Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,200
Sub by ®VIU
The Good Detective - JTBC
2
00:00:04,201 --> 00:00:08,401
Synced by ParkMinYoung℠
3
00:00:09,680 --> 00:00:11,350
ALL LOCATIONS, CHARACTERS, RELIGIONS, ORGANIZATIONS,
4
00:00:11,350 --> 00:00:13,081
AND INCIDENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS.
5
00:00:14,450 --> 00:00:15,520
EPISODE 5
6
00:00:15,526 --> 00:00:18,326
But all things aside, a normal person...
7
00:00:19,056 --> 00:00:22,666
wouldn't want to hang a portrait drawn by the woman...
8
00:00:23,027 --> 00:00:26,606
whom he killed in his own office. Am I wrong?
9
00:00:26,606 --> 00:00:28,067
That guy doesn't care about things like that.
10
00:00:28,067 --> 00:00:29,137
What? Do you know him?
11
00:00:31,176 --> 00:00:32,306
I see you often these days.
12
00:00:33,376 --> 00:00:34,907
What brings you here today?
13
00:00:35,507 --> 00:00:37,276
There's something I want to ask you.
14
00:00:37,547 --> 00:00:39,547
This is Detective Kang Do Chang, my colleague.
15
00:00:39,916 --> 00:00:43,257
Hello, I'm Kang Do Chang from Violent Crimes Unit...
16
00:00:43,886 --> 00:00:45,016
at Incheon Seobu Police Station.
17
00:00:45,717 --> 00:00:46,787
Take a seat.
18
00:00:49,927 --> 00:00:51,797
I guess it's not about something personal...
19
00:00:51,927 --> 00:00:54,196
since you even brought your colleague along.
20
00:00:58,166 --> 00:00:59,897
Do you happen to know someone by the name of...
21
00:01:00,607 --> 00:01:01,607
Yoon Ji Sun?
22
00:01:02,136 --> 00:01:04,507
She's the college student who was murdered five years ago.
23
00:01:05,507 --> 00:01:06,606
She was an art student.
24
00:01:06,847 --> 00:01:08,507
I do know her.
25
00:01:08,507 --> 00:01:09,776
How did you two meet?
26
00:01:09,977 --> 00:01:12,317
She drew my portrait,
27
00:01:12,317 --> 00:01:15,347
and I commissioned her to draw it.
28
00:01:15,347 --> 00:01:18,087
Did you ever meet her personally aside from the times...
29
00:01:18,087 --> 00:01:20,386
when you had to meet with her because of the portrait?
30
00:01:21,056 --> 00:01:22,957
We had a meal together when she finished the portrait...
31
00:01:22,957 --> 00:01:24,727
and brought it to me.
32
00:01:25,097 --> 00:01:26,966
And that was the last time I saw her.
33
00:01:26,966 --> 00:01:30,936
It seems like you already knew about Yoon Ji Sun's murder.
34
00:01:30,936 --> 00:01:33,196
You must also know that the killer has been caught.
35
00:01:33,196 --> 00:01:35,067
- Yes.
- Then you must be wondering...
36
00:01:35,166 --> 00:01:37,337
why we're asking you about Yoon Ji Sun...
37
00:01:37,737 --> 00:01:39,377
after all these years.
38
00:01:39,377 --> 00:01:41,477
Why should I be curious about that?
39
00:01:41,477 --> 00:01:44,017
Because Detective Kang is suspicious of you.
40
00:01:45,377 --> 00:01:47,546
As the real culprit who actually killed her.
41
00:01:50,386 --> 00:01:51,617
What makes you think that?
42
00:01:51,817 --> 00:01:53,186
Because I told him...
43
00:01:53,856 --> 00:01:55,856
- all about you.
- About me?
44
00:01:56,996 --> 00:01:58,097
Did you kill her?
45
00:02:08,037 --> 00:02:09,366
Are you...
46
00:02:10,306 --> 00:02:11,977
actually wondering if I killed her?
47
00:02:11,977 --> 00:02:12,977
Yes.
48
00:02:17,276 --> 00:02:19,616
Please leave.
49
00:02:20,517 --> 00:02:22,487
Going forward, please contact my legal team...
50
00:02:22,487 --> 00:02:24,317
should you have any questions.
51
00:02:24,757 --> 00:02:26,757
I have nothing else to tell you.
52
00:02:28,787 --> 00:02:29,787
Let's go.
53
00:02:37,297 --> 00:02:40,206
Let them know that I can keep the lunch meeting.
54
00:02:40,706 --> 00:02:42,107
I don't think I need to cancel it.
55
00:02:46,806 --> 00:02:50,116
What is your relationship with him?
56
00:02:50,116 --> 00:02:51,246
He's my cousin.
57
00:02:51,746 --> 00:02:54,287
So you're suspecting that your cousin...
58
00:02:54,287 --> 00:02:57,686
I'm hoping Jong Tae didn't do it.
59
00:02:58,216 --> 00:03:00,526
But we'll have to arrest him if we secure concrete evidence.
60
00:03:00,526 --> 00:03:01,586
Hold on.
61
00:03:02,887 --> 00:03:05,827
I feel as though you're trying to protect your cousin.
62
00:03:06,026 --> 00:03:08,267
- Why would I?
- Why did you...
63
00:03:08,267 --> 00:03:10,567
suddenly start interrogating him about killing her?
64
00:03:11,097 --> 00:03:12,237
There's no evidence,
65
00:03:12,237 --> 00:03:14,366
and we don't even know what could've been his motive.
66
00:03:14,567 --> 00:03:16,237
Did you explicitly ask him like that...
67
00:03:16,336 --> 00:03:19,077
to let him know that we're after him and that he should be prepared?
68
00:03:19,206 --> 00:03:20,646
Yes, that's why I told him.
69
00:03:21,376 --> 00:03:24,077
He's never been anxious or worried...
70
00:03:24,276 --> 00:03:25,776
about his wrong deeds.
71
00:03:26,547 --> 00:03:29,287
It's because he believes that no one can put him behind bars.
72
00:03:29,787 --> 00:03:31,086
I'm probably the first person...
73
00:03:31,086 --> 00:03:33,327
who directly asked him whether or not he killed someone.
74
00:03:33,327 --> 00:03:37,456
So if he's provoked by what you said...
75
00:03:37,456 --> 00:03:39,156
and starts making a move...
76
00:03:39,156 --> 00:03:40,526
It means he killed her.
77
00:03:43,366 --> 00:03:45,466
My gosh, that obnoxious punk.
78
00:03:47,466 --> 00:03:49,607
INCHEON JEIL TRUST
79
00:03:53,947 --> 00:03:55,577
Her eyes looked...
80
00:03:56,507 --> 00:03:58,077
so pretty when she looked at me.
81
00:04:08,857 --> 00:04:10,827
You think Jin Seo Gyeong should manage the legal division?
82
00:04:10,926 --> 00:04:13,257
Yes, the position happens to be vacant anyway.
83
00:04:13,257 --> 00:04:16,066
Will that be okay with everyone? Are you all on board?
84
00:04:17,167 --> 00:04:20,337
Sir, I don't think I qualify for such a big title yet.
85
00:04:20,407 --> 00:04:22,907
But will the other companies' legal divisions be okay with that?
86
00:04:22,907 --> 00:04:25,176
They'd give her a hard time if she was a reporter...
87
00:04:25,176 --> 00:04:26,707
from the countryside.
88
00:04:26,707 --> 00:04:29,576
However, she works at Junghan Daily's HQ.
89
00:04:29,777 --> 00:04:32,717
Who'd dare to give her a hard time?
90
00:04:32,717 --> 00:04:34,186
She'll do a great job.
91
00:04:34,487 --> 00:04:35,816
I believe in her.
92
00:04:39,556 --> 00:04:42,727
I see. That was about a month before the incident.
93
00:04:42,727 --> 00:04:44,097
VIOLENT CRIMES UNIT 2, KANG DO CHANG
94
00:04:44,256 --> 00:04:45,657
For how long?
95
00:04:46,457 --> 00:04:47,467
I see.
96
00:04:47,467 --> 00:04:48,797
TRUSTWORTHY POLICE, HAPPY CITIZENS
97
00:04:48,797 --> 00:04:50,037
Did Ms. Yoon Ji Sun tell you...
98
00:04:50,537 --> 00:04:52,597
why she went to New York?
99
00:04:52,597 --> 00:04:54,006
VIOLENT CRIMES UNIT 2
100
00:04:54,237 --> 00:04:56,107
Really? She went by herself?
101
00:04:57,037 --> 00:04:58,477
I see, okay.
102
00:04:58,477 --> 00:05:00,176
I'm sorry I keep bugging you.
103
00:05:00,446 --> 00:05:01,446
Bye.
104
00:05:04,116 --> 00:05:05,246
What are you up to?
105
00:05:05,717 --> 00:05:07,516
There is something I must look into personally.
106
00:05:07,516 --> 00:05:10,457
Did Do Chang not go on vacation?
107
00:05:10,457 --> 00:05:11,816
Is he up to something?
108
00:05:12,056 --> 00:05:13,056
How would I know?
109
00:05:13,426 --> 00:05:14,957
I'm not interested in knowing what others are up to.
110
00:05:14,957 --> 00:05:15,957
He's not some stranger.
111
00:05:16,357 --> 00:05:17,357
He's your partner.
112
00:05:17,357 --> 00:05:19,097
So what? It's not like he's my family or something.
113
00:05:19,426 --> 00:05:20,766
I prefer to do things alone anyway.
114
00:05:21,926 --> 00:05:23,227
I have to step out.
115
00:05:29,806 --> 00:05:31,376
Hello, I called you earlier.
116
00:05:31,436 --> 00:05:32,676
Mr. Lee Kyung Ho, right?
117
00:05:33,337 --> 00:05:36,816
You were brutally assaulted by Mr. Oh Jong Tae recently, right?
118
00:05:37,516 --> 00:05:38,917
I was there that day.
119
00:05:40,147 --> 00:05:42,116
You probably saw me saying hi to Mr. Oh.
120
00:05:42,917 --> 00:05:44,217
Oh, do you remember me?
121
00:05:45,186 --> 00:05:46,186
Yes.
122
00:05:48,527 --> 00:05:49,857
FAST BOX
123
00:05:49,857 --> 00:05:51,256
So you left the company, right?
124
00:05:51,996 --> 00:05:53,227
Yes, I did.
125
00:05:54,667 --> 00:05:56,266
I make less money now,
126
00:05:56,467 --> 00:05:59,996
but this is a lot better than working at that horrible company.
127
00:06:00,337 --> 00:06:01,436
I feel much better now.
128
00:06:02,667 --> 00:06:04,806
I should've quit that job a long time ago.
129
00:06:07,047 --> 00:06:10,616
I did some research on the department you were in,
130
00:06:10,616 --> 00:06:12,417
and the main tasks were...
131
00:06:12,417 --> 00:06:14,147
Oh, well...
132
00:06:14,446 --> 00:06:17,756
There are no designated tasks.
133
00:06:18,087 --> 00:06:20,727
You can just think that everyone in the company...
134
00:06:20,857 --> 00:06:24,227
is Oh Jong Tae's minion.
135
00:06:26,256 --> 00:06:29,397
Then you must've also handled a lot of his personal affairs.
136
00:06:32,237 --> 00:06:35,006
He said Jong Tae dates around a lot,
137
00:06:35,006 --> 00:06:36,266
but it looks like he was only seeing...
138
00:06:36,266 --> 00:06:38,207
Yoon Ji Sun around the time of the murder.
