Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,080 --> 00:00:14,760
What are you doing? Huh?
2
00:00:15,080 --> 00:00:16,760
Have you turned insane?
3
00:00:17,160 --> 00:00:19,680
What are you doing?
–Oh, so whatever you’re doing is right?
4
00:00:20,640 --> 00:00:25,880
No, dear! It’s not right!
But what else can I do?
5
00:00:27,040 --> 00:00:30,520
This is our lot in life... to suffer.
6
00:00:30,960 --> 00:00:35,440
The quicker you understand this, the better.
7
00:00:35,920 --> 00:00:39,120
You suffer. Why are you dragging me into this?
8
00:00:39,800 --> 00:00:42,120
I’ll do whatever I think is right.
9
00:00:42,640 --> 00:00:45,200
What will you do...? Tell me.
10
00:00:45,800 --> 00:00:47,840
What will you do? Speak!
11
00:00:50,000 --> 00:00:55,200
When I met you, you were wallowing in front of the corpse of your mother!
12
00:00:56,480 --> 00:00:59,720
I raised you as my own daughter.
13
00:01:02,080 --> 00:01:05,440
You please leave. You’re my daughter... please leave.
14
00:01:05,440 --> 00:01:07,760
Daughter? Your daughter?
15
00:01:08,680 --> 00:01:13,920
You serve the people who stripped my mom naked and beat her to death.
16
00:01:14,560 --> 00:01:15,560
And I am your daughter?
17
00:01:16,240 --> 00:01:18,160
You won’t understand.
18
00:01:18,160 --> 00:01:22,440
Did you inform the police? No! You’re scared... you coward!
19
00:01:22,440 --> 00:01:27,080
Yes I’m scared. I’m. I’m scared because of you...
20
00:01:28,320 --> 00:01:32,080
I don’t want any harm to come your way...that is why I live in fear
21
00:01:32,640 --> 00:01:34,320
You don’t know these people.
22
00:01:35,200 --> 00:01:38,280
They will kill you just like they killed your mom.
23
00:01:38,760 --> 00:01:45,560
They will kill me? I’ll kill them. One by one.
24
00:01:47,840 --> 00:01:53,080
Uff! Listen to me dear, please go away.
25
00:01:54,640 --> 00:01:59,840
You don’t know these people. You’ll not understand.
26
00:02:00,760 --> 00:02:03,880
One doesn’t take up a fight against the privileged classes.
27
00:02:07,400 --> 00:02:13,520
Oye, arey! What are you doing? Leave it!
28
00:02:14,040 --> 00:02:15,880
Hey, Komli! Komli!
29
00:02:16,680 --> 00:02:17,160
Komli!
30
00:02:23,880 --> 00:02:24,400
Komli?
31
00:04:15,560 --> 00:04:19,640
[Phone ringing]
32
00:04:23,440 --> 00:04:23,920
Hello!
33
00:04:24,280 --> 00:04:27,600
Hello, Dr. Sen, I’m sorry to call you up so late in the night...
34
00:04:28,200 --> 00:04:30,960
I’m really sorry that I missed your call.
–Hello, Neha!
35
00:04:32,320 --> 00:04:34,000
Hello... hello Neha can you hear me?
36
00:04:34,520 --> 00:04:37,040
Hello! Can you hear me?
–Hello!
37
00:04:37,480 --> 00:04:40,600
Listen, I can’t connect with Ananya... her phone is out of network.
–Yeah... what?
38
00:04:41,160 --> 00:04:44,000
That’s why I called you... hello!
–Dr. Sen, we’re in Madhuban.
39
00:04:44,000 --> 00:04:45,600
Ananya is with me.
–Where...? Where are you?
40
00:04:46,360 --> 00:04:49,320
Hello!
–Yeah doctor... Ananya is with me...
41
00:04:49,320 --> 00:04:50,880
I can’t hear a thing!
–We’re in Madhuban.
42
00:04:50,920 --> 00:04:55,360
We’ve come here together.
–Hello... listen, I can’t hear a thing. Let me call you back.
43
00:04:55,760 --> 00:04:56,520
No, no, no... don’t!
44
00:04:56,960 --> 00:04:57,480
[Phone disconnects]
45
00:04:57,520 --> 00:04:57,960
F**k!
