All language subtitles for katherine Winnick 2020.DVDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:15,965 --> 00:01:20,965 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:01:37,030 --> 00:01:38,759 Red Star is on sight. 3 00:01:38,865 --> 00:01:42,028 Headed due south. Payload is onboard. 4 00:01:59,853 --> 00:02:01,150 Stepanenko has arrived. 5 00:02:02,489 --> 00:02:03,888 Wait a second. 6 00:02:06,626 --> 00:02:09,288 You have the address of the bank, right? 7 00:02:09,396 --> 00:02:10,795 Yes. 8 00:02:10,897 --> 00:02:12,092 Oh, shit. 9 00:02:14,134 --> 00:02:15,761 - Do you have the code? - Here it is. 10 00:02:15,836 --> 00:02:17,235 Don't give anyone the address. 11 00:02:18,438 --> 00:02:19,963 Stepanenko is not alone. 12 00:02:20,040 --> 00:02:21,599 Repeat, he's not... 13 00:02:24,344 --> 00:02:25,334 Ahh! 14 00:02:28,849 --> 00:02:31,784 Red Star is down. I need backup. 15 00:03:00,847 --> 00:03:02,076 They have the payload. 16 00:03:02,182 --> 00:03:04,082 Where the fuck is my backup? 17 00:03:12,059 --> 00:03:14,187 - Olga. It's me, it's me! - No! No! 18 00:03:14,294 --> 00:03:16,319 - Martin? - You okay? 19 00:03:16,396 --> 00:03:19,195 - What are you doing here? - You stay in the car, don't move. 20 00:04:42,482 --> 00:04:45,747 Give me the bag. 21 00:04:47,087 --> 00:04:49,419 Throw me the bag. 22 00:04:49,489 --> 00:04:50,923 Let her go. 23 00:04:50,991 --> 00:04:52,959 Do you hear what I'm saying? 24 00:04:53,059 --> 00:04:54,584 I'll throw the bag when you let her go. 25 00:04:54,661 --> 00:04:57,358 I'll kill this damn bitch now! 26 00:04:57,464 --> 00:04:58,863 Just listen to me, all right? 27 00:04:58,965 --> 00:05:01,832 You let her go, and you walk away, that will be the end of it. 28 00:05:01,935 --> 00:05:03,801 But if you do not, you are a dead man. 29 00:05:03,870 --> 00:05:06,464 Throw me the fucking bag! 30 00:05:06,540 --> 00:05:08,474 Whoa! Whoa! 31 00:05:15,982 --> 00:05:17,245 Come on! 32 00:05:21,955 --> 00:05:23,013 Come on, do it! 33 00:05:54,321 --> 00:05:56,255 Twenty minutes. You all set? 34 00:05:56,356 --> 00:05:58,347 Yeah, I'm good. 35 00:06:01,728 --> 00:06:05,494 - What the hell is that? - Avocado salad, low-fat yogurt. 36 00:06:05,565 --> 00:06:09,195 - I'm detoxing. - You're detoxing. What for? 37 00:06:09,269 --> 00:06:12,204 - You're 12 years old. - So amazing. 38 00:06:12,305 --> 00:06:14,069 You can clean out your whole body. 39 00:06:14,174 --> 00:06:17,474 It works on your mind and your feelings and your life. 40 00:06:17,544 --> 00:06:19,069 Everything changes for the better. 41 00:06:19,179 --> 00:06:21,375 It's so powerful, do you know what I mean? 42 00:06:24,684 --> 00:06:27,710 Sorry, am I boring you? 43 00:06:27,787 --> 00:06:29,881 What did you say, sweetheart? 44 00:06:31,057 --> 00:06:32,388 Never mind. 45 00:06:32,459 --> 00:06:35,394 Listen. This Richie May. 46 00:06:37,564 --> 00:06:40,226 He's got the range, but you got the power. 47 00:06:40,300 --> 00:06:41,927 He's really tricky. 48 00:06:42,035 --> 00:06:45,005 He's gonna keep you dancing at the end of his jab, 49 00:06:45,071 --> 00:06:49,030 so you need to use your legs, create space and bide your time. 50 00:06:49,109 --> 00:06:52,044 And when he gets tired, move in for the knockout. 51 00:06:52,112 --> 00:06:56,913 Lees, I'm gonna do what I always do, okay? 52 00:06:57,017 --> 00:07:00,043 I'm gonna walk him down, smash straight through him. 53 00:07:00,120 --> 00:07:01,554 I don't think that will work, Dad. 54 00:07:01,621 --> 00:07:03,385 Don't you worry about it, you leave it up to me. 55 00:07:07,260 --> 00:07:09,627 - You're sure? - 'Course I'm sure. 56 00:07:09,729 --> 00:07:12,630 Anyway, what is this, 20 Questions? Go on. 57 00:07:27,147 --> 00:07:29,343 What are the odds on the next match? 58 00:07:29,449 --> 00:07:32,350 Bully Boy, 2.8. Richie May, 1.9. 59 00:07:32,452 --> 00:07:35,285 2.8 for the Bull? You kidding me? 60 00:07:35,355 --> 00:07:37,687 Richie May won the last K1 Grand Prix. 61 00:07:37,791 --> 00:07:40,351 He kicked the shit out of The Fly and almost choked Garry Newman. 62 00:07:41,461 --> 00:07:43,862 Bully Boy should be way over three. 63 00:07:43,964 --> 00:07:45,489 2.8 it is. 64 00:07:47,600 --> 00:07:50,331 - What's the minimum bet? - Fifty. 65 00:07:50,437 --> 00:07:53,065 Oh, you're a real high roller, aren't you? 66 00:07:54,474 --> 00:07:57,409 Here's 500. Richie May. 67 00:08:27,674 --> 00:08:29,938 Are you ready? Are you ready? Fight! 68 00:08:55,368 --> 00:08:57,700 Haymaker! Haymaker! 69 00:09:18,825 --> 00:09:21,351 He's got the range, use your legs! 70 00:09:38,144 --> 00:09:40,408 Dad! 71 00:09:48,388 --> 00:09:51,221 Can you fight? Look at me. Can you fight? 72 00:09:51,291 --> 00:09:53,760 Yeah! 73 00:10:01,634 --> 00:10:04,899 Stop! Come on, Dad! Come on! 74 00:10:06,940 --> 00:10:08,931 It's time to stop! 75 00:10:10,210 --> 00:10:11,439 Dad! 76 00:10:12,879 --> 00:10:15,871 Dad! 77 00:10:40,874 --> 00:10:42,774 You all right? 78 00:10:49,048 --> 00:10:51,710 For the lady. 79 00:10:51,818 --> 00:10:55,311 Better luck next time, Bully Boy. 80 00:10:58,391 --> 00:10:59,984 What the fuck is that? 81 00:11:01,461 --> 00:11:02,895 Did you bet against me? 82 00:11:02,996 --> 00:11:06,523 I tried to warn you, but you were clearly not listening. 83 00:11:07,700 --> 00:11:08,758 Why would you do that? 84 00:11:10,870 --> 00:11:12,133 Huh? 85 00:11:12,205 --> 00:11:14,970 I don't know what's been up with you lately. 86 00:11:15,041 --> 00:11:17,635 You've just not been... focused. 87 00:11:19,212 --> 00:11:22,307 Lees. Lees! 88 00:12:44,564 --> 00:12:46,589 Oh, my God, I gotta see you. 89 00:12:54,574 --> 00:12:56,599 Babe, are you all right? 90 00:13:03,650 --> 00:13:05,277 I'm sorry, I didn't mean to turn it on. 91 00:13:05,351 --> 00:13:07,820 Just go, all right? Just go. 92 00:13:07,920 --> 00:13:09,820 Baby. 93 00:13:09,922 --> 00:13:12,550 - Look, I'm sorry, I didn't... - Just fucking leave! 94 00:13:12,625 --> 00:13:14,719 - Just go! - All right. 95 00:13:56,035 --> 00:13:57,366 Ready? 96 00:13:59,539 --> 00:14:01,007 Remember what I told you. 97 00:14:03,142 --> 00:14:05,406 Dad, I've been thinking. You like it here, right? 98 00:14:07,647 --> 00:14:09,172 It's all right. 99 00:14:10,350 --> 00:14:12,011 I'm tired of moving all the time. 100 00:14:12,085 --> 00:14:14,986 I think we should settle down here. Open a restaurant or something. 101 00:14:15,054 --> 00:14:16,522 What do you think? 102 00:14:20,626 --> 00:14:22,856 You know what I think, Lees. 103 00:14:22,962 --> 00:14:24,987 I think we should keep moving. You know? 104 00:14:25,064 --> 00:14:26,862 That's the way we do it, right? Me and you, we're a team. 105 00:14:27,867 --> 00:14:29,164 But why? 106 00:14:29,235 --> 00:14:31,966 Look, you're not concentrating, are you? 107 00:14:32,038 --> 00:14:34,166 Do you remember what I said about aiming the gun? 108 00:14:34,240 --> 00:14:36,732 Use these gun sights to aim. All right? 109 00:14:36,843 --> 00:14:39,540 You don't look at the target, target's in the background, blurry. 110 00:14:39,645 --> 00:14:43,081 You're still aiming at it, but it's these. That's what you use to focus. Yeah? 111 00:14:43,182 --> 00:14:45,173 Come on, you know what to do. Have another go. 112 00:14:46,686 --> 00:14:48,415 I want to start school this fall. 113 00:14:50,790 --> 00:14:51,780 What? 114 00:14:53,392 --> 00:14:56,259 Lees, you're not concentrating, are you? Focus. 