Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,715 --> 00:01:23,575
(PRINTER CLATTERING)
2
00:02:58,479 --> 00:03:00,379
RECRUITER: Imagine
the loudest
thunder you ever heard.
3
00:03:00,381 --> 00:03:02,451
Now imagine it six
feet from your ear.
4
00:03:02,449 --> 00:03:04,579
That's close to
the sound of artillery.
5
00:03:04,585 --> 00:03:07,245
Most artillerymen
will tell you that
the first few times
6
00:03:07,254 --> 00:03:09,824
they fired the big guns,
they were shaking.
7
00:03:09,823 --> 00:03:12,663
Do you really want to get
your heart to start beating?
8
00:03:12,660 --> 00:03:14,960
Man,
you wait for your first jump.
9
00:03:14,962 --> 00:03:16,632
It's sensational.
10
00:03:16,630 --> 00:03:19,200
It is better than sex.
11
00:03:19,200 --> 00:03:20,630
You guys save your
enlistment money,
12
00:03:20,634 --> 00:03:21,904
you can buy yourselves a car,
13
00:03:21,902 --> 00:03:24,472
the frauleins'll
be all over you.
14
00:03:24,471 --> 00:03:26,471
You'll just have
a wonderful time.
15
00:03:26,473 --> 00:03:28,213
You join the Army,
the Army'll help you.
16
00:03:28,209 --> 00:03:29,589
I just wanna say,
17
00:03:29,593 --> 00:03:30,983
I think this man is a liar,
you know what I mean?
18
00:03:30,978 --> 00:03:32,478
-Hey.
-I think you should
start a rock band.
19
00:03:32,479 --> 00:03:34,359
-Chase girls.
-Move it out, understand?
20
00:03:34,364 --> 00:03:36,254
Don't I know what I'm talking
about? Don't I know what
I'm talking about?
21
00:03:36,250 --> 00:03:37,800
-Let's go. Let's go.
-Let me tell you something.
22
00:03:37,801 --> 00:03:39,351
I've been in combat
longer than he's had
time to pull his pecker.
23
00:03:39,353 --> 00:03:40,893
Yeah, I got your combat time.
24
00:03:40,887 --> 00:03:42,417
I'm going.
I just want
everybody to come with me.
25
00:03:46,894 --> 00:03:47,594
Come on!
26
00:03:47,594 --> 00:03:48,294
Just think of me as a doctor.
27
00:03:48,295 --> 00:03:50,425
I'm looking out for
your health. I am.
28
00:03:53,567 --> 00:03:55,297
I know what I'm talking about.
29
00:03:55,302 --> 00:03:57,472
I know what I'm talking about.
30
00:03:57,471 --> 00:03:59,941
Just go home.
Come on. I'm not kidding.
31
00:03:59,940 --> 00:04:02,540
-The war is not...
-Call the cops.
32
00:04:02,543 --> 00:04:03,943
(MEN CHATTERING)
33
00:04:06,347 --> 00:04:08,707
War is not healthy.
I'm not kiddin' with ya.
34
00:04:08,716 --> 00:04:10,916
-(GRUNTS)
-Give me a hand with this guy!
35
00:04:10,918 --> 00:04:13,318
(TIRES SCREECHING)
36
00:04:13,320 --> 00:04:14,590
-(MEN GRUNTING)
-OFFICER: Ho, ho!
37
00:04:14,588 --> 00:04:16,288
JACK: Get off me!
38
00:04:16,290 --> 00:04:17,860
(ALL CHATTERING)
39
00:04:17,858 --> 00:04:19,888
-JACK: Wait a minute.
-Let go.
40
00:04:21,295 --> 00:04:22,955
JACK: I just want to
help 'em, that's all.
41
00:04:22,963 --> 00:04:24,463
I know what I'm talkin' about.
I was there...
42
00:04:24,465 --> 00:04:25,695
Ow.
43
00:04:26,533 --> 00:04:28,603
I'm not kiddin'. Go home.
44
00:04:28,602 --> 00:04:30,272
You'll be safer.
45
00:04:31,305 --> 00:04:33,005
Get him out of here.
46
00:04:33,007 --> 00:04:34,737
JACK:
Take these things off me.
I'm not finished yet.
47
00:04:34,742 --> 00:04:36,982
You don't understand.
48
00:04:36,977 --> 00:04:39,777
Sarge, don't take them.
They're all messed up.
49
00:04:39,780 --> 00:04:41,610
They don't know
what they're doing.
Give them a break.
50
00:04:42,650 --> 00:04:44,380
I have to catch a bus.
51
00:04:45,052 --> 00:04:46,722
(SIREN WAILING)
52
00:04:59,633 --> 00:05:01,603
Hey! Guess who's back?
53
00:05:16,350 --> 00:05:20,990
You know, Jack, you've been in
and out of here
four times already.
54
00:05:20,988 --> 00:05:24,718
Somehow you always manage
to be brought back.
55
00:05:24,725 --> 00:05:26,755
I don't think you
really like it out there.
56
00:05:26,760 --> 00:05:28,090
Do you?
57
00:05:28,095 --> 00:05:30,955
Tell me,
what happened with your job?
58
00:05:30,964 --> 00:05:32,634
I'm sure I told you.
59
00:05:32,633 --> 00:05:34,103
I lost it.
60
00:05:35,336 --> 00:05:36,836
But I'm not bitter.
61
00:05:36,837 --> 00:05:38,967
I have bigger plans.
62
00:05:38,972 --> 00:05:41,072
I am a visionary.
63
00:05:41,075 --> 00:05:43,475
You mean that
worm farm in Eureka?
64
00:05:43,477 --> 00:05:44,907
Jack,
65
00:05:44,912 --> 00:05:47,082
people have to face up
66
00:05:47,081 --> 00:05:51,021
what's real in front
of them and not pretend.
67
00:05:51,018 --> 00:05:52,678
If you'd just accept reality
68
00:05:52,686 --> 00:05:55,086
and not keep butting
your head against walls,
69
00:05:55,089 --> 00:05:56,959
you wouldn't be here
in the first place.
70
00:05:59,093 --> 00:06:00,863
Jack? Jack, are you okay?
71
00:06:00,861 --> 00:06:02,131
Jack! Jack!
72
00:06:02,129 --> 00:06:04,029
Yes, I am.
73
00:06:04,031 --> 00:06:06,471
But you don't look so good.
No, sir.
74
00:06:06,467 --> 00:06:08,567
Carbohydrates.
Jockeying a desk.
75
00:06:08,569 --> 00:06:11,099
Not enough exercise is
gonna punch your heart out.
76
00:06:11,105 --> 00:06:12,935
Listen,
Doc, let's take a break, huh?
77
00:06:12,939 --> 00:06:14,769
There's a health food store
across the street, you know.
78
00:06:14,775 --> 00:06:16,975
Your treat? What do you say?
79
00:06:16,977 --> 00:06:19,137
You never,
never give up, do you?
80
00:06:22,516 --> 00:06:24,146
Can I go see my buddies?
81
00:06:24,718 --> 00:06:26,118
JACK: Ta-da!
82
00:06:26,120 --> 00:06:28,150
(ALL CHEERING)
83
00:06:28,155 --> 00:06:31,415
Huh? Right here.
Huh? Huh? Right here.
84
00:06:31,425 --> 00:06:33,955
-Hey, where's your 'stache?
-Let's get started.
85
00:06:33,961 --> 00:06:35,731
Come on, man, hand it over.
86
00:06:35,729 --> 00:06:36,899
Oh, I don't know.
87
00:06:36,897 --> 00:06:38,157
What do you mean,
you don't know?
88
00:06:38,165 --> 00:06:39,595
You stole it
for this occasion.
89
00:06:39,600 --> 00:06:40,970
I don't know.
90
00:06:40,968 --> 00:06:43,028
-Hey, hand it over.
-Now you know.
91
00:06:43,036 --> 00:06:44,766
-Here we go.
-Thank you, my man.
92
00:06:44,772 --> 00:06:46,442
Let's get it on.
93
00:06:47,875 --> 00:06:49,805
You know,
gentlemen, in our society,
94
00:06:49,810 --> 00:06:53,010
it takes a very long
time to become a doctor.
95
00:06:53,013 --> 00:06:55,583
Yes, indeed,
got all those boring classes.
96
00:06:55,582 --> 00:06:57,522
Autopsies.
97
00:06:57,518 --> 00:07:00,048
You have no
social life whatsoever.
98
00:07:00,053 --> 00:07:02,423
But in my case,
in my case, gentlemen,
99
00:07:02,423 --> 00:07:03,763
a little perseverance,
100
00:07:03,757 --> 00:07:06,487
dedication,
a very cunning mind,
101
00:07:06,493 --> 00:07:09,803
a quick change of clothing,
and in one moment...
102
00:07:09,797 --> 00:07:13,567
Gentlemen of ward seven,
greet Dr. Jack.
103
00:07:13,567 --> 00:07:14,927
(ALL CHEERING)
104
00:07:14,935 --> 00:07:16,965
Hey, you guys.
You gotta keep it down.
105
00:07:16,970 --> 00:07:18,100
This place is
lousy with doctors.
106
00:07:18,105 --> 00:07:20,105
Nate, you need an enema.
107
00:07:20,107 --> 00:07:22,437
(MEN CHUCKLING)
108
00:07:22,443 --> 00:07:23,613
-MAN: I agree.
-All right.
109
00:07:23,610 --> 00:07:24,880
This is
disgraceful dirty linen.
110
00:07:24,878 --> 00:07:26,948
Get rid of it.
111
00:07:26,947 --> 00:07:29,607
How can you let this
plant grow in your ward?
112
00:07:29,616 --> 00:07:32,146
This plant needs
medication right now.
Is that for me?
113
00:07:32,152 --> 00:07:34,092
-That's for you.
-All right.
114
00:07:34,087 --> 00:07:36,187
Okay.
Take it easy. I'll see you.
115
00:07:37,191 --> 00:07:39,791
-Hey, listen.
-Yeah.
116
00:07:39,793 --> 00:07:42,193
The fellas asked
me to give you this.
117
00:07:43,697 --> 00:07:45,827
Oh, thanks very much.
I can really use a wallet.
118
00:07:45,833 --> 00:07:47,103
That's real great.
119
00:07:51,605 --> 00:07:54,235
What'd you guys get rich
on disability or something?
120
00:07:54,241 --> 00:07:56,711
Nah, we just wanna
be your partners, man.
121
00:07:56,710 --> 00:07:58,880
Hey, I don't need
any more partners.
Thanks a lot.
122
00:07:58,879 --> 00:08:00,879
What'd I tell you guys?
123
00:08:00,881 --> 00:08:02,781
Look, I can't take that.
124
00:08:02,783 --> 00:08:05,223
God damn it, Jack.
All we want to do is work.
125
00:08:05,219 --> 00:08:07,819
This is our
investment in your business.
126
00:08:08,622 --> 00:08:09,792
Forget it.
127
00:08:09,790 --> 00:08:11,120
Forget it?
128
00:08:11,124 --> 00:08:13,534
Man, that's what
everybody's saying,
"Forget it."
129
00:08:13,527 --> 00:08:15,027
Have you been upstairs?
130
00:08:15,028 --> 00:08:18,528
They got guys from one,
no, two wars back.
131
00:08:18,532 --> 00:08:20,872
And all they do is
just stare out the window,
132
00:08:20,868 --> 00:08:22,898
because everybody's
telling them to forget it.
133
00:08:26,974 --> 00:08:28,574
Are you in on this, too?
134
00:08:28,575 --> 00:08:30,905
They're all in it.
I'm even in it.
135
00:08:33,847 --> 00:08:36,077
Look,
I don't think you understand.
See, I can't take it.
136
00:08:36,083 --> 00:08:37,923
I can't just make up
a decision on my own.
137
00:08:37,918 --> 00:08:39,748
I have a partner, Munro, see.
138
00:08:39,753 --> 00:08:41,823
So ask him.
You think he's gonna say no?
139
00:08:41,822 --> 00:08:43,792
How the hell do I know?
140
00:09:03,277 --> 00:09:05,607
Okay, look. If I say
you're in, you're in.
141
00:09:05,612 --> 00:09:06,812
You're in.
142
00:09:07,548 --> 00:09:09,608
And...
143
00:09:09,616 --> 00:09:12,146
You guys feel sorry
for yourself one minute
144
00:09:12,152 --> 00:09:16,822
and you're gonna wheel the
3,000 miles right back here,
you understand?
145
00:09:16,823 --> 00:09:18,263
You mean, we're in?
146
00:09:18,258 --> 00:09:19,718
Yeah. Everybody but you.
147
00:09:19,726 --> 00:09:21,286
(ALL LAUGHING)
148
00:09:24,031 --> 00:09:26,061
Don't get caught
this time, man.
149
00:09:27,868 --> 00:09:29,228
Yeah. I'll try not to.
150
00:09:29,236 --> 00:09:31,236
See you in Eureka, man.
151
00:09:31,238 --> 00:09:32,738
Yeah.
152
00:09:32,739 --> 00:09:34,639
Keep your
attitudes in check, huh?
153
00:09:34,641 --> 00:09:37,141
Do me a favor.
Think about taking a shower.
154
00:09:37,144 --> 00:09:38,284
All right, all right, man.
155
00:09:43,617 --> 00:09:46,587
WOMAN ON PA: Dr. Henry Mark, 3-7-3-1.
156
00:09:46,587 --> 00:09:49,217
Dr. Henry Mark, 3-7-3-1.
157
00:09:52,092 --> 00:09:53,692
So now I'm faced
with another problem.
158
00:09:53,694 --> 00:09:56,264
They need secobarbital
and I can't get it.
159
00:09:56,263 --> 00:09:57,963
Supply keeps it
locked up in there.
160
00:09:57,965 --> 00:09:59,295
It's like Fort Knox.
161
00:09:59,299 --> 00:10:00,869
It's ridiculous.
162
00:10:00,867 --> 00:10:02,927
You fill out a prescription
and you can't get it,
163
00:10:02,936 --> 00:10:04,136
so what good are you?
164
00:10:04,137 --> 00:10:05,337
Yeah. Then the mother
comes into the room,
165
00:10:05,339 --> 00:10:07,139
and she says to me,
166
00:10:07,140 --> 00:10:09,240
"What're you gonna
do about my son?"
167
00:10:09,242 --> 00:10:10,612
A hospital's like a business.
168
00:10:10,611 --> 00:10:12,081
-That's what it's like.
-Yeah.
169
00:10:12,079 --> 00:10:14,879
I suggest we steal it.
170
00:10:14,881 --> 00:10:16,361
We what?
171
00:10:16,365 --> 00:10:17,845
Organize a little party,
search and destroy.
172
00:10:17,851 --> 00:10:18,721
Steal it.
173
00:10:37,404 --> 00:10:39,044
Oh, come on, man.
It's a good bet.
174
00:10:39,039 --> 00:10:41,739
A sure thing.
Big Wing Dig,
fourth at Aqueduct,
175
00:10:41,742 --> 00:10:43,512
I'll place the bet myself.
What do you say?
176
00:10:43,509 --> 00:10:45,279
Excuse me, gentlemen.
Do you have any idea
what you're doing here?
177
00:10:45,278 --> 00:10:47,348
Do you know what people have
to go through to get here?
178
00:10:47,347 --> 00:10:49,207
The bad neighborhoods,
the cab fare
179
00:10:49,216 --> 00:10:51,146
and then they run into
you two guys
checking out the ponies.
180
00:10:51,151 --> 00:10:53,151
-It's not right.
-Hey, wait a minute.
181
00:10:53,153 --> 00:10:55,353
-Hold that man.
He's a patient.
-Forget what I said.
182
00:10:55,355 --> 00:10:56,915
Grab him! Grab him!
183
00:10:56,923 --> 00:10:58,263
Grab him!
184
00:11:00,160 --> 00:11:01,790
(CAR HONKING)
185
00:11:03,797 --> 00:11:05,657
Grab that guy.
186
00:11:12,272 --> 00:11:13,372
-Hey
-Hold this.
187
00:11:13,373 --> 00:11:15,213
Stop that guy in
the white coat.
188
00:11:15,208 --> 00:11:17,838
Get him. Get that guy.
189
00:11:39,833 --> 00:11:43,403
Hold it.
Hold the door. Hold the door.
190
00:11:43,403 --> 00:11:45,373
-You gotta go around.
Go around.
-Hold the door.
191
00:11:45,372 --> 00:11:47,012
No, listen.
192
00:11:47,007 --> 00:11:48,917
Good. Hello!
193
00:11:48,925 --> 00:11:50,835
-Listen.
Listen. You make house calls?
-You're crazy.
194
00:11:50,844 --> 00:11:52,384
-Listen. I got a pain.
-Let go of me. Let go.
195
00:11:52,379 --> 00:11:54,049
It's a dull pain.
196
00:11:54,047 --> 00:11:55,347
Right in here. Listen.
197
00:11:55,348 --> 00:11:57,378
Wait a minute, Doctor!
198
00:11:57,384 --> 00:11:58,784
Doctor!
199
00:11:58,785 --> 00:11:59,875
Doctor!
200
00:11:59,886 --> 00:12:01,286
JACK: I think you're crazy.
201
00:12:01,288 --> 00:12:03,888
Check me.
Check me into the hospital.
202
00:12:03,890 --> 00:12:05,120
Please.
203
00:12:05,125 --> 00:12:06,735
Right there! There! Here!
204
00:12:06,742 --> 00:12:08,362
-I can't. I gotta get my bag.
-OFFICER: He's got a hostage.
205
00:12:08,361 --> 00:12:10,401
-He's got a hostage!
-There! There!
206
00:12:11,098 --> 00:12:12,198
Please!
207
00:12:12,199 --> 00:12:13,469
There he goes!