46
00:05:03,680 --> 00:05:04,720
[Phone rings]
47
00:05:05,440 --> 00:05:10,280
Hello! Hello Neha... can you hear me?
–Yes doctor, yeah!
48
00:05:10,280 --> 00:05:13,640
Yeah, but doctor the network is really bad.
–I cannot hear anything.
49
00:05:13,640 --> 00:05:14,920
Where are you people?
50
00:05:16,080 --> 00:05:19,240
Hello... yeah, doctor, we’re in Madhuban.
51
00:05:19,320 --> 00:05:21,160
Madhuban?
–Hello...
52
00:05:26,000 --> 00:05:26,400
F**k!
53
00:05:42,120 --> 00:05:42,760
Komli?
54
00:05:47,160 --> 00:05:48,000
Komli?
55
00:05:50,800 --> 00:05:54,400
Komli... I know that something terrible had happened with your mom.
56
00:05:55,360 --> 00:06:01,840
If I had known... I’d never have gotten her drunk.
57
00:06:02,840 --> 00:06:03,360
Madam...
58
00:06:07,440 --> 00:06:08,160
Are you alright?
59
00:06:10,080 --> 00:06:10,600
Mmm.
60
00:06:13,120 --> 00:06:15,920
Come... sit here.
61
00:06:21,320 --> 00:06:25,560
Take this... take...
62
00:06:28,520 --> 00:06:29,080
No.
63
00:06:31,400 --> 00:06:34,400
You’re still angry with the camera incident this morning, right?
64
00:06:38,520 --> 00:06:45,760
Okay, I apologise to you on behalf of my friends.
65
00:06:45,840 --> 00:06:48,920
No, no... madam. It’s okay.
66
00:06:50,400 --> 00:06:52,080
Then accept this drink, please!
67
00:06:54,280 --> 00:06:55,120
Please!
68
00:06:56,520 --> 00:06:57,200
You drink it.
69
00:06:59,240 --> 00:07:00,920
Tomorrow we’ll all leave.
70
00:07:01,240 --> 00:07:01,800
By tomorrow?
71
00:07:03,600 --> 00:07:04,160
Hmm...
72
00:07:05,680 --> 00:07:09,120
That’s why I am requesting you to share a drink with me. Take this.
73
00:07:13,040 --> 00:07:13,560
Hmm?
74
00:07:17,360 --> 00:07:26,000
Hey, wait! Are you insane? Who drinks like this?
75
00:07:27,000 --> 00:07:28,640
Let me make you another drink.
-Please No!
76
00:07:28,640 --> 00:07:34,240
Aha... I’ll make you another drink and teach you how to drink it.
77
00:07:35,840 --> 00:07:40,040
Hold this... hold... now raise your hand like this.
78
00:07:40,960 --> 00:07:44,880
Do it... yes... now, cheers!
79
00:07:45,920 --> 00:07:48,320
What?
–Cheers!
80
00:07:49,960 --> 00:07:52,680
Che... cheers...
–Cheers!
81
00:07:53,520 --> 00:07:54,520
Yes, now drink up!
82
00:07:57,920 --> 00:08:00,760
Good...
-No, madam, I don't want anymore.
83
00:08:03,080 --> 00:08:06,720
Hey, is that your daughter?
84
00:08:09,920 --> 00:08:12,520
Call her.
-Hey. Come here.
85
00:08:14,080 --> 00:08:14,640
Come!
86
00:08:15,240 --> 00:08:15,800
Come...come
87
00:08:16,840 --> 00:08:17,400
Come...come
88
00:08:19,720 --> 00:08:23,320
Hmm. What’s your name?
-Komli
89
00:08:24,440 --> 00:08:26,000
Komli?
-Hmm.
90
00:08:28,240 --> 00:08:32,360
She is my new friend. I’ll take her back to Kolkata with me.
91
00:08:33,840 --> 00:08:36,440
Take her madam... I’ll be relieved!
92
00:08:37,080 --> 00:08:38,720
Look what your mother is saying!
93
00:08:40,040 --> 00:08:46,920
Madam, it’s late... let me go and ask the others if they need anything.
94
00:08:47,680 --> 00:08:49,000
And let me bring your dinner as well.
95
00:08:49,240 --> 00:08:55,760
Leave it. I’m not hungry. I’m going to sleep.
96
00:08:57,080 --> 00:08:59,280
Goodnight..Komli!
