Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,625 --> 00:00:04,625
[upbeat music]
2
00:00:04,625 --> 00:00:10,667
♪ ♪
3
00:00:10,667 --> 00:00:13,583
[alarm clock beeps]
4
00:01:33,291 --> 00:01:34,333
[horn honks]
5
00:01:34,333 --> 00:01:37,583
- Oh.
6
00:01:37,583 --> 00:01:45,542
♪ ♪
7
00:01:48,166 --> 00:01:50,750
- Hi, Rachel.
8
00:01:50,750 --> 00:01:52,166
$2.
9
00:01:52,166 --> 00:01:53,208
- Can I get a bagel, please?
10
00:01:56,125 --> 00:01:57,208
Thank you, sir.
11
00:01:57,208 --> 00:02:01,375
- See you later.
12
00:02:01,375 --> 00:02:05,583
[siren wailing]
13
00:02:05,583 --> 00:02:06,875
- Good morning, Rachel.
14
00:02:06,875 --> 00:02:08,959
Patrick would like to see you
in his office.
15
00:02:08,959 --> 00:02:11,375
- I ll be right in.
16
00:02:11,375 --> 00:02:13,166
- I m aware of the recent
holiday, but when someone
17
00:02:13,166 --> 00:02:16,208
commits to a deadline, I expect
for reports to be in on time.
18
00:02:16,208 --> 00:02:18,000
I don t care if he thought
I meant five business days.
19
00:02:18,000 --> 00:02:19,458
I meant five days, period.
20
00:02:19,458 --> 00:02:21,834
Just get it done.
21
00:02:21,834 --> 00:02:23,041
Rachel, good to see you.
22
00:02:23,041 --> 00:02:24,375
Sit.
23
00:02:24,375 --> 00:02:26,917
As you know, the Everbys
are longtime clients
24
00:02:26,917 --> 00:02:29,166
and the grandfather,
Edward Everby, recently passed.
25
00:02:29,166 --> 00:02:30,583
- I was sorry to hear that.
26
00:02:30,583 --> 00:02:32,542
- Well, he left one of his
properties and all its contents
27
00:02:32,542 --> 00:02:34,208
to his grandchildren,
and they ve hired us
28
00:02:34,208 --> 00:02:35,542
to have it appraised.
29
00:02:35,542 --> 00:02:36,583
It s an old library building
somewhere in the mountains
30
00:02:36,583 --> 00:02:37,834
of California.
31
00:02:37,834 --> 00:02:39,750
- Well, I am sure Connor
would love to go out West.
32
00:02:39,750 --> 00:02:41,834
- But you are one of our
best appraisers.
33
00:02:41,834 --> 00:02:43,417
It s not a problem, is it?
34
00:02:44,667 --> 00:02:46,417
- No, no problem.
35
00:02:46,417 --> 00:02:47,792
- All right, go home.
Get packed.
36
00:02:47,792 --> 00:02:48,875
You leave this afternoon.
37
00:02:51,125 --> 00:02:54,125
[upbeat music]
38
00:02:54,125 --> 00:02:55,542
♪ ♪
39
00:02:55,542 --> 00:02:56,792
- Morning, Gus.
- Hey, Jake.
40
00:02:56,792 --> 00:02:58,125
- Beautiful day, huh?
41
00:02:58,125 --> 00:03:00,208
- Eh, it would be if it weren t
for these aphids.
42
00:03:00,208 --> 00:03:01,834
- Place looks gorgeous.
43
00:03:01,834 --> 00:03:03,333
- You off to the library?
44
00:03:03,333 --> 00:03:05,417
- Of course.
Where else would I be?
45
00:03:05,417 --> 00:03:07,667
Have a good day.
- All right.
46
00:03:07,667 --> 00:03:15,625
♪ ♪
47
00:03:30,041 --> 00:03:32,250
- Hey, Jake.
48
00:03:32,250 --> 00:03:39,792
♪ ♪
49
00:03:39,792 --> 00:03:41,542
- Good morning, Jake.
50
00:03:41,542 --> 00:03:44,166
Oh, your books that you ordered
came in this morning.
51
00:03:44,166 --> 00:03:46,375
- You re the best,
Ms. Archer.
52
00:03:46,375 --> 00:03:48,291
- How much more research
on Black Bart do you have to do?
53
00:03:48,291 --> 00:03:50,834
- I ll probably be here a couple
of weeks, maybe a month.
54
00:03:50,834 --> 00:03:52,166
- You ve been here
for six months,
55
00:03:52,166 --> 00:03:54,792
and all you seem to do is work.
56
00:03:54,792 --> 00:03:58,500
[laughs]
That s the life of a writer.
57
00:03:58,500 --> 00:04:02,083
- Well, sis,
consider this a new adventure.
58
00:04:02,083 --> 00:04:03,625
- I m not the adventurous type.
59
00:04:03,625 --> 00:04:05,083
Plus, New York has everything.
60
00:04:05,083 --> 00:04:06,375
There s no reason
you d ever need to leave.
61
00:04:06,375 --> 00:04:08,166
- It s probably a small
and quaint town.
62
00:04:08,166 --> 00:04:10,083
- At least this ll be
a good excuse not to go
63
00:04:10,083 --> 00:04:11,166
on a second date with Doug.
64
00:04:11,166 --> 00:04:12,458
- What s wrong with him?
65
00:04:13,625 --> 00:04:16,041
No one s perfect.
66
00:04:16,041 --> 00:04:18,500
- I m gonna miss you guys
so much.
67
00:04:18,500 --> 00:04:20,583
Make sure to show baby Jamie
my picture every day
68
00:04:20,583 --> 00:04:22,792
so she doesn t forget
her Auntie Rachel.
69
00:04:22,792 --> 00:04:25,208
- You re only gonna be gone
a couple of weeks.
70
00:04:25,208 --> 00:04:26,208
We ll see you soon.
[baby cries]
71
00:04:26,208 --> 00:04:27,667
- Oh.
72
00:04:29,000 --> 00:04:31,709
Oh.
73
00:04:31,709 --> 00:04:34,750
[light piano music]
74
00:04:34,750 --> 00:04:37,875
♪ ♪
75
00:04:37,875 --> 00:04:41,041
[phone rings]
76
00:04:51,291 --> 00:04:52,333
- Danny.
77
00:04:52,333 --> 00:04:54,291
- Hi, Jake.
It s Janice.
78
00:04:54,291 --> 00:04:55,792
- Hey, Janice.
79
00:04:55,792 --> 00:04:57,375
- How are you?
- I m fine.
80
00:04:57,375 --> 00:05:00,041
- Good, but we got a call
from the Michigan facility
81
00:05:00,041 --> 00:05:01,667
last night;
there was a fire.
82
00:05:01,667 --> 00:05:04,291
There was no injuries, but
there s been extensive damage.
83
00:05:04,291 --> 00:05:06,375
- Janice, I don t know why
you re telling me all of this.
84
00:05:06,375 --> 00:05:07,375
I haven t been a part
of the family business
85
00:05:07,375 --> 00:05:08,375
for a long time now.
86
00:05:08,375 --> 00:05:09,959
- It s not that.
87
00:05:09,959 --> 00:05:12,041
The kids,
they can t come with us,
88
00:05:12,041 --> 00:05:16,291
so we were wondering
if you could watch the kids
89
00:05:16,291 --> 00:05:17,542
just for a couple of weeks.
90
00:05:17,542 --> 00:05:19,709
- Does Danny know you re calling
to ask me?
91
00:05:19,709 --> 00:05:22,500
- I know that things between you
and Daniel are strained,
92
00:05:22,500 --> 00:05:25,792
but we re family, and we could
really use your help.
93
00:05:25,792 --> 00:05:27,917
- I ll watch them.
I ll send you the address.
94
00:05:27,917 --> 00:05:28,959
- Thank you, Jake.
95
00:05:28,959 --> 00:05:31,875
You are a lifesaver.
96
00:05:31,875 --> 00:05:33,583
All right, we will see you
tomorrow afternoon.
97
00:05:33,583 --> 00:05:34,792
- All right.
98
00:05:34,792 --> 00:05:37,458
Bye, Janice.
99
00:05:37,458 --> 00:05:39,542
- Did you say Jake?
100
00:05:42,500 --> 00:05:43,834
You called my brother?
101
00:05:43,834 --> 00:05:45,166
- Somebody needs to watch
the kids.
102
00:05:45,166 --> 00:05:48,667
Maybe this will be good
for you guys.
103
00:05:48,667 --> 00:05:50,583
[airplane engine roaring]
104
00:05:52,792 --> 00:06:02,125
[indistinct chatter]
105
00:06:02,125 --> 00:06:03,542
- Can I get you anything else?
106
00:06:03,542 --> 00:06:06,458
[indistinct chatter]
107
00:06:09,875 --> 00:06:11,458
- Folks, we re gonna start
our initial descent
108
00:06:11,458 --> 00:06:13,792
into San Francisco.
109
00:06:13,792 --> 00:06:16,792
Attendants,
get ready for landing.
110
00:06:20,834 --> 00:06:23,792
[crickets chirping]
111
00:06:30,917 --> 00:06:32,166
- Hello.
112
00:06:32,166 --> 00:06:34,458
I am looking for
Gus Bed & Breakfast.
113
00:06:34,458 --> 00:06:35,959
- You found it.
I m Gus.
114
00:06:35,959 --> 00:06:38,291
You must be Miss Turner.
- Yes.
115
00:06:38,291 --> 00:06:41,250
- [chuckles]
Well, you made it.
116
00:06:41,250 --> 00:06:42,500
You can relax now.
117
00:06:42,500 --> 00:06:44,458
I ll help you with these.
118
00:06:44,458 --> 00:06:46,041
- Thank you.
- My pleasure.
119
00:06:53,667 --> 00:06:55,709
Here you go.
120
00:06:55,709 --> 00:06:57,458
All right,
the best room in the house.
121
00:06:58,875 --> 00:07:00,000
- It s very--
122
00:07:00,000 --> 00:07:02,458
- Homey?
123
00:07:02,458 --> 00:07:03,834
- Yeah.
124
00:07:03,834 --> 00:07:06,208
- Well, I ll leave you
to get settled.
125
00:07:06,208 --> 00:07:07,500
- Oh, where is
the Edward Everby building?
126
00:07:07,500 --> 00:07:09,417
- It s about six blocks
that way.
127
00:07:09,417 --> 00:07:10,917
Well,
if you came for the library,
128
00:07:10,917 --> 00:07:12,041
you came for the right reason.
129
00:07:12,041 --> 00:07:13,834
That place is the heart and soul
of this county.
130
00:07:16,083 --> 00:07:17,083
- Thank you.
131
00:07:17,083 --> 00:07:18,542
- All right.
- Good night.
132
00:07:18,542 --> 00:07:20,041
- Good night.
133
00:07:26,208 --> 00:07:29,291
- Heart and soul.
134
00:07:29,291 --> 00:07:31,333
Great.
135
00:07:32,375 --> 00:07:35,375
[upbeat music]
136
00:07:35,375 --> 00:07:40,792
♪ ♪
137
00:07:40,792 --> 00:07:45,750
[camera beeping]
138
00:07:45,750 --> 00:07:49,959
♪ ♪
139
00:07:49,959 --> 00:07:52,000
- Mom, it s so dirty here.
140
00:07:52,000 --> 00:07:53,875
Do they have electricity?
- Yeah, Mom.
141
00:07:53,875 --> 00:07:55,834
- Hailey, let s work on
our attitude, okay?
142
00:07:55,834 --> 00:07:57,917
- [sighs]
143
00:07:57,917 --> 00:08:02,166
Mom, why can t I stay with
my friends or stay home alone?
144
00:08:02,166 --> 00:08:03,917
- Because your friends
have busy schedules,
145
00:08:03,917 --> 00:08:05,417
and no mother
in their right mind
146
00:08:05,417 --> 00:08:08,083
would let a 14-year-old
stay home alone for the summer.
147
00:08:08,083 --> 00:08:10,583
Staying with Uncle Jake
won t be that bad.
148
00:08:10,583 --> 00:08:12,000
I promise.
149
00:08:17,166 --> 00:08:20,583
- Jake, isn t your family
arriving soon?
150
00:08:20,583 --> 00:08:22,375
- Oh, you re right,
totally lost track of time.
151
00:08:22,375 --> 00:08:23,333
Thanks, Mrs. Archer.
152
00:08:30,250 --> 00:08:31,500
- Oh.
153
00:08:31,500 --> 00:08:33,583
- Oh, I m so sorry.
You all right?
154
00:08:33,583 --> 00:08:35,542
- I m, uh--in a hurry?
155
00:08:35,542 --> 00:08:36,583
- I still am.
Got to go.
156
00:08:36,583 --> 00:08:40,083
- Yeah.
157
00:08:40,083 --> 00:08:43,125
[light piano music]
158
00:08:43,125 --> 00:08:49,000
♪ ♪
159
00:08:49,000 --> 00:08:50,291
- You re kidding.
160
00:08:50,291 --> 00:08:52,125
Tell me you re not seriously
leaving us here.
161
00:08:52,125 --> 00:08:53,625
- I think it s charming.
162
00:08:53,625 --> 00:08:55,458
- You really hate us,
don t you?
163
00:08:55,458 --> 00:08:59,667
- Hailey, you know that that
is not true.
164
00:08:59,667 --> 00:09:01,083
- Listen,
I know that you re disappointed
165
00:09:01,083 --> 00:09:03,625
about the trip to Italy,
and so am I.
166
00:09:03,625 --> 00:09:05,166
We ll go again someday.
I promise.
167
00:09:05,166 --> 00:09:08,000
And Uncle Jake was really great
about letting you two stay here,
168
00:09:08,000 --> 00:09:10,083
so you need to be on
your best behavior, okay?
169
00:09:11,750 --> 00:09:12,959
Hello?
170
00:09:12,959 --> 00:09:14,125
[knocking]
171
00:09:14,125 --> 00:09:15,125
Jake?
172
00:09:15,125 --> 00:09:16,834
[horn honks]
173
00:09:16,834 --> 00:09:19,834
[upbeat music]
174
00:09:19,834 --> 00:09:23,333
♪ ♪
175
00:09:23,333 --> 00:09:25,000
- I knew this was a bad idea.
176
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
- Hey, guys.
177
00:09:27,000 --> 00:09:29,625
- So good to see you, Jake.
178
00:09:30,792 --> 00:09:32,083
You remember Noah and Hailey?
179
00:09:32,083 --> 00:09:33,834
- Noah, my man.
180
00:09:33,834 --> 00:09:36,291
Hailey, wow, you are
the spitting image of grandma
181
00:09:36,291 --> 00:09:37,750
when she was your age.
182
00:09:37,750 --> 00:09:38,667
- Thank you?
183
00:09:41,000 --> 00:09:43,500
- Jake.
- Danny.
184
00:09:45,166 --> 00:09:47,250
- How are you?
- I m good.
185
00:09:47,250 --> 00:09:49,542
I m writing, traveling, you?
186
00:09:49,542 --> 00:09:51,834
- Busy...with the business.
187
00:09:53,542 --> 00:09:55,667
Well, we should probably
get on the road
188
00:09:55,667 --> 00:09:56,917
if we re gonna make our flight.
189
00:09:56,917 --> 00:09:59,208
- Hey, I love you.
190
00:09:59,208 --> 00:10:03,792
- Love you too.
191
00:10:05,959 --> 00:10:07,458
- Please don t leave us here.
192
00:10:07,458 --> 00:10:09,834
- You ll be fine, okay?
193
00:10:09,834 --> 00:10:11,458
- [groans]
- I love you guys.
194
00:10:11,458 --> 00:10:13,458
- [chuckles]
- Behave yourselves.
195
00:10:13,458 --> 00:10:16,917
- Yes, be good to Uncle Jake,
okay?
196
00:10:16,917 --> 00:10:21,166
All right, kids, love you.
197
00:10:36,834 --> 00:10:38,709
- Where are we gonna sleep?
198
00:10:38,709 --> 00:10:41,500
- Well, I was thinking
you could have the bedroom,
199
00:10:41,500 --> 00:10:45,333
and Noah could sleep on the cot,
and I ll take the couch.
200
00:10:51,500 --> 00:10:54,709
- One bathroom?
- I wasn t expecting company.
201
00:10:55,959 --> 00:10:57,083
- Can we go out to eat?
202
00:10:59,834 --> 00:11:01,583
- Yeah.
