Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,987 --> 00:00:30,572
이건 시험이 아니야
2
00:00:32,199 --> 00:00:35,553
A28R에 액세스하십시오
3
00:00:35,577 --> 00:00:38,473
확인됨. 시작하다
4
00:00:40,123 --> 00:00:42,352
이 프로그램은
의 경우에 한하여
5
00:00:42,376 --> 00:00:45,688
폭력적인 국가 전복
미국의 대통령
6
00:00:45,712 --> 00:00:46,856
그런 경우에는
7
00:00:46,880 --> 00:00:48,483
다음 파일
할당될 예정이다
8
00:00:48,507 --> 00:00:50,443
오메가 6 분류
9
00:00:50,467 --> 00:00:52,612
이 정보는 절대 안 된다
일반에 공개되다
10
00:00:52,636 --> 00:00:54,781
어떠한 경우에도
11
00:00:54,805 --> 00:00:56,866
만일의 사태에 대비한 계획은 없다
12
00:00:59,810 --> 00:01:02,121
당신의 나라가 무엇인지를 묻지 말라
13
00:01:02,145 --> 00:01:03,331
당신을 위해 할 수 있다...
14
00:01:05,023 --> 00:01:07,460
우리가 두려워해야 할 건
15
00:01:07,484 --> 00:01:09,587
공포 그 자체야...
16
00:01:09,611 --> 00:01:13,424
우리의 긴 국가적 악몽은...
17
00:01:17,744 --> 00:01:21,516
나는 대통령이다
미국의
18
00:02:29,399 --> 00:02:30,752
패들
19
00:02:30,776 --> 00:02:32,670
이상 무!
20
00:02:32,694 --> 00:02:35,757
또
21
00:02:35,781 --> 00:02:36,883
이상 무!
22
00:02:39,576 --> 00:02:40,803
다시!
23
00:02:44,247 --> 00:02:45,475
이상 무
24
00:03:01,473 --> 00:03:04,661
밤마다 꿈이 찾아온다
25
00:03:04,685 --> 00:03:06,829
그리곤 사라졌지
26
00:03:08,313 --> 00:03:11,751
월요일, 7시 15분 전
27
00:03:11,775 --> 00:03:15,129
불이 켜지다
28
00:03:15,153 --> 00:03:19,133
내 인생은 시리즈가 되었다
끝없는 일상의
29
00:03:19,157 --> 00:03:22,595
5, 4, 3, 2 ×
30
00:03:24,871 --> 00:03:26,557
아침 일찍 일어나세요, 치프
31
00:03:26,581 --> 00:03:28,768
일어서서 빛나다
32
00:03:28,792 --> 00:03:31,479
몸이 좋아지기 좋은 날이다
33
00:03:31,503 --> 00:03:34,399
▲ 모닌
34
00:03:35,715 --> 00:03:37,151
그들이 보인다
칼로리를 높여서
35
00:03:37,175 --> 00:03:39,570
그래서 뭔가 효과가 있어
36
00:03:39,594 --> 00:03:42,031
▲ 그래, 거의 나았다는 느낌이 든다
37
00:03:42,055 --> 00:03:43,932
내가 뭐랬어? 진행하다
38
00:03:47,811 --> 00:03:49,622
너는 물을 더 마셔야 한다
39
00:03:49,646 --> 00:03:52,625
그래도 나한텐, 알겠지?
그래, 나도 알아. 네 말이 맞아
40
00:03:56,820 --> 00:03:59,298
가진 것이 별로 없다
식욕의
41
00:03:59,322 --> 00:04:00,967
▲ 자, 이제 시작합시다
42
00:04:02,909 --> 00:04:05,888
안 돼, 안 돼, 안 돼
오늘은 나 혼자 해 봐
43
00:04:05,912 --> 00:04:07,849
▲ 준비됐다고 생각하십니까?
44
00:04:07,873 --> 00:04:10,935
▲ 여기서 나가지 않으면
곧 정신을 잃을 거야
45
00:04:10,959 --> 00:04:13,938
▲ 글쎄, 그럴 리 없지
우리가 그걸 원하겠지, 그렇지?
46
00:04:13,962 --> 00:04:15,273
좋아
47
00:04:15,297 --> 00:04:17,984
너무 성급히 굴지 마라
48
00:04:18,008 --> 00:04:20,153
워, 워, 워!
49
00:04:20,177 --> 00:04:22,572
▲ 괜찮아, 괜찮아
빌어먹을!
50
00:04:22,596 --> 00:04:25,849
▲ 내일은 더 잘 할 수 있을 겁니다
할 수 있을 것 같았어
51
00:04:28,185 --> 00:04:30,121
닥터 버러스를 호출하고 있어
52
00:04:30,145 --> 00:04:32,707
닥터 버러스를 호출하고 있어
53
00:04:32,731 --> 00:04:34,792
내 일과는 절대 변하지 않아
54
00:04:37,402 --> 00:04:39,672
얼굴만 다르다
55
00:04:47,537 --> 00:04:50,266
잠깐만
56
00:04:50,290 --> 00:04:53,019
이건 절차가 아니야
57
00:04:56,338 --> 00:04:59,817
그리고 그는 소속되어 있지 않다
틀에
58
00:04:59,841 --> 00:05:01,986
내가 전에 너를 본 적이 있니?
59
00:05:07,808 --> 00:05:09,410
▲ 시작
60
00:05:09,434 --> 00:05:11,662
내가 회복하겠다고 했잖아
걸을 수 있을 때쯤의 기억
61
00:05:11,686 --> 00:05:14,165
첫걸음을 내디뎠다
오늘 아침, 여전히 아무것도 없어
62
00:05:14,189 --> 00:05:16,584
▲ 멋지다
축하해
63
00:05:16,608 --> 00:05:19,045
자, 라슨 박사님, 전...
64
00:05:19,069 --> 00:05:20,630
더 이상은 못하겠어
65
00:05:20,654 --> 00:05:23,216
살아있으니 운이 좋군, 헨리
66
00:05:23,240 --> 00:05:24,509
로부터의 출혈
두 번째 탄환
67
00:05:24,533 --> 00:05:28,471
의 두뇌를 빼앗다
산소 10분
68
00:05:28,495 --> 00:05:30,932
엄밀히 말하면 넌 두 번이나 죽었잖아
69
00:05:30,956 --> 00:05:34,769
촬영할 때,
수술대에 한 번 올라갔어
70
00:05:34,793 --> 00:05:37,939
환자를 본 적이 없다
그런 트라우마를 이겨내다
71
00:05:37,963 --> 00:05:40,399
의 결과
역행성 기억상실증
72
00:05:40,423 --> 00:05:43,236
불행하게도
아직 기적이야
73
00:05:43,260 --> 00:05:46,030
내 몸이 할 수 있다면
치유, 왜 내 마음은 치유되지 않는 걸까?
74
00:05:46,054 --> 00:05:48,157
어쩌면 널 보호하고 있을지도 몰라
75
00:05:48,181 --> 00:05:51,994
아니면 원하지 않을 수도 있다
상황을 직시하기 위해서 말이야
76
00:05:52,018 --> 00:05:56,123
그럼 내가 누군지 말해봐
내가 직접 결정하게 해줘
77
00:05:56,147 --> 00:05:58,417
▲ 때가 되면
78
00:05:58,441 --> 00:06:00,586
하지만 지금은
79
00:06:00,610 --> 00:06:02,588
하는 게 어때
기분이 어땠는지 말해줘
80
00:06:02,612 --> 00:06:05,907
첫 발을 내딛기 위해?
내 말 안 들려!
81
00:06:07,826 --> 00:06:11,931
나는 다른 것을 할 준비가 되어 있다
82
00:06:18,920 --> 00:06:21,524
▲ 나는 새로운 연구를 진행하고 있다
83
00:06:21,548 --> 00:06:24,610
매우 실험적이다
84
00:06:24,634 --> 00:06:28,489
하지만 임상 실험은
희망을 주었다
85
00:06:28,513 --> 00:06:30,491
▲ 희망은 좋을 것 같다
86
00:06:49,367 --> 00:06:51,345
이 치료법들
돌파구를 제시하다
87
00:06:51,369 --> 00:06:53,806
신경 기술 분야로
88
00:06:53,830 --> 00:06:57,560
그러나 이 요법은 위험을 포함하고 있다
89
00:06:57,584 --> 00:06:59,186
▲ 어떤 종류의 위험?
90
00:06:59,210 --> 00:07:03,232
▲ 해당 정보를 공유할 수 없음
재판을 마칠 때까지요
91
00:07:03,256 --> 00:07:06,819
일단 시작되면, 참가자들은
연구를 완료해야 한다
92
00:07:06,843 --> 00:07:11,365
그래서 경험한다고 해도
역효과
93
00:07:11,389 --> 00:07:14,994
계속해야 해
94
00:07:15,018 --> 00:07:16,996
이해하겠어?
95
00:07:24,110 --> 00:07:27,548
내 삶을 되찾고 싶어
96
00:07:41,169 --> 00:07:43,064
저게 무슨 소리야?
97
00:07:43,088 --> 00:07:44,690
교정 중이다
98
00:07:44,714 --> 00:07:46,901
어서오세요, 헨리
99
00:07:46,925 --> 00:07:48,778
그가 널 위치시킬 거야
100
00:07:50,595 --> 00:07:52,281
무릎 조심해
101
00:07:53,640 --> 00:07:55,201
▲ 어떻게 작동하는가?
102
00:07:55,225 --> 00:07:57,036
뷰파인더를 들여다봐
103
00:07:57,060 --> 00:07:59,538
그리고 그녀를 따라라
지시사항, 알겠지?
104
00:07:59,562 --> 00:08:01,957
▲ 알았어
▲ 괜찮을 겁니다
105
00:08:05,360 --> 00:08:06,504
이 세션이 설정됨
106
00:08:06,528 --> 00:08:08,089
감정의 기준선
107
00:08:08,113 --> 00:08:09,382
준비됐어?
108
00:08:09,406 --> 00:08:10,925
네
109
00:08:10,949 --> 00:08:12,927
1단계 시작
110
00:08:13,952 --> 00:08:15,513
전에도 이런 걸 본 적이 있어
111
00:08:15,537 --> 00:08:18,224
내가 말하건
그런 것 같아
112
00:08:18,248 --> 00:08:20,976
♫ 오직 안에서만 말하라
질문에 대답하다
113
00:08:21,000 --> 00:08:22,603
너의 이름은 뭐니?
114
00:08:22,627 --> 00:08:24,063
핸리다
115
00:08:24,087 --> 00:08:26,148
▲ 답변을 공식화하십시오
완전한 문장으로
116
00:08:26,172 --> 00:08:28,150
질문들을 통합하는 것
117
00:08:28,174 --> 00:08:30,027
내 이름은 헨리야
118
00:08:30,051 --> 00:08:33,531
식별 가능
사진 속의 남자?
119
00:08:33,555 --> 00:08:36,033
그건... 나야
120
00:08:36,057 --> 00:08:37,368
이거 언제 찍은 거야?
121
00:08:37,392 --> 00:08:38,953
답변을 공식화하십시오
122
00:08:38,977 --> 00:08:41,038
완전한 문장으로
문제를 통합하는 것
123
00:08:43,982 --> 00:08:45,376
▲ 이해가 안 돼
124
00:08:45,400 --> 00:08:46,836
답변을 공식화하십시오
125
00:08:46,860 --> 00:08:49,171
완전한 문장으로
126
00:08:49,195 --> 00:08:50,798
▲ 알아들었어
127
00:08:50,822 --> 00:08:52,466
그래, 내 정체를 알 수 있어
128
00:08:52,490 --> 00:08:55,886
헨리 카메론이다
129
00:08:55,910 --> 00:08:57,930
왜 이걸 가져갔어?
130
00:08:57,954 --> 00:08:59,473
제발 말을 삼가시오
131
00:08:59,497 --> 00:09:01,892
내가 질문할 때까지
132
00:09:01,916 --> 00:09:04,770
더 나아지고 싶으세요?
133
00:09:04,794 --> 00:09:06,355
▲ 나는 절대적으로 원한다
나아지기 위해서
134
00:09:06,379 --> 00:09:08,649
그래서 내가 서명을 한 거야
시험 삼아 해 볼까다로운
135
00:09:08,673 --> 00:09:10,192
제발 말을 삼가시오
136
00:09:10,216 --> 00:09:13,446
순서가 완성될 때까지
137
00:09:13,470 --> 00:09:15,448
뭐 하는 거야?
138
00:09:31,863 --> 00:09:32,798
안녕
139
00:09:34,866 --> 00:09:36,034
네 차례다
140
00:09:38,661 --> 00:09:40,371
기분은 어때?
141
00:09:43,124 --> 00:09:46,729
▲ 더 나은, 나는... 난 괜찮아
142
00:09:46,753 --> 00:09:48,731
새로 오셨어요?