115 00:14:57,263 --> 00:15:00,198 Dad, I have to think about my future. I have to have a profession. 116 00:15:00,266 --> 00:15:02,633 What, you want an office job? Come on. 117 00:15:02,735 --> 00:15:04,066 I'm not saying that. 118 00:15:04,137 --> 00:15:07,368 I could be, like, a writer or an artist. 119 00:15:07,440 --> 00:15:09,238 Oh, yeah. That's just what the world needs, 120 00:15:09,308 --> 00:15:11,367 is another artist begging on the street for money. 121 00:15:11,444 --> 00:15:13,071 "Please, please pay me, 122 00:15:13,146 --> 00:15:15,581 pay me to express my innermost thoughts." 123 00:15:15,648 --> 00:15:18,777 What have I always told you, Lees? It's to be independent. 124 00:15:18,885 --> 00:15:20,717 Don't have to rely on anyone else. 125 00:15:20,787 --> 00:15:23,279 But to be independent, I have to have skills. 126 00:15:23,389 --> 00:15:25,357 You got plenty of skills. 127 00:15:25,424 --> 00:15:27,756 I taught you everything you need to know. 128 00:15:27,860 --> 00:15:31,296 After this summer, I'm starting school. That's it. 129 00:15:37,069 --> 00:15:39,470 Police are investigating the sudden illness 130 00:15:39,572 --> 00:15:43,440 of a Russian opposition activist named Sergei Skuratov. 131 00:15:43,543 --> 00:15:44,977 Skuratov and his wife 132 00:15:45,077 --> 00:15:48,240 were found unconscious Sunday in New York's Central Park, 133 00:15:48,314 --> 00:15:51,113 after attending the international summit... 134 00:15:51,184 --> 00:15:53,619 ...on regime evolution in Russia. 135 00:15:53,686 --> 00:15:55,347 This is a major incident. 136 00:15:55,454 --> 00:15:58,788 We have determined that it was attempted murder 137 00:15:58,858 --> 00:16:01,691 by administration of a nerve agent. 138 00:16:01,794 --> 00:16:03,353 I will not... 139 00:16:03,462 --> 00:16:05,624 Lees, I'm off to work. 140 00:16:07,700 --> 00:16:09,293 Lees, off to work. 141 00:16:09,368 --> 00:16:12,429 Be back late, okay? I've put you a pizza in the oven. 142 00:16:12,505 --> 00:16:14,200 Frozen pizza again? 143 00:16:14,307 --> 00:16:16,275 Do you ever listen to anything I say? 144 00:16:16,342 --> 00:16:18,444 I'm detoxing. 145 00:16:37,496 --> 00:16:41,433 All right, break it up, lads! Right! I said break it up! 146 00:16:45,171 --> 00:16:47,799 Enough! Okay? Break it up! 147 00:16:47,874 --> 00:16:49,273 Get the fuck out of here! 148 00:16:50,510 --> 00:16:52,877 Mate, what the fuck was that all about? 149 00:16:52,979 --> 00:16:55,346 You want the police to turn up here again? 150 00:16:58,885 --> 00:16:59,875 Sorry, I'm all right. 151 00:17:00,887 --> 00:17:02,184 Listen to me. 152 00:17:02,255 --> 00:17:05,350 Get your shit together. You hear me? 153 00:17:07,660 --> 00:17:09,059 Sorry, mate. 154 00:17:18,070 --> 00:17:20,698 Okay. Next. 155 00:17:20,773 --> 00:17:24,175 That was quite an impressive display of anger management, Martin. 156 00:17:27,480 --> 00:17:29,471 Purse on the tray. 157 00:17:35,254 --> 00:17:38,918 Did you know that anger is always preceded by feelings of pain? 158 00:17:40,927 --> 00:17:43,419 You should probably mind your own business, don't you, love? 159 00:17:43,529 --> 00:17:45,156 Next. 160 00:17:45,231 --> 00:17:47,529 We are in the same business. We need to talk. 161 00:18:25,037 --> 00:18:26,766 You forgot this. 162 00:18:29,976 --> 00:18:31,569 I'd be a bit more careful with my belongings 163 00:18:31,644 --> 00:18:34,375 if I was you, Ms. Stepanenko. 164 00:18:37,917 --> 00:18:39,612 Interesting name, huh? What is it? 165 00:18:39,719 --> 00:18:40,948 Russian? 166 00:18:42,121 --> 00:18:43,247 Ukrainian. 167 00:18:45,624 --> 00:18:48,719 You do remember my father, Egor, don't you? 168 00:18:49,795 --> 00:18:52,890 You worked with him. The Gazette? 169 00:18:52,965 --> 00:18:54,455 Kiev, 12 years ago? 170 00:18:54,567 --> 00:18:57,764 He told me you were the best investigative reporter he'd ever met. 171 00:18:58,871 --> 00:19:01,704 I think you might have me confused with somebody else. 172 00:19:05,945 --> 00:19:07,811 This was taken on my father's cell phone. 173 00:19:07,880 --> 00:19:10,178 It was taken just a few days before he died. 174 00:19:12,885 --> 00:19:14,512 My father, 175 00:19:14,620 --> 00:19:16,782 his colleague Olga... 176 00:19:18,157 --> 00:19:20,023 and this is you, right? 177 00:19:32,204 --> 00:19:33,763 How did you find me? 178 00:19:35,341 --> 00:19:38,709 I'm a journalist, just like my dad. 179 00:19:39,712 --> 00:19:42,613 What do you want? 180 00:19:42,682 --> 00:19:45,310 My father's mission is mine now. 181 00:19:45,384 --> 00:19:46,852 Nothing has changed since he died. 182 00:19:47,853 --> 00:19:49,548 Have you seen the latest news? 183 00:19:49,655 --> 00:19:51,817 Look, what happened to your father, that was a tragedy, but... 184 00:19:51,891 --> 00:19:54,053 I need your help to get the files. 185 00:20:01,200 --> 00:20:02,827 Down! 186 00:20:43,042 --> 00:20:45,602 Sasha! 187 00:21:56,448 --> 00:21:59,474 Martin! You old fox. 188 00:21:59,585 --> 00:22:03,317 Home at last. Been a long time, huh? 189 00:22:11,197 --> 00:22:13,791 What's going on, Trevor? 190 00:22:13,866 --> 00:22:19,305 Old lady throw you out again? Or CIA starting another war? 191 00:22:19,371 --> 00:22:23,171 Just craving a little chitchat with an old buddy. 192 00:22:23,242 --> 00:22:24,676 Why don't you sit down? 193 00:22:33,085 --> 00:22:35,611 See you found the beer. 194 00:22:35,688 --> 00:22:38,953 Pleased to meet you. John Edwards, MIG. 195 00:22:40,492 --> 00:22:41,891 Heard a lot about you. 196 00:22:44,797 --> 00:22:47,357 - You're bleeding. - Oh, don't worry. 197 00:22:47,466 --> 00:22:52,370 Nothing serious, just a little intranasal tumor. Comes and goes. 198 00:22:52,471 --> 00:22:55,964 Just can't seem to find the time to schedule the surgery, though. 199 00:22:56,041 --> 00:22:59,341 I'd get on to that if I was you. Can't be too careful. 200 00:23:03,882 --> 00:23:06,442 Wanna tell me what you're doing here in the middle of the night? 201 00:23:06,552 --> 00:23:08,247 Alrighty. Let's get down to it. 202 00:23:10,623 --> 00:23:15,356 We're here because of your little tête-à-tête with that cute reporter. 203 00:23:15,427 --> 00:23:19,193 What exactly did you two discuss? 204 00:23:19,265 --> 00:23:22,030 I don't know what to tell you, Trevor. I mean, I'm a bouncer. 205 00:23:22,101 --> 00:23:24,798 You know, part of the job description is you gotta talk to people. 206 00:23:27,039 --> 00:23:29,974 When you quit MI6, we had an agreement. 207 00:23:31,944 --> 00:23:35,107 You don't mess with our business, we don't mess with yours. 208 00:23:35,214 --> 00:23:37,410 I told you then. 209 00:23:37,516 --> 00:23:41,953 If you try to get back in the game, I'd take you out. 210 00:23:46,558 --> 00:23:49,926 Now, did she mention the files? 211 00:23:52,097 --> 00:23:54,725 It's 12 years ago, Trevor. 212 00:23:54,800 --> 00:23:57,201 Why the fuck are you bringing it up now? 213 00:23:57,269 --> 00:23:59,397 You know what happened. The Russians got the files. 214 00:23:59,471 --> 00:24:02,236 Mission not accomplished. 215 00:24:02,308 --> 00:24:07,337 Well, the reality turns out to be a bit more complicated than that. 216 00:24:09,682 --> 00:24:10,843 Please, enlighten me. 217 00:24:16,155 --> 00:24:18,146 We're all worried about your health, Martin. 