203
00:11:01,583 --> 00:11:03,417
- We re very proud of our
extensive collection
204
00:11:03,417 --> 00:11:05,000
of historic and academic works.
205
00:11:05,000 --> 00:11:09,417
We have a children s library,
computer center, a music center,
206
00:11:09,417 --> 00:11:11,917
a modernized
electronic catalog system.
207
00:11:11,917 --> 00:11:14,458
- This is really amazing
for such a small town.
208
00:11:14,458 --> 00:11:17,959
- Yes, our patron, Mr. Everby--
God rest his soul--
209
00:11:17,959 --> 00:11:20,583
he was very generous,
and I for one oversaw
210
00:11:20,583 --> 00:11:22,583
every expenditure
from the beginning
211
00:11:22,583 --> 00:11:26,417
to make sure
that not a dollar was wasted.
212
00:11:26,417 --> 00:11:27,917
- How long have you been here?
213
00:11:27,917 --> 00:11:29,625
- 30 years this September,
214
00:11:29,625 --> 00:11:31,959
and I m gonna have to see it
get sold.
215
00:11:31,959 --> 00:11:33,333
- I m not here to sell it;
216
00:11:33,333 --> 00:11:34,417
just here to appraise
the property
217
00:11:34,417 --> 00:11:35,625
for the Everby family.
218
00:11:35,625 --> 00:11:37,625
- To see if it s worth owning.
219
00:11:37,625 --> 00:11:38,709
Let s not kid ourselves.
220
00:11:38,709 --> 00:11:41,291
A library
isn t financially viable.
221
00:11:42,625 --> 00:11:47,291
They re gonna shut it down,
and...
222
00:11:49,041 --> 00:11:50,709
- We don t know that that s
gonna happen yet.
223
00:11:50,709 --> 00:11:52,792
- So there are no plans to sell
the library?
224
00:11:52,792 --> 00:11:54,291
- None at the moment.
225
00:11:54,291 --> 00:11:56,792
For now, what would be helpful
are any financial documents,
226
00:11:56,792 --> 00:11:58,834
all income and expenses
since the library s been open.
227
00:11:58,834 --> 00:11:59,959
- Of course.
228
00:11:59,959 --> 00:12:01,458
- Thanks.
229
00:12:05,166 --> 00:12:06,125
- Here you go.
230
00:12:07,333 --> 00:12:09,208
- These are your
financial documents?
231
00:12:09,208 --> 00:12:10,667
- That s just the first box.
232
00:12:14,166 --> 00:12:16,208
[horns honking]
233
00:12:16,208 --> 00:12:17,834
- Thanks, Diane.
- Mm-hmm.
234
00:12:17,834 --> 00:12:19,667
Here s a menu.
235
00:12:22,250 --> 00:12:24,208
- So, uh,
what do they serve here?
236
00:12:24,208 --> 00:12:27,667
- Oh, you know,
just your regular mountain food:
237
00:12:27,667 --> 00:12:30,834
bear meat, eagle eggs,
cougar burgers.
238
00:12:30,834 --> 00:12:32,417
[laughs]
239
00:12:32,417 --> 00:12:34,041
I m just kidding.
240
00:12:34,041 --> 00:12:36,125
They serve normal food here.
241
00:12:42,667 --> 00:12:44,333
- There she is.
242
00:12:44,333 --> 00:12:46,500
Mm-hmm.
243
00:12:46,500 --> 00:12:48,917
She s trying to sell
the library.
244
00:12:52,667 --> 00:12:54,375
- Hi.
245
00:12:54,375 --> 00:12:55,375
Excuse me.
246
00:12:55,375 --> 00:12:56,709
I d like a table, please.
247
00:12:56,709 --> 00:12:58,250
- Sorry, we re full.
248
00:12:58,250 --> 00:12:59,709
You ll have to wait.
249
00:12:59,709 --> 00:13:01,542
- What about those tables?
250
00:13:01,542 --> 00:13:03,333
- Also reserved.
251
00:13:03,333 --> 00:13:05,500
Two?
Anywhere you like.
252
00:13:17,709 --> 00:13:19,000
- Hey, Gus.
253
00:13:19,000 --> 00:13:20,709
- Rachel.
254
00:13:20,709 --> 00:13:23,875
I heard you upset
Ms. Archer today
255
00:13:23,875 --> 00:13:25,458
with talk of closing down
the library.
256
00:13:25,458 --> 00:13:28,917
- I didn t mean to upset her,
and I was just doing my job.
257
00:13:28,917 --> 00:13:31,959
- Well, they used to hold all
the old-school dances
258
00:13:31,959 --> 00:13:34,250
in the community room
at the library before they built
259
00:13:34,250 --> 00:13:36,166
a gymnasium at the high school.
260
00:13:36,166 --> 00:13:38,458
I bet you didn t know that.
261
00:13:38,458 --> 00:13:40,417
- No, I didn t.
262
00:13:44,000 --> 00:13:47,125
- I met my wife
at one of those dances.
263
00:13:47,125 --> 00:13:50,417
She passed away
several years ago.
264
00:13:51,542 --> 00:13:55,083
- I m sorry to hear that.
265
00:14:02,166 --> 00:14:04,583
[crickets chirping]
266
00:14:08,583 --> 00:14:12,083
"Bales of hay
for Sadie Hawkins dance."
267
00:14:12,083 --> 00:14:15,000
What does that even mean?
268
00:14:18,709 --> 00:14:20,083
[phone rings]
269
00:14:24,291 --> 00:14:25,375
Hey.
270
00:14:25,375 --> 00:14:26,542
You re up late.
271
00:14:26,542 --> 00:14:28,500
- Hey, just checking in.
How s it going?
272
00:14:28,500 --> 00:14:30,125
- If this town had
a welcome wagon,
273
00:14:30,125 --> 00:14:31,375
they d run me over with it.
274
00:14:31,375 --> 00:14:33,125
- Well, you know, I think this
is good for you.
275
00:14:33,125 --> 00:14:34,834
You know, you re stepping out
of your comfort zone.
276
00:14:34,834 --> 00:14:37,041
You re embracing
a new challenge.
277
00:14:37,041 --> 00:14:39,709
You never know
what that could bring.
278
00:14:39,709 --> 00:14:40,959
- I m being eaten alive.
279
00:14:40,959 --> 00:14:43,250
- Don t be so dramatic.
280
00:14:43,250 --> 00:14:45,291
How bad can it be?
281
00:14:45,291 --> 00:14:47,208
- With the way these people
kept records,
282
00:14:47,208 --> 00:14:48,667
my work is impossible.
283
00:14:48,667 --> 00:14:50,166
- Is there someone there
that can help you?
284
00:14:50,166 --> 00:14:51,542
- No.
285
00:14:51,542 --> 00:14:53,000
They see me as the monster
shutting down
286
00:14:53,000 --> 00:14:54,250
their beloved institution.
287
00:14:54,250 --> 00:14:55,875
No one wants to help me
with anything.
288
00:14:55,875 --> 00:14:57,667
At this rate,
it s gonna take me forever
289
00:14:57,667 --> 00:14:58,834
to get all this work done,
290
00:14:58,834 --> 00:15:00,458
and all I want to do
is be home.
291
00:15:02,250 --> 00:15:04,500
[birds chirping]
292
00:15:07,500 --> 00:15:11,458
[light guitar music]
293
00:15:11,458 --> 00:15:12,500
- What s your book about?
294
00:15:14,625 --> 00:15:16,083
- It s Black Bart.
295
00:15:16,083 --> 00:15:18,750
He s a famous outlaw from around
here during the gold rush.
296
00:15:18,750 --> 00:15:20,542
- Cool.
297
00:15:20,542 --> 00:15:22,834
- He was known as
the Gentleman Bandit.
298
00:15:22,834 --> 00:15:23,875
- [chuckles]
Really?
299
00:15:28,667 --> 00:15:33,125
- 28 robberies in 8 years
without firing a single bullet.
300
00:15:33,125 --> 00:15:35,041
Bart never left any tracks,
either.
301
00:15:35,041 --> 00:15:37,375
A lot of people believed that
they were robbed by a ghost.
302
00:15:37,375 --> 00:15:38,834
- Whoa.
303
00:15:38,834 --> 00:15:42,375
- Well, I ve got to get back to
the library to do some writing.
304
00:15:42,375 --> 00:15:45,375
Are you guys sure that you re
okay here on your own?
305
00:15:45,375 --> 00:15:46,917
- We ll be fine.
306
00:15:46,917 --> 00:15:48,875
- You can come with me
if you want.
307
00:15:48,875 --> 00:15:51,125
I ll just be working.
308
00:15:51,125 --> 00:15:52,875
- Does the library have Wi-Fi?
309
00:15:52,875 --> 00:15:54,500
- Yeah.
310
00:15:56,709 --> 00:15:59,667
- Shotgun!
311
00:16:01,667 --> 00:16:03,709
- Okay, guys.
Hi.
312
00:16:03,709 --> 00:16:06,041
I would like for you to meet
Mrs. Archer.
313
00:16:06,041 --> 00:16:09,166
She s the director of the
library and historic studies.
314
00:16:09,166 --> 00:16:12,709
This is my nephew, Noah,
and my niece, Hailey.
315
00:16:12,709 --> 00:16:13,834
- It s nice to meet you.
316
00:16:13,834 --> 00:16:15,000
- Welcome to you both.
317
00:16:19,417 --> 00:16:20,458
- I have a signal.
318
00:16:20,458 --> 00:16:21,917
- [chuckles]
319
00:16:24,166 --> 00:16:27,250
- Hey,
who s the new face in town?
320
00:16:27,250 --> 00:16:29,375
- Oh, well, people think
that the work that she s doing
321
00:16:29,375 --> 00:16:32,959
on the library will close it
and put it up for sale.
322
00:16:32,959 --> 00:16:35,000
- Well, you can t expect
a city girl like her
323
00:16:35,000 --> 00:16:37,000
to care about a place like this.
324
00:16:37,000 --> 00:16:39,083
She just doesn t understand
the importance of community.
325
00:16:39,083 --> 00:16:41,250
- I mean,
maybe if she understood
326
00:16:41,250 --> 00:16:43,375
what the library means
to this town,
327
00:16:43,375 --> 00:16:46,875
she could advise the family
not to sell it.
328
00:16:46,875 --> 00:16:49,375
- You know what?
That s actually not a bad idea.
329
00:16:54,083 --> 00:16:56,583
Oh, no, no, no, no, no, not me.
330
00:16:56,583 --> 00:16:58,375
- Who else is there?
331
00:17:03,041 --> 00:17:06,959
- Okay, I ll try,
but I can t guarantee anything.
332
00:17:06,959 --> 00:17:08,125
- Thank you.
333
00:17:21,583 --> 00:17:22,667
- We meet again.
334
00:17:22,667 --> 00:17:26,291
- Yes, and I have a lot to do,
so...
335
00:17:26,291 --> 00:17:27,625
- I m Jake.
336
00:17:27,625 --> 00:17:29,417
- Rachel.
337
00:17:37,959 --> 00:17:41,125
- There s a lot of history
behind this library.
338
00:17:41,125 --> 00:17:42,625
- So I ve read.
339
00:17:43,959 --> 00:17:45,166
Do you work here?
340
00:17:45,166 --> 00:17:47,500
- Oh, no, no, I m not from here.
341
00:17:47,500 --> 00:17:48,959
Traveling for work like you.
342
00:17:48,959 --> 00:17:51,000
- Well, this is my first
assignment out of New York.
343
00:17:51,000 --> 00:17:52,917
- I ve been here
for a couple of months now,
344
00:17:52,917 --> 00:17:55,041
and I can tell you, these people
are salt of the Earth,
345
00:17:55,041 --> 00:17:57,000
good, honest people.
346
00:17:58,667 --> 00:18:00,000
- I m sure they are.
347
00:18:00,000 --> 00:18:02,208
- They just get protective
of their town.
348
00:18:02,208 --> 00:18:05,000
- Well, that may be true,
but they re still not making it
349
00:18:05,000 --> 00:18:07,041
any easier for me to do my job.
350
00:18:07,041 --> 00:18:09,333
- I can take you out for coffee,
and I can tell you about it,
351
00:18:09,333 --> 00:18:11,041
or we could just talk
about this library.
352
00:18:11,041 --> 00:18:12,875
- [laughs]
353
00:18:14,500 --> 00:18:15,959
- Oh, you re serious.
354
00:18:15,959 --> 00:18:18,834
Well, I have a lot of work
to do, but thank you.
355
00:18:34,417 --> 00:18:35,417
[crickets chirping]
356
00:18:35,417 --> 00:18:36,625
- Good night, Hailey.
357
00:18:36,625 --> 00:18:39,542
- Good night.
358
00:18:39,542 --> 00:18:41,250
- Hey, buddy, lights out.
359
00:18:44,166 --> 00:18:45,875
Noah?
360
00:18:45,875 --> 00:18:48,875
- Whatever happened to the money
Black Bart stole?
361
00:18:48,875 --> 00:18:51,125
- I don t know.
They never found it all.
362
00:18:51,125 --> 00:18:53,709
- So that means his gold could
still be out there somewhere?
363
00:18:53,709 --> 00:18:55,375
- I suppose that s possible.
364
00:18:55,375 --> 00:18:58,208
- How awesome would it be
if we found some of it?
365
00:18:58,208 --> 00:19:00,625
- Pretty awesome.
366
00:19:00,625 --> 00:19:01,709
All right, lights out.
367
00:19:01,709 --> 00:19:04,709
[gentle orchestral music]
368
00:19:04,709 --> 00:19:12,709
♪ ♪
369
00:19:25,041 --> 00:19:27,792
[light piano music]
370
00:19:27,792 --> 00:19:29,542
You guys can walk around town
for a while,
371
00:19:29,542 --> 00:19:31,375
but stay on this street,
okay?
372
00:19:31,375 --> 00:19:33,375
All right, I m gonna grab
a coffee next door,
373
00:19:33,375 --> 00:19:35,250
but come and check in
in the library in about an hour.
374
00:19:36,750 --> 00:19:37,834
All right.
375
00:19:37,834 --> 00:19:39,000
[engine turning over]
376
00:19:39,000 --> 00:19:42,917
- Thanks, Uncle Jake.
377
00:19:42,917 --> 00:19:45,333
- This is downtown?
378
00:19:45,333 --> 00:19:46,917
- It seems kind of small.
379
00:19:46,917 --> 00:19:48,375
- No kidding.
380
00:19:49,458 --> 00:19:51,375
- Hello?
Patrick?
381
00:19:51,375 --> 00:19:53,667
- Rachel, everything you sent
is looking good,
382
00:19:53,667 --> 00:19:55,625
but I was expecting more
by now.
383
00:19:55,625 --> 00:19:57,792
- I know, sir,
but it s only been a few days.
384
00:19:57,792 --> 00:19:59,333
The work is a little difficult
385
00:19:59,333 --> 00:20:00,417
due to the way
that the financial documents
386
00:20:00,417 --> 00:20:01,875
have been organized.
387
00:20:01,875 --> 00:20:03,250
It may take me a little longer
than expected,
388
00:20:03,250 --> 00:20:04,583
especially without help.
389
00:20:04,583 --> 00:20:06,250
-Look, Rachel, it doesn t matter
how you get it done.
390
00:20:06,250 --> 00:20:07,875
Just get it done.
391
00:20:07,875 --> 00:20:09,166
The client is hoping to get
this whole estate in order
392
00:20:09,166 --> 00:20:10,291
as soon as possible.
393
00:20:10,291 --> 00:20:11,667
- Right.
394
00:20:11,667 --> 00:20:14,250
I m on it, Patrick.
395
00:20:18,625 --> 00:20:19,583
Great.
396
00:20:24,041 --> 00:20:25,792
- I was wrong about this place.
397
00:20:25,792 --> 00:20:28,959
This is the coolest
random stuff ever.
398
00:20:28,959 --> 00:20:30,792
Hey, Noah, check this out.
399
00:20:30,792 --> 00:20:32,333
This is totally my style.
400
00:20:32,333 --> 00:20:34,333
- This is a camera?
401
00:20:34,333 --> 00:20:36,959
- It runs on real film.
402
00:20:36,959 --> 00:20:38,458
Ow.
- Cool!
403
00:20:38,458 --> 00:20:40,375
- Will you warn me next time
before you do that?
404
00:20:40,375 --> 00:20:43,625
I wasn t ready.
405
00:20:43,625 --> 00:20:47,000
- Thank you.
