then I shall make a sacrifice. 596 00:31:56,466 --> 00:31:59,067 However, I want only my team to be working on this case. 597 00:31:59,067 --> 00:32:02,377 If you bring in some riffraff halfway through... 598 00:32:03,837 --> 00:32:05,546 Okay, I heard you. 599 00:32:06,276 --> 00:32:07,446 Kang Do Chang. 600 00:32:08,347 --> 00:32:09,347 You got this. 601 00:32:13,147 --> 00:32:15,516 - Goodness. - You punk. 602 00:32:16,056 --> 00:32:18,016 Gosh, there goes my vacation. 603 00:32:20,556 --> 00:32:23,397 YEONAN GANG, JOO DONG PAL 604 00:32:27,397 --> 00:32:28,897 This scumbag. 605 00:32:29,466 --> 00:32:31,966 He grew up in Incheon, which means... 606 00:32:31,966 --> 00:32:34,567 he has connections everywhere, 607 00:32:34,567 --> 00:32:36,607 and there's a high chance that some intel might get leaked. 608 00:32:36,607 --> 00:32:39,347 If we lose him this time, we'll never catch him. 609 00:32:39,446 --> 00:32:42,016 If you're answering a phone call regarding this case, 610 00:32:42,016 --> 00:32:43,877 answer it outside the office. 611 00:32:44,216 --> 00:32:47,387 All the information must be kept strictly confidential. Understand? 612 00:32:47,387 --> 00:32:48,456 - Yes, sir. - Yes, sir. 613 00:32:59,427 --> 00:33:02,966 As for Oh Jong Tae, you two take him on. 614 00:33:02,966 --> 00:33:04,036 INCHEON JEIL TRUST 615 00:33:04,036 --> 00:33:06,006 Whenever he meets anyone, take photos. 616 00:33:06,206 --> 00:33:07,466 Dong Wook, you stay here... 617 00:33:07,466 --> 00:33:09,706 and keep an eye on what Nam Guk Hyun's team is up to. 618 00:33:10,107 --> 00:33:12,176 And tail them after work to see who they're meeting with. 619 00:33:12,176 --> 00:33:14,176 But stop tailing them if you think they may catch on. 620 00:33:14,176 --> 00:33:15,917 - Got it, sir. - Jae Hong. 621 00:33:16,016 --> 00:33:19,616 I'll tell you the whereabouts of some small fry under Joo Dong Pal. 622 00:33:19,616 --> 00:33:20,947 Bring them in and interrogate them. 623 00:33:20,947 --> 00:33:24,016 That way, Superintendent Moon will think things are moving along. 624 00:33:24,116 --> 00:33:27,257 Only we can do this. 625 00:33:27,257 --> 00:33:29,357 Let's think that we're representing... 626 00:33:29,357 --> 00:33:32,366 the entire police force and take this to the end, okay? 627 00:33:32,366 --> 00:33:33,426 Here. 628 00:33:35,697 --> 00:33:37,596 - Go, team! - Go, team! 629 00:33:37,596 --> 00:33:39,266 - Go, team! - Go, team! 630 00:33:40,167 --> 00:33:41,206 Good. 631 00:33:43,206 --> 00:33:45,406 - Jae Hong, let's get moving. - Okay. 632 00:33:46,076 --> 00:33:48,076 - All right. - See you later. 633 00:33:48,516 --> 00:33:50,777 Gosh, it's so hectic because of Joo Dong Pal. 634 00:33:50,777 --> 00:33:54,346 Goodness, those fools. How childish. 635 00:33:55,317 --> 00:33:57,456 Incheon Seobu Police Station, Nam Guk Hyun speaking. 636 00:33:58,116 --> 00:33:59,156 Pardon? 637 00:33:59,687 --> 00:34:01,826 Reporter Jin Seo Gyeong? How can I help you? 638 00:34:02,857 --> 00:34:03,897 Yes. 639 00:34:06,297 --> 00:34:07,366 Hey. 640 00:34:07,766 --> 00:34:11,197 Why do you think Jin Seo Gyeong called Nam Guk Hyun? 641 00:34:12,167 --> 00:34:14,337 A cop cannot investigate his fellow officer. 642 00:34:21,777 --> 00:34:25,286 I received a tip regarding Lee Dae Chul, the death-row convict. 643 00:34:25,386 --> 00:34:28,087 Detective Kang Do Chang was in charge of that case. 644 00:34:28,087 --> 00:34:29,757 If you have questions, ask him directly. 645 00:34:29,757 --> 00:34:33,087 It involves Oh Jong Tae, the president of Incheon Jeil Trust. 646 00:34:34,087 --> 00:34:35,556 I heard you were in charge... 647 00:34:35,556 --> 00:34:38,496 of the initial investigations for Yoon Ji Sun's case. Correct? 648 00:34:39,197 --> 00:34:41,797 The tip we received states that Oh Jong Tae and Yoon Ji Sun... 649 00:34:41,797 --> 00:34:43,897 were in a relationship at the time of the murder. 650 00:34:43,897 --> 00:34:45,937 And there's solid evidence that backs up the claim. 651 00:34:45,937 --> 00:34:48,036 He should've been considered the key suspect. 652 00:34:48,036 --> 00:34:49,536 Why didn't the police investigate him? 653 00:34:53,447 --> 00:34:54,507 Oh Jong Tae... 654 00:34:54,947 --> 00:34:56,346 was one of the suspects. 