97
00:09:00,040 --> 00:09:03,960
Please forgive me Komli! Please forgive...
98
00:09:09,480 --> 00:09:16,640
Komli, please listen to me... I’ll make everything right.
99
00:09:18,400 --> 00:09:19,400
You please keep that down.
100
00:09:23,000 --> 00:09:25,440
Annie! What are you doing here?
101
00:09:26,760 --> 00:09:28,200
Neha...I...
102
00:09:28,640 --> 00:09:30,880
Stay there! Let me handle this.
103
00:09:31,840 --> 00:09:38,200
Komli... please... please listen to me, she’s done nothing.
104
00:09:39,000 --> 00:09:40,840
Komli I’ll make everything right.
105
00:09:41,960 --> 00:09:42,880
Please listen to me
106
00:09:55,280 --> 00:09:55,840
Are you alright?
107
00:10:00,240 --> 00:10:02,080
How long do we have to wait for the Maoists?
108
00:10:02,920 --> 00:10:09,240
We’ll have to. They can contact any time. Where’s Neha?
109
00:10:10,760 --> 00:10:12,480
She’s out.
–Out?
110
00:10:13,720 --> 00:10:15,280
But she came here to talk to you!
111
00:10:15,560 --> 00:10:17,720
She spoke and went away!
–Went away?!
112
00:10:19,640 --> 00:10:20,280
Where is Sam?
113
00:10:22,240 --> 00:10:25,080
Arsehole, let’s go!
114
00:10:25,080 --> 00:10:27,280
Who’s the drunkard now...? I’m the drunkard, right?
115
00:10:27,960 --> 00:10:30,240
All of you had blindfolds on! Morons!
116
00:10:30,920 --> 00:10:35,360
This areshole dares to pee on the very plate he eats from!
117
00:10:35,640 --> 00:10:36,680
F**k you motherf**ker!
118
00:10:41,280 --> 00:10:41,840
Aaah!
119
00:10:43,040 --> 00:10:43,600
Aaah!
120
00:10:43,840 --> 00:10:46,040
You’ll die too... I’ll not spare you!
121
00:10:47,400 --> 00:10:49,240
Come here... quick! Be quick!
122
00:10:51,160 --> 00:10:51,720
Quick!
123
00:10:59,960 --> 00:11:05,320
Neha!
-Ananya... this is a crime scene. We can’t do anything till the police arrive.
124
00:11:05,360 --> 00:11:10,160
Neha!
-Ananya, try to understand... please, please... please!
125
00:11:12,320 --> 00:11:13,440
Neha!
126
00:11:15,760 --> 00:11:17,720
Please leave her sir!
–Sit here... sit.
127
00:11:18,600 --> 00:11:23,000
She knows nothing... she’s crazy.
128
00:11:24,440 --> 00:11:28,840
She knows nothing!
–You killed Rishi? You killed Neha?
129
00:11:28,840 --> 00:11:30,680
For God’s sake, leave her.
130
00:11:30,680 --> 00:11:31,960
Tell me, or I’ll kill you.
–Leave her!
131
00:11:32,520 --> 00:11:36,320
Speak the truth. Who’s she? Who? What do you want?
132
00:11:37,680 --> 00:11:43,200
I’m telling you the truth sir... she’s my niece.
133
00:11:43,560 --> 00:11:48,200
She knows nothing.
–She may not but you certainly do!
134
00:11:48,840 --> 00:11:52,080
Tell us... speak!
–Ritwik, listen, they have done nothing Ritwik!
135
00:11:52,160 --> 00:11:53,720
Let them go.
–How do I let them go so easily?
136
00:11:53,720 --> 00:11:56,120
Tell us who else is with you... tell us!
137
00:11:58,000 --> 00:12:06,240
I stole...because he asked me to.
138
00:12:15,480 --> 00:12:18,320
I f**king knew this!
-Look..Look
139
00:12:19,120 --> 00:12:21,120
I can explain everything to you!
-Explain!
140
00:12:21,640 --> 00:12:24,120
Arsehole... you’ve killed our friends.
-No I haven't done anything.
141
00:12:24,360 --> 00:12:28,040
So then is he lying?
-I'm saying the truth.
142
00:12:29,440 --> 00:12:33,960
I had asked him to puncture the car tyres... but...
