Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,192 --> 00:00:03,196
- Hannah's been sleeping with Christie.
- Thank you, Nina.
2
00:00:03,197 --> 00:00:05,242
If there's anything you're not
telling me, Hannah,
3
00:00:05,243 --> 00:00:08,027
- you need to tell me now.
- I love you, Nathan.
4
00:00:08,028 --> 00:00:11,019
- You know I'm pregnant.
- I presume the father does know.
5
00:00:11,020 --> 00:00:15,739
Mr Carmichael? You do know he was
grinding my wife most of last night?
6
00:00:15,740 --> 00:00:18,299
They found five of these.
One was in he bedroom.
7
00:00:18,300 --> 00:00:20,580
It will never happen again.
8
00:00:22,500 --> 00:00:26,379
I slept with Christie
the night before our wedding.
9
00:00:26,380 --> 00:00:28,900
Nathan... Nathan...
10
00:01:17,700 --> 00:01:19,459
Oh...
11
00:01:26,820 --> 00:01:28,700
Oh...
12
00:01:31,980 --> 00:01:33,499
It's so like you!
13
00:01:33,500 --> 00:01:34,939
Yes or no? And in doing so,
14
00:01:34,940 --> 00:01:36,499
you destroy yourself and my life!
15
00:01:36,500 --> 00:01:37,210
I'm sorry!
16
00:01:37,212 --> 00:01:39,339
- You have destroyed my life!
- Stop this!
17
00:01:39,340 --> 00:01:41,819
You think of yourself
as ethically and morally right...
18
00:01:41,820 --> 00:01:44,019
- I said I didn't want to do this!
- ..but you're a fraud!
19
00:01:44,020 --> 00:01:46,739
Yes or no? Because you toss people
over! Non-molestation order.
20
00:01:46,740 --> 00:01:49,619
- I'll call my lawyer first thing.
- Lawy... lawyer? You idiot!
21
00:01:49,620 --> 00:01:52,739
Nathan! The night before our
wedding, you slept with Christie.
22
00:01:52,740 --> 00:01:53,818
- No...
- No? That's it.
23
00:01:53,819 --> 00:01:55,139
Not good enough. Where?
24
00:01:55,140 --> 00:01:56,979
- Where?
- I said I don't want to talk about it.
25
00:01:56,980 --> 00:01:59,059
- Say it!
- Please, Nathan.
26
00:01:59,060 --> 00:02:00,899
Say it!
27
00:02:00,900 --> 00:02:03,940
Say it!
28
00:02:15,580 --> 00:02:17,499
Oh, God.
29
00:02:20,180 --> 00:02:23,019
Oh...
30
00:02:25,140 --> 00:02:28,019
Is it true? Christie and a client?
31
00:02:28,020 --> 00:02:31,259
Zander is waiting, and I would like
to set my face before I go in.
32
00:02:31,260 --> 00:02:32,779
Yes, it's true.
33
00:02:32,780 --> 00:02:34,659
- How depressing.
- Yeah.
34
00:02:34,660 --> 00:02:37,739
I really thought your generation
had cleaned up its act.
35
00:02:37,740 --> 00:02:40,099
But you... You're meant to
be better.
36
00:02:40,100 --> 00:02:41,367
- Right.
- Seriously.
37
00:02:41,368 --> 00:02:42,939
Mother, could you please just stop?
38
00:02:42,940 --> 00:02:47,379
What? You want to go easy on him?
Fine. Christie's cocked up.
39
00:02:47,380 --> 00:02:48,699
But to get caught on film...
40
00:02:48,700 --> 00:02:50,819
Well, yeah, I don't think
that was the intention...
41
00:02:50,820 --> 00:02:53,379
- And you are covering for him.
- I'm not covering for him.
42
00:02:53,380 --> 00:02:55,979
You've always been too soft
when it comes to that man.
43
00:02:55,980 --> 00:02:59,019
- Not today.
- What? I can't... Not today.
44
00:02:59,020 --> 00:03:01,219
Don't be so wet. I expected...
45
00:03:01,220 --> 00:03:03,739
- Better?
- Yes! I hoped your generation...
46
00:03:03,740 --> 00:03:05,939
Won't cock up
in the same way as yours?
47
00:03:05,940 --> 00:03:09,579
Well, I'm afraid you don't have
the monopoly on that, Mother.
48
00:03:09,580 --> 00:03:12,779
Well, if you can't learn
from our mistakes...
49
00:03:12,780 --> 00:03:15,539
Oh, I'm so bloody sick
of that stupid mantra, Mother.
50
00:03:15,540 --> 00:03:17,259
"Don't... don't make my mistakes."
51
00:03:17,260 --> 00:03:20,019
Why not? Why are you the only one
who can screw up?
52
00:03:20,020 --> 00:03:22,259
- Well, I just...
- Because people screw up. They screw up.
53
00:03:22,260 --> 00:03:24,179
They don't mean to, but they...
54
00:03:24,180 --> 00:03:25,219
Hannah...
55
00:03:28,940 --> 00:03:30,940
Nathan's left.
56
00:03:38,660 --> 00:03:40,940
Nathan's left.
57
00:03:43,820 --> 00:03:46,259
First rule - never leave the house.
58
00:03:46,260 --> 00:03:48,499
Oh...
59
00:03:48,500 --> 00:03:50,139
Please...
60
00:03:50,140 --> 00:03:51,819
...be a mum today.
61
00:03:51,820 --> 00:03:53,859
Not a lawyer. Just...
62
00:03:53,860 --> 00:03:56,259
...be a mum.
63
00:03:56,260 --> 00:03:59,579
There you are. Shall we begin?
64
00:03:59,580 --> 00:04:02,419
Only I have two hearings
at court in an hour, so...
65
00:04:02,420 --> 00:04:03,780
Yeah.
66
00:04:05,780 --> 00:04:07,144
- Winter 2008...
- No.
67
00:04:07,145 --> 00:04:08,979
You had a wobble and
slept on Mum's sofa.
68
00:04:08,980 --> 00:04:10,979
Croup. Tilly had croup,
and I had a big case.
69
00:04:10,980 --> 00:04:12,699
Yeah, and then you went back
the next day.
70
00:04:12,700 --> 00:04:14,099
Yeah, well, this is different.
71
00:04:14,100 --> 00:04:15,659
Nathan.
72
00:04:15,660 --> 00:04:18,059
- Talk to Hannah.
- I will.
73
00:04:18,060 --> 00:04:19,499
Can I stay at yours again tonight?
74
00:04:19,500 --> 00:04:21,059
No, get yourself a hotel.
75
00:04:21,060 --> 00:04:23,144
Or better still, go home.
76
00:04:27,980 --> 00:04:30,180
Rise and shine.
77
00:04:31,420 --> 00:04:32,940
Cactus.
78
00:04:34,740 --> 00:04:36,859
Like our love.
79
00:04:36,860 --> 00:04:38,219
Thorny.
80
00:04:38,220 --> 00:04:40,179
Hmm.
81
00:04:40,180 --> 00:04:42,347
I like what you did there.
82
00:04:46,580 --> 00:04:47,899
Has Nathan gone?
83
00:04:47,900 --> 00:04:51,734
Hmm. What time were you up with
him last night?
84
00:04:52,020 --> 00:04:53,660
Until three.
85
00:04:57,500 --> 00:05:01,917
I knew it had got bad when you
rolled out Springsteen.
86
00:05:05,340 --> 00:05:09,059
I mean... if they can't make it,
what chance have we got?
87
00:05:09,060 --> 00:05:10,299
It'll be...
88
00:05:10,300 --> 00:05:12,020
Don't say fine.
89
00:05:13,740 --> 00:05:16,074
We're not Hannah and Nathan.
90
00:05:17,380 --> 00:05:19,779
We're broke.
91
00:05:19,780 --> 00:05:22,219
- Hmm...
- No, what are you doing?
92
00:05:22,220 --> 00:05:24,259
Getting up. I've gotta get my
job back.
93
00:05:24,260 --> 00:05:26,500
No. Stay in bed.
94
00:05:27,580 --> 00:05:28,979
Stay.
95
00:05:28,980 --> 00:05:30,540
I've got this.
96
00:05:33,580 --> 00:05:34,939
I've got a nannying job.
97
00:05:34,940 --> 00:05:38,059
Three kids. Loads of overtime.
98
00:05:38,060 --> 00:05:40,894
- Rose...
- I mean it. I've got it.
99
00:05:41,900 --> 00:05:44,979
I can't bear...
100
00:05:44,980 --> 00:05:48,064
...to see you put on that suit again.
101
00:05:52,260 --> 00:05:53,699
Where the hell are you?
102
00:05:53,700 --> 00:05:55,899
You're meant to be taking
the kids to school today.
103
00:05:55,900 --> 00:05:57,659
Hurry up! Richie?
104
00:05:57,660 --> 00:06:00,539
- Alarm didn't go off.
- What, and Ali didn't wake you?
105
00:06:00,540 --> 00:06:02,099
No.
106
00:06:02,100 --> 00:06:04,459
No, she's being a complete
bitch, so...
107
00:06:04,460 --> 00:06:07,059
Yeah, well, what do you expect?