139
00:06:38,207 --> 00:06:40,977
Apparently, he even stopped going to the lounge he used to frequent.
140
00:06:41,446 --> 00:06:42,977
How did they meet?
141
00:06:42,977 --> 00:06:46,016
At a gallery opening. She was a part-timer there.
142
00:06:46,016 --> 00:06:48,516
And I've confirmed that she did work at the gallery.
143
00:06:48,686 --> 00:06:51,756
I've also found out that the gallery is owned by Jong Tae's acquaintance.
144
00:06:51,756 --> 00:06:54,787
So they started dating after that?
145
00:06:55,126 --> 00:06:57,527
Yoon Ji Sun visited New York...
146
00:06:57,527 --> 00:06:58,897
six months before the murder.
147
00:06:59,027 --> 00:07:00,996
I heard that it was because of an exhibition,
148
00:07:01,667 --> 00:07:03,397
but I checked her departure and arrival records,
149
00:07:03,397 --> 00:07:04,837
and Oh Jong Tae was on the same flight.
150
00:07:04,837 --> 00:07:07,436
My gosh, that means they were very close.
151
00:07:07,707 --> 00:07:09,837
His money obviously made up for the age gap.
152
00:07:10,636 --> 00:07:13,136
Then what? Did she dump him?
153
00:07:13,547 --> 00:07:16,277
Do you think that's why he killed her?
154
00:07:16,917 --> 00:07:19,047
- Maybe.
- Just because she dumped him?
155
00:07:20,176 --> 00:07:22,616
He didn't look that crazy.
156
00:07:22,616 --> 00:07:23,686
When he was little,
157
00:07:23,957 --> 00:07:25,987
he had a dog named Happy.
158
00:07:26,717 --> 00:07:29,126
He beat that dog to death because the dog was acting up.
159
00:07:29,527 --> 00:07:32,297
Then he put a photo of Happy and himself on his desk.
160
00:07:32,926 --> 00:07:34,326
He used to stare at that photo...
161
00:07:35,667 --> 00:07:38,037
and always say this to me. "I miss Happy."
162
00:07:39,066 --> 00:07:41,366
When he was little, he thought...
163
00:07:41,667 --> 00:07:44,006
that he was allowed to do anything he wanted at home.
164
00:07:45,207 --> 00:07:46,977
He's an adult now, but he's delusional enough to...
165
00:07:46,977 --> 00:07:48,306
think that he owns the world.
166
00:07:50,376 --> 00:07:53,147
What are you doing? You said you can't be late.
167
00:07:53,147 --> 00:07:55,186
Wait outside. We'll be right out.
168
00:07:55,186 --> 00:07:56,246
Hurry up.
169
00:07:59,457 --> 00:08:00,457
Hey.
170
00:08:01,157 --> 00:08:05,027
If a family member or a relative is one of the suspects,
171
00:08:05,926 --> 00:08:08,266
you have to be taken off the case. That's the rule.
172
00:08:08,266 --> 00:08:09,266
You know...
173
00:08:09,967 --> 00:08:11,696
why I'm bringing this up, right?
174
00:08:11,696 --> 00:08:13,397
I'm just after the killer.
175
00:08:13,967 --> 00:08:16,006
I'm not thinking about anything else.
176
00:08:17,936 --> 00:08:19,936
Let's go after the killer.
177
00:08:23,207 --> 00:08:25,477
LAWYER SO JAE SEOP
178
00:08:33,587 --> 00:08:34,827
I'll be honest with you.
179
00:08:35,786 --> 00:08:37,256
You're at a disadvantage.
180
00:08:37,256 --> 00:08:39,126
Then what should I do?
181
00:08:39,126 --> 00:08:41,227
I can't live without Jae Woong.
182
00:08:41,366 --> 00:08:43,636
Don't worry. He's a competent lawyer.
183
00:08:43,636 --> 00:08:45,366
I've brought a number of cases to him,
184
00:08:45,366 --> 00:08:46,437
and he didn't lose a single one.
185
00:08:46,437 --> 00:08:47,437
I see.
186
00:08:48,067 --> 00:08:51,807
Detective Kang, I've never dealt with a child custody case.
187
00:08:51,807 --> 00:08:54,276
Mr. So. What did you always say?
188
00:08:54,707 --> 00:08:57,776
That you became a lawyer for those that have nothing.
189
00:08:57,947 --> 00:08:59,546
She has absolutely nothing.
190
00:08:59,546 --> 00:09:01,386
You don't have to go far to find clients.
191
00:09:01,386 --> 00:09:04,087
Of course, I'll take the case,
192
00:09:04,516 --> 00:09:05,857
but...
193
00:09:09,727 --> 00:09:11,057
- Do you happen to have...
- Yes?
194
00:09:11,057 --> 00:09:12,996
anyone in the family...
195
00:09:12,996 --> 00:09:15,697
that is high in social status...
196
00:09:15,697 --> 00:09:17,337
or have a lot of money?
197
00:09:20,366 --> 00:09:21,567
I see.
198
00:09:21,567 --> 00:09:23,707
You are objectively at a high disadvantage.
199
00:09:23,707 --> 00:09:25,636
Come on. Why?
200
00:09:25,636 --> 00:09:27,876
I'm being evaluated for promotion.
201
00:09:27,977 --> 00:09:29,307
I'm going to become a lieutenant soon.
202
00:09:29,307 --> 00:09:31,177
That's an executive-level position.
203
00:09:34,187 --> 00:09:38,817
KOREAN JUDICIAL TRAINING CENTER
204
00:09:38,817 --> 00:09:40,857
Mr. So is very competent.
205
00:09:41,057 --> 00:09:42,786
Let's trust him for now.
206
00:09:42,786 --> 00:09:44,156
It's hopeless.
207
00:09:44,156 --> 00:09:46,526
Then what do you want me to do?
208
00:09:46,626 --> 00:09:48,496
Why did you get divorced?
209
00:09:48,496 --> 00:09:51,166
He didn't cheat on you or physically abuse you.
210
00:09:51,166 --> 00:09:53,636
You should've just put up with him. Why would you get a divorce?
211
00:09:53,636 --> 00:09:56,437
Is that what you wanted to say from the start?
212
00:09:56,636 --> 00:09:59,207
You're the same as him.
213
00:09:59,207 --> 00:10:01,906
You never think from the woman's point of view.
214
00:10:01,906 --> 00:10:05,646
I tried to look at it from a woman's point of view, but...
215
00:10:05,646 --> 00:10:08,386
Were you so understanding of women...
216
00:10:08,386 --> 00:10:10,587
that your bride-to-be called off the wedding on your wedding day?
217
00:10:10,587 --> 00:10:13,156
Why would you bring up something from the distant past?
218
00:10:13,156 --> 00:10:14,227
It's embarrassing.
219
00:10:14,227 --> 00:10:17,126
No wonder we're family. Look how pathetic we are.
220
00:10:19,227 --> 00:10:20,996
Wait, Eun Hee.
221
00:10:21,896 --> 00:10:24,036
Don't drink today.
222
00:10:24,036 --> 00:10:25,837
Then how am I supposed to get through the day?
223
00:10:25,837 --> 00:10:28,366
Don't drink any more than three bottles of soju.
224
00:10:28,766 --> 00:10:32,107
I have a lot on my mind as it is without you having to add to it.
225
00:10:40,717 --> 00:10:43,756
How could they make Jin Seo Gyeong the chief of the legal division?
226
00:10:44,357 --> 00:10:45,416
Did you want that job?
227
00:10:45,416 --> 00:10:48,557
Honestly, if you think about who was here longer,
228
00:10:48,756 --> 00:10:49,886
I should've gotten the job.
229
00:10:49,886 --> 00:10:51,697
Jin Seo Gyeong got...
230
00:10:52,296 --> 00:10:54,296
Chief Prosecutor Kim Gi Tae arrested.
231
00:10:54,296 --> 00:10:56,927
Do you think the prosecution will welcome someone...
232
00:10:56,927 --> 00:10:58,996
that put one of their own behind bars?
233
00:11:07,276 --> 00:11:08,776
Why did the PR team of the Central District Prosecutors' Office...
234
00:11:08,776 --> 00:11:11,077
deny your access as a correspondent?
235
00:11:11,077 --> 00:11:12,477
They must not like me.
236
00:11:12,477 --> 00:11:15,587
This isn't something personal about Reporter Jin.
237
00:11:15,587 --> 00:11:18,057
They're mocking our entire company.
238
00:11:18,357 --> 00:11:20,756
We should make an official complaint.
239
00:11:21,126 --> 00:11:22,827
What do you think, Reporter Jin?
240
00:11:22,827 --> 00:11:25,896
If we act as small-minded as they do,
241
00:11:25,896 --> 00:11:27,866
it will only hurt the reputation of Junghan Daily.
242
00:11:28,166 --> 00:11:30,266
Send someone else and if they do the same thing,
243
00:11:30,266 --> 00:11:32,766
it'll be better for us to come up with a resolution then.
244
00:11:35,636 --> 00:11:37,107
- Reporter Song.
- Yes?
245
00:11:37,107 --> 00:11:38,607
You're going to the Central District Prosecutors' Office.
246
00:11:38,607 --> 00:11:40,506
As Reporter Jin said, let's see how they react to that.
247
00:11:40,506 --> 00:11:42,177
Yes, of course.
248
00:11:43,376 --> 00:11:46,317
Why would you send me in such a sensitive situation?
249
00:11:46,317 --> 00:11:47,386
Try to make it work.
250
00:11:47,987 --> 00:11:51,286
Reporter Baek is good with the reporters in that area.
251
00:11:51,286 --> 00:11:52,286
Give him some advice.
252
00:11:52,286 --> 00:11:53,557
Of course.
253
00:11:54,126 --> 00:11:57,996
Then what about Reporter Jin?
254
00:11:57,996 --> 00:11:59,427
The news beat is full,
255
00:11:59,427 --> 00:12:01,626
and we have nowhere to send her.
256
00:12:01,626 --> 00:12:03,567
Reporter Jin,
257
00:12:04,837 --> 00:12:07,737
the first hearing will be held for Chief Prosecutor Kim Gi Tae,
258
00:12:07,737 --> 00:12:10,166
so you can cover that on your own for now.
259
00:12:10,636 --> 00:12:13,477
Are you telling me to go back to Incheon?
260
00:12:13,477 --> 00:12:15,307
Won't the case be sent to the Seoul High Court...
261
00:12:15,307 --> 00:12:17,847
after the first hearing?
262
00:12:21,786 --> 00:12:24,886
All right, I'll return to Incheon's subway system.
263
00:12:25,217 --> 00:12:29,156
But I'd like to cover something other than Kim Gi Tae. Is that okay?
264
00:12:29,156 --> 00:12:30,156
What is it?
265
00:12:30,827 --> 00:12:33,296
The execution of death sentences was announced recently.
266
00:12:33,296 --> 00:12:35,467
There is a possibility one of the people...
267
00:12:35,467 --> 00:12:37,266
on the list is innocent.
268
00:12:37,266 --> 00:12:39,266
- What?
- Innocent?
269
00:12:39,366 --> 00:12:40,437
Who is it?
270
00:12:40,807 --> 00:12:41,807
Lee Dae Chul.
271
00:12:41,807 --> 00:12:44,636
- Lee Dae Chul?
- Unbelievable!
272
00:12:44,737 --> 00:12:46,707
If this is true,
273
00:12:46,707 --> 00:12:49,447
the Blue House that confirmed the death penalty will panic.
274
00:12:49,447 --> 00:12:52,016
Not just the Blue House,
275
00:12:52,016 --> 00:12:54,046
but it'll turn the whole nation upside down.