143
00:12:35,000 --> 00:12:40,600
But I’m a cop... Gun! Neha saw
my service gun and so did you.
144
00:12:40,680 --> 00:12:42,840
May be you’ve killed a police officer
and robbed him of his gun.
145
00:12:42,840 --> 00:12:45,120
One minute... you’re a cop right? Show me your ID.
146
00:12:49,920 --> 00:12:51,600
What happened? Show us!
147
00:12:52,520 --> 00:12:55,680
I... I don’t happen to have my ID.
-Thats very convinient. Huh?
148
00:12:56,360 --> 00:12:59,880
I left it in my jeep. You come with me,
I’ll show you my ID.
149
00:12:59,920 --> 00:13:02,080
Yes, we’re all arseholes, hence we’ll go
to the jungle with you to get killed.
150
00:13:02,080 --> 00:13:04,040
Okay... we’ll. We’ll. First, hand us your gun.
151
00:13:05,520 --> 00:13:10,200
No... Ritwik, I can’t do this. Be reasonable.
152
00:13:10,200 --> 00:13:14,320
I’m being reasonable. I sent you after Rishi.
What happened?
153
00:13:14,600 --> 00:13:16,960
I went to the forest and got lost. I didn’t do anything!
154
00:13:17,160 --> 00:13:18,800
So you mean to say this fifteen year old kid killed Rishi?
155
00:13:19,200 --> 00:13:23,760
Kunal, please...
–You’ve killed Rishi... it’s you. I’ll not spare...
156
00:13:25,080 --> 00:13:26,760
All of you, please calm down.
157
00:13:42,880 --> 00:13:48,720
Come, come... calm down Annie.
Everything will be alright.
158
00:13:50,520 --> 00:13:52,720
I’m with you. Calm down.
159
00:13:54,600 --> 00:14:01,680
I’m here. Calm down. It’s okay.
160
00:14:02,000 --> 00:14:04,200
Wake up, hey! Tell me where my wife is...
161
00:14:04,840 --> 00:14:09,800
Oye, wake up... where’s my wife... oye... open your eyes.
162
00:14:10,160 --> 00:14:11,640
You’re looking for your wife, right?
163
00:14:12,560 --> 00:14:14,800
Her corpse is hanging from some tree in the forest.
164
00:14:15,400 --> 00:14:17,080
Find her if you can.
165
00:14:18,520 --> 00:14:25,760
You people killed my mother. I’ll not spare any of you.
-Komli keep quiet.
166
00:14:25,760 --> 00:14:30,000
Look here...You're lying right?
-Ritwik!
167
00:14:30,000 --> 00:14:30,960
Ritwik! She is a kid. Leave her.
168
00:14:30,960 --> 00:14:33,000
Tell me the ruth.
–She's just a kid.
169
00:14:33,000 --> 00:14:36,200
Tell me...You're lying right?
-Ritwik calm down.
170
00:14:36,680 --> 00:14:39,440
Tell me! Tell me where my wife is!
171
00:14:39,720 --> 00:14:43,520
Tell me where my wife is!
-Ritwik please leave her.
172
00:14:43,520 --> 00:14:46,200
She doesn't know anything.
-Ritwik!
173
00:14:47,200 --> 00:14:50,720
I don't want to lose you!
Please try to understand, Ritwik!
174
00:14:51,400 --> 00:14:55,160
Please Ritwik, for my sake.
175
00:14:55,640 --> 00:14:58,920
Okay, are you done? Are you done you moron?
176
00:15:00,360 --> 00:15:04,840
Rishi, Neha... your f**king wife!
177
00:15:10,480 --> 00:15:14,040
I can’t leave her... I can’t let her go!
178
00:15:14,040 --> 00:15:15,560
Sam, Sam...
–I can’t let her go!
179
00:15:15,560 --> 00:15:18,680
Sam... calm down
–Sam, what are you doing... she’s a kid.
180
00:15:18,680 --> 00:15:22,160
You killed my friends... you killed them.
–Stop. Stop Sam.
181
00:15:22,160 --> 00:15:26,760
Leave me.
–Sam wait, wait... listen, just listen.
182
00:15:28,600 --> 00:15:30,800
Let’s not beat them up. Tani is right.
183
00:15:31,080 --> 00:15:34,480
Let’s call the police tomorrow morning. Listen, my wife is out there.