I mean, you treat her like crap.
108
00:06:07,060 --> 00:06:08,819
Didn't you get the call from
the office?
109
00:06:08,820 --> 00:06:10,419
The show is canned, Richie,
110
00:06:10,420 --> 00:06:12,299
and they're all pointing
the finger at me.
111
00:06:12,300 --> 00:06:14,219
I'm the one who's unfit
to look after my kids.
112
00:06:14,220 --> 00:06:17,579
Just... calm down. All right?
113
00:06:17,580 --> 00:06:21,419
Just leave it to me, Fi. All right?
I'll smooth it over.
114
00:06:21,420 --> 00:06:23,059
Door!
115
00:06:23,060 --> 00:06:25,779
Smooth it over? You bugged my house,
you shit.
116
00:06:25,780 --> 00:06:28,280
And they say I'm the cokehead?
117
00:06:31,220 --> 00:06:33,939
The heat is on Fi Hansen and her
stability as a mother.
118
00:06:33,940 --> 00:06:37,299
The last thing we need is for any
more salacious details to get out.
119
00:06:37,300 --> 00:06:39,579
But it happens.
120
00:06:39,580 --> 00:06:43,664
I'm sorry. I'm presuming it
was just the one time?
121
00:06:44,220 --> 00:06:47,179
- Yes.
- Well, Melanie is brutal but straight.
122
00:06:47,180 --> 00:06:50,259
So, any footage they have
of you and Mrs Hansen...
123
00:06:50,260 --> 00:06:53,099
We ask for it to be delivered up
so it can be destroyed.
124
00:06:53,100 --> 00:06:55,859
It doesn't serve her client to be
exposed as spying on his wife.
125
00:06:55,860 --> 00:06:59,499
No, it points to a predilection
for voyeurism,
126
00:06:59,500 --> 00:07:01,859
- of which we know he has form.
- Agreed.
127
00:07:01,860 --> 00:07:06,379
But, more than that, it compounds
the coercive behaviour.
128
00:07:06,380 --> 00:07:09,699
I mean, abusive behaviour.
129
00:07:09,700 --> 00:07:12,619
We're currently trying to iron out
the child arrangement situation,
130
00:07:12,620 --> 00:07:14,659
and he is not making it easy for us.
131
00:07:14,660 --> 00:07:16,859
I suspect he's leaking stories
to the press
132
00:07:16,860 --> 00:07:19,820
to shows his wife in a bad light.
133
00:07:21,660 --> 00:07:22,819
It's a mess.
134
00:07:22,820 --> 00:07:25,419
Well, we can clean it up
as elegantly as we can.
135
00:07:25,420 --> 00:07:28,019
There are enough stories circulating
around him to surely
136
00:07:28,020 --> 00:07:30,899
- push back a little.
- Yeah. But none of them are making the press.
137
00:07:30,900 --> 00:07:32,939
We need to find the women
who are willing to talk,
138
00:07:32,940 --> 00:07:35,059
offer legal protection
to break their NDAs.
139
00:07:35,060 --> 00:07:37,019
After the way the press
annihilated the nanny,
140
00:07:37,020 --> 00:07:39,899
no-one's willing to come out and say
who Richie Hansen is.
141
00:07:39,900 --> 00:07:42,139
Either way, you can't be
on this case any more.
142
00:07:42,140 --> 00:07:43,819
Agreed.
143
00:07:43,820 --> 00:07:46,659
Ruth's going to take it
over with Hannah from here.
144
00:07:46,660 --> 00:07:48,219
Zander...
145
00:07:48,220 --> 00:07:50,939
You've compromised
yourself, Christie.
146
00:07:50,940 --> 00:07:52,499
You know how vulnerable she is.
147
00:07:52,500 --> 00:07:57,084
- She's a grown woman.
- And you took advantage of that.
148
00:08:01,740 --> 00:08:04,260
So, we're done here?
149
00:08:14,460 --> 00:08:16,299
Hey.
150
00:08:16,300 --> 00:08:20,299
Just wondered if you'd look over
the Hansen position statement.
151
00:08:20,300 --> 00:08:23,134
I changed a little of the wording.
152
00:08:23,740 --> 00:08:25,739
Change it back.
153
00:08:25,740 --> 00:08:28,859
Sorry. I just... I thought it was a
little clumsy.
154
00:08:28,860 --> 00:08:31,619
I've been doing this 18 years.
Don't be clever.
155
00:08:31,620 --> 00:08:33,900
Clarity over finesse.
156
00:08:38,300 --> 00:08:40,384
Oh, sorry. Sorry. Rewind.
157
00:08:45,260 --> 00:08:48,594
Last para you were right.
Cuts are great.
158
00:08:49,460 --> 00:08:53,099
It turns out Richie Hansen
planted cameras in the family home.
159
00:08:53,100 --> 00:08:55,379
He's bugging his wife?
160
00:08:55,380 --> 00:08:57,659
Yeah, well, it happens.
161
00:08:57,660 --> 00:08:59,979
Er, we've gone in hard
with his lawyers
162
00:08:59,980 --> 00:09:02,619
and threatened civil proceedings.
I mean, I...
163
00:09:02,620 --> 00:09:04,699
I don't know if there would have
been much on it,
164
00:09:04,700 --> 00:09:07,339
but it's one way to keep track
of your spouse.
165
00:09:07,340 --> 00:09:10,459
It's the use of incriminating.
There must be something.
166
00:09:10,460 --> 00:09:12,139
NHD would have noted it as such
167
00:09:12,140 --> 00:09:15,579
if there wasn't something
worth shutting down.
168
00:09:15,580 --> 00:09:19,259
I'll find out more. Just for
clarity's sake.
169
00:09:19,260 --> 00:09:21,059
Touche.
170
00:09:21,060 --> 00:09:22,499
Nathan...
171
00:09:22,500 --> 00:09:24,140
I've left Hannah.
172
00:09:27,220 --> 00:09:29,700
- OK.
- It surprisingly is.
173
00:09:31,260 --> 00:09:35,094
Really. It's been coming for a
while. I'm fine.
174
00:09:35,660 --> 00:09:38,259
- Where are you going to stay?
- Um...
175
00:09:38,260 --> 00:09:41,259
Last night, my sister-in-law's,
176
00:09:41,260 --> 00:09:43,819
but, erm, probably best to draw
territory lines
177
00:09:43,820 --> 00:09:46,899
- away from family, so...
- Yeah.
178
00:09:46,900 --> 00:09:49,019
...hotel.
179
00:09:49,020 --> 00:09:52,139
- You can always...
- Er, no. No, no, I'm fine.
180
00:09:52,140 --> 00:09:55,379
I'm a grown-up single white male.
We know how to do these things.
181
00:09:55,380 --> 00:09:57,539
Credit card, toothbrush, takeaway.
182
00:09:57,540 --> 00:10:00,299
We travel light.
183
00:10:00,300 --> 00:10:03,059
Just to clarify, I wasn't asking you
if you wanted to stay over.
184
00:10:03,060 --> 00:10:06,499
There's a notice board for flat
rentals in the Chambers bar.
185
00:10:06,500 --> 00:10:11,099
And as the yoot of today would say,
I can highly recommend Spare Room.
186
00:10:11,100 --> 00:10:13,539
Yeah, rub it in, why don't you?
187
00:10:13,540 --> 00:10:16,099
I'm sorry.
188
00:10:16,100 --> 00:10:17,740
I am too.
189
00:10:21,580 --> 00:10:24,099
But it's not over till
the fat lady sings.
190
00:10:24,100 --> 00:10:25,819
- You've lost me now.
- Fat lady.
191
00:10:25,820 --> 00:10:28,259
- Fat lady sings?
- No...
192
00:10:28,260 --> 00:10:31,979
It's a turn of phrase -
fat lady, fat lady sings.
193
00:10:31,980 --> 00:10:33,939
Oh, get out of here with your...
194
00:10:33,940 --> 00:10:35,979
...bloody Spare Room and your Airbnb!
195
00:10:35,980 --> 00:10:38,580
Oh, Airbnb! It's radical.
196
00:10:53,500 --> 00:10:56,459
Hannah, I know that you're angry.
Your message was certainly clear.
197
00:10:56,460 --> 00:10:59,099
Not only is it a massive
infringement of my client's privacy
198
00:10:59,100 --> 00:11:02,299
to knowingly record or
film without permission,
199
00:11:02,300 --> 00:11:04,859
but you don't need me to also remind
you that if you try and use
200
00:11:04,860 --> 00:11:06,739
any evidence as leverage at
the forthcoming
201
00:11:06,740 --> 00:11:08,179
child arrangements hearings,
202
00:11:08,180 --> 00:11:10,699
any judge will recognise it
as unscrupulous,
203
00:11:10,700 --> 00:11:12,299
especially as it includes recordings
204
00:11:12,300 --> 00:11:14,499
of his own children at home
and play.
205
00:11:14,500 --> 00:11:17,099
But you have to admit what it threw
up was pretty titillating.
206
00:11:17,100 --> 00:11:19,739
Also, it's a little bit embarrassing
for your colleague.
207
00:11:19,740 --> 00:11:21,299
With regards to my client,
208
00:11:21,300 --> 00:11:23,179
I have to admit that I don't
approve, Hannah.