218 00:24:19,591 --> 00:24:21,855 What's that supposed to mean? 219 00:24:23,529 --> 00:24:24,997 They will find you. 220 00:24:25,097 --> 00:24:27,156 The Hilton, yesterday morning. 221 00:24:28,600 --> 00:24:30,090 He was less fortunate than you. 222 00:24:33,138 --> 00:24:35,470 - Who is he? - One of our chaps. 223 00:24:35,541 --> 00:24:39,307 Got too close to her. They nabbed him by surprise. 224 00:24:40,346 --> 00:24:41,905 The stakes have gone up, Martin. 225 00:24:41,980 --> 00:24:45,006 The Russians have repeatedly used nerve agent in the UK. 226 00:24:45,117 --> 00:24:47,245 Now they've done it on our turf as well. 227 00:24:50,255 --> 00:24:52,781 We consider this an act of war. 228 00:24:55,361 --> 00:24:57,989 Work with us Martin, we'll protect you. 229 00:24:58,097 --> 00:24:59,963 Otherwise, well... 230 00:25:01,333 --> 00:25:03,324 you could end up with a new smile too. 231 00:25:04,870 --> 00:25:06,668 Dad? 232 00:25:06,772 --> 00:25:08,365 Lees, back to bed, please. 233 00:25:08,474 --> 00:25:11,136 - Back to bed. - Lisa! 234 00:25:14,046 --> 00:25:18,313 Last time I saw you, you were wearing a poopy diaper. 235 00:25:18,384 --> 00:25:19,476 Can't sleep. 236 00:25:19,551 --> 00:25:22,521 You need to go back to bed, sweetheart, okay? 237 00:25:22,588 --> 00:25:25,319 Some daughter you got there. 238 00:25:25,391 --> 00:25:28,691 She's growing up fast. Looks just like her mother. 239 00:25:29,695 --> 00:25:31,493 I look like myself. 240 00:25:33,899 --> 00:25:35,333 Listen, Martin, 241 00:25:35,401 --> 00:25:38,371 I get you don't give a rat's ass about the Russians. 242 00:25:38,437 --> 00:25:40,804 Fine. But you realize those files 243 00:25:40,873 --> 00:25:44,400 would probably expose the scumbag who betrayed us in Kiev. 244 00:25:46,879 --> 00:25:49,041 If we find the rat in our network, 245 00:25:49,148 --> 00:25:52,743 I promise you, he will face a firing squad. 246 00:25:55,187 --> 00:25:58,384 Don't you want to know who's responsible for her mother's death? 247 00:25:59,825 --> 00:26:02,817 - My mother was in an accident. - An accident? 248 00:26:02,895 --> 00:26:05,990 - Trevor... - A car accident. 249 00:26:06,064 --> 00:26:08,590 - You didn't tell her? - Tell me... 250 00:26:08,700 --> 00:26:11,635 Right, that's enough. Get out. Lees! Lees! 251 00:26:13,138 --> 00:26:14,970 Think about the traitor, Martin. 252 00:26:16,575 --> 00:26:20,205 Wouldn't you just love to encourage his disappearance? 253 00:26:20,279 --> 00:26:24,580 Trevor, I told you before, I'm out. Now, fuck off! 254 00:26:24,650 --> 00:26:28,780 Very well. If there's ever anything you'd like to share with me, 255 00:26:28,887 --> 00:26:30,616 you know where to find me. 256 00:26:30,722 --> 00:26:32,451 Good seeing you again, Martin. 257 00:26:46,405 --> 00:26:49,898 I'm sorry, Lees. I was gonna tell you. 258 00:26:49,975 --> 00:26:52,376 - Go away. - Lees, honey, just... 259 00:26:52,444 --> 00:26:56,472 - Will listen to me, please? - You lied to me. 260 00:26:56,582 --> 00:26:59,984 I was gonna tell you when you were older. 261 00:27:00,085 --> 00:27:02,053 Go away. Leave me alone. 262 00:27:02,120 --> 00:27:04,282 Please, honey, just... 263 00:27:08,126 --> 00:27:10,117 You lied to me. 264 00:27:38,557 --> 00:27:41,390 Promise me it will always be like this. 265 00:27:42,494 --> 00:27:44,792 - Promise! - All right, I promise. 266 00:27:44,863 --> 00:27:47,855 - I promise. - I don't believe you. 267 00:28:19,364 --> 00:28:21,924 Today, American counterterrorism forces 268 00:28:22,034 --> 00:28:24,093 took over the investigation. 269 00:28:24,202 --> 00:28:28,833 There is widespread speculation that the Skuratovs were poisoned. 270 00:28:28,907 --> 00:28:31,604 Military toxicologists have concluded 271 00:28:31,710 --> 00:28:34,771 that the Kremlin was most likely responsible 272 00:28:34,880 --> 00:28:39,875 for this heinous act of terrorism on American soil. 273 00:28:39,952 --> 00:28:41,545 Lees, pack your stuff, please. 274 00:28:42,854 --> 00:28:44,117 What? 275 00:28:45,190 --> 00:28:46,180 We're leaving. 276 00:28:47,259 --> 00:28:48,886 Why do we have to leave? 277 00:28:49,895 --> 00:28:51,920 - Dad? - Just do as I say, okay? 278 00:28:53,432 --> 00:28:56,231 I don't want to leave. I want to stay here. 279 00:28:56,335 --> 00:28:58,827 - Why is it always about... - I haven't got time to argue with you! 280 00:28:58,904 --> 00:29:00,736 Just pack your stuff! 281 00:29:52,457 --> 00:29:54,152 Bring him here. 282 00:30:25,390 --> 00:30:29,554 Wonderful. Perfect profile for a secret agent. 283 00:31:42,234 --> 00:31:45,135 All right, slow down. Just slow down, okay? You... 284 00:31:46,238 --> 00:31:47,228 Whatever you wanna know... 285 00:31:47,305 --> 00:31:49,205 I want the files. 286 00:31:54,780 --> 00:31:56,680 What files? What are you talking about? 287 00:31:57,916 --> 00:31:59,384 I don't know what files! Ah! 288 00:32:03,755 --> 00:32:05,849 Oh! 289 00:32:05,924 --> 00:32:07,688 Fuck! 290 00:32:11,530 --> 00:32:13,589 Where does she hide them? 291 00:32:15,100 --> 00:32:16,761 You've got the fucking files! 292 00:32:16,868 --> 00:32:19,269 I saw the guy take the shoulder bag with my own fucking eyes! 293 00:32:19,371 --> 00:32:20,861 You've got the files! 294 00:32:20,939 --> 00:32:23,033 No! No! Whoa, whoa, whoa! No! 295 00:32:25,210 --> 00:32:27,440 Fuck! Ah! 296 00:32:27,512 --> 00:32:31,813 Maybe this refreshes your memory. 297 00:32:45,764 --> 00:32:48,597 Okay, okay. 298 00:32:50,635 --> 00:32:53,969 Sasha knows where the files are. I can get them for you. 299 00:32:55,373 --> 00:32:57,171 She thinks I'm a journalist. 300 00:32:57,275 --> 00:33:00,006 I used to work with her father. You know that, right? 301 00:33:00,111 --> 00:33:02,273 I can get you files. 302 00:33:04,583 --> 00:33:06,449 - You will get them. - Yes. 303 00:33:15,794 --> 00:33:18,456 The files and the journalist. 304 00:33:18,530 --> 00:33:20,328 24 hours. 305 00:33:23,869 --> 00:33:26,861 I want the files and the reporter. 306 00:33:29,341 --> 00:33:32,367 Dead or alive, I don't care. 307 00:33:32,477 --> 00:33:35,742 You've got 24 hours. 308 00:34:07,145 --> 00:34:09,239 You will get her out. 309 00:34:09,347 --> 00:34:12,715 Promise me. Promise me. Promise me. 310 00:34:56,628 --> 00:34:57,789 Lisa. 311 00:34:59,464 --> 00:35:02,229 Your father is collecting a present for me. 312 00:35:04,035 --> 00:35:07,027 If you are nice, we will be nice. 313 00:35:08,740 --> 00:35:12,768 You can order all candy, chips, soda you want, okay? 314 00:35:16,448 --> 00:35:17,938 I want a berry smoothie. 315 00:35:19,751 --> 00:35:23,551 Strawberries, blueberries, raspberries and two cups of spinach. 316 00:35:25,991 --> 00:35:28,460 Bring her a berry smoothie. 317 00:35:31,663 --> 00:35:33,859 Do you like cartoons? 318 00:35:53,785 --> 00:35:57,050 He's just parked at Shaftesbury Avenue, Soho. 319 00:35:57,155 --> 00:35:58,520 Maxi Million Club. 320 00:36:07,799 --> 00:36:08,857 He's in. 321 00:36:08,967 --> 00:36:10,628 Go check it out. 322 00:36:12,937 --> 00:36:15,963 When I tell you I'm out, that means I'm out. 323 00:36:28,353 --> 00:36:30,981 - Hey, mate. - Hey. 324 00:36:31,056 --> 00:36:34,117 - Maxim around? - Who's asking? 325 00:36:34,192 --> 00:36:36,490 Tell him Bully Boy's here to see him. 326 00:36:41,066 --> 00:36:43,194 Wow. Bully Boy. 327 00:36:45,704 --> 00:36:46,762 Have a seat. 328 00:36:49,107 --> 00:36:52,008 - Cognac? - I'm good. 329 00:36:55,246 --> 00:36:59,547 So, what brings you down here in the middle of the night? 