184
00:15:34,920 --> 00:15:36,320
She might be dead... she might be dead.
–Rishi!
185
00:15:36,800 --> 00:15:39,840
But for the sake of humanity. I’m saying let’s not do this.
186
00:15:40,200 --> 00:15:43,600
Humanity? Now you’re thinking of humanity?
187
00:15:44,840 --> 00:15:47,720
Tani just touched you once and suddenly you’re all human!
188
00:15:47,960 --> 00:15:52,160
Tell me!
–Sam just stop, or I’ll shoot you!
189
00:15:52,160 --> 00:15:53,680
No, no...Ritwik!
190
00:15:53,680 --> 00:15:55,680
I'll shoot you!
-You'll shoot me? Shoot me!
191
00:15:55,680 --> 00:15:57,040
Put it down!
192
00:15:57,040 --> 00:15:59,560
Shoot me on my f**king face you motherf**ker!
193
00:15:59,560 --> 00:16:04,880
I don’t even need to kill you all. You all will kill yourselves!
–Leave him, leave!
194
00:16:05,320 --> 00:16:10,160
Like what you’re doing through the night. I’ll just sit and watch.
195
00:17:00,800 --> 00:17:05,000
Kunal just stop it... just stop... why are you drinking so much?
196
00:17:05,000 --> 00:17:07,680
I thought you’re two years sober. Leave it. Just leave the bottle.
197
00:17:08,120 --> 00:17:08,640
Put it down.
198
00:17:13,520 --> 00:17:16,440
Why are you drinking? Just talk to me.
199
00:17:16,440 --> 00:17:18,480
Talk? Talk about what?
200
00:17:19,480 --> 00:17:23,520
Hmm? Europe tour... our new flat... Miles Davis...
201
00:17:24,160 --> 00:17:25,000
What do you want to talk about?
202
00:17:26,000 --> 00:17:33,040
We don’t talk Tani, I mean, we say a lot.
But we don't really talk.
203
00:17:36,120 --> 00:17:37,240
You still love him. Don't you?
204
00:17:37,960 --> 00:17:38,480
No...I am...
205
00:17:42,480 --> 00:17:47,120
You’re just pathetic. I mean Sam sees it and you think I don’t.
206
00:17:48,040 --> 00:17:50,480
You just put your hands on him!
–You actually believed that arsehole?
207
00:17:50,840 --> 00:17:54,480
F**k! Tani stop. Stop now.
208
00:17:56,760 --> 00:18:04,240
All this while I thought I’ve landed an angel.
Now I find out that you’re a junkie and a whore.
209
00:18:05,720 --> 00:18:09,440
And you know what’s changed? Huh? Nothing!
210
00:18:11,560 --> 00:18:14,160
Cheers! The f**king joke’s on me!
211
00:18:18,720 --> 00:18:19,760
[Knocks on window]
212
00:19:11,040 --> 00:19:12,480
She’s that Bidua’s daughter, isn’t she?
213
00:19:14,400 --> 00:19:14,960
Komli.
214
00:19:16,240 --> 00:19:18,200
She thinks we killed her mother...
–No.
215
00:19:19,680 --> 00:19:23,040
Rishi just...
–What did Rishi do?
216
00:19:25,280 --> 00:19:27,960
I saw Rishi...
–Did he...?
217
00:19:29,160 --> 00:19:34,800
No. He paid. I saw him paying her... but...
218
00:19:35,640 --> 00:19:36,360
But what?
219
00:19:38,920 --> 00:19:43,880
They were both out of their minds...
I don’t know, I’m not too sure.
220
00:19:46,440 --> 00:19:47,000
God!
221
00:19:48,000 --> 00:19:57,560
It’s possible that... Bidua’s consent was never there. F**k.
222
00:19:57,560 --> 00:20:03,800
These wild morons will keep killing our friends like animals and we’ll
sit quietly like a bunch of arseholes. We’ll not do anything!
223
00:20:04,560 --> 00:20:05,160
What should we do?
224
00:20:06,120 --> 00:20:07,920
Kunal, what do you mean what we should do?
225
00:20:08,160 --> 00:20:10,800
Everyone is mourning inside but I’m feeling very angry.
226
00:20:10,920 --> 00:20:11,480
Angry?
227
00:20:12,440 --> 00:20:16,120
That girl said you all got together and killed her mother.