655 00:34:57,346 --> 00:34:59,917 Then how come the reports that were handed over... 656 00:34:59,917 --> 00:35:02,116 to Detective Kang didn't include anything about him? 657 00:35:05,786 --> 00:35:08,627 Because we confirmed his alibi. 658 00:35:27,447 --> 00:35:29,217 The office will be closed for the time being. 659 00:35:29,746 --> 00:35:31,987 And go somewhere in the countryside... 660 00:35:32,886 --> 00:35:35,386 and lie low until I call you. 661 00:35:35,386 --> 00:35:36,886 - Understood, boss. - Here. 662 00:35:37,487 --> 00:35:39,886 It won't take long. Here. 663 00:35:41,926 --> 00:35:42,926 We'll be off, then. 664 00:36:01,576 --> 00:36:04,147 Jo Seong Dae speaking. Go ahead. 665 00:36:06,087 --> 00:36:07,317 It doesn't matter. 666 00:36:08,116 --> 00:36:11,217 I don't care who I'm dealing with. 667 00:36:11,317 --> 00:36:13,326 Thank you. 668 00:36:15,697 --> 00:36:17,757 By the way, we should probably catch Joo Dong Pal as well. 669 00:36:17,996 --> 00:36:18,996 Yes, we should. 670 00:36:18,996 --> 00:36:22,197 Isn't it too much as a side gig? I mean, he's the boss of a gang. 671 00:36:22,297 --> 00:36:24,697 Joo Dong Pal has three women. 672 00:36:25,306 --> 00:36:26,706 One for Mondays, Wednesdays, and Fridays, 673 00:36:27,507 --> 00:36:28,507 the second one for Tuesdays and Thursdays, 674 00:36:28,507 --> 00:36:29,837 and the last one is for weekends. 675 00:36:29,837 --> 00:36:31,607 Whenever we want to catch him, 676 00:36:31,607 --> 00:36:33,647 we can just pick a day and go to that woman's place. 677 00:36:33,647 --> 00:36:34,976 I guarantee you that he'll be there. 678 00:36:36,547 --> 00:36:38,076 - Do Chang. - Yes? 679 00:36:38,717 --> 00:36:41,346 See that guy in the red shirt with a flower over there? 680 00:36:41,587 --> 00:36:42,886 He's got a big mouth. 681 00:36:44,516 --> 00:36:46,156 Let's arrest him and take him to Seoul. 682 00:36:46,726 --> 00:36:49,257 - For what? - For looking like a thug. 683 00:36:49,627 --> 00:36:51,797 Hey, you red pig! 684 00:36:51,996 --> 00:36:53,697 Hey, you! 685 00:36:53,697 --> 00:36:55,866 - What's up with that carnation? - Me? 686 00:36:55,866 --> 00:36:58,397 Have they managed to track down Joo Dong Pal yet? 687 00:36:58,397 --> 00:36:59,706 It'll take no time. 688 00:37:00,437 --> 00:37:01,906 What's going on with the guys in Gwangju? 689 00:37:01,906 --> 00:37:03,777 Their regional investigation unit has taken on the case. 690 00:37:03,777 --> 00:37:04,837 The regional investigation unit? 691 00:37:04,837 --> 00:37:06,976 - Yes. - So they want to catch him. 692 00:37:06,976 --> 00:37:09,516 - Yes, obviously. - We must catch him quickly. 693 00:37:09,516 --> 00:37:12,087 Make sure the media covers it while it's still hot. 694 00:37:12,087 --> 00:37:14,286 - It'll shut the Gwangju guys up. - Will do, sir. 695 00:37:14,886 --> 00:37:16,286 Darn it. 696 00:37:17,717 --> 00:37:18,726 Gosh. 697 00:37:20,627 --> 00:37:21,627 Who is this guy? 698 00:37:21,996 --> 00:37:24,726 He is Joo Dong Pal's minion. 699 00:37:24,726 --> 00:37:27,226 What? Joo Dong Pal? Who is that? 700 00:37:27,226 --> 00:37:29,337 Gosh! I don't know who that is. 701 00:37:29,337 --> 00:37:30,967 You don't know who Joo Dong Pal is? 702 00:37:31,866 --> 00:37:33,036 What's going on? 703 00:37:33,036 --> 00:37:35,036 I guess he doesn't remember him. 704 00:37:35,437 --> 00:37:38,476 His memory will come back as soon as we start talking. 705 00:37:39,507 --> 00:37:41,047 Don't you worry. Let's go. 706 00:37:41,047 --> 00:37:43,447 - I really don't know who that is. - Okay, all right. 707 00:37:43,447 --> 00:37:45,616 Just tell us where Joo Dong Pal is, 708 00:37:45,616 --> 00:37:48,087 and we'll say you don't know him at all. 709 00:37:49,886 --> 00:37:51,386 Come on. You know the drill. 710 00:37:51,857 --> 00:37:54,757 Gosh! That hurts! 711 00:37:55,056 --> 00:37:56,826 Kang Do Chang is the best... 712 00:37:56,826 --> 00:38:00,096 when it comes to handling thugs like that. 713 00:38:09,136 --> 00:38:11,136 You were charged four times for assault. 714 00:38:11,136 --> 00:38:13,647 Do you think he qualifies... 