208
00:12:15,035 --> 00:12:16,895
(HORN HONKING)
209
00:12:16,903 --> 00:12:18,103
Hey, yo. Look.
210
00:12:21,508 --> 00:12:23,168
Hey, you son of a bitch!
211
00:12:23,176 --> 00:12:25,006
You ruined my paint job!
212
00:12:25,011 --> 00:12:26,781
(CARS HONKING)
213
00:12:38,425 --> 00:12:40,015
MAN: There he goes.
Straight ahead!
214
00:12:40,026 --> 00:12:41,456
There he goes!
215
00:12:43,130 --> 00:12:45,900
(MEN SHOUTING)
216
00:12:50,003 --> 00:12:51,143
What're they doing?
217
00:13:36,817 --> 00:13:40,147
MAN ON PA:
Your attention, please. Announcing time of departure
218
00:13:40,153 --> 00:13:43,053
for Transcontinental from Newark to Cincinnati,
219
00:13:43,056 --> 00:13:47,586
Kansas City, Cheyenne, Salt Lake City and San Francisco.
220
00:13:47,594 --> 00:13:49,864
Now loading Gate C. Final call.
221
00:13:53,567 --> 00:13:55,297
JACK: Oh, my God.
222
00:13:56,536 --> 00:13:58,936
-Ma'am, madam.
-Hey!
223
00:13:58,939 --> 00:13:59,999
I'm just helping you
out for 30 seconds.
224
00:14:00,006 --> 00:14:01,166
-What are you doing?
This is my bag.
225
00:14:01,173 --> 00:14:02,343
-I'm your good deed for the
day.
226
00:14:02,342 --> 00:14:03,472
I'm your good
deed for the day.
227
00:14:03,476 --> 00:14:05,576
Don't do me any favors.
228
00:14:05,579 --> 00:14:07,849
-Okay, I got it.
-For crying out loud.
229
00:14:07,847 --> 00:14:10,107
-Oh, jeez.
-I got it. Look. Your apple.
230
00:14:10,116 --> 00:14:12,046
-God!
-All right, I owe you one.
231
00:14:12,052 --> 00:14:14,222
You owe me one? Well, jeez.
232
00:14:14,221 --> 00:14:15,521
I'm sorry. I'm really sorry.
233
00:14:15,522 --> 00:14:17,092
Oh, God.
234
00:14:17,090 --> 00:14:18,220
Now, wait, wait,
don't step on my things.
235
00:14:18,225 --> 00:14:20,055
Don't step on my things.
236
00:14:31,171 --> 00:14:33,641
I want to get to Sedalia,
Missouri,
237
00:14:33,640 --> 00:14:35,370
Albuquerque, New Mexico,
238
00:14:35,375 --> 00:14:38,275
and end up in Eureka,
California.
239
00:14:38,278 --> 00:14:40,038
-Can I do that?
-Yes, you can.
240
00:14:40,046 --> 00:14:41,976
For $87.55?
241
00:14:41,982 --> 00:14:44,022
No, you can't.
242
00:14:44,016 --> 00:14:46,046
Last month,
you could've on our special.
This month, uh-uh.
243
00:14:46,052 --> 00:14:48,322
Okay, okay. How far can I get?
244
00:14:48,321 --> 00:14:50,521
-How much?
-$87.55.
245
00:14:50,523 --> 00:14:54,193
We can get you to Sedalia
246
00:14:54,194 --> 00:14:57,104
with $22 to spare.
247
00:14:57,097 --> 00:14:58,497
Yeah,
all right, I'll take that.
248
00:15:00,000 --> 00:15:02,100
First the money, sport.
249
00:15:02,102 --> 00:15:03,642
Yeah, it's coming.
250
00:15:08,408 --> 00:15:10,908
-There you go.
-Right.
251
00:15:10,911 --> 00:15:12,311
Okay.
And this'll get me there?
252
00:15:12,312 --> 00:15:14,152
To Sedalia, yeah.
253
00:15:14,147 --> 00:15:15,347
All right.
254
00:15:17,083 --> 00:15:18,983
-Hi.
-I give up.
255
00:15:18,985 --> 00:15:21,045
Don't.
I softened him up for you.
256
00:15:21,054 --> 00:15:23,224
All right.
257
00:15:23,223 --> 00:15:24,423
(EXHALES)
258
00:15:26,192 --> 00:15:30,162
Hello. I have
a round trip reservation
259
00:15:30,163 --> 00:15:32,133
on the 38 to Kansas City.
260
00:15:32,132 --> 00:15:35,232
-CLERK: Name?
-Bell. Carol Bell.
261
00:15:37,037 --> 00:15:38,697
We don't show a Bell.
262
00:15:41,007 --> 00:15:43,207
What do you mean
you don't show a Bell?
263
00:15:43,209 --> 00:15:45,309
You must show a Bell.
264
00:15:45,312 --> 00:15:48,952
Now, I specifically
called this morning,
made a reservation round trip,
265
00:15:48,949 --> 00:15:51,579
38 to Kansas City. Carol Bell.
266
00:15:51,584 --> 00:15:53,184
I can put you on
the next departure.
267
00:15:53,186 --> 00:15:55,316
I don't want
the next departure.
268
00:15:55,322 --> 00:15:57,422
We show no reservation.
269
00:15:57,424 --> 00:16:01,034
Besides, this gentleman
just purchased
the final ticket.
270
00:16:04,698 --> 00:16:06,728
I can't wait around
for the next departure.
271
00:16:06,733 --> 00:16:10,033
If you planned
your time properly,
you might've gotten on.
272
00:16:10,036 --> 00:16:12,566
-I happen to have
planned my time very...
-Learn to plan.
273
00:16:12,572 --> 00:16:15,112
Wait a minute.
274
00:16:15,108 --> 00:16:17,978
That's no way to act.
Now,
I'll give this lady my seat,
275
00:16:17,978 --> 00:16:19,178
and then I'll just
sit on the floor.
276
00:16:19,179 --> 00:16:21,279
We don't allow that.
277
00:16:21,281 --> 00:16:25,751
Well, do you allow
278
00:16:26,686 --> 00:16:28,716
a little over-booking?
279
00:16:30,590 --> 00:16:32,660
How 'bout it? A life of crime?
280
00:16:35,996 --> 00:16:38,456
Yeah,
now, ticket first, sport.
281
00:17:01,388 --> 00:17:03,418
JACK: We have a bus to catch.
282
00:17:05,291 --> 00:17:07,031
Okay, shut it off.
283
00:17:07,427 --> 00:17:08,757
Hold it!
284
00:17:08,762 --> 00:17:10,062
Hold it!
285
00:17:12,565 --> 00:17:13,655
MAN: Don't hurry, miss.
Take your time.
286
00:17:13,666 --> 00:17:16,326
Take your time.
We got plenty of time.
287
00:17:18,671 --> 00:17:21,411
If I can be of any
assistance to you, miss,
just let me know.
288
00:17:21,408 --> 00:17:23,108
Thank you.
289
00:17:23,109 --> 00:17:24,439
Here you are.
290
00:17:26,713 --> 00:17:29,353
You got great medals.
Great medals.
291
00:17:41,461 --> 00:17:42,791
(MUFFLED) Oh, here.
292
00:17:42,796 --> 00:17:44,096
(GRUNTS)
293
00:17:44,097 --> 00:17:46,297
I got it. Got it.
294
00:17:47,267 --> 00:17:49,197
Excuse me.
295
00:17:49,202 --> 00:17:50,502
(GRUNTING)
296
00:17:50,503 --> 00:17:52,373
Pardon me, I'm sorry.
297
00:17:55,742 --> 00:17:59,542
I'm perfectly able of
taking care of myself.
298
00:17:59,546 --> 00:18:01,646
DRIVER ON MICROPHONE:
Ladies and gentlemen, I want to welcome you
299
00:18:01,648 --> 00:18:05,218
to Transcontinental's cross country luxury liner.
300
00:18:05,218 --> 00:18:07,118
I'm your driver, Melkon Shapazian,
301
00:18:07,120 --> 00:18:08,320
but you can call me Mel.
302
00:18:09,255 --> 00:18:10,685
Jack Dunne.
303
00:18:12,292 --> 00:18:14,862
I hate to be rude,
I'm sure you're
a very nice person,
304
00:18:14,861 --> 00:18:16,791
but I'd rather
sit this one out.
305
00:18:16,796 --> 00:18:19,226
I totally understand.
I'm on a mission, myself.
306
00:18:19,232 --> 00:18:20,832
Good. I'm sorry.
307
00:18:22,402 --> 00:18:24,442
(BUS ENGINE STARTING)
308
00:18:41,421 --> 00:18:43,591
Hey, fella,
get out of the aisle, huh?
309
00:18:43,590 --> 00:18:45,690
Anything you say, Colonel.
310
00:18:57,437 --> 00:19:00,467
Excuse me. Thank you.
311
00:19:30,470 --> 00:19:32,670
MEL: Newark.
The stop is Newark.
312
00:19:33,273 --> 00:19:34,343
Ten minutes.
313
00:19:34,340 --> 00:19:36,370
Remember,
folks, just call on Mel
314
00:19:36,376 --> 00:19:37,536
if you need anything.
315
00:20:16,616 --> 00:20:18,816
Last call for number 38!
316
00:20:18,818 --> 00:20:21,518
All aboard for Pittsburgh,
Cincinnati,
317
00:20:21,521 --> 00:20:23,521
St. Louis, Kansas
City and all points west!
318
00:20:23,523 --> 00:20:24,663
Let's go!
319
00:20:49,415 --> 00:20:51,415
You dumb son of a bitch!
You trying to kill yourself?
320
00:20:51,417 --> 00:20:53,277
Please, stop the bus?
321
00:20:55,321 --> 00:20:56,551
Thank you.
322
00:21:01,527 --> 00:21:02,787
Thanks, Mel.
323
00:21:03,563 --> 00:21:05,033
You're pushing me, kid.
324
00:21:05,031 --> 00:21:06,801
You know you're pushing me?
325
00:21:06,799 --> 00:21:09,869
You give me any more trouble,
I'll eat your liver.
326
00:21:23,483 --> 00:21:25,823
I know, I know.
I'm not
supposed to bother you,
327
00:21:25,818 --> 00:21:27,748
but do you have
that color nail polish?
328
00:21:29,522 --> 00:21:31,322
Why?
Are you gonna do your nails?
329
00:21:31,324 --> 00:21:32,724
No, I'm gonna write with it.
330
00:21:32,725 --> 00:21:34,725
How about a pen?
Pens are good.
331
00:21:34,727 --> 00:21:36,327
It's not red. I need red.
332
00:21:39,599 --> 00:21:41,469
Red. He needs red.
333
00:21:42,635 --> 00:21:44,965
Would you hold this?
Excuse me.
334
00:21:50,910 --> 00:21:52,910
Don't hurt the brush.
335
00:21:52,912 --> 00:21:55,882
I won't. Thanks. Thank you.
336
00:21:56,683 --> 00:21:58,023
Don't mention it.
337
00:22:10,029 --> 00:22:12,329
That was some
stunt back there.
338
00:22:12,332 --> 00:22:14,502
Sturges is the name.
Leo Sturges.
339
00:22:14,500 --> 00:22:15,900
Jack Dunne.
340
00:22:15,902 --> 00:22:17,502
Going to Omaha.
341
00:22:18,071 --> 00:22:19,941
Look out there.
342
00:22:19,939 --> 00:22:21,609
Cumulus.
343
00:22:21,607 --> 00:22:23,637
That's why I'm going to Omaha.
344
00:22:23,643 --> 00:22:25,683
For the weather?
345
00:22:25,678 --> 00:22:28,648
Gonna be the TV
weather man there.
346
00:22:28,648 --> 00:22:30,718
I know what you're thinking.
347
00:22:30,716 --> 00:22:32,776
That this fool doesn't have a
chance with all those cute,
young weather girls.
348
00:22:32,785 --> 00:22:34,745
That's what you're thinking.
349
00:22:34,754 --> 00:22:38,464
But I have a gimmick.
A foolproof, top line gimmick.
350
00:22:39,592 --> 00:22:41,062
Here she is.
351
00:22:42,595 --> 00:22:44,455
(CHUCKLING)
352
00:22:44,464 --> 00:22:46,734
(IN FEMALE VOICE)
Oh,
so good to get out of there.
353
00:22:46,733 --> 00:22:48,373
This is little Leona.
354
00:22:48,368 --> 00:22:51,698
I'm your fair
weather friend, honey.
355
00:22:51,704 --> 00:22:55,574
Sunny and warm today,
possibility of
showers tomorrow.
356
00:22:56,409 --> 00:22:58,439
And the barometer is steady.
357
00:22:58,444 --> 00:23:00,784
(LAUGHING)
358
00:23:00,780 --> 00:23:03,650
See?
It gets attention every time.
359
00:23:03,649 --> 00:23:06,119
Me and little Leona
are going to the top.
360
00:23:06,986 --> 00:23:08,116
Can I try that?
361
00:23:08,121 --> 00:23:09,491
Oh, let him try.
362
00:23:09,489 --> 00:23:10,449
Sure.
363
00:23:17,096 --> 00:23:20,096
(CHUCKLES) Oh,
he's got warm hands.
364
00:23:20,099 --> 00:23:21,529
(HIGH-PITCHED VOICE) Hello.
365
00:23:21,534 --> 00:23:22,774
Good. Good.
366
00:23:27,140 --> 00:23:29,170
Oh, Mel!
367
00:23:29,175 --> 00:23:32,475
Mel!
You're just adorable, Mel.
368
00:23:32,478 --> 00:23:35,678
Can I come up there
and hang out for awhile?
369
00:23:35,681 --> 00:23:38,781
(WHISPERING) You're not
supposed to talk to the bus
driver while he's driving.
370
00:23:38,785 --> 00:23:40,545
Well, I don't want to talk,
371
00:23:40,553 --> 00:23:42,193
if you know what I mean.
372
00:23:44,090 --> 00:23:45,620
Hey, buddy,
you can't sit in the aisle.
373
00:23:45,625 --> 00:23:47,625
Now go find yourself a seat.
374
00:23:47,627 --> 00:23:48,887
(WHOOPING)
375
00:23:48,895 --> 00:23:50,755
Hey, listen, everybody.
376
00:23:50,763 --> 00:23:52,833
Why don't we all
say hello to Mel?
377
00:23:52,832 --> 00:23:54,602
Okay? On the count of three.
378
00:23:54,600 --> 00:23:56,570
A big cheer
for Mel for
driving this bus so well.
379
00:23:56,569 --> 00:23:57,739
One, two, three.
380
00:23:57,737 --> 00:23:59,667
ALL: Hello, Mel.
381
00:23:59,672 --> 00:24:00,742
Oh, yeah! Mel!
382
00:24:00,740 --> 00:24:01,940
(ALL CHEERING)
383
00:24:01,941 --> 00:24:04,781
You're getting to be
a real pain in the...
384
00:24:04,777 --> 00:24:06,977
You're getting to be
a disturbance, you know that?
385
00:24:06,979 --> 00:24:09,679
Mel, you're a grump.
386
00:24:14,921 --> 00:24:16,221
Hello.
387
00:24:17,223 --> 00:24:20,623
Yoo-hoo.
Lady with the blue pen.
388
00:24:20,626 --> 00:24:24,456
Oh, delicate flower
writing with the blue pen.
389
00:24:24,464 --> 00:24:26,634
Hello.
390
00:24:26,632 --> 00:24:28,702
Oh, I want to introduce you
to a very good friend of mine.
391
00:24:28,701 --> 00:24:31,241
I think he's real cute.
392
00:24:31,237 --> 00:24:33,197
His name is Jack Dunne.
393
00:24:34,173 --> 00:24:35,543
Yeah.
394
00:24:36,976 --> 00:24:39,706
How come you never smile?
395
00:24:39,712 --> 00:24:41,512
You look like
you're under the weather.
396
00:24:41,514 --> 00:24:43,584
I'm a weather girl, you know.
397
00:24:43,583 --> 00:24:46,783
You look like you have
a cloud right
down your eyelid.
398
00:24:48,154 --> 00:24:51,724
You need stars in your eyes
and a rainbow in your heart.
399
00:24:52,792 --> 00:24:55,992
Rainbow,
rainbow, show yourself.
400
00:24:56,896 --> 00:24:58,496
I'll give you a rainbow.
401
00:24:59,665 --> 00:25:00,725
I promise.
402
00:25:05,938 --> 00:25:07,538
(LOUD POP)
403
00:25:08,808 --> 00:25:10,508
(TIRE FLAPPING)
404
00:25:27,260 --> 00:25:29,590
This is going on
your record, big M.
405
00:25:32,698 --> 00:25:34,528
(SIGHING) Mr. Mel.
406
00:25:36,536 --> 00:25:38,036
Oh, my God.
407
00:25:39,605 --> 00:25:42,005
How long do you
think this is gonna take?
408
00:25:42,008 --> 00:25:45,278
Lady, please,
will you and your
friend leave me alone?
409
00:25:45,945 --> 00:25:47,105
Hey.
410
00:26:17,877 --> 00:26:20,237
Pardon me.
411
00:26:20,246 --> 00:26:22,746
The bus driver thinks
we're traveling together.
412
00:26:22,748 --> 00:26:23,948
What're you doing?
413
00:26:23,950 --> 00:26:26,150
We are traveling together.
414
00:26:26,152 --> 00:26:28,092
Yes, I know.
But he seems to think
415
00:26:28,087 --> 00:26:29,217
that we're very
friendly and...
416
00:26:29,221 --> 00:26:30,351
(LAUGHING) Well, we know
different than that, huh?
417
00:26:30,356 --> 00:26:31,856
Well, yeah.
418
00:26:31,857 --> 00:26:33,357
The point is,
he's getting
very annoyed at you,
419
00:26:33,359 --> 00:26:34,659
and I'm afraid that
if he puts the two...