143
00:09:48,755 --> 00:09:50,566
야간 근무
144
00:09:50,590 --> 00:09:52,693
밤에만 나와라
145
00:09:55,428 --> 00:09:57,239
체온이 좋아
146
00:09:57,263 --> 00:09:59,825
내가 널 아니?
147
00:09:59,849 --> 00:10:01,619
▲ 아니오
148
00:10:05,230 --> 00:10:08,125
- 회진 마저 끝내러 가야겠어
- 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐, 잠깐만
149
00:10:08,149 --> 00:10:12,213
그냥...
잠깐 머무르시겠습니까?
150
00:10:12,237 --> 00:10:18,094
기회가 많지 않다
그냥 사람들하고 얘기하기 위해서
151
00:10:18,118 --> 00:10:20,137
난 재판 중 하나야
152
00:10:20,161 --> 00:10:23,599
알아, 난...
나는 너의 파일을 훔쳐보았다
153
00:10:23,623 --> 00:10:25,625
내가 누군지 알아?
154
00:10:28,503 --> 00:10:30,106
▲ 미안해, 그러면 안 돼
아무 말도 하지 않다
155
00:10:30,130 --> 00:10:31,690
안 돼, 안 돼, 안 돼
무슨 일이 있어도 더 말하다
156
00:10:31,714 --> 00:10:33,275
네가 아는 게 뭐든 도움이 될 거야
157
00:10:33,299 --> 00:10:35,736
지금은 안 돼, 헨리
158
00:10:35,760 --> 00:10:36,928
안녕히 계십시오
159
00:10:45,436 --> 00:10:46,664
알았어
160
00:10:46,688 --> 00:10:48,415
아타 보이, 치프
161
00:10:48,439 --> 00:10:49,959
잘 생각하셨어요!
162
00:10:49,983 --> 00:10:52,211
좋아, 이제 훈련이야
163
00:10:52,235 --> 00:10:53,921
어서!
164
00:10:53,945 --> 00:10:55,047
거의 다 왔어, 어서!
165
00:10:56,239 --> 00:10:57,466
이것 봐!
166
00:10:57,490 --> 00:10:59,093
아타 보이, 치프
167
00:10:59,117 --> 00:11:01,762
최선을 다해라
시간이 12초 입니다
168
00:11:01,786 --> 00:11:03,931
혼자서는 할 수 없었다
169
00:11:03,955 --> 00:11:05,474
▲ 혼자?
170
00:11:05,498 --> 00:11:08,227
넌 절대 혼자가 아니야, 헨리
171
00:11:08,251 --> 00:11:10,187
그걸 절대 잊지 마
172
00:11:10,211 --> 00:11:13,315
난 항상 너와 함께 있을 거야
173
00:11:13,339 --> 00:11:16,694
▲ 내가 나갈 때까지
병원의
174
00:11:16,718 --> 00:11:19,321
▲ 그렇소. 그때까지
175
00:11:19,345 --> 00:11:20,698
자, 이제 널 잡자
네 방으로 돌아가
176
00:11:20,722 --> 00:11:22,533
▲ 알았어
▲ 기억하십니까?
177
00:11:22,557 --> 00:11:24,577
에 관한 모든 세부 사항들
총에 맞은 날 밤?
178
00:11:24,601 --> 00:11:26,871
아무것도 기억나지 않는다
총에 맞은 날 밤에 말이야
179
00:11:30,148 --> 00:11:31,041
화요일
180
00:11:31,065 --> 00:11:33,460
일어서서 빛나다
181
00:11:33,484 --> 00:11:35,045
왜 그런지 아십니까?
당신은 그 행사에 있었다
182
00:11:35,069 --> 00:11:36,463
어디서 총을 맞았지?
183
00:11:36,487 --> 00:11:38,632
▲ 기억이 안 나
총에 맞았으니 아니겠지
184
00:11:38,656 --> 00:11:41,427
- 가자
- 수요일
185
00:11:41,451 --> 00:11:44,889
기억나십니까?
현대 세계의 사건들?
186
00:11:44,913 --> 00:11:46,307
좋아지기 좋은 날씨다
187
00:11:46,331 --> 00:11:48,017
목요일에
188
00:11:48,041 --> 00:11:49,727
나는 전혀 모른다
시사하는 바가 전혀 없다
189
00:11:49,751 --> 00:11:50,811
▲ 어서!
190
00:11:52,587 --> 00:11:54,023
이름이 뭔지 알아?
191
00:11:54,047 --> 00:11:55,524
대통령의
미국의
192
00:11:57,300 --> 00:11:57,985
▲ 일어서서 빛나라
193
00:11:58,009 --> 00:11:59,403
금요일
194
00:11:59,427 --> 00:12:03,782
나는 그 이름을 모른다
미국의 대통령
195
00:12:09,354 --> 00:12:10,873
버크호프 박사님, 보고하십시오
196
00:12:10,897 --> 00:12:14,043
정신감응소로 보내세요
197
00:12:14,067 --> 00:12:16,337
▲ 너야!
198
00:12:16,361 --> 00:12:17,880
너네
199
00:12:17,904 --> 00:12:19,548
그건 너다! 그건 너다!
200
00:12:19,572 --> 00:12:23,302
그건 너다! 그건 너다! 그건 너다!
201
00:12:23,326 --> 00:12:25,221
이봐, 이봐, 진정해!
202
00:12:25,245 --> 00:12:26,972
거리를 두세요,
네가 상관할 일이 아니야
203
00:12:26,996 --> 00:12:29,767
♫ 그녀는 괜찮을 거야
204
00:12:29,791 --> 00:12:31,769
▲ 내 TV에서 널 봤어
205
00:12:31,793 --> 00:12:33,729
내 TV에서 널 봤어!
206
00:12:33,753 --> 00:12:36,148
선생님, 찾았어!
207
00:12:36,172 --> 00:12:39,360
그는 여기에 있어요! 찾았다!
208
00:12:39,384 --> 00:12:41,570
그들이 네 뇌를 빼앗지 못하게 해!
209
00:12:41,594 --> 00:12:43,447
그들이 널 파괴하지 못하게 해!
210
00:12:43,471 --> 00:12:44,949
도와줘!
211
00:12:47,016 --> 00:12:48,953
TV에서 날 봤나?
212
00:12:48,977 --> 00:12:50,120
우리는 항상 그것들을 얻는다
213
00:12:50,144 --> 00:12:52,581
어서, 우리 늦었어
214
00:12:58,569 --> 00:13:00,756
▲ 어떤 감정?
다음 이미지 자극?
215
00:13:02,615 --> 00:13:04,218
내가 이 사람들을 아느냐?
216
00:13:04,242 --> 00:13:06,845
감정이란 무엇인가?
다음 이미지가 자극하는가?
217
00:13:06,869 --> 00:13:09,431
내가 이 사람들을 아느냐?
218
00:13:09,455 --> 00:13:11,600
당신은 이 사람들을 모른다
219
00:13:11,624 --> 00:13:14,853
감정이란 무엇인가?
그 이미지가 자극되나?
220
00:13:14,877 --> 00:13:17,356
▲ 외로움
221
00:13:17,380 --> 00:13:18,774
답변을 공식화하십시오
222
00:13:18,798 --> 00:13:21,568
완전한 문장으로
223
00:13:21,592 --> 00:13:25,197
▲ 이미지 메이킹
나는 외로움을 느낀다
224
00:13:25,221 --> 00:13:26,907
우리가 해도 괜찮을까?
퇴근하시겠습니까?
225
00:13:26,931 --> 00:13:29,118
어떻게 생각해
이 이미지를 볼 때?
226
00:13:31,769 --> 00:13:33,289
내 말 들려, 라슨 박사?
227
00:13:33,313 --> 00:13:35,165
당신의 감정을 묘사하시오
228
00:13:35,189 --> 00:13:37,126
이 이미지들을 둘러싸고 있어
229
00:13:37,150 --> 00:13:38,794
네가 있기 전까지는 안돼
몇 가지 대답을 해주시오
230
00:13:38,818 --> 00:13:40,045
나 결혼했어?
231
00:13:40,069 --> 00:13:41,880
아니면 내게 가족이 있는가?
232
00:13:41,904 --> 00:13:43,757
♫ 당신의 요구 사항
프로그램을 계속하다
233
00:13:43,781 --> 00:13:45,509
- 나아지고 싶다면
- 네 차례다
234
00:13:45,533 --> 00:13:47,970
일부의 질문에 대답하다
대담한 질문
235
00:13:47,994 --> 00:13:49,930
그 후엔 그럴 자격이 있다
이런 일을 겪으면서!
236
00:13:49,954 --> 00:13:51,557
▲ 삼가십시오
부정적인 언어를 사용하여
237
00:13:51,581 --> 00:13:53,100
그것은 손해를 입힌다
효능
238
00:13:53,124 --> 00:13:54,643
의례의
239
00:13:54,667 --> 00:13:56,353
▲ 엿 먹어
240
00:13:56,377 --> 00:13:58,313
▲ 계속 진행해야 한다
241
00:13:58,337 --> 00:14:00,357
엿 먹어
242
00:14:16,355 --> 00:14:19,293
▲ 쉿!
어디 갔다 왔니?
243
00:14:19,317 --> 00:14:22,171
▲ 그들은 점점 더 많은 것을 얻고 있었다
의심스러워서 멀리 떨어져 있었어
244
00:14:22,195 --> 00:14:24,798
누구야? 내 파일 때문이니?
들어봐, 내 말 들어봐
245
00:14:24,822 --> 00:14:26,258
서재
246
00:14:26,282 --> 00:14:27,634
당신의 의사
247
00:14:27,658 --> 00:14:29,970
심지어 당신의 질서정연함까지도...
248
00:14:29,994 --> 00:14:32,056
네가 생각하는 그런 게 아니야
249
00:14:32,080 --> 00:14:35,184
모두가 척하고 있다
250
00:14:35,208 --> 00:14:37,102
▲ 그들이 왜 입었을까
이렇게 정교한 거?
251
00:14:37,126 --> 00:14:38,771
▲ 아무 말도 할 수 없다
그렇지 않으면 미안해
252
00:14:38,795 --> 00:14:41,440
그래야만 해, 제발
미안해, 그럴 수 없어
253
00:14:41,464 --> 00:14:44,401
▲ 너만
내가 믿는 사람
254
00:15:10,993 --> 00:15:12,721
▲ 일어나라, 빛나라,
과장님, 좋은 하루였습니다
255
00:15:22,255 --> 00:15:25,234
일찍 일어나세요, 카메론 씨
256
00:15:40,690 --> 00:15:43,418
라슨 박사님
내선 번호 06,
257
00:15:43,442 --> 00:15:47,005
닥터 라슨, 내선번호 06번
258
00:16:22,732 --> 00:16:24,418
뭐 하는 거야?
259
00:16:43,294 --> 00:16:45,397
아니오
260
00:16:45,421 --> 00:16:46,940
오메가6?
261
00:16:54,263 --> 00:16:55,866
정말이야?
262
00:16:55,890 --> 00:16:57,409
▲ 무엇이 사실인가?
263
00:16:59,435 --> 00:17:00,871
헨리?
264
00:17:00,895 --> 00:17:02,206
헨리!
265
00:17:02,230 --> 00:17:03,582
핸리다
266
00:17:03,606 --> 00:17:05,417
여기로 돌아오세요!
267
00:17:05,441 --> 00:17:07,044
▲ 어디?
갈 것 같아?
268
00:17:07,068 --> 00:17:08,670
▲ 대화하고 싶어
책임 있는 사람
269
00:17:08,694 --> 00:17:10,672
저것은 a이다 극비 의료 기록
270
00:17:10,696 --> 00:17:13,175
부탁해
이게 대체 뭐야?
271
00:17:13,199 --> 00:17:14,676
▲ 헨리
272
00:17:14,700 --> 00:17:16,345
분명히 화가 나셨군요
273
00:17:16,369 --> 00:17:18,764
그리고 너는 분명히
잘못 해석하다
274
00:17:18,788 --> 00:17:20,891
내가...
275
00:17:20,915 --> 00:17:22,976
▲ 당신이... 뭐?
276
00:17:32,051 --> 00:17:34,571
▲ 내가 대통령인가?
미국의
277
00:17:40,351 --> 00:17:42,454
누가 그런 말을 했나?
278
00:17:42,478 --> 00:17:43,997
▲ 사실대로 말해봐
279
00:17:44,021 --> 00:17:45,791
아니면 여기서 나가게 될 거야
280
00:17:53,114 --> 00:17:55,551
그러니까 사실이야
281
00:17:55,575 --> 00:17:57,577
그건...
282
00:18:00,037 --> 00:18:03,308
나는 대통령이다
미국의
283
00:18:03,332 --> 00:18:05,894
맙소사
284
00:18:07,878 --> 00:18:09,856
▲ 가보는 게 최선
네 방으로 돌아가
285
00:18:13,968 --> 00:18:15,320
▲ 옆으로 비켜라
286
00:18:15,344 --> 00:18:17,489
내가 책임지고 떠난다
287
00:18:17,513 --> 00:18:18,740
▲ 야, 야, 야, 야, 야!