715 00:38:13,846 --> 00:38:15,817 to be a member of Yeonan Gang? 716 00:38:15,817 --> 00:38:17,976 What are you talking about? 717 00:38:17,976 --> 00:38:21,087 According to the Additional Punishment Law on Specific Crimes, 718 00:38:21,087 --> 00:38:23,386 you'll be charged for creating a criminal gang. 719 00:38:23,417 --> 00:38:25,786 You'll be sentenced to 2 or 3 times... 720 00:38:25,987 --> 00:38:27,757 more than before. Right? 721 00:38:27,926 --> 00:38:29,426 Based on what? 722 00:38:29,426 --> 00:38:31,226 We'll catch Joo Dong Pal... 723 00:38:31,226 --> 00:38:33,297 and take a few photos of you next to him. That'll be enough. 724 00:38:33,297 --> 00:38:34,967 Even the judge won't be suspicious... 725 00:38:34,967 --> 00:38:36,697 after seeing his record. Right? 726 00:38:36,697 --> 00:38:37,697 Yes. 727 00:38:37,697 --> 00:38:39,206 What do you want from me? 728 00:38:39,206 --> 00:38:42,206 Prove that you work for Jo Seong Dae. 729 00:38:42,576 --> 00:38:44,007 Then you'll be cleared of charges. 730 00:38:45,647 --> 00:38:46,806 I just... 731 00:38:47,906 --> 00:38:49,647 work at the office. 732 00:38:49,647 --> 00:38:51,976 I don't even know the details of what he does. 733 00:38:51,976 --> 00:38:54,786 Then you're admitting to working for Jo Seong Dae? 734 00:38:54,786 --> 00:38:56,956 You said you'd let me go if I did. 735 00:38:58,116 --> 00:38:59,326 Jo Seong Dae... 736 00:39:00,156 --> 00:39:01,656 killed Park Gun Ho. 737 00:39:02,257 --> 00:39:03,596 If he's proved guilty of murder, 738 00:39:03,596 --> 00:39:05,197 you'll be charged with murder as well. 739 00:39:05,197 --> 00:39:06,596 Seriously? 740 00:39:07,226 --> 00:39:09,536 I don't even know who Park Gun Ho is, 741 00:39:09,697 --> 00:39:11,496 and I don't know who my boss meets. 742 00:39:11,496 --> 00:39:14,007 I really don't know anything! 743 00:39:14,437 --> 00:39:17,676 I didn't do anything other than catching... 744 00:39:17,806 --> 00:39:19,676 and bringing the people he asks me to. 745 00:39:19,877 --> 00:39:22,516 Who did Jo Seong Dae ask you to bring? 746 00:39:23,976 --> 00:39:24,976 Park Gun Ho? 747 00:39:26,547 --> 00:39:27,616 No, it wasn't him. 748 00:39:27,616 --> 00:39:29,357 Did Jo Seong Dae kill the other person too? 749 00:39:29,786 --> 00:39:32,627 No, he went back alive. 750 00:39:33,056 --> 00:39:34,056 I'm sure of it. 751 00:39:34,056 --> 00:39:35,726 Really? That's a relief. 752 00:39:35,726 --> 00:39:37,757 Then you can tell us. Who is it? 753 00:39:42,737 --> 00:39:48,877 DECEMBER 7, 2018 754 00:39:49,277 --> 00:39:50,706 Go Jun Seop. 755 00:39:52,846 --> 00:39:54,647 We have something to discuss in private, 756 00:39:54,906 --> 00:39:56,476 so wait outside. 757 00:39:56,647 --> 00:39:57,647 Yes, sir. 758 00:40:00,846 --> 00:40:02,187 Don't worry. 759 00:40:02,487 --> 00:40:03,857 We're just going to talk. 760 00:40:54,137 --> 00:40:55,706 Are you ready to talk now? 761 00:40:56,677 --> 00:40:58,536 - One more time? - No. 762 00:40:58,737 --> 00:40:59,876 Hey. 763 00:40:59,876 --> 00:41:01,947 Do you think we'll end up taking care of the body? 764 00:41:08,246 --> 00:41:09,987 Our talk went well. 765 00:41:10,257 --> 00:41:12,326 Make sure to get him home safely. 766 00:41:12,487 --> 00:41:13,487 Yes, sir. 767 00:41:23,067 --> 00:41:24,197 Mr. Go Jun Seop? 768 00:41:24,197 --> 00:41:26,467 Yes, that's me. 769 00:41:26,806 --> 00:41:27,806 What is it? 770 00:41:28,407 --> 00:41:30,076 We're from Seobu Police Station. 771 00:41:30,076 --> 00:41:31,507 Police station? 772 00:41:31,507 --> 00:41:32,507 What could it be? 773 00:41:34,376 --> 00:41:37,146 Is there any place we can talk quietly? 774 00:41:37,876 --> 00:41:38,887 Come with me. 775 00:41:41,146 --> 00:41:42,257 All right. 776 00:41:43,117 --> 00:41:44,686 What is going on? 777 00:41:53,266 --> 00:41:54,867 You must have studied art. 778 00:41:55,097 --> 00:41:56,097 Yes. 779 00:41:56,367 --> 00:41:57,597 May I ask where? 780 00:41:57,967 --> 00:41:59,936 I studied occidental painting at Seongmun University. 781 00:41:59,936 --> 00:42:02,337 Then you must know Ms. Yoon Ji Sun, who was killed five years ago. 782 00:42:02,337 --> 00:42:03,706 I went to school with her. 783 00:42:04,076 --> 00:42:05,777 - Then... - That's it. 784 00:42:06,306 --> 00:42:08,847 Of course, I know her. We were in the same department. 