420
00:26:34,660 --> 00:26:36,590
-It's the badges.
-What?
421
00:26:36,596 --> 00:26:39,296
He has a lot of
badges and they bother me.
422
00:26:40,299 --> 00:26:42,029
That's the other thing.
423
00:26:42,034 --> 00:26:44,074
I... Well,
I couldn't help but notice,
424
00:26:44,070 --> 00:26:45,740
when we were at
that station...
425
00:26:45,738 --> 00:26:47,298
-JACK: You did?
-...you were with
the policeman, and...
426
00:26:47,306 --> 00:26:48,966
Look, I don't know
what's your problem
427
00:26:48,975 --> 00:26:50,905
or what you're
running away from,
428
00:26:50,909 --> 00:26:52,839
but I don't want to be
involved with you and thrown
off the bus, you know?
429
00:26:52,845 --> 00:26:55,005
'Cause then you can't
get to Kansas City, right?
430
00:26:55,014 --> 00:26:56,214
Why are you doing that?
431
00:26:56,215 --> 00:26:57,715
Why are you
going to Kansas City?
432
00:26:57,717 --> 00:26:59,977
It's none of your business.
433
00:26:59,986 --> 00:27:01,816
I'm vibrating the earth.
434
00:27:02,788 --> 00:27:03,718
Why?
435
00:27:06,025 --> 00:27:07,755
Are you in love?
436
00:27:07,760 --> 00:27:09,060
Yes.
437
00:27:09,061 --> 00:27:11,001
I'm going to be married.
438
00:27:10,997 --> 00:27:13,197
-When?
-Sunday.
439
00:27:13,199 --> 00:27:15,029
Oh, that's so close!
Aren't you excited?
440
00:27:15,034 --> 00:27:17,204
-Yes.
-Is he in Kansas City?
441
00:27:17,203 --> 00:27:18,773
No. New York.
442
00:27:20,039 --> 00:27:21,909
I don't get that.
443
00:27:21,907 --> 00:27:23,267
-You don't?
-No.
444
00:27:24,977 --> 00:27:27,007
Well, I don't get that.
445
00:27:27,013 --> 00:27:28,683
I mean, you're going
to Kansas City,
he's in New York.
446
00:27:28,681 --> 00:27:30,881
What does
vibrating the earth do?
447
00:27:32,251 --> 00:27:33,821
It calls up
the night crawlers.
448
00:27:33,819 --> 00:27:35,749
They respond to sound.
449
00:27:35,755 --> 00:27:36,785
-They do?
-Yeah.
450
00:27:36,789 --> 00:27:38,059
What are they?
451
00:27:38,057 --> 00:27:39,757
Worms.
452
00:27:39,759 --> 00:27:40,789
Worms?
453
00:27:42,128 --> 00:27:43,388
The guy is in New York City...
454
00:27:43,396 --> 00:27:44,956
You set that thing in the dirt
455
00:27:44,964 --> 00:27:46,934
and wingled it back and forth
456
00:27:46,932 --> 00:27:48,332
because you're
calling up worms?
457
00:27:48,334 --> 00:27:49,674
Yeah. Well, that's one method.
458
00:27:49,669 --> 00:27:51,339
I mean, there are others.
459
00:27:52,405 --> 00:27:53,795
Suzette!
460
00:27:53,806 --> 00:27:54,866
(GIGGLING)
461
00:27:54,874 --> 00:27:57,214
Cecil.
462
00:27:57,209 --> 00:27:58,739
How about a Ruth?
Is there a Ruth down there?
463
00:27:58,744 --> 00:28:01,084
Oh, I... Ruth,
come on, show yourself, Ruth.
464
00:28:01,080 --> 00:28:02,250
Show yourself.
465
00:28:02,248 --> 00:28:03,308
You're nuts.
466
00:28:06,919 --> 00:28:08,289
You, too, huh?
467
00:28:14,026 --> 00:28:16,026
I was kidding.
468
00:28:32,411 --> 00:28:34,081
No.
469
00:28:36,082 --> 00:28:37,752
Drop.
470
00:28:38,150 --> 00:28:39,780
(MOANING)
471
00:28:45,024 --> 00:28:47,364
CAROL: Hey. Hey.
472
00:28:50,963 --> 00:28:52,733
Sorry.
473
00:28:52,732 --> 00:28:54,262
You were dreaming.
474
00:28:57,903 --> 00:28:59,243
Are you okay?
475
00:29:00,206 --> 00:29:01,366
Sure.
476
00:29:07,046 --> 00:29:08,206
(SIGHING)
477
00:29:10,282 --> 00:29:12,482
Gosh, you can't see
a thing out there.
478
00:29:15,387 --> 00:29:17,887
You most certainly can.
Just look.
479
00:29:20,059 --> 00:29:21,489
At what?
480
00:29:25,397 --> 00:29:26,857
Look.
481
00:29:27,900 --> 00:29:29,970
They're coming up.
482
00:29:29,969 --> 00:29:33,039
That right there is
your typical Pennsylvania
family, it's true.
483
00:29:33,038 --> 00:29:34,468
Is it?
484
00:29:34,473 --> 00:29:37,883
Do you know what
the most
interesting part of traveling
485
00:29:37,877 --> 00:29:41,037
in this section of the country
is that they never go
anywhere in automobiles.
486
00:29:41,046 --> 00:29:44,076
-Really?
-They go
everywhere in postcards.
487
00:29:44,083 --> 00:29:45,853
(WHOOSHING)
488
00:29:45,851 --> 00:29:47,151
(SHUSHING)
489
00:29:47,153 --> 00:29:49,453
(SCREECHING)
490
00:29:49,455 --> 00:29:53,155
It's true. And look
at this. No pollution.
491
00:29:53,159 --> 00:29:54,929
-Oh.
-Better than the real thing.
492
00:29:54,927 --> 00:29:56,457
(SNIFFING)
493
00:29:56,462 --> 00:29:58,362
Smell that fresh air.
Take a whiff.
494
00:29:58,364 --> 00:30:00,904
-I don't sniff cards.
-Take a whiff.
495
00:30:00,900 --> 00:30:02,530
(SNIFFING)
496
00:30:02,535 --> 00:30:03,965
Don't you feel terrific?
497
00:30:03,969 --> 00:30:05,839
I don't think I got enough.
498
00:30:05,838 --> 00:30:08,108
-Anybody else want a whiff?
-Shh.
499
00:30:08,107 --> 00:30:10,507
-Shh. All right...
-There's people asleep.
500
00:30:32,131 --> 00:30:33,561
Can I sit with you?
501
00:30:33,566 --> 00:30:35,126
I don't care. Sure.
502
00:30:40,239 --> 00:30:42,069
I'll save us some seats.
503
00:31:01,961 --> 00:31:03,861
Hi. It's me.
504
00:31:05,197 --> 00:31:06,527
Oh.
505
00:31:07,233 --> 00:31:08,903
Fine.
506
00:31:09,335 --> 00:31:10,595
I love you, too.
507
00:31:14,006 --> 00:31:16,006
I called because I
wanted to tell you
508
00:31:16,008 --> 00:31:18,478
I won't be able to
fix dinner tonight.
509
00:31:19,245 --> 00:31:20,875
Because I'm in Ohio.
510
00:31:23,015 --> 00:31:26,115
Well, right now,
I'm getting something to eat.
511
00:31:26,118 --> 00:31:29,118
No, I didn't go to Ohio
to get something to eat.
512
00:31:29,121 --> 00:31:32,061
Actually,
I'm on my way to Kansas City.
513
00:31:32,057 --> 00:31:35,087
We all stopped here,
so we're all
getting something to eat.
514
00:31:36,095 --> 00:31:37,555
All of us on the bus.
515
00:31:39,064 --> 00:31:40,364
The bus.
516
00:31:43,002 --> 00:31:44,472
Because I didn't want
to get to Kansas City,
517
00:31:44,470 --> 00:31:46,400
I just wanted to
be going there.
518
00:31:59,351 --> 00:32:01,691
...a little strange.
519
00:32:01,687 --> 00:32:03,647
I just thought it
would be a good way
520
00:32:03,656 --> 00:32:06,616
to be alone and just
sit and stare out the window.
521
00:32:09,194 --> 00:32:10,964
Oh, I'll be back.
522
00:32:10,963 --> 00:32:13,703
It's four days until Sunday.
523
00:32:13,699 --> 00:32:16,669
Our wedding's
important to me, too.
524
00:32:16,669 --> 00:32:20,539
And then we have
all the days after we
get married to be together.
525
00:32:21,340 --> 00:32:22,440
No.
526
00:32:24,944 --> 00:32:26,984
No, don't tell her.
527
00:32:26,979 --> 00:32:31,179
Mom thinks I...
Well, she thinks
I've been acting...
528
00:32:31,183 --> 00:32:33,483
(SIGHS) Well, she doesn't
really think I have it
all together, you know?
529
00:32:35,387 --> 00:32:37,647
You do understand,
don't you, Joel?
530
00:32:41,060 --> 00:32:42,690
Yeah, I have my warm coat.
531
00:32:44,496 --> 00:32:46,156
I love you, too.
532
00:32:47,633 --> 00:32:49,703
Okay. Bye.
533
00:32:54,606 --> 00:32:56,436
Could I borrow a dime?
534
00:32:57,743 --> 00:32:59,143
(SIGHS)
535
00:33:01,080 --> 00:33:02,350
What're you gonna do,
call your office?
536
00:33:02,348 --> 00:33:03,978
No, my stockbroker.
537
00:33:13,158 --> 00:33:14,758
(INAUDIBLE)
538
00:33:29,308 --> 00:33:32,078
I just got off the phone
with the ace of diamonds.
539
00:33:32,077 --> 00:33:33,337
Who?
540
00:33:33,345 --> 00:33:35,245
Kenny. He's a friend of mine.
541
00:33:35,246 --> 00:33:37,146
He's gonna pick me up at
the next stop in Missouri.
542
00:33:37,149 --> 00:33:39,019
Who's Kenny?
543
00:33:39,018 --> 00:33:42,588
He's one of my partners.
There's Munro,
Kenny, Adcox, me.
544
00:33:42,588 --> 00:33:45,618
-All worm moguls?
-Yeah.
545
00:33:45,624 --> 00:33:50,164
Oh, Mel, would you be so kind
as to flip me one of those
jelly bellies down here?
546
00:34:02,241 --> 00:34:05,081
Mel, you're gonna eat
both of them yourself?
547
00:34:05,077 --> 00:34:07,037
You're gonna get fat...
548
00:34:07,413 --> 00:34:08,483
...er.
549
00:34:10,816 --> 00:34:13,346
Hi. I'm Marie.
550
00:34:13,352 --> 00:34:15,052
Can I take your order?
551
00:34:15,053 --> 00:34:16,753
I'll have a chef's
salad and a glass of milk.
552
00:34:16,755 --> 00:34:18,655
Mmm. And you?
553
00:34:18,657 --> 00:34:20,487
Yeah, I'll...
554
00:34:22,528 --> 00:34:24,258
He'll have a chef's
salad and a glass of milk.
555
00:34:24,263 --> 00:34:25,503
Right.
556
00:34:33,138 --> 00:34:35,268
How much have
you got in there?
557
00:34:35,274 --> 00:34:37,774
A thousand dollars.
558
00:34:37,776 --> 00:34:41,176
You made that with worms?
Want another partner?
559
00:34:41,180 --> 00:34:44,550
No. It doesn't belong to me.
It belongs to my investors
560
00:34:44,550 --> 00:34:46,650
at ward seven,
at the hospital.
561
00:34:48,287 --> 00:34:50,087
Sick investors?
562
00:34:51,156 --> 00:34:53,086
Who else would
invest money in worms?
563
00:34:53,092 --> 00:34:55,262
Wait a minute.
They're not sick.
564
00:34:55,260 --> 00:34:57,630
They're real guys.
They're walking around.
565
00:34:57,629 --> 00:35:00,399
Well, one of them,
and they're normal.
566
00:35:00,399 --> 00:35:02,869
They're my friends
and they are partners.
567
00:35:02,868 --> 00:35:05,738
Thank you.
568
00:35:05,737 --> 00:35:08,407
We're going into
a multi-million
dollar business.
569
00:35:08,407 --> 00:35:12,637
-Munro says that
in fishing alone...
-I don't fish.
570
00:35:12,644 --> 00:35:15,784
All right, then do you
know what they use
worms for in Japan?
571
00:35:15,781 --> 00:35:17,611
Garbage. They eat garbage.
572
00:35:17,616 --> 00:35:21,416
If we can introduce worms
in this country as
sanitation engineers,
573
00:35:21,420 --> 00:35:23,450
we... The sky's the limit.
Munro says that there are...
574
00:35:23,455 --> 00:35:25,655
Who's this Munro?
The worm expert?
575
00:35:25,657 --> 00:35:27,257
Yeah. Munro knows worms.
576
00:35:27,259 --> 00:35:30,159
Kenny, the guy I just called,
he knows rabbit waste,
577
00:35:30,162 --> 00:35:31,502
which is what worms like.
578
00:35:31,497 --> 00:35:34,897
Adcox knows money
579
00:35:34,900 --> 00:35:37,500
and research,
advertising, stuff like that.
580
00:35:37,503 --> 00:35:39,543
What do you know?
581
00:35:39,538 --> 00:35:41,508
I know what I want.
582
00:35:41,507 --> 00:35:45,307
I want to start a worm farm
with the guys
that I fought with.
583
00:35:45,310 --> 00:35:48,310
I want two
chocolate cream pies
584
00:35:48,313 --> 00:35:50,413
and two cups of coffee,
please.
585
00:35:53,318 --> 00:35:55,188
Let me tell you. Look.
586
00:35:55,554 --> 00:35:57,524
The Helodrilus foetidus
587
00:35:57,523 --> 00:36:00,263
is an incredible worm.
588
00:36:00,259 --> 00:36:01,489
It has 10 hearts.
589
00:36:01,493 --> 00:36:04,463
(IMITATING HEART BEAT)
590
00:36:04,463 --> 00:36:07,433
You were actually there?
You fought in the war?
591
00:36:07,432 --> 00:36:10,502
I have... There are about
3,000 classifications
of worms, you know.
592
00:36:10,502 --> 00:36:13,242
I only have two
classifications in here.
593
00:36:13,238 --> 00:36:15,608
What I'm looking for now
is a Lumbricus rubellus.
594
00:36:15,607 --> 00:36:18,377
How long were you there?
Did you have a long stay?
595
00:36:18,377 --> 00:36:19,677
Hmm.
596
00:36:19,678 --> 00:36:21,548
Here it is,
Lumbricus rubellus.
597
00:36:21,547 --> 00:36:23,447
Quite a worm, huh?
598
00:36:23,448 --> 00:36:26,178
Look at that.
Good reproducers, this worm.
599
00:36:26,952 --> 00:36:28,322
The war was terrible.
600
00:36:28,320 --> 00:36:29,950
It went on forever.
601
00:36:29,955 --> 00:36:32,305
You know why?
602
00:36:32,307 --> 00:36:34,657
Because half of it is male
and the other half is female.
603
00:36:34,660 --> 00:36:36,930
That's very healthy, isn't it?
604
00:36:37,896 --> 00:36:41,196
I was against the war.
I protested it.
605
00:36:42,901 --> 00:36:44,401
And I fought it.
606
00:36:44,403 --> 00:36:45,873
MARIE: Pies.
607
00:36:52,611 --> 00:36:54,441
Thanks, Marie.
608
00:37:02,654 --> 00:37:03,994
This is terrible.
609
00:37:03,989 --> 00:37:06,589
Tastes like there's all
preservatives in here.
610
00:37:06,592 --> 00:37:09,892
Mel, don't eat this.
It tastes like it's
made from old bus.
611
00:37:15,000 --> 00:37:15,930
(EXCLAIMS)
612
00:37:17,636 --> 00:37:19,736
A Helodrilus foetidus.
613
00:37:20,606 --> 00:37:21,966
(EXCLAIMS IN DISGUST)
614
00:37:21,974 --> 00:37:23,414
(SCREAMING)
615
00:37:23,408 --> 00:37:24,608
Oh, shit!
616
00:37:24,610 --> 00:37:26,440
(PLATES SHATTERING)
617
00:37:26,445 --> 00:37:27,635
All right,
all right, don't move.
618
00:37:27,646 --> 00:37:29,256
Don't move. I'll get my worm.
619
00:37:29,263 --> 00:37:30,883
-You goddamn trouble maker.
-I'm not that kind of guy.
620
00:37:30,882 --> 00:37:33,722
Okay, you better have a pretty
good reason for
giving me indigestion.
621
00:37:33,719 --> 00:37:35,819
-That son of a bitch is crazy.
-I am not.
622
00:37:35,821 --> 00:37:38,021
Hey, this guy's putting
worms in my restaurant.
623
00:37:38,023 --> 00:37:39,523
You put additives in the pie.
624
00:37:39,524 --> 00:37:40,894
But there's worms
all over the floor.
625
00:37:40,892 --> 00:37:43,432
That's it, buddy.
Going to rip his arm off.
626
00:37:43,428 --> 00:37:45,398
Now, now, I think
there's no reason to fight.
627
00:37:45,397 --> 00:37:47,357
There's really
absolutely no reason.
628
00:37:47,366 --> 00:37:49,266
Don't touch her like that.
Don't touch her!
629
00:37:49,268 --> 00:37:50,628
(EXCLAIMING)
630
00:37:52,571 --> 00:37:53,741
(OFFICERS SHOUTING)
631
00:37:53,739 --> 00:37:56,609
Grab that guy.
632
00:37:56,608 --> 00:37:58,608
MEL: Get him!
Get him!
Get that son of a bitch.
