Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,310 --> 00:00:15,310
Cowards Bend The Knee or The Blue Hands
Subbed by The Player
2
00:00:30,181 --> 00:00:35,072
Capitolo Uno
GIOCATORI DI SPERMA
3
00:01:09,979 --> 00:01:13,007
GUY MADDIN
Rover dei Winnipeg Maroons
4
00:01:13,008 --> 00:01:14,508
(Ndt. Il Rover � un ruolo libero,
sia in attacco che in difesa.)
5
00:01:27,461 --> 00:01:29,989
MO MOTT
Il suo migliore amico
6
00:01:40,941 --> 00:01:44,133
SHAKY
Capitano dei Maroons...
7
00:01:47,053 --> 00:01:49,206
... e Capitano di Polizia
8
00:02:01,234 --> 00:02:04,179
Il primo colpo alla testa
di Guy della notte
9
00:02:25,452 --> 00:02:27,534
La vendetta di Shaky
10
00:02:59,552 --> 00:03:02,117
MADDIN SENIOR
Voce dei Maroons
11
00:03:06,007 --> 00:03:08,213
Il secondo colpo alla testa di Guy...
12
00:03:10,270 --> 00:03:12,834
... la sua ragazza,
VERONICA.
13
00:03:27,393 --> 00:03:29,647
Nei guai...
14
00:03:50,338 --> 00:03:52,944
DOTTOR FUSI
15
00:03:59,125 --> 00:04:02,152
Medico della squadra...
16
00:04:07,347 --> 00:04:09,869
Mette a posto
la testa bersagliata di Guy.
17
00:04:48,617 --> 00:04:50,709
LA COPPA ALLAN!
18
00:05:06,753 --> 00:05:09,026
"Ricordati di andare in ospedale."
19
00:05:12,586 --> 00:05:15,106
"Tua madre chiede di te."
20
00:05:20,222 --> 00:05:22,219
"Tua madre."
21
00:05:25,123 --> 00:05:26,643
"Lo prometto."
22
00:05:34,762 --> 00:05:37,511
Aspettando...
23
00:05:47,394 --> 00:05:50,517
Delirante per i colpi alla testa,
24
00:05:50,500 --> 00:05:54,602
Guy cerca di ricordare sua madre,
sua madre moribonda,
25
00:05:54,603 --> 00:05:57,420
mentre forze oltre il suo controllo
cospirano per gettarlo
26
00:05:57,421 --> 00:05:59,505
su un triste cammino.
27
00:06:10,867 --> 00:06:17,368
Fine del
CAPITOLO UNO
28
00:06:19,862 --> 00:06:24,153
Capitolo Due
UNA STRETTA DI MANO
29
00:06:30,561 --> 00:06:35,682
Fusi, Shaky e Guy
portano Veronica alla...
30
00:06:37,583 --> 00:06:39,869
CLINICA NOTTURNA
31
00:06:43,400 --> 00:06:45,557
La Coppia Depressa
32
00:06:49,527 --> 00:06:52,159
DUE LUNGHI, DUE CORTI.
33
00:06:55,374 --> 00:06:57,471
IL SALONE DELLA SILHOUETTE NERA
34
00:07:15,435 --> 00:07:17,955
Salone di bellezza di giorno...
35
00:07:27,619 --> 00:07:30,015
Bordello di notte.
36
00:08:30,471 --> 00:08:32,792
Un pezzo di torta calda...
37
00:08:34,931 --> 00:08:37,149
Il biglietto da visita di...
38
00:08:39,782 --> 00:08:42,277
LILIOM
Proprietaria...
39
00:08:44,352 --> 00:08:46,659
... e amore di Shaky.
40
00:09:14,194 --> 00:09:16,434
Fusi va a lavorare.
41
00:10:06,515 --> 00:10:08,878
META
Figlia di Liliom
42
00:10:42,221 --> 00:10:44,839
La gioia, gioia, gioia
di conoscere una persona nuova!
43
00:10:51,389 --> 00:10:53,311
"Niente zucchero prima della torta!"
44
00:10:57,304 --> 00:10:59,451
Meta non mangia mai
la torta di sua madre.
45
00:11:26,672 --> 00:11:29,336
Restare o andare?