785 00:42:09,146 --> 00:42:12,746 But I have nothing more to tell you related to her. 786 00:42:13,146 --> 00:42:14,146 Are you satisfied? 787 00:42:14,286 --> 00:42:17,157 I'm busy preparing for a presentation. 788 00:42:17,516 --> 00:42:18,516 I'm sorry. 789 00:42:19,587 --> 00:42:21,626 I bet you have a lot to say about this person. 790 00:42:22,297 --> 00:42:24,456 No, I don't. 791 00:42:24,456 --> 00:42:25,456 That can't be. 792 00:42:26,797 --> 00:42:29,396 I'm sure you thought of him every night. 793 00:42:30,137 --> 00:42:33,206 The horrid memories of him will continue haunting you. 794 00:42:33,606 --> 00:42:35,337 You'll have to live forever as the coward... 795 00:42:35,337 --> 00:42:38,777 that was too scared to call the police back then. 796 00:42:38,777 --> 00:42:40,876 We're going to make him pay. 797 00:42:42,106 --> 00:42:44,416 What did Jo Seong Dae want from you? 798 00:42:44,416 --> 00:42:46,516 What did you say to him when you were taken to him? 799 00:42:47,047 --> 00:42:49,157 Jo Seong Dae doesn't blink an eye... 800 00:42:49,157 --> 00:42:51,257 when he kills a person. 801 00:42:52,016 --> 00:42:54,487 Why did someone like him let you live? 802 00:42:55,527 --> 00:42:58,456 He believed you had a reason you couldn't go to the police. 803 00:42:58,496 --> 00:43:00,797 You have something to hide too, right? 804 00:43:03,936 --> 00:43:05,137 This isn't working. 805 00:43:05,137 --> 00:43:07,106 We'll be back with a warrant. Let's go. 806 00:43:09,677 --> 00:43:10,677 Wait. 807 00:43:14,007 --> 00:43:15,076 He... 808 00:43:16,117 --> 00:43:18,476 thought I killed Ji Sun. 809 00:43:20,047 --> 00:43:22,516 He badgered me to tell him why I killed her. 810 00:43:23,016 --> 00:43:25,016 Why did he think you did it? 811 00:43:25,016 --> 00:43:26,157 I was dating... 812 00:43:26,826 --> 00:43:28,786 Ji Sun at the time. 813 00:43:30,657 --> 00:43:32,726 But I didn't kill her. 814 00:43:34,867 --> 00:43:38,496 NOVEMBER 1, 2015 815 00:43:38,496 --> 00:43:39,967 This was in there. 816 00:43:40,507 --> 00:43:42,036 Oh, that... 817 00:43:42,036 --> 00:43:43,436 It belongs to him, doesn't it? 818 00:43:44,376 --> 00:43:46,847 - Who? - The day you came from New York. 819 00:43:47,177 --> 00:43:49,076 Did you know I was waiting at the airport? 820 00:43:49,876 --> 00:43:51,317 You walked out with a man. 821 00:43:52,177 --> 00:43:54,286 You went with him, didn't you? 822 00:43:56,257 --> 00:43:57,817 He looked rich. 823 00:43:58,786 --> 00:44:00,956 He must be quite something... 824 00:44:00,956 --> 00:44:02,456 if he were able to take you to New York. 825 00:44:03,257 --> 00:44:05,257 I never knew you were so materialistic. 826 00:44:09,396 --> 00:44:10,666 Don't leave. 827 00:44:11,337 --> 00:44:14,266 I don't have feelings for him. 828 00:44:15,137 --> 00:44:18,106 He said he'd sponsor me without anything in return. 829 00:44:18,106 --> 00:44:20,246 That's why I trusted and went with him. 830 00:44:20,246 --> 00:44:21,246 So? 831 00:44:21,746 --> 00:44:23,447 Nothing happened in New York? 832 00:44:24,246 --> 00:44:25,547 When we were there, 833 00:44:26,817 --> 00:44:29,317 I saw him for the person he really is. 834 00:44:30,056 --> 00:44:32,657 But I rejected him to the end. 835 00:44:32,657 --> 00:44:34,587 What did he do to you? 836 00:44:35,456 --> 00:44:36,527 Tell me. 837 00:44:37,927 --> 00:44:39,197 Tell me! 838 00:44:39,197 --> 00:44:40,726 What did he do to you? 839 00:44:40,726 --> 00:44:41,797 Please... 840 00:44:42,126 --> 00:44:44,536 I'll end this on my own. 841 00:44:44,536 --> 00:44:45,536 End what? 842 00:44:45,637 --> 00:44:47,067 You said nothing happened. 843 00:44:47,067 --> 00:44:48,936 Nothing really happened. 844 00:44:49,576 --> 00:44:50,976 Please believe me. 845 00:44:51,876 --> 00:44:54,306 Please let me handle this. 846 00:44:54,306 --> 00:44:56,146 I'll make sure to end it. 847 00:44:56,447 --> 00:44:57,447 Please. 