330 00:37:00,685 --> 00:37:03,052 Are we okay to talk business? 331 00:37:04,055 --> 00:37:05,887 Yeah, sure. 332 00:37:07,058 --> 00:37:08,753 Go ahead. 333 00:37:08,860 --> 00:37:12,660 I got a fight coming up with this Armenian guy. 334 00:37:12,730 --> 00:37:14,391 And the funny thing is that the Russians 335 00:37:14,499 --> 00:37:17,867 are talking about the Armenian guy kicking the bucket during the bout. 336 00:37:19,370 --> 00:37:23,432 Bucket kicking? Like, you mean... die? 337 00:37:26,511 --> 00:37:28,536 Apparently, there's a girl mixed up in this as well. 338 00:37:28,613 --> 00:37:32,743 Ukrainian girl, blonde hair, phoenix tattoo on her neck. 339 00:37:32,851 --> 00:37:34,410 Says she's a journalist. 340 00:37:34,519 --> 00:37:36,214 Know anything about that? 341 00:37:37,722 --> 00:37:39,281 Why should I know about her? 342 00:37:40,658 --> 00:37:43,821 Well, because I found this. 343 00:37:44,896 --> 00:37:46,261 In her wallet. 344 00:37:53,605 --> 00:37:54,800 So? 345 00:37:56,407 --> 00:37:58,307 So I think it's about time you quit the bullshit, Maxim. 346 00:37:58,409 --> 00:37:59,604 Don't you? Where is she? 347 00:37:59,677 --> 00:38:02,237 I don't like your tone, Bully Boy. 348 00:38:04,482 --> 00:38:06,974 Sit down. Calm down. 349 00:38:07,085 --> 00:38:09,417 How the fuck did you get that in here? 350 00:38:11,890 --> 00:38:15,656 Came to see you, didn't she? That's how she found me. 351 00:38:17,262 --> 00:38:19,060 You are a dead man walking. 352 00:38:20,999 --> 00:38:22,467 Get your phone out. 353 00:38:24,435 --> 00:38:27,234 Get your fucking phone out. I'm not gonna ask you again. Do it. 354 00:39:39,677 --> 00:39:43,238 Look at that. He's in close, but he can't get a punch in, 355 00:39:43,348 --> 00:39:46,841 so he ties his opponent's arms and pushes him back at the same time. 356 00:39:46,918 --> 00:39:49,114 See how he pushes Spence back on the ropes? 357 00:39:49,220 --> 00:39:51,450 A lot of fighters get uncomfortable in that situation, 358 00:39:51,556 --> 00:39:53,285 especially Shawn Spence. 359 00:40:02,800 --> 00:40:06,031 So you think this Smokin' Joe will win? 360 00:40:06,104 --> 00:40:08,095 Oh, yeah. I'd put cash on him, 361 00:40:08,206 --> 00:40:10,732 70/30 odds, at least. 362 00:40:10,808 --> 00:40:13,402 There he goes. Oh! 363 00:40:13,511 --> 00:40:15,240 That hurt! 364 00:40:17,382 --> 00:40:20,408 What did I tell you? Wish I'd put money on that. 365 00:40:23,087 --> 00:40:24,699 You put money? 366 00:41:06,297 --> 00:41:08,288 I'm here to help you. 367 00:41:11,803 --> 00:41:15,171 Your father was my friend. I'm not gonna let the same thing happen to you. 368 00:41:15,273 --> 00:41:17,571 - Give me your phone. - Why? 369 00:41:19,310 --> 00:41:20,778 How do you think I found you? 370 00:41:22,747 --> 00:41:25,341 Take this. It's safe. 371 00:41:29,420 --> 00:41:31,149 You do know what we're up against, right? 372 00:41:33,124 --> 00:41:34,250 They don't scare me. 373 00:41:35,259 --> 00:41:36,954 I want those files published. 374 00:41:38,496 --> 00:41:40,260 To avenge your father's death? 375 00:41:41,666 --> 00:41:44,135 Yes. And all the others. 376 00:41:51,209 --> 00:41:53,143 I found his log book. 377 00:41:53,211 --> 00:41:56,010 The last entry was about a meeting with a woman he called Red Star. 378 00:41:58,683 --> 00:42:02,313 Red Star had collected evidence of a chemical weapons program. 379 00:42:02,387 --> 00:42:05,186 She had gotten hold of the formula for Novichok. 380 00:42:05,256 --> 00:42:07,987 She even had samples of it. 381 00:42:08,059 --> 00:42:10,084 Your father didn't tell me that. 382 00:42:12,163 --> 00:42:14,257 Red Star thought it was too risky to bring the files to the meeting, 383 00:42:14,365 --> 00:42:16,732 so she put them in a bank. 384 00:42:16,834 --> 00:42:19,701 - She put them in a bank? - Yes. 385 00:42:19,804 --> 00:42:23,672 - Where is this bank, Sasha? - I'm the only one who knows. 386 00:42:25,910 --> 00:42:28,072 The address of the bank was in his log book. 387 00:42:29,814 --> 00:42:31,145 I burned it. 388 00:42:34,218 --> 00:42:36,812 You have the address of the bank, right? 389 00:42:36,888 --> 00:42:40,688 Red Star wanted to give my father the code to the safe deposit box. 390 00:42:40,758 --> 00:42:41,748 Do you have the code? 391 00:42:42,760 --> 00:42:44,091 Shit. 392 00:42:44,195 --> 00:42:46,254 Very smart. 393 00:42:47,598 --> 00:42:49,760 I need your help to get the code. 394 00:42:59,410 --> 00:43:02,641 For fuck's sake, taking a nap while on duty? 395 00:43:10,088 --> 00:43:12,079 Let it ring. 396 00:43:12,156 --> 00:43:14,557 Turn around, don't you look at me. 397 00:43:14,625 --> 00:43:15,922 Let me see your hands. 398 00:43:17,495 --> 00:43:20,396 - Who are you? - Don't you worry about that. 399 00:43:20,465 --> 00:43:22,593 Log into the CIA system. 400 00:43:22,700 --> 00:43:25,897 We're just a trading company. Don't know what you think... 401 00:43:25,970 --> 00:43:27,438 If you don't want me to blow your brains out 402 00:43:27,538 --> 00:43:29,563 all over this nice monitor, I'd do as you're told. 403 00:43:37,949 --> 00:43:42,216 Whoa, whoa, whoa. What you doing? What you doing? I know your game. 404 00:43:43,287 --> 00:43:45,551 You got a real password and a fake one, yeah? 405 00:43:45,623 --> 00:43:49,321 Let me suggest something. Put the real one in. 406 00:43:54,198 --> 00:43:57,429 Okay. Operation Red Star. I wanna see everything you've got. 407 00:44:02,340 --> 00:44:04,308 Keep going. 12 years ago, Kiev. 408 00:44:15,453 --> 00:44:16,818 Okay. 409 00:44:21,893 --> 00:44:23,088 All right, stop. 410 00:44:23,160 --> 00:44:26,687 There's a handwritten note. Yellow handwritten note. 411 00:44:31,469 --> 00:44:32,834 Yeah? 412 00:44:32,937 --> 00:44:36,339 A van just pulled up outside. Men with guns. 413 00:44:36,440 --> 00:44:37,930 Get out of there. 414 00:44:40,878 --> 00:44:43,040 It's encrypted. I don't have access. 415 00:44:46,184 --> 00:44:47,549 Print it. Everything. 416 00:44:53,758 --> 00:44:54,919 Is it printing or not? 417 00:44:55,026 --> 00:44:57,358 - Yeah, it's coming. - Come on. 418 00:45:06,871 --> 00:45:08,532 Get up! Move! 419 00:45:08,606 --> 00:45:10,734 - Where's the escape route? - The what? 420 00:45:10,841 --> 00:45:13,037 - The fucking escape route! - On the back wall! 421 00:45:16,347 --> 00:45:18,441 Where is it? 422 00:45:33,064 --> 00:45:34,828 Martin! 423 00:45:39,503 --> 00:45:41,369 What's going on? 424 00:45:41,439 --> 00:45:43,066 I've got a hostage here. 425 00:45:45,076 --> 00:45:47,909 Martin, let's talk about this, shall we? 426 00:45:48,913 --> 00:45:50,881 Come on. If you have a gun, just put it down. 427 00:45:50,948 --> 00:45:52,882 We don't want anyone getting hurt. 428 00:45:52,950 --> 00:45:56,614 You hear me? Martin? 429 00:45:59,890 --> 00:46:01,483 Martin, I'm coming in. 430 00:46:09,767 --> 00:46:11,496 Two! Down! Let's go. 431 00:46:42,400 --> 00:46:45,131 Game over, mate. Slowly up. 432 00:47:25,476 --> 00:47:27,342 Ah! 433 00:48:42,119 --> 00:48:43,917 Jig's up, Martin. 434 00:48:59,236 --> 00:49:00,567 One on him. 435 00:49:05,009 --> 00:49:06,443 - What took you so long? - Drive. 436 00:49:36,474 --> 00:49:38,408 10 hours have passed. 