276
00:12:55,187 --> 00:12:57,087
- Are you sure you can do this?
- Yes.
277
00:12:57,457 --> 00:13:00,116
I'm sure I can prove his innocence and handle the case.
278
00:13:00,116 --> 00:13:02,427
Let's trust her and go for it.
279
00:13:06,756 --> 00:13:07,796
Go ahead.
280
00:13:08,526 --> 00:13:09,567
Thank you.
281
00:13:13,136 --> 00:13:15,807
Good luck! I'm always here if you need help.
282
00:13:21,847 --> 00:13:24,447
What if she causes trouble?
283
00:13:24,447 --> 00:13:26,847
It'd be amazing if Lee Dae Chul is proved innocent.
284
00:13:26,847 --> 00:13:29,516
She can't prove anything...
285
00:13:29,516 --> 00:13:31,156
without the help of the police or the prosecution.
286
00:13:31,156 --> 00:13:33,616
Do you think the police and the prosecution are crazy?
287
00:13:33,616 --> 00:13:35,756
They wouldn't help her on a case that will make them look bad.
288
00:13:36,087 --> 00:13:37,857
It won't be amazing.
289
00:13:37,857 --> 00:13:39,896
She'll end up failing miserably.
290
00:13:44,437 --> 00:13:47,866
The next stop is Dowon.
291
00:13:48,107 --> 00:13:50,707
The doors are to your right.
292
00:13:50,707 --> 00:13:51,906
YOO JEONG SEOK
293
00:13:57,717 --> 00:13:59,646
- Yes, Mr. Yoo.
- Jin Seo Gyeong.
294
00:13:59,947 --> 00:14:02,546
I'm sorry I didn't discuss it with you first.
295
00:14:03,087 --> 00:14:05,957
I know this might inconvenience Congressman Yoo Jeong Ryeol.
296
00:14:05,957 --> 00:14:07,756
And I certainly wasn't trying to...
297
00:14:07,756 --> 00:14:09,526
find my position at the headquarters.
298
00:14:09,526 --> 00:14:10,557
I just...
299
00:14:11,396 --> 00:14:13,597
thought it was something I had to do as a reporter.
300
00:14:13,597 --> 00:14:16,227
You don't have to worry about my brother.
301
00:14:16,227 --> 00:14:18,636
Just do your job as a reporter.
302
00:14:19,296 --> 00:14:20,766
Thank you for understanding.
303
00:14:20,766 --> 00:14:24,337
This is very risky for our company.
304
00:14:24,337 --> 00:14:27,947
I might not be able to protect you as your superior.
305
00:14:27,947 --> 00:14:29,246
Keep that in mind.
306
00:14:29,246 --> 00:14:31,746
Yes, I'll remember that.
307
00:14:46,626 --> 00:14:47,697
Here.
308
00:14:48,727 --> 00:14:50,597
Nothing other than the prints of Jo Seong Dae was found,
309
00:14:50,597 --> 00:14:52,296
and the shape of the blade matches the wound.
310
00:14:52,396 --> 00:14:53,396
Thank you.
311
00:14:55,266 --> 00:14:58,136
What do you think you're doing, Dong Wook?
312
00:14:58,307 --> 00:15:00,607
I was just doing...
313
00:15:00,876 --> 00:15:02,646
Detective Oh a favor.
314
00:15:02,646 --> 00:15:04,776
Would you wipe his bottom...
315
00:15:04,776 --> 00:15:08,116
if he asked you to?
316
00:15:08,347 --> 00:15:10,046
You should ask why...
317
00:15:10,046 --> 00:15:12,217
and what it has to do...
318
00:15:12,217 --> 00:15:14,786
with your job, you idiot.
319
00:15:14,786 --> 00:15:15,857
Look, Kwon Jae Hong.
320
00:15:16,487 --> 00:15:18,727
Watch your mouth in the office. Got it?
321
00:15:19,756 --> 00:15:22,766
Detective Oh, we're all on the same team.
322
00:15:22,766 --> 00:15:25,597
We should know what you're up to.
323
00:15:26,237 --> 00:15:28,967
Why did you bring Jo Seong Dae in?
324
00:15:30,506 --> 00:15:32,906
I brought him in as a suspect for Park Gun Ho's murder.
325
00:15:37,246 --> 00:15:39,977
I'll have to let him go since Unit One determined it a suicide.
326
00:15:44,087 --> 00:15:46,416
Gosh.
327
00:15:51,327 --> 00:15:52,357
Chief Woo?
328
00:15:52,857 --> 00:15:55,166
Doesn't Unit Two have any cases to work on?
329
00:15:55,927 --> 00:15:57,467
Would you like some of ours?
330
00:15:57,467 --> 00:15:59,967
- What?
- Take better care of your team.
331
00:16:00,437 --> 00:16:03,666
Why do you let them interfere with our team's cases?
332
00:16:04,677 --> 00:16:06,207
Seriously?
333
00:16:06,207 --> 00:16:07,977
Do you want us to really interfere?
334
00:16:07,977 --> 00:16:09,847
Cases don't require creativity.
335
00:16:09,847 --> 00:16:11,817
But you make stories up,
336
00:16:11,817 --> 00:16:14,046
omit things and create a mess.
337
00:16:14,046 --> 00:16:16,546
Hey, Beardy. Watch your mouth.
338
00:16:16,546 --> 00:16:19,116
Did he say anything wrong?
339
00:16:19,286 --> 00:16:21,857
If Park Gun Ho committed suicide, everyone that died...
340
00:16:21,857 --> 00:16:23,927
after being stabbed would be ruled a suicide. That's ridiculous.
341
00:16:23,927 --> 00:16:24,996
You little punk.
342
00:16:24,996 --> 00:16:27,156
Calm down, Chief Nam.
343
00:16:27,296 --> 00:16:29,766
They've lost it after being audited.
344
00:16:29,996 --> 00:16:31,666
They took so many bribes...
345
00:16:31,666 --> 00:16:33,067
and are finding a place to relieve their anger.
346
00:16:33,067 --> 00:16:35,207
- What did you just say?
- What about it?
347
00:16:35,737 --> 00:16:37,577
I'll stop him.
348
00:16:37,577 --> 00:16:40,437
- How dare you...
- Stop it.
349
00:16:40,437 --> 00:16:41,947
- Get over here.
- Get out of my way.
350
00:16:41,947 --> 00:16:43,977
- Let go of it!
- Stop it!
351
00:16:47,177 --> 00:16:48,347
Chief Nam.
352
00:16:49,416 --> 00:16:51,386
Don't worry about my team...
353
00:16:51,386 --> 00:16:53,786
and see if you can keep the mouths of your team members...
354
00:16:54,927 --> 00:16:56,187
under control.
355
00:16:56,626 --> 00:16:57,927
Get back to work.
356
00:16:57,927 --> 00:16:58,996
- Yes, sir.
- Yes, sir.
357
00:17:21,316 --> 00:17:22,647
I'm curious.
358
00:17:23,987 --> 00:17:27,286
I'm sure you have enough excuses to keep me here.
359
00:17:27,286 --> 00:17:28,326
Then why...
360
00:17:28,657 --> 00:17:30,657
Why are you letting me go?
361
00:17:30,657 --> 00:17:31,996
There is no other reason.
362
00:17:32,427 --> 00:17:34,167
I'm letting you go since you're innocent.
363
00:17:38,167 --> 00:17:39,167
Do you know him?
364
00:17:39,167 --> 00:17:40,167
CHIEF PROSECUTOR KIM GI TAE
365
00:17:40,796 --> 00:17:41,967
You dropped it.
366
00:17:42,536 --> 00:17:44,036
It isn't mine.
367
00:17:44,907 --> 00:17:46,707
I'll call you if I miss you.
368
00:17:50,276 --> 00:17:51,417
One more thing.
369
00:17:52,576 --> 00:17:55,887
Make sure to tell the person you work for.
370
00:17:56,286 --> 00:17:59,957
I'm sad I didn't get to say everything I had to last time.
371
00:18:00,086 --> 00:18:01,887
I'd love to go back...
372
00:18:02,286 --> 00:18:04,697
and finish the conversation!
373
00:18:14,066 --> 00:18:15,137
Yes, Do Chang.
374
00:18:16,336 --> 00:18:17,467
Where are you?
375
00:18:18,836 --> 00:18:19,877
All right.
376
00:18:20,806 --> 00:18:21,877
Oh Jong Tae?
377
00:18:22,677 --> 00:18:23,746
Yes.
378
00:18:23,746 --> 00:18:26,816
President Oh Jong Tae of Incheon Jeil Trust?
379
00:18:26,816 --> 00:18:28,346
Yes, him.
380
00:18:28,447 --> 00:18:29,746
You know what?
381
00:18:30,487 --> 00:18:33,556
He is Detective Oh's cousin.
382
00:18:34,856 --> 00:18:36,127
Are you sure?
383
00:18:37,056 --> 00:18:39,256
Tell me more. So...
384
00:18:39,856 --> 00:18:42,167
Are you saying that Detective Oh...
385
00:18:42,167 --> 00:18:44,266
thinks his cousin Oh Jong Tae is the real culprit?
386
00:18:44,266 --> 00:18:48,237
Yes, there is a painting in his office and...
387
00:18:48,336 --> 00:18:50,937
Hey, why did you take that? It's mine.
388
00:18:53,836 --> 00:18:57,377
Is this how you always find stories?
389
00:18:57,377 --> 00:18:58,447
What did you say?
390
00:18:59,147 --> 00:19:00,147
Do Chang.
391
00:19:00,776 --> 00:19:02,546
Why do you keep dragging Reporter Jin into this case?
392
00:19:02,546 --> 00:19:05,157
We're already in the same boat.
393
00:19:05,887 --> 00:19:07,016
Hold on.
394
00:19:07,387 --> 00:19:09,387
What do you mean by what you just said?
395
00:19:10,187 --> 00:19:11,657
Are you saying...
396
00:19:11,657 --> 00:19:13,897
I find stories by pouring drinks for my sources?
397
00:19:16,566 --> 00:19:17,867
Scumbag.
398
00:19:19,096 --> 00:19:21,637
Reporter Jin, wait! Reporter Jin!
399
00:19:22,707 --> 00:19:25,137
Gosh, why are you so rude?
400
00:19:26,276 --> 00:19:27,846
Why did you tell her about Jong Tae?
401
00:19:27,846 --> 00:19:30,647
Hey! Open your eyes and look around.
402
00:19:30,647 --> 00:19:32,546
Can you find anyone who is helping us?
403
00:19:32,546 --> 00:19:36,487
Reporter Jin is the only one trying to be helpful.
404
00:19:37,117 --> 00:19:39,217
Her job is on the line.
405
00:19:39,217 --> 00:19:40,717
She might change her mind down the road.
406
00:19:40,717 --> 00:19:42,887
Do you think we have time to test the waters?
407
00:19:43,786 --> 00:19:45,927
Lee Dae Chul will be executed soon.
408
00:19:46,227 --> 00:19:48,167
We're not trying to catch the culprit.
409
00:19:48,167 --> 00:19:50,627
We're trying to save a life.
410
00:19:50,727 --> 00:19:51,737
You punk.
411
00:19:57,167 --> 00:19:59,036
Gosh, that jerk.
412
00:19:59,336 --> 00:20:00,907
What does he take me for?
413
00:20:20,326 --> 00:20:21,326
I apologize.
414
00:20:22,167 --> 00:20:23,526
I was out of line.
415
00:20:27,967 --> 00:20:28,967
Aren't you cold?