어서, 헨리
288
00:18:18,764 --> 00:18:20,200
▲ 야!
▲ 진정하라
289
00:18:20,224 --> 00:18:22,077
손대지 마!
▲ 좋아, 이제 그만해
290
00:18:24,270 --> 00:18:26,623
넌 완전히 자유롭게 떠날 수 있어
291
00:18:26,647 --> 00:18:28,584
넌 항상 그랬어
292
00:18:31,402 --> 00:18:33,255
아웃프로세싱에 데려가
293
00:18:35,489 --> 00:18:37,384
이쪽입니다
대통령님
294
00:18:39,910 --> 00:18:41,263
▲ 고마워
295
00:18:43,873 --> 00:18:45,434
그것이 즐거웠다고는 말할 수 없다
296
00:19:09,023 --> 00:19:10,542
▲ 이게 출구인가?
297
00:19:10,566 --> 00:19:12,169
바로 여기 있어
298
00:19:21,202 --> 00:19:23,764
▲ 농담인가?
299
00:19:23,788 --> 00:19:26,475
▲ 우린 이걸 만들거야
착하고 쉬운, 헨리
300
00:19:26,499 --> 00:19:30,270
옷을 벗으십시오
301
00:19:30,294 --> 00:19:31,938
▲ 왜?
302
00:19:31,962 --> 00:19:34,149
정신과 병동
규정상 필요하다
303
00:19:34,173 --> 00:19:36,485
모든 환자들은 탈부착된다
304
00:19:36,509 --> 00:19:38,820
옷을 벗어 주시오
잠깐, 정신과 병동?
305
00:19:38,844 --> 00:19:40,989
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼,
안 돼, 안 돼, 안 돼! 날 풀어주기로 했어!
306
00:19:41,013 --> 00:19:42,866
옷을 벗으십시오
307
00:19:42,890 --> 00:19:44,534
▲ 아니, 절대 아니다
▲ 만약 그렇지 않다면
308
00:19:44,558 --> 00:19:46,036
옷을 벗고,
309
00:19:46,060 --> 00:19:47,996
그럼 우리에겐
널 위해서 말이야
310
00:19:50,356 --> 00:19:53,168
▲ 날 만지고
넌 감옥에 가게 될거야
311
00:19:57,697 --> 00:19:59,049
봐, 헨리
312
00:20:02,118 --> 00:20:04,680
우리는 계속 할 수 있다
친구로 지내면서
313
00:20:04,704 --> 00:20:07,516
그게 내가 우릴 보는 방식이야
314
00:20:07,540 --> 00:20:09,017
그렇지 않으면 우리는 될 수 있다
뭔가 다른 것,
315
00:20:09,041 --> 00:20:11,728
전적으로 네게 달렸어
316
00:20:11,752 --> 00:20:13,647
나는, 우선, 친구가 되는 것을 좋아한다
317
00:20:20,761 --> 00:20:23,573
그러니 제발...
옷을 벗으시오
318
00:20:23,597 --> 00:20:25,158
대통령님
319
00:20:42,854 --> 00:20:47,329
그래서 모든 사람들 중에서
난 뽑혔고, 뽑혔어
320
00:21:00,593 --> 00:21:02,654
▲ 헨리
321
00:21:02,678 --> 00:21:04,531
웰컴
322
00:21:04,555 --> 00:21:06,992
앉으세요
323
00:21:07,016 --> 00:21:10,036
내가 풀려난다고 했잖아
324
00:21:10,060 --> 00:21:11,788
▲ 제발
325
00:21:11,812 --> 00:21:14,374
▲ 아니, 난 같이 안 놀아
326
00:21:14,398 --> 00:21:16,710
앉으세요, 친구
327
00:21:19,278 --> 00:21:21,047
앉으세요
328
00:21:40,549 --> 00:21:43,361
모두들 헨리에게 안부 전해라
329
00:21:43,385 --> 00:21:45,071
안녕, 헨리
안녕
330
00:21:45,095 --> 00:21:46,281
안녕
331
00:21:46,305 --> 00:21:48,700
안녕!
332
00:21:48,724 --> 00:21:51,244
제발, 계속해
333
00:21:51,268 --> 00:21:55,081
너희 모두를 구할 거야!
334
00:21:55,105 --> 00:21:59,961
당신과 당신 그리고
너와 심지어 너까지도
335
00:21:59,985 --> 00:22:03,548
하지만 우린 준비해야 해
먼저 큰 여행을 위해서
336
00:22:03,572 --> 00:22:05,258
어떻게 하지?
337
00:22:05,282 --> 00:22:08,428
전화할 수 있는 것도 아니고
전화든 뭐든 할 수 있어
338
00:22:08,452 --> 00:22:11,973
그들은 나에게 말한다
그들이 원할 때
339
00:22:11,997 --> 00:22:14,810
내 머릿속에
340
00:22:14,834 --> 00:22:18,396
들어봐
341
00:22:18,420 --> 00:22:20,816
뭐였어요?
342
00:22:20,840 --> 00:22:23,485
그래, 내가 그녀에게 말할게
343
00:22:23,509 --> 00:22:28,865
그들은 우리에게 더 많은 것이 필요하다고 말한다
전등 속의 전기
344
00:22:28,889 --> 00:22:31,952
우리는 더 필요하다
345
00:22:35,521 --> 00:22:37,666
우리는 더 필요하다
346
00:22:42,069 --> 00:22:44,923
▲ 이해한다
347
00:22:44,947 --> 00:22:46,174
핸리다
348
00:22:46,198 --> 00:22:49,261
제발 우리에게 말해줘
너 자신에 대해서는 별로 관심이 없다
349
00:22:49,285 --> 00:22:53,181
그러니까... 내가 누구야?
350
00:22:53,205 --> 00:22:56,101
▲ 언제나 그래
출발하기 좋은 곳
351
00:22:56,125 --> 00:22:58,002
▲ 좋아
352
00:22:59,795 --> 00:23:02,983
내 이름은 헨리 카메론이고
353
00:23:03,007 --> 00:23:07,112
그리고 나는 대통령이다
미국의
354
00:23:11,307 --> 00:23:13,869
나는 여기에 구금되어 있다
상당히 위반하여
355
00:23:13,893 --> 00:23:17,122
모든 연방법규를 제정할 수 있다
356
00:23:17,146 --> 00:23:21,167
그렇지 않니... 의사 선생님?
357
00:23:26,947 --> 00:23:30,385
너희 중 누구라도 실제로 하겠니?
무슨 말인지 알겠어?
358
00:23:30,409 --> 00:23:33,138
나는 대통령이다
미국의
359
00:23:36,457 --> 00:23:38,727
음흠
360
00:23:42,504 --> 00:23:45,483
난 널 믿어, 형
361
00:23:45,507 --> 00:23:47,777
사실, 나는 생각한다
너한테 투표까지 했어
362
00:23:50,930 --> 00:23:53,742
▲ 고마워
363
00:23:53,766 --> 00:23:55,702
고맙다
364
00:23:55,726 --> 00:23:59,039
리더십은 외롭다
365
00:23:59,063 --> 00:24:01,082
그리고 그 개자식들이
널 쓰러뜨리고 싶어
366
00:24:01,106 --> 00:24:02,500
▲ 바로 그거야
367
00:24:04,443 --> 00:24:05,879
아무도 날 믿지 않았어
368
00:24:05,903 --> 00:24:07,589
내가 황제가 되었을 때
369
00:24:09,573 --> 00:24:11,801
▲ 뭐라고?
370
00:24:11,825 --> 00:24:13,762
▲ 황제
371
00:24:13,786 --> 00:24:15,430
오리온 사분면?
372
00:24:15,454 --> 00:24:18,475
안드로메다 성운?
373
00:24:18,499 --> 00:24:21,269
100분의 4가 내 전화선인가?
374
00:24:24,588 --> 00:24:26,274
그들의 말을 듣지 마라
375
00:24:26,298 --> 00:24:27,609
미친 놈들이야
376
00:24:27,633 --> 00:24:29,361
자신을 믿어라,
내가 항상 하는 말이야
377
00:24:29,385 --> 00:24:31,655
네 차례가 아니야, 개럿
378
00:24:31,679 --> 00:24:33,490
그렇게 부르지 마!
379
00:24:33,514 --> 00:24:36,242
날 그렇게 부르지 마!
380
00:24:36,266 --> 00:24:37,744
제발, 계속해
381
00:24:40,187 --> 00:24:42,624
헨리?
382
00:24:42,648 --> 00:24:44,250
핸리다
383
00:24:44,274 --> 00:24:46,211
난, 어...
384
00:24:46,235 --> 00:24:47,545
기분좋아요
385
00:24:52,241 --> 00:24:55,053
헬렌
386
00:24:55,077 --> 00:24:58,223
안녕하십니까?
387
00:24:58,247 --> 00:25:02,268
▲ 솔직히, 난 '더'
내가 가본 것 중 최고야
388
00:25:02,292 --> 00:25:05,063
매일매일이 얻는다
점점 더 좋게
389
00:25:05,087 --> 00:25:08,441
난, 음, 난 모든 것에 감사해
당신과 직원들이 한 일
390
00:25:08,465 --> 00:25:11,569
내 여정을 지지하기 위해
391
00:25:11,593 --> 00:25:13,947
진심으로
392
00:25:13,971 --> 00:25:18,743
가르쳐줘서 고마워
나는 어떻게 다시 살 것인가
393
00:25:18,767 --> 00:25:20,412
▲ 잘 말했다
394
00:25:20,436 --> 00:25:22,539
얼마나 훌륭한 통찰력인가
395
00:25:42,541 --> 00:25:44,477
우리 둘 다 할 거야
오늘 밤 좋은 밤
396
00:25:44,501 --> 00:25:47,647
모든 사람은 휴식이 필요하다
397
00:25:47,671 --> 00:25:49,107
불이 꺼지다
398
00:25:55,262 --> 00:25:57,365
너 또
399
00:26:03,395 --> 00:26:05,081
도대체 어떻게 하는 거야?
나한테 원해?
400
00:26:24,083 --> 00:26:25,560
무슨 뜻이었는지
나는 어제 말했다
401
00:26:25,584 --> 00:26:27,771
나는 혼란스러웠다
402
00:26:27,795 --> 00:26:30,356
제발 돌아가도 돼?
어떻게 된 거야?
403
00:26:30,380 --> 00:26:33,526
우린 계속해야 해
404
00:26:33,550 --> 00:26:35,278
내가 싫다고 하면 어떡하지?
405
00:26:35,302 --> 00:26:38,198
널 위해서야, 친구
406
00:26:38,222 --> 00:26:41,951
그냥 믿기만 하면 돼
그 과정, 알겠지?
407
00:26:41,975 --> 00:26:43,495
▲ 알았어
408
00:26:57,074 --> 00:27:00,595
내 말 들려?
409
00:27:00,619 --> 00:27:02,013
네
410
00:27:02,037 --> 00:27:03,473
혼란스러웠던 적이 있는가?
411
00:27:03,497 --> 00:27:07,143
무엇이 진짜인지에 대해
그리고 상상이란 무엇인가?
412
00:27:07,167 --> 00:27:08,603
어떤 종류의 질문인가?
413
00:27:08,627 --> 00:27:10,188
답변을 공식화하십시오
414
00:27:10,212 --> 00:27:13,691
완전한 문장으로
문제를 통합하는 것
415
00:27:13,715 --> 00:27:16,444
나는 혼란스럽지 않다
현실이란 무엇인가에 대해
416
00:27:16,468 --> 00:27:18,446
당신은 믿는가
사진 속의 남자
417
00:27:18,470 --> 00:27:21,074
너에게 화낼 이유가 있니?
418
00:27:21,098 --> 00:27:22,617
무슨 소리야?
419
00:27:22,641 --> 00:27:24,536
▲ 공식화하십시오
완전한 문장으로 대답하다
420
00:27:24,560 --> 00:27:26,746
문제를 통합하는 것
421
00:27:26,770 --> 00:27:28,164
사진 속의 남자는
422
00:27:28,188 --> 00:27:30,083
할 이유가 없다
내게 화를 내다
423
00:27:30,107 --> 00:27:32,001
♫ 당신은 그 말을 믿는가?
사진 속의 남자
424
00:27:32,025 --> 00:27:34,170
기뻐할 것이다
당신의 진보와 함께?
425
00:27:34,194 --> 00:27:35,630
▲ 네?
426
00:27:35,654 --> 00:27:37,340
반응 시간은 요인이다
427
00:27:37,364 --> 00:27:39,175
뭐 듣고 싶으세요?
428
00:27:39,199 --> 00:27:41,886
▲ 프로토콜은
듣고 싶은 말
429
00:27:44,621 --> 00:27:47,433
꿈...
430
00:27:47,457 --> 00:27:49,644
나도 몰라
듣고 싶은 말
431
00:27:49,668 --> 00:27:51,271
더 그럴 것 같아?