209
00:11:23,180 --> 00:11:24,659
And we're not going to be using it.
210
00:11:24,660 --> 00:11:27,139
But it doesn't put Fi Hansen
in a very good light.
211
00:11:27,140 --> 00:11:29,139
Clear examples of drug-taking,
212
00:11:29,140 --> 00:11:31,779
compounded with a rather
racy three-way
213
00:11:31,780 --> 00:11:34,859
already in the public domain...
I mean, it asks questions
214
00:11:34,860 --> 00:11:37,419
whether she has the ability to be
able to focus on her children.
215
00:11:37,420 --> 00:11:39,979
Fi Hansen has not got a
drug problem.
216
00:11:39,980 --> 00:11:43,539
I mean, either way, it won't play
well with the judge.
217
00:11:43,540 --> 00:11:46,059
Your client is orchestrating all
this to his advantage.
218
00:11:46,060 --> 00:11:47,459
But the press can turn, Melanie.
219
00:11:47,460 --> 00:11:50,699
And they will turn quick,
given the right information.
220
00:11:50,700 --> 00:11:53,299
Threats, Hannah.
221
00:11:53,300 --> 00:11:54,539
That is not your style.
222
00:11:54,540 --> 00:11:57,019
But you might want to be careful,
because Mr Hansen
223
00:11:57,020 --> 00:12:00,139
is a little volatile right now
because his children are everything.
224
00:12:00,140 --> 00:12:03,459
But your client failed to take
his children to school this morning.
225
00:12:03,460 --> 00:12:06,739
If we can't come to an agreement
on the current terms, which...
226
00:12:06,740 --> 00:12:09,699
...it doesn't look like we can,
then Richie might have to get nasty.
227
00:12:09,700 --> 00:12:13,419
Still, one has to question
Mrs Hansen's emotional stability.
228
00:12:13,420 --> 00:12:15,259
They both have a show going down
the pan.
229
00:12:15,260 --> 00:12:17,139
Let's hope he can still pay
your fees.
230
00:12:17,140 --> 00:12:19,019
Not to mention
the rumours circulating.
231
00:12:19,020 --> 00:12:20,979
Or are you choosing to ignore
the growing chorus
232
00:12:20,980 --> 00:12:22,899
that your client is a
manipulative sleaze...?
233
00:12:22,900 --> 00:12:24,939
We have both been in this business
for long enough
234
00:12:24,940 --> 00:12:26,699
to know that the likes of
Mr Hansen...
235
00:12:26,700 --> 00:12:29,339
Have a shroud of wealth and a
retinue willing to cover up
236
00:12:29,340 --> 00:12:30,459
and serve them.
237
00:12:30,460 --> 00:12:33,979
Exactly. So there'll be a new show,
the next project,
238
00:12:33,980 --> 00:12:36,539
which no-one will want to
jeopardise, a week from now.
239
00:12:36,540 --> 00:12:40,059
- No, Melanie. That's the past.
- But is it?
240
00:12:40,060 --> 00:12:42,739
It is amazing what a couple
of hundred grand won't do
241
00:12:42,740 --> 00:12:44,900
to shut those girls up.
242
00:12:46,260 --> 00:12:48,339
Oh, anyway...
243
00:12:48,340 --> 00:12:51,179
I've said it before,
those Russian and tech billionaires
244
00:12:51,180 --> 00:12:52,779
are just so much easier.
245
00:12:52,780 --> 00:12:54,539
We want all the footage.
246
00:12:54,540 --> 00:12:57,099
And we'll be making an application
within these proceedings
247
00:12:57,100 --> 00:12:59,899
for delivery up of all recordings
248
00:12:59,900 --> 00:13:03,900
and to prohibit your client
from using any of it.
249
00:13:40,780 --> 00:13:42,620
- Hey.
- Hi.
250
00:13:43,860 --> 00:13:45,859
Mr Pope.
251
00:13:45,860 --> 00:13:49,059
Not to put too fine a point on it,
Hannah, but a baby?
252
00:13:49,060 --> 00:13:51,539
- My baby?
- Right. Welcome home.
253
00:13:51,540 --> 00:13:55,259
Not exactly. Not entirely.
Sarah's gone ballistic.
254
00:13:55,260 --> 00:13:57,259
Nice tan.
255
00:13:57,260 --> 00:13:58,379
How was LA?
256
00:13:58,380 --> 00:14:00,714
- Amazing.
- Nina. Your mess.
257
00:14:04,180 --> 00:14:05,579
You're pregnant.
258
00:14:05,580 --> 00:14:06,939
Hello to you too.
259
00:14:06,940 --> 00:14:08,099
You're pregnant.
260
00:14:08,100 --> 00:14:09,499
Yippity-doo.
261
00:14:09,500 --> 00:14:11,739
And it's definitely mine?
262
00:14:11,740 --> 00:14:14,099
Or the guy from Uber Eats.
Who knows?
263
00:14:14,100 --> 00:14:16,539
Yes, you dick, unfortunately it's
yours. Read the letter.
264
00:14:16,540 --> 00:14:18,299
Should you even be carrying that?
265
00:14:18,300 --> 00:14:21,099
It was just a courtesy,
but if you'd like a DNA test...
266
00:14:21,100 --> 00:14:23,459
Yeah, I would.
267
00:14:23,460 --> 00:14:25,019
A legal letter?
268
00:14:25,020 --> 00:14:27,379
Well, what did you expect? I'm
a lawyer.
269
00:14:27,380 --> 00:14:29,539
I made it as easy as I could
to read.
270
00:14:29,540 --> 00:14:31,619
And you don't want anything?
271
00:14:31,620 --> 00:14:33,099
Erm...
272
00:14:33,100 --> 00:14:34,899
No, thanks, you've done your job.
273
00:14:34,900 --> 00:14:36,299
So that's what it was?
274
00:14:36,300 --> 00:14:39,939
Oh, don't flatter yourself.
No, it was three mojitos
275
00:14:39,940 --> 00:14:42,139
and a good gag about your
old headmaster that swung it.
276
00:14:42,140 --> 00:14:43,899
Thanks. I've kept that one in.
277
00:14:43,900 --> 00:14:47,259
And then you went back to
your ex-wife. How is that going?
278
00:14:47,260 --> 00:14:49,179
That? By which you mean Sarah?
279
00:14:49,180 --> 00:14:50,779
The weather helps.
280
00:14:50,780 --> 00:14:52,459
Oh, congratulations, by the way.
281
00:14:52,460 --> 00:14:53,659
Your show?
282
00:14:53,660 --> 00:14:55,659
- Do you like it?
- No, it's pretty shit.
283
00:14:55,660 --> 00:14:57,179
Sarah's not happy.
284
00:14:57,180 --> 00:14:59,219
You chose to go back to her.
285
00:14:59,220 --> 00:15:02,899
To be frank, we might not stay.
286
00:15:02,900 --> 00:15:04,699
It's tanked. Your show's tanked.
287
00:15:04,700 --> 00:15:06,379
That's not the point.
288
00:15:06,380 --> 00:15:09,819
God, you do this, you throw me off
my point, which is...
289
00:15:09,820 --> 00:15:11,139
...a baby?
290
00:15:11,140 --> 00:15:14,179
Yeah, that's what I'm hoping
we'll get at the end of this.
291
00:15:14,180 --> 00:15:17,099
- Wow.
- It's fine.
292
00:15:17,100 --> 00:15:19,299
- It's not fine.
- Well, it's happening.
293
00:15:19,300 --> 00:15:21,419
I've got my scan tomorrow.
294
00:15:21,420 --> 00:15:22,819
I've got a gig in Toronto.
295
00:15:22,820 --> 00:15:24,859
I could maybe push
the flight back a few hours.
296
00:15:24,860 --> 00:15:26,699
I wasn't inviting you.
297
00:15:26,700 --> 00:15:29,419
I want to be there.
298
00:15:29,420 --> 00:15:31,019
We need to talk. Dinner?
299
00:15:31,020 --> 00:15:34,437
Just, please, give me a few
hours tonight.
300
00:15:36,220 --> 00:15:39,020
- I've missed you.
- Hey.
301
00:15:40,940 --> 00:15:43,659
Eh... Rex, Tyler.
302
00:15:43,660 --> 00:15:46,059
You're on that Netflix thing.
My nephew loves it.
303
00:15:46,060 --> 00:15:47,419
How old's your nephew?
304
00:15:47,420 --> 00:15:49,940
Er... 15.
305
00:15:54,020 --> 00:15:55,499
Stay calm?
306
00:15:55,500 --> 00:15:58,099
How long will the press run with
this? I'm everywhere!
307
00:15:58,100 --> 00:16:00,659
He's going to take my kids.
308
00:16:00,660 --> 00:16:03,139
The press are inferring, at best,
that I'm a party girl.
309
00:16:03,140 --> 00:16:05,339
- Fi...
- He's going to capitalise on this.
310
00:16:05,340 --> 00:16:07,099
When he wants something, he gets it.
311
00:16:07,100 --> 00:16:11,850
- And he wants my kids.
- He's not going to get your kids.
312
00:16:11,900 --> 00:16:13,059
Ruth is my colleague.