416
00:20:32,737 --> 00:20:36,276
Oh Jong Tae asked Yoon Ji Sun to paint his portrait...
417
00:20:36,276 --> 00:20:38,246
right before she was murdered.
418
00:20:38,576 --> 00:20:42,717
And the portrait is still hanging in Oh Jong Tae's office.
419
00:20:44,016 --> 00:20:47,086
So they kept in touch around the time of her death?
420
00:20:47,086 --> 00:20:49,157
- Yes.
- Then why...
421
00:20:49,157 --> 00:20:50,657
wasn't he suspected back then?
422
00:20:50,657 --> 00:20:53,556
I want you to find that out.
423
00:20:54,026 --> 00:20:57,836
Can't you find it in the police investigation records?
424
00:20:57,836 --> 00:21:00,496
The initial investigation was led by...
425
00:21:00,496 --> 00:21:02,006
Chief Nam.
426
00:21:04,477 --> 00:21:07,177
All right. I'll meet with him.
427
00:21:08,276 --> 00:21:09,447
Do you have a family?
428
00:21:09,877 --> 00:21:11,647
I only have my mother.
429
00:21:11,647 --> 00:21:12,846
Are you seeing anyone?
430
00:21:14,246 --> 00:21:15,346
Why?
431
00:21:15,687 --> 00:21:17,816
Why are you asking that out of the blue?
432
00:21:18,756 --> 00:21:20,056
I don't think...
433
00:21:20,056 --> 00:21:23,556
you're getting involved in this case for Lee Dae Chul's sake.
434
00:21:25,356 --> 00:21:28,197
Even if Lee Dae Chul ends up getting executed for what he didn't do,
435
00:21:28,367 --> 00:21:30,066
it's not your fault.
436
00:21:31,026 --> 00:21:32,697
But if your family or boyfriend get hurt,
437
00:21:32,697 --> 00:21:34,197
it is your fault.
438
00:21:36,606 --> 00:21:37,836
Are you trying to warn me...
439
00:21:38,276 --> 00:21:40,306
that I should stay out of this case if I'm scared?
440
00:21:44,246 --> 00:21:47,046
So why are you so obsessed with this case?
441
00:21:47,276 --> 00:21:50,246
I don't see any reason why you should dig into this case.
442
00:21:50,647 --> 00:21:52,687
I have neither a family nor a girlfriend.
443
00:21:53,086 --> 00:21:54,627
I don't have a boyfriend either.
444
00:21:54,627 --> 00:21:56,356
Mom is in a sanatorium.
445
00:21:56,727 --> 00:21:59,897
Her condition couldn't get any worse anyway.
446
00:22:00,826 --> 00:22:01,826
Are you happy now?
447
00:22:02,326 --> 00:22:03,397
That's fortunate.
448
00:22:04,937 --> 00:22:06,697
I don't have a boyfriend at my age, and my mom is sick,
449
00:22:06,697 --> 00:22:07,907
and that's fortunate?
450
00:22:10,737 --> 00:22:11,937
Then that's unfortunate.
451
00:22:16,576 --> 00:22:20,177
Detective Oh. You don't know what makes people...
452
00:22:20,447 --> 00:22:22,846
happy and unhappy, do you?
453
00:22:44,836 --> 00:22:46,937
I'll meet with Chief Nam tomorrow...
454
00:22:46,937 --> 00:22:48,106
and let you know.
455
00:22:48,346 --> 00:22:49,407
This...
456
00:22:50,707 --> 00:22:52,576
might come in handy.
457
00:22:55,246 --> 00:22:57,417
You're telling me to protect myself with this?
458
00:23:01,256 --> 00:23:04,056
I really appreciate your concern.
459
00:23:13,566 --> 00:23:15,407
I guess it's better than nothing.
460
00:23:19,137 --> 00:23:21,177
I'm sorry.
461
00:23:25,947 --> 00:23:27,346
We've done everything we can.
462
00:23:27,447 --> 00:23:29,687
We have to discharge Ms. Lee Eun Hye now.
463
00:23:29,786 --> 00:23:31,016
The thing is,
464
00:23:31,046 --> 00:23:33,687
she has nowhere else to stay.
465
00:23:33,687 --> 00:23:35,786
This is a hospital, not a refuge.
466
00:23:35,786 --> 00:23:38,727
Many people are waiting to be hospitalized.
467
00:23:38,727 --> 00:23:40,856
She keeps collapsing on the street.
468
00:23:40,856 --> 00:23:43,326
She didn't have to be hospitalized in the first place.
469
00:23:43,566 --> 00:23:45,397
She can live normally...
470
00:23:45,397 --> 00:23:46,796
if her guardian takes good care of her.
471
00:23:46,796 --> 00:23:49,566
The problem is, she has no guardian.
472
00:23:49,566 --> 00:23:51,167
I've made myself clear.
473
00:23:51,167 --> 00:23:53,306
Take her home tomorrow.
474
00:23:53,306 --> 00:23:54,377
If you don't,
475
00:23:54,576 --> 00:23:56,877
she will be forced to leave immediately.
476
00:23:56,877 --> 00:23:58,377
She has no...
477
00:23:58,516 --> 00:23:59,516
Excuse me.
478
00:23:59,917 --> 00:24:00,917
Hello?
479
00:24:32,217 --> 00:24:35,016
How many people are we chasing now?
480
00:24:35,786 --> 00:24:38,586
Jo Seong Dae, Oh Jong Tae, and...
481
00:24:39,387 --> 00:24:40,387
Nam Guk Hyun.
482
00:24:40,487 --> 00:24:43,026
Have you put a tail on Jo Seong Dae?
483
00:24:43,487 --> 00:24:45,897
- No.
- Should we ask...
484
00:24:46,496 --> 00:24:48,066
the guys on our team secretly?
485
00:24:48,066 --> 00:24:50,496
They have many years left in the police.
486
00:24:50,867 --> 00:24:53,536
Don't make their lives difficult.
487
00:24:54,496 --> 00:24:56,437
I can do it because I'll leave soon?
488
00:24:56,437 --> 00:24:58,006
Didn't you know that yourself?
489
00:24:58,006 --> 00:24:59,237
What about you?
490
00:24:59,677 --> 00:25:03,106
Do you think your life as a detective will be easy?
491
00:25:03,246 --> 00:25:05,477
I don't care. My life has never been easy.
492
00:25:05,477 --> 00:25:08,147
That's not it. Because you inherited so much money,
493
00:25:08,887 --> 00:25:10,746
you don't fear anything.
494
00:25:13,586 --> 00:25:14,756
Gosh.
495
00:25:17,387 --> 00:25:19,056
There is something I fear.
496
00:25:20,697 --> 00:25:21,826
Not catching the culprit.
497
00:25:21,826 --> 00:25:22,826
Goodness.
498
00:25:24,397 --> 00:25:26,867
There is a culprit I have to chase for the rest of my life.
499
00:25:27,566 --> 00:25:28,637
Who?
500
00:25:33,907 --> 00:25:34,907
I don't know.
501
00:25:36,076 --> 00:25:37,147
I don't even remember.
502
00:25:38,417 --> 00:25:40,316
Then how are you going to find him?
503
00:25:40,516 --> 00:25:42,346
I probably never will.
504
00:25:43,117 --> 00:25:44,487
That's what scares me even more.
505
00:25:44,917 --> 00:25:46,187
That I might...
506
00:25:48,026 --> 00:25:49,387
fail to catch him again.
507
00:25:49,856 --> 00:25:51,256
What are you talking about?
508
00:25:53,756 --> 00:25:56,266
A total of 119 cameras were installed.
509
00:25:56,566 --> 00:25:58,496
The crackdown continues until the end of next March.
510
00:25:58,496 --> 00:26:00,066
In the first nine hours,
511
00:26:00,066 --> 00:26:02,066
already 280 cars were caught.
512
00:26:02,237 --> 00:26:05,377
The fine is 250 dollars.
513
00:26:06,137 --> 00:26:09,877
Among the 337 cities, we're in 76th place.
514
00:26:09,877 --> 00:26:11,717
Global statistical service...
515
00:26:11,717 --> 00:26:13,977
Hey, didn't I tell you to take the blankets out of the washer...
516
00:26:13,977 --> 00:26:15,217
and dry them?
517
00:26:15,217 --> 00:26:17,786
Gosh, even if I hang them at this hour,
518
00:26:17,786 --> 00:26:19,417
do you think they'll dry?
519
00:26:20,056 --> 00:26:22,556
Why can't we wait until morning?
520
00:26:22,556 --> 00:26:25,197
Why are you making a fuss?
521
00:26:25,556 --> 00:26:27,996
I can't believe you're still bossing me around.
522
00:26:28,167 --> 00:26:30,096
Just do as I say...
523
00:26:30,096 --> 00:26:31,296
before I kick you out.
524
00:26:33,197 --> 00:26:35,867
Is she going deaf because she drinks too much?
525
00:26:36,207 --> 00:26:38,306
A group of well-built men are walking together.
526
00:26:38,806 --> 00:26:40,437
They bow deeply at their boss...
527
00:26:40,437 --> 00:26:43,546
and threaten a gang member who is down on his knees.
528
00:26:43,546 --> 00:26:45,846
A fight erupted between gangs...
529
00:26:45,846 --> 00:26:48,086
from Incheon and Gwangju...
530
00:26:48,086 --> 00:26:50,586
in broad daylight in the heart of Gwangju.
531
00:26:50,917 --> 00:26:53,617
The police believe that Incheon's Yeonan Gang...
532
00:26:53,617 --> 00:26:56,687
traveled all the way to Gwangju for revenge...
533
00:26:56,687 --> 00:27:00,356
and chase the gang members who ran away.
534
00:27:00,356 --> 00:27:03,066
Those scumbags.
535
00:27:03,066 --> 00:27:06,197
The seasonal fine dust control measures came into effect today.
536
00:27:24,147 --> 00:27:25,356
Who are you?
537
00:27:58,487 --> 00:28:01,056
Ji Hyuk, try to remember.
538
00:28:01,957 --> 00:28:04,157
You saw the person who stabbed your dad, right?
539
00:28:08,397 --> 00:28:09,566
Do you remember his face?
540
00:28:14,437 --> 00:28:15,937
Try to remember.
541
00:28:16,566 --> 00:28:18,677
You're the only one who saw him.
542
00:28:25,816 --> 00:28:27,276
I don't remember anything...
543
00:28:27,977 --> 00:28:29,286
at all.
544
00:28:39,897 --> 00:28:40,996
Mom.
545
00:28:45,467 --> 00:28:46,566
Mom.
546
00:29:00,447 --> 00:29:01,586
Mom.
547
00:29:04,957 --> 00:29:06,217
Mom.
548
00:29:06,987 --> 00:29:10,826
Detective Oh. You don't know what makes people...
549
00:29:10,826 --> 00:29:13,457
happy and unhappy, do you?
550
00:30:12,066 --> 00:30:13,741
SEOBU POLICE STATION
551
00:30:13,766 --> 00:30:15,437
Joo Dong Pal from Yeonan Gang?
552
00:30:15,437 --> 00:30:17,897
Yes, sir. He's the boss of the Yeonan Gang punks...
553
00:30:17,897 --> 00:30:19,766
who caused a mess in Gwangju yesterday.
554
00:30:19,766 --> 00:30:22,377
I'll use this opportunity to arrest Joo Dong Pal...
555
00:30:22,377 --> 00:30:24,577
and all the members of the gang.
556
00:30:24,577 --> 00:30:26,746
It won't be easy to catch them.
557
00:30:26,746 --> 00:30:29,046
I bet they've already gone into hiding.