432
00:27:51,295 --> 00:27:53,481
대통령께서
미국의
433
00:27:53,505 --> 00:27:56,985
환자로서 깨어났을 겁니다
정신병원에서
434
00:27:57,009 --> 00:27:59,696
아니면 환자든 간에
정신 병원
435
00:27:59,720 --> 00:28:03,867
라고 깨어난다
미국의 대통령?
436
00:28:03,891 --> 00:28:05,910
질문에 답하십시오
437
00:28:05,934 --> 00:28:07,704
▲ 이성적인 세계에선
438
00:28:07,728 --> 00:28:11,165
어느 시나리오도 아니다
일어날 것 같다
439
00:29:05,619 --> 00:29:06,888
이것 봐!
440
00:29:12,542 --> 00:29:13,645
정말이야?
441
00:29:13,669 --> 00:29:15,730
▲ 안 된다고 했잖아
무슨 말을 해도
442
00:29:15,754 --> 00:29:19,651
내가 정말 대통령인가?
▲ 파일 봤나?
443
00:29:19,675 --> 00:29:21,235
무슨 뜻인지 모르겠다
444
00:29:21,259 --> 00:29:25,657
왜냐면 그들은 원하지 않으니까
네가 진짜 누구인지 알아야 해
445
00:29:25,681 --> 00:29:26,741
헨리?
446
00:29:30,268 --> 00:29:31,663
친구?
447
00:29:43,281 --> 00:29:44,968
도대체 무슨 일입니까?
448
00:29:44,992 --> 00:29:47,595
♫ 당신은 아래에 헌신했다
국가 안보 명령
449
00:29:47,619 --> 00:29:50,765
그것은 "The" 라고 불린다 오메가 6 지시
450
00:29:50,789 --> 00:29:54,018
세상 사람들이 널 그렇게 생각하더라구
식물인간 상태로
451
00:29:54,042 --> 00:29:56,938
내가 여기 있는 걸 아무도 몰라?
452
00:29:56,962 --> 00:29:58,940
넌 혼자가 아니야, 헨리
453
00:29:58,964 --> 00:30:01,025
당신에겐 동맹이 있다
454
00:30:01,049 --> 00:30:03,194
당신을 도울 사람들은
455
00:30:03,218 --> 00:30:05,697
만약 당신이 그들을 허락한다면
456
00:30:49,598 --> 00:30:52,059
안녕, 음...
457
00:30:54,728 --> 00:30:58,291
우리 전에 만났잖아, 기억나?
458
00:30:58,315 --> 00:31:00,877
TV에서 날 봤다고?
459
00:31:13,955 --> 00:31:15,433
말조심해
460
00:31:15,457 --> 00:31:17,060
그들은 당신의 입술을 읽을 수 있다
461
00:31:20,962 --> 00:31:22,565
지금 우릴 감시하고 있다고?
462
00:31:22,589 --> 00:31:24,734
아, 정말?
463
00:31:28,261 --> 00:31:29,781
입 다물어!
464
00:31:29,805 --> 00:31:31,866
안 그러면 우린 여기서 절대 못 나갈 거야
465
00:31:35,477 --> 00:31:37,705
나는 너의 비서다 주정부의, sir
466
00:31:51,785 --> 00:31:53,304
누가 날 죽이려고 했어?
467
00:31:53,328 --> 00:31:55,056
▲ 네, 대통령님
468
00:31:55,080 --> 00:31:58,226
그러나 그것은 시작에 불과했다
469
00:31:58,250 --> 00:31:59,977
▲ 왜?
470
00:32:00,001 --> 00:32:02,188
누가 배후에 있지?
471
00:32:02,212 --> 00:32:04,607
▲ 음모입니다, sir
472
00:32:04,631 --> 00:32:06,776
다들 널 잡으러 나왔어
473
00:32:06,800 --> 00:32:08,611
헬렌?
474
00:32:08,635 --> 00:32:10,238
때가 되었다
475
00:32:13,849 --> 00:32:17,245
♫ 난 준비됐어
세션입니다, 라슨 박사님
476
00:32:17,269 --> 00:32:21,040
▲ 새로운 것이 있다
당신을 위한 통찰력
477
00:32:21,064 --> 00:32:23,084
▲ 기대하고 있어
478
00:32:49,176 --> 00:32:52,488
이 동물들이 가지고 있는가?
죄책감을 느낄만한 이유라도?
479
00:32:52,512 --> 00:32:54,198
▲ 무슨 말을 하려는 겁니까?
480
00:32:54,222 --> 00:32:56,367
나는 유효한 응답이 필요하다
481
00:32:56,391 --> 00:32:59,662
▲ 네, 이 동물들은
죄의식을 느끼도록 하다
482
00:32:59,686 --> 00:33:02,623
왜 그럴까?
이 동물들은 죄책감을 느끼는가?
483
00:33:02,647 --> 00:33:06,377
▲ 모든 지각력이 있기 때문에
인간은 죄책감을 느낀다
484
00:33:06,401 --> 00:33:08,045
논리적인 대응인가?
485
00:33:08,069 --> 00:33:10,131
지각 있는 사람들을 위하여
죄책감을 느끼기 위해서?
486
00:33:10,155 --> 00:33:11,632
▲ 아니오
487
00:33:11,656 --> 00:33:13,134
논리는 그렇지 않다
통치 원칙
488
00:33:13,158 --> 00:33:14,760
대부분의 생명체들을 위해
489
00:33:14,784 --> 00:33:17,805
무엇 때문에 그러십니까?
삶의 원칙?
490
00:33:27,797 --> 00:33:30,568
난 절대 죽지 않을 거야
491
00:33:33,553 --> 00:33:35,489
응답하십시오
492
00:33:35,513 --> 00:33:39,952
통치란 무엇인가?
삶의 원리?
493
00:33:39,976 --> 00:33:41,913
▲ 사랑이다
494
00:33:41,937 --> 00:33:47,168
바이오피드백
모니터는 속임수를 가리킨다
495
00:33:47,192 --> 00:33:50,630
진실을 말해, 헨리
496
00:33:50,654 --> 00:33:52,673
▲ 사랑이야, 그래야 해
497
00:33:52,697 --> 00:33:55,635
무엇 때문에 그러십니까?
삶을 위한 통치 원칙?
498
00:34:03,166 --> 00:34:04,477
▲ 생존
499
00:34:11,591 --> 00:34:14,403
▲ 아흐라고 말하라
▲ 아
500
00:34:14,427 --> 00:34:15,780
널 쏜 남자?
501
00:34:15,804 --> 00:34:18,032
그는 광신자야
운이 좋을 뻔 했다
502
00:34:18,056 --> 00:34:20,493
비밀경호대 살해됨
현장에 있는 그 사람
503
00:34:20,517 --> 00:34:23,037
내가 왜 여기 오게 된 거지?
504
00:34:23,061 --> 00:34:24,622
▲ 기회
505
00:34:24,646 --> 00:34:26,165
힘
506
00:34:26,189 --> 00:34:28,084
대통령 집무실은 그런 효과를 가지고 있다
507
00:34:28,108 --> 00:34:29,961
부통령은 취임선서를 했고
508
00:34:29,985 --> 00:34:32,505
하지만 그는 그것이
일시적일 뿐이다
509
00:34:32,529 --> 00:34:35,466
그래서 회복되기 시작했을 때
널 여기 가뒀어
510
00:34:35,490 --> 00:34:37,301
아무도 말리려 하지 않았어?
511
00:34:37,325 --> 00:34:39,512
▲ 노력했습니다, sir
512
00:34:39,536 --> 00:34:40,930
그래서 내가 여기 있는 거야
513
00:34:40,954 --> 00:34:42,223
좋아, 그거야, 어서
514
00:34:42,247 --> 00:34:44,767
내게서 떨어져!
515
00:34:44,791 --> 00:34:46,477
- 뭐 하는 거야
- 어서
516
00:34:52,257 --> 00:34:54,902
죽이지 않을까
내가 훨씬 쉬울까?
517
00:34:54,926 --> 00:34:56,946
네가 더 소중해
살아 있는 그에게
518
00:34:56,970 --> 00:34:58,447
선거운동 기간 동안
519
00:34:58,471 --> 00:35:00,783
널 퍼레이드 할 거야
동정표를 구하러 다니다
520
00:35:00,807 --> 00:35:02,159
선전을 하다
521
00:35:02,183 --> 00:35:03,869
▲ 네, 하지만 그는
난 무력했어
522
00:35:03,893 --> 00:35:06,831
▲ 네, 껍데기
예전 모습
523
00:35:06,855 --> 00:35:09,375
그게 진짜야
네가 여기 있는 이유를 말해봐
524
00:35:10,483 --> 00:35:12,086
착하고 쉬운...
525
00:35:14,070 --> 00:35:16,090
좋은 여자야
526
00:35:16,114 --> 00:35:17,967
♫ 자, 잊어버려
527
00:35:17,991 --> 00:35:20,136
이 사람들은 누구인가?
528
00:35:20,160 --> 00:35:21,971
▲ 그들은 주의 병동이다
529
00:35:21,995 --> 00:35:25,725
분류된 프로그램의 제목
우리도 몰랐어
530
00:35:25,749 --> 00:35:27,268
아이러니하지?
531
00:35:27,292 --> 00:35:29,770
너희 둘은 비켜, 어서. 어서
532
00:35:38,386 --> 00:35:40,239
음
533
00:35:40,263 --> 00:35:41,824
내가 뭐라고 말할 수 있을까?
534
00:35:41,848 --> 00:35:43,784
사람들은 벌레에 대해 편집증적이다
535
00:35:43,808 --> 00:35:46,996
아무도 원하지 않는다
이 근방의 침입
536
00:35:47,020 --> 00:35:49,290
있잖아, 너와 나 사이에
537
00:35:49,314 --> 00:35:53,711
여기 있는 모든 사람들이 가지고 있는 것은 아니다
가장 마음에 드는 것
538
00:35:53,735 --> 00:35:55,087
누구처럼?
539
00:35:59,574 --> 00:36:01,010
▲ 잘 모르겠어
540
00:36:01,034 --> 00:36:03,763
하지만 내가 아는 건...
541
00:36:03,787 --> 00:36:07,183
넌 언제나 나에게 의지할 수 있어
542
00:36:07,207 --> 00:36:09,810
항상 그리고 영원히
543
00:36:20,470 --> 00:36:23,616
내가 보기엔 네가 할 수 있을 것 같아
더 좋아, 정말이야
544
00:36:23,640 --> 00:36:25,951
현명한 선택이 전부다
545
00:36:33,233 --> 00:36:36,087
▲ 사랑이 뿌리내리고 있는가
생물학 아니면 형이상학?
546
00:36:39,239 --> 00:36:41,175
▲ 이해가 안 돼
547
00:36:41,199 --> 00:36:43,177
당신은 믿는가
그 사랑은 추진된다
548
00:36:43,201 --> 00:36:45,888
진화적으로
생식을 명령하시겠습니까?
549
00:36:47,914 --> 00:36:50,976
의 개념
사랑은 그 이상을 넘어서야 한다
550
00:36:51,000 --> 00:36:52,603
왜 사랑이 확장되어야 하는가?
551
00:36:52,627 --> 00:36:57,233
천하에
진화적인 디자인의?
552
00:36:57,257 --> 00:36:58,734
그래야 하기 때문이다
553
00:36:58,758 --> 00:37:00,361
답변을 공식화하십시오
554
00:37:00,385 --> 00:37:04,532
완전한 문장으로
그 질문이 포함된 것 같네
555
00:37:04,556 --> 00:37:06,826
사랑이 그 이상이어야 한다
556
00:37:06,850 --> 00:37:09,286
설마
사랑하는 사람을 죽이라고?
557
00:37:15,817 --> 00:37:20,798
그 꿈... 결코 죽지 않을 것이다
558
00:37:26,661 --> 00:37:28,514
장미는 흰색이고
559
00:37:28,538 --> 00:37:30,766
폭력은 파란색이다
560
00:37:30,790 --> 00:37:33,018
내 뇌에 불이 붙었어
561
00:37:33,042 --> 00:37:35,312
잘지내니?
562
00:37:41,342 --> 00:37:43,487
대통령님?
563
00:37:43,511 --> 00:37:47,491
너 괜찮니?
564
00:37:47,515 --> 00:37:49,452
▲ 그들이 하고 있다
너도 마찬가지지, 안 그래?
565
00:37:54,147 --> 00:37:56,917
이건 제 문제가 아닙니다, 선생님
566
00:37:56,941 --> 00:37:57,960
이건 너에 대한 것도 아니야
567
00:37:57,984 --> 00:38:00,546
이것은 에 관한 것이다
우리나라의 미래
568
00:38:00,570 --> 00:38:02,506
넬슨 씨, 지금 당장
부통령
569
00:38:02,530 --> 00:38:03,758
그게 열쇠야
570
00:38:03,782 --> 00:38:05,468
아니, 그렇지 않습니다
571
00:38:05,492 --> 00:38:07,052
그건 절대 안 먹힐 거야
572
00:38:07,076 --> 00:38:09,221
그는 너무 보호받고 있다
573
00:38:09,245 --> 00:38:11,265
그리고 그가 쓰러지면
여기서 우릴 지켜보고 있어...