- Mm-hmm.
406
00:20:47,000 --> 00:20:49,208
- What kind of coffee
do you serve?
407
00:20:49,208 --> 00:20:50,458
- The hot kind.
408
00:20:50,458 --> 00:20:52,834
- You don t have any flavors
or lattes?
409
00:20:52,834 --> 00:20:54,417
- It s coffee.
410
00:20:54,417 --> 00:20:57,583
- I ll just take a cup of coffee
and a bagel then.
411
00:20:57,583 --> 00:20:58,750
- We don t have any bagels.
412
00:20:58,750 --> 00:21:00,834
- How do you not have bagels?
413
00:21:00,834 --> 00:21:02,375
Toast will be fine.
414
00:21:06,583 --> 00:21:08,542
- I see you found the best place
in town for coffee.
415
00:21:08,542 --> 00:21:10,667
- It seems like it might be the
only place in town for coffee.
416
00:21:13,959 --> 00:21:15,166
- Thanks, Diane.
- Mm-hmm.
417
00:21:15,166 --> 00:21:17,250
- You know what?
I m gonna get hers too.
418
00:21:17,250 --> 00:21:19,125
- Huh.
419
00:21:19,125 --> 00:21:21,125
- Thanks.
420
00:21:21,125 --> 00:21:22,583
- Thank you.
421
00:21:22,583 --> 00:21:23,750
- I m sure you ve got
a lot to do,
422
00:21:23,750 --> 00:21:25,625
so I m not gonna
bother you anymore.
423
00:21:25,625 --> 00:21:28,667
- I have a few minutes.
424
00:21:29,875 --> 00:21:33,208
- This just keeps getting better
and better.
425
00:21:33,208 --> 00:21:38,041
- Cool stuff.
426
00:21:42,709 --> 00:21:44,333
Hailey.
427
00:21:44,333 --> 00:21:45,625
- What?
428
00:21:45,625 --> 00:21:47,208
- It s a metal detector.
429
00:21:47,208 --> 00:21:48,834
- What do you need that for?
430
00:21:48,834 --> 00:21:50,291
- Well, Uncle Jake said
Black Bart s treasure
431
00:21:50,291 --> 00:21:51,375
is still out there.
432
00:21:51,375 --> 00:21:53,291
- That was 125 years ago, Noah.
433
00:21:53,291 --> 00:21:54,917
Even if he did bury
his treasure,
434
00:21:54,917 --> 00:21:56,125
someone would have found it
by now.
435
00:21:56,125 --> 00:21:57,417
- Uncle Jake said it s possible.
436
00:21:57,417 --> 00:21:59,917
- Fine,
get the metal detector.
437
00:22:01,792 --> 00:22:04,458
- So do you always travel
for work?
438
00:22:04,458 --> 00:22:07,083
- Yeah, I find it easier
to immerse myself
439
00:22:07,083 --> 00:22:09,500
in the subject matter
in the location.
440
00:22:09,500 --> 00:22:11,417
- All that moving must make it
hard on your kids.
441
00:22:11,417 --> 00:22:12,709
- Kids?
442
00:22:12,709 --> 00:22:14,667
- The ones I saw you with here
and at the library?
443
00:22:14,667 --> 00:22:16,125
- That s my niece and nephew.
444
00:22:16,125 --> 00:22:17,208
I m just watching them
for a little bit.
445
00:22:17,208 --> 00:22:18,583
- That s nice.
446
00:22:18,583 --> 00:22:21,750
- They re really great kids,
practically watch themselves.
447
00:22:24,375 --> 00:22:26,125
- Do you think that bear head
is real?
448
00:22:26,125 --> 00:22:27,375
- Noah, let s go.
449
00:22:27,375 --> 00:22:29,583
- Wait,
I want a selfie with it.
450
00:22:29,583 --> 00:22:30,917
- Noah,
leave the bear alone.
451
00:22:30,917 --> 00:22:33,959
- You aren t Mom,
and I want a picture.
452
00:22:33,959 --> 00:22:37,792
- Fine, but don t touch it.
453
00:22:37,792 --> 00:22:39,125
Just stand in front.
I ll take it.
454
00:22:40,458 --> 00:22:41,750
- I got it.
455
00:22:41,750 --> 00:22:42,709
- What are you doing, Noah?
456
00:22:46,250 --> 00:22:47,333
Noah!
457
00:22:47,333 --> 00:22:48,542
[pottery shattering]
458
00:22:53,667 --> 00:22:57,291
- So how d you become
an appraiser?
459
00:22:57,291 --> 00:22:59,125
- I like that every job
is completely different
460
00:22:59,125 --> 00:23:00,917
so that it doesn t
get monotonous.
461
00:23:00,917 --> 00:23:03,875
- Uncle Jake!
Uncle Jake, hurry!
462
00:23:09,959 --> 00:23:11,125
Does it hurt?
463
00:23:11,125 --> 00:23:14,667
- Hailey, Noah, you all right?
464
00:23:14,667 --> 00:23:15,959
- I think so.
465
00:23:15,959 --> 00:23:17,333
- How did this happen?
466
00:23:17,333 --> 00:23:18,959
- He wanted to take a selfie
with the bear.
467
00:23:18,959 --> 00:23:20,542
I told him
he wasn t supposed to,
468
00:23:20,542 --> 00:23:22,542
but he did it anyway,
and he fell.
469
00:23:22,542 --> 00:23:24,500
- Your arm is bleeding.
470
00:23:24,500 --> 00:23:25,917
- Oh, hey.
471
00:23:25,917 --> 00:23:28,250
Oh, it s nothing
a little bandage can t fix.
472
00:23:29,709 --> 00:23:31,834
Hailey, Noah, this is Rachel.
473
00:23:31,834 --> 00:23:34,166
This is my niece and nephew.
474
00:23:34,166 --> 00:23:35,917
- Nice to meet you both.
475
00:23:35,917 --> 00:23:37,041
- Hi.
476
00:23:42,000 --> 00:23:44,834
[birds chirping]
477
00:23:46,417 --> 00:23:49,041
- All right,
let that be a life lesson.
478
00:23:49,041 --> 00:23:50,208
Never bother a bear.
479
00:23:50,208 --> 00:23:51,709
- Dead or alive.
480
00:23:51,709 --> 00:23:54,834
[telephone rings]
481
00:23:59,875 --> 00:24:00,875
- Hello?
482
00:24:00,875 --> 00:24:02,500
- Hey, Jake.
Hi.
483
00:24:02,500 --> 00:24:04,583
- Hey, Janice.
How s Michigan?
484
00:24:04,583 --> 00:24:05,583
- Not great.
485
00:24:05,583 --> 00:24:07,166
- I m sorry to hear that.
486
00:24:07,166 --> 00:24:08,166
- Can I talk to the kids?
487
00:24:08,166 --> 00:24:10,834
- Yeah, sure.
Hang on.
488
00:24:10,834 --> 00:24:15,583
It s your mom.
489
00:24:19,709 --> 00:24:21,875
- Hey.
490
00:24:21,875 --> 00:24:23,041
- How are you?
491
00:24:23,041 --> 00:24:24,083
How is Noah doing?
492
00:24:24,083 --> 00:24:25,250
- Fine.
493
00:24:25,250 --> 00:24:27,250
- You got to give her something
more than "fine."
494
00:24:27,250 --> 00:24:30,166
- How many mosquito bites does
it take to get West Nile virus?
495
00:24:30,166 --> 00:24:31,500
- Do you have a fever?
496
00:24:31,500 --> 00:24:33,125
- I m fine, Mom.
497
00:24:33,125 --> 00:24:34,417
- Oh, wait, wait,
just a second.
498
00:24:34,417 --> 00:24:36,083
Your dad wants to say hi.
499
00:24:36,083 --> 00:24:37,500
- Hey, sweetie.
How s it going?
500
00:24:37,500 --> 00:24:40,083
- Fine, but I kind of wish
we were in Italy.
501
00:24:40,083 --> 00:24:41,291
- Oh, that s great, honey.
502
00:24:41,291 --> 00:24:44,667
I love you.
I miss you both. Okay.
503
00:24:44,667 --> 00:24:46,166
Do you want to breathe
that toxic air?
504
00:24:46,166 --> 00:24:47,750
Me neither, so...
505
00:24:47,750 --> 00:24:49,125
- No, wait.
506
00:24:49,125 --> 00:24:50,917
I want to say hello
to your brother.
507
00:24:50,917 --> 00:24:53,083
- Noah.
508
00:24:57,083 --> 00:24:58,125
- Hi, Mom.
509
00:24:58,125 --> 00:24:59,667
- Hey, honey.
How are you doing?
510
00:24:59,667 --> 00:25:01,709
- Good.
- Great.
511
00:25:01,709 --> 00:25:02,917
Are you behaving yourself?
512
00:25:02,917 --> 00:25:04,208
- Yeah, we are.
513
00:25:04,208 --> 00:25:05,458
- Okay, have you done
anything fun?
514
00:25:05,458 --> 00:25:07,667
Did you guys go on any hikes
or anything?
515
00:25:07,667 --> 00:25:09,583
- Not yet,
but I want to.
516
00:25:09,583 --> 00:25:11,000
- Oh, great.
517
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
[birds chirping]
518
00:25:17,417 --> 00:25:19,917
- She s been here
a couple days now.
519
00:25:19,917 --> 00:25:21,083
Any luck?
520
00:25:21,083 --> 00:25:23,041
- Not yet.
521
00:25:23,041 --> 00:25:24,750
- Here.
522
00:25:26,583 --> 00:25:27,500
Bring these.
523
00:25:34,166 --> 00:25:35,959
- These are some records
from some items
524
00:25:35,959 --> 00:25:37,458
in the historical society.
525
00:25:37,458 --> 00:25:42,417
Mrs. Archer wanted me
to bring them over to you.
526
00:25:42,417 --> 00:25:45,625
So I was wondering if we could
go grab coffee
527
00:25:45,625 --> 00:25:48,083
together again sometime.
528
00:25:50,125 --> 00:25:54,458
- Maybe if I had some help.
529
00:25:57,750 --> 00:25:59,834
- No problem.
530
00:25:59,834 --> 00:26:01,542
- Separate these into income
and expenses,
531
00:26:01,542 --> 00:26:03,458
and then group them together
by calendar year.
532
00:26:12,125 --> 00:26:13,792
- I appreciate you
giving cash too,
533
00:26:13,792 --> 00:26:16,542
because we run out of change
later on in the day.
534
00:26:16,542 --> 00:26:18,875
- Sorry to hear about Cindy.
535
00:26:18,875 --> 00:26:20,333
- Oh, yeah.
Well, she s okay, though.
536
00:26:20,333 --> 00:26:21,458
- Good.
- She s good. She s good.
537
00:26:21,458 --> 00:26:22,709
- Tell her I said hi,
all right?
538
00:26:22,709 --> 00:26:23,709
- I will.
- All right.
539
00:26:23,709 --> 00:26:24,709
- Thank you.
Bye-bye.
540
00:26:24,709 --> 00:26:26,125
- Bye-bye.
541
00:26:26,125 --> 00:26:27,834
- Here you go.
542
00:26:27,834 --> 00:26:28,834
- Um--
543
00:26:28,834 --> 00:26:30,458
- Hailey, check it out.
544
00:26:30,458 --> 00:26:32,166
It looks like there are
a bunch of places Black Bart
545
00:26:32,166 --> 00:26:33,792
could have hid his gold.
546
00:26:33,792 --> 00:26:35,709
- Noah.
547
00:26:35,709 --> 00:26:37,000
- What?
548
00:26:37,000 --> 00:26:41,458
- [sighs]
549
00:26:51,667 --> 00:26:54,375
- So how d you get into
historical nonfiction?
550
00:26:58,834 --> 00:27:01,083
- I always found history
fascinating,
551
00:27:01,083 --> 00:27:04,250
and in this job, they pay me
to go all over the world,
552
00:27:04,250 --> 00:27:07,417
the outback, Antarctica,
Madagascar, Guatemala.
553
00:27:07,417 --> 00:27:08,750
- Hey,
don t you ever get homesick
554
00:27:08,750 --> 00:27:11,291
traveling around to all those
different places?
555
00:27:11,291 --> 00:27:13,333
- I ve never really settled
in one place long enough
556
00:27:13,333 --> 00:27:15,375
for it to feel like home.
557
00:27:15,375 --> 00:27:16,417
- What about your family?
558
00:27:16,417 --> 00:27:18,417
- I m not very close
to my family.
559
00:27:18,417 --> 00:27:20,208
My brother and I kind of had
a falling out.
560
00:27:20,208 --> 00:27:23,667
My dad died, and my brother
wanted me to go back into
561
00:27:23,667 --> 00:27:25,208
the business with him,
and I just couldn t do it.
562
00:27:25,208 --> 00:27:28,625
Danny s always held it
against me.
563
00:27:28,625 --> 00:27:30,083
- I m sorry.
564
00:27:32,125 --> 00:27:33,291
- What about you?
565
00:27:33,291 --> 00:27:34,709
Are you close to your family?
566
00:27:34,709 --> 00:27:37,041
- My sister s like
my best friend.
567
00:27:37,041 --> 00:27:39,375
I talk to her or see her
almost every day,
568
00:27:39,375 --> 00:27:42,458
and I love my baby nieces
and nephew to pieces.
569
00:27:42,458 --> 00:27:45,417
Madison and Paige,
who are twins, they re four.
570
00:27:45,417 --> 00:27:48,750
Brookie is one,
and then there s baby Jamie.
571
00:27:48,750 --> 00:27:50,542
- You seem like
such a great aunt.
572
00:27:50,542 --> 00:27:53,500
I wish I had that relationship
with Hailey and Noah.
573
00:27:53,500 --> 00:27:54,583
- I m sure you do.
574
00:27:54,583 --> 00:27:56,166
- I don t think so.
575
00:27:56,166 --> 00:27:58,959
I think I m more the guy they re
stuck with over the summer,
576
00:27:58,959 --> 00:28:00,500
more a babysitter
than a family member.
577
00:28:00,500 --> 00:28:02,959
- What?
That can t be true.
578
00:28:02,959 --> 00:28:06,250
- Well, Noah s starting to show
some interest in my work,
579
00:28:06,250 --> 00:28:08,333
but Hailey hasn t said more than
a couple of words.
580
00:28:08,333 --> 00:28:10,291
- Well, you know how to talk
to people, don t you?
581
00:28:10,291 --> 00:28:12,208
- They re not people.
They re kids.
582
00:28:12,208 --> 00:28:14,333
- Kids are people too.
583
00:28:14,333 --> 00:28:16,583
Just talk to them like you talk
to anybody else.
584
00:28:16,583 --> 00:28:18,917
Don t try so hard.
585
00:28:18,917 --> 00:28:21,625
- All right,
I ll give it a shot.
586
00:28:32,792 --> 00:28:34,959
- Thank you so much for helping
me get all this work done.
587
00:28:34,959 --> 00:28:36,834
I don t know how I would have
done it without you.
588
00:28:36,834 --> 00:28:38,458
- No problem, really.
589
00:28:43,417 --> 00:28:47,959
- But thank you again
for all your help.
590
00:28:54,625 --> 00:28:56,834
- [sighs]
591
00:28:56,834 --> 00:29:00,250
[crickets chirping]
592
00:29:04,750 --> 00:29:05,750
Hey, Noah.
593
00:29:05,750 --> 00:29:07,500
- Hey, Uncle Jake.
594
00:29:07,500 --> 00:29:09,500
- What you working on?
595
00:29:09,500 --> 00:29:11,542
- I m looking through
all these books on Black Bart.
596
00:29:11,542 --> 00:29:13,500
And a lot of them mention
where he used to camp,
597
00:29:13,500 --> 00:29:15,667
and I m trying to map it out.
598
00:29:15,667 --> 00:29:17,166
- That s amazing.
599
00:29:17,166 --> 00:29:18,834
You re a natural adventurer.
600
00:29:20,291 --> 00:29:21,375
- You see this one?
601
00:29:21,375 --> 00:29:22,792
This is a map of Tellmont.
602
00:29:22,792 --> 00:29:24,333
I m trying to use it
and the books
603
00:29:24,333 --> 00:29:25,917
to figure out where
the gold might be.
604
00:29:25,917 --> 00:29:27,625
- Wow.
605
00:29:27,625 --> 00:29:29,625
You know,
I have a map just like this one.
606
00:29:29,625 --> 00:29:32,750
- And look.