46
00:11:51,498 --> 00:11:55,434
E perci� Guy dimentica un'altra madre -
la madre di suo figlio.
47
00:11:55,435 --> 00:11:57,458
Che acute amnesie!
48
00:11:57,459 --> 00:12:01,334
Anche il confuso Guy senza saperlo
esegue operazioni - sui cuori umani!
49
00:12:01,335 --> 00:12:03,294
E senza anestesia!
50
00:12:03,295 --> 00:12:13,796
Ma non preoccupiamoci troppo di Veronica.
E' in mani esperte.
51
00:12:21,722 --> 00:12:26,385
Fine del
CAPITOLO DUE
52
00:12:29,071 --> 00:12:33,687
Capitolo Tre
SOPRA UNA PILA DI GUANTI DA HOCKEY
53
00:12:38,007 --> 00:12:40,423
SPOGLIATOIO DEI MAROONS
54
00:14:12,800 --> 00:14:14,960
"Ti amo, Guy."
55
00:14:23,929 --> 00:14:25,577
"Ti amo, Meta."
56
00:14:28,730 --> 00:14:30,965
"Nessuna mano dovr� toccarmi..."
57
00:14:32,263 --> 00:14:34,638
"Finch� mio padre non sar� vendicato!"
58
00:14:44,066 --> 00:14:45,729
"Le mani di mio padre!"
59
00:14:47,734 --> 00:14:50,044
"Sono blu!"
60
00:14:57,265 --> 00:14:59,444
"Abbiamo fatto
le nostre impronte sul cemento..."
61
00:15:03,541 --> 00:15:05,207
"Abbiamo finto di svenire!"
62
00:15:11,349 --> 00:15:13,114
PAPA'!
63
00:15:14,512 --> 00:15:16,034
L'UOMO PIU' RAFFINATO!
64
00:15:16,905 --> 00:15:18,539
CHAS!
65
00:15:20,402 --> 00:15:21,788
Il parrucchiere pi� dolce!
66
00:15:30,057 --> 00:15:31,802
Assassinato!
67
00:15:36,239 --> 00:15:37,898
"Da quella puttana di mia madre..."
68
00:15:42,644 --> 00:15:44,256
"E dal suo disgustoso amante..."
69
00:15:46,429 --> 00:15:48,167
"SHAKY!"
70
00:16:09,411 --> 00:16:10,995
"LE MANI DI MIO PADRE!"
71
00:16:14,396 --> 00:16:16,502
Legate strette dal filo!
72
00:16:18,890 --> 00:16:21,064
Troncate! Da Shaky!
73
00:16:25,275 --> 00:16:26,683
"Queste sono le mani di mio padre!"
74
00:16:29,665 --> 00:16:31,397
"Le tengo sempre!"
75
00:16:32,067 --> 00:16:33,956
"Sono blu!"
76
00:16:36,410 --> 00:16:38,488
"Dalle sue amorevoli tinte per capelli."
77
00:16:40,267 --> 00:16:42,056
Sotto i lavelli...
78
00:16:44,171 --> 00:16:45,991
Quelle cataratte ruggenti!
79
00:16:55,277 --> 00:16:57,112
PAP�!
80
00:17:03,445 --> 00:17:05,081
Nel frattempo...
81
00:17:10,018 --> 00:17:11,964
VERONICA!
82
00:17:16,643 --> 00:17:18,910
DIMESSA DALLA CLINICA.
83
00:17:20,354 --> 00:17:21,979
PER CERCARE IL SUO GUY
84
00:17:39,419 --> 00:17:42,506
Cos� il cuore di Guy cade nella stretta
di Meta, la nuova ragazza!
85
00:17:42,507 --> 00:17:49,208
Egli ama il suo forte senso della famiglia,
l'intensa modestia, la profonda nostalgia.
86
00:18:03,949 --> 00:18:08,851
Questo suo cuore fremente e sobbalzante
sa esattamente cosa fare.
87
00:18:15,942 --> 00:18:21,743
Ma come farlo con una testa preoccupata
per complicazioni cos� nuove?