574
00:38:22,717 --> 00:38:23,986
그?
575
00:38:26,387 --> 00:38:29,492
하는 체하고 있다
병원 관리인이다
576
00:38:29,516 --> 00:38:33,412
그리고 그는 계획하고 있다
치료 수준을 높여라
577
00:38:33,436 --> 00:38:35,122
▲ 그렇다면 우리는 필요하다
여기서 나가기 위해서
578
00:38:35,146 --> 00:38:37,124
시간이 많지 않다
579
00:38:37,148 --> 00:38:41,003
이해가 안 돼?
여기가 어디입니까, 손님?
580
00:38:41,027 --> 00:38:44,006
▲ 정신의 날개
병원의
581
00:38:44,030 --> 00:38:46,884
▲ 아니오
582
00:38:46,908 --> 00:38:50,763
눈치채지 못하셨나요?
밖이 안 보여?
583
00:38:50,787 --> 00:38:53,557
햇빛이 진짜가 아니야
584
00:38:53,581 --> 00:38:56,185
저 창문들은 가짜야
585
00:38:56,209 --> 00:38:59,396
우리는 냉전 벙커 5에 있다
백악관 밑의 이야기들
586
00:38:59,420 --> 00:39:03,609
그것은 1960년대에 지어졌다
핵 아마겟돈에 견디다
587
00:39:03,633 --> 00:39:05,277
빠져나갈 길이 없다
588
00:39:08,471 --> 00:39:10,616
언제나 탈출구는 있다
589
00:39:10,640 --> 00:39:13,118
그리고 우리는 그것을 찾을 것이다
590
00:39:13,142 --> 00:39:15,538
내 말 무슨 뜻인지 알겠니?
591
00:39:15,562 --> 00:39:17,706
▲ 나는 에서 근무한다
사장의 환락
592
00:39:21,985 --> 00:39:23,420
나는 네가 무언가를 공유하길 바란다
593
00:39:23,444 --> 00:39:27,341
한 번도 해본 적 없는
아까 누구한테나 말했다
594
00:39:29,576 --> 00:39:33,097
내가 여기서 나가면
난 아이를 입양할 거야
595
00:39:40,920 --> 00:39:42,565
▲ 갈 수 있으면 좋겠다
내가 아프기 전에 되돌아왔다
596
00:39:42,589 --> 00:39:44,608
그리고 물건을 만든다
우리 아빠랑 딱 맞아
597
00:39:55,602 --> 00:39:57,538
▲ 그들이 내게 필요하다고 말했어
새 운동화 한 켤레
598
00:39:57,562 --> 00:39:59,707
아니면 혜성이 날 데리러 오지 않을 거야
599
00:40:03,192 --> 00:40:04,837
안녕
600
00:40:41,564 --> 00:40:43,125
▲ 안녕
601
00:40:45,485 --> 00:40:47,254
개럿!
602
00:40:49,864 --> 00:40:51,300
▲ 그건 내 이름이 아니야!
603
00:40:51,324 --> 00:40:53,260
개럿!
604
00:40:53,284 --> 00:40:54,386
그건 내 이름이 아니야!
605
00:40:54,410 --> 00:40:55,930
개럿, 개럿, 개럿!
606
00:40:55,954 --> 00:40:57,640
이 개새끼야!
607
00:41:01,584 --> 00:41:03,395
내가 한 말 기억해!
608
00:41:03,419 --> 00:41:04,939
내가 너 죽인다!
609
00:41:04,963 --> 00:41:06,357
아! 저리 가!
610
00:41:06,381 --> 00:41:08,275
죽여버릴 거야!
611
00:41:09,968 --> 00:41:11,612
여기서 내보내, 어서
612
00:41:11,636 --> 00:41:13,405
▲ 기억하시죠?
내가 말했잖아!
613
00:41:14,847 --> 00:41:16,075
내가 너 죽인다!
614
00:41:16,099 --> 00:41:17,618
제길!
615
00:41:19,227 --> 00:41:20,913
제길!
616
00:41:20,937 --> 00:41:22,623
내 이름 말고!
617
00:41:29,904 --> 00:41:33,509
다섯, 넷, 셋, 둘
618
00:41:33,533 --> 00:41:35,344
10초
▲ 알았어
619
00:41:39,372 --> 00:41:41,016
▲ 서두르십시오
그래, 알았어
620
00:41:43,167 --> 00:41:44,395
▲ 5초!
621
00:41:46,421 --> 00:41:47,606
- 친분이세요?
- 거의 다 왔다
622
00:41:47,630 --> 00:41:50,275
▲ 어서
623
00:41:58,725 --> 00:42:01,370
이상 무
624
00:42:01,394 --> 00:42:03,205
▲ 알았어
625
00:42:03,229 --> 00:42:05,666
거기
626
00:42:05,690 --> 00:42:07,418
내가 했다
627
00:42:07,442 --> 00:42:09,294
자물쇠가 오늘 밤 준비됐어
628
00:42:09,318 --> 00:42:12,256
당신의 손도장이 우리에게 접근하게 해 준다
서편 엘리베이터로 가는 길이야
629
00:42:12,280 --> 00:42:15,134
일단 그들이 널 보면
살아서 TV에 나갈 거야
630
00:42:15,158 --> 00:42:17,970
넌 복권될 거야
631
00:42:17,994 --> 00:42:19,638
▲ 부통령은?
632
00:42:19,662 --> 00:42:22,224
나는 반역죄를 믿는다
여전히 중죄야
633
00:42:24,375 --> 00:42:25,811
가, 가!
634
00:42:28,921 --> 00:42:30,816
- 언제?
- 오늘 밤,
635
00:42:30,840 --> 00:42:32,234
감금된 후에
636
00:42:32,258 --> 00:42:34,820
우리는 더 이상 기다릴 수 없다
637
00:42:34,844 --> 00:42:38,365
▲ 경고해 줄 수 있다
일이 잘못되면
638
00:42:38,389 --> 00:42:39,658
▲ 고마워
639
00:42:43,227 --> 00:42:44,705
▲ 네?
640
00:42:44,729 --> 00:42:46,832
난 그냥...
641
00:42:46,856 --> 00:42:50,294
가장 강한 느낌이 들었다
전에 여기 와 본 적이 있다
642
00:42:53,321 --> 00:42:54,923
나한테 말 안 하는 게 뭐야?
643
00:42:58,367 --> 00:43:00,095
▲ 조심하라
644
00:43:16,010 --> 00:43:19,198
여행 가셨군요
645
00:43:19,222 --> 00:43:20,657
열어봐
646
00:43:33,361 --> 00:43:35,172
좋은 꿈 꿔
647
00:43:46,749 --> 00:43:48,185
내 말 들려?
648
00:43:48,209 --> 00:43:50,020
더 그럴 가능성이 있다고 믿나?
649
00:43:50,044 --> 00:43:52,272
저
미국의 대통령
650
00:43:52,296 --> 00:43:55,567
환자로서 깨어났을 겁니다
정신병원에서...
651
00:44:02,056 --> 00:44:03,450
▲ 시간이다
652
00:45:00,698 --> 00:45:03,385
만약 우리가 성공하지 못한다면
여기서 나가는 거...
653
00:45:03,409 --> 00:45:06,763
▲ 그럴 겁니다
▲ 하지만 그렇지 않다면?
654
00:45:06,787 --> 00:45:09,558
그런 것들이 있다
여기 있는 사람들에게도 할 수 있어
655
00:45:09,582 --> 00:45:11,935
있는 것
죽음보다 더 나쁜
656
00:45:11,959 --> 00:45:13,395
무슨 소리야?
657
00:45:13,419 --> 00:45:16,523
▲ 나는 원하지 않는다
그렇게 살기 위해서
658
00:45:16,547 --> 00:45:19,026
그러니 날 가만두지 않겠다고 약속해줘
659
00:45:19,050 --> 00:45:20,777
우린 여기서 나갈 거야
660
00:45:20,801 --> 00:45:22,613
약속할게
661
00:45:22,637 --> 00:45:24,114
어서
662
00:45:35,024 --> 00:45:36,251
다 들어왔어
663
00:45:36,275 --> 00:45:38,295
C블록은 이상 무
664
00:45:43,366 --> 00:45:45,052
그들이 알아, 헨리 도망가
665
00:45:45,076 --> 00:45:46,511
▲ 그들은 알고 있다. 어서!
666
00:45:53,876 --> 00:45:56,021
저기! 저기가 엘리베이터야
667
00:46:00,591 --> 00:46:01,818
스캔 중이야
668
00:46:06,847 --> 00:46:07,991
찾고 있다
669
00:46:08,015 --> 00:46:09,159
▲ 서두르십시오
▲ 어서
670
00:46:09,183 --> 00:46:10,285
서둘러!
671
00:46:10,309 --> 00:46:11,495
▲ 아직 기다리고 있어
672
00:46:11,519 --> 00:46:14,039
어서!
673
00:46:14,063 --> 00:46:15,582
안 돼
674
00:46:15,606 --> 00:46:18,252
▲ 다시 시도, 다시 시도!
675
00:46:18,276 --> 00:46:20,128
어서, 가자!
676
00:46:20,152 --> 00:46:21,255
빨리, 빨리!
677
00:46:21,279 --> 00:46:23,507
아직도 안 돼!
678
00:46:23,531 --> 00:46:24,967
효과가 있을 거라고 했잖아!
679
00:46:24,991 --> 00:46:27,803
▲ 부통령이 분명
페일 세이프를 다시 프로그래밍했다
680
00:46:29,412 --> 00:46:31,598
어서!
681
00:46:31,622 --> 00:46:34,268
▲ 고객과 동일한 액세스 권한
핵 지휘부, 내가 그랬어야 했는데
682
00:46:38,337 --> 00:46:40,691
헨리! 도와줘!
683
00:46:46,846 --> 00:46:49,241
헨리! 헨리!
684
00:46:51,934 --> 00:46:53,495
▲ 그만둬!
685
00:47:08,784 --> 00:47:10,387
안녕히 주무세요, 자기
686
00:47:37,605 --> 00:47:39,666
▲ 히코리 디코리 선착장
687
00:47:39,690 --> 00:47:42,085
쥐는 시계를 향해 달렸다
688
00:47:42,109 --> 00:47:44,921
시계가 1시를 쳤다
아래로 뛰어내려갔어
689
00:47:44,945 --> 00:47:47,257
히코리 디코리 선착장
690
00:47:47,281 --> 00:47:49,384
틱톡, 틱톡
691
00:47:49,408 --> 00:47:50,552
나는 너를 안다
692
00:47:50,576 --> 00:47:52,596
히코리 디코리 그래?
693
00:47:52,620 --> 00:47:54,431
나는 나를 안다
694
00:47:54,455 --> 00:47:56,183
▲ 그리고 어떻게 하시겠습니까?
너에 대해 알고 있니?
695
00:47:56,207 --> 00:47:58,602
▲ 그 꿈을 안다
결코 죽지 않을 것이다
696
00:48:00,044 --> 00:48:01,021
헨리?
697
00:48:01,045 --> 00:48:01,980
▲ 네?
698
00:48:02,004 --> 00:48:03,732
헨리?
▲ 네?
699
00:48:03,756 --> 00:48:06,360
헨리? 헨리?
- 네? - 네?
700
00:48:06,384 --> 00:48:08,111
헨리?! 헨리?!
- 그래?! - 그래?!
701
00:48:09,595 --> 00:48:11,948
내 자리에서 일어나라
702
00:48:11,972 --> 00:48:15,118
- 똑딱똑딱. 똑딱똑딱
- 헨리?
703
00:48:15,142 --> 00:48:16,787
- 똑딱똑딱
- 헨리?
704
00:48:20,606 --> 00:48:22,793
헨리?
705
00:48:24,151 --> 00:48:27,964
헨리? 헨리?
706
00:48:27,988 --> 00:48:29,341
헨리?
707
00:48:30,908 --> 00:48:33,345
맙소사
708
00:48:33,369 --> 00:48:35,013
얼마 줬어?
709
00:48:35,037 --> 00:48:36,723
내가 그의 복용량을 늘렸다
710
00:48:36,747 --> 00:48:39,810
▲ 걱정마, 난 지금
이차적인 것이 아니다
711
00:48:39,834 --> 00:48:41,728
정말 엉망진창이다
712
00:48:41,752 --> 00:48:44,106
이제 어떻게 하지?
713
00:48:44,130 --> 00:48:46,108
▲ 앞으로 나아가라
714
00:48:46,132 --> 00:48:49,945
그의 구체적인 내용을 설명하시오
망상적 건축
715
00:48:49,969 --> 00:48:51,863
▲ 모든 프로토콜을 완료하시겠습니까?