607
00:29:32,750 --> 00:29:35,333
And you can see how Black Bart s
campsites form a path
608
00:29:35,333 --> 00:29:36,375
right through town.
609
00:29:36,375 --> 00:29:38,625
- Noah, this is really amazing,
man.
610
00:29:38,625 --> 00:29:39,875
- I m gonna go show Hailey.
611
00:29:48,375 --> 00:29:51,333
[phone rings]
612
00:29:57,542 --> 00:29:59,542
- Hey, Trish.
- Hey, how goes it?
613
00:29:59,542 --> 00:30:00,667
Work gotten any better?
614
00:30:00,667 --> 00:30:02,375
- It has, actually.
615
00:30:02,375 --> 00:30:03,875
I was able to get
a ton done today.
616
00:30:03,875 --> 00:30:05,792
At this rate, I will be out
of here within the week.
617
00:30:05,792 --> 00:30:06,959
- Oh, that s good.
618
00:30:06,959 --> 00:30:08,375
- Yeah,
I got a lot of help from Jake.
619
00:30:08,375 --> 00:30:10,041
- Ooh, Jake.
620
00:30:10,041 --> 00:30:11,083
- It s not like that.
621
00:30:11,083 --> 00:30:12,291
- Well, tell me more.
622
00:30:12,291 --> 00:30:13,542
Why was he helping you?
623
00:30:13,542 --> 00:30:14,792
- Oh, please.
624
00:30:14,792 --> 00:30:15,834
- Well, what s wrong with him?
625
00:30:15,834 --> 00:30:18,000
- He s just some nomadic writer.
626
00:30:18,000 --> 00:30:20,125
I have absolutely no interest.
627
00:30:20,125 --> 00:30:22,834
- Uh-huh.
628
00:30:22,834 --> 00:30:26,625
So then why are you smiling
when you say his name?
629
00:30:26,625 --> 00:30:27,625
Huh?
630
00:30:27,625 --> 00:30:29,750
Is he cute?
631
00:30:29,750 --> 00:30:33,917
Tell me more about this
nomadic writer.
632
00:30:40,417 --> 00:30:42,834
- Morning, Gus.
633
00:30:42,834 --> 00:30:44,166
- What brings you by this early?
634
00:30:44,166 --> 00:30:47,083
- I got something for Rachel.
635
00:30:47,083 --> 00:30:48,250
- I see.
636
00:30:48,250 --> 00:30:50,542
- Oh, no, no, no,
it s not like that.
637
00:30:50,542 --> 00:30:52,208
- Well, from what I heard,
you ve been spending time
638
00:30:52,208 --> 00:30:53,750
with her and helping her out
with her work.
639
00:30:53,750 --> 00:30:55,500
- Why would I be interested
in some city girl?
640
00:30:55,500 --> 00:30:57,750
- Ahh.
641
00:30:57,750 --> 00:30:59,750
- Oh, hey, good morning.
642
00:30:59,750 --> 00:31:00,917
- Good morning to you.
643
00:31:00,917 --> 00:31:02,000
What brings you by?
644
00:31:02,000 --> 00:31:03,750
- I got you something.
645
00:31:03,750 --> 00:31:07,291
- Really?
646
00:31:09,208 --> 00:31:10,458
A bagel?
647
00:31:10,458 --> 00:31:12,041
- I had the cafe make you
a batch.
648
00:31:12,041 --> 00:31:16,458
- Thank you.
649
00:31:17,709 --> 00:31:19,709
Still needs a little work.
650
00:31:19,709 --> 00:31:22,542
Now, why would you do something
so nice for me?
651
00:31:22,542 --> 00:31:24,125
- You gave me some great advice
about my niece.
652
00:31:24,125 --> 00:31:26,250
It really helped out.
653
00:31:26,250 --> 00:31:27,792
So are you going to the library?
654
00:31:27,792 --> 00:31:29,417
- Where else?
- Yeah?
655
00:31:29,417 --> 00:31:30,458
May I give you a lift?
656
00:31:30,458 --> 00:31:31,959
- Yeah.
657
00:31:35,250 --> 00:31:36,834
- Have a good day,
you two.
658
00:31:36,834 --> 00:31:38,166
- Take care, Gus.
659
00:31:42,834 --> 00:31:45,834
[light piano music]
660
00:31:45,834 --> 00:31:50,041
♪ ♪
661
00:31:50,041 --> 00:31:51,917
You know,
a lot of this town s history
662
00:31:51,917 --> 00:31:53,792
actually centers
around that library.
663
00:31:53,792 --> 00:31:55,083
It s been a big part
of the community
664
00:31:55,083 --> 00:31:58,166
ever since the beginning.
665
00:31:58,166 --> 00:32:01,000
There s a lot that tax documents
and financial records
666
00:32:01,000 --> 00:32:02,583
can t tell you
about a place like that.
667
00:32:02,583 --> 00:32:05,542
- Jake, you don t have to
tell me about the library.
668
00:32:07,917 --> 00:32:10,834
I don t want to see this place
shut down any more than you do,
669
00:32:10,834 --> 00:32:13,000
but the decision isn t up to me.
670
00:32:14,083 --> 00:32:16,458
- Yeah, I know that.
671
00:32:16,458 --> 00:32:18,583
- Bagel?
672
00:32:18,583 --> 00:32:20,250
- No.
673
00:32:20,250 --> 00:32:22,542
Those things are disgusting.
674
00:32:27,917 --> 00:32:31,000
- [clears throat]
Any update?
675
00:32:31,000 --> 00:32:33,709
- She said she d recommend to
the family that they don t sell.
676
00:32:33,709 --> 00:32:35,542
- That s fantastic.
677
00:32:35,542 --> 00:32:37,834
- But I need you to understand
that she s a good person.
678
00:32:37,834 --> 00:32:39,834
She s just trying to do her job.
679
00:32:39,834 --> 00:32:41,875
It would really be nice
if you could help her out,
680
00:32:41,875 --> 00:32:43,458
maybe help her organize
her documents
681
00:32:43,458 --> 00:32:47,542
instead of giving her a big box
crammed with paper.
682
00:32:51,208 --> 00:32:52,208
- Okay.
683
00:32:52,208 --> 00:32:53,250
- Thank you.
684
00:33:37,625 --> 00:33:39,792
[phone buzzes]
685
00:33:42,542 --> 00:33:43,959
- Hello?
686
00:33:43,959 --> 00:33:45,750
- Rachel, received the recent
spreadsheet you sent.
687
00:33:45,750 --> 00:33:48,792
Very good work you did
this week, very detailed.
688
00:33:48,792 --> 00:33:50,792
- Thanks, Patrick,
but the people here
689
00:33:50,792 --> 00:33:53,000
are very concerned about
the future of their library.
690
00:33:53,000 --> 00:33:55,500
- Well, we ve already got a
buyer in talks with the family.
691
00:33:55,500 --> 00:33:57,500
- Oh, no,
so they re definitely selling?
692
00:33:57,500 --> 00:33:59,125
- According to your work,
693
00:33:59,125 --> 00:34:01,750
the land is definitely worth
more than the library itself.
694
00:34:01,750 --> 00:34:03,375
- Well, that s too bad, cause
this place really means a lot
695
00:34:03,375 --> 00:34:04,792
to these people.
696
00:34:04,792 --> 00:34:06,291
- You understand the numbers,
but for now,
697
00:34:06,291 --> 00:34:07,542
that information
stays between us.
698
00:34:07,542 --> 00:34:08,834
- Right.
699
00:34:08,834 --> 00:34:10,834
- All right,
I got to take this other call.
700
00:34:10,834 --> 00:34:12,125
Good work.
701
00:34:15,291 --> 00:34:19,417
- Here are the other files
you requested.
702
00:34:19,417 --> 00:34:21,166
- These are much more organized
than the others.
703
00:34:21,166 --> 00:34:23,875
- Jake thought that it would be
easier for you.
704
00:34:23,875 --> 00:34:25,625
- That was very nice of Jake
and you.
705
00:34:25,625 --> 00:34:27,083
Thank you.
706
00:34:27,083 --> 00:34:28,625
- Do you know anything about
what the family
707
00:34:28,625 --> 00:34:29,917
plans to do with the library?
708
00:34:29,917 --> 00:34:31,250
- Nothing is final.
709
00:34:31,250 --> 00:34:33,834
- Would you tell me as soon
as you know something?
710
00:34:33,834 --> 00:34:36,959
- Of course.
711
00:34:36,959 --> 00:34:39,959
[light piano music]
712
00:34:39,959 --> 00:34:43,333
♪ ♪
713
00:34:43,333 --> 00:34:45,250
[sighs]
714
00:34:45,250 --> 00:34:48,041
[birds chirping]
715
00:34:48,041 --> 00:34:51,041
[upbeat music]
716
00:34:51,041 --> 00:34:59,000
♪ ♪
717
00:35:03,667 --> 00:35:05,417
- Uh, shouldn t we be
heading out soon?
718
00:35:05,417 --> 00:35:07,583
It s okay if you want to
drop us off at the general store
719
00:35:07,583 --> 00:35:08,750
on your way to work.
720
00:35:08,750 --> 00:35:10,417
- The library s closed
on Sunday.
721
00:35:14,125 --> 00:35:16,709
- So you don t want to go
into town today?
722
00:35:18,000 --> 00:35:19,709
Not even to see your girlfriend,
Rachel?
723
00:35:19,709 --> 00:35:21,291
- She s not my girlfriend.
724
00:35:21,291 --> 00:35:22,709
- But you had coffee,
and then you spent the whole day
725
00:35:22,709 --> 00:35:25,834
working together.
726
00:35:25,834 --> 00:35:27,417
So you don t want to see her
today?
727
00:35:27,417 --> 00:35:29,500
- It s complicated.
728
00:35:29,500 --> 00:35:31,291
- Why?
729
00:35:31,291 --> 00:35:32,709
- Doesn t seem complicated
to me.
730
00:35:37,208 --> 00:35:39,250
- All right, I will.
731
00:35:39,250 --> 00:35:41,083
- And you ll take us
to the general store?
732
00:35:41,083 --> 00:35:42,875
- Why are you so excited about
the general store?
733
00:35:42,875 --> 00:35:44,083
- I m not.
734
00:35:44,083 --> 00:35:46,834
- Okay, I guess I ll
drop you off on the way.
735
00:35:46,834 --> 00:35:48,208
- Let s go.
736
00:35:52,375 --> 00:35:54,750
- Hey, wait up.
737
00:35:54,750 --> 00:35:58,917
[telephone rings]
738
00:35:58,917 --> 00:36:00,625
- Hello?
- Hey, Jake.
739
00:36:00,625 --> 00:36:02,250
- Oh, hey, Janice.
Is everything all right?
740
00:36:02,250 --> 00:36:04,333
- It s fine.
Listen, can I talk to the kids?
741
00:36:04,333 --> 00:36:05,667
- Yeah, hang on.
742
00:36:05,667 --> 00:36:07,291
Hey, kids, your mom wants to
talk to you.
743
00:36:07,291 --> 00:36:08,834
- We ll call her later.
744
00:36:08,834 --> 00:36:10,500
- Hurry up, Uncle Jake.
745
00:36:10,500 --> 00:36:13,291
- I guess they ll call you
later.
746
00:36:13,291 --> 00:36:14,291
- Thanks.
747
00:36:14,291 --> 00:36:16,208
- All right, bye.
748
00:36:20,417 --> 00:36:22,166
- Hailey doing better?
749
00:36:22,166 --> 00:36:23,750
- I don t know.
750
00:36:23,750 --> 00:36:25,208
I didn t get to talk to her.
751
00:36:25,208 --> 00:36:27,792
They were too busy.
752
00:36:27,792 --> 00:36:29,750
- Well, that s good.
753
00:36:29,750 --> 00:36:34,417
I mean, maybe they re finally
starting to enjoy the summer.
754
00:36:34,417 --> 00:36:36,291
What s wrong?
755
00:36:36,291 --> 00:36:39,083
- I just wish that we could be
spending time together
756
00:36:39,083 --> 00:36:42,333
as a family, like the trip
we were supposed to take.
757
00:36:42,333 --> 00:36:43,792
- We couldn t have foreseen
the accident.
758
00:36:43,792 --> 00:36:44,834
[telephone rings]
759
00:36:44,834 --> 00:36:46,792
No one s at fault here.
760
00:36:46,792 --> 00:36:48,208
Hey.
761
00:36:48,208 --> 00:36:50,291
Oh, we ll be here for
a couple more weeks at least.
762
00:36:52,375 --> 00:36:54,208
Mm-hmm.
763
00:36:54,208 --> 00:36:55,667
Oh, that s fine with me.
764
00:36:55,667 --> 00:36:56,917
Sure.
765
00:36:56,917 --> 00:36:59,125
Well,
that s absolutely my priority.
766
00:37:00,333 --> 00:37:02,417
Mm-hmm.
767
00:37:02,417 --> 00:37:05,583
I am all yours.
768
00:37:07,875 --> 00:37:10,875
[light piano music]
769
00:37:10,875 --> 00:37:18,834
♪ ♪
770
00:37:27,458 --> 00:37:29,458
- "Dedicated to Kaya."
771
00:37:30,750 --> 00:37:33,667
Hmm, Kaya.
772
00:37:35,625 --> 00:37:39,667
[horn honks]
773
00:37:41,166 --> 00:37:42,834
- You honking at me?
774
00:37:42,834 --> 00:37:45,625
- Well, I didn t have a bike
bell to get your attention.
775
00:37:45,625 --> 00:37:47,500
- What is all this?
776
00:37:47,500 --> 00:37:49,709
- Well, I was thinking
you ve been out of the big city
777
00:37:49,709 --> 00:37:52,000
for a full week now, and all
you ve been doing is working,
778
00:37:52,000 --> 00:37:55,875
and since the library s
closed today, what do you say?
779
00:37:55,875 --> 00:37:57,542
Think you can handle a bike ride
in these mountains?
780
00:38:04,583 --> 00:38:07,000
Nice.
781
00:38:07,000 --> 00:38:09,417
Has anyone told you you look
really good on a bike?
782
00:38:09,417 --> 00:38:10,834
Cause you do.
783
00:38:10,834 --> 00:38:12,208
- You d be the first.
784
00:38:12,208 --> 00:38:13,709
- I m really impressed.
785
00:38:13,709 --> 00:38:15,709
- You should be.
- Slow down.
786
00:38:15,709 --> 00:38:17,333
- Come on.
787
00:38:17,333 --> 00:38:20,750
- All right, left up here.
788
00:38:20,750 --> 00:38:24,375
♪ ♪
789
00:38:24,375 --> 00:38:26,709
I thought you said you haven t
ridden a bike in years.
790
00:38:26,709 --> 00:38:28,041
- Outside.
791
00:38:28,041 --> 00:38:30,166
I ride my stationary bike
every day.
792
00:38:31,959 --> 00:38:33,208
With all the twists and turns
we ve made,
793
00:38:33,208 --> 00:38:34,709
are you sure you know
where we re heading?
794
00:38:34,709 --> 00:38:36,625
- Of course; we just need
to keep heading south.
795
00:38:36,625 --> 00:38:39,083
- And you always know
which direction you re heading?
796
00:38:39,083 --> 00:38:40,375
- Trusty compass.
797
00:38:40,375 --> 00:38:42,000
It always points me
the direction home.
798
00:38:42,000 --> 00:38:45,166
Every good adventurer needs one.
799
00:38:45,166 --> 00:38:46,542
Are you hungry?
800
00:38:50,333 --> 00:38:53,625
To the best of happiness, honor,
and fortune keep with us.
801
00:38:53,625 --> 00:38:54,750
- Shakespeare.
802
00:38:54,750 --> 00:38:56,542
- You know "Timon of Athens?"
803
00:38:56,542 --> 00:38:58,041
- I studied English Lit
at college.
804
00:38:58,041 --> 00:38:59,500
I love books.
805
00:38:59,500 --> 00:39:03,375
I like the feel of one
in my hand, turning the page.
806
00:39:03,375 --> 00:39:05,875
I even checked out a couple
of your books.
807
00:39:05,875 --> 00:39:08,041
- You did?
808
00:39:08,041 --> 00:39:09,583
What did you think?
809
00:39:09,583 --> 00:39:14,500
- I haven t read very much yet,
but you re a great writer.
810
00:39:14,500 --> 00:39:17,041
- Thank you.
811
00:39:17,041 --> 00:39:19,458
- You ve only mentioned one name
in all of your dedications.