313
00:16:13,060 --> 00:16:16,659
She'll be working with me now that
Christie has left the team.
314
00:16:16,660 --> 00:16:19,579
- Mrs Hansen...
- Bullshit. Bullshit.
315
00:16:19,580 --> 00:16:21,099
Is this what you do?
316
00:16:21,100 --> 00:16:25,434
Lure women like me into thinking
they stand a chance?
317
00:16:26,700 --> 00:16:27,899
No.
318
00:16:27,900 --> 00:16:31,939
Have you any idea what it's like,
looking at your life ripped apart?
319
00:16:31,940 --> 00:16:35,779
Exposed to the fact that your whole
life has been a lie?
320
00:16:35,780 --> 00:16:37,819
Can you imagine your life
without your kids?
321
00:16:37,820 --> 00:16:40,179
No? Cos you don't have to.
You're not where I'm at.
322
00:16:40,180 --> 00:16:42,619
Mrs Hansen, you're not
going to lose your kids
323
00:16:42,620 --> 00:16:45,899
because he is not going to win.
Because you are a good mother.
324
00:16:45,900 --> 00:16:48,899
Because you have safely brought up
three children so far.
325
00:16:48,900 --> 00:16:51,984
I presume they're all at
school today?
326
00:16:53,300 --> 00:16:55,139
- Yes.
- Yes, so, look,
327
00:16:55,140 --> 00:16:58,459
anything that any newspaper says
is just the grease
328
00:16:58,460 --> 00:17:00,739
that turns the wheels of
another press day.
329
00:17:00,740 --> 00:17:02,619
So, you breathe.
330
00:17:02,620 --> 00:17:05,819
You leave us to prepare your case
and you trust in your lawyer,
331
00:17:05,820 --> 00:17:07,739
because she is good.
332
00:17:07,740 --> 00:17:09,659
She is very good.
333
00:17:09,660 --> 00:17:10,939
And it's what?
334
00:17:10,940 --> 00:17:16,190
It's one grainy still from a
sex tape and a whole lot of rumour?
335
00:17:17,140 --> 00:17:21,539
Fi, We need to find women
willing to go on record
336
00:17:21,540 --> 00:17:23,259
against your husband,
337
00:17:23,260 --> 00:17:26,677
push back that bad press
where it belongs.
338
00:17:27,100 --> 00:17:29,899
Have you spoken to Ali?
339
00:17:29,900 --> 00:17:31,499
She's leaving.
340
00:17:31,500 --> 00:17:34,739
She texted me this morning. I don't
think Richie knows yet.
341
00:17:34,740 --> 00:17:36,820
Ah, every time!
342
00:17:39,940 --> 00:17:42,299
Ali.
343
00:17:42,300 --> 00:17:45,139
- Do we have a meeting booked in?
- No.
344
00:17:45,140 --> 00:17:46,379
You're leaving?
345
00:17:46,380 --> 00:17:49,099
Yeah, I'm terminating my interests.
346
00:17:49,100 --> 00:17:50,659
I really shouldn't be talking
to you.
347
00:17:50,660 --> 00:17:51,899
Then why did you leak the tape?
348
00:17:51,900 --> 00:17:54,139
- Like, legally I can't talk to you.
- You signed an NDA.
349
00:17:54,140 --> 00:17:56,024
- Can't.
- Which you can break.
350
00:17:56,025 --> 00:17:57,579
Yeah, right.
351
00:17:57,580 --> 00:17:59,420
We will support you.
352
00:18:00,860 --> 00:18:02,539
Look, NHD can help you.
353
00:18:02,540 --> 00:18:04,219
Help me? How?
354
00:18:04,220 --> 00:18:06,379
You leaked the tape, Ali.
You're halfway there.
355
00:18:06,380 --> 00:18:09,859
And before, call it
calculated denial. Now?
356
00:18:09,860 --> 00:18:13,379
It's out there. And, like it or not,
the cover's blown.
357
00:18:13,380 --> 00:18:14,659
We can guide you.
358
00:18:14,660 --> 00:18:16,899
I started working for Richie
straight out of college.
359
00:18:16,900 --> 00:18:19,219
My entire career is based around
that man.
360
00:18:19,220 --> 00:18:22,939
He actually wasn't born an arsehole,
it's just people like me
361
00:18:22,940 --> 00:18:26,379
make people like him feel
that it's all right to be one.
362
00:18:26,380 --> 00:18:29,379
I have spent the last decade
cleaning up
363
00:18:29,380 --> 00:18:31,339
and sanitising that man's life.
364
00:18:31,340 --> 00:18:34,258
That's what we do.
And if I break that trust, it's...
365
00:18:34,259 --> 00:18:35,059
What?
366
00:18:35,060 --> 00:18:37,899
What, the sky will fall?
367
00:18:37,900 --> 00:18:40,139
I know you've been approached
by the press.
368
00:18:40,140 --> 00:18:42,459
- Half of them are my mates.
- Then talk to them.
369
00:18:42,460 --> 00:18:44,659
There're a million Richies.
370
00:18:44,660 --> 00:18:46,699
We book every appointment.
371
00:18:46,700 --> 00:18:49,979
We bail them out
with vit B shots and rehab.
372
00:18:49,980 --> 00:18:53,539
We buy presents for their kids.
We prop them up on the red carpet.
373
00:18:53,540 --> 00:18:56,139
We smooth out the wrinkles
and the loose talk.
374
00:18:56,140 --> 00:18:59,019
But we're nobodies. I'm a nobody.
375
00:18:59,020 --> 00:19:02,779
So, if I speak up, I will
be silenced.
376
00:19:02,780 --> 00:19:04,299
No client would ever trust me again.
377
00:19:04,300 --> 00:19:06,619
Then get better clients. Get
new clients.
378
00:19:06,620 --> 00:19:09,579
Now, you can keep smoothing out
the creases,
379
00:19:09,580 --> 00:19:11,259
smiling on red carpets,
380
00:19:11,260 --> 00:19:14,459
but life is coming for
Richie Hansen.
381
00:19:14,460 --> 00:19:16,659
You want to be a spectator?
382
00:19:16,660 --> 00:19:18,739
Or do you want to stop burying your
head in the sand,
383
00:19:18,740 --> 00:19:23,379
look this thing straight in the eye
and call it for what it is?
384
00:19:23,380 --> 00:19:25,579
But for once you can do something.
385
00:19:25,580 --> 00:19:27,740
Change it. Change you.
386
00:19:29,500 --> 00:19:32,139
Because you can't go back.
387
00:19:32,140 --> 00:19:34,659
So, let me help you go forward.
388
00:19:34,660 --> 00:19:38,327
If you choose to talk,
we've got you're back.
389
00:19:38,900 --> 00:19:43,317
Look, you owe yourself and all those
other women that.
390
00:20:11,220 --> 00:20:13,139
Rex is back.
391
00:20:13,140 --> 00:20:15,219
Sounds like the title of a
bad romcom.
392
00:20:15,220 --> 00:20:16,699
I'm serious.
393
00:20:16,700 --> 00:20:18,739
Oh, God, I had a feeling you were.
394
00:20:18,740 --> 00:20:20,579
I mean, he was really sweet.
395
00:20:20,580 --> 00:20:21,939
And back with his ex-wife.
396
00:20:21,940 --> 00:20:23,379
And genuinely supportive.
397
00:20:23,380 --> 00:20:25,660
And back with his ex-wife!
398
00:20:27,780 --> 00:20:31,339
- How's Hannah?
- You know...
399
00:20:31,340 --> 00:20:34,539
Nathan stayed with us last night.
400
00:20:34,540 --> 00:20:37,290
Sometimes I just want to go back.
401
00:20:38,260 --> 00:20:40,179
Like, way back.
402
00:20:40,180 --> 00:20:43,259
To before all this shit.
403
00:20:43,260 --> 00:20:45,859
When it was just fun, Rose.
404
00:20:45,860 --> 00:20:47,979
When it was just uncomplicated.
405
00:20:47,980 --> 00:20:49,899
There is no going back, Nina.
406
00:20:49,900 --> 00:20:51,539
Mummy, I need some help.
407
00:20:51,540 --> 00:20:55,619
This is all you get - one shot.
So, you might as well enjoy it.
408
00:20:55,620 --> 00:20:58,099
I'm sick of waiting for life to
happen. If it happens,
409
00:20:58,100 --> 00:21:00,979
it happens, if it doesn't...
410
00:21:00,980 --> 00:21:02,539
- Zander!
- Sorry, am I interrupting?
411
00:21:02,540 --> 00:21:04,660
No. Thanks for your call.
412
00:21:10,700 --> 00:21:12,619
Sisters.
413
00:21:12,620 --> 00:21:15,259
You are in trouble!
414
00:21:15,260 --> 00:21:16,979
Yeah.
415
00:21:16,980 --> 00:21:19,939
Before you start, Nina, as much
as I appreciate this intervention,
416
00:21:19,940 --> 00:21:21,819
could we not have this conversation?
417
00:21:21,820 --> 00:21:23,739
- I'm your boss.
- Yeah, of course. Only...
418
00:21:23,740 --> 00:21:26,179
You have this way, you Defoe women,
of getting in one's head.