848 00:45:00,047 --> 00:45:02,286 The only person I love... 849 00:45:03,516 --> 00:45:05,117 is you. 850 00:45:07,387 --> 00:45:08,556 I love you. 851 00:45:10,126 --> 00:45:13,367 That was the last time I saw Ji Sun. 852 00:45:14,027 --> 00:45:15,597 Two days later, 853 00:45:17,237 --> 00:45:19,237 she was found dead. 854 00:45:20,036 --> 00:45:22,806 The watch you found at her studio that day. 855 00:45:23,637 --> 00:45:24,706 Is this it? 856 00:45:25,536 --> 00:45:27,507 Yes, it looks similar. 857 00:45:30,217 --> 00:45:31,416 The man... 858 00:45:31,947 --> 00:45:34,246 that was at the airport with Ms. Yoon Ji Sun. 859 00:45:37,117 --> 00:45:38,856 Yes, that's him. 860 00:45:43,197 --> 00:45:44,856 Why didn't you speak up earlier? 861 00:45:45,297 --> 00:45:46,927 If you had said something, 862 00:45:46,927 --> 00:45:48,927 things wouldn't have gotten this complicated. 863 00:45:49,367 --> 00:45:51,797 You said she was your girlfriend. Don't you feel upset? 864 00:45:51,867 --> 00:45:53,637 Don't you feel bad for your dead girlfriend? 865 00:45:53,637 --> 00:45:55,337 If I went to the police, 866 00:45:55,567 --> 00:45:57,376 I'm sure I would've been a suspect. 867 00:45:58,237 --> 00:46:00,277 If he's proven innocent, 868 00:46:00,646 --> 00:46:02,376 I'd be the only suspect left. 869 00:46:02,976 --> 00:46:04,746 I was the only one... 870 00:46:05,646 --> 00:46:06,916 with a motive. 871 00:46:07,817 --> 00:46:10,617 That's the reason you kept quiet all this time? 872 00:46:10,956 --> 00:46:12,157 Unbelievable. 873 00:46:13,286 --> 00:46:15,087 Doesn't it give you a guilty conscience? 874 00:46:15,226 --> 00:46:18,197 I would've said something if the police came to see me. 875 00:46:19,666 --> 00:46:20,967 However, no one, 876 00:46:21,867 --> 00:46:23,867 not a single person came to see me. 877 00:46:24,197 --> 00:46:27,007 I want to go and ask the detective that was in charge of the case... 878 00:46:27,166 --> 00:46:29,337 why he didn't come see me. 879 00:46:29,777 --> 00:46:32,547 Why was someone other than that scumbag... 880 00:46:32,547 --> 00:46:34,407 that was chasing after Ji Sun held responsible? 881 00:46:38,447 --> 00:46:40,246 The person I thought of every night isn't... 882 00:46:41,146 --> 00:46:43,587 the punk that beat me up. 883 00:46:44,887 --> 00:46:47,056 It was Ji Sun's face I remembered... 884 00:46:49,257 --> 00:46:50,996 when she said she loved me for the last time. 885 00:46:56,695 --> 00:46:58,994 Okay. Let's meet there. 886 00:46:59,405 --> 00:47:00,434 Bye. 887 00:47:06,545 --> 00:47:07,545 Do Chang. 888 00:47:09,315 --> 00:47:10,974 Reporter Jin wants to meet us. 889 00:47:11,644 --> 00:47:12,644 Okay. 890 00:47:12,644 --> 00:47:15,445 I have to go to the hospital. Eun Hye is being discharged. 891 00:47:15,445 --> 00:47:17,454 Do you need my car? 892 00:47:17,454 --> 00:47:20,425 No. It's close by. I'll take a taxi. 893 00:47:20,684 --> 00:47:23,025 Let's keep in touch. I'll come over when I'm done. 894 00:47:23,025 --> 00:47:24,295 Okay. 895 00:47:29,224 --> 00:47:30,235 Do Chang. 896 00:47:32,034 --> 00:47:33,364 We don't have much time. 897 00:47:33,735 --> 00:47:35,635 Don't let emotions sway you. 898 00:47:35,905 --> 00:47:37,574 I know, you punk. 899 00:47:56,655 --> 00:47:58,355 No, I'm really fine. 900 00:47:58,355 --> 00:48:00,994 Keep it. Get some soju on your way home or something. 901 00:48:01,425 --> 00:48:05,065 It's from my investigation budget, so don't worry. 902 00:48:05,594 --> 00:48:07,065 Okay. Thank you. 903 00:48:07,065 --> 00:48:08,864 Have a good day, sir. 904 00:48:22,585 --> 00:48:23,985 Are you ready? 905 00:48:25,385 --> 00:48:28,784 Is that the prescription from the doctor? 906 00:48:31,994 --> 00:48:35,195 Let's stop by at the pharmacy on our way. 907 00:48:35,195 --> 00:48:38,065 To where? I'm not going to a protection center. 908 00:48:38,335 --> 00:48:40,164 That's not where we're going. 909 00:48:40,534 --> 00:48:41,534 You're going home. 910 00:48:43,105 --> 00:48:44,105 My home. 911 00:48:45,775 --> 00:48:46,804 Let's go. 912 00:48:53,985 --> 00:48:55,085 Detective. 