633
00:38:05,517 --> 00:38:08,047
You're gonna have to
pay for this mess, lady.
634
00:38:08,053 --> 00:38:10,853
I mean, this machine here
cost me two hundred bucks.
635
00:38:10,856 --> 00:38:13,286
Now you throw in
all the broken
glass and the cases,
636
00:38:13,292 --> 00:38:15,432
I mean, let's just
call it three bills.
637
00:38:15,427 --> 00:38:16,387
And you're getting off cheap.
638
00:38:16,395 --> 00:38:18,395
$300?
639
00:38:18,397 --> 00:38:20,627
You're getting off easy.
640
00:38:20,632 --> 00:38:22,872
-You better find
your old man, lady.
-He's not my old man.
641
00:38:22,868 --> 00:38:24,728
Well, who's gonna
pay for this stuff?
642
00:38:24,736 --> 00:38:26,596
Make her pay.
She's the one who
broke everything.
643
00:38:26,605 --> 00:38:28,365
Hey, look.
This wasn't my fault.
644
00:38:28,373 --> 00:38:30,713
Listen, honey.
You pay or else
we're gonna break open
645
00:38:30,709 --> 00:38:32,509
your little head and
shake out all the pennies.
646
00:38:32,511 --> 00:38:34,641
Wait a minute! Wait a minute!
647
00:38:34,646 --> 00:38:36,976
Look, lady.
This is the way it is.
648
00:38:36,982 --> 00:38:39,752
You pay, or you
spend the night in jail,
649
00:38:39,751 --> 00:38:41,051
and you see
the judge in the morning.
650
00:38:41,053 --> 00:38:43,753
All right, number
38's leaving right now.
651
00:38:45,924 --> 00:38:47,064
Terrific.
652
00:38:55,067 --> 00:38:56,527
Don't leave!
653
00:39:59,531 --> 00:40:00,961
Why don't you take his bag?
654
00:40:00,966 --> 00:40:02,896
(SIGHING) It's not
my responsibility.
655
00:40:02,901 --> 00:40:05,501
(IN HIGH-PITCH VOICE)
He's got rainbows, honey.
656
00:40:28,994 --> 00:40:32,134
Can I turn this ticket in?
I want to go back to New York.
657
00:40:32,731 --> 00:40:33,861
Yeah.
658
00:40:42,040 --> 00:40:43,770
(THUNDER RUMBLING)
659
00:41:06,865 --> 00:41:10,495
You owe me $300.
660
00:41:13,205 --> 00:41:16,735
You owe me $300.
661
00:41:16,741 --> 00:41:19,681
Do you realize that it
took every single penny
662
00:41:19,678 --> 00:41:22,508
that I own to get
you out of your mess?
663
00:41:23,615 --> 00:41:26,975
Now, you owe me, you owe me!
664
00:41:26,985 --> 00:41:29,115
What do you have to say?
665
00:41:29,120 --> 00:41:31,620
-Coffee.
-Coffee.
666
00:41:31,623 --> 00:41:33,693
Coffee? Black? Sugar only?
667
00:41:33,692 --> 00:41:35,162
Light only? Light and sugared?
668
00:41:35,160 --> 00:41:37,230
CAROL: Chocolate?
JACK: Black.
669
00:41:41,132 --> 00:41:43,202
Everywhere you go
you make a mess.
670
00:41:44,903 --> 00:41:46,273
(HUFFING)
671
00:42:01,653 --> 00:42:02,993
Black coffee.
672
00:42:04,122 --> 00:42:05,662
What's this?
673
00:42:05,657 --> 00:42:07,617
You're the wife, you mop up.
674
00:42:08,293 --> 00:42:10,593
I hardly know him.
675
00:42:10,595 --> 00:42:12,705
So what?
676
00:42:12,713 --> 00:42:14,833
(CHUCKLES) I don't know mine
and I've been
married 16 years.
677
00:42:14,833 --> 00:42:17,033
-You clean up.
-I'm getting warm.
678
00:42:17,035 --> 00:42:18,265
I'm not cleaning up this mess.
679
00:42:18,270 --> 00:42:20,100
Oh, yes, you will.
680
00:42:23,108 --> 00:42:27,208
I'm not cleaning up this mess!
681
00:42:29,648 --> 00:42:31,678
I'm not going to clean up!
682
00:42:42,827 --> 00:42:43,987
(SOBBING)
683
00:42:43,995 --> 00:42:47,125
I don't understand.
684
00:42:47,131 --> 00:42:50,271
(SNIFFLING) All I wanted
to do was just go on
a bus all by myself,
685
00:42:50,268 --> 00:42:53,568
for a few days.
That's all I wanted.
686
00:42:53,572 --> 00:42:55,742
(SOBBING) Just to
mind my own business,
687
00:42:55,740 --> 00:42:58,110
not be
responsible for anybody else
688
00:42:58,109 --> 00:43:00,609
or anybody else's feelings.
689
00:43:00,612 --> 00:43:03,312
And here I am,
I'm cleaning up
somebody else's mess.
690
00:43:04,849 --> 00:43:07,149
Here, here, give it to me.
691
00:43:08,353 --> 00:43:11,093
You aren't very
good at this, are you?
692
00:43:11,089 --> 00:43:13,289
Oh, it ain't so bad.
693
00:43:14,192 --> 00:43:16,092
You two'll work it out.
694
00:43:21,866 --> 00:43:23,196
(HUFFING)
695
00:43:32,110 --> 00:43:33,610
(SNIFFING)
696
00:43:35,246 --> 00:43:38,276
Is my New York bus
going to be on time?
697
00:43:38,283 --> 00:43:41,353
LADY: Yeah. It'll be here
in a couple of minutes.
698
00:43:44,155 --> 00:43:45,285
Are you going
back to New York?
699
00:43:45,290 --> 00:43:47,160
-Yep.
-No.
700
00:43:47,158 --> 00:43:49,088
What do you mean, no?
701
00:43:49,094 --> 00:43:50,734
What are you doing?
702
00:43:50,729 --> 00:43:52,399
Just listen to
me for a minute.
703
00:43:52,397 --> 00:43:54,957
I can't go in there!
I can't go in here!
704
00:43:56,201 --> 00:43:59,041
I can't! I can't come in here!
705
00:43:59,037 --> 00:44:00,667
Take your... Oh!
706
00:44:00,672 --> 00:44:02,842
Look, look, first of all,
707
00:44:04,242 --> 00:44:05,982
I'm really sorry I
got you into that mess.
708
00:44:05,977 --> 00:44:08,007
And second of all,
I really thank you
709
00:44:08,013 --> 00:44:09,383
for getting me
out of that mess.
710
00:44:09,381 --> 00:44:12,851
And third of all,
I know I owe you $300.
711
00:44:12,851 --> 00:44:16,791
But I don't have it.
All I have...
All I have is $22.
712
00:44:16,788 --> 00:44:18,218
You see? Look. Here you go.
713
00:44:18,223 --> 00:44:20,793
Ten, five, five, two.
714
00:44:20,792 --> 00:44:22,762
It's in your coat pocket.
That's all I got.
715
00:44:22,761 --> 00:44:25,331
Take it. Please
don't go. Just don't go.
716
00:44:25,330 --> 00:44:26,900
-Would you
answer one question?
-Yes.
717
00:44:26,898 --> 00:44:28,898
Is there anyone in here?
718
00:44:28,900 --> 00:44:30,900
-No.
-No.
719
00:44:30,902 --> 00:44:32,672
Why do you only have $22?
720
00:44:32,671 --> 00:44:34,701
What happened to
that great big bankroll?
721
00:44:34,706 --> 00:44:36,666
That money is not for me.
722
00:44:36,675 --> 00:44:38,065
It's not for you.
It is not my money.
723
00:44:38,076 --> 00:44:39,436
Well, whose is it?
724
00:44:39,444 --> 00:44:41,814
It's for the future.
It's for a farm.
725
00:44:41,813 --> 00:44:43,253
I hate futures.
726
00:44:43,248 --> 00:44:45,848
Now, look. Look. It's Friday.
727
00:44:45,850 --> 00:44:48,120
You have till Sunday.
That's three whole days.
728
00:44:48,119 --> 00:44:49,789
And how do you know?
729
00:44:49,788 --> 00:44:51,318
What do you think, I'm deaf?
730
00:44:51,322 --> 00:44:54,792
Now, Ken, my friend,
Ken, is gonna
come pick me up here.
731
00:44:54,793 --> 00:44:57,863
Just wait for him to come
and he will pay you the $300.
732
00:44:57,862 --> 00:45:00,432
I promise you.
Just come with me to Ken's.
733
00:45:00,431 --> 00:45:03,001
He'll pay you the money
and then you can do
whatever you want.
734
00:45:04,769 --> 00:45:06,969
Huh?
735
00:45:06,971 --> 00:45:08,241
You're sure he'll
loan you the money?
736
00:45:08,239 --> 00:45:09,369
Yes.
737
00:45:10,241 --> 00:45:11,411
You promise to pay me?
738
00:45:11,409 --> 00:45:12,739
Yes.
739
00:45:14,112 --> 00:45:15,342
How far is it to Ken's?
740
00:45:15,346 --> 00:45:18,376
Uh, 25, 50 miles. Maybe less.
741
00:45:18,383 --> 00:45:20,053
Do I have to clean up
any more of your messes?
742
00:45:20,051 --> 00:45:21,151
No.
743
00:45:21,986 --> 00:45:23,246
Okay.
744
00:45:26,991 --> 00:45:28,761
Men are weird.
745
00:45:42,240 --> 00:45:45,410
Now,
you have been keeping this
746
00:45:47,178 --> 00:45:48,508
entirely too dry.
747
00:45:49,848 --> 00:45:52,378
Has to be moist.
Worms suck their food.
748
00:45:52,383 --> 00:45:54,483
Hey, wait a minute.
749
00:45:54,486 --> 00:46:00,216
If you look at
the next chapter,
750
00:46:00,225 --> 00:46:04,955
"The earth must be kept dry
in order for your
earthworms to reproduce."
751
00:46:06,197 --> 00:46:08,897
These babies are
gonna stay fat and single.
752
00:46:10,835 --> 00:46:13,895
You mean they won't do it
while they're eating?
753
00:46:13,905 --> 00:46:15,095
Would you?
754
00:46:17,475 --> 00:46:18,505
Donut?
755
00:46:21,146 --> 00:46:23,046
(TIRES SQUEALING)
756
00:46:23,047 --> 00:46:24,777
(CAR ENGINE REVVING)
757
00:46:27,118 --> 00:46:28,818
That's Kenny.
758
00:46:31,222 --> 00:46:33,062
Jack! Jungle Jack.
759
00:46:33,057 --> 00:46:34,357
Hey, Kenny, you did it.
You got it!
760
00:46:34,359 --> 00:46:35,529
You reenlist yet, soldier?
761
00:46:35,527 --> 00:46:37,327
(TIRES SCREECHING)
762
00:46:50,508 --> 00:46:52,478
-Hey.
-Hey.
763
00:46:52,477 --> 00:46:54,307
(LAUGHING) Hey!
764
00:46:54,312 --> 00:46:57,082
Boy, I never thought I'd see
your face since the day...
765
00:46:57,081 --> 00:46:59,581
-How are you?
She is beautiful.
-Ain't she?
766
00:46:59,584 --> 00:47:01,854
This is all you talked about.
767
00:47:02,887 --> 00:47:04,117
Four hundred fifty-five cubes.
768
00:47:04,122 --> 00:47:05,392
(WHOOPING)
769
00:47:05,390 --> 00:47:07,420
Gymmie blower,
gets up to about 600 horses.
770
00:47:07,425 --> 00:47:10,025
-Yeah.
-Holley dual inlet,
double pumpers.
771
00:47:10,028 --> 00:47:12,228
Oh, boy.
772
00:47:12,230 --> 00:47:14,230
(BOTH CHUCKLING)
773
00:47:14,232 --> 00:47:16,432
JACK: Okay.
Okay. That's all the hellos.
774
00:47:16,434 --> 00:47:18,104
You're gonna break
every bone in my body.
775
00:47:18,102 --> 00:47:19,302
I haven't helloed.
776
00:47:19,304 --> 00:47:21,174
Oh, yeah. Carol, Ken.
777
00:47:21,172 --> 00:47:22,442
Ken, Carol.
778
00:47:22,440 --> 00:47:25,010
Ken,
renowned farmer and fighter.
779
00:47:25,009 --> 00:47:27,279
Carol. Beautiful girl.
Met on the number 30...
780
00:47:27,278 --> 00:47:29,178
Scintillating, isn't he?
781
00:47:29,180 --> 00:47:30,880
(EXCLAIMS) Scintillating.
782
00:47:30,881 --> 00:47:32,581
-How do you do?
Nice to meet you.
-I'm fine. How are you?
783
00:47:32,584 --> 00:47:34,254
Let's get out of here.
Let's get out of here.
784
00:47:34,252 --> 00:47:35,922
-Got our bags.
-I'll give you a hand.
785
00:47:35,920 --> 00:47:36,890
Yeah.
786
00:47:41,059 --> 00:47:42,589
(LAUGHING)
787
00:47:46,030 --> 00:47:48,900
You got to crawl in
through the top like so.
788
00:47:53,571 --> 00:47:55,471
(CAR ENGINE STARTING)
789
00:47:55,473 --> 00:47:56,873
Wait.
790
00:48:08,586 --> 00:48:10,186
This mother is fast.
791
00:48:10,188 --> 00:48:12,258
Hey, man, ain't nobody faster.
792
00:48:12,257 --> 00:48:13,657
(JACK AND KEN LAUGHING)
793
00:48:13,658 --> 00:48:15,518
-And the farm is going good?
-Going good.
794
00:48:15,526 --> 00:48:17,926
Going good,
just watch the road.
795
00:48:25,637 --> 00:48:27,337
Hey, soldier boy.
796
00:48:28,339 --> 00:48:30,339
Going to show tomorrow?
797
00:48:30,341 --> 00:48:32,211
I'll be there.
798
00:48:32,210 --> 00:48:34,080
MAN: Just like last time, huh?
799
00:48:37,215 --> 00:48:38,975
(TIRES SQUEALING)
800
00:48:40,919 --> 00:48:43,189
What was that all about?
801
00:48:43,187 --> 00:48:44,687
Circle trackin'.
802
00:48:44,689 --> 00:48:47,519
You must really
score with this mother.
803
00:48:47,525 --> 00:48:49,225
There ain't no doubt about it.
804
00:48:49,227 --> 00:48:50,687
What do you do it for?
805
00:48:52,297 --> 00:48:54,127
Trophy. Fun.
806
00:48:54,132 --> 00:48:55,432
$250.
807
00:48:55,433 --> 00:48:57,203
Good.
808
00:48:57,201 --> 00:48:59,501
You gotta like
the job of racing, though,
I'm telling you.
809
00:48:59,504 --> 00:49:01,574
You do it 'cause you like to.
810
00:49:01,572 --> 00:49:03,712
(HORN HONKING)
811
00:49:03,708 --> 00:49:06,178
JACK: You don't race
all the time, do you?
812
00:49:06,177 --> 00:49:09,077
KEN: Can't do it
all the time, buddy.
They only run on weekends.
813
00:49:09,080 --> 00:49:12,250
JACK: Good, 'cause
you're supposed to
be raising rabbits.
814
00:49:12,250 --> 00:49:14,180
CAROL: Why?
815
00:49:14,185 --> 00:49:16,145
What can you get
out of rabbits?
816
00:49:16,154 --> 00:49:18,154
KEN: Oh, shit.
JACK: Right.
817
00:49:18,156 --> 00:49:19,486
JACK: Yeah, we need
the rabbits for their crap.
818
00:49:19,490 --> 00:49:21,460
It's what worms eat.
819
00:49:21,459 --> 00:49:23,489
I mean, what's poop
to the rabbits is
lunch to the worms.
820
00:49:23,494 --> 00:49:25,094
Get it?
821
00:49:25,096 --> 00:49:26,496
CAROL: Got it.
822
00:49:31,102 --> 00:49:33,342
Wow. This is some
place you got here.
823
00:49:33,338 --> 00:49:36,068
KEN:
Grandpappy homesteaded it.
824
00:49:36,074 --> 00:49:37,344
JACK: Where are we going?
825
00:49:37,342 --> 00:49:38,982
Oh, this is my place.
826
00:49:39,610 --> 00:49:41,480
You live in a trailer?
827
00:49:48,152 --> 00:49:50,152
Bigger actually than it looks.
828
00:49:50,154 --> 00:49:51,494
Where are the rabbits?
829
00:49:51,489 --> 00:49:54,059
-You want a beer?
-No. I wanna see the rabbits.
830
00:49:54,058 --> 00:49:55,318
-You want rabbits?
-Yeah.
831
00:49:55,326 --> 00:49:57,156
We got rabbits.
832
00:49:57,161 --> 00:49:59,431
Where are they?
833
00:49:59,430 --> 00:50:01,700
Over there,
where they supposed to be.
834
00:50:06,170 --> 00:50:07,200
That's it?
835
00:50:11,376 --> 00:50:12,636
Yeah, that's it.
836
00:50:12,643 --> 00:50:14,213
Three rabbits?
837
00:50:15,646 --> 00:50:17,706
Hey, man,
what's the matter with you?
838
00:50:17,715 --> 00:50:20,145
I don't hear from you
for I don't know how long,
839
00:50:20,151 --> 00:50:21,481
you call me up,
you show up here,
840
00:50:21,486 --> 00:50:23,086
you start telling me
how to run my life.
841
00:50:23,087 --> 00:50:24,517
This ain't the army, you know?
842
00:50:24,522 --> 00:50:25,762
No kidding.
843
00:50:36,768 --> 00:50:39,498
-You want a beer, honey?
-No, thanks.