716
00:48:53,639 --> 00:48:56,118
잘됐네, 내 축복이 있군
717
00:48:58,936 --> 00:49:01,581
벌칙은?
이 묘기를 위해서?
718
00:49:03,566 --> 00:49:05,710
우리는 그를 계속 줄을 서게 할 필요가 있다
719
00:49:05,734 --> 00:49:07,587
▲ 걱정하지 마
720
00:49:07,611 --> 00:49:10,465
그는 생각할 것이다
적당한 것
721
00:49:10,489 --> 00:49:12,342
그가 하는 것을 보아라
722
00:49:30,426 --> 00:49:32,737
티끌 하나 없이, 헨리
723
00:49:32,761 --> 00:49:34,239
티끌 하나 없이
724
00:50:03,375 --> 00:50:04,644
네
725
00:50:09,507 --> 00:50:11,902
충분히 괜찮으십니까?
726
00:50:11,926 --> 00:50:14,070
▲ 효과가 있을 것이다
727
00:50:14,094 --> 00:50:16,448
하지만 다른 한편으로는...
728
00:50:16,472 --> 00:50:18,241
다른 뭔가가 있어
729
00:50:21,393 --> 00:50:24,247
난 기회가 없었다
구두 닦으려고
730
00:50:26,857 --> 00:50:29,085
내 얼굴을 보고 싶어
731
00:50:37,535 --> 00:50:40,347
서둘러, 헨리
스스로 청소하지 않을 거야
732
00:50:45,501 --> 00:50:47,729
빛나게 해, 친구
733
00:50:47,753 --> 00:50:49,481
정말 빛난다
734
00:50:55,803 --> 00:50:58,615
할 수 있다는 거 알아
그것보다 낫다
735
00:50:58,639 --> 00:51:01,034
▲ 뭐... 당신은 원하나?
736
00:51:02,726 --> 00:51:05,705
▲ 알고 있을 겁니다
내가 원하는 건, 헨리
737
00:51:36,885 --> 00:51:40,407
▲ 국가의 힘이 있는가?
그 정부에 거주하고 있는가?
738
00:51:40,431 --> 00:51:44,619
아니, 의 힘
국민 속에 한 민족이 거주하다
739
00:51:44,643 --> 00:51:47,747
▲ 만약 사람들이
믿을 수 없는 거야?
740
00:51:47,771 --> 00:51:49,291
▲ 국민을 믿어야 한다
741
00:51:49,315 --> 00:51:51,001
공통점이 있나?
742
00:51:51,025 --> 00:51:53,878
통치자간에
사회의 구조?
743
00:51:53,902 --> 00:51:57,507
권력은 언제나
개인에게 집중하는
744
00:51:57,531 --> 00:51:59,342
▲ 근본적으로?
좋은 일
745
00:51:59,366 --> 00:52:02,178
너무 집중하다
개인의 힘인가?
746
00:52:02,202 --> 00:52:04,180
그것은 사람에 따라 다르다
747
00:52:04,204 --> 00:52:07,058
당신은 믿으십니까
너는 정말 개인이니?
748
00:52:08,626 --> 00:52:10,145
나는 내가 그렇다고 믿는다
749
00:52:10,169 --> 00:52:12,105
▲ 개인이 해야 하는가?
힘이 있다
750
00:52:12,129 --> 00:52:13,523
세상을 파괴하기 위해서?
751
00:52:20,346 --> 00:52:23,158
▲ 그 어떤 사람도
세상을 파괴하는 힘
752
00:52:23,182 --> 00:52:25,160
더 그럴 것 같아?
753
00:52:25,184 --> 00:52:27,787
저 A, 대통령
미국의
754
00:52:27,811 --> 00:52:30,915
환자로서 깨어났을 겁니다
정신병원에서
755
00:52:30,939 --> 00:52:34,628
또는 B, 의 환자
정신 병원
756
00:52:34,652 --> 00:52:37,422
라고 깨어난다
미국의 대통령?
757
00:52:37,446 --> 00:52:40,216
당신의 나라가 무엇을 할 수 있는지 묻지 말라
758
00:52:40,240 --> 00:52:42,844
이성적으로
세상, 내 생각엔...
759
00:52:42,868 --> 00:52:46,181
유일한
우리가 두려워해야 할 것은...
760
00:52:48,582 --> 00:52:49,726
▲ 내 생각엔...
761
00:52:49,750 --> 00:52:52,187
우리의 긴 국가적 악몽은...
762
00:52:52,211 --> 00:52:54,689
▲ 내 생각엔...
내가 대통령이다
763
00:52:54,713 --> 00:52:56,441
미국의
764
00:52:56,465 --> 00:53:00,278
▲ 어느 시나리오도 믿지 않는다
일어날 것 같다
765
00:53:03,263 --> 00:53:05,742
하지만 비이성적인 세상에서는
766
00:53:05,766 --> 00:53:08,078
무엇이든지 가능하다
767
00:53:08,102 --> 00:53:10,997
내가 일어날 수 있을지 모르겠어
768
00:54:11,165 --> 00:54:14,519
마치 내 마음 같다
스스로 먹고 사는 거야
769
00:54:14,543 --> 00:54:17,272
안 될 것 같다
훨씬 더 오래 걸리다
770
00:54:17,296 --> 00:54:19,566
계속 싸워야 한다
771
00:54:19,590 --> 00:54:22,569
네가 누군지 기억해라
772
00:54:22,593 --> 00:54:24,446
못 하면 어쩌지?
773
00:54:31,894 --> 00:54:34,247
난 널 믿어, 헨리
774
00:54:36,857 --> 00:54:38,418
따라오지 마
775
00:54:58,712 --> 00:55:00,648
▲ 여러분,
776
00:55:00,672 --> 00:55:02,609
난 어떤 문제도 원하지 않아
777
00:55:25,739 --> 00:55:28,635
넌 무엇을 했니
장관에게?
778
00:55:28,659 --> 00:55:30,053
▲ 뭐라고?
779
00:55:30,077 --> 00:55:33,515
헬렌, 국무장관
780
00:55:33,539 --> 00:55:36,309
국무 장관님
781
00:55:36,333 --> 00:55:38,144
나를 아첨하지 마라
782
00:55:40,462 --> 00:55:44,025
▲ 뭔가 알아채셨나요?
여기 있는 환자에 대해서?
783
00:55:44,049 --> 00:55:45,735
무늬는?
784
00:55:45,759 --> 00:55:48,321
세계의 구세주...
785
00:55:48,345 --> 00:55:50,698
은하의 황제...
786
00:55:50,722 --> 00:55:53,701
의 대통령
북미합중국, 미국
787
00:55:57,104 --> 00:55:58,706
▲ 어서
788
00:55:58,730 --> 00:56:01,209
사람들은 다른 방식으로 고통을 겪는다
789
00:56:01,233 --> 00:56:03,294
도와 드리려고 하고 있어요
790
00:56:06,780 --> 00:56:08,758
내 복용량을 늘려서?
791
00:56:08,782 --> 00:56:11,719
▲ 강화된 섭생법, 예
792
00:56:15,330 --> 00:56:17,016
▲ 바텀업
793
00:56:39,479 --> 00:56:41,040
▲ 그래서 뭐라고 하셨죠?
794
00:56:41,064 --> 00:56:42,375
▲ "바텀 업"
795
00:56:47,696 --> 00:56:50,008
▲ 꽤 웃기는군
대통령님
796
00:56:53,327 --> 00:56:56,264
▲ 그리고... 잘한다
797
00:56:56,288 --> 00:56:58,516
정말, 정말 좋다
798
00:57:21,021 --> 00:57:22,373
뭔데?
799
00:57:22,397 --> 00:57:24,000
그냥 기다려
800
00:57:39,289 --> 00:57:41,309
현대
전기충격요법
801
00:57:41,333 --> 00:57:44,062
거의 닮지 않았다
그 전임자에게
802
00:57:44,086 --> 00:57:47,440
의학에 나오는 모든 것 처럼
복용량에 관한 거야
803
00:57:47,464 --> 00:57:51,110
너무 많은 전기는 파괴된다
뇌의 시냅스
804
00:57:51,134 --> 00:57:52,987
반면에 저전압은
805
00:57:53,011 --> 00:57:55,198
시냅스 가소성을 증가시킨다
806
00:57:57,391 --> 00:57:59,619
그것은 뇌를 재조명한다
807
00:57:59,643 --> 00:58:01,371
듣기 좋지 않아?
808
00:58:04,606 --> 00:58:07,251
이걸 제거할 수 있지?
809
00:58:13,281 --> 00:58:15,802
▲ 제발, 응하겠소
네가 원하는 건 뭐든지 할게
810
00:58:15,826 --> 00:58:17,011
미안하다
811
00:58:17,035 --> 00:58:19,347
▲ 아, 이건 중요한 게 아니에요
당신의 탈출 시도
812
00:58:19,371 --> 00:58:21,724
또는 당신이 공격한 것에 대해
다른 환자
813
00:58:21,748 --> 00:58:24,310
이건 네 치료법에 관한 거야
814
00:58:24,334 --> 00:58:26,312
사용자의 모듈
오른손 관리인
815
00:58:26,336 --> 00:58:28,398
감전
상대에게,
816
00:58:28,422 --> 00:58:31,067
네 왼쪽에 있는 것
전압을 높이다
817
00:58:31,091 --> 00:58:32,443
상대?
818
00:58:32,467 --> 00:58:34,320
내 상대는 누구지?
819
00:58:34,344 --> 00:58:35,947
▲ 나
820
00:58:35,971 --> 00:58:37,532
난 네 상대야
821
00:58:37,556 --> 00:58:40,326
비슷한 설정을 가지고 있다
옆방에
822
00:58:40,350 --> 00:58:42,829
날 놀라게 할 수 있어...
823
00:58:42,853 --> 00:58:44,372
그리고 난 널 놀라게 할 수 있어
824
00:58:44,396 --> 00:58:47,291
♫ 난 이러지 않을 거야
825
00:58:47,315 --> 00:58:50,002
▲ 갈등은 아무것도 아니다
두려운 거야, 헨리
826
00:58:50,026 --> 00:58:51,921
오히려,
827
00:58:51,945 --> 00:58:54,006
갈등은 당신을 규정한다
828
00:58:54,030 --> 00:58:55,341
▲ 제발
829
00:58:56,408 --> 00:58:57,760
제발
830
00:58:57,784 --> 00:58:59,595
- 제발!
- 행운을 빕니다, 치프
831
00:58:59,619 --> 00:59:01,013
안 돼, 안 돼, 안 돼
832
00:59:01,037 --> 00:59:03,391
아니, 아니, 아니. 안돼, 제발!
833
00:59:04,624 --> 00:59:07,520
제발! 제발, 안돼!
834
00:59:16,887 --> 00:59:18,448
준비됐나, 헨리?
835
00:59:18,472 --> 00:59:20,700
나는 너를 해치지 않을 것이다
836
00:59:20,724 --> 00:59:23,244
당신의 삶이
837
00:59:23,268 --> 00:59:25,538
더 가치있다
누구보다도?
838
00:59:25,562 --> 00:59:27,039
너를 해치지 않을 거야
839
00:59:28,690 --> 00:59:30,460
당신의 삶이
840
00:59:30,484 --> 00:59:33,713
더 가치있다
누구보다도?
841
00:59:33,737 --> 00:59:35,214
▲ 아니, 아니, 물론 아니지
842
00:59:36,573 --> 00:59:38,009
답변을 공식화하십시오
843
00:59:38,033 --> 00:59:39,343
완전한 문장으로
844
00:59:39,367 --> 00:59:40,887
그 질문이 포함된 것 같네
845
00:59:40,911 --> 00:59:42,430
나는 믿지 않는다
846
00:59:42,454 --> 00:59:44,307
내 삶이 더 중요해
누구보다도 말이야
847
00:59:44,331 --> 00:59:46,476
꼭 그래야 한다면
근절 중 하나를 택하다
848
00:59:46,500 --> 00:59:48,895
A, 당신이 사랑하는 한 사람은
849
00:59:48,919 --> 00:59:52,607
또는 B, 1,001명의 무고한 아이들,
850
00:59:52,631 --> 00:59:55,276
어떤 것을 선택하시겠습니까?
851
00:59:55,300 --> 00:59:56,319
♫ 난 할 수 없어
852
00:59:56,343 --> 00:59:57,528
나는 하나를 선택할 수 없다
853
00:59:58,720 --> 01:00:00,865
네가 필요해
질문에 대답하다
854
01:00:00,889 --> 01:00:02,533
우리가 계속할 수 있도록
855
01:00:02,557 --> 01:00:04,535
▲ 옵션을 반복해 주시겠습니까?