88
00:18:29,774 --> 00:18:35,960
Fine del
CAPITOLO TRE
89
00:18:38,422 --> 00:18:41,416
Capitolo Quattro
LA CAMERA DA LETTO DI META
90
00:18:50,995 --> 00:18:52,829
LA NONNA CIECA
91
00:19:08,323 --> 00:19:10,136
Un incantesimo per le mani islandese.
92
00:19:36,700 --> 00:19:38,528
# "Tanti auguri a te..." #
93
00:19:48,328 --> 00:19:50,517
# "Tanti auguri a Liliom..." #
94
00:19:54,079 --> 00:19:55,608
# "Tanti auguri a te..." #
95
00:19:58,364 --> 00:20:00,017
LE ORECCHIE SORDE DELLA FIGLIA
96
00:20:06,852 --> 00:20:09,926
META PORTA GUY A RUBARE FIORI
97
00:20:13,677 --> 00:20:15,399
AL CIMITERO
98
00:20:22,586 --> 00:20:24,303
Il fantasma di Veronica?!!
99
00:20:40,440 --> 00:20:42,156
DI RITORNO SANO E SALVO NEL LETTO
100
00:20:48,888 --> 00:20:50,848
RUMORI INDESIDERATI...
101
00:20:53,337 --> 00:20:54,860
DALLA CAMERA DA LETTO DELLA MADRE
102
00:21:07,537 --> 00:21:09,447
ENTRA IL DOTTOR FUSI
103
00:21:36,646 --> 00:21:39,041
"Cuci le mani di mio padre su di lui!"
104
00:21:49,895 --> 00:21:51,368
"IMPOSSIBILE!"
105
00:21:54,070 --> 00:21:55,813
"Fallo!"
106
00:21:59,536 --> 00:22:01,332
"Si, Meta."
107
00:22:12,228 --> 00:22:13,820
UNO SCHERZO BIZZARRO
108
00:22:18,883 --> 00:22:20,407
UN FINTO TRAPIANTO
109
00:22:21,839 --> 00:22:23,469
PITTURA BLU
110
00:22:34,788 --> 00:22:36,359
DOPO L' 'OPERAZIONE'
111
00:22:49,320 --> 00:22:50,940
"Sono vive!"
112
00:24:03,778 --> 00:24:05,330
"Nonna! Pap� � vivo!"
113
00:24:39,237 --> 00:24:45,109
Fine del
CAPITOLO QUATTRO
114
00:24:47,847 --> 00:24:52,242
Capitolo Cinque
PUGNO
115
00:24:54,615 --> 00:24:56,579
LILIOM ASSUME
IL FANTASMA DI VERONICA
116
00:25:02,716 --> 00:25:04,527
LA RAGAZZA NUOVA
117
00:25:14,490 --> 00:25:15,179
"STANOTTE!"
118
00:25:17,276 --> 00:25:18,250
"PAPA' OTTIENE VENDETTA!"
119
00:25:20,365 --> 00:25:20,684
TU...
120
00:25:22,364 --> 00:25:22,811
FARAI...
121
00:25:24,343 --> 00:25:25,047
LO SHAMPOO...
122
00:25:26,515 --> 00:25:27,708
A MIA MADRE!
123
00:25:32,347 --> 00:25:32,790
TU...
124
00:25:34,812 --> 00:25:35,407
UCCIDERAI...
125
00:25:36,622 --> 00:25:37,115
MIA MADRE!
126
00:25:56,965 --> 00:25:57,676
VAI!!!
127
00:26:13,652 --> 00:26:15,203
LILIOM SVUOTA IL SALONE...
128
00:26:21,795 --> 00:26:23,273
PER UN INTERVISTA PRIVATA
129
00:26:28,442 --> 00:26:30,007
LA MUSICA DELLA NONNA
130
00:26:55,620 --> 00:26:57,044
QUEI LAVELLI FATALI!
131
00:27:01,616 --> 00:27:03,306
MA LE MANI RICORDANO!
132
00:27:07,526 --> 00:27:09,042
DI UNA LUNA DI MIELE?
133
00:28:08,637 --> 00:28:10,327
Guy vince un lavoro al salone.