558
00:30:29,976 --> 00:30:31,046
Yes, come in.
559
00:30:31,716 --> 00:30:33,617
- Can I come in?
- Yes, come on in.
560
00:30:33,617 --> 00:30:35,956
- Hey, you...
- Come on in.
561
00:30:35,956 --> 00:30:36,986
Shouldn't you be on your vacation?
562
00:30:36,986 --> 00:30:39,627
Gosh, Chief. I get that it's regarding an urgent matter,
563
00:30:39,627 --> 00:30:41,956
but it's rude to call in someone who's on vacation.
564
00:30:41,956 --> 00:30:44,226
Hey. Even though it happened in Gwangju,
565
00:30:44,226 --> 00:30:46,067
the spotlight is on our guys.
566
00:30:46,067 --> 00:30:48,466
If we fail to put those punks behind bars,
567
00:30:48,466 --> 00:30:50,696
the media will blame our precinct.
568
00:30:51,137 --> 00:30:53,607
You're the only one who can catch Joo Dong Pal.
569
00:30:53,706 --> 00:30:54,766
Do you know...
570
00:30:55,107 --> 00:30:56,706
a lot about Joo Dong Pal?
571
00:30:56,706 --> 00:30:59,506
I've been keeping an eye on him since he was young.
572
00:30:59,506 --> 00:31:01,877
But I'm on vacation now. Why did you have to bring me in?
573
00:31:01,877 --> 00:31:02,976
Sir.
574
00:31:03,177 --> 00:31:06,446
The guys in Gwangju just asked us to work on the case with them.
575
00:31:06,446 --> 00:31:08,587
If they catch Joo Dong Pal while we're dawdling,
576
00:31:08,587 --> 00:31:10,617
it'll be a huge embarrassment for us.
577
00:31:10,617 --> 00:31:13,256
If this involves Joo Dong Pal, it's under our jurisdiction,
578
00:31:13,256 --> 00:31:15,796
so they should transfer him over to us even if they catch him.
579
00:31:15,796 --> 00:31:18,466
Gosh, who cares about such rules these days?
580
00:31:18,466 --> 00:31:20,966
The one who cuffs him first can take him.
581
00:31:20,966 --> 00:31:23,067
Gwangju Metropolitan Police Agency...
582
00:31:23,067 --> 00:31:25,137
has already issued an arrest warrant.
583
00:31:25,137 --> 00:31:27,067
Gosh, those mannerless jerks.
584
00:31:27,067 --> 00:31:29,437
Sir, Joo Dong Pal is like...
585
00:31:29,937 --> 00:31:32,976
a fish that we've been feeding in our pond.
586
00:31:32,976 --> 00:31:35,677
Will you let those folks in Gwangju take everything?
587
00:31:35,677 --> 00:31:37,317
No, I won't let that happen.
588
00:31:38,077 --> 00:31:41,187
Have you really been keeping tabs on Joo Dong Pal?
589
00:31:41,187 --> 00:31:43,986
Goodness, I'm supposed to go to Vietnam with my high school friends.
590
00:31:43,986 --> 00:31:47,556
I've even bought my flight ticket for tomorrow. I can't cancel it.
591
00:31:47,556 --> 00:31:48,657
Cancel it.
592
00:31:48,657 --> 00:31:50,256
The cancellation fee isn't a lot.
593
00:31:50,256 --> 00:31:52,097
Still, it'll cost at least 150 to 200 dollars...
594
00:31:52,097 --> 00:31:53,966
I'm sure he'll take care of it.
595
00:31:54,397 --> 00:31:56,466
Then I shall make a sacrifice.
596
00:31:56,466 --> 00:31:59,067
However, I want only my team to be working on this case.
597
00:31:59,067 --> 00:32:02,377
If you bring in some riffraff halfway through...
598
00:32:03,837 --> 00:32:05,546
Okay, I heard you.
599
00:32:06,276 --> 00:32:07,446
Kang Do Chang.
600
00:32:08,347 --> 00:32:09,347
You got this.
601
00:32:13,147 --> 00:32:15,516
- Goodness.
- You punk.
602
00:32:16,056 --> 00:32:18,016
Gosh, there goes my vacation.
603
00:32:20,556 --> 00:32:23,397
YEONAN GANG, JOO DONG PAL
604
00:32:27,397 --> 00:32:28,897
This scumbag.
605
00:32:29,466 --> 00:32:31,966
He grew up in Incheon, which means...
606
00:32:31,966 --> 00:32:34,567
he has connections everywhere,
607
00:32:34,567 --> 00:32:36,607
and there's a high chance that some intel might get leaked.
608
00:32:36,607 --> 00:32:39,347
If we lose him this time, we'll never catch him.
609
00:32:39,446 --> 00:32:42,016
If you're answering a phone call regarding this case,
610
00:32:42,016 --> 00:32:43,877
answer it outside the office.
611
00:32:44,216 --> 00:32:47,387
All the information must be kept strictly confidential. Understand?
612
00:32:47,387 --> 00:32:48,456
- Yes, sir.
- Yes, sir.
613
00:32:59,427 --> 00:33:02,966
As for Oh Jong Tae, you two take him on.
614
00:33:02,966 --> 00:33:04,036
INCHEON JEIL TRUST
615
00:33:04,036 --> 00:33:06,006
Whenever he meets anyone, take photos.
616
00:33:06,206 --> 00:33:07,466
Dong Wook, you stay here...
617
00:33:07,466 --> 00:33:09,706
and keep an eye on what Nam Guk Hyun's team is up to.
618
00:33:10,107 --> 00:33:12,176
And tail them after work to see who they're meeting with.
619
00:33:12,176 --> 00:33:14,176
But stop tailing them if you think they may catch on.
620
00:33:14,176 --> 00:33:15,917
- Got it, sir.
- Jae Hong.
621
00:33:16,016 --> 00:33:19,616
I'll tell you the whereabouts of some small fry under Joo Dong Pal.
622
00:33:19,616 --> 00:33:20,947
Bring them in and interrogate them.
623
00:33:20,947 --> 00:33:24,016
That way, Superintendent Moon will think things are moving along.
624
00:33:24,116 --> 00:33:27,257
Only we can do this.
625
00:33:27,257 --> 00:33:29,357
Let's think that we're representing...
626
00:33:29,357 --> 00:33:32,366
the entire police force and take this to the end, okay?
627
00:33:32,366 --> 00:33:33,426
Here.
628
00:33:35,697 --> 00:33:37,596
- Go, team!
- Go, team!
629
00:33:37,596 --> 00:33:39,266
- Go, team!
- Go, team!
630
00:33:40,167 --> 00:33:41,206
Good.
631
00:33:43,206 --> 00:33:45,406
- Jae Hong, let's get moving.
- Okay.
632
00:33:46,076 --> 00:33:48,076
- All right.
- See you later.
633
00:33:48,516 --> 00:33:50,777
Gosh, it's so hectic because of Joo Dong Pal.
634
00:33:50,777 --> 00:33:54,346
Goodness, those fools. How childish.
635
00:33:55,317 --> 00:33:57,456
Incheon Seobu Police Station, Nam Guk Hyun speaking.
636
00:33:58,116 --> 00:33:59,156
Pardon?
637
00:33:59,687 --> 00:34:01,826
Reporter Jin Seo Gyeong? How can I help you?
638
00:34:02,857 --> 00:34:03,897
Yes.
639
00:34:06,297 --> 00:34:07,366
Hey.
640
00:34:07,766 --> 00:34:11,197
Why do you think Jin Seo Gyeong called Nam Guk Hyun?
641
00:34:12,167 --> 00:34:14,337
A cop cannot investigate his fellow officer.
642
00:34:21,777 --> 00:34:25,286
I received a tip regarding Lee Dae Chul, the death-row convict.
643
00:34:25,386 --> 00:34:28,087
Detective Kang Do Chang was in charge of that case.
644
00:34:28,087 --> 00:34:29,757
If you have questions, ask him directly.
645
00:34:29,757 --> 00:34:33,087
It involves Oh Jong Tae, the president of Incheon Jeil Trust.
646
00:34:34,087 --> 00:34:35,556
I heard you were in charge...
647
00:34:35,556 --> 00:34:38,496
of the initial investigations for Yoon Ji Sun's case. Correct?
648
00:34:39,197 --> 00:34:41,797
The tip we received states that Oh Jong Tae and Yoon Ji Sun...
649
00:34:41,797 --> 00:34:43,897
were in a relationship at the time of the murder.
650
00:34:43,897 --> 00:34:45,937
And there's solid evidence that backs up the claim.
651
00:34:45,937 --> 00:34:48,036
He should've been considered the key suspect.
652
00:34:48,036 --> 00:34:49,536
Why didn't the police investigate him?
653
00:34:53,447 --> 00:34:54,507
Oh Jong Tae...
654
00:34:54,947 --> 00:34:56,346
was one of the suspects.
655
00:34:57,346 --> 00:34:59,917
Then how come the reports that were handed over...
656
00:34:59,917 --> 00:35:02,116
to Detective Kang didn't include anything about him?
657
00:35:05,786 --> 00:35:08,627
Because we confirmed his alibi.
658
00:35:27,447 --> 00:35:29,217
The office will be closed for the time being.
659
00:35:29,746 --> 00:35:31,987
And go somewhere in the countryside...
660
00:35:32,886 --> 00:35:35,386
and lie low until I call you.
661
00:35:35,386 --> 00:35:36,886
- Understood, boss.
- Here.
662
00:35:37,487 --> 00:35:39,886
It won't take long. Here.
663
00:35:41,926 --> 00:35:42,926
We'll be off, then.
664
00:36:01,576 --> 00:36:04,147
Jo Seong Dae speaking. Go ahead.
665
00:36:06,087 --> 00:36:07,317
It doesn't matter.
666
00:36:08,116 --> 00:36:11,217
I don't care who I'm dealing with.
667
00:36:11,317 --> 00:36:13,326
Thank you.
668
00:36:15,697 --> 00:36:17,757
By the way, we should probably catch Joo Dong Pal as well.
669
00:36:17,996 --> 00:36:18,996
Yes, we should.
670
00:36:18,996 --> 00:36:22,197
Isn't it too much as a side gig? I mean, he's the boss of a gang.
671
00:36:22,297 --> 00:36:24,697
Joo Dong Pal has three women.
672
00:36:25,306 --> 00:36:26,706
One for Mondays, Wednesdays, and Fridays,
673
00:36:27,507 --> 00:36:28,507
the second one for Tuesdays and Thursdays,
674
00:36:28,507 --> 00:36:29,837
and the last one is for weekends.
675
00:36:29,837 --> 00:36:31,607
Whenever we want to catch him,
676
00:36:31,607 --> 00:36:33,647
we can just pick a day and go to that woman's place.
677
00:36:33,647 --> 00:36:34,976
I guarantee you that he'll be there.
678
00:36:36,547 --> 00:36:38,076
- Do Chang.
- Yes?
679
00:36:38,717 --> 00:36:41,346
See that guy in the red shirt with a flower over there?
680
00:36:41,587 --> 00:36:42,886
He's got a big mouth.
681
00:36:44,516 --> 00:36:46,156
Let's arrest him and take him to Seoul.
682
00:36:46,726 --> 00:36:49,257
- For what?
- For looking like a thug.
683
00:36:49,627 --> 00:36:51,797
Hey, you red pig!
684
00:36:51,996 --> 00:36:53,697
Hey, you!
685
00:36:53,697 --> 00:36:55,866
- What's up with that carnation?
- Me?
686
00:36:55,866 --> 00:36:58,397
Have they managed to track down Joo Dong Pal yet?