844
00:50:41,139 --> 00:50:42,739
Pardon me, Ken.
845
00:50:43,708 --> 00:50:45,608
These races.
846
00:50:47,345 --> 00:50:48,335
Do you win?
847
00:50:49,380 --> 00:50:50,650
I'm gonna win tomorrow.
848
00:50:50,648 --> 00:50:51,808
(BANGING)
849
00:50:55,553 --> 00:50:59,263
That's good. Because
your friend, Jack there,
850
00:50:59,257 --> 00:51:02,527
he owes me some money and...
851
00:51:02,527 --> 00:51:04,527
Well, it looks like
I'm not gonna get it
unless you win tomorrow.
852
00:51:04,529 --> 00:51:06,199
You know what I mean?
853
00:51:06,697 --> 00:51:08,357
He owes you, huh?
854
00:51:11,436 --> 00:51:14,436
Hey, you owe her?
855
00:51:15,206 --> 00:51:16,606
Yes, I do.
856
00:51:19,544 --> 00:51:21,344
Well, there ain't no problem.
857
00:51:21,345 --> 00:51:23,405
I can win tomorrow.
There ain't nothing to it.
858
00:51:23,414 --> 00:51:24,814
All you got to do
is go around and
around in a circle.
859
00:51:24,816 --> 00:51:26,376
I can do that real good.
860
00:51:26,384 --> 00:51:28,284
Oh, well, that's great.
861
00:51:28,285 --> 00:51:30,185
-That's something
to look forward to.
-It's encouraging.
862
00:51:30,188 --> 00:51:32,148
He wins all the time, Jack.
863
00:51:37,395 --> 00:51:40,095
Have you got
a ladies room I could use?
864
00:51:40,098 --> 00:51:41,198
Yeah. It's inside,
there in the back.
865
00:51:41,199 --> 00:51:42,259
Good.
866
00:51:45,703 --> 00:51:49,113
You going all
the way to California?
867
00:51:49,107 --> 00:51:50,207
Munro's?
868
00:51:52,143 --> 00:51:53,483
Yeah.
869
00:51:53,478 --> 00:51:55,638
She going with you?
870
00:51:55,646 --> 00:51:57,176
I don't know.
871
00:52:00,351 --> 00:52:02,121
What about you?
872
00:52:02,487 --> 00:52:03,617
Me?
873
00:52:03,621 --> 00:52:04,891
Yeah.
874
00:52:04,889 --> 00:52:06,319
(CHUCKLES)
875
00:52:07,725 --> 00:52:10,285
Well, I don't know.
You don't really
need me there, do you?
876
00:52:10,294 --> 00:52:12,434
What do you mean,
I don't need you?
What're you talking about?
877
00:52:12,430 --> 00:52:14,900
You didn't raise them here,
you'll raise them there.
878
00:52:14,899 --> 00:52:16,799
Do you have any idea
what is gonna happen
879
00:52:16,801 --> 00:52:18,631
when you, me and Adcox
walk through that door?
880
00:52:18,636 --> 00:52:21,136
Munro is gonna get up and die.
881
00:52:21,572 --> 00:52:23,672
-Yeah?
-Yeah.
882
00:52:23,674 --> 00:52:25,744
-Yeah?
-(LAUGHING) Yeah.
883
00:52:28,880 --> 00:52:29,880
Okay.
884
00:52:31,582 --> 00:52:33,552
You really piss me off.
885
00:52:39,357 --> 00:52:41,317
It's good to see you again.
886
00:52:42,160 --> 00:52:43,930
Good to see you, buddy.
887
00:52:47,899 --> 00:52:50,629
CAROL: What kind of
haircut do you call that?
888
00:52:50,635 --> 00:52:52,595
JACK:
That is called the grunt cut.
889
00:52:52,603 --> 00:52:54,473
How appealing.
890
00:52:54,472 --> 00:52:55,702
There I am.
891
00:52:55,706 --> 00:52:58,806
Oh, my God. Is that you?
892
00:52:58,809 --> 00:53:01,339
-Look, there you are.
-Mmm.
893
00:53:01,345 --> 00:53:02,745
-(CHUCKLES) Who's that?
-Munro.
894
00:53:02,747 --> 00:53:04,707
With "Eureka" on his hat.
895
00:53:05,349 --> 00:53:07,249
Oh. Who's this?
896
00:53:07,251 --> 00:53:07,921
Adcox.
897
00:53:10,788 --> 00:53:12,388
Do you ever hear from him?
898
00:53:12,390 --> 00:53:14,260
Who? Adcox?
899
00:53:15,359 --> 00:53:17,329
Munro.
900
00:53:17,328 --> 00:53:20,898
Lord, no, man. I haven't even
heard from you since
day before never.
901
00:53:23,701 --> 00:53:24,931
I've been tied up.
902
00:53:24,936 --> 00:53:27,336
(LAUGHING) In
a straight jacket?
903
00:53:28,506 --> 00:53:31,706
Yeah,
now, Munro, he is the king.
904
00:53:31,709 --> 00:53:34,479
And Adcox is
the deuce and Jack's the jack.
905
00:53:34,478 --> 00:53:35,738
Jungle Jack.
906
00:53:35,746 --> 00:53:38,246
And I'm the ace of diamonds.
907
00:53:40,284 --> 00:53:42,284
You remember operation CYA?
908
00:53:42,286 --> 00:53:45,686
Yeah. Cover your ass.
909
00:53:45,690 --> 00:53:48,290
You remember when
we were in Dong Ha,
out in the boonies?
910
00:53:48,292 --> 00:53:49,562
With the big boys?
911
00:53:49,560 --> 00:53:52,030
Yeah, those are tanks.
912
00:53:52,028 --> 00:53:54,498
(CHUCKLES) And Adcox was out
there with those two guys
that got blown up so bad
913
00:53:54,498 --> 00:53:56,398
they just disappeared
right in front of his face,
914
00:53:56,400 --> 00:53:58,400
and he starts screaming,
"Save us, Howard.
Save us, Howard."
915
00:53:58,402 --> 00:53:59,902
You remember that?
916
00:53:59,904 --> 00:54:01,374
Who was Howard?
917
00:54:01,372 --> 00:54:02,712
Our Father, who art in heaven,
918
00:54:02,707 --> 00:54:04,837
Howard, be Thy name.
919
00:54:04,842 --> 00:54:07,942
(LAUGHING) For a college boy,
he weren't too bright.
920
00:54:11,315 --> 00:54:13,415
I don't think
that's very funny.
921
00:54:16,287 --> 00:54:18,617
Well, honey, you had
to be there at the time.
922
00:54:18,622 --> 00:54:20,962
I'm telling you, it's four
years ago and I'm still
playing catch up.
923
00:54:22,793 --> 00:54:25,433
Come on, buddy.
I want to show you something.
924
00:54:25,429 --> 00:54:27,259
I'll be right back. Okay?
925
00:54:29,467 --> 00:54:32,997
I want to introduce
you to an old friend.
926
00:54:33,804 --> 00:54:35,944
You lock her up in the trunk?
927
00:54:35,940 --> 00:54:38,010
It ain't a she, buddy.
928
00:54:41,379 --> 00:54:42,779
-It's an it.
-Jesus, man.
929
00:54:42,780 --> 00:54:44,450
Where did you get that
implement of destruction?
930
00:54:44,448 --> 00:54:45,508
(CHUCKLING)
931
00:54:45,516 --> 00:54:47,276
Didn't you have enough?
932
00:54:49,487 --> 00:54:51,947
Sometimes it just
makes me feel good.
933
00:54:53,691 --> 00:54:55,321
Where you going now?
934
00:54:56,961 --> 00:54:58,461
Don't point that thing at me.
935
00:54:58,462 --> 00:55:00,702
I ain't...
No clip in it, you jerk.
936
00:55:04,835 --> 00:55:06,835
What're you gonna
shoot at here in the dark?
937
00:55:06,837 --> 00:55:08,597
-I don't know.
-Do you have any idea
938
00:55:08,605 --> 00:55:10,365
what they're gonna do with you
once they find out
you got that thing?
939
00:55:10,374 --> 00:55:11,844
They ain't gonna do
nothing to me, man,
940
00:55:11,842 --> 00:55:13,882
'cause first of all,
there ain't
nobody around out here.
941
00:55:13,878 --> 00:55:15,378
And second of all,
I'm a veteran.
942
00:55:15,379 --> 00:55:17,609
-Here. Shoot it. Shoot it.
-You believe that?
943
00:55:17,615 --> 00:55:18,875
-I don't want it.
-Come on.
944
00:55:18,883 --> 00:55:20,323
Government
spent all that money
945
00:55:20,318 --> 00:55:22,378
teaching you a skill, use it.
946
00:55:32,396 --> 00:55:33,956
Kenny, I don't want it.
947
00:55:33,964 --> 00:55:36,534
Man.
This sucker'll hit the stars.
948
00:55:36,534 --> 00:55:39,444
Pick out a star, any star.
949
00:55:39,437 --> 00:55:41,367
-That one just to the middle,
right there.
-That one?
950
00:55:41,372 --> 00:55:42,602
-Say bye-bye.
-Bye.
951
00:55:42,606 --> 00:55:44,106
(RAPID GUNFIRE)
952
00:55:50,981 --> 00:55:52,081
Did I miss?
953
00:55:52,083 --> 00:55:53,753
(SHOUTING) What are you doing?
954
00:55:55,486 --> 00:55:56,416
Firing.
955
00:55:56,954 --> 00:55:58,494
Well, stop it!
956
00:55:58,889 --> 00:56:00,059
Huh?
957
00:56:00,057 --> 00:56:02,387
I said stop it, okay?
958
00:56:20,745 --> 00:56:22,135
You seeing anybody?
959
00:56:24,849 --> 00:56:26,549
What do you mean?
960
00:56:27,518 --> 00:56:28,548
Girls.
961
00:56:31,555 --> 00:56:33,385
No, man. I just tune out.
962
00:56:41,565 --> 00:56:43,425
Nights are the worst.
963
00:56:46,537 --> 00:56:48,737
(ENGINE REVVING)
964
00:57:05,423 --> 00:57:06,993
Oh, God damn it.
965
00:57:06,991 --> 00:57:09,791
-What?
-It's the carburetor.
966
00:57:09,794 --> 00:57:11,734
My primaries are fine,
but the secondaries
are all screwed up.
967
00:57:11,729 --> 00:57:13,899
It affects the timing.
968
00:57:13,898 --> 00:57:15,058
Get away from my car.
969
00:57:15,065 --> 00:57:17,095
Hey,
Kenny, you in the next heat?
970
00:57:17,101 --> 00:57:18,971
I mean,
you really gonna race this?
971
00:57:18,969 --> 00:57:21,099
Yeah.
Trade it in for some rabbits.
972
00:57:21,105 --> 00:57:23,205
Why don't you guys
just take a hike?
All right?
973
00:57:23,207 --> 00:57:24,837
Just leave him alone.
974
00:57:24,842 --> 00:57:28,882
Your friend got
some kind of bug up
his ass or something?
975
00:57:28,879 --> 00:57:31,109
Hey, hey, hey.
Hey, lighten up, fella.
976
00:57:32,483 --> 00:57:34,183
Hey, lighten up!
977
00:57:34,184 --> 00:57:35,884
We just wanna know if Kenny's
gonna run, that's all.
978
00:57:35,886 --> 00:57:38,046
Yeah, he's gonna run it.
He's gonna win it.
Let me tell you something.
979
00:57:38,055 --> 00:57:40,555
He is gonna put
tire tracks all
over your blond face.
980
00:57:40,558 --> 00:57:41,888
I don't know. I don't know!
981
00:57:42,993 --> 00:57:45,093
Gee, he's not gonna run.
982
00:57:45,095 --> 00:57:46,225
Get away!
983
00:57:48,699 --> 00:57:50,769
Just go piss on a wall,
all right?
984
00:57:53,037 --> 00:57:55,467
Kenny. Kenny!
985
00:57:55,473 --> 00:57:58,613
-Hey, what's the problem?
I don't know what...
-Wait a minute. Wait a minute.
986
00:57:58,609 --> 00:57:59,809
Kenny,
987
00:58:01,479 --> 00:58:03,179
what is going on here?
988
00:58:06,951 --> 00:58:08,921
I'm not gonna run today.
989
00:58:18,762 --> 00:58:19,932
I don't...
990
00:58:21,699 --> 00:58:22,799
I don't understand.
991
00:58:22,800 --> 00:58:25,500
What's... What are you doing?
992
00:58:25,503 --> 00:58:28,173
What do you call these?
993
00:58:28,172 --> 00:58:29,872
-It's a fire suit.
-I'm putting on my fire suit.
994
00:58:29,874 --> 00:58:31,514
What are you doing?
995
00:58:31,509 --> 00:58:33,239
-I'm gonna race the car.
-Do you know how to race?
996
00:58:33,243 --> 00:58:34,983
You just can't get in
a car and race it like that.
997
00:58:34,979 --> 00:58:37,009
Like hell I can't. I'll
just go around in a circle.
998
00:58:37,014 --> 00:58:38,854
-I'll just go
around in a circle.
-It's not that easy, Jack.
999
00:58:38,849 --> 00:58:40,249
-It's got to be dangerous.
-That is a very
dangerous thing.
1000
00:58:40,251 --> 00:58:42,821
You can't do
something like that.
1001
00:58:42,820 --> 00:58:44,150
Just tell me,
who's your next of kin?
1002
00:58:44,154 --> 00:58:45,594
There aren't any.
1003
00:58:46,724 --> 00:58:49,224
All right.
Come here. Come here!
1004
00:58:49,226 --> 00:58:51,956
Now, tell me. What do I do?
1005
00:58:51,962 --> 00:58:53,902
Well, okay.
First thing around is
gonna be the parade lap.
1006
00:58:53,898 --> 00:58:55,598
-Everybody's got to
stay in their place.
-Yeah.
1007
00:58:55,599 --> 00:58:57,129
Second time around,
they give you a flag.
1008
00:58:57,134 --> 00:58:58,674
And you go for it.
1009
00:58:58,669 --> 00:59:00,869
-Yeah. Yeah.
-Just look for
a hole and go for it.
1010
00:59:00,871 --> 00:59:03,541
When you're on a straightaway,
you stay up high.
1011
00:59:03,541 --> 00:59:04,741
In the groove.
1012
00:59:04,742 --> 00:59:06,282
Then when you come
around to the curves,
1013
00:59:06,277 --> 00:59:08,977
you dive in low
for the infield.
1014
00:59:08,979 --> 00:59:10,779
Stay right into that
as close as you can
to that white line.
1015
00:59:10,781 --> 00:59:12,951
Okay. Okay.
Now, when I go
straight away, I go up?
1016
00:59:12,950 --> 00:59:14,720
-Okay.
-Up high.
1017
00:59:14,718 --> 00:59:15,718
-And when I go around,
I come down.
-Low and inside.
1018
00:59:15,719 --> 00:59:17,019
-Yeah.
-Okay.
1019
00:59:17,021 --> 00:59:19,091
I got the helmet, gloves.
1020
00:59:19,089 --> 00:59:21,589
Okay. Put down the hood.
1021
00:59:30,067 --> 00:59:31,067
Wait a minute! Wait a minute!
1022
00:59:31,068 --> 00:59:33,168
Will you come over here?
1023
00:59:33,170 --> 00:59:34,670
How do I turn it on?
1024
00:59:34,672 --> 00:59:35,972
Right here.
1025
00:59:35,973 --> 00:59:38,143
Thank you. Say bye-bye.
1026
00:59:38,142 --> 00:59:40,342
Bye-bye.
1027
00:59:40,344 --> 00:59:42,044
ANNOUNCER: Good day, fans.
1028
00:59:42,046 --> 00:59:44,206
This is the fifth and final heat of the day.
1029
00:59:44,214 --> 00:59:47,354
Gee, your feet reach
the pedals. Imagine that.
1030
00:59:47,351 --> 00:59:49,751
ANNOUNCER:
...Ford in the 03 car.
1031
00:59:49,753 --> 00:59:51,993
Second row, car number 92, Danny Olson.
1032
00:59:51,989 --> 00:59:55,019
On the outside, number 55, Dick Speaks.
1033
00:59:55,025 --> 00:59:58,655
Car number three, on the pole, is the 01 car, Artie Herferd.
1034
00:59:58,662 --> 00:59:59,912
Hey, look at this.
1035
00:59:59,913 --> 01:00:01,163
We got a surprise for you folks, today.
1036
01:00:01,165 --> 01:00:03,195
The Ace car, star of the pits
1037
01:00:03,200 --> 01:00:05,700
for the last weeks, is finally gonna race.
1038
01:00:05,703 --> 01:00:08,873
04, pole side, car number 99, Pat Dean.
1039
01:00:08,872 --> 01:00:10,872
Outside, Terry Armstrong.
1040
01:00:10,874 --> 01:00:12,614
05, the Brody brothers,
1041
01:00:12,610 --> 01:00:14,310
and in sixth, the boys from Arkansas.
1042
01:00:16,380 --> 01:00:18,650
We're on the parade lap.
1043
01:00:18,649 --> 01:00:20,349
Setting the pace is Artie Herferd.
1044
01:00:20,351 --> 01:00:23,091
By the way, we got a new boy in the Ace car,
1045
01:00:23,087 --> 01:00:24,347
his name is Jack Dunne.
1046
01:00:25,055 --> 01:00:26,615
He'll be all right.
1047
01:00:26,624 --> 01:00:27,764
I know.
1048
01:00:29,193 --> 01:00:30,733
ANNOUNCER: On the fourth turn, a good lap,
1049
01:00:30,728 --> 01:00:33,098
starting to pick up speed.
1050
01:00:33,097 --> 01:00:35,857
There goes the green flag, and we're racing.