134
00:28:13,209 --> 00:28:15,466
CATTURATO IN UNA RETE DI CAPELLI
135
00:28:33,987 --> 00:28:35,648
L'ARTIGLIO DI LILIOM
136
00:29:53,201 --> 00:29:54,582
"Basta con gli specchi!"
137
00:30:30,159 --> 00:30:33,436
Le gelose Liliom e Meta degradano Guy
dall'acconciare donne adulte.
138
00:30:48,558 --> 00:30:54,597
Fine del
CAPITOLO CINQUE
139
00:30:57,244 --> 00:31:01,803
Capitolo Sei
APPUNTAMENTO DI CERA
140
00:31:03,600 --> 00:31:06,351
Sul cammino per visitare la madre malata,
Guy si intrufola nell'Arena,
141
00:31:06,386 --> 00:31:07,214
in ricordo dei vecchi tempi.
142
00:31:12,250 --> 00:31:13,976
Su verso il tetto...
143
00:31:16,325 --> 00:31:18,164
UN MUSEO DELLE CERE DIMENTICATO
144
00:31:29,774 --> 00:31:31,621
LA SALA DEI MAROONS DI TUTTI I TEMPI
145
00:31:46,220 --> 00:31:47,773
Le sue preziose carte da hockey...
146
00:31:50,833 --> 00:31:52,218
I suoi tarocchi.
147
00:32:10,165 --> 00:32:11,728
La ragazza nuova!
148
00:32:22,358 --> 00:32:24,296
La gioia, gioia, gioia
di conoscere una persona nuova!
149
00:32:53,974 --> 00:32:55,717
La dolce oppressione del nuovo amore!
150
00:33:05,272 --> 00:33:07,611
Separandosi,
Guy ed il fantasma ritornano...
151
00:33:18,949 --> 00:33:21,023
"Ho fatto visita a tua Madre. Sta bene."
152
00:33:22,882 --> 00:33:24,642
"Questo � interessante.
E' morta ieri notte!"
153
00:33:32,626 --> 00:33:34,187
"Povero, povero uomo."
154
00:34:03,656 --> 00:34:05,191
ORA DEL PASTO AL MUSEO DELLE CERE
155
00:34:15,932 --> 00:34:17,936
DISPERATO PER POTER DI NUOVO
GIOCARE A HOCKEY!
156
00:34:23,514 --> 00:34:26,934
Guy promette di strangolare Shaky,
se pu� tornare coi Maroons.
157
00:34:32,770 --> 00:34:35,109
Arrivano i Sovietici a gareggiare
per la Coppa Allan.
158
00:34:46,953 --> 00:34:49,060
La paura, paura, paura
di giocare con gente nuova!
159
00:35:12,083 --> 00:35:13,780
"Shaky muore! ... Stanotte!"
160
00:35:36,444 --> 00:35:39,568
"Avevi detto che la ragazza morta
non era la tua fidanzata!"
161
00:35:49,197 --> 00:35:50,795
"Non lo era!"
162
00:35:53,736 --> 00:35:55,853
"Allora smettila di fissare quel posto!"
163
00:36:06,690 --> 00:36:08,518
SHAKY PRENDE UN PO DI FORTUNA
164
00:36:30,527 --> 00:36:32,966
I SOVIETICI CONDUCONO PER 9 - 0
165
00:36:47,857 --> 00:36:50,038
"Dovresti vergognarti! Sei un codardo!"
166
00:36:57,513 --> 00:37:04,025
Fine del
CAPITOLO SEI
167
00:37:06,648 --> 00:37:11,278
Capitolo Sette
LE MANI BLU DELLA VENDETTA
168
00:37:18,852 --> 00:37:20,566
Maddin spara! Segna!!
169
00:37:28,607 --> 00:37:30,368
Festeggiamenti!
Il momento perfetto per la vendetta!
170
00:38:49,391 --> 00:38:51,245
UN OMICIDIO INOSSERVATO!
171
00:39:15,591 --> 00:39:17,208
Controllando il battito...
172
00:39:23,753 --> 00:39:25,131
NIENTE!
173
00:39:27,928 --> 00:39:30,026
"Hai sempre avuto mani morbide
attorno alla rete!"
174
00:39:39,382 --> 00:39:41,148
DUE LUNGHI, DUE CORTI.