812
00:39:20,792 --> 00:39:22,333
Who is Kaya?
813
00:39:23,834 --> 00:39:26,625
- Kaya is a beautiful Inupiaq.
814
00:39:26,625 --> 00:39:28,834
Despite having nothing,
she still let me into her home
815
00:39:28,834 --> 00:39:33,458
and her heart through a few very
long, cold months in the Arctic.
816
00:39:33,458 --> 00:39:35,875
- I see.
817
00:39:35,875 --> 00:39:39,166
- She s also a 90-year-old woman
of 10 surviving children.
818
00:39:39,166 --> 00:39:40,709
She s got countless
grandchildren
819
00:39:40,709 --> 00:39:42,792
and great-grandchildren.
820
00:39:42,792 --> 00:39:43,834
She s a beautiful soul.
821
00:39:45,709 --> 00:39:47,291
- Oh.
822
00:39:50,208 --> 00:39:51,291
[snake rattling]
823
00:39:51,291 --> 00:39:53,500
Oh!
824
00:39:53,500 --> 00:39:54,792
- Don t panic.
825
00:39:54,792 --> 00:39:55,959
It s okay.
826
00:39:55,959 --> 00:39:57,959
Just back away slowly.
827
00:40:00,959 --> 00:40:02,959
- I think I m ready to go now.
828
00:40:02,959 --> 00:40:04,000
- Well, what about the picnic?
829
00:40:04,000 --> 00:40:06,125
- We ll just leave it
for the snake.
830
00:40:06,125 --> 00:40:09,291
- You sure?
- Yep.
831
00:40:13,875 --> 00:40:16,000
- Hey.
- Hey, Gus.
832
00:40:16,000 --> 00:40:17,625
Garden looks good.
833
00:40:17,625 --> 00:40:20,166
- Well, the secret is knowing
which are the weeds
834
00:40:20,166 --> 00:40:21,250
and which are the flowers.
835
00:40:21,250 --> 00:40:22,542
- That s good advice.
836
00:40:24,917 --> 00:40:26,542
- Thanks for the bike ride
and the picnic.
837
00:40:26,542 --> 00:40:28,250
- You re welcome.
838
00:40:28,250 --> 00:40:29,709
- I had a good time today.
839
00:40:29,709 --> 00:40:31,625
- So did I.
840
00:40:45,542 --> 00:40:47,792
- So I thought you weren t
interested in some city girl.
841
00:40:47,792 --> 00:40:49,875
- Mind your flowers,
not my business.
842
00:40:49,875 --> 00:40:50,959
- [laughs]
843
00:40:50,959 --> 00:40:53,417
- [laughs]
See you.
844
00:40:56,458 --> 00:41:00,375
[crickets chirping]
845
00:41:00,375 --> 00:41:03,750
- I thought he was some nomadic
writer you had no interest in.
846
00:41:03,750 --> 00:41:06,458
- That was before the bagel
and picnic.
847
00:41:06,458 --> 00:41:08,542
- And you said you d given up
on finding your soul mate.
848
00:41:08,542 --> 00:41:10,125
- Trisha,
it was one afternoon.
849
00:41:10,125 --> 00:41:11,834
- You know, I knew instantly
Scott was the one
850
00:41:11,834 --> 00:41:13,333
the first time I saw him.
851
00:41:13,333 --> 00:41:15,792
It took him two more years to
figure it out,
852
00:41:15,792 --> 00:41:17,000
but that s beside the point.
853
00:41:17,000 --> 00:41:18,458
When you know, you know.
854
00:41:18,458 --> 00:41:20,250
- But--
- What s wrong with him?
855
00:41:20,250 --> 00:41:21,875
- It s not him.
It s my work.
856
00:41:21,875 --> 00:41:24,250
The family is already talking
to an interested buyer.
857
00:41:24,250 --> 00:41:26,250
If they choose to sell
the library,
858
00:41:26,250 --> 00:41:28,083
who knows how that ll affect
our relationship?
859
00:41:28,083 --> 00:41:31,208
- Stop overthinking it and just
enjoy getting to know him.
860
00:41:47,750 --> 00:41:48,959
- Hey, are you okay?
861
00:41:54,083 --> 00:41:56,959
Look, I know being stuck out
here kind of ruined your summer.
862
00:41:56,959 --> 00:41:59,750
- I don t want you to think
that I don t like it here
863
00:41:59,750 --> 00:42:02,834
or I don t like you.
864
00:42:02,834 --> 00:42:05,208
My parents said we d go to Italy
another time,
865
00:42:05,208 --> 00:42:06,875
and I know that ll never happen.
866
00:42:06,875 --> 00:42:08,500
- You don t know that.
867
00:42:08,500 --> 00:42:10,166
- The business
always comes first,
868
00:42:10,166 --> 00:42:11,959
and that s all they care about.
869
00:42:11,959 --> 00:42:13,625
- Your parents care about you
and Noah.
870
00:42:13,625 --> 00:42:16,291
- But they care about
the business more.
871
00:42:16,291 --> 00:42:20,291
- You know,
I used to feel the same way.
872
00:42:20,291 --> 00:42:22,917
- You did?
What did you do?
873
00:42:22,917 --> 00:42:25,625
- I threw a tantrum,
moved to Amsterdam.
874
00:42:25,625 --> 00:42:27,166
- You re kidding.
875
00:42:27,166 --> 00:42:28,667
- No.
876
00:42:28,667 --> 00:42:31,500
I was immature and impulsive,
877
00:42:31,500 --> 00:42:33,417
and I don t regret
following my dreams,
878
00:42:33,417 --> 00:42:36,166
but I could have made things
a lot easier on Grandpa.
879
00:42:36,166 --> 00:42:37,250
- Like how?
880
00:42:40,625 --> 00:42:42,291
- Like,
I could have sat him down
881
00:42:42,291 --> 00:42:43,750
and told him how I felt.
882
00:42:43,750 --> 00:42:45,583
Maybe if I would have done that,
we wouldn t have had to go
883
00:42:45,583 --> 00:42:50,125
through the years
to rebuild our relationship.
884
00:42:50,125 --> 00:42:54,542
I guarantee that your parents
love you more than you know.
885
00:42:54,542 --> 00:42:56,333
Maybe you should just try
to talk to them.
886
00:42:57,875 --> 00:42:59,792
They could surprise you.
887
00:43:03,917 --> 00:43:07,333
- Okay, I will.
888
00:43:07,333 --> 00:43:08,417
- And if that doesn t work,
889
00:43:08,417 --> 00:43:10,291
throw a tantrum
and move to France.
890
00:43:11,667 --> 00:43:12,834
- Italy.
891
00:43:12,834 --> 00:43:17,750
- [laughs]
Okay, Italy.
892
00:43:17,750 --> 00:43:20,500
[birds chirping]
893
00:43:26,166 --> 00:43:28,542
[metal detector beeping]
894
00:43:28,542 --> 00:43:30,333
- Noah.
895
00:43:34,291 --> 00:43:36,375
- I found something.
896
00:43:39,500 --> 00:43:41,208
A quarter.
897
00:43:41,208 --> 00:43:45,417
- Hey, Noah, check this out.
898
00:43:45,417 --> 00:43:46,875
- What are the Xs?
899
00:43:46,875 --> 00:43:48,875
- They re locations for Black
Bart s stagecoach robberies.
900
00:43:48,875 --> 00:43:50,917
Legend has it that Black Bart
had a lady friend
901
00:43:50,917 --> 00:43:52,375
who owned a ranch.
902
00:43:52,375 --> 00:43:55,583
He found a big tree with a hole
in it to put all of his gold in.
903
00:43:55,583 --> 00:43:56,792
- How far is it from here?
904
00:43:56,792 --> 00:43:59,083
- Not far.
905
00:43:59,083 --> 00:44:00,542
Want to go?
906
00:44:00,542 --> 00:44:02,125
- Can we?
- Sure.
907
00:44:02,125 --> 00:44:03,375
I don t know if there s gonna be
any gold in it,
908
00:44:03,375 --> 00:44:05,041
but I can take some photos
for my book.
909
00:44:05,041 --> 00:44:06,375
- Yeah.
910
00:44:06,375 --> 00:44:07,500
- Well, how about you, Hailey?
911
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
You want to go?
912
00:44:08,500 --> 00:44:10,458
- Sure.
Are you gonna invite Rachel?
913
00:44:10,458 --> 00:44:13,083
- I don t know.
Should I?
914
00:44:13,083 --> 00:44:15,208
- Definitely.
- Yeah, why not?
915
00:44:15,208 --> 00:44:18,125
- All right, all right, I ll do
it if it makes you guys happy.
916
00:44:18,125 --> 00:44:19,375
- Yeah, right.
917
00:44:20,750 --> 00:44:23,750
[upbeat music]
918
00:44:23,750 --> 00:44:29,291
♪ ♪
919
00:44:29,291 --> 00:44:31,166
- Morning.
- Morning.
920
00:44:31,166 --> 00:44:32,375
What are you three doing today?
921
00:44:32,375 --> 00:44:34,417
- We re going treasure hunting.
- Really?
922
00:44:34,417 --> 00:44:35,875
- Yeah.
Do you want to join us?
923
00:44:35,875 --> 00:44:37,834
- I have a lot of work waiting
for me back at the library.
924
00:44:37,834 --> 00:44:39,208
- Come on.
It ll be there tomorrow.
925
00:44:39,208 --> 00:44:40,500
- Come on, Rachel, please?
926
00:44:40,500 --> 00:44:42,583
- It ll be so much fun.
You ll love it.
927
00:44:42,583 --> 00:44:45,792
- All right.
928
00:44:47,417 --> 00:44:48,709
Let s go.
929
00:44:48,709 --> 00:44:50,792
- We need to pick up
a couple things first.
930
00:44:50,792 --> 00:44:56,000
♪ ♪
931
00:44:56,000 --> 00:44:58,291
All right, we just need to pick
up some water and some snacks.
932
00:44:58,291 --> 00:44:59,917
- I ll take care of it.
933
00:44:59,917 --> 00:45:00,959
- Really?
934
00:45:00,959 --> 00:45:01,875
- I got this.
935
00:45:04,041 --> 00:45:06,375
- What was that all about?
936
00:45:10,625 --> 00:45:11,834
- Oh.
- Ooh, oh.
937
00:45:11,834 --> 00:45:13,583
- I m sorry.
938
00:45:13,583 --> 00:45:14,959
- Hi.
- Hi.
939
00:45:14,959 --> 00:45:17,208
- Is there anything I can
help you with?
940
00:45:17,208 --> 00:45:20,500
- Um, I was just trying
to find some water.
941
00:45:20,500 --> 00:45:22,875
- I think you re holding some.
942
00:45:22,875 --> 00:45:24,750
- Oh.
943
00:45:24,750 --> 00:45:27,333
Um...
944
00:45:27,333 --> 00:45:28,625
- Hey, there you are.
945
00:45:28,625 --> 00:45:30,542
We were wondering what was
taking so long.
946
00:45:30,542 --> 00:45:33,959
- Nothing.
947
00:45:39,333 --> 00:45:42,333
[upbeat music]
948
00:45:42,333 --> 00:45:50,834
♪ ♪
949
00:45:50,834 --> 00:45:53,000
- Lead the way, Noah.
950
00:45:53,000 --> 00:45:55,667
[metal detector beeping]
951
00:45:59,709 --> 00:46:00,667
- I found something.
952
00:46:00,667 --> 00:46:03,709
- What is it?
953
00:46:03,709 --> 00:46:05,333
- It s a bottle cap.
954
00:46:05,333 --> 00:46:06,333
Cool.
955
00:46:11,208 --> 00:46:14,208
[camera shutter clicking]
956
00:46:17,041 --> 00:46:19,542
- Rachel, smell it.
957
00:46:19,542 --> 00:46:22,959
- Mmm.
958
00:46:24,291 --> 00:46:26,375
Yeah.
959
00:46:26,375 --> 00:46:30,750
[camera shutter clicking]
960
00:46:30,750 --> 00:46:32,291
Did you get your shot?
961
00:46:32,291 --> 00:46:34,667
- Yeah, most publishers
like to use stock photos,
962
00:46:34,667 --> 00:46:37,041
but I always prefer to use
my own.
963
00:46:38,125 --> 00:46:40,750
- Oh,
it is amazing out here.
964
00:46:40,750 --> 00:46:43,166
- Looks like somebody s
beginning to enjoy her time
965
00:46:43,166 --> 00:46:44,834
away from home,
huh?
966
00:46:46,834 --> 00:46:50,166
- I guess it is good to get out
once in a while,
967
00:46:50,166 --> 00:46:51,875
see the beauty of the world.
968
00:46:55,875 --> 00:46:57,709
- That reminds me.
969
00:47:00,125 --> 00:47:01,125
Here.
970
00:47:01,125 --> 00:47:02,583
- What s this for?
971
00:47:02,583 --> 00:47:04,333
- It s just a small gift,
972
00:47:04,333 --> 00:47:06,500
something every good
adventurer needs.
973
00:47:11,750 --> 00:47:14,250
And that way, you ll always find
your way home.
974
00:47:15,583 --> 00:47:16,750
- Uncle Jake!
975
00:47:18,250 --> 00:47:21,583
Uncle Jake, hurry!
976
00:47:21,583 --> 00:47:23,583
- [laughs]
977
00:47:24,917 --> 00:47:27,041
- What is it?
978
00:47:27,041 --> 00:47:28,750
- It s got to be by this tree.
979
00:47:28,750 --> 00:47:32,000
Look, my map says
it s right here.
980
00:47:39,917 --> 00:47:40,917
- There s no gold.
981
00:47:45,125 --> 00:47:46,959
- Whatever gold was in that tree
got cleared out
982
00:47:46,959 --> 00:47:49,250
a long time ago,
bud.
983
00:47:56,792 --> 00:47:58,792
Hey, Noah?
984
00:47:58,792 --> 00:48:00,542
What do you say we call it
a day, sport?
985
00:48:00,542 --> 00:48:02,625
- But I haven t found
anything yet.
986
00:48:02,625 --> 00:48:04,458
- Yes, you have,
seven bottle caps,
987
00:48:04,458 --> 00:48:06,291
four nails, a hanger, and 16¢.
988
00:48:06,291 --> 00:48:08,208
- But I want to find
real treasure.
989
00:48:08,208 --> 00:48:10,375
The trail continues that way.
990
00:48:10,375 --> 00:48:12,792
- I don t think any of
Black Bart s gold is here, Noah.
991
00:48:12,792 --> 00:48:14,875
Sorry.
992
00:48:16,333 --> 00:48:20,333
- Hey, Noah, sometimes
the adventure is the treasure.
993
00:48:22,041 --> 00:48:24,750
- We can go now.
994
00:48:36,000 --> 00:48:38,375
♪ ♪
995
00:48:38,375 --> 00:48:39,500
- Today was fun.
996
00:48:39,500 --> 00:48:41,375
I m glad I came.
- As am I.
997
00:48:41,375 --> 00:48:43,333
- Me too.
- Same here.
998
00:48:43,333 --> 00:48:44,917
- I m sorry you didn t find
any treasure,
999
00:48:44,917 --> 00:48:46,583
but I m sure you will
next time.
1000
00:48:51,125 --> 00:48:53,583
- So shall I see you
at the library tomorrow?
1001
00:48:53,583 --> 00:48:55,709
- Yeah,
looking forward to it.
1002
00:48:55,709 --> 00:48:56,667
- Me too.
1003
00:49:02,750 --> 00:49:05,458
[telephone rings]
1004
00:49:05,458 --> 00:49:07,166
- Rachel,
what can I do for you?
1005
00:49:07,166 --> 00:49:08,709
I was just about to head home.
1006
00:49:08,709 --> 00:49:10,917
- I m so sorry to bother you
at the end of the day,
1007
00:49:10,917 --> 00:49:12,083
but I had a thought.
1008
00:49:12,083 --> 00:49:13,291
What if we reach out
to Mr. Ashforth
1009
00:49:13,291 --> 00:49:14,458
about the Everby building?
1010
00:49:14,458 --> 00:49:16,041
- And why would we do that?
1011
00:49:16,041 --> 00:49:18,125
- Mr. Ashforth
is a great humanitarian
1012
00:49:18,125 --> 00:49:19,417
who loves libraries.
1013
00:49:19,417 --> 00:49:21,375
They re one of his favorite
charitable causes.
1014
00:49:21,375 --> 00:49:23,417
He funds dozens
all over the country.