687
00:36:58,397 --> 00:36:59,706
It'll take no time.
688
00:37:00,437 --> 00:37:01,906
What's going on with the guys in Gwangju?
689
00:37:01,906 --> 00:37:03,777
Their regional investigation unit has taken on the case.
690
00:37:03,777 --> 00:37:04,837
The regional investigation unit?
691
00:37:04,837 --> 00:37:06,976
- Yes.
- So they want to catch him.
692
00:37:06,976 --> 00:37:09,516
- Yes, obviously.
- We must catch him quickly.
693
00:37:09,516 --> 00:37:12,087
Make sure the media covers it while it's still hot.
694
00:37:12,087 --> 00:37:14,286
- It'll shut the Gwangju guys up.
- Will do, sir.
695
00:37:14,886 --> 00:37:16,286
Darn it.
696
00:37:17,717 --> 00:37:18,726
Gosh.
697
00:37:20,627 --> 00:37:21,627
Who is this guy?
698
00:37:21,996 --> 00:37:24,726
He is Joo Dong Pal's minion.
699
00:37:24,726 --> 00:37:27,226
What? Joo Dong Pal? Who is that?
700
00:37:27,226 --> 00:37:29,337
Gosh! I don't know who that is.
701
00:37:29,337 --> 00:37:30,967
You don't know who Joo Dong Pal is?
702
00:37:31,866 --> 00:37:33,036
What's going on?
703
00:37:33,036 --> 00:37:35,036
I guess he doesn't remember him.
704
00:37:35,437 --> 00:37:38,476
His memory will come back as soon as we start talking.
705
00:37:39,507 --> 00:37:41,047
Don't you worry. Let's go.
706
00:37:41,047 --> 00:37:43,447
- I really don't know who that is.
- Okay, all right.
707
00:37:43,447 --> 00:37:45,616
Just tell us where Joo Dong Pal is,
708
00:37:45,616 --> 00:37:48,087
and we'll say you don't know him at all.
709
00:37:49,886 --> 00:37:51,386
Come on. You know the drill.
710
00:37:51,857 --> 00:37:54,757
Gosh! That hurts!
711
00:37:55,056 --> 00:37:56,826
Kang Do Chang is the best...
712
00:37:56,826 --> 00:38:00,096
when it comes to handling thugs like that.
713
00:38:09,136 --> 00:38:11,136
You were charged four times for assault.
714
00:38:11,136 --> 00:38:13,647
Do you think he qualifies...
715
00:38:13,846 --> 00:38:15,817
to be a member of Yeonan Gang?
716
00:38:15,817 --> 00:38:17,976
What are you talking about?
717
00:38:17,976 --> 00:38:21,087
According to the Additional Punishment Law on Specific Crimes,
718
00:38:21,087 --> 00:38:23,386
you'll be charged for creating a criminal gang.
719
00:38:23,417 --> 00:38:25,786
You'll be sentenced to 2 or 3 times...
720
00:38:25,987 --> 00:38:27,757
more than before. Right?
721
00:38:27,926 --> 00:38:29,426
Based on what?
722
00:38:29,426 --> 00:38:31,226
We'll catch Joo Dong Pal...
723
00:38:31,226 --> 00:38:33,297
and take a few photos of you next to him. That'll be enough.
724
00:38:33,297 --> 00:38:34,967
Even the judge won't be suspicious...
725
00:38:34,967 --> 00:38:36,697
after seeing his record. Right?
726
00:38:36,697 --> 00:38:37,697
Yes.
727
00:38:37,697 --> 00:38:39,206
What do you want from me?
728
00:38:39,206 --> 00:38:42,206
Prove that you work for Jo Seong Dae.
729
00:38:42,576 --> 00:38:44,007
Then you'll be cleared of charges.
730
00:38:45,647 --> 00:38:46,806
I just...
731
00:38:47,906 --> 00:38:49,647
work at the office.
732
00:38:49,647 --> 00:38:51,976
I don't even know the details of what he does.
733
00:38:51,976 --> 00:38:54,786
Then you're admitting to working for Jo Seong Dae?
734
00:38:54,786 --> 00:38:56,956
You said you'd let me go if I did.
735
00:38:58,116 --> 00:38:59,326
Jo Seong Dae...
736
00:39:00,156 --> 00:39:01,656
killed Park Gun Ho.
737
00:39:02,257 --> 00:39:03,596
If he's proved guilty of murder,
738
00:39:03,596 --> 00:39:05,197
you'll be charged with murder as well.
739
00:39:05,197 --> 00:39:06,596
Seriously?
740
00:39:07,226 --> 00:39:09,536
I don't even know who Park Gun Ho is,
741
00:39:09,697 --> 00:39:11,496
and I don't know who my boss meets.
742
00:39:11,496 --> 00:39:14,007
I really don't know anything!
743
00:39:14,437 --> 00:39:17,676
I didn't do anything other than catching...
744
00:39:17,806 --> 00:39:19,676
and bringing the people he asks me to.
745
00:39:19,877 --> 00:39:22,516
Who did Jo Seong Dae ask you to bring?
746
00:39:23,976 --> 00:39:24,976
Park Gun Ho?
747
00:39:26,547 --> 00:39:27,616
No, it wasn't him.
748
00:39:27,616 --> 00:39:29,357
Did Jo Seong Dae kill the other person too?
749
00:39:29,786 --> 00:39:32,627
No, he went back alive.
750
00:39:33,056 --> 00:39:34,056
I'm sure of it.
751
00:39:34,056 --> 00:39:35,726
Really? That's a relief.
752
00:39:35,726 --> 00:39:37,757
Then you can tell us. Who is it?
753
00:39:42,737 --> 00:39:48,877
DECEMBER 7, 2018
754
00:39:49,277 --> 00:39:50,706
Go Jun Seop.
755
00:39:52,846 --> 00:39:54,647
We have something to discuss in private,
756
00:39:54,906 --> 00:39:56,476
so wait outside.
757
00:39:56,647 --> 00:39:57,647
Yes, sir.
758
00:40:00,846 --> 00:40:02,187
Don't worry.
759
00:40:02,487 --> 00:40:03,857
We're just going to talk.
760
00:40:54,137 --> 00:40:55,706
Are you ready to talk now?
761
00:40:56,677 --> 00:40:58,536
- One more time?
- No.
762
00:40:58,737 --> 00:40:59,876
Hey.
763
00:40:59,876 --> 00:41:01,947
Do you think we'll end up taking care of the body?
764
00:41:08,246 --> 00:41:09,987
Our talk went well.
765
00:41:10,257 --> 00:41:12,326
Make sure to get him home safely.
766
00:41:12,487 --> 00:41:13,487
Yes, sir.
767
00:41:23,067 --> 00:41:24,197
Mr. Go Jun Seop?
768
00:41:24,197 --> 00:41:26,467
Yes, that's me.
769
00:41:26,806 --> 00:41:27,806
What is it?
770
00:41:28,407 --> 00:41:30,076
We're from Seobu Police Station.
771
00:41:30,076 --> 00:41:31,507
Police station?
772
00:41:31,507 --> 00:41:32,507
What could it be?
773
00:41:34,376 --> 00:41:37,146
Is there any place we can talk quietly?
774
00:41:37,876 --> 00:41:38,887
Come with me.
775
00:41:41,146 --> 00:41:42,257
All right.
776
00:41:43,117 --> 00:41:44,686
What is going on?
777
00:41:53,266 --> 00:41:54,867
You must have studied art.
778
00:41:55,097 --> 00:41:56,097
Yes.
779
00:41:56,367 --> 00:41:57,597
May I ask where?
780
00:41:57,967 --> 00:41:59,936
I studied occidental painting at Seongmun University.
781
00:41:59,936 --> 00:42:02,337
Then you must know Ms. Yoon Ji Sun, who was killed five years ago.
782
00:42:02,337 --> 00:42:03,706
I went to school with her.
783
00:42:04,076 --> 00:42:05,777
- Then...
- That's it.
784
00:42:06,306 --> 00:42:08,847
Of course, I know her. We were in the same department.
785
00:42:09,146 --> 00:42:12,746
But I have nothing more to tell you related to her.
786
00:42:13,146 --> 00:42:14,146
Are you satisfied?
787
00:42:14,286 --> 00:42:17,157
I'm busy preparing for a presentation.
788
00:42:17,516 --> 00:42:18,516
I'm sorry.
789
00:42:19,587 --> 00:42:21,626
I bet you have a lot to say about this person.
790
00:42:22,297 --> 00:42:24,456
No, I don't.
791
00:42:24,456 --> 00:42:25,456
That can't be.
792
00:42:26,797 --> 00:42:29,396
I'm sure you thought of him every night.
793
00:42:30,137 --> 00:42:33,206
The horrid memories of him will continue haunting you.
794
00:42:33,606 --> 00:42:35,337
You'll have to live forever as the coward...
795
00:42:35,337 --> 00:42:38,777
that was too scared to call the police back then.
796
00:42:38,777 --> 00:42:40,876
We're going to make him pay.
797
00:42:42,106 --> 00:42:44,416
What did Jo Seong Dae want from you?
798
00:42:44,416 --> 00:42:46,516
What did you say to him when you were taken to him?
799
00:42:47,047 --> 00:42:49,157
Jo Seong Dae doesn't blink an eye...
800
00:42:49,157 --> 00:42:51,257
when he kills a person.
801
00:42:52,016 --> 00:42:54,487
Why did someone like him let you live?
802
00:42:55,527 --> 00:42:58,456
He believed you had a reason you couldn't go to the police.
803
00:42:58,496 --> 00:43:00,797
You have something to hide too, right?
804
00:43:03,936 --> 00:43:05,137
This isn't working.
805
00:43:05,137 --> 00:43:07,106
We'll be back with a warrant. Let's go.
806
00:43:09,677 --> 00:43:10,677
Wait.
807
00:43:14,007 --> 00:43:15,076
He...
808
00:43:16,117 --> 00:43:18,476
thought I killed Ji Sun.
809
00:43:20,047 --> 00:43:22,516
He badgered me to tell him why I killed her.
810
00:43:23,016 --> 00:43:25,016
Why did he think you did it?
811
00:43:25,016 --> 00:43:26,157
I was dating...
812
00:43:26,826 --> 00:43:28,786
Ji Sun at the time.
813
00:43:30,657 --> 00:43:32,726
But I didn't kill her.
814
00:43:34,867 --> 00:43:38,496
NOVEMBER 1, 2015
815
00:43:38,496 --> 00:43:39,967
This was in there.
816
00:43:40,507 --> 00:43:42,036
Oh, that...
817
00:43:42,036 --> 00:43:43,436
It belongs to him, doesn't it?
818
00:43:44,376 --> 00:43:46,847
- Who?
- The day you came from New York.
819
00:43:47,177 --> 00:43:49,076
Did you know I was waiting at the airport?
820
00:43:49,876 --> 00:43:51,317
You walked out with a man.
821
00:43:52,177 --> 00:43:54,286
You went with him, didn't you?
822
00:43:56,257 --> 00:43:57,817
He looked rich.
823
00:43:58,786 --> 00:44:00,956
He must be quite something...
824
00:44:00,956 --> 00:44:02,456
if he were able to take you to New York.
825
00:44:03,257 --> 00:44:05,257
I never knew you were so materialistic.
826
00:44:09,396 --> 00:44:10,666
Don't leave.
827
00:44:11,337 --> 00:44:14,266
I don't have feelings for him.
828
00:44:15,137 --> 00:44:18,106
He said he'd sponsor me without anything in return.