175
00:40:00,142 --> 00:40:01,661
SENO DI GHIACCIO
176
00:40:12,140 --> 00:40:14,200
DISTRUTTO DALLA COLPA
177
00:40:17,082 --> 00:40:21,341
GUY SEGUE IL MIGLIORE AMICO MO ALLA
STAZIONE DI POLIZIA, PER CONFESSARE!
178
00:41:04,956 --> 00:41:07,149
Io ho ucciso Shaky
179
00:41:27,163 --> 00:41:28,101
"Mo! Scusami!"
180
00:41:35,491 --> 00:41:36,813
"Scusami!"
181
00:43:07,304 --> 00:43:13,719
Fine del
CAPITOLO SETTE
182
00:43:16,074 --> 00:43:20,025
Capitolo Otto
UN ALTRO APPUNTAMENTO DI CERA
183
00:43:23,250 --> 00:43:25,352
Con Meta mandata fuori
per una commissione,
184
00:43:25,353 --> 00:43:27,453
Liliom ordina a Guy
di fargli la ceretta alle gambe.
185
00:43:57,518 --> 00:43:58,848
PIU' TARDI...
186
00:44:11,543 --> 00:44:14,375
Guy cerca di fermare il fantasma
dall'avere un aborto.
187
00:44:20,116 --> 00:44:21,570
CON MIA MADRE?!!
188
00:46:45,628 --> 00:46:47,640
FINALMENTE!!
189
00:46:55,920 --> 00:46:57,628
"Sei felice ADESSO?!!"
190
00:47:29,219 --> 00:47:32,728
Liliom � andata!
La promessa di Guy mantenuta!
191
00:47:32,729 --> 00:47:38,185
Adesso crede che i suoi doveri
verso la figlia vendicativa siano completi.
192
00:47:51,201 --> 00:47:53,661
"LA PREGO MI TAGLI VIA
QUESTE MISERABILI ASSASSINE!"
193
00:48:07,522 --> 00:48:10,047
"Sciocco ragazzo!
Queste sono le tue stesse mani!"
194
00:48:23,600 --> 00:48:25,145
"Il trapianto era un imbroglio!"
195
00:48:27,920 --> 00:48:29,659
"Sciocco, sciocco idiota!"
196
00:48:32,267 --> 00:48:40,958
La capricciosa Meta si sveglia dal suo
svenimento in un mondo coperto di nero.
197
00:48:49,393 --> 00:48:51,020
META MASTICA LENTAMENTE...
198
00:48:56,080 --> 00:48:57,974
L'ULTIMO PEZZO DI TORTA...
199
00:49:02,729 --> 00:49:04,579
CUCINATA DA SUA MADRE...
200
00:49:08,310 --> 00:49:10,295
PRIMA DI MORIRE.
201
00:49:16,442 --> 00:49:23,123
Fine del
CAPITOLO OTTO
202
00:49:25,469 --> 00:49:29,963
Capitolo Nove
GIU' LE MANI!
203
00:49:34,033 --> 00:49:35,751
"Abbiamo concluso, Guy!"
204
00:49:40,674 --> 00:49:42,813
"Confessa e basta.
Tu ami la nuova ragazza."
205
00:49:46,058 --> 00:49:47,923
"Beh, credo... di si."
206
00:49:49,807 --> 00:49:52,120
"Allora voglio indietro
le mani di mio padre!"
207
00:50:37,517 --> 00:50:39,181
MINUTI DOPO L'OPERAZIONE
208
00:50:41,383 --> 00:50:43,976
GUY NUOVAMENTE LIBERO
VA DIRETTAMENTE ALL'ARENA
209
00:51:05,562 --> 00:51:08,254
LE CARTE PREDICONO
UNA MISTERIOSA APOCALISSE
210
00:51:15,627 --> 00:51:17,026
INTANTO...
211
00:51:36,083 --> 00:51:37,858
TORNATO CON I SUOI AMICI
212
00:52:21,805 --> 00:52:24,208
"Vedo che devi ancora
tenerlo con la mano."
213
00:53:01,929 --> 00:53:04,116
"Sei fredda quanto me!"