1015
00:49:23,417 --> 00:49:25,291
He might be interested
if he knew one was up for sale,
1016
00:49:25,291 --> 00:49:27,458
and multiple offers would
look good for our clients.
1017
00:49:28,750 --> 00:49:30,041
- You re right about that.
1018
00:49:30,041 --> 00:49:31,417
I ll look into it.
1019
00:49:31,417 --> 00:49:32,542
- Excellent.
1020
00:49:32,542 --> 00:49:33,583
- Good work.
1021
00:49:33,583 --> 00:49:35,000
- Thank you.
1022
00:49:45,000 --> 00:49:47,291
- That s it.
1023
00:49:47,291 --> 00:49:50,750
Under it, and...
oh, nice, almost.
1024
00:49:50,750 --> 00:49:52,500
Good.
1025
00:49:52,500 --> 00:49:54,625
Good morning,
sleepyhead.
1026
00:49:54,625 --> 00:49:56,583
- Are you hungry?
We re making pancakes.
1027
00:49:56,583 --> 00:49:58,417
- Pancakes just happen to be
one of my specialties.
1028
00:50:01,000 --> 00:50:03,709
- I can tell that it s
a very special recipe.
1029
00:50:06,667 --> 00:50:08,208
- Here you go.
1030
00:50:08,208 --> 00:50:11,125
[telephone rings]
1031
00:50:14,083 --> 00:50:15,750
- Noah s Diner,
Jake speaking.
1032
00:50:15,750 --> 00:50:16,834
Would you like to hear
our specials?
1033
00:50:16,834 --> 00:50:18,208
- [laughs]
- Hey, Janice.
1034
00:50:18,208 --> 00:50:20,333
- Is Hailey there?
- Yeah, you can talk to Hailey.
1035
00:50:25,542 --> 00:50:26,834
- Hi, Mom.
1036
00:50:26,834 --> 00:50:29,500
- Oh, it sounds like you guys
are having a great time.
1037
00:50:29,500 --> 00:50:31,834
- Yeah, it s--
it s not so bad here.
1038
00:50:31,834 --> 00:50:33,542
Don t worry about Italy.
1039
00:50:33,542 --> 00:50:35,375
- Oh, I m sorry, honey.
1040
00:50:35,375 --> 00:50:36,875
We ll still be able
to go someday.
1041
00:50:36,875 --> 00:50:38,291
- It s okay.
1042
00:50:38,291 --> 00:50:40,709
I was just really disappointed
when you guys canceled.
1043
00:50:40,709 --> 00:50:44,709
- Look, your dad and I are just
really busy right now.
1044
00:50:44,709 --> 00:50:47,125
But it s not always gonna be
like that, okay?
1045
00:50:47,125 --> 00:50:49,709
I love you.
1046
00:50:49,709 --> 00:50:50,625
Bye.
1047
00:50:52,333 --> 00:50:54,291
- Bye, Mom.
1048
00:51:12,083 --> 00:51:13,417
- She doesn t think
that we re ever gonna take
1049
00:51:13,417 --> 00:51:15,417
that trip to Italy.
1050
00:51:15,417 --> 00:51:17,750
She thinks that work
is always going to come first.
1051
00:51:22,166 --> 00:51:26,834
The summer is the only time
that we get to spend together
1052
00:51:26,834 --> 00:51:28,333
as a family.
1053
00:51:28,333 --> 00:51:32,000
You know, we ve just spent
all that time working,
1054
00:51:32,000 --> 00:51:34,417
like we do every part
of the year.
1055
00:51:34,417 --> 00:51:36,000
That needs to change.
1056
00:51:45,875 --> 00:51:47,500
- Hey.
1057
00:51:47,500 --> 00:51:49,500
- Hey, can I talk to you
about something?
1058
00:51:49,500 --> 00:51:51,125
- Sure.
- It s Hailey.
1059
00:51:51,125 --> 00:51:52,208
I need your help.
1060
00:51:52,208 --> 00:51:53,750
- Is everything okay?
1061
00:51:53,750 --> 00:51:56,000
- Yeah, yeah, it s fine,
but the kids have been with me
1062
00:51:56,000 --> 00:51:58,417
for two weeks now,
and I feel really bad
1063
00:51:58,417 --> 00:52:00,500
that they didn t get to go
on their big trip,
1064
00:52:00,500 --> 00:52:03,000
and Noah s having a good time
with the Black Bart stuff
1065
00:52:03,000 --> 00:52:05,125
and the treasure hunting,
but I really want Hailey
1066
00:52:05,125 --> 00:52:06,333
to have something too.
1067
00:52:06,333 --> 00:52:08,792
- That is so sweet of you.
What were you thinking?
1068
00:52:08,792 --> 00:52:11,792
- Well, I was thinking since we
can t take her to Italy,
1069
00:52:11,792 --> 00:52:13,375
we should bring Italy to her.
1070
00:52:13,375 --> 00:52:15,083
- I don t follow.
1071
00:52:15,083 --> 00:52:17,083
- All right, picture this:
we re out in the courtyard,
1072
00:52:17,083 --> 00:52:19,500
and we decorate the whole area
with the colors
1073
00:52:19,500 --> 00:52:21,875
of the Italian flag,
red, green, and white.
1074
00:52:21,875 --> 00:52:24,333
And then we get big pictures
of the Coliseum
1075
00:52:24,333 --> 00:52:27,208
and the Leaning Tower
of Pisa and Venice,
1076
00:52:27,208 --> 00:52:28,458
and then we ll play opera music
1077
00:52:28,458 --> 00:52:32,000
and serve pasta
and garlic bread, right?
1078
00:52:32,000 --> 00:52:33,458
- Look at you,
family man.
1079
00:52:33,458 --> 00:52:36,542
Wait, be sure to invite
the stock boy
1080
00:52:36,542 --> 00:52:37,959
from the general store.
1081
00:52:37,959 --> 00:52:40,291
- Why?
- Just trust me.
1082
00:52:40,291 --> 00:52:43,250
- Okay, thanks.
1083
00:52:47,125 --> 00:52:50,083
[birds chirping]
1084
00:52:55,333 --> 00:52:57,291
[phone rings]
1085
00:52:57,291 --> 00:52:58,875
- Hello?
- Rachel, good morning.
1086
00:52:58,875 --> 00:53:00,125
It s Patrick.
1087
00:53:00,125 --> 00:53:01,667
Just got off the phone
with Mr. Ashforth.
1088
00:53:01,667 --> 00:53:03,166
- And?
1089
00:53:03,166 --> 00:53:05,333
- Well, it looks like your
little idea may have worked.
1090
00:53:05,333 --> 00:53:06,625
He s willing to put in an offer
on the property.
1091
00:53:06,625 --> 00:53:08,250
- That s fantastic.
1092
00:53:08,250 --> 00:53:10,166
- I ll call you
when the deal s done,
1093
00:53:10,166 --> 00:53:12,458
maybe later tonight,
and hey, good work on that.
1094
00:53:12,458 --> 00:53:15,041
- Thanks.
1095
00:53:18,250 --> 00:53:21,125
[sighs]
1096
00:53:21,125 --> 00:53:24,750
Wow, I m in Italy.
1097
00:53:24,750 --> 00:53:27,542
- You re here a bit early.
1098
00:53:27,542 --> 00:53:29,417
- I have some great news
to share with you.
1099
00:53:29,417 --> 00:53:31,208
- Yeah?
What is it?
1100
00:53:31,208 --> 00:53:33,834
- I had my boss reach out
to a private investor
1101
00:53:33,834 --> 00:53:36,166
and philanthropist
who my company works with.
1102
00:53:36,166 --> 00:53:38,834
He s going to make an offer
to buy this library,
1103
00:53:38,834 --> 00:53:40,375
and he wouldn t shut it down
or change a thing.
1104
00:53:40,375 --> 00:53:41,792
- Are you serious?
- Yeah.
1105
00:53:41,792 --> 00:53:45,417
- Oh, that s fantastic.
1106
00:53:48,417 --> 00:53:50,333
- What is going on?
Why all the excitement?
1107
00:53:50,333 --> 00:53:51,834
- Rachel was just telling me
that she found
1108
00:53:51,834 --> 00:53:54,166
a private investor
that s gonna save the library.
1109
00:53:54,166 --> 00:53:55,834
- That is great.
1110
00:53:55,834 --> 00:54:00,083
- Nothing s official yet,
but I don t see why it won t be.
1111
00:54:00,083 --> 00:54:03,166
- This is gonna be
a great night.
1112
00:54:04,667 --> 00:54:05,917
[upbeat music]
1113
00:54:05,917 --> 00:54:07,667
- Why are we here this late?
1114
00:54:07,667 --> 00:54:09,625
Isn t the library closed?
1115
00:54:09,625 --> 00:54:11,375
- This isn t the library.
1116
00:54:11,375 --> 00:54:13,208
This is Italy.
1117
00:54:13,208 --> 00:54:15,500
both: Welcome to Italy.
1118
00:54:15,500 --> 00:54:19,166
- Benvenuto.
1119
00:54:19,166 --> 00:54:23,083
♪ ♪
1120
00:54:23,083 --> 00:54:26,583
- Thank you,
Uncle Jake.
1121
00:54:26,583 --> 00:54:32,917
♪ ♪
1122
00:54:32,917 --> 00:54:35,875
[indistinct chatter]
1123
00:55:01,291 --> 00:55:02,709
- Why don t you go talk to him?
1124
00:55:02,709 --> 00:55:04,041
- What?
1125
00:55:05,500 --> 00:55:06,709
- His name is Billy.
1126
00:55:06,709 --> 00:55:08,208
He s a nice boy.
1127
00:55:08,208 --> 00:55:11,417
- It s just...
1128
00:55:11,417 --> 00:55:14,000
every time I talk to him,
I get so nervous.
1129
00:55:14,000 --> 00:55:16,333
- Everyone feels nervous
before they do something
1130
00:55:16,333 --> 00:55:17,667
they ve never done before,
1131
00:55:17,667 --> 00:55:20,417
something that makes them
feel scared.
1132
00:55:21,667 --> 00:55:25,083
Here,
take him some gelato.
1133
00:55:27,834 --> 00:55:29,458
- [laughs]
1134
00:55:29,458 --> 00:55:30,792
Hey, you guys want to go
grab a drink?
1135
00:55:30,792 --> 00:55:32,417
- Sorry, no, sorry.
1136
00:55:35,417 --> 00:55:38,417
[romantic guitar music]
1137
00:55:38,417 --> 00:55:43,083
♪ ♪
1138
00:55:43,083 --> 00:55:46,583
[phone rings]
1139
00:55:46,583 --> 00:55:48,542
- Hello?
1140
00:55:48,542 --> 00:55:50,000
- Rachel,
I m glad I caught you.
1141
00:55:50,000 --> 00:55:51,417
- What are you doing working
so late?
1142
00:55:51,417 --> 00:55:53,500
- Just finishing up everything
on the Everby estate.
1143
00:55:53,500 --> 00:55:54,875
The deals are done.
1144
00:55:54,875 --> 00:55:57,583
- Great, so Mr. Ashforth
owns the building.
1145
00:55:57,583 --> 00:55:59,125
- No,
they went with the other buyer.
1146
00:55:59,125 --> 00:56:02,125
- You told me Mr. Ashforth
was gonna purchase it.
1147
00:56:02,125 --> 00:56:05,083
- I told you he was gonna make
an offer, and he did,
1148
00:56:05,083 --> 00:56:06,458
but the other buyer
made a higher offer,
1149
00:56:06,458 --> 00:56:08,333
and the family decided to go
with them.
1150
00:56:08,333 --> 00:56:10,458
- But you told me Mr. Ashforth
was gonna purchase it.
1151
00:56:10,458 --> 00:56:11,333
- That s the way
the business works.
1152
00:56:11,333 --> 00:56:12,125
You know that.
1153
00:56:12,125 --> 00:56:13,583
- But the library--
1154
00:56:13,583 --> 00:56:15,333
- The library doesn t make
any money.
1155
00:56:15,333 --> 00:56:17,208
The land is worth more
than the institution itself.
1156
00:56:17,208 --> 00:56:18,583
A few years time,
1157
00:56:18,583 --> 00:56:21,458
that library s gonna be
a brand-new resort and spa.
1158
00:56:21,458 --> 00:56:22,750
- So how am I supposed to
tell them that?
1159
00:56:22,750 --> 00:56:24,250
- By just saying it.
1160
00:56:24,250 --> 00:56:27,041
It s just a building,
and the great news is,
1161
00:56:27,041 --> 00:56:28,125
your work is done.
1162
00:56:28,125 --> 00:56:29,667
You re free to come home.
1163
00:56:31,667 --> 00:56:33,208
Rachel?
1164
00:56:33,208 --> 00:56:35,500
Did you hear what I said?
You can come home.
1165
00:56:37,792 --> 00:56:41,500
- I m so glad everything
worked out for the library,
1166
00:56:41,500 --> 00:56:43,500
and for you and Rachel too.
1167
00:56:43,500 --> 00:56:45,208
- Me too,
and to think none of this
1168
00:56:45,208 --> 00:56:48,083
would have happened if you
hadn t made me ask her out.
1169
00:56:48,083 --> 00:56:49,375
- What?
1170
00:56:49,375 --> 00:56:50,625
- Rachel.
1171
00:56:53,542 --> 00:56:55,041
Something wrong?
1172
00:56:55,041 --> 00:56:58,917
- What do you mean when you said
Ms. Archer made you ask me out?
1173
00:56:58,917 --> 00:57:00,709
- Oh, nothing.
1174
00:57:00,709 --> 00:57:02,166
It s just not the way it seems.
1175
00:57:02,166 --> 00:57:03,500
- So what is it?
1176
00:57:03,500 --> 00:57:05,000
- It s nothing bad.
1177
00:57:05,000 --> 00:57:06,834
I had asked Jake to convince you
1178
00:57:06,834 --> 00:57:08,166
of the importance
of the library.
1179
00:57:08,166 --> 00:57:09,709
- So that s why you kept
asking me out?
1180
00:57:09,709 --> 00:57:11,000
- No.
1181
00:57:11,000 --> 00:57:12,667
- There s no reason to argue.
1182
00:57:12,667 --> 00:57:16,500
None of this matters anymore,
and the library isn t closing.
1183
00:57:16,500 --> 00:57:19,333
- That s actually not true.
1184
00:57:19,333 --> 00:57:22,208
I just got a call.
1185
00:57:22,208 --> 00:57:23,917
They didn t sell
to the private investor.
1186
00:57:23,917 --> 00:57:27,333
They sold to a company
that builds hotels and resorts.
1187
00:57:27,333 --> 00:57:29,917
When I heard that the land
was being sold,
1188
00:57:29,917 --> 00:57:32,125
I reached out
to that private investor.
1189
00:57:32,125 --> 00:57:33,500
I did everything that I could.
1190
00:57:33,500 --> 00:57:35,458
- But you didn t tell us
everything.
1191
00:57:35,458 --> 00:57:37,125
I mean, maybe we could have
done something.
1192
00:57:37,125 --> 00:57:39,542
We at least should have known
about it.
1193
00:57:39,542 --> 00:57:40,917
- I m sorry.
1194
00:57:40,917 --> 00:57:42,875
I--I tried.
1195
00:57:50,959 --> 00:57:52,041
I got to go.
1196
00:58:04,333 --> 00:58:07,583
[birds chirping]
1197
00:58:07,583 --> 00:58:10,583
[melancholy guitar music]
1198
00:58:10,583 --> 00:58:13,083
♪ ♪
1199
00:58:13,083 --> 00:58:16,208
- Are you okay, Uncle Jake?
1200
00:58:16,208 --> 00:58:17,333
- Yeah.
1201
00:58:17,333 --> 00:58:19,625
I m fine, bud.
1202
00:58:19,625 --> 00:58:20,750
- Morning.
1203
00:58:23,709 --> 00:58:27,917
I m sorry about the library,
but thanks for a great party.
1204
00:58:27,917 --> 00:58:29,500
I had an amazing time
with Billy.
1205
00:58:29,500 --> 00:58:32,250
- You know, it was Rachel s idea
to invite him.
1206
00:58:32,250 --> 00:58:34,417
- She s the best.
1207
00:58:39,709 --> 00:58:41,834
- How come the library
has to close?
1208
00:58:41,834 --> 00:58:44,375
- Because it was sold, and the
new owners want to close it.