419
00:21:26,180 --> 00:21:29,259
It's lonely. It gets lonely.
420
00:21:29,260 --> 00:21:32,859
And the danger is you don't grab
something when it comes your way.
421
00:21:32,860 --> 00:21:36,139
But you did grab it.
And... But he's not perfect.
422
00:21:36,140 --> 00:21:37,539
But who is?
423
00:21:37,540 --> 00:21:40,299
He's here and he's someone
who might stay.
424
00:21:40,300 --> 00:21:43,139
So, I'm just saying,
whatever Tyler's done,
425
00:21:43,140 --> 00:21:47,099
it's not irredeemable.
426
00:21:47,100 --> 00:21:48,660
Duly noted.
427
00:21:53,260 --> 00:21:55,219
I'm ready now.
428
00:21:55,220 --> 00:21:57,820
For apologies.
429
00:21:59,780 --> 00:22:02,059
Right.
430
00:22:02,060 --> 00:22:05,659
- Again, I apologise.
- See, I wasn't feeling that.
431
00:22:05,660 --> 00:22:07,219
I do not make a habit of...
432
00:22:07,220 --> 00:22:12,470
I'm not talking about a bloody
client. I'm talking about Hannah.
433
00:22:13,140 --> 00:22:16,699
Yesterday's little performance
at Moot Court...
434
00:22:16,700 --> 00:22:18,659
Hannah's reaction to Mrs Hansen...
435
00:22:18,660 --> 00:22:21,499
We've known one another
since we were 19.
436
00:22:21,500 --> 00:22:23,859
Her name is above
the door, Christie.
437
00:22:23,860 --> 00:22:25,539
What does that mean?
438
00:22:25,540 --> 00:22:28,659
It means she means something.
439
00:22:28,660 --> 00:22:30,059
To the firm.
440
00:22:30,060 --> 00:22:31,780
To this company.
441
00:22:33,700 --> 00:22:37,219
You fall from grace? Your name is
not above a door.
442
00:22:37,220 --> 00:22:39,339
We can take the hit.
443
00:22:39,340 --> 00:22:40,459
But Hannah?
444
00:22:40,460 --> 00:22:43,210
Hannah Defoe is the best we have.
445
00:22:44,340 --> 00:22:48,459
Her name in the press?
It comes back to me.
446
00:22:48,460 --> 00:22:50,794
You think I don't know that?
447
00:22:51,940 --> 00:22:53,980
How far I've...
448
00:22:55,380 --> 00:22:59,297
...strayed from who I thought I was.
Want to be.
449
00:23:00,060 --> 00:23:01,859
But I promise, whatever she means
to you,
450
00:23:01,860 --> 00:23:03,939
she means a whole lot more to me.
451
00:23:03,940 --> 00:23:06,459
This I can't help you with.
452
00:23:06,460 --> 00:23:07,979
This...
453
00:23:07,980 --> 00:23:10,420
I can't clean this up.
454
00:23:11,940 --> 00:23:13,860
I know.
455
00:23:16,860 --> 00:23:18,944
I don't want to fire you.
456
00:23:22,260 --> 00:23:24,177
Don't make me fire you.
457
00:23:25,740 --> 00:23:27,700
Yeah.
458
00:23:30,620 --> 00:23:32,420
OK.
459
00:23:34,620 --> 00:23:37,059
OK.
460
00:23:37,060 --> 00:23:40,899
Tell me that isn't a
superhero costume.
461
00:23:40,900 --> 00:23:43,459
Tyler's idea.
462
00:23:43,460 --> 00:23:45,500
No, no, no, no, no.
463
00:23:53,500 --> 00:23:55,900
Ah, Tyler. Excuse me.
464
00:23:59,380 --> 00:24:01,579
Er, Zander, when I'm in a meeting...
465
00:24:01,580 --> 00:24:05,830
Have you told people
to come as superheroes tonight?
466
00:24:07,740 --> 00:24:09,139
Yeah, we were...
467
00:24:09,140 --> 00:24:11,339
...discussing the, you know,
the great films of our time,
468
00:24:11,340 --> 00:24:13,539
- and you defended...
- I passed comment.
469
00:24:13,540 --> 00:24:16,099
I said I thought the last one
was overrated, and you said...
470
00:24:16,100 --> 00:24:18,659
I did not mean I want the entire
team at my bachelor night
471
00:24:18,660 --> 00:24:21,379
- dressed as superheroes.
- So...
472
00:24:21,380 --> 00:24:24,499
...you do want a bachelor night?
473
00:24:24,500 --> 00:24:26,380
Still?
474
00:24:33,380 --> 00:24:35,099
You are not forgiven.
475
00:24:35,100 --> 00:24:37,539
I know.
476
00:24:37,540 --> 00:24:39,299
But...
477
00:24:39,300 --> 00:24:41,419
You...
478
00:24:41,420 --> 00:24:43,619
...want...
479
00:24:43,620 --> 00:24:45,899
...a bachelor night.
480
00:24:45,900 --> 00:24:48,419
Go back to your meeting.
481
00:24:48,420 --> 00:24:50,837
If you've got me a cape, I...
482
00:25:10,340 --> 00:25:12,540
You OK?
483
00:25:17,220 --> 00:25:18,459
- Hannah...
- No.
484
00:25:18,460 --> 00:25:20,779
No, no, I... I...
485
00:25:20,780 --> 00:25:22,220
I'm leaving.
486
00:25:27,740 --> 00:25:30,499
- When?
- Soon.
487
00:25:30,500 --> 00:25:33,059
I can't stay here.
488
00:25:33,060 --> 00:25:35,310
I can't stay with you here.
489
00:25:36,780 --> 00:25:38,459
Not after...
490
00:25:38,460 --> 00:25:41,339
Mm.
491
00:25:41,340 --> 00:25:43,299
Just come tonight.
492
00:25:43,300 --> 00:25:45,219
To the stag.
493
00:25:45,220 --> 00:25:46,900
Please?
494
00:25:49,340 --> 00:25:51,739
I thought it was Nathan,
but I'm the arsehole.
495
00:25:51,740 --> 00:25:53,899
No. No.
496
00:25:53,900 --> 00:25:56,859
Yeah.
497
00:25:56,860 --> 00:25:59,220
Yeah, I am... I am.
498
00:26:04,500 --> 00:26:07,750
We tell people not to
accept these NDAs.
499
00:26:10,140 --> 00:26:11,899
But when you get married,
500
00:26:11,900 --> 00:26:14,739
there's this...
501
00:26:14,740 --> 00:26:18,074
...invisible NDA that you
all mentally...
502
00:26:18,740 --> 00:26:21,059
...sign on the dotted line.
503
00:26:21,060 --> 00:26:24,819
The promise that all the worst bits
of yourselves,
504
00:26:24,820 --> 00:26:27,404
even the bits that aren't OK...
505
00:26:29,660 --> 00:26:31,699
...you've found someone
who will live with them,
506
00:26:31,700 --> 00:26:34,579
who will live around them,
507
00:26:34,580 --> 00:26:37,179
who will get used to them,
508
00:26:37,180 --> 00:26:39,680
who won't taunt you with them.
509
00:26:40,300 --> 00:26:44,540
Well, sure, you'll moan about them
to one another.
510
00:26:50,820 --> 00:26:53,419
But they're your secret. They're...
511
00:26:53,420 --> 00:26:56,170
They're part of the marriage NDA.
512
00:26:58,460 --> 00:27:01,379
And...
513
00:27:01,380 --> 00:27:05,739
...you'll tell yourself
that they're the quirks
514
00:27:05,740 --> 00:27:08,139
that make you...
515
00:27:08,140 --> 00:27:09,807
...love one another.
516
00:27:11,460 --> 00:27:13,419
But, in truth, these are the things
517
00:27:13,420 --> 00:27:16,754
that really grind you down
day after day.
518
00:27:19,100 --> 00:27:22,684
Coffee granules
dumped down the drain again.
519
00:27:25,780 --> 00:27:30,859
The sloppy, drunken evenings
520
00:27:30,860 --> 00:27:35,777
when you've forgotten why you're
married in the first place.
521
00:27:37,660 --> 00:27:39,579
Nasal hairs left in your tweezers,
522
00:27:39,580 --> 00:27:42,830
even when they swear they're
not theirs.
523
00:27:45,980 --> 00:27:49,539
Those tiny intimacies,
524
00:27:49,540 --> 00:27:52,219
I carried them, I carried them
around like weapons.
525
00:27:52,220 --> 00:27:54,739
Hannah...
526
00:27:54,740 --> 00:27:56,990
The sex is better with you.
527
00:27:59,540 --> 00:28:01,780
I told him that.
528
00:28:05,540 --> 00:28:08,059
- Wow.
- Yeah.
529
00:28:08,060 --> 00:28:10,699
Hard to come back from.
530
00:28:10,700 --> 00:28:13,020
Sackable offence.
531
00:28:16,180 --> 00:28:19,097
Looks like we're both out of a job.
532
00:28:25,340 --> 00:28:28,059
Then...
533
00:28:28,060 --> 00:28:30,727
...hopefully I'll see you there.