1051
01:00:38,836 --> 01:00:42,136
01 car, Artie Herferd, pole car drops into the second place.
1052
01:00:43,674 --> 01:00:45,324
Look at this.
1053
01:00:45,325 --> 01:00:46,975
The Ace car, up through the middle of a sandwich,
1054
01:00:46,977 --> 01:00:48,877
taken over fourth position.
1055
01:00:49,880 --> 01:00:52,650
Number 92 car gives him a tap.
1056
01:00:52,650 --> 01:00:54,420
-Now the Ace car is spinning.
-(EXCLAIMS)
1057
01:00:54,418 --> 01:00:56,148
In front, the L3 car.
1058
01:00:58,422 --> 01:01:00,422
Back on the track, the Ace car is running.
1059
01:01:00,424 --> 01:01:02,324
Oh, he made it.
1060
01:01:02,326 --> 01:01:03,986
ANNOUNCER: Now and for the first place...
1061
01:01:03,994 --> 01:01:05,734
Come on.
1062
01:01:07,731 --> 01:01:09,851
ANNOUNCER: Real hard now.
1063
01:01:09,849 --> 01:01:11,969
The Ace car is moving up through the pack.
1064
01:01:11,969 --> 01:01:14,099
Passing number 92, Danny Olson.
1065
01:01:15,706 --> 01:01:19,436
He's really finding the groove and he's closing in.
1066
01:01:20,711 --> 01:01:22,341
Come on.
1067
01:01:25,683 --> 01:01:28,223
ANNOUNCER: Here comes the Ace car through the middle, the hard way.
1068
01:01:28,218 --> 01:01:29,748
I did it. I can't believe it!
1069
01:01:29,753 --> 01:01:31,723
He takes over the lead.
1070
01:01:34,825 --> 01:01:36,385
Boy, he didn't learn
that in no hospital.
1071
01:01:37,928 --> 01:01:39,698
The 01 car, Artie Herferd,
1072
01:01:39,697 --> 01:01:41,257
starting to move on the leader.
1073
01:01:41,265 --> 01:01:43,265
He goes on the outside.
1074
01:01:43,267 --> 01:01:46,127
He's got it. He takes over the lead. Right behind him...
1075
01:01:46,136 --> 01:01:49,186
Get outta here.
Get outta here.
1076
01:01:49,188 --> 01:01:52,238
He drops in on the pole side and he gets by the Ace.
1077
01:01:52,242 --> 01:01:53,412
They're now running one and two,
1078
01:01:53,410 --> 01:01:55,280
the Ace car back in third.
1079
01:01:55,279 --> 01:01:58,479
On the final lap, turn four... The checkered flag.
1080
01:01:58,482 --> 01:02:00,322
The winner, 01, second 03,
1081
01:02:00,317 --> 01:02:01,477
and the Ace car finishes third.
1082
01:02:01,485 --> 01:02:02,915
He didn't win it.
1083
01:02:02,920 --> 01:02:04,190
Yeah. I don't care.
1084
01:02:04,188 --> 01:02:05,418
He didn't die.
1085
01:02:07,224 --> 01:02:10,764
Wait a minute. Wait a minute.
1086
01:02:10,761 --> 01:02:14,961
The reason that
I lost is 'cause
I'm a lousy driver.
1087
01:02:17,434 --> 01:02:19,074
Now,
let me tell you something.
1088
01:02:19,069 --> 01:02:21,139
I'm dying to hear it.
1089
01:02:21,138 --> 01:02:24,438
The reason that you lost
is because you didn't
want to win that money,
1090
01:02:24,441 --> 01:02:26,141
so that I could go
back to New York.
1091
01:02:26,143 --> 01:02:27,983
-Hmm?
-No.
1092
01:02:33,884 --> 01:02:35,184
Wrong.
1093
01:02:36,220 --> 01:02:38,520
He lost 'cause
he's a lousy driver.
1094
01:02:43,293 --> 01:02:44,993
You are nuts.
1095
01:02:44,995 --> 01:02:48,125
How am I gonna get
back to New York?
1096
01:02:48,132 --> 01:02:49,832
You know I live in New York?
1097
01:02:49,833 --> 01:02:50,903
You do?
1098
01:02:53,871 --> 01:02:54,541
Oh...
1099
01:02:58,408 --> 01:03:00,538
Why don't you live
in the big house?
1100
01:03:01,845 --> 01:03:06,775
Oh, my grandparents
live in the big house.
1101
01:03:06,784 --> 01:03:09,424
I lived there
when I was a kid.
1102
01:03:09,419 --> 01:03:12,049
But we don't get
on much anymore.
1103
01:03:12,055 --> 01:03:13,885
They want me to
work this place.
1104
01:03:13,891 --> 01:03:15,561
They wanted my daddy
to work this place, too.
1105
01:03:15,559 --> 01:03:18,459
He split, went to Detroit.
1106
01:03:18,462 --> 01:03:21,502
I think he might work
on the line that
Camaro come off of.
1107
01:03:21,498 --> 01:03:23,898
(LAUGHING)
1108
01:03:36,547 --> 01:03:38,877
-You know what I think?
-Uh-uh.
1109
01:03:38,882 --> 01:03:41,352
I think if he
doesn't do it, I will.
1110
01:03:43,353 --> 01:03:45,353
Get myself a real hammer.
1111
01:03:45,355 --> 01:03:47,285
There's a board
hanging down here.
1112
01:03:47,291 --> 01:03:49,421
Just put the board up.
1113
01:03:49,426 --> 01:03:51,126
Put a nail in it.
1114
01:03:55,465 --> 01:03:56,825
That sucker is up.
1115
01:03:56,834 --> 01:03:59,274
I think this man is
heavily into an idea.
1116
01:03:59,269 --> 01:04:00,899
-You know?
-Everybody grab a nail.
1117
01:04:00,903 --> 01:04:02,543
-We'll have
hutches by morning.
-Grab myself a nail,
1118
01:04:02,539 --> 01:04:03,869
-and a little hammer.
-Now, wait a minute.
1119
01:04:03,874 --> 01:04:05,074
If you're gonna
do it, do it right.
1120
01:04:05,075 --> 01:04:07,135
Hey, it's done right. It's up.
1121
01:04:09,179 --> 01:04:11,979
You just take
the nail and split the board.
1122
01:04:11,982 --> 01:04:13,972
Hey, I got one in.
1123
01:04:13,967 --> 01:04:15,947
Fine. You know so much,
it should've been done.
1124
01:04:40,077 --> 01:04:42,207
Here, a little more.
1125
01:04:43,280 --> 01:04:45,110
KEN: Okay.
1126
01:04:47,017 --> 01:04:48,377
In.
1127
01:04:48,385 --> 01:04:51,985
Open and close and
that sucker is done.
1128
01:04:51,989 --> 01:04:53,519
Look at what we did. Look.
1129
01:04:53,523 --> 01:04:56,993
I see. I see. I know.
1130
01:04:58,462 --> 01:04:59,932
Careful.
1131
01:05:01,131 --> 01:05:02,401
Here.
1132
01:05:02,399 --> 01:05:04,199
Hey, a little manpower.
1133
01:05:04,201 --> 01:05:05,531
CAROL: Woman power.
1134
01:05:05,535 --> 01:05:07,265
JACK: Good going.
1135
01:05:07,271 --> 01:05:08,721
KEN: I'm ready,
you don't have
to tell me again.
1136
01:05:08,721 --> 01:05:10,171
A lot of people you know
are counting on you, you know?
1137
01:05:10,173 --> 01:05:12,673
I know, buddy.
1138
01:05:12,676 --> 01:05:15,076
Hey, Pappy, you get
the stuff for that
drill for this afternoon.
1139
01:05:15,078 --> 01:05:18,008
Okay.
We'll be looking for you.
1140
01:05:18,015 --> 01:05:19,545
-Okay.
-Nice to see you.
1141
01:05:20,217 --> 01:05:22,077
See you later.
1142
01:05:22,085 --> 01:05:23,945
You know we're gonna
need a ride to the depot,
right?
1143
01:05:23,954 --> 01:05:25,454
-Going up to see Adcox, huh?
-Yeah.
1144
01:05:25,455 --> 01:05:27,285
Boy,
he's gonna be so surprised.
1145
01:05:27,291 --> 01:05:30,591
How do you suppose
you're gonna get
the money for tickets?
1146
01:05:30,594 --> 01:05:32,434
I need the money
back I gave you.
1147
01:05:32,429 --> 01:05:35,659
Oh. Well,
I hadn't really grown
attached to it, anyway.
1148
01:05:38,168 --> 01:05:39,368
Hey, Jack.
1149
01:05:42,472 --> 01:05:43,642
Here.
1150
01:05:44,708 --> 01:05:46,168
What's this?
1151
01:05:46,977 --> 01:05:48,607
The car.
1152
01:05:48,612 --> 01:05:50,582
Oh, come on,
I can hardly drive it.
1153
01:05:50,580 --> 01:05:51,680
No, man.
1154
01:05:53,283 --> 01:05:54,723
I want you to take it.
1155
01:05:54,718 --> 01:05:56,078
I don't really
want it right now.
1156
01:05:56,086 --> 01:05:57,486
Come off it.
1157
01:05:57,487 --> 01:05:59,447
I'll get it back
from you in Eureka.
1158
01:06:01,992 --> 01:06:03,732
-Better than the bus.
-Yeah.
1159
01:06:06,196 --> 01:06:07,596
Want your foot?
1160
01:06:08,432 --> 01:06:10,632
No, you keep it for luck.
1161
01:06:13,203 --> 01:06:14,543
I will do that.
1162
01:06:23,580 --> 01:06:26,250
KEN: Keep her off
the main roads, buddy.
1163
01:06:32,089 --> 01:06:33,719
-Drive carefully.
-Yeah.
1164
01:06:38,128 --> 01:06:39,188
Bye.
1165
01:06:56,580 --> 01:06:58,560
You know,
when things start cooking,
1166
01:06:58,564 --> 01:07:00,554
he's just gonna shape up
and join us, you know.
1167
01:07:03,053 --> 01:07:04,193
That guy's never
gonna leave that town.
1168
01:07:04,187 --> 01:07:05,747
You know that.
1169
01:07:06,757 --> 01:07:08,287
You're wrong.
1170
01:07:18,502 --> 01:07:19,772
You know, I was thinking.
1171
01:07:19,770 --> 01:07:22,140
If Adcox doesn't
give me the money,
1172
01:07:22,139 --> 01:07:25,139
I'll just take it out
of my partner's fund.
1173
01:07:25,142 --> 01:07:26,342
And get you back
to New York in time.
1174
01:07:26,343 --> 01:07:27,513
Okay?
1175
01:07:27,511 --> 01:07:29,411
What are you, my travel agent?
1176
01:07:29,413 --> 01:07:31,383
Don't make my plans for me.
1177
01:07:37,587 --> 01:07:40,517
Why were you in the hospital?
1178
01:07:40,524 --> 01:07:43,664
Because I lost my head
and they gave me a new one.
1179
01:07:45,562 --> 01:07:47,662
I wasn't always this
attractive, you know.
1180
01:07:47,664 --> 01:07:50,104
Why were you in the hospital?
1181
01:07:50,100 --> 01:07:52,280
Bridge work.
1182
01:07:52,285 --> 01:07:54,465
See how the Brooklyn Bridge
connects the two molars.
1183
01:07:54,471 --> 01:07:56,301
Why were you in the hospital?
1184
01:07:57,274 --> 01:07:59,674
Because I am
supposed to be crazy.
1185
01:08:16,193 --> 01:08:18,293
CAROL: Jack,
would you do me a big,
big favor.
1186
01:08:18,295 --> 01:08:19,555
JACK: Sure, what?
1187
01:08:19,563 --> 01:08:20,863
Would you let
me drive the car?
1188
01:08:20,864 --> 01:08:22,604
-Are you kidding?
-No, I'm not kidding.
1189
01:08:22,599 --> 01:08:25,329
-You think you
can handle this?
-I don't know. Let me try.
1190
01:08:25,335 --> 01:08:27,165
Good for a cheap thrill.
1191
01:08:27,170 --> 01:08:29,270
JACK: I don't have
the slightest idea
why I'm doing this,
1192
01:08:29,272 --> 01:08:31,842
but I have a feeling
I'm gonna regret it.
1193
01:08:31,842 --> 01:08:34,612
CAROL: No, you won't.
It's a very good move.
1194
01:08:43,386 --> 01:08:45,286
Wait a minute.
Let me get... Wait a minute
1195
01:08:45,288 --> 01:08:46,388
(TIRES SCREECHING)
1196
01:08:46,389 --> 01:08:47,789
Let me get a seatbelt on.
1197
01:08:48,592 --> 01:08:49,822
CAROL: Whoo!
1198
01:09:32,235 --> 01:09:33,365
Peanuts,
will you knock it off?
1199
01:09:33,370 --> 01:09:35,400
We're playing for money here.
1200
01:09:35,405 --> 01:09:37,335
We got families,
too, you know.
1201
01:09:37,340 --> 01:09:38,910
You don't have any family.
1202
01:09:38,909 --> 01:09:41,679
I might have,
if I hadn't spent
five years in that dump.
1203
01:09:41,678 --> 01:09:43,178
Shut up.
1204
01:09:45,448 --> 01:09:47,178
-Hi.
-Hi.
1205
01:09:47,184 --> 01:09:50,624
GUS: Be with you in a minute.
1206
01:09:50,620 --> 01:09:53,450
PEANUTS:
They ain't got no right
to lay us off like that.
1207
01:09:55,358 --> 01:09:56,888
Shit!
1208
01:09:57,727 --> 01:09:59,657
Thank you, good buddy.
1209
01:10:03,533 --> 01:10:04,973
What'll it be?
1210
01:10:04,968 --> 01:10:08,298
Do you have any celery tonic?
1211
01:10:08,305 --> 01:10:09,495
You want it
to go or are you
gonna drink it here?
1212
01:10:09,506 --> 01:10:11,866
No, no. Beer, wine.
1213
01:10:11,875 --> 01:10:14,205
-Seltzer water?
-Ginger ale.
1214
01:10:14,211 --> 01:10:15,811
-Ginger ale.
-You got it.
1215
01:10:16,713 --> 01:10:17,783
Hey.
1216
01:10:19,316 --> 01:10:21,416
-You get those
pants in the Army?
-No.
1217
01:10:23,753 --> 01:10:25,553
I was in the Army.
1218
01:10:25,555 --> 01:10:26,615
-Great.
-Yeah.
1219
01:10:26,623 --> 01:10:29,493
-You in the Army?
-Yeah.
1220
01:10:29,492 --> 01:10:30,932
Yeah? See any action?
1221
01:10:32,662 --> 01:10:34,962
Peanuts, here, is always
bragging about
those gook broads.
1222
01:10:34,965 --> 01:10:37,795
I prefer homegrown, myself.
How about you?
1223
01:10:39,269 --> 01:10:41,799
Hey, that broad out
there in the lobby,
1224
01:10:41,805 --> 01:10:43,665
she yours?
1225
01:10:45,242 --> 01:10:46,512
Jack.
1226
01:10:46,509 --> 01:10:48,279
I got us a key to a room.
1227
01:10:48,278 --> 01:10:50,408
You folks taking a room
for the night, are ya?
1228
01:10:50,413 --> 01:10:52,983
Maybe by the hour, huh?
1229
01:10:52,983 --> 01:10:55,853
Looks to me like
he'd just last about
10 minutes, old buddy.
1230
01:10:56,653 --> 01:10:57,823
(LAUGHING)
1231
01:11:00,357 --> 01:11:01,017
Thanks.
1232
01:11:03,627 --> 01:11:05,457
Let's get out of here.
1233
01:11:06,296 --> 01:11:07,596
Have fun. Okay?
1234
01:11:28,451 --> 01:11:30,051
-Class.
-Yeah.
1235
01:12:01,918 --> 01:12:03,948
I'm gonna take a shower.
1236
01:12:19,803 --> 01:12:21,603
Hi, boys and girls.
1237
01:12:22,639 --> 01:12:23,769
You hungry?
1238
01:12:32,882 --> 01:12:35,082
(WATER RUNNING)
1239
01:13:00,844 --> 01:13:01,944
(KNOCK ON DOOR)
1240
01:13:01,945 --> 01:13:03,745
CAROL: What?
1241
01:13:03,747 --> 01:13:05,607
Carol, could I shave?
1242
01:13:06,783 --> 01:13:08,383
-When?
-Now.
1243
01:13:09,652 --> 01:13:12,022
You could just
turn the other way.
1244
01:13:12,021 --> 01:13:13,421
Well, I will if you will.
1245
01:13:13,423 --> 01:13:14,593
Yeah.
1246
01:13:22,665 --> 01:13:24,495
You know,
this is the most
sophisticated thing
1247
01:13:24,501 --> 01:13:25,631
I've ever done
in my whole life,
1248
01:13:25,635 --> 01:13:27,165
or it's exactly
like the hospital.
1249
01:13:27,170 --> 01:13:28,440
What?
1250
01:13:29,706 --> 01:13:31,006
The... In the hospital.
1251
01:13:31,007 --> 01:13:32,607
-Hey.
-Yeah.
1252
01:13:34,611 --> 01:13:35,681
Would you hand me a towel?
1253
01:13:35,678 --> 01:13:36,738
Yeah.
1254
01:13:42,118 --> 01:13:43,548
Oh, thanks.
1255
01:13:44,654 --> 01:13:47,924
Yeah, I mean, in the hospital,
1256
01:13:47,924 --> 01:13:49,764
you shower,
shave, pee-pee together,
1257
01:13:49,759 --> 01:13:52,029
all in the same room,
you know, but...
1258
01:13:57,133 --> 01:13:58,633
Just never like this.
1259
01:13:58,635 --> 01:13:59,825
Excuse me.