829
00:44:18,106 --> 00:44:20,246
That's why I trusted and went with him.
830
00:44:20,246 --> 00:44:21,246
So?
831
00:44:21,746 --> 00:44:23,447
Nothing happened in New York?
832
00:44:24,246 --> 00:44:25,547
When we were there,
833
00:44:26,817 --> 00:44:29,317
I saw him for the person he really is.
834
00:44:30,056 --> 00:44:32,657
But I rejected him to the end.
835
00:44:32,657 --> 00:44:34,587
What did he do to you?
836
00:44:35,456 --> 00:44:36,527
Tell me.
837
00:44:37,927 --> 00:44:39,197
Tell me!
838
00:44:39,197 --> 00:44:40,726
What did he do to you?
839
00:44:40,726 --> 00:44:41,797
Please...
840
00:44:42,126 --> 00:44:44,536
I'll end this on my own.
841
00:44:44,536 --> 00:44:45,536
End what?
842
00:44:45,637 --> 00:44:47,067
You said nothing happened.
843
00:44:47,067 --> 00:44:48,936
Nothing really happened.
844
00:44:49,576 --> 00:44:50,976
Please believe me.
845
00:44:51,876 --> 00:44:54,306
Please let me handle this.
846
00:44:54,306 --> 00:44:56,146
I'll make sure to end it.
847
00:44:56,447 --> 00:44:57,447
Please.
848
00:45:00,047 --> 00:45:02,286
The only person I love...
849
00:45:03,516 --> 00:45:05,117
is you.
850
00:45:07,387 --> 00:45:08,556
I love you.
851
00:45:10,126 --> 00:45:13,367
That was the last time I saw Ji Sun.
852
00:45:14,027 --> 00:45:15,597
Two days later,
853
00:45:17,237 --> 00:45:19,237
she was found dead.
854
00:45:20,036 --> 00:45:22,806
The watch you found at her studio that day.
855
00:45:23,637 --> 00:45:24,706
Is this it?
856
00:45:25,536 --> 00:45:27,507
Yes, it looks similar.
857
00:45:30,217 --> 00:45:31,416
The man...
858
00:45:31,947 --> 00:45:34,246
that was at the airport with Ms. Yoon Ji Sun.
859
00:45:37,117 --> 00:45:38,856
Yes, that's him.
860
00:45:43,197 --> 00:45:44,856
Why didn't you speak up earlier?
861
00:45:45,297 --> 00:45:46,927
If you had said something,
862
00:45:46,927 --> 00:45:48,927
things wouldn't have gotten this complicated.
863
00:45:49,367 --> 00:45:51,797
You said she was your girlfriend. Don't you feel upset?
864
00:45:51,867 --> 00:45:53,637
Don't you feel bad for your dead girlfriend?
865
00:45:53,637 --> 00:45:55,337
If I went to the police,
866
00:45:55,567 --> 00:45:57,376
I'm sure I would've been a suspect.
867
00:45:58,237 --> 00:46:00,277
If he's proven innocent,
868
00:46:00,646 --> 00:46:02,376
I'd be the only suspect left.
869
00:46:02,976 --> 00:46:04,746
I was the only one...
870
00:46:05,646 --> 00:46:06,916
with a motive.
871
00:46:07,817 --> 00:46:10,617
That's the reason you kept quiet all this time?
872
00:46:10,956 --> 00:46:12,157
Unbelievable.
873
00:46:13,286 --> 00:46:15,087
Doesn't it give you a guilty conscience?
874
00:46:15,226 --> 00:46:18,197
I would've said something if the police came to see me.
875
00:46:19,666 --> 00:46:20,967
However, no one,
876
00:46:21,867 --> 00:46:23,867
not a single person came to see me.
877
00:46:24,197 --> 00:46:27,007
I want to go and ask the detective that was in charge of the case...
878
00:46:27,166 --> 00:46:29,337
why he didn't come see me.
879
00:46:29,777 --> 00:46:32,547
Why was someone other than that scumbag...
880
00:46:32,547 --> 00:46:34,407
that was chasing after Ji Sun held responsible?
881
00:46:38,447 --> 00:46:40,246
The person I thought of every night isn't...
882
00:46:41,146 --> 00:46:43,587
the punk that beat me up.
883
00:46:44,887 --> 00:46:47,056
It was Ji Sun's face I remembered...
884
00:46:49,257 --> 00:46:50,996
when she said she loved me for the last time.
885
00:46:56,695 --> 00:46:58,994
Okay. Let's meet there.
886
00:46:59,405 --> 00:47:00,434
Bye.
887
00:47:06,545 --> 00:47:07,545
Do Chang.
888
00:47:09,315 --> 00:47:10,974
Reporter Jin wants to meet us.
889
00:47:11,644 --> 00:47:12,644
Okay.
890
00:47:12,644 --> 00:47:15,445
I have to go to the hospital. Eun Hye is being discharged.
891
00:47:15,445 --> 00:47:17,454
Do you need my car?
892
00:47:17,454 --> 00:47:20,425
No. It's close by. I'll take a taxi.
893
00:47:20,684 --> 00:47:23,025
Let's keep in touch. I'll come over when I'm done.
894
00:47:23,025 --> 00:47:24,295
Okay.
895
00:47:29,224 --> 00:47:30,235
Do Chang.
896
00:47:32,034 --> 00:47:33,364
We don't have much time.
897
00:47:33,735 --> 00:47:35,635
Don't let emotions sway you.
898
00:47:35,905 --> 00:47:37,574
I know, you punk.
899
00:47:56,655 --> 00:47:58,355
No, I'm really fine.
900
00:47:58,355 --> 00:48:00,994
Keep it. Get some soju on your way home or something.
901
00:48:01,425 --> 00:48:05,065
It's from my investigation budget, so don't worry.
902
00:48:05,594 --> 00:48:07,065
Okay. Thank you.
903
00:48:07,065 --> 00:48:08,864
Have a good day, sir.
904
00:48:22,585 --> 00:48:23,985
Are you ready?
905
00:48:25,385 --> 00:48:28,784
Is that the prescription from the doctor?
906
00:48:31,994 --> 00:48:35,195
Let's stop by at the pharmacy on our way.
907
00:48:35,195 --> 00:48:38,065
To where? I'm not going to a protection center.
908
00:48:38,335 --> 00:48:40,164
That's not where we're going.
909
00:48:40,534 --> 00:48:41,534
You're going home.
910
00:48:43,105 --> 00:48:44,105
My home.
911
00:48:45,775 --> 00:48:46,804
Let's go.
912
00:48:53,985 --> 00:48:55,085
Detective.
913
00:48:56,815 --> 00:48:58,514
Why are you doing this to me?
914
00:48:59,985 --> 00:49:02,454
What do you mean? What did I do?
915
00:49:02,824 --> 00:49:04,224
You're the one...
916
00:49:05,695 --> 00:49:07,525
who arrested my dad.
917
00:49:09,264 --> 00:49:11,664
Without you, he wouldn't be a death-row convict now.
918
00:49:13,505 --> 00:49:16,235
Do you think you can make me like you?
919
00:49:18,934 --> 00:49:20,844
Of course not.
920
00:49:21,974 --> 00:49:24,545
Keep hating me. I'll feel more comfortable that way.
921
00:49:33,755 --> 00:49:35,755
This is a hallway in Haesong Hotel in Busan.
922
00:49:36,125 --> 00:49:39,394
It's around Yoon Ji Sun's estimated time of death.
923
00:49:40,965 --> 00:49:43,335
They went in around 11:30pm.
924
00:49:45,795 --> 00:49:48,764
Around 1am, the woman who was with him leaves the room.
925
00:49:49,335 --> 00:49:50,434
And then...
926
00:49:53,375 --> 00:49:55,675
Oh Jong Tae leaves the room around 9am.
927
00:49:56,815 --> 00:49:58,875
It's because of this footage...
928
00:49:58,875 --> 00:50:00,585
that Oh Jong Tae was eliminated from the investigation.
929
00:50:17,565 --> 00:50:20,804
Why couldn't you tell me you were coming beforehand?
930
00:50:20,905 --> 00:50:22,304
This is all I have right now.
931
00:50:22,304 --> 00:50:24,635
This is a feast.
932
00:50:24,635 --> 00:50:27,445
Why do you grumble so much if you're going to be nice?
933
00:50:28,005 --> 00:50:29,744
Eun Hye, come out and eat!
934
00:50:32,045 --> 00:50:34,144
- Eun Hye.
- She went out.
935
00:50:34,684 --> 00:50:35,784
What? Where did she go?
936
00:50:35,784 --> 00:50:38,184
She said she needed to buy some underwear.
937
00:50:39,215 --> 00:50:42,485
SAWON PARK
938
00:51:11,054 --> 00:51:14,824
Does this mean we have to change the direction of the investigation?
939
00:51:15,425 --> 00:51:17,594
Isn't Go Jun Seop...
940
00:51:17,855 --> 00:51:20,824
the more likely culprit now?
941
00:51:21,364 --> 00:51:24,635
Didn't you see him? Does he look like the culprit to you?
942
00:51:26,804 --> 00:51:28,664
No, not him.
943
00:51:29,775 --> 00:51:30,775
Detective Kang.
944
00:51:32,135 --> 00:51:35,175
I hear you canceled your vacation to catch Joo Dong Pal.
945
00:51:35,175 --> 00:51:37,815
Well, he's under our jurisdiction.
946
00:51:37,815 --> 00:51:39,144
Anyone can catch him, right?
947
00:51:39,144 --> 00:51:40,545
Then why haven't you?
948
00:51:41,344 --> 00:51:43,655
Don't you have all those guys in the palm of your hand?
949
00:51:43,914 --> 00:51:47,724
Mind your own business. I can take care of it.
950
00:51:50,824 --> 00:51:52,824
- Detective Oh.
- Yes?
951
00:51:52,824 --> 00:51:55,125
- Are you close to Jin Seo Gyeong?
- Yes.
952
00:51:56,264 --> 00:51:57,635
We're very close.
953
00:51:59,135 --> 00:52:02,434
I guess a Police University graduate is no different.
954
00:52:02,534 --> 00:52:04,434
You're dragged down to the same level in the end.
955
00:52:05,335 --> 00:52:07,405
You're just as shameless...
956
00:52:07,405 --> 00:52:09,914
and also reckless in handling cases.
957
00:52:10,844 --> 00:52:12,144
I can see that you learned a lot.
958
00:52:13,114 --> 00:52:15,244
What is that punk babbling about?
959
00:52:16,215 --> 00:52:18,385
I'm sure Jo Seong Dae found out about Oh Jong Tae...
960
00:52:19,085 --> 00:52:21,324
through Go Jun Seop.
961
00:52:21,925 --> 00:52:23,394
But Jo Seong Dae...
962
00:52:23,394 --> 00:52:25,925
killed Park Gun Ho for Oh Jong Tae.
963
00:52:25,925 --> 00:52:29,695
Jo Seong Dae must have blackmailed Oh Jong Tae about his crime.
964
00:52:30,065 --> 00:52:31,565
Oh Jong Tae must have paid him.
965
00:52:31,565 --> 00:52:33,304
After having a taste of money,
966
00:52:33,304 --> 00:52:35,204
Jo Seong Dae started working for him.
967
00:52:35,434 --> 00:52:36,534
Isn't that obvious?
968
00:52:36,635 --> 00:52:38,335
Chief Nam may have...
969
00:52:38,335 --> 00:52:41,005
tasted Oh Jong Tae's money too.
970
00:52:42,545 --> 00:52:45,014
I want to look deeper into this footage.