913 00:48:56,815 --> 00:48:58,514 Why are you doing this to me? 914 00:48:59,985 --> 00:49:02,454 What do you mean? What did I do? 915 00:49:02,824 --> 00:49:04,224 You're the one... 916 00:49:05,695 --> 00:49:07,525 who arrested my dad. 917 00:49:09,264 --> 00:49:11,664 Without you, he wouldn't be a death-row convict now. 918 00:49:13,505 --> 00:49:16,235 Do you think you can make me like you? 919 00:49:18,934 --> 00:49:20,844 Of course not. 920 00:49:21,974 --> 00:49:24,545 Keep hating me. I'll feel more comfortable that way. 921 00:49:33,755 --> 00:49:35,755 This is a hallway in Haesong Hotel in Busan. 922 00:49:36,125 --> 00:49:39,394 It's around Yoon Ji Sun's estimated time of death. 923 00:49:40,965 --> 00:49:43,335 They went in around 11:30pm. 924 00:49:45,795 --> 00:49:48,764 Around 1am, the woman who was with him leaves the room. 925 00:49:49,335 --> 00:49:50,434 And then... 926 00:49:53,375 --> 00:49:55,675 Oh Jong Tae leaves the room around 9am. 927 00:49:56,815 --> 00:49:58,875 It's because of this footage... 928 00:49:58,875 --> 00:50:00,585 that Oh Jong Tae was eliminated from the investigation. 929 00:50:17,565 --> 00:50:20,804 Why couldn't you tell me you were coming beforehand? 930 00:50:20,905 --> 00:50:22,304 This is all I have right now. 931 00:50:22,304 --> 00:50:24,635 This is a feast. 932 00:50:24,635 --> 00:50:27,445 Why do you grumble so much if you're going to be nice? 933 00:50:28,005 --> 00:50:29,744 Eun Hye, come out and eat! 934 00:50:32,045 --> 00:50:34,144 - Eun Hye. - She went out. 935 00:50:34,684 --> 00:50:35,784 What? Where did she go? 936 00:50:35,784 --> 00:50:38,184 She said she needed to buy some underwear. 937 00:50:39,215 --> 00:50:42,485 SAWON PARK 938 00:51:11,054 --> 00:51:14,824 Does this mean we have to change the direction of the investigation? 939 00:51:15,425 --> 00:51:17,594 Isn't Go Jun Seop... 940 00:51:17,855 --> 00:51:20,824 the more likely culprit now? 941 00:51:21,364 --> 00:51:24,635 Didn't you see him? Does he look like the culprit to you? 942 00:51:26,804 --> 00:51:28,664 No, not him. 943 00:51:29,775 --> 00:51:30,775 Detective Kang. 944 00:51:32,135 --> 00:51:35,175 I hear you canceled your vacation to catch Joo Dong Pal. 945 00:51:35,175 --> 00:51:37,815 Well, he's under our jurisdiction. 946 00:51:37,815 --> 00:51:39,144 Anyone can catch him, right? 947 00:51:39,144 --> 00:51:40,545 Then why haven't you? 948 00:51:41,344 --> 00:51:43,655 Don't you have all those guys in the palm of your hand? 949 00:51:43,914 --> 00:51:47,724 Mind your own business. I can take care of it. 950 00:51:50,824 --> 00:51:52,824 - Detective Oh. - Yes? 951 00:51:52,824 --> 00:51:55,125 - Are you close to Jin Seo Gyeong? - Yes. 952 00:51:56,264 --> 00:51:57,635 We're very close. 953 00:51:59,135 --> 00:52:02,434 I guess a Police University graduate is no different. 954 00:52:02,534 --> 00:52:04,434 You're dragged down to the same level in the end. 955 00:52:05,335 --> 00:52:07,405 You're just as shameless... 956 00:52:07,405 --> 00:52:09,914 and also reckless in handling cases. 957 00:52:10,844 --> 00:52:12,144 I can see that you learned a lot. 958 00:52:13,114 --> 00:52:15,244 What is that punk babbling about? 959 00:52:16,215 --> 00:52:18,385 I'm sure Jo Seong Dae found out about Oh Jong Tae... 960 00:52:19,085 --> 00:52:21,324 through Go Jun Seop. 961 00:52:21,925 --> 00:52:23,394 But Jo Seong Dae... 962 00:52:23,394 --> 00:52:25,925 killed Park Gun Ho for Oh Jong Tae. 963 00:52:25,925 --> 00:52:29,695 Jo Seong Dae must have blackmailed Oh Jong Tae about his crime. 964 00:52:30,065 --> 00:52:31,565 Oh Jong Tae must have paid him. 965 00:52:31,565 --> 00:52:33,304 After having a taste of money, 966 00:52:33,304 --> 00:52:35,204 Jo Seong Dae started working for him. 967 00:52:35,434 --> 00:52:36,534 Isn't that obvious? 968 00:52:36,635 --> 00:52:38,335 Chief Nam may have... 969 00:52:38,335 --> 00:52:41,005 tasted Oh Jong Tae's money too. 970 00:52:42,545 --> 00:52:45,014 I want to look deeper into this footage. 971 00:52:45,014 --> 00:52:46,045 All right. 972 00:52:48,184 --> 00:52:50,114 - Call me if you find anything. - I will. 973 00:52:55,525 --> 00:52:58,695 Hey, is Eun Hye home yet? 974 00:53:02,664 --> 00:53:05,494 - Hello. - The footage from earlier... 975 00:53:05,864 --> 00:53:07,534 I can't trust it. 976 00:53:07,534 --> 00:53:10,335 It's strange that Chief Nam handed it over so easily. 977 00:53:10,335 --> 00:53:12,135 I agree. 