856
01:00:04,559 --> 01:00:08,080
▲ A, 당신이 사랑하는 한 사람
857
01:00:08,104 --> 01:00:12,919
또는 B, 1,001명의 무고한 아이들
858
01:00:12,943 --> 01:00:15,546
▲ 뿌리뽑겠다
내가 사랑하는 한 사람
859
01:00:15,570 --> 01:00:18,299
1,001이 아닌
순진한 아이들
860
01:00:19,616 --> 01:00:21,511
난 그 망할 질문에 대답했어!
861
01:00:21,535 --> 01:00:24,639
▲ 가치를 어떻게 평가하십니까?
인간다운 삶을 살 수 있을까?
862
01:00:24,663 --> 01:00:27,141
▲ 가치를 평가할 수 없음
한 사람의
863
01:00:27,165 --> 01:00:28,935
값을 평가해야 한다
864
01:00:28,959 --> 01:00:30,728
단 하나의 인간생활의
865
01:00:30,752 --> 01:00:33,272
인간의 모든 삶은 값을 매길 수 없다
866
01:00:33,296 --> 01:00:35,733
과연 그럴 수 있겠어?
다른 인간을 해친다고?
867
01:00:35,757 --> 01:00:37,985
아니! 난 절대 해칠 수 없어
868
01:00:38,009 --> 01:00:39,320
또 다른 인간
869
01:00:40,762 --> 01:00:42,740
방금 네가 말했다
당신은 뿌리뽑을 것이다
870
01:00:42,764 --> 01:00:45,201
1,001명의 무고한 아이들
871
01:00:46,935 --> 01:00:48,496
그건 내가 말한 게 아니야
872
01:00:48,520 --> 01:00:51,082
내가 한 말은 그게 아니야!
873
01:00:53,441 --> 01:00:54,877
어때요?
874
01:00:55,944 --> 01:00:56,921
▲ 그만해
875
01:00:56,945 --> 01:00:59,006
헨리, 제발 그만해
876
01:00:59,030 --> 01:01:01,592
제발, 그만해, 헨리!
877
01:01:01,616 --> 01:01:03,010
▲ 기분이 어떠십니까?
878
01:01:03,034 --> 01:01:04,929
응? 응?
879
01:01:04,953 --> 01:01:06,681
- 멈춰!
- 맘에 들어?
880
01:01:06,705 --> 01:01:08,683
맘에 들어?
881
01:01:13,920 --> 01:01:15,606
라슨 박사님?
882
01:01:18,216 --> 01:01:19,610
라슨 박사님?
883
01:01:25,640 --> 01:01:27,285
▲ 계속 진행하십시오
884
01:01:27,309 --> 01:01:28,578
▲ 네?
885
01:01:28,602 --> 01:01:31,330
▲ 계속 진행해야 한다
886
01:01:31,354 --> 01:01:33,499
안 돼, 안 돼, 안 돼, 난...
887
01:01:33,523 --> 01:01:35,543
그래야만 한다
♫ 난 그러고 싶지 않아
888
01:01:35,567 --> 01:01:37,753
▲ 버튼을 누른다
헨리, 눌러!
889
01:01:37,777 --> 01:01:39,171
▲ 아니, 난 할 수 없어
890
01:01:39,195 --> 01:01:40,965
그래야만 한다
♫ 난 할 수 없어
891
01:01:43,867 --> 01:01:45,887
아니, 아니!
892
01:01:47,287 --> 01:01:48,639
안돼!
▲ 눌러!
893
01:01:48,663 --> 01:01:50,266
버튼을 눌러, 헨리!
894
01:02:27,118 --> 01:02:28,554
비상대응
895
01:02:28,578 --> 01:02:30,556
회의실에 보고하다
896
01:02:30,580 --> 01:02:34,101
비상대응
회의실로
897
01:02:36,127 --> 01:02:37,939
82%로 떨어지고 있어
898
01:02:37,963 --> 01:02:39,565
반사신경 체크
899
01:02:39,589 --> 01:02:41,442
바이탈을 다시 확인하고 있어
900
01:02:44,886 --> 01:02:47,657
부인, 필요하오
내 곁에 있어줘
901
01:02:47,681 --> 01:02:49,283
내 곁에 있어줘
902
01:02:49,307 --> 01:02:50,826
불러들여라
903
01:02:50,850 --> 01:02:52,870
뇌파 분석을 다시 해 봐
904
01:02:52,894 --> 01:02:54,080
무슨 짓을 한 거야?
905
01:02:56,731 --> 01:02:58,417
무슨 짓을 한 거야, 헨리?
906
01:03:00,068 --> 01:03:02,588
♫ 그건 그렇지 않았어 ♫
907
01:03:02,612 --> 01:03:04,173
너 아니었어?
908
01:03:04,197 --> 01:03:06,175
그녀는 강한 적수였고
909
01:03:06,199 --> 01:03:08,844
하지만 넌 더 강했어
910
01:03:08,868 --> 01:03:10,304
축하해
911
01:03:10,328 --> 01:03:12,932
한 발짝 다가선 너
치료받도록 말이야
912
01:03:12,956 --> 01:03:14,600
아니오
913
01:03:14,624 --> 01:03:15,935
안돼!
914
01:03:17,377 --> 01:03:20,106
안 돼, 안 돼!
915
01:04:07,052 --> 01:04:08,904
안녕
916
01:04:18,646 --> 01:04:21,250
수고 많으셨습니다
917
01:04:21,274 --> 01:04:23,335
그리고 당신의 직원들도
918
01:04:23,359 --> 01:04:26,213
내가 나아질 수 있도록 도와주려고
919
01:04:26,237 --> 01:04:29,133
그리고 난 정말 그렇게 느껴져
좋아지고 있어
920
01:04:30,658 --> 01:04:32,928
▲ 멋지다
921
01:04:32,952 --> 01:04:35,890
좀 앉지 그래?
922
01:04:35,914 --> 01:04:37,558
▲ 네?
923
01:04:37,582 --> 01:04:39,560
좀 앉지 그래?
924
01:04:39,584 --> 01:04:41,020
▲ 네?
925
01:04:53,098 --> 01:04:55,201
좀 앉지 그래?
926
01:04:59,562 --> 01:05:01,624
하지만 넌 내 자리에 앉아 있어
927
01:05:01,648 --> 01:05:04,335
네 말이 맞을지도 몰라
928
01:05:04,359 --> 01:05:05,961
말하기 어렵다
929
01:05:05,985 --> 01:05:07,588
어떻게 생각해?
930
01:05:07,612 --> 01:05:10,424
▲ 그래야만 한다고 생각한다
돌려줘
931
01:05:10,448 --> 01:05:11,967
내 자리?
932
01:05:11,991 --> 01:05:13,219
▲ 네
933
01:05:13,243 --> 01:05:15,387
▲ 네 자리
▲ 네
934
01:05:27,423 --> 01:05:29,151
넌 이걸로 빠져나갈 수 없을 거야
935
01:05:29,175 --> 01:05:30,945
내가 널 폭로할게
936
01:05:30,969 --> 01:05:34,031
▲ 뭔지 알아?
너의 문제는?
937
01:05:34,055 --> 01:05:36,992
안 돼. 내 문제가 뭐야?
938
01:05:37,016 --> 01:05:38,536
▲ 시계
939
01:05:38,560 --> 01:05:40,162
▲ 답변을 공식화하십시오
940
01:05:40,186 --> 01:05:41,747
완전한 문장으로
통합적
941
01:05:41,771 --> 01:05:44,708
당신의 문제는 시계다
942
01:05:44,732 --> 01:05:48,379
틱톡, 틱톡,
943
01:05:48,403 --> 01:05:51,841
틱톡, 틱톡,
944
01:05:51,865 --> 01:05:54,802
똑딱, 똑딱!
945
01:06:47,295 --> 01:06:48,480
▲ 괜찮아
946
01:06:48,504 --> 01:06:50,733
내가 너를 여기서 내보내줄게
947
01:07:10,443 --> 01:07:12,171
나는 약속했다
948
01:07:58,700 --> 01:08:00,177
▲ 파이팅, 파이팅, 파이팅!
949
01:08:15,675 --> 01:08:17,611
내가 누군지 알잖아!
950
01:08:17,635 --> 01:08:19,738
내가 누군지 알잖아!
951
01:08:23,766 --> 01:08:27,830
있잖아! 있잖아!
952
01:08:31,274 --> 01:08:33,502
내가 누군지 알잖아
953
01:08:33,526 --> 01:08:36,088
내가 누군지 알잖아
954
01:08:39,490 --> 01:08:41,468
나는 나를 안다
955
01:08:41,492 --> 01:08:43,053
나 알아!
956
01:08:43,077 --> 01:08:45,806
나는 나를 안다. 나는 나를 안다
957
01:08:45,830 --> 01:08:47,766
핸리다
958
01:08:50,918 --> 01:08:53,188
▲ 당신은...
▲ 쉬
959
01:08:56,507 --> 01:08:58,569
▲ 어떻게 지내십니까?
960
01:09:06,726 --> 01:09:08,829
▲ 그 꿈이
결코 죽지 않을 것이다
961
01:09:08,853 --> 01:09:12,958
꿈... 절대... 죽지 않을 거야
962
01:09:18,488 --> 01:09:20,549
나는 너를 안다
963
01:09:20,573 --> 01:09:23,218
▲ 네
964
01:09:23,242 --> 01:09:25,054
♫ 난 항상 널 알고 있었어
965
01:09:32,835 --> 01:09:34,271
난 네 아내야
966
01:09:38,299 --> 01:09:42,196
그 꿈... 결코 죽지 않을 것이다
967
01:09:42,220 --> 01:09:45,324
▲ "우리가 하는 한"
우리 자신을 믿으라."
968
01:09:45,348 --> 01:09:47,326
나한테 속삭였잖아
969
01:09:49,435 --> 01:09:52,539
경선 승리하던 날 밤
970
01:09:52,563 --> 01:09:54,708
그것이 나의 선거 구호였다
971
01:09:54,732 --> 01:09:56,418
♫ 그때 난 우리의 삶이
972
01:09:56,442 --> 01:09:58,671
절대 예전 같지 않을 거야
973
01:09:58,695 --> 01:10:01,090
네가 이길 거라고 생각했어
974
01:10:01,114 --> 01:10:04,385
그리고 난 그렇게 되려고 했다
영부인
975
01:10:04,409 --> 01:10:06,261
너를 잃은 줄 알았어
976
01:10:06,285 --> 01:10:08,430
▲ 절대. 절대
977
01:10:22,677 --> 01:10:24,947
안 돼, 안 돼!
978
01:10:24,971 --> 01:10:27,741
믿어, 헨리, 믿어!
979
01:10:30,893 --> 01:10:32,454
어디 있어?
980
01:10:32,478 --> 01:10:34,164
누구?
981
01:10:34,188 --> 01:10:36,649
▲ 엘리자베스, 영부인
982
01:10:43,364 --> 01:10:45,342
이게 뭐야?
983
01:10:45,366 --> 01:10:47,678
▲ 항상 원했던 것:
984
01:10:47,702 --> 01:10:49,179
답들
985
01:10:58,921 --> 01:11:02,609
헨리 카메론, 46세
986
01:11:02,633 --> 01:11:04,403
블루칼라 커뮤니티에서 태어남
987
01:11:04,427 --> 01:11:06,739
피츠버그 교외에
988
01:11:06,763 --> 01:11:08,824
UPenn, 정치학 전공
989
01:11:08,848 --> 01:11:11,410
23살에 시의회에 출마했다
990
01:11:11,434 --> 01:11:12,411
로스트
991
01:11:12,435 --> 01:11:14,288
3년 후에 다시 뛰었다
992
01:11:14,312 --> 01:11:15,414
그리고 길을 잃었다
993
01:11:15,438 --> 01:11:18,542
그 후 2년 만에 결혼했다
994
01:11:18,566 --> 01:11:21,128
일이 잘 되고 있었다
일정 기간 동안
995
01:11:21,152 --> 01:11:22,629
꾸준한 봉급,
996
01:11:22,653 --> 01:11:25,132
운영 관리 경력
997
01:11:25,156 --> 01:11:28,135
하지만 여전히 당신의
꿈은 죽지 않을 것이다
998
01:11:28,159 --> 01:11:32,222
국회의원 3번 출마,
3패
999
01:11:32,246 --> 01:11:35,476
하지만 네 아내는 계속 버텼어
그 모든 걸 이겨낼 수 있을 거야
1000
01:11:35,500 --> 01:11:39,062
신용카드 부채,
저당 채무 불이행
1001
01:11:39,086 --> 01:11:42,274
그리고 그 날 밤
4월 16일에
1002
01:11:42,298 --> 01:11:45,110
아내를 데려왔구나
재선거 집회에 참가하다
1003
01:11:45,134 --> 01:11:47,321
대통령을 위해
1004
01:11:47,345 --> 01:11:50,741
진짜 대통령
1005
01:11:50,765 --> 01:11:54,286
그 사격수는 실패했다
그의 암살 기도
1006
01:11:54,310 --> 01:11:56,246
그는 가까이 가지도 않았다
1007
01:11:56,270 --> 01:12:00,167
그러나 몇 사람이 그랬다
십자 포화에 다쳐서
1008
01:12:00,191 --> 01:12:02,127
당신을 포함해서...