437 00:49:41,645 --> 00:49:43,579 Turn up the pressure. 438 00:49:45,616 --> 00:49:47,516 Yes, I will comply. 439 00:49:52,122 --> 00:49:55,148 You're telling me MI6, CIA, they're all after us? 440 00:49:57,828 --> 00:49:59,922 It's not even our main concern. 441 00:50:12,309 --> 00:50:14,209 You're not like any reporter I've ever met. 442 00:50:16,647 --> 00:50:19,207 That's 'cause I'm the best, right? 443 00:50:19,316 --> 00:50:21,307 Isn't that what your father said? 444 00:50:44,308 --> 00:50:46,800 - Fuck! - What's wrong? 445 00:50:48,078 --> 00:50:49,807 They've changed the encryption. 446 00:50:59,056 --> 00:51:00,319 Martin! 447 00:51:01,592 --> 00:51:02,889 You're surrounded! 448 00:51:04,061 --> 00:51:05,688 Come out with your hands above your head. 449 00:51:05,763 --> 00:51:07,697 We will use force. 450 00:51:11,235 --> 00:51:13,101 Final warning, Martin. 451 00:51:19,810 --> 00:51:22,780 Good. Very good. 452 00:51:22,880 --> 00:51:24,370 Now move forward. 453 00:51:27,217 --> 00:51:28,912 Slowly. 454 00:51:32,323 --> 00:51:34,655 Tell your men to put their guns down. 455 00:51:34,758 --> 00:51:36,590 Do as I say or I'll kill him. 456 00:51:36,660 --> 00:51:39,630 The files you're looking for are in a bank. 457 00:51:39,730 --> 00:51:41,858 Martin has the code to the vault in his head. 458 00:51:42,866 --> 00:51:44,527 He's the only one who knows it. 459 00:51:45,536 --> 00:51:48,562 Now you tell me, shall I blow his brains out? 460 00:51:48,639 --> 00:51:51,108 That would just break my heart there, Sasha. 461 00:51:51,208 --> 00:51:54,109 - Am I? - For chrissake, Trevor! 462 00:51:57,715 --> 00:52:00,582 Tell them to put their guns down, now! 463 00:52:00,651 --> 00:52:02,642 Come on, please. 464 00:52:12,129 --> 00:52:13,961 I'm the only one who knows the location of the bank. 465 00:52:14,031 --> 00:52:15,089 Calm down. 466 00:52:16,433 --> 00:52:17,696 Three... 467 00:52:20,504 --> 00:52:22,199 You're bluffing. 468 00:52:22,306 --> 00:52:24,365 Two... 469 00:52:24,475 --> 00:52:26,967 Sasha. Sasha. What are you doing? 470 00:52:36,854 --> 00:52:38,117 - One! - Okay, okay. 471 00:52:55,372 --> 00:52:56,703 I told you, 472 00:52:56,807 --> 00:52:58,775 he wants those files more than anything. 473 00:53:05,482 --> 00:53:06,608 Wake up! 474 00:53:11,722 --> 00:53:13,019 What did he want? 475 00:53:14,692 --> 00:53:16,888 You guys seem to know each other pretty well. 476 00:53:16,994 --> 00:53:19,088 Who? 477 00:53:19,196 --> 00:53:23,360 Don't play games with me, Martin. You know who I'm talking about. 478 00:53:27,771 --> 00:53:32,607 He said it was a handwritten note. Yellow paper. 479 00:53:32,710 --> 00:53:34,337 I could only print the encrypted version. 480 00:53:35,612 --> 00:53:37,341 I'm sure you got a lot of questions, Sasha, 481 00:53:37,414 --> 00:53:39,007 but you're just gonna have to trust me, okay? 482 00:53:40,217 --> 00:53:41,878 When was the encryption last updated? 483 00:53:41,952 --> 00:53:45,217 - Uh, six months ago. - Huh. Good. 484 00:53:45,322 --> 00:53:46,983 Then he doesn't have what he was looking for. 485 00:53:49,426 --> 00:53:51,417 Look, believe me, I'm as scared as you are. 486 00:53:51,528 --> 00:53:52,757 I'm not scared. 487 00:53:53,997 --> 00:53:55,692 Did anyone ever follow up on this? 488 00:53:55,766 --> 00:53:58,565 Yeah, but the number is not registered to any network. 489 00:54:07,277 --> 00:54:09,109 Hey, mate. Fancy a joyride? 490 00:54:11,281 --> 00:54:13,613 Not a phone number. The fucking code to the vault. 491 00:54:13,717 --> 00:54:15,549 Print it out. 492 00:54:17,087 --> 00:54:18,486 What do we do now? 493 00:54:22,659 --> 00:54:24,923 - Got a credit card? - Yes. 494 00:54:24,995 --> 00:54:26,224 Get it out. 495 00:54:27,231 --> 00:54:28,892 Time to set a trap. 496 00:54:28,966 --> 00:54:30,456 - A trap? - Yes. 497 00:54:30,567 --> 00:54:32,001 Trevor's got the code to the vault. 498 00:54:32,102 --> 00:54:34,628 So let's lead him to the honeypot. 499 00:54:34,738 --> 00:54:37,605 - Give me status. - He's close. 500 00:54:48,652 --> 00:54:50,142 We've lost him. 501 00:55:02,666 --> 00:55:05,294 Oh, sorry! Excuse me. 502 00:55:05,402 --> 00:55:07,928 Sorry, I really wasn't looking where I was going, was I? 503 00:55:08,005 --> 00:55:09,268 Sorry. 504 00:55:18,482 --> 00:55:21,383 It's British. Gonna be all right with that? 505 00:55:26,290 --> 00:55:28,019 We got a hit. 506 00:55:28,125 --> 00:55:29,889 Sasha just booked two tickets to Moscow. 507 00:55:31,528 --> 00:55:34,122 A hotel in the city center. I'll make some calls. 508 00:55:34,198 --> 00:55:38,157 Don't bother, they're not going to Moscow. He's not that stupid. 509 00:55:40,070 --> 00:55:43,472 Check all outbound flights from every airport within a hundred mile radius 510 00:55:43,540 --> 00:55:45,907 for a passenger named Sasha Stepanenko. 511 00:55:46,009 --> 00:55:48,478 - Check the trains too. - What about Martin? 512 00:55:50,347 --> 00:55:52,714 You seriously think he'd travel under his own name? 513 00:55:57,788 --> 00:56:02,316 Give me all the security camera footage from every airport in London. 514 00:56:14,738 --> 00:56:17,173 That's pretty. Is it really yours? 515 00:56:17,241 --> 00:56:18,402 Your bracelet. 516 00:56:32,389 --> 00:56:36,622 It is now clear that Sergei Skuratov and his wife Yulia 517 00:56:36,727 --> 00:56:40,027 were poisoned by a military grade nerve agent 518 00:56:40,097 --> 00:56:43,897 of a type Russia has developed in the past. 519 00:56:43,967 --> 00:56:47,562 It's one of a group of nerve agents known as Novichok. 520 00:56:47,638 --> 00:56:50,437 I hope you have good news for me. 521 00:56:50,540 --> 00:56:51,837 I know where the files are. 522 00:56:51,908 --> 00:56:53,342 I'm gonna need more time. 523 00:56:53,410 --> 00:56:55,606 Listen, if you're trying to trick me, 524 00:56:55,712 --> 00:56:57,908 you will not win. You understand me? 525 00:56:58,015 --> 00:57:00,245 Nobody's trying to trick anyone here, okay? 526 00:57:00,350 --> 00:57:03,445 The files are in Kiev. Sasha is taking me there now. 527 00:57:03,553 --> 00:57:05,282 We're close. I just need a little more time. 528 00:57:05,389 --> 00:57:08,620 How do I know this is true? 529 00:57:08,725 --> 00:57:09,920 Well, do you want the files or not? 530 00:57:12,362 --> 00:57:14,353 Say hello to your father. 531 00:57:15,599 --> 00:57:18,193 - Dad? - Sweetheart, you all right? 532 00:57:18,268 --> 00:57:20,134 How are you doing? 533 00:57:20,237 --> 00:57:23,172 Okay, I guess. I'm having a pedicure. 534 00:57:23,273 --> 00:57:25,332 - When will you come? - That's enough. 535 00:57:26,743 --> 00:57:29,576 I want to speak to him more. He misses me. 536 00:57:33,450 --> 00:57:35,782 I'm sure he does. 537 00:57:35,852 --> 00:57:38,150 You have no children, do you? 538 00:57:40,791 --> 00:57:42,919 If you were a mother, you wouldn't do this. 539 00:57:44,294 --> 00:57:46,160 You think you know me? 540 00:57:49,533 --> 00:57:51,592 If you had kids, I bet they'd hate you. 541 00:57:56,673 --> 00:57:59,665 You think you are an intelligent girl, right? 542 00:58:02,479 --> 00:58:06,177 Good. Let me tell you a story about your father and your mother. 543 00:58:08,518 --> 00:58:10,577 You know what he did? 544 00:58:12,122 --> 00:58:15,148 Your father told her he was a journalist. 