All language subtitles for dexter.s02e04.480p.bluray.ReEncx264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,317 --> 00:00:04,010 Previously on "Dexter"... 2 00:00:04,403 --> 00:00:06,771 Two treasure hunters made a ghastly discovery today 3 00:00:07,031 --> 00:00:09,113 when they stumbled on what appears to be 4 00:00:09,253 --> 00:00:12,250 an underwater graveyard in a crevice off the coast of Miami. 5 00:00:12,390 --> 00:00:16,238 Agent Lundy has requested the following officers for his joint task force. 6 00:00:16,665 --> 00:00:19,867 We're a team, and our first play is IDing those bodies. 7 00:00:20,144 --> 00:00:22,766 - I'm Dexter Morgan. - I know who you are. 8 00:00:23,005 --> 00:00:25,915 - Hoping they'll talk to you? - They always speak. 9 00:00:26,618 --> 00:00:28,730 You just got to ask the right question. 10 00:00:28,931 --> 00:00:30,234 Harry was right. 11 00:00:30,408 --> 00:00:33,279 Nothing stays buried, perhaps not even me. 12 00:00:33,932 --> 00:00:35,773 Should I be worried about Pascal? 13 00:00:35,913 --> 00:00:39,053 - And you're asking me because? - Because you've done the job. 14 00:00:39,313 --> 00:00:41,222 If she's out, it means you're back in. 15 00:00:41,519 --> 00:00:44,595 I won't dignify rumors, captain. Pascal's fine. 16 00:00:45,027 --> 00:00:48,229 You need to, wrap your wrists so you don't hurt yourself again. 17 00:00:52,657 --> 00:00:53,758 I'm sorry. 18 00:00:54,286 --> 00:00:56,060 We'll get you into a program, 19 00:00:56,200 --> 00:00:58,250 we'll get you the help you need, 20 00:00:58,762 --> 00:01:00,413 and I will be there for you. 21 00:01:00,793 --> 00:01:04,060 I'm Dexter, and I'm not sure what I am. 22 00:01:04,380 --> 00:01:06,706 Everyone in that room has heard or lived 23 00:01:07,238 --> 00:01:09,803 far worse than anything you've ever done. 24 00:01:11,160 --> 00:01:13,629 - I doubt it. - How full of shit are you? 25 00:01:13,889 --> 00:01:15,339 The mask is slipping. 26 00:01:15,599 --> 00:01:19,343 People who never mattered before are suddenly starting to matter. 27 00:01:19,770 --> 00:01:23,408 Didn't your tour in the army include some special op in haiti? 28 00:01:24,858 --> 00:01:26,809 - There's my sponsor. - Really? Where? 29 00:03:22,375 --> 00:03:26,759 Dexter 02x04 - See Through Synch : AA 30 00:03:29,530 --> 00:03:32,580 Just as the worst heat wave in years hits Miami, 31 00:03:32,834 --> 00:03:34,684 the heat is also on me. 32 00:03:35,151 --> 00:03:38,584 It's week three of the Bay Harbor Butcher investigation, 33 00:03:38,644 --> 00:03:42,255 and superduper special agent Lundy has yet to throw up his hands and say, 34 00:03:42,315 --> 00:03:44,131 "Wow, this guy's good. 35 00:03:44,169 --> 00:03:45,488 "I give up." 36 00:03:46,023 --> 00:03:47,564 Dexter, please. 37 00:03:47,903 --> 00:03:50,657 - You want me to help? - No, I just need you to move. 38 00:03:52,517 --> 00:03:56,130 I'm sorry. It's just, you know, my mother's coming today. 39 00:03:56,287 --> 00:03:57,578 I certainly do. 40 00:03:57,625 --> 00:04:01,428 I haven't seen her in so long, and I just want everything to be nice. 41 00:04:01,959 --> 00:04:03,943 We kind of ended things on bad terms. 42 00:04:05,115 --> 00:04:06,857 She and Paul didn't get along. 43 00:04:06,922 --> 00:04:09,202 A lot of people and Paul didn't get along. 44 00:04:09,222 --> 00:04:10,725 Yeah, but I... 45 00:04:11,404 --> 00:04:14,079 I think she's willing to put that behind us. 46 00:04:14,430 --> 00:04:18,072 She heard about Paul's passing. She wanted to come and be supportive. 47 00:04:18,248 --> 00:04:19,784 That sounds promising. 48 00:04:20,945 --> 00:04:22,084 Absolutely. 