534
00:29:01,340 --> 00:29:05,860
Hello, this is
Nathan Stern...
535
00:29:39,220 --> 00:29:41,579
Wear the blue.
536
00:29:41,580 --> 00:29:44,747
You look good in the blue.
537
00:29:56,020 --> 00:29:57,619
Ah, let's just order pizza.
538
00:29:57,620 --> 00:29:59,299
Mum.
539
00:29:59,300 --> 00:30:01,980
Fine. Fine.
540
00:30:06,700 --> 00:30:08,900
You OK?
541
00:30:18,300 --> 00:30:20,260
What's happened?
542
00:30:23,700 --> 00:30:25,179
I've done the worst thing, Liv.
543
00:30:25,180 --> 00:30:28,014
The worst thing I could have done.
544
00:30:28,700 --> 00:30:30,299
Can't you just call it quits?
545
00:30:30,300 --> 00:30:31,780
Uh...
546
00:30:33,820 --> 00:30:35,459
That would be nice, but...
547
00:30:35,460 --> 00:30:37,627
It doesn't work like that.
548
00:30:39,940 --> 00:30:43,139
He won't be able to manage
without you.
549
00:30:43,140 --> 00:30:45,459
He can't cook.
550
00:30:45,460 --> 00:30:49,299
- Yeah, he has a phone.
- He, erm...
551
00:30:49,300 --> 00:30:51,579
He doesn't know what tie to wear
when it's important.
552
00:30:51,580 --> 00:30:54,580
Yeah, I think that
they're overrated.
553
00:30:56,060 --> 00:30:57,740
He needs you.
554
00:31:01,140 --> 00:31:04,459
You need him.
555
00:31:04,460 --> 00:31:08,059
That's a different thing to want.
556
00:31:08,060 --> 00:31:11,059
You have to want someone
as well as need them,
557
00:31:11,060 --> 00:31:13,940
- and your dad and I...
- Yeah.
558
00:31:21,260 --> 00:31:23,979
You'll pass.
559
00:31:23,980 --> 00:31:26,259
Thanks, Liveroo, yeah.
560
00:31:26,260 --> 00:31:29,020
That's Rose.
561
00:31:30,380 --> 00:31:32,714
We don't need a baby-sitter.
562
00:31:34,260 --> 00:31:36,260
Yes, you do.
563
00:31:38,940 --> 00:31:43,459
Hey. So, I'm on my way to
the stag do.
564
00:31:43,460 --> 00:31:46,779
And, er, I'm not sure
if you're going to be there.
565
00:31:46,780 --> 00:31:48,899
Erm, I hope you are.
566
00:31:48,900 --> 00:31:53,379
It would be, er... I really
need to...
567
00:31:53,380 --> 00:31:56,139
I don't even know where
you're staying.
568
00:31:56,140 --> 00:32:01,557
I guess you checked into that hotel.
Rose said you had, so, erm...
569
00:32:01,660 --> 00:32:04,859
I just hope you're OK.
570
00:32:04,860 --> 00:32:07,099
I've been thinking about you all
day. I'm just so, so...
571
00:32:07,100 --> 00:32:11,139
If you would like
to re-record your message...
572
00:32:11,140 --> 00:32:12,860
Great.
573
00:32:17,260 --> 00:32:19,619
There's just an energy out there.
574
00:32:19,620 --> 00:32:21,699
A dynamism.
575
00:32:21,700 --> 00:32:24,700
And they love us. They love
us Brits.
576
00:32:25,820 --> 00:32:28,139
Sarah hates it, obviously.
577
00:32:28,140 --> 00:32:30,419
To be expected - she hates
everything, including me.
578
00:32:30,420 --> 00:32:32,339
Well, the writing's on
the wall, Rex.
579
00:32:32,340 --> 00:32:34,939
So, in some ways,
I think this actually helps.
580
00:32:34,940 --> 00:32:36,699
To cut the tie.
581
00:32:36,700 --> 00:32:39,139
- A new baby! It's punctuation.
- Sorry?
582
00:32:39,140 --> 00:32:40,979
For both of us. Her and me.
583
00:32:40,980 --> 00:32:43,779
And she gets it. Like, she gets
that you're going to need help.
584
00:32:43,780 --> 00:32:46,419
Obviously. So...
585
00:32:46,420 --> 00:32:48,219
...I think we can make this work.
586
00:32:48,220 --> 00:32:49,939
OK, rewind.
587
00:32:49,940 --> 00:32:52,219
I mean, we're hopeful of a
second series.
588
00:32:52,220 --> 00:32:54,859
And you can commute. Or visit.
589
00:32:54,860 --> 00:32:56,939
I mean, I won't be able to get back
all that much,
590
00:32:56,940 --> 00:33:00,099
but maybe if - and it's a big if
because obviously there's Eddie...
591
00:33:00,100 --> 00:33:01,379
Rex.
592
00:33:01,380 --> 00:33:03,419
What?
593
00:33:03,420 --> 00:33:05,939
Can I just say no, right now?
594
00:33:05,940 --> 00:33:08,379
Like, a flat no.
595
00:33:08,380 --> 00:33:10,779
You and me. We are a no.
596
00:33:10,780 --> 00:33:13,179
The baby is a big yes.
597
00:33:13,180 --> 00:33:15,619
Look, I'm willing to make space
for you in the baby's life,
598
00:33:15,620 --> 00:33:17,739
but whatever you think
is happening here...
599
00:33:17,740 --> 00:33:20,379
This is on me.
600
00:33:20,380 --> 00:33:22,539
- Thank you.
- Thanks.
601
00:33:22,540 --> 00:33:24,139
You're doing great.
602
00:33:24,140 --> 00:33:25,779
You're with your son.
603
00:33:25,780 --> 00:33:27,219
But you and me...
604
00:33:27,220 --> 00:33:30,099
- OK, I think I'm having a panic attack.
- No, you're fine.
605
00:33:30,100 --> 00:33:32,939
You're going to be fine.
606
00:33:32,940 --> 00:33:34,900
- What?
- I woke up.
607
00:33:36,780 --> 00:33:38,500
I woke up.
608
00:33:40,060 --> 00:33:42,139
Let's keep talking.
609
00:33:42,140 --> 00:33:44,640
Your people talk to my people.
610
00:33:49,380 --> 00:33:53,179
Up, up and away!
611
00:34:00,540 --> 00:34:02,139
Oh-ho-ho! At last!
612
00:34:02,140 --> 00:34:03,979
We thought you'd eloped.
613
00:34:03,980 --> 00:34:06,019
Ah!
614
00:34:11,180 --> 00:34:14,264
Please tell me you signed
the pre-nup.
615
00:34:15,700 --> 00:34:18,339
You old romantic fool, you!
616
00:34:18,340 --> 00:34:21,179
This man is a lost cause.
617
00:34:21,180 --> 00:34:23,739
- You be very careful with him.
- Yes, boss.
618
00:34:23,740 --> 00:34:25,499
Really?
619
00:34:25,500 --> 00:34:29,167
Sometimes, you've just got to
take that dive.
620
00:34:34,180 --> 00:34:36,420
I give it a week.
621
00:34:41,180 --> 00:34:43,419
- You OK?
- Yes!
622
00:34:43,420 --> 00:34:45,260
Happy. Very happy.
623
00:34:58,780 --> 00:35:01,059
He's not here.
624
00:35:01,060 --> 00:35:02,820
Drink up.
625
00:35:06,380 --> 00:35:07,779
You made it.
626
00:35:07,780 --> 00:35:10,139
Couldn't miss your speech.
627
00:35:10,140 --> 00:35:11,899
What?
628
00:35:11,900 --> 00:35:14,259
Just pleased you're here.
629
00:35:14,260 --> 00:35:15,939
Christie...
630
00:35:17,380 --> 00:35:19,539
Speech! Speech!
631
00:35:19,540 --> 00:35:22,939
OK, OK, OK! I'm coming.
632
00:35:22,940 --> 00:35:25,857
- Jesus!
- Get on with it, Superman!
633
00:35:26,780 --> 00:35:29,819
Some people have accused me
of not being the marrying type.
634
00:35:29,820 --> 00:35:31,539
My reply -
635
00:35:31,540 --> 00:35:35,099
perhaps I, eh, never found
my type to marry.
636
00:35:35,100 --> 00:35:38,499
Also, every good lawyer
needs at least one divorce
637
00:35:38,500 --> 00:35:39,579
under their belt...
638
00:35:39,580 --> 00:35:40,659
- Hi.
- You OK?
639
00:35:40,660 --> 00:35:44,179
...preferably their own,
to really perfect their craft.
640
00:35:44,180 --> 00:35:48,979
But if two people are lucky enough
to collide in this world,
641
00:35:48,980 --> 00:35:52,779
then that is an act of courage
642
00:35:52,780 --> 00:35:55,659
and faith, worthy of any superhero.
643
00:35:55,660 --> 00:35:56,939
Hear, hear!
644
00:35:56,940 --> 00:36:00,699
And so I raise a glass to our
superheroes of the night.
645
00:36:00,700 --> 00:36:03,579
Mr Right, who found Mr Right,
646
00:36:03,580 --> 00:36:08,414
I salute you. I applaud you.