545 00:58:16,760 --> 00:58:20,492 He pretended to love her, but he was really a spy. 546 00:58:23,033 --> 00:58:27,698 So my question is, intelligent girl, what are you for him? 547 00:58:29,206 --> 00:58:30,867 Accident, maybe? 548 00:58:32,142 --> 00:58:33,667 Or maybe you good for cover. 549 00:58:33,744 --> 00:58:36,509 You don't know shit. I was born out of love. 550 00:58:36,580 --> 00:58:40,039 - He told me. - Okay, we are finished. 551 00:58:40,150 --> 00:58:42,175 We can't be late for the fight. 552 00:58:45,589 --> 00:58:47,819 Bingo! They're on a flight to Kiev. 553 00:58:50,594 --> 00:58:52,187 All right. 554 00:58:52,262 --> 00:58:54,321 Get in touch with our Ukrainian friends. 555 00:58:57,501 --> 00:59:00,402 Ask for Colonel Zelenko, send him that picture. 556 00:59:00,504 --> 00:59:03,496 Tell him I want him to keep a close eye on them. 557 00:59:03,573 --> 00:59:05,302 Come on, get your ass in gear. Let's go. 558 00:59:19,089 --> 00:59:21,683 Greetings! How can I help you? 559 00:59:21,758 --> 00:59:22,987 We'd like to rent a car. 560 00:59:33,203 --> 00:59:35,035 Exact match. 561 01:00:13,243 --> 01:00:14,938 Is something wrong? 562 01:00:17,747 --> 01:00:20,148 I haven't been here since he died. 563 01:00:35,098 --> 01:00:39,160 We ended our chemical weapons program in 1992. 564 01:00:39,269 --> 01:00:42,637 We eliminated all the chemical weapons that existed in Russia. 565 01:00:42,706 --> 01:00:44,174 Martin, look. 566 01:00:44,274 --> 01:00:46,800 But at the same time we are very suspicious 567 01:00:46,877 --> 01:00:51,178 of everything that's happened around this provocation against Russia. 568 01:00:51,281 --> 01:00:55,115 And naturally, we want to know the truth. 569 01:00:55,185 --> 01:00:57,950 The Russians' position in this case is becoming increasingly bizarre. 570 01:00:58,021 --> 01:01:00,183 You know what the next step is? 571 01:01:00,290 --> 01:01:02,418 They're gonna start blaming the Americans. 572 01:01:06,263 --> 01:01:08,357 You remind me of my father. 573 01:01:16,773 --> 01:01:19,037 Your father was a very brave man. 574 01:01:20,544 --> 01:01:21,807 And very stubborn. 575 01:01:24,948 --> 01:01:26,814 Little bit like you. 576 01:01:32,155 --> 01:01:34,146 Why did you leave Kiev? 577 01:01:42,265 --> 01:01:44,063 I lost someone too. 578 01:01:46,570 --> 01:01:47,765 A woman? 579 01:01:55,679 --> 01:01:57,078 She died? 580 01:02:09,192 --> 01:02:13,026 Never get personally involved during a mission, Martin. 581 01:02:13,096 --> 01:02:15,861 That leads to failure, remember? 582 01:02:15,932 --> 01:02:18,094 We don't want that. 583 01:02:25,408 --> 01:02:27,172 You were right. 584 01:02:28,912 --> 01:02:31,779 He won with a knockout in the third round. 585 01:02:31,881 --> 01:02:34,248 How do you know that? 586 01:02:36,386 --> 01:02:38,878 What happened to my mother? 587 01:02:38,955 --> 01:02:41,549 Forget about that. 588 01:02:41,625 --> 01:02:45,255 No, tell me. I want to know. 589 01:02:45,328 --> 01:02:49,231 I can't tell you. You should ask your father. 590 01:02:52,068 --> 01:02:53,593 Tell me. 591 01:02:57,574 --> 01:03:01,306 Your mother was in a dangerous situation. 592 01:03:01,411 --> 01:03:04,904 Your father tried to save her. 593 01:03:04,981 --> 01:03:08,076 - She got hit. - Hit? 594 01:03:09,419 --> 01:03:12,252 - By a bullet. - Who did it? 595 01:03:17,594 --> 01:03:18,891 Did he? 596 01:03:21,498 --> 01:03:23,830 It was an accident, Lisa. 597 01:04:46,116 --> 01:04:48,107 Sorry, I can't get to the phone right now, 598 01:04:48,218 --> 01:04:49,879 but please leave a message. 599 01:04:49,953 --> 01:04:52,786 I'm in Kiev, waiting for your call. 600 01:05:19,115 --> 01:05:20,241 So far, so good. 601 01:05:25,121 --> 01:05:26,885 You sure you're ready for this? 602 01:05:58,354 --> 01:06:00,789 Hello! How can I help you? 603 01:06:00,857 --> 01:06:03,155 I'd like to access my deposit box in the vault. 604 01:06:03,259 --> 01:06:05,284 Your documents, please. 605 01:06:09,999 --> 01:06:11,364 Just a moment. 606 01:06:17,941 --> 01:06:20,672 Hello, Ms. Stepanenko. Please follow me. 607 01:06:31,788 --> 01:06:33,347 Good morning. 608 01:06:41,264 --> 01:06:43,858 Good morning. Please unlock the door. 609 01:07:12,028 --> 01:07:16,226 First fill in the box number, then your code. 610 01:07:16,332 --> 01:07:17,800 I'll leave you to it. 611 01:07:17,867 --> 01:07:20,666 If you need any assistance, please call me. 612 01:07:20,737 --> 01:07:23,798 - Thanks. - You have 15 minutes. 613 01:07:30,146 --> 01:07:32,672 First corridor on the left after the security gates, 614 01:07:32,749 --> 01:07:34,080 then down the stairs, 615 01:07:34,183 --> 01:07:35,651 second right, then third right. 616 01:07:35,718 --> 01:07:37,345 - There's a security guard. - Yeah. 617 01:07:37,420 --> 01:07:39,855 Looks like the bait worked, stay where you are. 618 01:07:43,192 --> 01:07:44,660 Take me to the safe deposit box. 619 01:07:44,727 --> 01:07:46,252 What happened? 620 01:07:46,362 --> 01:07:49,024 Take me to the safe deposit box. 621 01:07:50,033 --> 01:07:51,592 Sure. Follow me. 622 01:07:52,602 --> 01:07:54,536 Your pass, please. 623 01:07:54,604 --> 01:07:56,436 You can't come in without a pass. 624 01:07:56,539 --> 01:07:57,529 Stop! 625 01:07:58,608 --> 01:07:59,973 Ah! 626 01:08:02,445 --> 01:08:04,812 What's going on? 627 01:08:04,914 --> 01:08:06,609 We'll take care of it, sir. It won't take long. 628 01:08:06,716 --> 01:08:08,480 Whoa, whoa. Show me the vault. 629 01:08:08,584 --> 01:08:11,144 - But there's an emergency, sir. - Take me to the fucking vault. 630 01:08:24,734 --> 01:08:26,566 I'll take it from here. 631 01:08:26,636 --> 01:08:28,104 Stay here. 632 01:08:30,206 --> 01:08:32,732 Nice of you to turn up to the picnic, Trevor. 633 01:08:35,311 --> 01:08:37,211 Well, well, well. 634 01:08:37,280 --> 01:08:40,113 You're getting predictable, buddy. 635 01:08:40,216 --> 01:08:42,480 Put the gun on her and shoot her if you have to. 636 01:08:42,585 --> 01:08:43,643 Get inside. 637 01:08:45,989 --> 01:08:48,185 Nice of you to bring it in person, Trevor. 638 01:08:48,291 --> 01:08:51,591 Punch in the code. I know you've got it on you. 639 01:08:51,661 --> 01:08:53,026 You give me too much credit. 640 01:08:53,129 --> 01:08:55,496 You want me to feel you up? 641 01:08:57,000 --> 01:08:58,627 What is it, Martin? 642 01:08:58,701 --> 01:09:00,601 Quick trade with the Russians? 643 01:09:01,838 --> 01:09:04,307 A little revenge on your former employer? 644 01:09:04,374 --> 01:09:06,103 - What? - Just do it. 645 01:09:11,948 --> 01:09:14,974 Your new girlfriend, she recruited you to the people's cause. 646 01:09:17,320 --> 01:09:19,914 Cozy little bedtime publishing deal? 647 01:09:19,989 --> 01:09:22,117 Look, enough of your bullshit. Just open it. 648 01:09:40,643 --> 01:09:42,304 I wouldn't do that if I were you. 649 01:09:42,378 --> 01:09:45,837 What if it's set as a trap? Think about it. 650 01:09:45,948 --> 01:09:49,350 Red Star was FSB. What if she wanted to fuck us over? 651 01:09:50,420 --> 01:09:53,720 Stop! There's Novichok inside! 652 01:09:59,762 --> 01:10:00,923 Sasha? 653 01:10:01,030 --> 01:10:02,862 We good? 654 01:10:08,671 --> 01:10:10,036 Tell them to back up! 655 01:10:10,106 --> 01:10:12,074 All the way down the hallway! 656 01:10:12,175 --> 01:10:13,939 Do it or I'll fucking kill him! 657 01:10:16,546 --> 01:10:19,345 You just signed your own death warrant, man. 658 01:10:19,415 --> 01:10:21,577 Agency's gonna have a hard-on for you. 659 01:10:21,684 --> 01:10:22,879 You think so, do you? 660 01:10:22,985 --> 01:10:24,976 I'll take my chances. 