214
00:53:06,423 --> 00:53:08,323
"IN QUALCHE MODO, MI E' PIACIUTO!"
215
00:53:17,730 --> 00:53:21,349
"Questa notte saprai come ci si sente
ad avere un padre massacrato!"
216
00:53:54,859 --> 00:53:57,632
I MAROONS GIURANO VENDETTA
AI SOVIETICI!
217
00:54:41,430 --> 00:54:44,215
Sulla passerella,
un gioco di un altro tipo.
218
00:55:00,050 --> 00:55:04,308
Il fantasma di Veronica traccia e ritraccia
i suoi passi in alto sulla pista di pattinaggio,
219
00:55:04,309 --> 00:55:08,090
camminando crudelmente sulla superficie
del cervello febbricitante di Guy
220
00:55:08,091 --> 00:55:13,450
e sul suo esausto e dolorante cuore.
221
00:55:26,085 --> 00:55:32,465
Fine del
CAPITOLO NOVE
222
00:55:34,941 --> 00:55:39,478
Capitolo Dieci
LE FURIE
223
00:55:51,365 --> 00:55:53,591
LE CHIAMATE DEL SENO DI GHIACCIO
224
00:56:39,198 --> 00:56:40,932
ALLA PASSERELLA!
225
00:56:42,697 --> 00:56:44,313
CERCANDO UN ASSASSINO.
226
00:56:53,063 --> 00:56:55,249
L'AMATA DI GUY!
227
00:57:08,786 --> 00:57:11,138
"FIGLIOLO, TI PRESENTO
LA TUA NUOVA MADRE."
228
00:57:44,918 --> 00:57:47,819
"Ti prego, amore mio.
Ricorda il tuo cuore."
229
00:58:07,642 --> 00:58:10,214
"Ho amato tuo padre
per la mia intera vita!"
230
00:58:12,388 --> 00:58:13,090
"Maroons di cera!"
231
00:58:14,185 --> 00:58:15,199
"Immortali!"
232
00:58:16,402 --> 00:58:17,297
"Svegliatevi!"
233
00:58:21,244 --> 00:58:23,059
"Ponete fine a questa farsa!"
234
00:58:24,442 --> 00:58:26,171
"Julian Klymberger! Svegliati!
Ho bisogno di te!"
235
00:58:27,873 --> 00:58:28,972
Hind Bauer!
236
00:58:26,973 --> 00:58:29,744
"Svegliati!"
237
00:58:29,745 --> 00:58:30,745
"Ho bisogno di te!"
238
00:58:33,075 --> 00:58:34,103
"Tutti voi!"
239
00:58:36,710 --> 00:58:37,811
"Grandi uomini!"
240
00:58:38,777 --> 00:58:39,780
"UOMINI DI CERA!"
241
00:58:41,617 --> 00:58:42,924
"Ascoltate le mie suppliche!"
242
00:58:46,153 --> 00:58:46,893
"Svegliatevi!"
243
00:59:29,554 --> 00:59:30,724
"Padre?"
244
00:59:37,254 --> 00:59:38,200
"Pap�!"
245
01:00:08,643 --> 01:00:09,970
IL PESO DI UNA FIGLIA...
246
01:00:12,544 --> 01:00:15,317
TROPPO PER UN PADRE SENZA MANI.
247
01:00:39,264 --> 01:00:40,348
"Aspetta..."
248
01:00:42,483 --> 01:00:43,890
"NO!"
249
01:00:53,820 --> 01:00:56,148
LA STAGIONE SEGUENTE
250
01:01:06,891 --> 01:01:08,972
IL NUOVO IMPIANTO
251
01:01:16,387 --> 01:01:20,756
"Come la Legione Straniera Francese,
questo Museo � un santuario"
252
01:01:20,757 --> 01:01:25,692
" - in questo caso, per codardi,
per mariti impauriti di affrontare i fardelli..."
253
01:01:25,693 --> 01:01:30,979
" - anzi, i terrori - di vivere
con le mogli e le famiglie."
254
01:01:30,980 --> 01:01:34,592
(Maddin Senior)
255
01:01:35,115 --> 01:01:41,566
Fine del
CAPITOLO DIECI
17718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.