1260
01:14:47,951 --> 01:14:49,551
I'll bet these
guys are hungry.
1261
01:14:49,552 --> 01:14:51,052
What?
1262
01:14:51,054 --> 01:14:52,854
-I'll bet they're hungry.
-Ah.
1263
01:14:52,856 --> 01:14:53,986
Plastic.
1264
01:14:53,990 --> 01:14:55,160
Yeah.
1265
01:14:57,827 --> 01:14:59,957
One false move and I'll shoot.
1266
01:15:06,870 --> 01:15:08,740
Carol, can I talk
to you for a minute?
1267
01:15:08,738 --> 01:15:09,998
Yeah.
1268
01:15:11,541 --> 01:15:13,541
Carol, I really have
to ask you a question.
1269
01:15:13,543 --> 01:15:14,713
What?
1270
01:15:16,779 --> 01:15:18,509
Are we going to...
1271
01:15:20,049 --> 01:15:21,749
Are we going to what?
1272
01:15:21,751 --> 01:15:22,721
You know.
1273
01:15:22,719 --> 01:15:23,819
No.
1274
01:15:26,789 --> 01:15:29,559
There's only one bed, so...
1275
01:15:29,893 --> 01:15:31,193
Oh.
1276
01:15:34,030 --> 01:15:35,560
I don't know.
1277
01:15:46,776 --> 01:15:48,576
The reason I ask is...
1278
01:15:51,080 --> 01:15:52,810
I've been in the...
1279
01:15:54,984 --> 01:15:57,024
(STAMMERING) I haven't...
1280
01:15:57,987 --> 01:15:59,147
What?
1281
01:16:00,290 --> 01:16:02,960
I... I haven't been
1282
01:16:04,327 --> 01:16:06,987
with a lady
1283
01:16:06,996 --> 01:16:09,156
in a long, long time.
1284
01:16:17,707 --> 01:16:18,567
Oh.
1285
01:16:22,879 --> 01:16:24,279
Are you all right?
1286
01:16:24,280 --> 01:16:25,580
Yeah.
1287
01:16:27,951 --> 01:16:29,581
Aren't you uncomfortable?
1288
01:16:29,586 --> 01:16:30,846
-No.
-No?
1289
01:16:33,590 --> 01:16:34,660
Well...
1290
01:16:35,959 --> 01:16:37,959
I... What do you think I am,
1291
01:16:37,961 --> 01:16:40,061
some great big
expert or something?
1292
01:16:45,368 --> 01:16:47,298
Can I give you a kiss?
1293
01:16:47,971 --> 01:16:49,101
Yes.
1294
01:16:59,782 --> 01:17:01,282
Want another one?
1295
01:17:02,051 --> 01:17:03,851
-Do you?
-Yeah.
1296
01:17:05,121 --> 01:17:07,191
You don't look like you do.
1297
01:17:07,190 --> 01:17:09,390
Look at you.
You're all in a knot.
1298
01:17:09,392 --> 01:17:11,362
Come on.
Let's get comfortable.
1299
01:17:11,361 --> 01:17:13,761
Put your legs out.
1300
01:17:13,763 --> 01:17:15,803
Put your shoulders down.
1301
01:17:15,798 --> 01:17:16,828
Let...
1302
01:17:18,001 --> 01:17:19,301
What's that?
1303
01:17:19,302 --> 01:17:20,842
It's my scar.
1304
01:17:23,906 --> 01:17:25,936
I was with General Custer,
you know,
1305
01:17:25,942 --> 01:17:28,082
and this arrow
just came out of
the sky and went...
1306
01:17:28,077 --> 01:17:30,307
-(GROANS)
-Will you be serious?
1307
01:17:31,881 --> 01:17:34,251
I'm too nervous to be serious.
1308
01:17:34,250 --> 01:17:35,680
You are?
1309
01:17:35,685 --> 01:17:36,845
Yeah.
1310
01:17:40,923 --> 01:17:42,663
Well, I'm nervous, too.
1311
01:17:43,026 --> 01:17:44,356
-Yeah?
-Yeah.
1312
01:17:46,095 --> 01:17:47,355
Nervous is nice.
1313
01:18:06,449 --> 01:18:08,879
-What's the matter?
-I have to go for a walk.
1314
01:18:08,885 --> 01:18:10,115
I like you.
1315
01:18:28,971 --> 01:18:30,241
I...
1316
01:18:32,975 --> 01:18:34,735
I really
1317
01:18:36,979 --> 01:18:38,449
have to go for a walk.
1318
01:18:41,017 --> 01:18:42,747
(DOOR CLOSES)
1319
01:19:47,150 --> 01:19:49,120
PEANUTS:
Thank you kindly, brother.
1320
01:19:58,861 --> 01:20:00,361
(THUMPING)
1321
01:20:03,166 --> 01:20:04,496
Jack, is that you?
1322
01:20:13,810 --> 01:20:15,010
Jack.
1323
01:20:21,184 --> 01:20:23,124
I really like you, too.
1324
01:20:29,392 --> 01:20:31,462
Oh, Jack.
1325
01:20:32,829 --> 01:20:34,089
What's the matter?
1326
01:20:34,096 --> 01:20:36,996
They took my money.
1327
01:20:36,999 --> 01:20:38,929
You wait right here.
I'm gonna call the police.
1328
01:20:38,935 --> 01:20:40,025
No.
1329
01:20:42,939 --> 01:20:44,909
I'll take care of it myself.
1330
01:20:46,075 --> 01:20:47,435
-Okay?
-Okay.
1331
01:20:50,146 --> 01:20:51,206
Okay.
1332
01:20:55,852 --> 01:20:57,852
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
1333
01:21:17,273 --> 01:21:18,873
You shoot pool?
1334
01:21:20,209 --> 01:21:22,279
I'm talking to you, spit head.
1335
01:21:34,290 --> 01:21:36,590
You look very,
very unhappy to me.
1336
01:21:39,028 --> 01:21:40,358
I was rolled.
1337
01:21:40,363 --> 01:21:42,003
(LAUGHING)
1338
01:21:41,998 --> 01:21:44,128
I'm sorry, I'm sorry.
1339
01:21:44,133 --> 01:21:46,003
It's a rough neighborhood.
1340
01:21:49,272 --> 01:21:51,242
Get my friend a beer.
1341
01:21:51,974 --> 01:21:53,044
On me.
1342
01:21:53,042 --> 01:21:54,642
No, on me.
1343
01:21:54,644 --> 01:21:56,114
On you?
1344
01:21:56,445 --> 01:21:57,905
On you.
1345
01:22:00,449 --> 01:22:02,119
I want my money.
1346
01:22:03,419 --> 01:22:05,319
What was that?
1347
01:22:05,321 --> 01:22:06,991
I want my money.
1348
01:22:09,492 --> 01:22:11,332
I don't have your money.
1349
01:22:12,395 --> 01:22:14,155
But do me a favor, okay?
1350
01:22:14,697 --> 01:22:17,127
Don't get tough.
1351
01:22:17,133 --> 01:22:19,703
These guys are monsters.
They'll kill you in a minute.
1352
01:22:21,103 --> 01:22:22,573
Maybe.
1353
01:22:22,571 --> 01:22:25,171
-It's all right.
-But in 30 seconds,
1354
01:22:25,174 --> 01:22:28,644
I'm gonna shove my palm up
your nose and it's gonna enter
your brain two inches,
1355
01:22:28,644 --> 01:22:32,254
and you're gonna die
from cerebral
hemorrhage in 30 seconds,
1356
01:22:32,248 --> 01:22:34,418
that's one half minute.
1357
01:22:34,417 --> 01:22:36,077
Are you serious?
1358
01:22:38,387 --> 01:22:40,487
Peanuts, get over here.
1359
01:22:40,489 --> 01:22:42,989
Give this man his money.
1360
01:22:42,992 --> 01:22:44,192
I don't have his money.
1361
01:22:44,193 --> 01:22:45,363
Fifteen seconds.
1362
01:22:45,361 --> 01:22:47,131
Give him the money.
1363
01:22:47,129 --> 01:22:48,729
Now!
1364
01:22:48,731 --> 01:22:50,971
All right, now take it easy.
Get out of here.
1365
01:22:50,967 --> 01:22:52,697
Take it easy. Take it easy.
1366
01:22:53,703 --> 01:22:55,443
Take it easy.
1367
01:22:55,438 --> 01:22:57,138
He's a little crazy. Okay?
1368
01:22:57,540 --> 01:22:59,340
It was a joke.
1369
01:22:59,342 --> 01:23:01,242
Not funny,
I admit, but a joke.
1370
01:23:02,645 --> 01:23:03,975
I apologize.
1371
01:23:05,247 --> 01:23:06,977
I run a clean joint.
1372
01:23:08,217 --> 01:23:09,747
(CHUCKLING) You're a hot head.
1373
01:23:15,157 --> 01:23:17,457
I'm sorry. Really.
1374
01:23:17,460 --> 01:23:18,660
All there?
1375
01:23:21,764 --> 01:23:23,434
Is it all there?
1376
01:23:28,004 --> 01:23:28,674
(YELLS)
1377
01:23:31,507 --> 01:23:32,767
(GRUNTS)
1378
01:23:43,319 --> 01:23:45,089
(GRUNTING)
1379
01:23:55,064 --> 01:23:56,534
MAN: Give me a bottle.
1380
01:24:02,671 --> 01:24:04,201
(GUS SHOUTING)
1381
01:24:05,274 --> 01:24:07,014
Get out of here.
1382
01:24:07,008 --> 01:24:08,738
Leave him alone.
Go on, swing the goddamn lamp.
1383
01:24:08,744 --> 01:24:11,184
Come out punching.
Go on, swing it.
1384
01:24:11,180 --> 01:24:13,650
This son of a bitch is mine.
Mine.
1385
01:24:17,486 --> 01:24:19,216
CAROL: Back out. Back out.
1386
01:24:19,221 --> 01:24:21,191
Here we go.
1387
01:24:28,397 --> 01:24:30,757
Pulling up as close as
you can to a front door
1388
01:24:30,766 --> 01:24:32,596
is not driving through a wall.
1389
01:24:32,601 --> 01:24:35,401
Well, I'm new at combat.
1390
01:24:35,404 --> 01:24:37,404
-Carol, you were terrific.
-I was.
1391
01:24:37,406 --> 01:24:38,366
Yeah. You were terrific.
1392
01:24:38,374 --> 01:24:40,274
-Really?
-Yeah.
1393
01:24:43,379 --> 01:24:45,809
-Are you all right?
-Um...
1394
01:24:47,116 --> 01:24:47,816
No.
1395
01:24:48,751 --> 01:24:50,321
My head hurts.
1396
01:24:51,387 --> 01:24:52,787
Would you drive?
1397
01:24:52,788 --> 01:24:53,748
Sure.
1398
01:26:23,879 --> 01:26:25,279
-Yes.
-Pardon me.
1399
01:26:25,881 --> 01:26:27,751
Is this the Adcox residence?
1400
01:26:27,750 --> 01:26:28,880
Yes.
1401
01:26:29,585 --> 01:26:31,615
Is Mr. Adcox in?
1402
01:26:31,620 --> 01:26:33,250
No, but I'm his wife.
1403
01:26:34,723 --> 01:26:36,823
Well, I'm a friend.
1404
01:26:37,860 --> 01:26:39,830
Do you know Jack Dunne?
1405
01:26:40,896 --> 01:26:42,926
No, I don't think so.
1406
01:26:42,932 --> 01:26:45,472
Uh, Jack Dunne. Jungle Jack.
1407
01:26:45,467 --> 01:26:46,867
The worm squad.
1408
01:26:47,736 --> 01:26:49,866
Oh, yes. I remember.
1409
01:26:51,407 --> 01:26:53,237
-Come on in.
-Thank you.
1410
01:26:57,546 --> 01:27:00,606
Do you happen to know
when your
husband will be home?
1411
01:27:00,616 --> 01:27:01,946
Got me.
1412
01:27:04,920 --> 01:27:06,850
Abe, you go play
in there with
your sister, okay?
1413
01:27:06,855 --> 01:27:08,315
That a boy. Sit down.
1414
01:27:08,324 --> 01:27:09,394
Thank you.
1415
01:27:10,626 --> 01:27:12,656
Could I ask where he is?
1416
01:27:13,495 --> 01:27:15,555
I don't know.
1417
01:27:15,564 --> 01:27:17,764
It's a while
since he's been here.
1418
01:27:18,400 --> 01:27:19,470
I'm sorry.
1419
01:27:19,468 --> 01:27:21,768
Oh, it's okay.
He's done it before.
1420
01:27:22,705 --> 01:27:24,765
I used to think it was me,
1421
01:27:25,674 --> 01:27:27,714
but now I don't think so.
1422
01:27:28,477 --> 01:27:29,577
He drifts.
1423
01:27:34,850 --> 01:27:36,020
(SIGHS)
1424
01:27:37,553 --> 01:27:38,853
I wonder if I
should tell Jack.
1425
01:27:39,521 --> 01:27:40,751
Where's he?
1426
01:27:40,756 --> 01:27:42,756
He's in the car, asleep.
1427
01:27:42,758 --> 01:27:44,858
Oh, why don't you wake him up
and I'll make you
both some breakfast?
1428
01:27:44,860 --> 01:27:47,890
Oh, no, no, really.
It's not necessary.
1429
01:27:47,896 --> 01:27:50,926
I think we should just
be getting to Munro's.
1430
01:27:50,933 --> 01:27:53,303
Munro. Now there's
a name I remember.
1431
01:27:54,737 --> 01:27:56,997
How long have you
and Jungle Jack been married?
1432
01:27:57,006 --> 01:27:58,936
Oh, we're not married.
1433
01:27:59,475 --> 01:28:00,465
We're...
1434
01:28:01,977 --> 01:28:03,477
I don't know what we are.
1435
01:28:03,479 --> 01:28:04,579
I understand.
1436
01:28:04,580 --> 01:28:05,850
You do?
1437
01:28:07,616 --> 01:28:09,746
Jeez, I wish I did.
1438
01:28:11,520 --> 01:28:13,320
Look,
can I use your telephone?
1439
01:28:13,322 --> 01:28:15,122
I have to make
a long distance call.
1440
01:28:15,123 --> 01:28:16,923
It's to New York,
but I'd be glad to
pay for any charges.
1441
01:28:16,925 --> 01:28:18,625
Sure, use the one over there.
1442
01:28:18,627 --> 01:28:19,887
Thanks.
1443
01:28:21,830 --> 01:28:23,030
Come on, kids.
1444
01:28:23,032 --> 01:28:24,062
Go on back in with me, okay?
1445
01:28:35,344 --> 01:28:36,514
Joel?
1446
01:28:40,783 --> 01:28:42,983
Promise you won't
tell me you love me.
1447
01:28:46,455 --> 01:28:49,355
Because
1448
01:28:49,358 --> 01:28:52,058
I have something to
say to you, and...
1449
01:28:54,730 --> 01:28:57,400
I can't say it to you
if you say you love me.
1450
01:29:02,404 --> 01:29:03,904
No, I'm not home.
1451
01:29:07,042 --> 01:29:09,442
I know.
I know the wedding is today.
1452
01:29:13,482 --> 01:29:15,682
I guess that's
why I'm not home.
1453
01:29:23,726 --> 01:29:24,826
Joel,
1454
01:29:28,864 --> 01:29:31,064
I can't... I can't marry you.
1455
01:29:33,836 --> 01:29:35,366
I don't know why.
1456
01:29:35,371 --> 01:29:36,701
I just can't.
1457
01:29:38,741 --> 01:29:42,481
Oh, God.
It would be so much easier
1458
01:29:42,478 --> 01:29:44,478
if I just went
through with it, you know?
1459
01:29:44,480 --> 01:29:46,880
If I just was your
happy little wife.
1460
01:29:48,016 --> 01:29:50,046
But it's just not right.
1461
01:29:51,720 --> 01:29:52,990
Not for me.
1462
01:29:52,988 --> 01:29:54,418
Not for you.
1463
01:29:57,092 --> 01:29:58,462
Joel?
1464
01:30:05,467 --> 01:30:06,527
I know.
1465
01:30:09,772 --> 01:30:12,742
I know you want to understand.
1466
01:30:12,741 --> 01:30:14,571
God,
1467
01:30:14,576 --> 01:30:17,106
you're always so
good at understanding.
1468
01:30:24,052 --> 01:30:26,422
I have to get
off the phone now.
1469
01:30:27,956 --> 01:30:29,456
I will.
1470
01:30:36,131 --> 01:30:37,801
I love you, too.
1471
01:30:38,434 --> 01:30:39,704
I really do.
1472
01:30:54,583 --> 01:30:55,823
Thank you.
1473
01:30:56,885 --> 01:30:58,615
You okay?
1474
01:30:58,620 --> 01:30:59,590
Sure.
1475
01:31:00,789 --> 01:31:02,219
Are you?
1476
01:31:02,224 --> 01:31:03,624
I will be.
1477
01:31:05,027 --> 01:31:06,627
My name's Jane.
1478
01:31:08,030 --> 01:31:09,460
I'm Carol.
1479
01:31:25,914 --> 01:31:27,584
Hiya, worm head.
1480
01:31:44,032 --> 01:31:45,602
(SIRENS BLARING)
1481
01:32:19,101 --> 01:32:21,671
-Hello.
-License and registration,
please.
1482
01:32:27,676 --> 01:32:28,536
License.
1483
01:32:31,780 --> 01:32:32,650
Let's see.
1484
01:32:33,549 --> 01:32:35,579
It's a friend's car.
1485
01:32:39,021 --> 01:32:40,321
What happened to him?
1486
01:32:40,322 --> 01:32:42,022
He's okay. He's asleep.