49 00:04:24,486 --> 00:04:27,108 You'll like her, Dexter. She's great. 50 00:04:27,388 --> 00:04:29,338 She's a very strong woman. 51 00:04:29,445 --> 00:04:33,080 I'll keep that in mind in case I have any heavy lifting to do. 52 00:04:33,227 --> 00:04:34,644 It's too hot. 53 00:04:34,742 --> 00:04:37,560 I know, honey. Hopefully it'll cool down soon. 54 00:04:37,620 --> 00:04:39,555 Did you sleep any better last night? 55 00:04:39,534 --> 00:04:40,771 More nightmares? 56 00:04:40,831 --> 00:04:43,232 What was it, the big scary ghost or the alligator? 57 00:04:43,304 --> 00:04:45,713 No, the Bay Harbor Butcher. 58 00:04:47,358 --> 00:04:49,980 - Oh, honey. - He would never hurt you. 59 00:04:51,910 --> 00:04:54,018 But I'll let you in on a secret. 60 00:04:54,356 --> 00:04:58,039 My sister, Debra, who is a secret police agent ninja warrior, 61 00:04:58,099 --> 00:04:59,929 said he only kills bad people, 62 00:04:59,921 --> 00:05:02,001 and you're not a bad person, are you? 63 00:05:03,354 --> 00:05:04,919 Then you're quite safe. 64 00:05:04,859 --> 00:05:06,688 Why don't you go get dressed, 65 00:05:06,628 --> 00:05:09,378 and I will make you some breakfast, okay? 66 00:05:11,949 --> 00:05:13,594 It makes me so angry 67 00:05:13,534 --> 00:05:16,784 that there's some monster out there scaring my son. 68 00:05:18,628 --> 00:05:22,043 - I got to go to work. - You know, I hope they catch him today. 69 00:05:22,064 --> 00:05:24,940 And I'm not a violent person, but I hope they hurt him. 70 00:05:25,216 --> 00:05:26,719 Have a good day. 71 00:05:27,678 --> 00:05:29,273 Make up your mind. 72 00:05:40,058 --> 00:05:43,894 In our most paranoid moments, we fear that everyone is talking about us. 73 00:05:43,978 --> 00:05:45,544 That's become my reality. 74 00:05:47,273 --> 00:05:49,931 I can't hear what they're saying, but I know it's not nice. 75 00:05:49,905 --> 00:05:51,717 Alright, let's get started. 76 00:05:52,101 --> 00:05:55,179 We have positive IDs on all 18 of our complete bodies. 77 00:05:55,638 --> 00:05:58,003 13 of those have felony records. 78 00:05:58,568 --> 00:05:59,979 Organized crime. 79 00:06:00,622 --> 00:06:03,896 No connection to organized crime, no mutual gang affiliation either. 80 00:06:04,259 --> 00:06:05,987 But all thirteen 81 00:06:06,099 --> 00:06:09,529 were either tried for murder or at least suspected of murder. 82 00:06:09,628 --> 00:06:13,518 - Still, you have your pattern. - Yes, we just don't know what it means. 83 00:06:16,886 --> 00:06:19,245 I think we go out with this news immediately. 84 00:06:20,472 --> 00:06:21,647 What news? 85 00:06:21,612 --> 00:06:25,128 The news that our serial killer is only killing the dregs of society. 86 00:06:25,148 --> 00:06:27,989 That good, moral people have nothing to fear. 87 00:06:28,237 --> 00:06:29,758 But, captain, that's all... 88 00:06:30,663 --> 00:06:34,677 This is the only lead we have. We need to keep it tightly wrapped. 89 00:06:35,022 --> 00:06:37,930 Last night, an elderly man shot his son when he came home late. 90 00:06:37,990 --> 00:06:40,148 Thought it was the Bay Harbor Butcher. 91 00:06:40,265 --> 00:06:42,476 We've got a city in chaos here, Frank. 92 00:06:42,862 --> 00:06:45,181 I understand you wanting to reassure the people. 93 00:06:45,128 --> 00:06:47,323 Good. Then we're in agreement. 94 00:06:52,978 --> 00:06:55,857 Dex, I got this huge break in the Bay Harbor case. 95 00:06:55,903 --> 00:06:57,103 Bullshit. 96 00:06:57,176 --> 00:06:58,621 I mean, really? 97 00:06:59,712 --> 00:07:01,031 Guys, guys! 98 00:07:01,888 --> 00:07:03,372 You are not gonna... 