228
00:20:16,600 --> 00:20:21,240
She’s like a wild animal!
Even Mangal was saying that she’s insane!
229
00:20:21,640 --> 00:20:26,000
And Kunal, listen. Her mother used to work here. Rishi paid her.
230
00:20:26,320 --> 00:20:28,880
And he paid her so well that she hadn’t seen so much money in her life.
231
00:20:29,360 --> 00:20:32,840
And what did she do? She killed Rishi... Neha...
232
00:20:33,400 --> 00:20:35,080
It was not your idea to come on this trip, Tani.
233
00:20:42,400 --> 00:20:42,960
It was Neha's plan.
234
00:20:44,400 --> 00:20:52,440
I came here only for Neha.
She was very excited about this reunion.
235
00:20:55,280 --> 00:20:58,000
She believed that after this trip everything will be alright!
236
00:21:02,160 --> 00:21:04,520
She left us in her attempt to save our friendship.
237
00:21:07,600 --> 00:21:09,240
She was the cement of our group.
238
00:21:11,520 --> 00:21:14,280
We’d not have stayed together without her.
239
00:21:16,760 --> 00:21:23,600
Do you remember how you’d run after
me for days to propose to me?
240
00:21:26,040 --> 00:21:29,640
Neha was the one who made me ask you out.
241
00:21:32,280 --> 00:21:36,000
I would have never come here
after what had happened last time.
242
00:21:37,480 --> 00:21:39,280
If Neha hadn’t tried so hard...
243
00:21:45,000 --> 00:21:46,080
Komli is right.
244
00:21:48,720 --> 00:21:49,640
It's us.
245
00:21:52,680 --> 00:21:54,720
We destroyed this group ourselves.
246
00:21:58,320 --> 00:22:00,120
Whatever I did, I did it for survival.
247
00:22:00,840 --> 00:22:05,160
Hence I know that if we let them go,
then they won’t spare us.
248
00:22:06,200 --> 00:22:08,440
So you’re going to kill them?
249
00:22:09,840 --> 00:22:11,840
If need be, I will.
-Hey!
250
00:22:12,600 --> 00:22:14,600
You stay away from me.
251
00:22:15,960 --> 00:22:19,600
You’re all a bloody bunch of animals.
252
00:22:21,040 --> 00:22:25,520
Huh! Hey!
–Tani, Tani...
253
00:22:27,920 --> 00:22:32,800
Didn’t I tell you I’m a cop? If I wanted to kill you,
I could have done that long ago.
254
00:22:34,120 --> 00:22:37,600
You wanted to see my ID, right?
Let me fetch it.
255
00:22:39,320 --> 00:22:40,080
You wait here.
256
00:22:41,120 --> 00:22:47,800
But remember, if you go out, then death is inevitable.
Understand?
257
00:22:53,040 --> 00:22:57,880
Kunal we need to kill them to save ourselves.
–I can’t believe this, I can’t.
258
00:22:57,880 --> 00:23:02,720
Kunal, don’t think this way. We need to survive.
–I can’t believe this.
259
00:23:02,720 --> 00:23:08,040
I can’t do this.
–Kunal you’re making a big mistake. You’ll never get this chance again.
260
00:23:08,160 --> 00:23:11,920
Kunal you’ll suffer for this. Moron!
261
00:23:18,360 --> 00:23:27,360
Hey Sam... Sam...! Look!
–What the f**k? Kunal, didn’t I tell you?
262
00:23:29,200 --> 00:23:32,000
Arsehole, this fake cop fled. You know everything.
263
00:23:32,360 --> 00:23:34,960
Speak... speak motherf**ker, you know everything.
264
00:23:35,440 --> 00:23:37,920
That fake cop escaped. Speak!
–Sam! Leave him!
265
00:23:39,920 --> 00:23:41,320
You know everything!
–Sam, I’m telling you leave him.
266
00:23:41,320 --> 00:23:43,880
That cop escaped... he knows where.
–Hey sir!
267
00:23:44,120 --> 00:23:45,560
You’re not doing right by beating him like this.
268
00:23:46,280 --> 00:23:50,800
You’ll realise when you’ll pay for this.
–What will happen to me?
269
00:23:50,800 --> 00:23:56,080
Sam, Sam... Sam please.
–Tell me what will happen. Tell me.
270
00:23:56,080 --> 00:23:59,120
She is a kid.