I wish you signed that prenup.
647
00:36:09,580 --> 00:36:10,859
Deal done?
648
00:36:10,860 --> 00:36:14,459
Though I sincerely hope I will never
have to gloat and say I was right.
649
00:36:14,460 --> 00:36:16,339
And so, on that note...
650
00:36:16,340 --> 00:36:18,590
- ...cheers.
- Cheers!
651
00:36:20,220 --> 00:36:22,539
Congratulations to you.
652
00:36:22,540 --> 00:36:24,260
Well done.
653
00:36:27,500 --> 00:36:29,979
- You made it.
- Yep.
654
00:36:29,980 --> 00:36:33,499
- Mr Hale.
- No. Donaghue-Hale.
655
00:36:33,500 --> 00:36:35,779
Nice.
656
00:36:35,780 --> 00:36:37,859
Thank you...
657
00:36:37,860 --> 00:36:40,140
...fellow traveller.
658
00:36:48,940 --> 00:36:50,660
There you are.
659
00:36:51,860 --> 00:36:54,259
You came.
660
00:36:54,260 --> 00:36:56,139
For Zander and Tyler.
661
00:36:57,820 --> 00:36:59,579
Right.
662
00:36:59,580 --> 00:37:01,340
Thanks.
663
00:37:04,580 --> 00:37:06,019
What are you doing?
664
00:37:06,020 --> 00:37:09,099
He's left you. And I'm here, Hannah.
665
00:37:09,100 --> 00:37:10,070
Oh, my God.
666
00:37:10,072 --> 00:37:12,979
What, you think I'm not
going to challenge you on that?
667
00:37:12,980 --> 00:37:15,139
- We talked about this.
- When it was crazy.
668
00:37:15,140 --> 00:37:17,259
When... when I was mad. It was mad.
669
00:37:17,260 --> 00:37:20,059
You said... You said...
670
00:37:20,060 --> 00:37:22,727
You think because... Oh, my God!
671
00:37:24,220 --> 00:37:26,139
It was better with you.
672
00:37:26,140 --> 00:37:29,019
But everything else -
everything else -
673
00:37:29,020 --> 00:37:32,019
Nathan is everything else.
674
00:37:32,020 --> 00:37:35,520
Just go and talk to someone
else, Christie.
675
00:37:38,060 --> 00:37:40,140
Go and enjoy your night.
676
00:37:45,820 --> 00:37:47,579
You're not coming on?
677
00:37:47,580 --> 00:37:50,139
Er...
678
00:37:50,140 --> 00:37:51,379
Thanks.
679
00:37:51,380 --> 00:37:53,859
This and this has to sleep.
680
00:37:53,860 --> 00:37:56,259
See you in the morning,
Captain America.
681
00:37:56,260 --> 00:37:57,659
Thank you...
682
00:37:57,660 --> 00:38:02,379
...for putting a word in for me
with Zander.
683
00:38:02,380 --> 00:38:05,859
I couldn't let a good thing go
to waste.
684
00:38:05,860 --> 00:38:07,979
He got lucky.
685
00:38:07,980 --> 00:38:11,980
Why are the best men
always married, ugly or gay?
686
00:38:12,300 --> 00:38:13,819
You did it.
687
00:38:13,820 --> 00:38:15,859
You just did it.
688
00:38:15,860 --> 00:38:17,820
Congratulations.
689
00:38:42,220 --> 00:38:44,499
I have to...
690
00:38:44,500 --> 00:38:45,980
Yeah.
691
00:40:15,260 --> 00:40:17,460
Rose?
692
00:40:21,660 --> 00:40:24,099
All OK?
693
00:40:24,100 --> 00:40:25,460
Yeah.
694
00:40:28,620 --> 00:40:30,779
Whatever you did, you did right.
695
00:40:30,780 --> 00:40:33,780
So wrap 'em up, I'm taking 'em home.
696
00:40:35,780 --> 00:40:39,539
Kids come in many different ways.
697
00:40:39,540 --> 00:40:42,099
What am I looking for anyway?
698
00:40:42,100 --> 00:40:44,219
I threw the results for that test.
699
00:40:44,220 --> 00:40:47,540
I figured, it takes a
village, right?
700
00:40:48,620 --> 00:40:53,140
And my village is pretty cool, so...
701
00:41:00,940 --> 00:41:03,419
I love you, Rose.
702
00:41:03,420 --> 00:41:05,899
- You OK?
- Yeah.
703
00:41:05,900 --> 00:41:07,539
No.
704
00:41:07,540 --> 00:41:09,220
Oh, I don't know.
705
00:41:11,540 --> 00:41:12,939
Ask me tomorrow.
706
00:41:12,940 --> 00:41:15,499
I will.
707
00:41:15,500 --> 00:41:17,939
Ew, you just stink of whisky.
708
00:41:17,940 --> 00:41:20,024
Terrible, terrible drink.
709
00:42:22,540 --> 00:42:26,207
Er, sorry to keep you waiting.
Maggie, later.
710
00:42:28,700 --> 00:42:30,819
Tell me...
711
00:42:30,820 --> 00:42:35,237
...how much is it going to cost me
to get you to stay?
712
00:42:43,700 --> 00:42:48,450
Well, either you've been
burgled or you're mid-renovation.
713
00:42:51,060 --> 00:42:52,539
Why have you packed all your books?
714
00:42:52,540 --> 00:42:55,539
- I'm moving.
- Where?
715
00:42:55,540 --> 00:42:57,220
Not sure yet.
716
00:42:58,340 --> 00:43:01,179
But a very nice American couple,
big into Wimbledon,
717
00:43:01,180 --> 00:43:04,099
are going to give me a disgustingly
large sum of money
718
00:43:04,100 --> 00:43:07,684
for them to stay here
over the summer, so...
719
00:43:13,980 --> 00:43:19,230
Yeah, and before you ask, I never
move in after the first night.
720
00:43:22,700 --> 00:43:24,419
Have you gone completely bonkers?
721
00:43:24,420 --> 00:43:26,140
No.
722
00:43:27,180 --> 00:43:31,059
It's just I can feel the blood
pumping in my bed
723
00:43:31,060 --> 00:43:33,379
when I lay down at night.
It's unnerving.
724
00:43:33,380 --> 00:43:35,539
What?
725
00:43:35,540 --> 00:43:40,339
Ten, 20 years at best.
726
00:43:40,340 --> 00:43:44,779
There's not a moratorium
on having your mad years midlife.
727
00:43:44,780 --> 00:43:47,980
I'm throwing caution to the wind.
728
00:43:49,660 --> 00:43:53,160
How do you think you got to stay
the night?
729
00:43:55,660 --> 00:43:58,060
- I'll remember this.
- Yeah.
730
00:43:59,500 --> 00:44:02,084
Like trying to catch a firefly.
731
00:44:10,700 --> 00:44:14,219
Houston, we have a problem.
732
00:44:14,220 --> 00:44:16,779
Now, it appears you've backed
yourself into a corner,
733
00:44:16,780 --> 00:44:18,859
one that I can no longer get you
out of.
734
00:44:18,860 --> 00:44:21,700
So, let's use our brains here.
735
00:44:22,900 --> 00:44:25,819
Television personality
Richard Hansen today faces
736
00:44:25,820 --> 00:44:28,339
allegations of sexual harassment
in the workplace.
737
00:44:28,340 --> 00:44:30,259
It is believed six more women
have come forward
738
00:44:30,260 --> 00:44:33,344
with their stories
following claims...
739
00:44:33,580 --> 00:44:35,619
Get off me,
you're going to make me late.
740
00:44:35,620 --> 00:44:38,620
What are you doing? Get your
own bag.
741
00:44:38,900 --> 00:44:40,340
Hey.
742
00:44:52,980 --> 00:44:54,899
Hello, this is
Nathan Stern.
743
00:44:54,900 --> 00:44:56,459
Please leave a message.
744
00:44:56,460 --> 00:44:59,419
You can't leave me. I won't let you
leave me.
745
00:44:59,420 --> 00:45:00,699
Please, please.
746
00:45:00,700 --> 00:45:03,819
I don't know how to do this
without you. How to be without you.
747
00:45:03,820 --> 00:45:07,499
How does it work tonight?
What do we do? Liv's Spanish thing.
748
00:45:07,500 --> 00:45:10,579
Because we're family.
How do we still be a family?
749
00:45:10,580 --> 00:45:13,247
Can we just be a family tonight?
750
00:45:32,780 --> 00:45:35,540
- Ready?
- Definitely.
751
00:45:44,300 --> 00:45:46,419
Calm.
752
00:45:46,420 --> 00:45:48,499
Breathe.
753
00:45:48,500 --> 00:45:50,659
Leave it to us to speak.
754
00:45:50,660 --> 00:45:52,420
We've got this.
755
00:46:01,660 --> 00:46:04,219
My client is currently under
immense pressure
756
00:46:04,220 --> 00:46:07,099
and, quite frankly, a media siege.
757
00:46:07,100 --> 00:46:09,699
Which I'm sure he does not wish
to inflict upon his wife
758
00:46:09,700 --> 00:46:12,739
and children, thus furthering
their trauma.