661 01:10:25,054 --> 01:10:28,319 Hey, Sasha. You trust this guy? 662 01:10:28,391 --> 01:10:31,918 Like your father did? You know, 12 years... ooh! 663 01:10:48,411 --> 01:10:50,072 This way. 664 01:12:17,633 --> 01:12:20,034 - This looks bad. - It's a scratch. 665 01:12:20,136 --> 01:12:22,503 Bullet went straight through. I was lucky. 666 01:12:22,572 --> 01:12:25,769 Ukrainian medicine, best there is. 667 01:12:25,842 --> 01:12:27,674 This might sting a bit, but you're a big boy, right? 668 01:12:27,777 --> 01:12:29,802 Do it. 669 01:12:32,281 --> 01:12:33,544 Sasha, what are you doing? 670 01:12:33,649 --> 01:12:35,447 You're one of them. 671 01:12:35,518 --> 01:12:37,646 - I can explain. - Don't move. 672 01:12:37,720 --> 01:12:39,313 I swear I'll shoot you. 673 01:12:39,388 --> 01:12:41,618 If you shoot me, you're gonna Kill my daughter too. 674 01:12:43,059 --> 01:12:45,460 The Russians have got her. 675 01:12:45,528 --> 01:12:47,496 Don't move! 676 01:12:47,563 --> 01:12:49,190 You're full of shit. 677 01:12:49,298 --> 01:12:51,027 It's the truth. 678 01:12:54,737 --> 01:12:56,899 I need those files, okay? 679 01:12:57,006 --> 01:12:58,531 My daughter's life depends on it. 680 01:12:58,608 --> 01:13:00,736 I know you want to expose the people that killed your father. 681 01:13:00,843 --> 01:13:03,608 And I get that, I really do. 682 01:13:03,713 --> 01:13:05,545 But do the ends justify the means? 683 01:13:06,682 --> 01:13:08,446 You seriously think I believe you? 684 01:13:08,551 --> 01:13:11,782 Just ask yourself this, okay? 685 01:13:11,888 --> 01:13:13,913 Would your father sacrifice the life of a little girl? 686 01:13:14,023 --> 01:13:15,957 You don't know shit about my father! 687 01:13:16,058 --> 01:13:17,924 Oh! 688 01:13:42,184 --> 01:13:45,085 Never get personally involved during the mission. 689 01:13:47,223 --> 01:13:51,182 You will get her out. We don't want that. 690 01:13:51,260 --> 01:13:54,195 Promise me? Promise me? 691 01:14:00,603 --> 01:14:05,131 - That leads to failure. - Olga? 692 01:14:05,241 --> 01:14:08,233 - We don't want that. Failure. - Olga. 693 01:14:13,916 --> 01:14:14,974 Failure. 694 01:14:34,136 --> 01:14:36,161 Yeah? 695 01:14:36,272 --> 01:14:37,501 Martin. 696 01:14:39,108 --> 01:14:41,338 You have what I want? 697 01:14:44,447 --> 01:14:46,677 Yeah. 698 01:14:46,782 --> 01:14:48,648 Yeah, I've got what you want. 699 01:14:48,751 --> 01:14:51,345 Files and reporter? 700 01:14:51,454 --> 01:14:54,856 Yeah. Yeah, I wanna talk to Lees. 701 01:14:57,259 --> 01:14:59,694 Here, talk to your father. 702 01:14:59,795 --> 01:15:00,853 Dad. 703 01:15:04,200 --> 01:15:05,565 When are you coming to get me? 704 01:15:12,641 --> 01:15:14,370 I love you, sweetheart. 705 01:15:16,846 --> 01:15:19,247 Dad, you sound weird. 706 01:15:28,824 --> 01:15:31,225 Just don't ever forget that I love you, all right? 707 01:15:33,729 --> 01:15:36,960 Dad? You're worrying me. 708 01:15:38,367 --> 01:15:41,393 All right, Martin. We meet at 10pm. 709 01:15:41,504 --> 01:15:43,802 No funny games. 710 01:16:25,481 --> 01:16:27,745 Why do you always have to ruin my day? 711 01:16:30,686 --> 01:16:32,780 Trevor, I need your help. 712 01:16:33,789 --> 01:16:35,780 Martin Baxtor, asking for help? 713 01:16:37,293 --> 01:16:39,853 - This is a treat. - They've got her. 714 01:16:39,929 --> 01:16:43,388 The Russians have got Lisa, and they're gonna kill her. 715 01:16:43,466 --> 01:16:46,959 If I don't get the case to them by 10pm tonight, she's dead. 716 01:16:49,405 --> 01:16:50,895 Where's the case? 717 01:16:53,275 --> 01:16:55,209 She fucked you over, didn't she? 718 01:16:57,279 --> 01:17:02,547 And now you want me to help you get it back and give it to the Russians? 719 01:17:17,833 --> 01:17:19,995 Deal is still on the table. 720 01:17:20,102 --> 01:17:22,696 But you know how the game is played. 721 01:17:24,039 --> 01:17:25,871 Tell me where you are. 722 01:17:28,444 --> 01:17:29,775 Martin? 723 01:17:47,997 --> 01:17:49,294 Miss. I need to know if you have got 724 01:17:49,365 --> 01:17:50,662 a tracking device installed in your vehicles. 725 01:17:50,733 --> 01:17:52,360 - In this case, we should call... - Please, calm down. 726 01:17:52,468 --> 01:17:55,028 Are there tracking devices installed in the vehicles? 727 01:17:55,137 --> 01:17:57,128 - Tell me where the fucking thing is now! - Okay! 728 01:17:57,206 --> 01:18:00,471 In the name of Tyner. Alison Jane Tyner. 729 01:18:00,543 --> 01:18:03,205 It's parked at Pasazhyrskyi, the central train station. 730 01:18:30,506 --> 01:18:31,735 Move! 731 01:18:34,710 --> 01:18:35,973 Sasha! 732 01:18:37,880 --> 01:18:39,177 Sorry. 733 01:19:15,150 --> 01:19:18,245 Shh! Shh! Shh! 734 01:19:18,320 --> 01:19:20,550 I'm sorry. I'm sorry. 735 01:19:38,807 --> 01:19:41,572 You've done well, Martin. 736 01:19:41,644 --> 01:19:45,103 You've used all your skills to get what we want. 737 01:19:50,686 --> 01:19:53,417 I know you have feelings for the reporter. 738 01:19:53,489 --> 01:19:56,652 But she's not important. 739 01:19:56,759 --> 01:19:59,319 Just collateral damage. 740 01:19:59,428 --> 01:20:02,159 Testing, testing. Check, check. Do you hear that? 741 01:20:03,699 --> 01:20:05,497 Testing. 742 01:20:18,180 --> 01:20:20,581 What is important is you, 743 01:20:20,649 --> 01:20:23,482 our daughter, and our mission. 744 01:20:27,256 --> 01:20:29,657 I love you so much, Martin. 745 01:21:03,692 --> 01:21:05,490 I'm not armed. 746 01:21:10,132 --> 01:21:12,999 I'm gonna get my phone out of my pocket, okay? 747 01:21:13,068 --> 01:21:16,003 What did I tell you? No fucking games. 748 01:21:16,071 --> 01:21:18,096 I'm gonna send you a link. 749 01:21:19,842 --> 01:21:21,332 It's a link to a video stream. 750 01:21:21,410 --> 01:21:23,435 Just open it. 751 01:21:26,548 --> 01:21:29,040 The files are in that case. 752 01:21:29,118 --> 01:21:31,780 Once Lisa is safe, I'll send you the address. 753 01:21:37,593 --> 01:21:39,357 She can hear you. 754 01:21:42,097 --> 01:21:43,394 Sasha. 755 01:21:43,465 --> 01:21:47,402 I heard you have a nice present for me. 756 01:22:04,153 --> 01:22:06,622 It was the bracelet of my daughter. 757 01:22:10,058 --> 01:22:11,583 What does it say? 758 01:22:13,962 --> 01:22:15,726 Masha. 759 01:22:23,639 --> 01:22:25,232 Thank you. 760 01:22:35,150 --> 01:22:37,084 Now go. 761 01:22:37,152 --> 01:22:39,280 Take her to him! 762 01:22:46,261 --> 01:22:50,459 It's all gonna be over soon, sweetheart. I promise. 763 01:22:57,573 --> 01:22:59,598 He's clean! 764 01:23:13,255 --> 01:23:16,623 Saksahanskoho Street 97, first floor. 765 01:23:21,396 --> 01:23:25,355 You go together. 766 01:23:52,494 --> 01:23:53,518 Now! 767 01:23:54,930 --> 01:23:56,261 Move! 768 01:24:05,874 --> 01:24:07,603 Stay down! 769 01:24:25,260 --> 01:24:27,024 She is empty. 770 01:24:27,095 --> 01:24:28,529 What? 771 01:24:28,597 --> 01:24:29,996 She's out of bullets. 772 01:24:40,175 --> 01:24:42,200 You all right, sweetheart? 773 01:24:54,222 --> 01:24:56,020 Martin, you know what I want. 774 01:25:11,540 --> 01:25:13,770 - I've got it! - Don't do it, Martin! 775 01:25:13,875 --> 01:25:15,639 - Shut the fuck up! - Publish the files! 