-Sam stop it!
271
00:23:59,160 --> 00:24:01,520
Tell what will happen to me? Say! You'll kill me?
272
00:24:01,520 --> 00:24:05,000
Just let it be, man. Just let it be will you...?
–You’ll kill me, will you?
273
00:24:05,400 --> 00:24:07,080
Sam don’t be insane.
–You leave her, leave her.
274
00:24:07,080 --> 00:24:09,680
She killed Rishi... she killed Neha... she has to die.
275
00:24:09,720 --> 00:24:12,840
Sam, stop it.
–Come, come.
276
00:24:13,200 --> 00:24:15,440
Sam, stop it.
–Calm down.
277
00:24:16,480 --> 00:24:23,720
You killed my friends, right? You killed them... come...
278
00:24:25,400 --> 00:24:27,440
I’ll not let you go.
–Sam, leave her.
279
00:24:27,600 --> 00:24:29,720
Leave him, leave him...
280
00:24:29,720 --> 00:24:32,400
Leave her!
-How did he get his gun back?
281
00:24:32,960 --> 00:24:35,480
Sam, do what he’s asking.
–Ritwik, you’re making a big mistake.
282
00:24:35,840 --> 00:24:38,800
We are all in danger!
-No we’re not. Because I trust him.
283
00:24:38,800 --> 00:24:39,520
And you trust him?
284
00:24:39,600 --> 00:24:42,880
I trust him because he could have killed us but he did not.
–Are you mad?
285
00:24:42,920 --> 00:24:44,400
You’re not running the parliament here!
286
00:24:47,200 --> 00:24:49,200
You’re not running the parliament here!
287
00:24:50,960 --> 00:24:59,480
Do you see this? Huh? I’m Hitler.
This will run and only I will speak.
288
00:25:02,080 --> 00:25:04,320
I’ll still say you’re making a big mistake.
289
00:25:05,640 --> 00:25:07,080
You people think that you’re doing something great but...
290
00:25:07,080 --> 00:25:11,920
Keep your mouth shut. Now whatever I say will happen here.
291
00:25:13,600 --> 00:25:16,720
Come, let’s go. You too.
–Really?
292
00:25:16,840 --> 00:25:17,360
Yes!
293
00:25:18,800 --> 00:25:23,880
Let’s go. Come on... out.
294
00:25:27,080 --> 00:25:29,080
Let’s go. Come on... out.
295
00:25:30,800 --> 00:25:33,480
You’ll stay here until I call you.
296
00:25:43,800 --> 00:25:48,600
It’s a lot of blood. We need to take him to the hospital.
He’s bleeding... he’s bleeding.
297
00:25:48,600 --> 00:25:50,000
There is a first aid kit in Neha’s bag.
298
00:25:50,440 --> 00:25:54,480
Quick!
–I’ll not spare anyone. I’ll not spare anyone.
299
00:25:54,680 --> 00:25:59,160
I’ll not spare anyone. I’ll kill all... all.
300
00:25:59,520 --> 00:26:01,880
What are you doing? She’s done nothing!
–Leave me, leave.
301
00:26:01,920 --> 00:26:06,480
She’s not even tried to run, please leave her.
–Annie, listen to me... listen.
302
00:26:06,800 --> 00:26:13,400
Annie you’re not well. You’re not well. It’s okay.
Everything will be fine.
303
00:26:13,400 --> 00:26:23,760
Leave, let me go... let me go!
–Shut up, keep quiet.
304
00:26:23,760 --> 00:26:26,560
Stay here... don’t try to act smart.
305
00:26:29,000 --> 00:26:34,560
Let me go, let me go... I won't leave anyone.
I'll kill all of you!
306
00:26:35,120 --> 00:26:40,320
Let me go!
-Let me go, let me go... that’s all you have to say? Quiet!
307
00:27:04,760 --> 00:27:10,800
Tani I’m alright. Tani, I don’t need that.
-Shut up. I don't want to hear a word.
308
00:27:10,800 --> 00:27:12,720
Open your mouth. Open!
309
00:27:22,600 --> 00:27:27,600
Now you sleep. We’ll talk in the morning. Rest for now.
310
00:27:35,280 --> 00:27:36,320
Go to sleep!
311
00:27:50,920 --> 00:28:11,480
[Woman screaming]
24752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.