759
00:46:12,740 --> 00:46:14,339
In the immediate future,
760
00:46:14,340 --> 00:46:17,139
my client believes it is best
for the children to live with her,
761
00:46:17,140 --> 00:46:20,499
and to agree the days on which
they will spend time with Mr Hansen.
762
00:46:20,500 --> 00:46:23,019
Certainly whilst this latest...
763
00:46:23,020 --> 00:46:24,539
...media storm...
764
00:46:24,540 --> 00:46:26,299
Blows over. Yes, that's agreed.
765
00:46:26,300 --> 00:46:28,299
It's for the best.
766
00:46:28,300 --> 00:46:32,384
- I'm not taking them away from you.
- Aren't you?
767
00:46:33,340 --> 00:46:35,699
They're lies.
768
00:46:35,700 --> 00:46:37,780
In return?
769
00:46:41,100 --> 00:46:43,859
My client will refrain from making
any statements to the press
770
00:46:43,860 --> 00:46:46,019
- or interviews.
- Good.
771
00:46:46,020 --> 00:46:49,139
You should know, however, that she
will be fully cooperating
772
00:46:49,140 --> 00:46:52,619
if there are any
criminal proceedings.
773
00:46:52,620 --> 00:46:58,220
It doesn't serve anyone to draw
this out any longer, Mr Hansen.
774
00:47:11,620 --> 00:47:13,259
Women.
775
00:47:13,260 --> 00:47:15,460
Whole room full of you.
776
00:47:19,860 --> 00:47:21,860
Cornered.
777
00:47:35,020 --> 00:47:37,259
Richie.
778
00:47:37,260 --> 00:47:38,540
What?
779
00:47:42,540 --> 00:47:44,900
Fuck the lot of you.
780
00:47:56,420 --> 00:47:58,140
Thank you.
781
00:47:59,860 --> 00:48:03,219
Right, I guess I'm out of here.
782
00:48:10,380 --> 00:48:12,880
Nothing like a happy customer.
783
00:48:13,700 --> 00:48:15,820
Well played, Hannah.
784
00:48:19,420 --> 00:48:20,539
- So, Ruth.
- Mm.
785
00:48:20,540 --> 00:48:21,979
Goodbye.
786
00:48:21,980 --> 00:48:24,730
- Till the next time.
- Next time.
787
00:48:37,540 --> 00:48:38,859
Liv.
788
00:48:38,860 --> 00:48:41,059
- You ready?
- Yep.
789
00:48:41,060 --> 00:48:42,699
- All good?
- Mm-hmm.
790
00:48:42,700 --> 00:48:43,779
Good luck.
791
00:48:43,780 --> 00:48:45,979
You too.
792
00:48:45,980 --> 00:48:47,660
Nail it.
793
00:49:03,620 --> 00:49:06,779
How do we do this?
794
00:49:06,780 --> 00:49:09,259
Wave and smile.
795
00:49:09,260 --> 00:49:11,260
That's not what I meant.
796
00:49:15,900 --> 00:49:18,020
We tell them after.
797
00:49:35,260 --> 00:49:37,459
"The night is shattered...
798
00:49:37,460 --> 00:49:40,259
"..and the blue stars shiver
in the distance."
799
00:49:40,260 --> 00:49:42,819
"Escribir, por ejemplo,
800
00:49:42,820 --> 00:49:47,899
"'La noche esta estrellada,
y tiritan, azules, lo lejos.'"
801
00:49:47,900 --> 00:49:52,139
"I loved her, and sometimes
she loved me too."
802
00:49:52,140 --> 00:49:56,899
"Yo la quise, y a veces Ella..."
803
00:49:56,900 --> 00:50:00,259
"Through nights like this one,
I held her in my arms."
804
00:50:00,260 --> 00:50:04,510
"En las noches como esta,
la tuve entre mis brazos."
805
00:50:06,380 --> 00:50:08,699
"I kissed her...
806
00:50:08,700 --> 00:50:12,659
"..again and again
under the endless sky."
807
00:50:12,660 --> 00:50:16,410
"La bese tantas veces
bajo el cielo infinito."
808
00:50:17,980 --> 00:50:20,659
"She loved me sometimes...
809
00:50:20,660 --> 00:50:22,660
"..and I loved her too."
810
00:50:36,460 --> 00:50:38,219
Seriously. It was amazing, Liv.
811
00:50:38,220 --> 00:50:40,299
- Really?
- Really.
812
00:50:40,300 --> 00:50:42,499
Really.
813
00:50:42,500 --> 00:50:44,780
I'm sorry. It's...
814
00:50:46,460 --> 00:50:48,859
And most of you probably don't
know this,
815
00:50:48,860 --> 00:50:51,179
but I first seduced your mother
in a bar in Barcelona.
816
00:50:51,180 --> 00:50:52,150
Dad...
817
00:50:52,152 --> 00:50:55,059
Which I believe,
is the lyric from an Ed Sheeran song.
818
00:50:55,060 --> 00:50:57,100
I had some moves.
819
00:51:02,300 --> 00:51:04,220
Mum?
820
00:51:07,300 --> 00:51:10,219
As well as celebrating Liv's
night, erm...
821
00:51:10,220 --> 00:51:12,179
...we are also here...
822
00:51:12,180 --> 00:51:14,619
...because, mio amigos,
823
00:51:14,620 --> 00:51:16,699
your mother and I want to talk
to you.
824
00:51:16,700 --> 00:51:20,867
- Ah, Tils, you've eaten all the peppers.
- Vinnie.
825
00:51:21,740 --> 00:51:26,157
None of what we're going to say
is going to be easy...
826
00:51:28,140 --> 00:51:30,540
...but...
827
00:51:35,540 --> 00:51:40,540
...your mother and I have decided
to take some time... apart.
828
00:51:42,740 --> 00:51:44,819
I told you they were going
to divorce.
829
00:51:44,820 --> 00:51:46,659
No. No.
830
00:51:46,660 --> 00:51:49,099
It's just your dad and I are...
831
00:51:49,100 --> 00:51:51,100
We're just...
832
00:51:58,980 --> 00:52:01,260
Why?
833
00:52:06,980 --> 00:52:10,699
Because...
834
00:52:10,700 --> 00:52:12,819
...when two people...
835
00:52:12,820 --> 00:52:17,739
...do the very... best
thing together...
836
00:52:17,740 --> 00:52:19,699
...ie, you three...
837
00:52:19,700 --> 00:52:23,499
...then they have to look
at one another...
838
00:52:23,500 --> 00:52:26,000
...and ask if they can top it.
839
00:52:28,220 --> 00:52:30,619
And we can't.
840
00:52:30,620 --> 00:52:33,037
But we will always be family.
841
00:52:34,220 --> 00:52:36,740
Always.
842
00:52:43,020 --> 00:52:44,900
Hey.
843
00:54:11,180 --> 00:54:13,460
Wow.
844
00:54:16,220 --> 00:54:18,860
It's fine.
845
00:54:30,140 --> 00:54:31,739
It doesn't have any legs.
846
00:54:31,740 --> 00:54:33,099
It!
847
00:54:33,100 --> 00:54:34,619
There.
848
00:54:34,620 --> 00:54:36,900
She's got two. All fine.
849
00:54:39,340 --> 00:54:40,979
She.
850
00:54:40,980 --> 00:54:42,740
Oh, well.
851
00:55:24,700 --> 00:55:26,659
I like it.
852
00:55:26,660 --> 00:55:28,659
It was! I think it's beautiful.
853
00:55:28,660 --> 00:55:30,659
It was!
854
00:55:30,660 --> 00:55:33,379
Nathan?
855
00:55:33,380 --> 00:55:34,860
Nathan?!
856
00:55:51,740 --> 00:55:53,740
I'm going to make tea.
857
00:55:57,060 --> 00:55:58,619
Oh, darling...
858
00:55:58,620 --> 00:56:00,939
Oh, darling, darling.
859
00:56:00,940 --> 00:56:03,420
Oh...
860
00:56:04,900 --> 00:56:08,420
That's right. That's right, my
baby girl.
861
00:56:11,860 --> 00:56:13,820
Oh...
862
00:56:20,940 --> 00:56:22,580
No, no.
863
00:56:26,740 --> 00:56:29,260
Give your ma five minutes.
864
00:56:31,020 --> 00:56:33,604
She'll be fine in five minutes.
865
00:56:36,020 --> 00:56:38,520
Hey, hey, hey.
Hey, guys.
866
00:56:40,220 --> 00:56:42,059
Yeah, come on.
867
00:56:50,300 --> 00:56:52,467
The rabbit's back!
868
00:56:53,900 --> 00:56:55,659
Good. I'm starving.
869
00:56:55,660 --> 00:56:58,699
Perfect for a pie.
870
00:56:58,700 --> 00:57:01,700
Mum, Mum! The rabbit's back!
871
00:57:13,340 --> 00:57:15,900
Mum!
872
00:57:17,580 --> 00:57:20,100
Mum! Mum! Come see!
873
00:57:23,900 --> 00:57:25,859
Mum, it's back!
874
00:57:25,860 --> 00:57:27,339
Quickly, Mum!
875
00:57:27,340 --> 00:57:30,020
Coming!
62393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.