776 01:25:32,828 --> 01:25:34,956 No matter what happens to me... 777 01:25:36,698 --> 01:25:38,928 you stay here, all right, sweetheart? 778 01:25:40,168 --> 01:25:42,432 Dad, no. Don't. 779 01:25:48,276 --> 01:25:49,710 You stay here. 780 01:25:57,019 --> 01:25:59,886 Dad! Stop! 781 01:26:02,224 --> 01:26:06,024 Let her go, and I'll throw you the case! 782 01:26:06,128 --> 01:26:07,220 Throw me the fuckin' files! 783 01:26:07,329 --> 01:26:08,694 Don't do it! 784 01:26:14,970 --> 01:26:16,699 - Ah! - Dad! 785 01:26:20,742 --> 01:26:24,576 Dad, Dad! 786 01:26:24,680 --> 01:26:26,341 On your knees. 787 01:26:26,415 --> 01:26:29,146 I said on your knees! 788 01:26:32,020 --> 01:26:34,512 Say hi to your daddy. 789 01:27:00,982 --> 01:27:04,247 Lisa, are you all right? Lisa. 790 01:27:05,720 --> 01:27:07,882 We need to get him to a doctor. 791 01:27:26,174 --> 01:27:27,335 Sasha! 792 01:27:27,409 --> 01:27:29,377 Hold out the case 793 01:27:29,444 --> 01:27:31,469 and walk over here slowly. 794 01:27:35,951 --> 01:27:37,646 There's no way out, Sasha. 795 01:30:20,315 --> 01:30:23,046 Hi, Dad. It's me. 796 01:30:39,367 --> 01:30:40,562 Dad? 797 01:30:46,207 --> 01:30:47,641 Are you okay? 798 01:30:49,144 --> 01:30:50,942 I'm okay. 799 01:30:57,619 --> 01:31:00,054 I'm okay now, seeing you. 800 01:31:01,790 --> 01:31:05,886 So how they treating you? Your foster mom? 801 01:31:05,960 --> 01:31:07,621 - Good. - Yeah? 802 01:31:07,729 --> 01:31:10,061 She makes me soup for lunch. 803 01:31:10,131 --> 01:31:13,465 Borscht. It's pretty good. 804 01:31:14,669 --> 01:31:17,764 I bought her a TV. And a laptop. 805 01:31:17,839 --> 01:31:22,003 - Yeah? - Her daughter Marina lives in Moldavia. 806 01:31:22,110 --> 01:31:24,579 They can now talk online to each other. 807 01:31:24,646 --> 01:31:28,241 - Marina's really sweet. - Hang on a second. 808 01:31:28,316 --> 01:31:32,184 You bought her a TV and a laptop? 809 01:31:33,788 --> 01:31:35,017 Where'd you get that kind of money? 810 01:31:35,123 --> 01:31:38,252 - I earned it. - You earned it? 811 01:31:38,326 --> 01:31:42,627 Well, that Russian lady, she was kinda weird. 812 01:31:42,697 --> 01:31:44,062 She was crazy about gambling, 813 01:31:44,165 --> 01:31:45,997 but she didn't know anything about boxing. 814 01:31:46,067 --> 01:31:49,469 So I offered my services, 50/50. 815 01:31:49,537 --> 01:31:52,802 You partnered up with her? 816 01:31:52,874 --> 01:31:56,572 Yeah. I ran the numbers and she put up the money. 817 01:31:56,678 --> 01:31:59,579 And we won... a lot, actually. 818 01:32:05,253 --> 01:32:07,722 You always were the cleverest. 819 01:32:10,191 --> 01:32:11,681 Come here. 820 01:32:14,195 --> 01:32:17,893 I've missed you. I missed you. 821 01:32:17,999 --> 01:32:21,435 Dad? 822 01:32:21,536 --> 01:32:23,265 Yeah? 823 01:32:24,672 --> 01:32:26,834 She told me what really happened to Mom. 824 01:32:31,046 --> 01:32:33,071 She said you tried to save her. 825 01:32:36,718 --> 01:32:38,516 It was an accident. 826 01:32:41,322 --> 01:32:45,316 I just didn't know how to tell you that. 827 01:32:50,031 --> 01:32:52,432 I didn't want you to hate me. 828 01:32:52,534 --> 01:32:55,060 It's okay, Dad, it's okay. 829 01:32:55,170 --> 01:32:58,834 I haven't been a very good father, have I? 830 01:32:58,907 --> 01:33:00,238 You're not that bad. 831 01:33:00,341 --> 01:33:03,367 - I love you. - I love you too. 832 01:33:03,445 --> 01:33:06,437 We're a team, remember? You and me. 833 01:33:06,548 --> 01:33:09,848 - We're a team. - We are. 834 01:33:16,291 --> 01:33:18,919 Taxi for Boryspil Airport. 835 01:33:19,027 --> 01:33:22,292 Get me out of this godforsaken place. 836 01:33:27,268 --> 01:33:29,066 Lisa? 837 01:33:29,137 --> 01:33:30,935 You all right? 838 01:33:43,585 --> 01:33:46,111 Does that name look familiar? 839 01:33:46,187 --> 01:33:48,781 That's just a copy. The original is in a safe place. 840 01:33:48,857 --> 01:33:51,349 If anything happens to me or my dad, 841 01:33:51,459 --> 01:33:53,359 it'll be sent to all the right people. 842 01:33:55,997 --> 01:33:58,796 I know you'll find a way to get him out of here. 843 01:34:07,809 --> 01:34:10,608 Dear Lisa, I hope you're doing fine 844 01:34:10,678 --> 01:34:13,306 and the foster mother takes good care of you. 845 01:34:13,381 --> 01:34:17,545 I will always be grateful to you for saving my life. 846 01:34:17,652 --> 01:34:19,347 Inside this envelope, you will find 847 01:34:19,454 --> 01:34:23,357 the name of the double agent in the CIA-MI6 network. 848 01:34:23,458 --> 01:34:25,324 Please be careful. 849 01:34:25,393 --> 01:34:27,725 Remember, when you live among wolves, 850 01:34:27,829 --> 01:34:29,558 you must behave like one. 851 01:34:31,032 --> 01:34:33,797 Your friend, Sasha Stepanenko. 852 01:34:44,345 --> 01:34:46,677 Online publication of the files in Russia 853 01:34:46,781 --> 01:34:51,048 has led to the largest public protests in years. 854 01:34:51,152 --> 01:34:52,950 Sasha Stepanenko, 855 01:34:53,021 --> 01:34:55,456 you've made these files public. 856 01:34:55,523 --> 01:34:57,355 The first response from the Kremlin 857 01:34:57,458 --> 01:35:00,052 is that the files are "fake news." 858 01:35:00,161 --> 01:35:02,129 What is your response to that? 859 01:35:02,196 --> 01:35:03,664 If it's fake news, 860 01:35:03,731 --> 01:35:05,392 why don't they permit inspections 861 01:35:05,500 --> 01:35:09,368 of the chemical weapons lab in central Russia? 862 01:35:09,470 --> 01:35:12,337 It's like we're back in Communist times. 863 01:35:12,407 --> 01:35:15,468 The extermination program was focusing on opposition activists 864 01:35:15,543 --> 01:35:18,012 and journalists, like my father. 865 01:35:21,249 --> 01:35:23,240 But this isn't just a Russian problem. 866 01:35:23,351 --> 01:35:28,312 The concept of objective truth is being threatened everywhere. 867 01:35:28,389 --> 01:35:31,984 It is really important that we, the international press, 868 01:35:32,060 --> 01:35:35,519 stand together, unified for free speech. 869 01:35:35,597 --> 01:35:39,329 If not, lies will be our history. 870 01:36:02,156 --> 01:36:03,624 - You all right, Lees? - Yeah 871 01:36:03,725 --> 01:36:05,921 - You hungry? Yeah? - Yeah. 872 01:36:05,994 --> 01:36:10,329 So what about journalism? It's a pretty cool profession, isn't it? 873 01:36:10,431 --> 01:36:12,627 I don't know, it's mainly behind a desk. 874 01:36:12,734 --> 01:36:14,065 I mean, at the end of the day 875 01:36:14,135 --> 01:36:16,729 you're just gonna be stuck behind a computer, aren't you? 876 01:36:16,804 --> 01:36:18,738 Yeah. But you get to travel, get to meet people, 877 01:36:18,806 --> 01:36:20,570 - things like that. - Travel? 878 01:36:20,642 --> 01:36:22,838 - Yeah. - What's the pay like? 879 01:36:22,944 --> 01:36:26,005 Oh, come on, Lees! It's not all about money, is it? 880 01:36:26,114 --> 01:36:28,606 - I could cover boxing. - Yeah, you could. 881 01:36:28,683 --> 01:36:31,675 And you could also cover, I don't know, the National Ballet. 882 01:36:56,144 --> 01:36:59,307 Kitchen is closed. We shut at 11. 883 01:36:59,414 --> 01:37:00,904 We're open again... 884 01:37:11,626 --> 01:37:13,754 Phoenix is in position. 885 01:37:13,828 --> 01:37:15,762 Proceed with the operation. 886 01:37:29,686 --> 01:37:34,686 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 63902

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.