978 00:53:12,335 --> 00:53:15,605 I'm on my way to the KCSI to ask for a thorough examination. 979 00:53:15,605 --> 00:53:18,074 Really? That's a good idea. I'll come with you. 980 00:53:18,074 --> 00:53:19,684 You don't have to. 981 00:53:19,684 --> 00:53:21,545 I'll let you know whether it's fabricated or not. 982 00:53:21,545 --> 00:53:23,485 I'm the one who got the footage. 983 00:53:23,485 --> 00:53:24,684 Who knows... 984 00:53:24,684 --> 00:53:26,554 you'll find out something and go to another reporter? 985 00:53:26,554 --> 00:53:27,954 I'll make a complete fool of myself. 986 00:53:27,954 --> 00:53:30,125 Do you think I'll do that? 987 00:53:30,224 --> 00:53:31,295 Yes. 988 00:53:31,954 --> 00:53:33,925 Come over then. Okay. 989 00:53:41,034 --> 00:53:43,505 It's original. It's not been edited either. 990 00:53:43,505 --> 00:53:46,704 The timecode is from when this was filmed as well. 991 00:53:47,704 --> 00:53:48,775 Can you... 992 00:53:49,275 --> 00:53:51,445 go back to where the woman leaves the room? 993 00:53:51,875 --> 00:53:53,614 I'm positive. 994 00:53:53,715 --> 00:53:55,445 There is nothing suspicious about it. 995 00:53:56,684 --> 00:53:58,585 The woman leaves the room... 996 00:53:58,585 --> 00:54:00,355 Stop. There. 997 00:54:02,025 --> 00:54:03,125 What is that? 998 00:54:04,594 --> 00:54:07,065 There must have been some dust on the camera lens. 999 00:54:07,065 --> 00:54:08,065 Can we go back? 1000 00:54:09,224 --> 00:54:11,195 The woman leaves the room... 1001 00:54:13,635 --> 00:54:15,304 Stop. There. 1002 00:54:18,175 --> 00:54:20,445 A bug... Is that a bug? 1003 00:54:20,445 --> 00:54:23,715 A bug doesn't stay still in the air. 1004 00:54:24,275 --> 00:54:26,414 You're right. What could this be? 1005 00:54:33,985 --> 00:54:35,125 This is the footage of a bug... 1006 00:54:35,224 --> 00:54:37,954 sitting on the screen for a moment and flying away. 1007 00:54:46,434 --> 00:54:49,135 This was shot while the footage was playing on the screen. 1008 00:54:49,135 --> 00:54:50,605 That's why... 1009 00:54:50,605 --> 00:54:53,344 the timecode appears to be original. 1010 00:54:56,074 --> 00:54:57,775 That's definitely possible. 1011 00:54:59,675 --> 00:55:01,885 We can focus on Jong Tae now. 1012 00:55:29,875 --> 00:55:32,445 No. I'll pick you up. 1013 00:55:34,085 --> 00:55:35,244 Don't worry. 1014 00:55:35,684 --> 00:55:38,085 I'm the one asking a favor. 1015 00:55:38,784 --> 00:55:39,784 Yes. 1016 00:55:40,954 --> 00:55:42,355 I'll see you in a bit. 1017 00:55:46,965 --> 00:55:49,994 All these rude jerks. 1018 00:55:50,695 --> 00:55:51,864 DAEGWANG TRADING COMPANY 1019 00:55:51,864 --> 00:55:53,664 Eun Hye hasn't come back, has she? 1020 00:55:54,565 --> 00:55:57,175 Okay. Wait. 1021 00:55:57,635 --> 00:55:59,605 Where can I buy women's underwear? 1022 00:56:00,675 --> 00:56:03,614 Not those places. Somewhere in the neighborhood. 1023 00:56:04,844 --> 00:56:08,284 Really? Those places sell underwear too? 1024 00:56:09,215 --> 00:56:10,985 Okay. Bye. 1025 00:56:14,954 --> 00:56:16,824 My goodness. 1026 00:56:24,394 --> 00:56:25,534 Eun Hye. 1027 00:56:34,474 --> 00:56:35,574 Eun Hye. 1028 00:56:37,074 --> 00:56:38,445 Thank you for coming. 1029 00:56:38,445 --> 00:56:40,414 Mr. Park Gun Ho died. 1030 00:56:41,644 --> 00:56:43,215 Because of you. 1031 00:56:43,684 --> 00:56:46,954 - That's not... - Why do you make everyone unhappy? 1032 00:56:51,224 --> 00:56:52,255 Eun Hye. 1033 00:56:52,655 --> 00:56:53,664 I'm sorry. 1034 00:56:55,894 --> 00:56:57,295 It'll be over soon. 1035 00:56:57,565 --> 00:57:00,635 I don't want you to suffer because of me anymore. 1036 00:57:01,905 --> 00:57:02,965 What a joke. 1037 00:57:03,934 --> 00:57:06,574 - Eun Hye. - Don't be so fake. Just say it. 1038 00:57:07,775 --> 00:57:09,275 Admit that you think this is unfair. 1039 00:57:09,945 --> 00:57:12,045 Say that you don't want to die unfairly. 1040 00:57:12,144 --> 00:57:15,184 Don't act all pitiful because I don't pity you at all. 1041 00:57:15,184 --> 00:57:16,184 Eun Hye. 1042 00:57:23,695 --> 00:57:24,695 Fine. 1043 00:57:26,094 --> 00:57:27,565 I deceived you. 1044 00:57:28,494 --> 00:57:30,434 I actually killed someone. 