1209
00:58:44,375 --> 00:58:46,917
- So if someone owned it
who didn t want to close it,
1210
00:58:46,917 --> 00:58:47,917
it would stay open?
1211
00:58:47,917 --> 00:58:50,333
- Yeah.
- So what if we bought it?
1212
00:58:50,333 --> 00:58:52,083
- That d be great.
1213
00:58:52,083 --> 00:58:54,291
Unfortunately,
we just don t have enough money.
1214
00:58:54,291 --> 00:58:56,083
Rachel found an investor
who s interested,
1215
00:58:56,083 --> 00:58:58,375
but in the end,
the offer just wasn t enough.
1216
00:58:58,375 --> 00:59:01,208
- What if we found the money?
1217
00:59:01,208 --> 00:59:02,417
- What do you mean?
1218
00:59:08,583 --> 00:59:09,792
- We could find
Black Bart s treasure.
1219
00:59:09,792 --> 00:59:10,959
- Noah.
1220
00:59:13,500 --> 00:59:15,333
- If we find the gold
that was never recovered,
1221
00:59:15,333 --> 00:59:16,959
it would be enough
to save the library.
1222
00:59:16,959 --> 00:59:18,041
- I m sorry, bud.
1223
00:59:18,041 --> 00:59:19,375
That s just not
a realistic option.
1224
00:59:19,375 --> 00:59:22,125
- But my map, there are
a few places we can search.
1225
00:59:22,125 --> 00:59:23,542
- It s not gonna work, bud.
1226
00:59:23,542 --> 00:59:24,542
I m sorry.
1227
00:59:24,542 --> 00:59:25,625
- But, Uncle Jake...
1228
00:59:25,625 --> 00:59:26,917
- I m gonna go take a walk.
1229
00:59:26,917 --> 00:59:29,667
I need to clear my head.
1230
00:59:29,667 --> 00:59:32,417
I ll be back in a bit.
1231
00:59:32,417 --> 00:59:34,000
Good idea anyway, Noah.
1232
00:59:34,000 --> 00:59:36,834
I m sorry.
1233
00:59:38,417 --> 00:59:41,417
[uplifting music]
1234
00:59:41,417 --> 00:59:42,667
♪ ♪
1235
00:59:42,667 --> 00:59:47,291
[birds chirping]
1236
00:59:47,291 --> 00:59:48,792
[knock at door]
1237
00:59:48,792 --> 00:59:51,333
- Come in.
1238
00:59:51,333 --> 00:59:53,375
Hey.
1239
00:59:53,375 --> 00:59:54,500
- You okay?
1240
00:59:54,500 --> 00:59:56,417
- I really messed up.
1241
00:59:56,417 --> 00:59:57,542
The library s closing,
1242
00:59:57,542 --> 00:59:59,625
and there s nothing I can do
about it.
1243
01:00:01,542 --> 01:00:03,041
I m sorry.
1244
01:00:03,041 --> 01:00:04,834
- But it s not your fault.
1245
01:00:06,125 --> 01:00:08,041
- Jake s still mad at me
regardless.
1246
01:00:08,041 --> 01:00:10,041
- [chuckles]
1247
01:00:10,041 --> 01:00:13,792
- I figured that that is what
this was really about.
1248
01:00:13,792 --> 01:00:15,542
Jake.
1249
01:00:15,542 --> 01:00:18,583
- Our relationship is not as
important as that building.
1250
01:00:18,583 --> 01:00:22,125
I know how much it means
to the town.
1251
01:00:22,125 --> 01:00:25,875
[gentle piano music]
1252
01:00:25,875 --> 01:00:30,333
- I know I gave you a hard time
about your work,
1253
01:00:30,333 --> 01:00:33,125
and I m sorry about that.
1254
01:00:33,125 --> 01:00:34,917
But relationships
aren t built on places.
1255
01:00:34,917 --> 01:00:37,041
They re built by people.
1256
01:00:37,041 --> 01:00:40,375
♪ ♪
1257
01:00:40,375 --> 01:00:43,083
And I m sure if you just talk
to Jake, he ll understand.
1258
01:00:43,083 --> 01:00:45,083
- I stepped out
of my comfort zone,
1259
01:00:45,083 --> 01:00:46,208
and it led to heartache.
1260
01:00:46,208 --> 01:00:47,792
♪ ♪
1261
01:00:47,792 --> 01:00:50,875
This is why I never leave
New York.
1262
01:00:59,250 --> 01:01:01,208
- Hello?
1263
01:01:02,959 --> 01:01:04,750
Hey.
Where s your brother?
1264
01:01:04,750 --> 01:01:06,333
- I thought he was out here.
1265
01:01:08,417 --> 01:01:11,041
Noah?
- Noah?
1266
01:01:11,041 --> 01:01:13,417
- Noah?
- Noah?
1267
01:01:14,917 --> 01:01:17,250
- All of his treasure hunting
gear is gone.
1268
01:01:18,667 --> 01:01:20,417
- Oh, no.
1269
01:01:20,417 --> 01:01:22,750
Noah?
1270
01:01:22,750 --> 01:01:24,041
Noah?
1271
01:01:24,041 --> 01:01:26,083
- Noah?
1272
01:01:26,083 --> 01:01:27,458
- Noah?
1273
01:01:27,458 --> 01:01:29,125
Noah?
1274
01:01:29,125 --> 01:01:32,417
- Noah?
1275
01:01:33,625 --> 01:01:34,667
Oh, my gosh.
1276
01:01:34,667 --> 01:01:36,041
- What are they
doing here already?
1277
01:01:36,041 --> 01:01:37,125
They didn t even call.
1278
01:01:37,125 --> 01:01:38,792
- They did call.
I forgot to tell you.
1279
01:01:43,875 --> 01:01:45,250
- Hi.
1280
01:01:45,250 --> 01:01:46,458
- Hey.
1281
01:01:46,458 --> 01:01:47,834
- You know what?
1282
01:01:47,834 --> 01:01:49,750
We just didn t want to be away
from family.
1283
01:01:51,458 --> 01:01:53,959
- So we got everything in order
and left the rest of the work
1284
01:01:53,959 --> 01:01:55,333
to the regional managers.
1285
01:01:55,333 --> 01:01:57,250
- Which leaves the rest
of the summer available
1286
01:01:57,250 --> 01:01:58,750
for our family vacation.
1287
01:01:58,750 --> 01:02:00,750
Where s Noah?
1288
01:02:00,750 --> 01:02:03,500
- Um.
1289
01:02:03,500 --> 01:02:05,125
- I knew you would mess up.
1290
01:02:05,125 --> 01:02:07,375
You always mess up.
1291
01:02:07,375 --> 01:02:09,000
- Danny, I m sorry.
1292
01:02:09,000 --> 01:02:11,500
He s a smart, capable kid.
1293
01:02:11,500 --> 01:02:14,125
And plus,
he couldn t have gotten far.
1294
01:02:14,125 --> 01:02:15,417
He s got little,
tiny legs.
1295
01:02:15,417 --> 01:02:17,417
- You think this is a joke?
1296
01:02:17,417 --> 01:02:20,417
This is about my son, Jake.
1297
01:02:20,417 --> 01:02:22,583
But that s something that you
wouldn t understand,
1298
01:02:22,583 --> 01:02:25,125
because you re only worried
about yourself and what your--
1299
01:02:25,125 --> 01:02:26,250
- Dad, stop.
1300
01:02:26,250 --> 01:02:29,166
This isn t Uncle Jake s fault.
1301
01:02:29,166 --> 01:02:31,333
He told Noah not to go after
the gold.
1302
01:02:31,333 --> 01:02:34,125
- The gold?
What gold?
1303
01:02:34,125 --> 01:02:37,208
- The gold buried by Black Bart,
the outlaw that Uncle Jake s
1304
01:02:37,208 --> 01:02:39,375
writing his book about.
1305
01:02:39,375 --> 01:02:41,542
He told Noah and I all about him
1306
01:02:41,542 --> 01:02:43,709
and how there might be
buried treasure.
1307
01:02:43,709 --> 01:02:48,834
- Oh, right,
an outlaw and buried treasure.
1308
01:02:48,834 --> 01:02:50,667
That s what you re filling
my son s head with all summer?
1309
01:02:50,667 --> 01:02:52,166
- It isn t like that.
1310
01:02:52,166 --> 01:02:55,583
He was curious about my work.
1311
01:02:55,583 --> 01:02:57,250
- So the closest
sheriff s department
1312
01:02:57,250 --> 01:02:58,792
didn t have
an available officer,
1313
01:02:58,792 --> 01:03:00,959
so they re sending somebody over
from the next county,
1314
01:03:00,959 --> 01:03:03,041
but that could take hours
until they re here.
1315
01:03:03,041 --> 01:03:04,417
- We should go look in town.
1316
01:03:04,417 --> 01:03:05,625
Everyone here knows Noah.
1317
01:03:05,625 --> 01:03:06,709
Maybe someone s seen him.
1318
01:03:13,375 --> 01:03:14,417
- Brian, let s go.
1319
01:03:14,417 --> 01:03:15,667
Hurry up.
1320
01:03:15,667 --> 01:03:17,125
- Yeah,
we re heading in there now.
1321
01:03:17,125 --> 01:03:18,250
Come on.
1322
01:03:18,250 --> 01:03:19,709
- Gus, wait.
1323
01:03:19,709 --> 01:03:20,709
Where s everyone going?
1324
01:03:20,709 --> 01:03:22,375
What s going on?
1325
01:03:22,375 --> 01:03:24,834
- Noah s missing.
1326
01:03:32,125 --> 01:03:34,208
- All right, everybody,
listen up.
1327
01:03:34,208 --> 01:03:35,667
Now, sheriff s department s
on their way,
1328
01:03:35,667 --> 01:03:38,041
but that doesn t mean
that we can t start looking now.
1329
01:03:38,041 --> 01:03:40,792
I think it s best
if we all get in groups.
1330
01:03:40,792 --> 01:03:42,583
Those of us who are familiar
with the area,
1331
01:03:42,583 --> 01:03:44,500
team up with those who aren t,
okay?
1332
01:03:44,500 --> 01:03:45,750
Is everybody good?
1333
01:03:45,750 --> 01:03:48,750
all: [murmuring]
1334
01:03:57,417 --> 01:03:58,875
-I heard about Noah.
1335
01:03:58,875 --> 01:04:00,375
What can I do?
1336
01:04:00,375 --> 01:04:02,000
- Daniel.
1337
01:04:02,000 --> 01:04:03,417
This is my brother, Daniel.
1338
01:04:03,417 --> 01:04:05,291
You re gonna go with him, okay?
1339
01:04:05,291 --> 01:04:08,333
All right, let s go.
1340
01:04:08,333 --> 01:04:11,417
- [grunting]
1341
01:04:15,834 --> 01:04:17,041
- Noah?
1342
01:04:17,041 --> 01:04:19,291
- Noah?
1343
01:04:19,291 --> 01:04:23,208
- Noah?
1344
01:04:23,208 --> 01:04:25,333
- Noah?
1345
01:04:25,333 --> 01:04:27,166
- I m sorry about your brother.
1346
01:04:27,166 --> 01:04:29,417
I really hope he s okay.
1347
01:04:29,417 --> 01:04:32,375
- I m kind of tough on him
sometimes as his big sister,
1348
01:04:32,375 --> 01:04:33,709
but he s a strong kid.
1349
01:04:33,709 --> 01:04:36,125
I m sure he s gonna be fine.
1350
01:04:36,125 --> 01:04:40,542
- Noah?
1351
01:04:40,542 --> 01:04:42,709
Noah.
1352
01:04:42,709 --> 01:04:44,542
- Hey, hey, it s gonna be okay.
1353
01:04:44,542 --> 01:04:47,792
I m sure Noah s safe, and we re
gonna find him, all right?
1354
01:04:47,792 --> 01:04:50,083
Noah?
1355
01:04:50,083 --> 01:04:51,375
Noah.
1356
01:04:51,375 --> 01:04:52,959
- I m just so scared.
1357
01:04:56,417 --> 01:04:58,667
And that s only part of it.
1358
01:04:58,667 --> 01:05:00,208
- What do you mean?
1359
01:05:00,208 --> 01:05:02,166
- I was just really hoping
that this whole experience
1360
01:05:02,166 --> 01:05:06,166
would bring you and Daniel
back together
1361
01:05:06,166 --> 01:05:08,125
so that we could be
a family again.
1362
01:05:10,166 --> 01:05:15,333
- [grunting]
1363
01:05:23,000 --> 01:05:24,792
- Noah?
1364
01:05:24,792 --> 01:05:26,250
Noah?
1365
01:05:26,250 --> 01:05:27,291
- I know you re scared.
1366
01:05:27,291 --> 01:05:28,917
- I m not scared.
1367
01:05:28,917 --> 01:05:30,166
I m furious.
1368
01:05:30,166 --> 01:05:31,250
- Noah s just a kid.
1369
01:05:31,250 --> 01:05:33,250
You shouldn t be mad at him
about this.
1370
01:05:33,250 --> 01:05:35,625
- I m not mad at him.
1371
01:05:35,625 --> 01:05:37,750
I m mad at Jake.
1372
01:05:37,750 --> 01:05:39,083
- Jake loves Noah.
1373
01:05:39,083 --> 01:05:42,333
- You must not know Jake
that well.
1374
01:05:42,333 --> 01:05:44,709
He barely even knows his nephew.
1375
01:05:44,709 --> 01:05:46,625
- That s not true.
1376
01:05:46,625 --> 01:05:48,291
Jake cares for your kids.
1377
01:05:48,291 --> 01:05:52,709
- No, if that were true,
then we wouldn t be here.
1378
01:05:52,709 --> 01:05:55,125
- When Noah got all excited
about Black Bart
1379
01:05:55,125 --> 01:05:57,542
and his treasure,
Jake put work on hold
1380
01:05:57,542 --> 01:05:59,000
and took him
to Black Bart s secret tree
1381
01:05:59,000 --> 01:06:00,208
just so he could see it,
1382
01:06:00,208 --> 01:06:03,500
and he threw Hailey this big
Italian-themed party
1383
01:06:03,500 --> 01:06:05,583
because she was so bummed
about missing the family trip.
1384
01:06:05,583 --> 01:06:07,959
He did all of it
just to cheer her up.
1385
01:06:09,041 --> 01:06:10,375
- He did?
1386
01:06:10,375 --> 01:06:11,458
- He was even willing to do
anything it took
1387
01:06:11,458 --> 01:06:13,250
to keep the library open
1388
01:06:13,250 --> 01:06:14,542
just because
of how much it matters
1389
01:06:14,542 --> 01:06:18,542
to the people of this town.
1390
01:06:18,542 --> 01:06:21,375
- I have no problem being a part
of this family.
1391
01:06:21,375 --> 01:06:24,291
I would love that, but Daniel s
the one with all the issues.
1392
01:06:24,291 --> 01:06:25,709
He s the one that hates me.
1393
01:06:25,709 --> 01:06:27,333
- You think that he feels
that way about you?
1394
01:06:29,166 --> 01:06:31,041
No, he doesn t hate you.
1395
01:06:31,041 --> 01:06:33,750
- Well, he acts like it.
1396
01:06:36,875 --> 01:06:39,458
- Do you know that he has read
all of your books?
1397
01:06:40,959 --> 01:06:42,917
- Really?
1398
01:06:42,917 --> 01:06:44,625
Well, how come he s never
said anything about them?
1399
01:06:44,625 --> 01:06:47,250
- Because he s envious.
1400
01:06:47,250 --> 01:06:49,000
- Envious?
1401
01:06:49,000 --> 01:06:50,542
Of what?
1402
01:06:50,542 --> 01:06:55,083
- You got to chase your dream,
and you re living it.
1403
01:06:56,583 --> 01:06:59,875
Daniel s--he s really happy
running the family business.
1404
01:06:59,875 --> 01:07:01,750
It s a--
it s a dream that he loves,
1405
01:07:01,750 --> 01:07:05,583
but it s a dream
that he inherited.
1406
01:07:05,583 --> 01:07:07,792
The path was already laid out
before him.
1407
01:07:07,792 --> 01:07:10,583
You--you got to find
your own way,
1408
01:07:10,583 --> 01:07:12,041
create your own path.
1409
01:07:12,041 --> 01:07:15,041
That--that s why he s envious.
1410
01:07:16,375 --> 01:07:17,583
- Path.
1411
01:07:17,583 --> 01:07:18,917
Path.