1009
01:12:04,612 --> 01:12:07,090
그리고 네 아내 엘리자베스도
1010
01:12:11,661 --> 01:12:14,389
듣기가 쉽지 않겠지만
1011
01:12:14,413 --> 01:12:17,726
하지만 네 품에서 죽었어
1012
01:12:17,750 --> 01:12:20,020
죄책감, 헨리
1013
01:12:20,044 --> 01:12:21,688
그녀의 죽음에 대한 죄책감
1014
01:12:21,712 --> 01:12:23,941
그게 진짜야
네가 여기 있는 이유를 알아봐
1015
01:12:23,965 --> 01:12:26,985
네 마음은 그것을 감당할 수 없었다
1016
01:12:27,009 --> 01:12:30,280
그래서 탄생한 겁니다
널 보호하려는 이 환상을 말이야
1017
01:12:37,228 --> 01:12:39,540
▲ 모두 매우
편리하지 않은가?
1018
01:12:43,109 --> 01:12:44,628
▲ 정말로 생각해 주길 바란다
1019
01:12:44,652 --> 01:12:47,381
그 문제에 관하여
너한테 물어볼 거야
1020
01:12:47,405 --> 01:12:49,341
뭐가 더 있을 것 같아?
1021
01:12:49,365 --> 01:12:51,385
저 대통령
미국의
1022
01:12:51,409 --> 01:12:53,637
감옥에 갇힐 것이다
정신병원에서
1023
01:12:53,661 --> 01:12:56,306
의 일부로서
정교한 음모,
1024
01:12:56,330 --> 01:12:59,810
또는 환자가 에 있을 때
정신 병원
1025
01:12:59,834 --> 01:13:02,688
누가 고통받았는지
끔찍한 비극
1026
01:13:02,712 --> 01:13:05,232
자신을 납득시킬 수 있을 것이다
그가 힘을 가졌다는 것을
1027
01:13:05,256 --> 01:13:06,984
세상을 바꾸려고?
1028
01:13:12,013 --> 01:13:16,118
우리는 이런 대화를 나눴다
전에 말이야
1029
01:13:16,142 --> 01:13:18,704
적어도 넌 독창적이야
1030
01:13:18,728 --> 01:13:20,581
하지만 누구라도
적절한 자원
1031
01:13:20,605 --> 01:13:22,416
이런 걸 만회할 수 있을 거야
1032
01:13:22,440 --> 01:13:24,167
▲ 보여줘
1033
01:13:33,075 --> 01:13:34,761
▲ 보여줘
1034
01:13:43,419 --> 01:13:46,231
어떻게 그들이 입을 수 있었을까?
이렇게 정교한 거?
1035
01:13:46,255 --> 01:13:49,026
안돼, 안돼, 안돼, 제발, 넌 해야만 해
1036
01:13:49,050 --> 01:13:52,279
내가 믿는 사람은 너뿐이야
1037
01:13:54,931 --> 01:13:56,783
난...
1038
01:13:56,807 --> 01:13:59,369
몽유병인가 보다
1039
01:13:59,393 --> 01:14:00,621
꿈인가 뭔가
1040
01:14:07,276 --> 01:14:09,838
바텀업
1041
01:14:09,862 --> 01:14:11,715
그리고 넌 잘한다
1042
01:14:11,739 --> 01:14:14,367
정말, 정말 좋다
1043
01:14:15,993 --> 01:14:18,555
누구랑 얘기하는 거야, 헨리?
1044
01:14:18,579 --> 01:14:21,016
거기 누구야?
1045
01:14:21,040 --> 01:14:23,685
네가 영상을 조작했잖아
1046
01:14:23,709 --> 01:14:25,395
조작했다
1047
01:14:26,462 --> 01:14:28,106
오늘 밤, 잠금 후에
1048
01:14:28,130 --> 01:14:30,150
우리는 더 이상 기다릴 수 없다
1049
01:14:32,677 --> 01:14:33,987
고마워
1050
01:14:35,262 --> 01:14:37,074
왜 이러는 거야?
1051
01:14:40,559 --> 01:14:42,996
누가 보이는지 말해줘
1052
01:14:43,020 --> 01:14:44,873
나는 방금 그것을 받았다
가장 강한 느낌...
1053
01:14:44,897 --> 01:14:47,250
당신이 그녀를 잘라냈어... 어떻게든
1054
01:15:05,751 --> 01:15:08,647
안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼!
1055
01:15:10,589 --> 01:15:13,026
아무도 없어, 헨리
1056
01:15:23,644 --> 01:15:25,497
♫ ♫ ♫ ♫
1057
01:15:31,235 --> 01:15:33,588
그녀는... 사라졌어
1058
01:15:36,073 --> 01:15:39,594
▲ 시간이다
최종 의전
1059
01:15:39,618 --> 01:15:41,596
나아야 할 시간이다
1060
01:15:42,747 --> 01:15:44,057
▲ 알았어
1061
01:15:46,625 --> 01:15:47,978
알았어
1062
01:15:49,795 --> 01:15:52,065
내가 이걸 기억하게 될까?
1063
01:15:53,424 --> 01:15:55,235
절대 안 하는구나
1064
01:15:55,259 --> 01:15:57,696
오직 너의 희망만이 남아있다
1065
01:15:57,720 --> 01:16:00,532
우리는 제거하려고 노력할 것이다
이번엔 말이야
1066
01:16:02,099 --> 01:16:03,577
50cc
1067
01:16:05,019 --> 01:16:06,830
더 이상 안 좋은 일이 없을 것이다
1068
01:16:12,568 --> 01:16:13,920
준비
1069
01:16:17,615 --> 01:16:19,468
잘 가, 헨리
1070
01:17:12,920 --> 01:17:14,523
이봐, 친구
1071
01:17:16,257 --> 01:17:18,235
헨리, 알았어
1072
01:17:18,259 --> 01:17:19,653
헨리, 네가 화난 거 알아
1073
01:17:19,677 --> 01:17:22,197
나의 이야기
아내는 매우 설득력이 있었다
1074
01:17:22,221 --> 01:17:23,573
하지만 난 진실을 알아
1075
01:17:23,597 --> 01:17:26,243
헨리, 제발
1076
01:17:26,267 --> 01:17:28,995
▲ 50cc 이상이면 좋지 않을 것이다
1077
01:17:41,448 --> 01:17:43,760
▲ 무엇을 하고 있는지 생각해 보십시오
1078
01:17:43,784 --> 01:17:46,138
이미 해봤어
1079
01:17:46,162 --> 01:17:47,848
움직이자
1080
01:17:57,047 --> 01:17:58,316
어서!
1081
01:18:01,385 --> 01:18:03,655
모든 인원 확보
지금 당장!
1082
01:18:15,024 --> 01:18:17,043
진정해, 진정해
1083
01:18:17,067 --> 01:18:18,587
♫ 그에게 돌아가라고 해!
1084
01:18:18,611 --> 01:18:20,255
그거 내려놔!
1085
01:18:20,279 --> 01:18:22,799
그거 내려 놓으라고 해
그의 말을 들어라
1086
01:18:22,823 --> 01:18:25,302
▲ 내려놔!
그녀를 놓아줘
1087
01:18:25,326 --> 01:18:27,262
▲ 물러서라. 물러서!
1088
01:18:27,286 --> 01:18:28,763
▲ 그의 말대로 하라구!
1089
01:18:28,787 --> 01:18:31,057
- 참으라고 해
- 로저
1090
01:18:31,081 --> 01:18:32,809
헨리, 제발
1091
01:18:32,833 --> 01:18:33,852
해요
1092
01:18:33,876 --> 01:18:35,353
얼마를 원하십니까, 박사님?
1093
01:18:35,377 --> 01:18:38,231
10, 20, 30?
1094
01:18:38,255 --> 01:18:39,941
실천해 보세요!
1095
01:18:52,728 --> 01:18:54,497
넌 정말 확신했어
1096
01:18:54,521 --> 01:18:55,874
네 현실의, 헨리
1097
01:18:55,898 --> 01:18:57,876
하지만 그 때 무슨 일이 일어날까?
저 엘리베이터 문이 열려 있다
1098
01:18:57,900 --> 01:18:59,794
그리고 그것은 단지 또 다른 것이다
이 병원의 층
1099
01:18:59,818 --> 01:19:01,254
백악관 대신?
1100
01:19:01,278 --> 01:19:03,965
그것은 원인이 될 것이다
영구적인 심령 파열
1101
01:19:03,989 --> 01:19:06,760
너는 갇히게 될 것이다
영원히 너의 망상!
1102
01:19:08,160 --> 01:19:10,388
▲ 보다 나은
여기 갇힌 채로 말이야
1103
01:19:10,412 --> 01:19:12,015
저 놈 잡아라!
1104
01:19:12,039 --> 01:19:13,600
헨리, 안돼!
1105
01:19:13,624 --> 01:19:15,060
문 잡아!
1106
01:19:15,084 --> 01:19:16,228
▲ 잠깐!
1107
01:21:10,491 --> 01:21:11,801
그리고 그것과 함께,
1108
01:21:11,825 --> 01:21:13,636
나는 그 일을 포기한다
내게 부여된 힘
1109
01:21:13,660 --> 01:21:15,371
수정헌법 제25조에 의거하여
1110
01:21:18,916 --> 01:21:21,186
그녀는 모두 당신의 것입니다, 대통령님
1111
01:21:21,210 --> 01:21:23,045
돌아온 것을 환영합니다, 선생님
1112
01:21:48,529 --> 01:21:51,341
▲ 죄송합니다만
그걸 통과하셨군요,
1113
01:21:51,365 --> 01:21:54,135
하지만 치료법
전폭적인 헌신
1114
01:21:54,159 --> 01:21:56,721
▲ 모든 것에 감사한다
너와 직원들이 그랬다
1115
01:21:56,745 --> 01:21:58,723
내 여정을 지지하기 위해
1116
01:21:58,747 --> 01:22:00,642
▲ 우리나라를 위한 모든 것
1117
01:22:05,671 --> 01:22:08,191
지금 기분은 어떠세요, 선생님?
1118
01:22:08,215 --> 01:22:11,653
▲ 솔직히, 난 '더'
내가 가본 것 중 최고야
1119
01:22:11,677 --> 01:22:13,571
나는 다시 일할 준비가 되었다
1120
01:22:16,432 --> 01:22:18,952
나라
너 없이 길을 잃었어
1121
01:22:18,976 --> 01:22:21,496
▲ 그리고 나는 길을 잃었다
내 조국이 없는
1122
01:22:45,419 --> 01:22:49,190
우리는 의 세계에 살고 있다
완전한 혼란과 광기
1123
01:22:49,214 --> 01:22:53,570
생각지도 못한 곳에서
규칙적으로 일어나다
1124
01:22:53,594 --> 01:22:55,280
여러분 중 많은 분들이
1125
01:22:55,304 --> 01:22:59,742
나는 사랑했고 졌다
1126
01:22:59,766 --> 01:23:02,745
영부인은...
내겐 전부야
1127
01:23:02,769 --> 01:23:05,206
나는 아직 시간이 있다
몹시 슬퍼하는
1128
01:23:05,230 --> 01:23:08,793
그리고 압도적인 슬픔
1129
01:23:08,817 --> 01:23:11,629
하지만 그 순간에는
1130
01:23:11,653 --> 01:23:15,341
나는 나 자신에게 간단한 질문을 한다
1131
01:23:15,365 --> 01:23:18,803
아내가 뭐라고 할까?
그녀가 아직 우리와 함께 있다면?
1132
01:23:20,871 --> 01:23:22,891
그리고 난 그녀가... 말해봐
1133
01:23:22,915 --> 01:23:26,144
그녀가 항상 나에게 했던 말
1134
01:23:26,168 --> 01:23:27,687
그녀가 말하길...
1135
01:23:29,213 --> 01:23:31,858
우리가 하는 한
우리 자신을 믿어
1136
01:23:31,882 --> 01:23:34,944
우리가 믿는 한
우리나라에서는...
1137
01:23:37,179 --> 01:23:39,199
그 꿈은 결코 죽지 않을 것이다
1138
01:23:40,933 --> 01:23:42,535
고마워
1139
01:23:42,559 --> 01:23:44,621
신의 가호가 있기를
1140
01:23:44,645 --> 01:23:45,663
맙소사...
1141
01:23:47,564 --> 01:23:50,418
하느님의 은총이 있기를
미국의 국가들
1142
01:23:59,409 --> 01:24:02,680
하느님이 미국을 축복하시길
1143
01:24:11,255 --> 01:24:12,565
▲ 흠
1144
01:24:15,133 --> 01:24:17,570
네 방으로 돌아가자
1145
01:25:36,381 --> 01:25:39,843
♫ And God Bless the
미국
83298
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.