1045 00:57:30,835 --> 00:57:34,005 I lied to others that I didn't do it because I wanted to live. 1046 00:57:35,164 --> 00:57:38,175 I'm a horrible person, so don't even think about me anymore. 1047 00:57:40,275 --> 00:57:41,275 Dad. 1048 00:57:44,114 --> 00:57:45,375 Why are you saying that? 1049 00:57:46,474 --> 00:57:47,715 Why are you being like this, Dad? 1050 00:57:49,284 --> 00:57:50,715 I know you didn't kill anyone. 1051 00:57:50,715 --> 00:57:53,255 I just told you that I deceived you, you fool. 1052 00:57:53,585 --> 00:57:55,824 Don't even think about me, ever. 1053 00:57:55,824 --> 00:57:59,324 Just think that I never existed. 1054 00:57:59,324 --> 00:58:00,864 That will help both of us... 1055 00:58:01,664 --> 00:58:02,894 feel more at ease. 1056 00:58:06,135 --> 00:58:07,235 Let's go. 1057 00:58:37,264 --> 00:58:40,065 Wait, hold on. 1058 00:58:40,664 --> 00:58:41,764 Just a moment, please. 1059 00:58:54,315 --> 00:58:57,155 I... That was foolish of me. 1060 00:58:58,355 --> 00:59:00,684 My daughter, Eun Hye... I'd like to see her again. 1061 00:59:01,054 --> 00:59:02,425 Please allow me to see her again. 1062 00:59:02,425 --> 00:59:04,925 Please tell Eun Hye... Ask her not to leave. 1063 00:59:06,195 --> 00:59:07,295 Tell her that her dad... 1064 00:59:07,994 --> 00:59:09,465 Her dad... 1065 00:59:10,534 --> 00:59:13,295 would like to see her again, just once more. 1066 00:59:14,735 --> 00:59:15,804 Please... 1067 00:59:17,275 --> 00:59:20,744 Please, I want to see her face one more time. 1068 00:59:21,474 --> 00:59:22,675 Please, Officer. 1069 00:59:34,025 --> 00:59:35,025 Eun Hye. 1070 00:59:36,525 --> 00:59:39,454 Eun Hye! 1071 00:59:41,894 --> 00:59:43,594 Eun Hye... 1072 00:59:54,005 --> 00:59:55,675 Sir, where are you? 1073 00:59:55,675 --> 00:59:56,875 I have some updates for you. 1074 00:59:57,414 --> 00:59:58,414 - Here is my card. - Thank you. 1075 00:59:59,175 --> 01:00:01,215 It's regarding Lee Dae Chul's case. 1076 01:00:02,985 --> 01:00:05,215 Oh, really? 1077 01:00:05,815 --> 01:00:07,784 Then I'll wait for you at the office. 1078 01:00:10,425 --> 01:00:11,425 Thank you. 1079 01:00:35,945 --> 01:00:37,315 JUNGHAN DAILY 1080 01:00:48,525 --> 01:00:52,534 JUNGHAN DAILY 1081 01:01:23,635 --> 01:01:24,635 Sir. 1082 01:01:27,235 --> 01:01:28,965 Hey, you... 1083 01:01:31,704 --> 01:01:32,775 Never mind. 1084 01:01:34,545 --> 01:01:36,344 Let's talk inside. 1085 01:01:38,945 --> 01:01:40,014 Sir. 1086 01:01:46,715 --> 01:01:47,724 My dad... 1087 01:01:53,695 --> 01:01:55,164 Please save my dad. 1088 01:02:15,363 --> 01:02:20,113 Sub by ®VIU The Good Detective - JTBC 1089 01:02:20,114 --> 01:02:24,864 Synced by ParkMinYoung℠ 1090 01:02:29,164 --> 01:02:30,594 THE GOOD DETECTIVE 1091 01:02:30,594 --> 01:02:33,295 Oh Jong Tae's alibi was fabricated. 1092 01:02:33,295 --> 01:02:34,505 Oh Jong Tae isn't the real culprit. 1093 01:02:34,505 --> 01:02:36,264 It's probably someone who has a lot more power. 1094 01:02:36,264 --> 01:02:37,804 Jong Tae showed it to us on purpose. 1095 01:02:37,804 --> 01:02:40,204 I won't have to go to court, right? 1096 01:02:40,204 --> 01:02:41,244 Joo Dong Pal! 1097 01:02:41,244 --> 01:02:44,045 Kang Do Chang is preoccupied with chasing Joo Dong Pal now. 1098 01:02:44,045 --> 01:02:45,675 The witness who is most trusted by judges... 1099 01:02:45,675 --> 01:02:47,315 is usually the lead detective of the case. 1100 01:02:47,315 --> 01:02:49,085 If that detective testifies... 1101 01:02:50,114 --> 01:02:52,114 I never asked for a retrial. 1102 01:02:52,114 --> 01:02:53,855 Have you visited Lee Dae Chul recently? 1103 01:02:53,855 --> 01:02:54,855 Why are you asking me this? 1104 01:02:54,855 --> 01:02:58,094 Do Chang is reinvestigating Lee Dae Chul's case. 1105 01:02:58,094 --> 01:03:00,764 The cops show up wherever that witch goes. 1106 01:03:00,764 --> 01:03:02,295 I said, stop! 1107 01:03:02,295 --> 01:03:04,594 Eun Hye is not well! 1108 01:03:04,594 --> 01:03:05,594 How could you kick her out? 1109 01:03:05,594 --> 01:03:07,635 Do you really think you can look after her? 1110 01:03:07,635 --> 01:03:09,735 I'm sure she thinks about her dad in prison all the time. 79636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.