1412
01:07:18,917 --> 01:07:20,333
I can t believe I didn t think
of this before.
1413
01:07:20,333 --> 01:07:21,542
- What?
1414
01:07:21,542 --> 01:07:24,667
- Come on; we got to get back
to my truck.
1415
01:07:24,667 --> 01:07:27,291
- What s going on?
What did you realize?
1416
01:07:27,291 --> 01:07:30,917
- All this talk about paths
made me think about Noah s map.
1417
01:07:30,917 --> 01:07:32,375
- Map?
1418
01:07:32,375 --> 01:07:34,917
- Yeah, Noah did all the
research for Black Bart s camp
1419
01:07:34,917 --> 01:07:36,458
in hopes of finding the gold.
1420
01:07:36,458 --> 01:07:37,583
Look.
1421
01:07:37,583 --> 01:07:41,041
This is Noah s map,
so...
1422
01:07:41,041 --> 01:07:45,792
this is where we are right now,
and this is the old river.
1423
01:07:45,792 --> 01:07:49,333
This--this is the road that goes
all the way through town.
1424
01:07:49,333 --> 01:07:52,375
And here, look,
the general store,
1425
01:07:52,375 --> 01:07:55,834
and look right there.
1426
01:08:06,250 --> 01:08:08,333
I think I know where Noah is.
Get in.
1427
01:08:34,458 --> 01:08:36,208
- [grunting]
1428
01:08:36,208 --> 01:08:37,333
- Noah?
1429
01:08:37,333 --> 01:08:39,375
- Noah?
1430
01:08:39,375 --> 01:08:41,166
- Mom!
Dad!
1431
01:08:43,709 --> 01:08:46,500
- Oh,
thank goodness you re okay.
1432
01:08:50,250 --> 01:08:51,500
- It s all right.
1433
01:08:51,500 --> 01:08:52,750
You okay?
1434
01:08:52,750 --> 01:08:54,834
You all right?
1435
01:08:54,834 --> 01:08:58,542
- [sobbing]
I m sorry, Uncle Jake.
1436
01:08:58,542 --> 01:09:00,917
I m sorry I couldn t find
any gold.
1437
01:09:00,917 --> 01:09:03,041
- Hey, there s no reason
to apologize.
1438
01:09:05,333 --> 01:09:09,041
- But now we can t save
the library from closing.
1439
01:09:09,041 --> 01:09:13,583
- Hey, bud, just because
you didn t find any gold
1440
01:09:13,583 --> 01:09:16,583
doesn t make you any less
of a treasure hunter.
1441
01:09:16,583 --> 01:09:19,667
The fact that you had a plan
to save the library,
1442
01:09:19,667 --> 01:09:22,500
that was daring and noble.
1443
01:09:22,500 --> 01:09:23,583
- And dangerous.
1444
01:09:23,583 --> 01:09:27,250
- Right, and dangerous.
1445
01:09:27,250 --> 01:09:30,959
It makes you more of a man
than me,
1446
01:09:30,959 --> 01:09:33,917
because you did more
than I did.
1447
01:09:37,250 --> 01:09:38,875
- I love you.
1448
01:09:38,875 --> 01:09:41,583
- I m just happy
you re all right.
1449
01:09:44,750 --> 01:09:47,583
- Hey, where did you get
all these?
1450
01:09:47,583 --> 01:09:50,417
- I only brought the shovel
and the metal detector.
1451
01:09:50,417 --> 01:09:52,917
- You found these buried?
1452
01:10:01,792 --> 01:10:02,917
I just got off the phone
1453
01:10:02,917 --> 01:10:05,125
with the Department of Parks
and Recreation.
1454
01:10:05,125 --> 01:10:08,125
If what Noah found
can be verified as a campsite
1455
01:10:08,125 --> 01:10:09,834
used by Black Bart,
1456
01:10:09,834 --> 01:10:12,792
this land could be eligible
for historic landmark status,
1457
01:10:12,792 --> 01:10:15,750
which means no resort
and no spa.
1458
01:10:15,750 --> 01:10:17,333
- What about the library?
1459
01:10:17,333 --> 01:10:19,417
- Well, the library
wouldn t be protected,
1460
01:10:19,417 --> 01:10:21,875
but a historical society
would be.
1461
01:10:21,875 --> 01:10:23,667
- Which is housed
in the library.
1462
01:10:23,667 --> 01:10:25,125
- Exactly.
1463
01:10:25,125 --> 01:10:27,709
I ll give my boss a call, but
the owners will have to suspend
1464
01:10:27,709 --> 01:10:30,291
any sales
until they can determine
1465
01:10:30,291 --> 01:10:32,250
whether this land is safe
to sell.
1466
01:10:32,250 --> 01:10:33,917
- You did it, Noah.
1467
01:10:33,917 --> 01:10:36,667
You saved the library.
1468
01:10:36,667 --> 01:10:39,041
Nice work.
- Yeah.
1469
01:10:39,041 --> 01:10:41,375
[applause]
1470
01:10:41,375 --> 01:10:42,792
- Wow.
1471
01:10:42,792 --> 01:10:46,792
- Look, Jake,
I m sorry I got so mad.
1472
01:10:46,792 --> 01:10:48,834
- It s okay.
1473
01:10:48,834 --> 01:10:50,875
I was just as scared
as you were.
1474
01:10:50,875 --> 01:10:52,792
[indistinct chatter]
1475
01:10:52,792 --> 01:10:58,250
- And, kids,
your mother and I are sorry.
1476
01:10:58,250 --> 01:11:00,875
We haven t been around as much
as we should be.
1477
01:11:00,875 --> 01:11:02,709
That is gonna change.
1478
01:11:02,709 --> 01:11:05,417
- So now that we re together,
1479
01:11:05,417 --> 01:11:09,375
we are going to go and spend
the rest of our summer in Italy.
1480
01:11:12,291 --> 01:11:14,500
- We don t want to go to Italy.
1481
01:11:16,583 --> 01:11:18,542
- We want to spend the rest
of the summer here...
1482
01:11:20,000 --> 01:11:22,208
both: With Uncle Jake.
1483
01:11:23,959 --> 01:11:25,583
- Really?
1484
01:11:28,333 --> 01:11:32,125
- Maybe we could go to Italy
next summer, Daddy.
1485
01:11:32,125 --> 01:11:37,291
I love you, Daddy.
1486
01:11:37,291 --> 01:11:40,291
[gentle piano music]
1487
01:11:40,291 --> 01:11:48,208
♪ ♪
1488
01:12:19,917 --> 01:12:22,125
- I m sorry.
1489
01:12:25,083 --> 01:12:26,291
- I have to go.
1490
01:12:28,500 --> 01:12:30,750
I ve already missed one flight.
I can t miss another.
1491
01:12:37,417 --> 01:12:40,458
- So you re leaving?
1492
01:12:40,458 --> 01:12:45,166
- I have to.
1493
01:12:51,417 --> 01:12:52,875
This is your life,
Jake...
1494
01:12:54,959 --> 01:13:00,000
Mountains and danger,
treasure hunts, travel.
1495
01:13:01,458 --> 01:13:02,625
It s not me.
1496
01:13:06,291 --> 01:13:08,500
It s time for me to go home.
1497
01:13:08,500 --> 01:13:11,291
It s time for you to set out
on another adventure.
1498
01:13:14,667 --> 01:13:17,250
- I understand.
1499
01:13:17,250 --> 01:13:20,667
- But I ll be the first in line
to buy all your books,
1500
01:13:20,667 --> 01:13:22,583
give you a five-star review.
1501
01:13:22,583 --> 01:13:24,041
- [chuckles]
1502
01:13:24,041 --> 01:13:26,291
If I m ever in Manhattan
and I need a tour guide,
1503
01:13:26,291 --> 01:13:27,667
I know the first person
I ll call.
1504
01:13:39,333 --> 01:13:40,834
- [sighs]
1505
01:13:40,834 --> 01:13:42,542
Good-bye, Jake.
1506
01:13:44,291 --> 01:13:45,208
- Good-bye.
1507
01:13:52,458 --> 01:13:55,375
[engine turning over]
1508
01:14:02,750 --> 01:14:05,750
[light upbeat piano music]
1509
01:14:05,750 --> 01:14:13,709
♪ ♪
1510
01:14:32,959 --> 01:14:40,875
♪ ♪
1511
01:14:52,333 --> 01:15:00,250
♪ ♪
1512
01:15:10,750 --> 01:15:13,625
I m so glad we got to spend
the rest of the summer together.
1513
01:15:13,625 --> 01:15:15,375
I m really happy you guys
stuck around for a few weeks.
1514
01:15:15,375 --> 01:15:17,917
- Oh, me too,
and you were right.
1515
01:15:17,917 --> 01:15:20,959
Gus Bed & Breakfast
was the perfect place to stay.
1516
01:15:23,417 --> 01:15:25,250
Thank you.
1517
01:15:25,250 --> 01:15:27,834
You did a great job taking care
of the kids this summer.
1518
01:15:29,166 --> 01:15:30,625
Dad would be proud.
1519
01:15:32,375 --> 01:15:33,458
- You too.
1520
01:15:36,583 --> 01:15:39,583
[gentle piano music]
1521
01:15:39,583 --> 01:15:43,709
♪ ♪
1522
01:15:43,709 --> 01:15:44,792
- Bye, Uncle Jake.
1523
01:15:44,792 --> 01:15:46,000
- Wait, bye, Uncle Jake.
1524
01:15:46,000 --> 01:15:47,333
- Bye, kids.
1525
01:15:47,333 --> 01:15:50,125
Oh, I m gonna miss you.
1526
01:15:50,125 --> 01:15:51,792
- I m gonna miss you,
Uncle Jake.
1527
01:15:51,792 --> 01:15:53,834
- You promise that you ll visit
for the holidays?
1528
01:15:53,834 --> 01:15:55,583
- I wouldn t want to be
anywhere else.
1529
01:15:55,583 --> 01:15:57,875
- Okay, come on, kids.
Let s go.
1530
01:15:57,875 --> 01:15:59,834
- Be safe.
- Okay.
1531
01:15:59,834 --> 01:16:04,458
♪ ♪
1532
01:16:04,458 --> 01:16:05,458
- Bye, Uncle Jake.
1533
01:16:05,458 --> 01:16:06,625
[engine turning over]
1534
01:16:06,625 --> 01:16:09,250
- Okay, bye.
1535
01:16:09,250 --> 01:16:17,166
♪ ♪
1536
01:16:44,166 --> 01:16:52,166
♪ ♪
1537
01:17:09,750 --> 01:17:13,250
[baby cooing]
1538
01:17:13,250 --> 01:17:15,875
- It s been, what, a month since
you got back from California?
1539
01:17:18,000 --> 01:17:19,125
You doing all right?
1540
01:17:20,542 --> 01:17:22,458
- Yeah.
1541
01:17:22,458 --> 01:17:24,333
- Because you look miserable.
1542
01:17:24,333 --> 01:17:25,375
- Thanks.
1543
01:17:27,208 --> 01:17:29,208
- Why don t you call him?
1544
01:17:29,208 --> 01:17:30,625
- Because it won t change
anything.
1545
01:17:32,500 --> 01:17:36,667
He s a free spirit,
and I m me.
1546
01:17:36,667 --> 01:17:40,083
- You re the fish
who loved a bird.
1547
01:17:40,083 --> 01:17:42,333
- Like falling in love ever did
either of them any good.
1548
01:17:44,375 --> 01:17:47,750
- Here, cookies,
the ultimate cure-all.
1549
01:17:50,917 --> 01:17:52,917
Just give it some time.
1550
01:17:52,917 --> 01:17:57,750
[baby coos]
1551
01:18:02,750 --> 01:18:05,250
- How goes it?
1552
01:18:07,083 --> 01:18:08,000
- No, thanks.
1553
01:18:09,750 --> 01:18:12,500
Just about to finish
the last draft of my book.
1554
01:18:12,500 --> 01:18:14,583
Probably won t be here
much longer.
1555
01:18:20,667 --> 01:18:26,166
- Don t you get tired just going
from place to place?
1556
01:18:26,166 --> 01:18:29,959
It doesn t allow
for long-lasting relationships.
1557
01:18:29,959 --> 01:18:34,208
♪ ♪
1558
01:18:34,208 --> 01:18:37,041
Well, if you miss her, call her.
1559
01:18:37,041 --> 01:18:44,959
♪ ♪
1560
01:18:51,750 --> 01:18:53,583
- Everything going well?
- Great.
1561
01:18:53,583 --> 01:18:55,792
I should have these reports
to you by the end of the day.
1562
01:18:55,792 --> 01:18:59,083
- No, I mean with you, Rachel.
1563
01:18:59,083 --> 01:19:00,500
How are things with you?
1564
01:19:02,166 --> 01:19:04,083
- I m fine.
It was a crazy trip.
1565
01:19:04,083 --> 01:19:05,625
I think I m still
just getting over it.
1566
01:19:06,959 --> 01:19:08,458
- Okay.
1567
01:19:08,458 --> 01:19:11,709
Well,
if you need anything...
1568
01:19:11,709 --> 01:19:12,834
- Will do, thanks.
1569
01:19:14,291 --> 01:19:17,834
- Oh, I have another appraisal
coming up in Montana.
1570
01:19:17,834 --> 01:19:20,166
I m gonna send Mindy and Connor
on that one.
1571
01:19:20,166 --> 01:19:21,959
- [laughs]
1572
01:19:39,333 --> 01:19:42,208
[door clicks open]
1573
01:19:42,208 --> 01:19:43,333
- It for you, Rachel.
1574
01:19:43,333 --> 01:19:46,083
- Thank you.
1575
01:19:46,083 --> 01:19:49,083
[light guitar music]
1576
01:19:49,083 --> 01:19:57,041
♪ ♪
1577
01:20:18,458 --> 01:20:21,834
"Dedicated to Hailey and Noah,
1578
01:20:21,834 --> 01:20:23,792
"the treasure seekers
who made Secret Summer
1579
01:20:23,792 --> 01:20:26,250
"the best summer of my life.
1580
01:20:28,375 --> 01:20:30,917
And to Rachel, you are
the treasure I never knew
1581
01:20:30,917 --> 01:20:32,250
my heart had been seeking."
1582
01:20:32,250 --> 01:20:40,208
♪ ♪
1583
01:20:41,917 --> 01:20:43,625
"Now come outside...."
1584
01:20:43,625 --> 01:20:48,917
♪ ♪
1585
01:20:48,917 --> 01:20:51,333
[horns honking]
1586
01:20:51,333 --> 01:20:54,250
[siren wailing
and horns honking]
1587
01:20:57,959 --> 01:21:00,125
- It is loud in this city.
1588
01:21:03,291 --> 01:21:04,250
- What are you doing here?
1589
01:21:05,333 --> 01:21:06,709
- I m working on my next book.
1590
01:21:08,333 --> 01:21:11,291
You know California is not
the only place that had outlaws?
1591
01:21:11,291 --> 01:21:13,792
I m writing a book on
the gangsters of New York City.
1592
01:21:13,792 --> 01:21:16,041
- So you re living here?
1593
01:21:16,041 --> 01:21:18,542
- I just got a place
in the Village.
1594
01:21:18,542 --> 01:21:21,500
- What about
your next adventure?
1595
01:21:21,500 --> 01:21:23,125
- You re my next adventure.
1596
01:21:23,125 --> 01:21:25,667
♪ ♪
1597
01:21:25,667 --> 01:21:27,959
I m gonna have to warn you,
1598
01:21:27,959 --> 01:21:30,959
I might have to go out of town
to work on another book.
1599
01:21:30,959 --> 01:21:32,792
- I ll probably have to take
some vacation days.
1600
01:21:32,792 --> 01:21:34,375
- Really?
1601
01:21:34,375 --> 01:21:36,125
- Seems like it s pretty good
for me to get out of my element
1602
01:21:36,125 --> 01:21:37,208
once and a while.
1603
01:21:37,208 --> 01:21:41,959
♪ ♪
1604
01:21:41,959 --> 01:21:44,208
- So do you know a good place
we can get a bagel?
1605
01:21:44,208 --> 01:21:47,834
- Actually, I do.
1606
01:21:47,834 --> 01:21:50,834
[gentle orchestral music]
1607
01:21:50,834 --> 01:21:58,792
♪ ♪
1608
01:22:12,000 --> 01:22:15,000
[upbeat music]
1609
01:22:15,000 --> 01:22:22,959
♪ ♪
105263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.