1487
01:32:42,024 --> 01:32:43,294
Let me see his ID.
1488
01:32:59,908 --> 01:33:01,678
One moment, please.
1489
01:33:05,180 --> 01:33:06,650
That's it.
1490
01:33:33,208 --> 01:33:34,268
Okay.
1491
01:33:35,077 --> 01:33:36,977
You get this car to a garage.
1492
01:33:38,647 --> 01:33:40,647
There's one about
a mile up ahead.
1493
01:33:41,650 --> 01:33:42,320
Yeah.
1494
01:33:43,685 --> 01:33:44,815
Sure will.
1495
01:33:48,190 --> 01:33:49,260
Is that it?
1496
01:33:50,158 --> 01:33:51,688
Quit while you're ahead.
1497
01:33:56,298 --> 01:33:57,958
I don't get it.
1498
01:35:12,874 --> 01:35:14,114
Carol.
1499
01:35:15,444 --> 01:35:19,084
Carol, do you have
any idea how to read a map?
1500
01:35:19,081 --> 01:35:21,881
We passed Adcox.
1501
01:35:21,883 --> 01:35:24,253
Adcox went out for a beer
and hasn't been home since.
1502
01:35:24,252 --> 01:35:26,052
How do you know that?
1503
01:35:26,054 --> 01:35:27,194
We were there.
1504
01:35:27,189 --> 01:35:29,359
-Come on, let's go.
-Where?
1505
01:35:29,357 --> 01:35:30,757
Back to Adcox.
1506
01:35:30,759 --> 01:35:32,259
Why?
1507
01:35:32,260 --> 01:35:35,060
Why? Because he's my partner,
that's why.
1508
01:35:51,913 --> 01:35:53,913
I think the car
was in an accident.
1509
01:35:53,915 --> 01:35:55,315
A motel hit it.
1510
01:35:58,954 --> 01:36:00,124
You coming?
1511
01:36:00,122 --> 01:36:02,062
-Back to Adcox?
-Yeah.
1512
01:36:02,057 --> 01:36:03,017
That's stupid.
1513
01:36:03,024 --> 01:36:04,464
It's not stupid.
1514
01:36:04,459 --> 01:36:07,089
He's my partner.
I can't just pass him by.
1515
01:36:07,095 --> 01:36:08,795
He passed you by.
1516
01:36:33,955 --> 01:36:35,555
Want some help?
1517
01:36:41,229 --> 01:36:42,899
You need a lift?
1518
01:36:43,565 --> 01:36:45,055
-Yeah.
-Where are you going?
1519
01:36:45,066 --> 01:36:46,166
New York.
1520
01:36:46,168 --> 01:36:48,028
-I'm your guy.
-I doubt it.
1521
01:36:48,937 --> 01:36:50,797
Give me a chance. Over here.
1522
01:36:54,242 --> 01:36:56,082
MAN:
Yeah, I used to fool around
1523
01:36:56,077 --> 01:36:57,407
when I was your age, you know.
1524
01:36:57,412 --> 01:37:00,482
But I'm settled in now.
1525
01:37:01,183 --> 01:37:02,583
You settled in?
1526
01:37:08,890 --> 01:37:10,490
Uh...
1527
01:37:10,492 --> 01:37:13,292
Why don't we give
that guy a lift?
1528
01:37:14,095 --> 01:37:16,055
Come on, I got a hitchhiker.
1529
01:37:16,064 --> 01:37:18,304
Yeah, I know,
but he gave me
a ride a ways back,
1530
01:37:18,300 --> 01:37:21,170
and he's really a nice guy.
1531
01:37:21,169 --> 01:37:24,299
We can't just
leave him standing in
the middle of the road.
1532
01:37:24,306 --> 01:37:26,236
We have to show some charity.
1533
01:37:33,215 --> 01:37:34,605
(TIRES SQUEALING)
1534
01:37:52,200 --> 01:37:53,870
Want a lift?
1535
01:37:54,402 --> 01:37:56,442
I'm going the other way.
1536
01:37:57,205 --> 01:37:59,035
So am I.
1537
01:37:59,040 --> 01:38:00,570
Turn around first.
1538
01:38:01,943 --> 01:38:02,983
Go on.
1539
01:38:14,055 --> 01:38:15,315
Thanks.
1540
01:38:17,225 --> 01:38:18,925
-What is this?
-You got me.
1541
01:38:18,927 --> 01:38:20,457
Will you get in this car?
1542
01:38:20,462 --> 01:38:22,362
Maybe we'll both get lucky.
1543
01:38:38,446 --> 01:38:40,946
It won't do you
any good to go
back to Adcox' house.
1544
01:38:42,317 --> 01:38:44,047
-What do you care?
-I care.
1545
01:38:44,052 --> 01:38:45,452
Say, do you think
we could talk about something
1546
01:38:45,453 --> 01:38:46,553
the three of us
could get in on?
1547
01:38:46,554 --> 01:38:48,664
I'm open to anything,
you know.
1548
01:38:48,657 --> 01:38:50,487
You're changing everything.
1549
01:38:50,492 --> 01:38:52,362
First Ken, then Adcox.
1550
01:38:54,462 --> 01:38:56,202
What did you do back there?
1551
01:38:56,197 --> 01:38:58,227
I just talked to his wife.
1552
01:38:58,233 --> 01:38:59,503
And what did you tell her?
How much did you tell her?
1553
01:38:59,501 --> 01:39:01,031
What happens if she
sends out the cops?
1554
01:39:01,036 --> 01:39:02,166
Cops?
1555
01:39:02,170 --> 01:39:03,370
Nobody's gonna call the cops.
1556
01:39:03,371 --> 01:39:05,001
Nobody's after you.
1557
01:39:05,006 --> 01:39:07,366
The only one that's
chasing you is you.
1558
01:39:08,944 --> 01:39:10,084
I'm on your side.
1559
01:39:10,078 --> 01:39:11,238
Yeah? What about Joel?
1560
01:39:11,246 --> 01:39:12,706
-What about him?
-What about him?
1561
01:39:12,714 --> 01:39:15,054
What about tomorrow?
What about your wedding?
1562
01:39:15,050 --> 01:39:17,720
Today is Sunday, you cluck.
I blew it.
1563
01:39:23,425 --> 01:39:26,155
Where are you going?
1564
01:39:26,161 --> 01:39:29,701
Well, I don't know about you,
but I was thinking
about going to Eureka.
1565
01:39:38,373 --> 01:39:39,713
Hot dog.
1566
01:39:39,708 --> 01:39:42,178
I think you're going
in the wrong direction.
1567
01:39:48,984 --> 01:39:51,224
How're we gonna get there?
1568
01:39:51,219 --> 01:39:52,689
We'll get there.
1569
01:40:16,478 --> 01:40:19,408
(SPEAKING SPANISH)
1570
01:40:33,395 --> 01:40:34,655
(MOANS)
1571
01:40:35,797 --> 01:40:38,027
-God. I can't make it.
-Yes, you can.
1572
01:40:39,300 --> 01:40:40,600
(SIGHS)
1573
01:40:43,338 --> 01:40:45,738
You know, I was just thinking.
1574
01:40:45,740 --> 01:40:47,240
Would you do me a favor?
1575
01:40:47,242 --> 01:40:48,472
Hold onto this pouch for me.
1576
01:40:48,476 --> 01:40:50,036
Why?
1577
01:40:50,045 --> 01:40:51,535
In case
something happens to me.
1578
01:40:51,546 --> 01:40:53,406
What if
something happens to me?
1579
01:40:53,415 --> 01:40:55,045
Good point.
1580
01:40:58,753 --> 01:41:01,623
CAROL: Oh, please, baby.
1581
01:41:01,623 --> 01:41:03,163
Put your thumb out.
1582
01:41:07,796 --> 01:41:09,726
Oh, hallelujah.
1583
01:41:09,731 --> 01:41:11,201
Oh, my feet.
1584
01:41:13,134 --> 01:41:14,704
You kidding me?
1585
01:41:16,771 --> 01:41:18,641
What is that, a joke?
1586
01:42:19,467 --> 01:42:21,197
-Where's the number?
-Right there, 151.
1587
01:42:21,202 --> 01:42:22,872
151. We're here.
1588
01:42:22,871 --> 01:42:24,401
We did it. We're here.
1589
01:42:24,405 --> 01:42:26,705
Wait. Wait. Jack. Jack.
1590
01:42:26,708 --> 01:42:27,708
Want me to come
up there with you?
1591
01:42:27,709 --> 01:42:29,679
Yeah. Of course. Come on.
1592
01:42:29,677 --> 01:42:31,307
We're on our way up here.
1593
01:42:31,312 --> 01:42:32,912
Well, wait for me.
1594
01:42:32,914 --> 01:42:35,454
Come on.
Give me that. We did it.
1595
01:42:35,450 --> 01:42:38,680
Oh, goodness,
we're gonna have
the best legs in town.
1596
01:42:38,686 --> 01:42:40,486
(BOTH PANTING)
1597
01:42:43,858 --> 01:42:45,658
-Your box.
-My lip.
1598
01:42:49,864 --> 01:42:51,364
I can't believe...
1599
01:42:57,372 --> 01:42:59,272
Mrs. Munro?
1600
01:42:59,274 --> 01:43:00,544
Yes.
1601
01:43:00,542 --> 01:43:03,412
Mrs. Munro, Jack Dunne.
1602
01:43:03,411 --> 01:43:04,711
Who?
1603
01:43:04,712 --> 01:43:07,752
Jack Dunne.
Larry's friend, Jungle Jack.
1604
01:43:07,749 --> 01:43:09,879
Oh, of course, Jack Dunne.
1605
01:43:09,884 --> 01:43:12,254
Larry told us all about you.
1606
01:43:12,253 --> 01:43:13,353
-Yeah.
-Come in.
1607
01:43:13,354 --> 01:43:15,624
-Please come in.
-Thank you.
1608
01:43:15,623 --> 01:43:17,763
Darling, we have company.
1609
01:43:18,826 --> 01:43:20,386
Sweetheart.
1610
01:43:20,395 --> 01:43:22,555
This is Jack Dunne,
Larry's friend from the Army.
1611
01:43:22,564 --> 01:43:24,604
-Hi.
-Jack Dunne.
1612
01:43:24,599 --> 01:43:26,499
-And...
-Carol Bell.
1613
01:43:26,501 --> 01:43:28,301
-Oh, hello, Carol.
-Hello, nice to meet you.
1614
01:43:28,303 --> 01:43:29,773
-Hello. How are you?
-Sir, nice to see you.
1615
01:43:29,771 --> 01:43:31,341
Would you like to sit down?
1616
01:43:31,339 --> 01:43:32,639
Oh, yes.
1617
01:43:34,242 --> 01:43:35,642
Wow.
It was just like he told me.
1618
01:43:35,643 --> 01:43:37,913
You guys, too.
1619
01:43:37,912 --> 01:43:39,482
Can we get you something?
1620
01:43:39,480 --> 01:43:40,980
A cup of coffee
would be really nice.
1621
01:43:40,982 --> 01:43:42,582
-MR. MUNRO: How about you?
-No.
1622
01:43:42,584 --> 01:43:44,524
You look tired.
1623
01:43:44,519 --> 01:43:46,389
I'll tell you, the last...
What is it been?
Two or three days...
1624
01:43:46,387 --> 01:43:48,247
-Is he here?
-Who?
1625
01:43:48,256 --> 01:43:50,316
-Your son, Larry.
-MR. MUNRO: Larry?
1626
01:43:50,325 --> 01:43:52,525
King Lawrence.
1627
01:43:52,527 --> 01:43:55,257
Larry was killed
over four years
ago in Vietnam.
1628
01:43:58,299 --> 01:43:59,799
No, he's not.
1629
01:43:59,801 --> 01:44:01,331
I buried him.
1630
01:44:04,806 --> 01:44:06,466
Who are you people?
1631
01:44:06,474 --> 01:44:08,714
I was hit, he pulled me out.
1632
01:44:08,710 --> 01:44:10,910
He was hit. We were
medevacked out together.
1633
01:44:10,912 --> 01:44:12,752
See? He's okay.
1634
01:44:12,747 --> 01:44:15,647
I'm okay. He's my friend.
1635
01:44:15,650 --> 01:44:17,980
He was my son.
What do you want?
1636
01:44:19,454 --> 01:44:21,254
Why are you here?
1637
01:44:21,256 --> 01:44:24,616
Haven't we
already given enough?
1638
01:44:24,626 --> 01:44:26,486
-Do you know who
I'm talking about?
-MR. MUNRO: Please, leave.
1639
01:44:26,494 --> 01:44:28,044
-Do you know what I mean?
-Please!
1640
01:44:28,045 --> 01:44:29,595
I don't even think
you know who
I'm talking about.
1641
01:44:29,597 --> 01:44:31,427
Jack, Jack, don't, please.
1642
01:44:31,432 --> 01:44:33,272
The Distinguished
Service Cross.
The second highest award.
1643
01:44:33,268 --> 01:44:35,398
He got that for
saving four of his buddies.
1644
01:44:35,403 --> 01:44:36,573
I was one of them.
1645
01:44:36,571 --> 01:44:38,471
Can't you see?
I'm in the picture.
1646
01:44:38,473 --> 01:44:39,913
I'm in the picture.
1647
01:44:39,907 --> 01:44:42,037
I'm looking for Larry Munro.
1648
01:44:42,043 --> 01:44:44,413
-Give me that picture.
-Don't touch me.
1649
01:44:44,412 --> 01:44:46,512
Please, get out of my house.
1650
01:44:46,514 --> 01:44:49,484
Look. Just have him
call me when he gets in.
1651
01:44:49,484 --> 01:44:50,724
That's all.
1652
01:44:51,819 --> 01:44:52,889
(GRUNTING)
1653
01:44:59,494 --> 01:45:01,434
I'm sorry.
1654
01:45:01,429 --> 01:45:03,529
Oh, my God. Jack!
1655
01:45:07,702 --> 01:45:09,002
CAROL: Jack!
1656
01:45:16,978 --> 01:45:18,338
Jack!
1657
01:45:19,013 --> 01:45:20,083
Jack!
1658
01:45:21,883 --> 01:45:23,653
Jack!
1659
01:45:40,935 --> 01:45:42,635
(SCREAMING)
1660
01:45:42,637 --> 01:45:43,897
(BOMBS EXPLODING)
1661
01:46:04,792 --> 01:46:07,432
Jack, get out of here!
1662
01:46:07,428 --> 01:46:09,558
Come on, Jack, hustle.
1663
01:46:09,564 --> 01:46:10,734
Let's go.
1664
01:46:10,732 --> 01:46:12,002
Jack.
1665
01:46:23,644 --> 01:46:24,984
SOLDIER: Jack!
1666
01:46:25,913 --> 01:46:27,083
Jack!
1667
01:46:27,882 --> 01:46:30,122
(GUNS FIRING)
1668
01:46:58,679 --> 01:47:00,449
JACK: Munro, you all right?
1669
01:47:23,471 --> 01:47:26,641
You show-off!
1670
01:47:26,641 --> 01:47:30,911
Why couldn't you stay
up in the helicopter?
1671
01:47:30,912 --> 01:47:33,212
I can take care of myself!
1672
01:47:34,215 --> 01:47:37,915
Oh, why did you jump out?
1673
01:47:37,919 --> 01:47:39,189
Jack.
1674
01:47:39,187 --> 01:47:40,547
(SCREAMING)
1675
01:47:41,956 --> 01:47:44,856
Jack, listen to me.
It's not happening now.
1676
01:47:44,859 --> 01:47:47,859
-It's not happening. Jack.
-No!
1677
01:47:47,862 --> 01:47:51,562
Jack, stop it! Listen to me.
1678
01:47:51,566 --> 01:47:53,166
Listen to me.
1679
01:47:53,167 --> 01:47:57,797
-Jack. Jack. Listen to me.
-The worm farm...
1680
01:47:57,805 --> 01:47:59,735
It's not happening now.
1681
01:47:59,740 --> 01:48:01,940
It's not happening now.
1682
01:48:01,943 --> 01:48:03,613
Jack, it's not happening.
1683
01:48:03,611 --> 01:48:05,041
It's all over.
1684
01:48:05,046 --> 01:48:06,676
It's all over.
1685
01:48:06,681 --> 01:48:08,781
He's dead. He's dead.
1686
01:48:09,750 --> 01:48:12,650
Listen to me. Listen to me.
1687
01:48:12,653 --> 01:48:15,053
Jack. Listen to me.
1688
01:48:15,056 --> 01:48:17,186
Listen. You're alive.
1689
01:48:28,970 --> 01:48:33,210
(SOBBING) Oh,
Jack, please don't be crazy.
1690
01:48:33,207 --> 01:48:36,637
If you're crazy,
I can't have you.
1691
01:48:36,644 --> 01:48:38,884
Please don't be crazy, Jack.
1692
01:48:40,047 --> 01:48:43,147
Please,
please, don't leave me.
1693
01:48:43,150 --> 01:48:45,820
Please, don't be crazy.
1694
01:48:45,820 --> 01:48:49,050
You're alive. You're alive.
1695
01:49:14,582 --> 01:49:16,252
You don't need Munro.
1696
01:49:17,685 --> 01:49:19,785
You don't need
anybody but you.
1697
01:49:29,096 --> 01:49:31,026
And you have me.
1698
01:49:32,900 --> 01:49:35,570
And I'm right here,
and I'm right now.
1699
01:49:35,570 --> 01:49:37,040
Jack, I'm right here.
1700
01:49:37,038 --> 01:49:39,138
Hold onto me. I'm now.
1701
01:49:40,575 --> 01:49:42,305
Don't leave me.
1702
01:50:15,810 --> 01:50:17,110
You're okay.
1703
01:50:59,820 --> 01:51:01,020
You're okay.
110599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.