971
00:52:45,014 --> 00:52:46,045
All right.
972
00:52:48,184 --> 00:52:50,114
- Call me if you find anything.
- I will.
973
00:52:55,525 --> 00:52:58,695
Hey, is Eun Hye home yet?
974
00:53:02,664 --> 00:53:05,494
- Hello.
- The footage from earlier...
975
00:53:05,864 --> 00:53:07,534
I can't trust it.
976
00:53:07,534 --> 00:53:10,335
It's strange that Chief Nam handed it over so easily.
977
00:53:10,335 --> 00:53:12,135
I agree.
978
00:53:12,335 --> 00:53:15,605
I'm on my way to the KCSI to ask for a thorough examination.
979
00:53:15,605 --> 00:53:18,074
Really? That's a good idea. I'll come with you.
980
00:53:18,074 --> 00:53:19,684
You don't have to.
981
00:53:19,684 --> 00:53:21,545
I'll let you know whether it's fabricated or not.
982
00:53:21,545 --> 00:53:23,485
I'm the one who got the footage.
983
00:53:23,485 --> 00:53:24,684
Who knows...
984
00:53:24,684 --> 00:53:26,554
you'll find out something and go to another reporter?
985
00:53:26,554 --> 00:53:27,954
I'll make a complete fool of myself.
986
00:53:27,954 --> 00:53:30,125
Do you think I'll do that?
987
00:53:30,224 --> 00:53:31,295
Yes.
988
00:53:31,954 --> 00:53:33,925
Come over then. Okay.
989
00:53:41,034 --> 00:53:43,505
It's original. It's not been edited either.
990
00:53:43,505 --> 00:53:46,704
The timecode is from when this was filmed as well.
991
00:53:47,704 --> 00:53:48,775
Can you...
992
00:53:49,275 --> 00:53:51,445
go back to where the woman leaves the room?
993
00:53:51,875 --> 00:53:53,614
I'm positive.
994
00:53:53,715 --> 00:53:55,445
There is nothing suspicious about it.
995
00:53:56,684 --> 00:53:58,585
The woman leaves the room...
996
00:53:58,585 --> 00:54:00,355
Stop. There.
997
00:54:02,025 --> 00:54:03,125
What is that?
998
00:54:04,594 --> 00:54:07,065
There must have been some dust on the camera lens.
999
00:54:07,065 --> 00:54:08,065
Can we go back?
1000
00:54:09,224 --> 00:54:11,195
The woman leaves the room...
1001
00:54:13,635 --> 00:54:15,304
Stop. There.
1002
00:54:18,175 --> 00:54:20,445
A bug... Is that a bug?
1003
00:54:20,445 --> 00:54:23,715
A bug doesn't stay still in the air.
1004
00:54:24,275 --> 00:54:26,414
You're right. What could this be?
1005
00:54:33,985 --> 00:54:35,125
This is the footage of a bug...
1006
00:54:35,224 --> 00:54:37,954
sitting on the screen for a moment and flying away.
1007
00:54:46,434 --> 00:54:49,135
This was shot while the footage was playing on the screen.
1008
00:54:49,135 --> 00:54:50,605
That's why...
1009
00:54:50,605 --> 00:54:53,344
the timecode appears to be original.
1010
00:54:56,074 --> 00:54:57,775
That's definitely possible.
1011
00:54:59,675 --> 00:55:01,885
We can focus on Jong Tae now.
1012
00:55:29,875 --> 00:55:32,445
No. I'll pick you up.
1013
00:55:34,085 --> 00:55:35,244
Don't worry.
1014
00:55:35,684 --> 00:55:38,085
I'm the one asking a favor.
1015
00:55:38,784 --> 00:55:39,784
Yes.
1016
00:55:40,954 --> 00:55:42,355
I'll see you in a bit.
1017
00:55:46,965 --> 00:55:49,994
All these rude jerks.
1018
00:55:50,695 --> 00:55:51,864
DAEGWANG TRADING COMPANY
1019
00:55:51,864 --> 00:55:53,664
Eun Hye hasn't come back, has she?
1020
00:55:54,565 --> 00:55:57,175
Okay. Wait.
1021
00:55:57,635 --> 00:55:59,605
Where can I buy women's underwear?
1022
00:56:00,675 --> 00:56:03,614
Not those places. Somewhere in the neighborhood.
1023
00:56:04,844 --> 00:56:08,284
Really? Those places sell underwear too?
1024
00:56:09,215 --> 00:56:10,985
Okay. Bye.
1025
00:56:14,954 --> 00:56:16,824
My goodness.
1026
00:56:24,394 --> 00:56:25,534
Eun Hye.
1027
00:56:34,474 --> 00:56:35,574
Eun Hye.
1028
00:56:37,074 --> 00:56:38,445
Thank you for coming.
1029
00:56:38,445 --> 00:56:40,414
Mr. Park Gun Ho died.
1030
00:56:41,644 --> 00:56:43,215
Because of you.
1031
00:56:43,684 --> 00:56:46,954
- That's not...
- Why do you make everyone unhappy?
1032
00:56:51,224 --> 00:56:52,255
Eun Hye.
1033
00:56:52,655 --> 00:56:53,664
I'm sorry.
1034
00:56:55,894 --> 00:56:57,295
It'll be over soon.
1035
00:56:57,565 --> 00:57:00,635
I don't want you to suffer because of me anymore.
1036
00:57:01,905 --> 00:57:02,965
What a joke.
1037
00:57:03,934 --> 00:57:06,574
- Eun Hye.
- Don't be so fake. Just say it.
1038
00:57:07,775 --> 00:57:09,275
Admit that you think this is unfair.
1039
00:57:09,945 --> 00:57:12,045
Say that you don't want to die unfairly.
1040
00:57:12,144 --> 00:57:15,184
Don't act all pitiful because I don't pity you at all.
1041
00:57:15,184 --> 00:57:16,184
Eun Hye.
1042
00:57:23,695 --> 00:57:24,695
Fine.
1043
00:57:26,094 --> 00:57:27,565
I deceived you.
1044
00:57:28,494 --> 00:57:30,434
I actually killed someone.
1045
00:57:30,835 --> 00:57:34,005
I lied to others that I didn't do it because I wanted to live.
1046
00:57:35,164 --> 00:57:38,175
I'm a horrible person, so don't even think about me anymore.
1047
00:57:40,275 --> 00:57:41,275
Dad.
1048
00:57:44,114 --> 00:57:45,375
Why are you saying that?
1049
00:57:46,474 --> 00:57:47,715
Why are you being like this, Dad?
1050
00:57:49,284 --> 00:57:50,715
I know you didn't kill anyone.
1051
00:57:50,715 --> 00:57:53,255
I just told you that I deceived you, you fool.
1052
00:57:53,585 --> 00:57:55,824
Don't even think about me, ever.
1053
00:57:55,824 --> 00:57:59,324
Just think that I never existed.
1054
00:57:59,324 --> 00:58:00,864
That will help both of us...
1055
00:58:01,664 --> 00:58:02,894
feel more at ease.
1056
00:58:06,135 --> 00:58:07,235
Let's go.
1057
00:58:37,264 --> 00:58:40,065
Wait, hold on.
1058
00:58:40,664 --> 00:58:41,764
Just a moment, please.
1059
00:58:54,315 --> 00:58:57,155
I... That was foolish of me.
1060
00:58:58,355 --> 00:59:00,684
My daughter, Eun Hye... I'd like to see her again.
1061
00:59:01,054 --> 00:59:02,425
Please allow me to see her again.
1062
00:59:02,425 --> 00:59:04,925
Please tell Eun Hye... Ask her not to leave.
1063
00:59:06,195 --> 00:59:07,295
Tell her that her dad...
1064
00:59:07,994 --> 00:59:09,465
Her dad...
1065
00:59:10,534 --> 00:59:13,295
would like to see her again, just once more.
1066
00:59:14,735 --> 00:59:15,804
Please...
1067
00:59:17,275 --> 00:59:20,744
Please, I want to see her face one more time.
1068
00:59:21,474 --> 00:59:22,675
Please, Officer.
1069
00:59:34,025 --> 00:59:35,025
Eun Hye.
1070
00:59:36,525 --> 00:59:39,454
Eun Hye!
1071
00:59:41,894 --> 00:59:43,594
Eun Hye...
1072
00:59:54,005 --> 00:59:55,675
Sir, where are you?
1073
00:59:55,675 --> 00:59:56,875
I have some updates for you.
1074
00:59:57,414 --> 00:59:58,414
- Here is my card.
- Thank you.
1075
00:59:59,175 --> 01:00:01,215
It's regarding Lee Dae Chul's case.
1076
01:00:02,985 --> 01:00:05,215
Oh, really?
1077
01:00:05,815 --> 01:00:07,784
Then I'll wait for you at the office.
1078
01:00:10,425 --> 01:00:11,425
Thank you.
1079
01:00:35,945 --> 01:00:37,315
JUNGHAN DAILY
1080
01:00:48,525 --> 01:00:52,534
JUNGHAN DAILY
1081
01:01:23,635 --> 01:01:24,635
Sir.
1082
01:01:27,235 --> 01:01:28,965
Hey, you...
1083
01:01:31,704 --> 01:01:32,775
Never mind.
1084
01:01:34,545 --> 01:01:36,344
Let's talk inside.
1085
01:01:38,945 --> 01:01:40,014
Sir.
1086
01:01:46,715 --> 01:01:47,724
My dad...
1087
01:01:53,695 --> 01:01:55,164
Please save my dad.
1088
01:02:15,363 --> 01:02:20,113
Sub by ®VIU
The Good Detective - JTBC
1089
01:02:20,114 --> 01:02:24,864
Synced by ParkMinYoung℠
1090
01:02:29,164 --> 01:02:30,594
THE GOOD DETECTIVE
1091
01:02:30,594 --> 01:02:33,295
Oh Jong Tae's alibi was fabricated.
1092
01:02:33,295 --> 01:02:34,505
Oh Jong Tae isn't the real culprit.
1093
01:02:34,505 --> 01:02:36,264
It's probably someone who has a lot more power.
1094
01:02:36,264 --> 01:02:37,804
Jong Tae showed it to us on purpose.
1095
01:02:37,804 --> 01:02:40,204
I won't have to go to court, right?
1096
01:02:40,204 --> 01:02:41,244
Joo Dong Pal!
1097
01:02:41,244 --> 01:02:44,045
Kang Do Chang is preoccupied with chasing Joo Dong Pal now.
1098
01:02:44,045 --> 01:02:45,675
The witness who is most trusted by judges...
1099
01:02:45,675 --> 01:02:47,315
is usually the lead detective of the case.
1100
01:02:47,315 --> 01:02:49,085
If that detective testifies...
1101
01:02:50,114 --> 01:02:52,114
I never asked for a retrial.
1102
01:02:52,114 --> 01:02:53,855
Have you visited Lee Dae Chul recently?
1103
01:02:53,855 --> 01:02:54,855
Why are you asking me this?
1104
01:02:54,855 --> 01:02:58,094
Do Chang is reinvestigating Lee Dae Chul's case.
1105
01:02:58,094 --> 01:03:00,764
The cops show up wherever that witch goes.
1106
01:03:00,764 --> 01:03:02,295
I said, stop!
1107
01:03:02,295 --> 01:03:04,594
Eun Hye is not well!
1108
01:03:04,594 --> 01:03:05,594
How could you kick her out?
1109
01:03:05,594 --> 01:03:07,635
Do you really think you can look after her?
1110
01:03:07,635 --> 01:03:09,735
I'm sure she thinks about her dad in prison all the time.
79636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.