99 00:07:03,988 --> 00:07:07,271 I refuse to believe that Vince Masuka is the man 100 00:07:07,353 --> 00:07:09,295 who single-handedly brings me down. 101 00:07:10,778 --> 00:07:13,785 I also know denial is the first stage of the grieving process 102 00:07:13,768 --> 00:07:16,482 for those who learn they're going to die. 103 00:07:20,483 --> 00:07:23,050 I need to find out what Masuka knows, 104 00:07:23,749 --> 00:07:26,463 but I've got to be calm and centered... 105 00:07:27,426 --> 00:07:28,874 And focused. 106 00:07:30,385 --> 00:07:32,567 Time for a visit to my sponsor. 107 00:07:33,114 --> 00:07:34,451 I need help. 108 00:07:54,535 --> 00:07:55,457 Hi! 109 00:07:56,216 --> 00:07:57,957 Hey! Just a minute! 110 00:08:02,199 --> 00:08:05,990 - Hope I'm not interrupting anything. - No. Glad you called. 111 00:08:08,140 --> 00:08:09,973 Just give me a minute. 112 00:08:10,976 --> 00:08:13,011 Yeah, have a look around. 113 00:08:22,451 --> 00:08:25,329 So, I was gonna go and get some art supplies. 114 00:08:26,923 --> 00:08:29,492 Is that alright? Do you want to come? 115 00:08:30,344 --> 00:08:33,525 - Yeah, I'm just on my lunch break. - Excellent. 116 00:08:34,340 --> 00:08:36,686 Why are they eating each other? 117 00:08:36,857 --> 00:08:39,057 Don't know. Ask them. 118 00:08:52,135 --> 00:08:53,968 do you like the heat? 119 00:08:55,680 --> 00:08:57,972 Not really. I'm partial to air-conditioning. 120 00:08:58,298 --> 00:08:59,563 I love it. 121 00:08:59,829 --> 00:09:03,497 It makes me feel like the whole world could explode at any moment. 122 00:09:04,300 --> 00:09:06,335 That's a pleasant thought. 123 00:09:06,979 --> 00:09:09,665 - Is there an art store near here? - So, you been using? 124 00:09:09,699 --> 00:09:11,221 Using what? 125 00:09:13,215 --> 00:09:15,561 No drugs. Perfectly clean. 126 00:09:15,559 --> 00:09:17,429 Look what we have here! 127 00:09:18,942 --> 00:09:20,426 Jesus. What are you... 128 00:09:23,751 --> 00:09:24,951 Come on. 129 00:09:30,162 --> 00:09:32,021 Are you gonna help or what? 130 00:09:46,751 --> 00:09:48,658 That was a little weird. 131 00:09:49,290 --> 00:09:51,874 So, if you're perfectly clean, why'd you call? 132 00:09:54,068 --> 00:09:57,369 I- I'm under a lot of pressure at work. 133 00:09:57,565 --> 00:10:00,815 I was hoping you could maybe give me some quick tips 134 00:10:00,755 --> 00:10:02,593 on how to deal with the urges. 135 00:10:03,270 --> 00:10:05,250 There are no quick tips. 136 00:10:07,141 --> 00:10:08,176 I see. 137 00:10:18,502 --> 00:10:21,035 Someone's gonna hear that. They'll think it's the wind. 138 00:10:21,816 --> 00:10:23,719 I thought we were getting art supplies. 139 00:10:23,726 --> 00:10:26,503 That's exactly what we're doing. 140 00:10:27,958 --> 00:10:29,754 I work with found art. 141 00:10:30,881 --> 00:10:32,868 It's more like stolen art. 142 00:10:33,588 --> 00:10:36,343 Is this what a sponsor normally does on their 1st meeting? 143 00:10:36,291 --> 00:10:37,641 I don't know. 144 00:10:37,581 --> 00:10:39,806 I've never sponsored anyone before. 145 00:10:39,827 --> 00:10:41,840 - Really? - Yeah, but don't worry. 146 00:10:42,030 --> 00:10:45,386 I've had all kinds of sponsors. Learned from the best. 147 00:10:45,983 --> 00:10:48,681 You do realize I work with the police department? 148 00:10:49,647 --> 00:10:52,251 If we get caught, you can flash your badge. 149 00:10:53,467 --> 00:10:56,089 I don't have a badge. I have a laminate. 150 00:11:00,771 --> 00:11:03,136 Could we talk about why I called you? 151 00:11:03,730 --> 00:11:05,159 Yeah, sure. 152 00:11:06,230 --> 00:11:07,659 You want help. 153 00:11:09,309 --> 00:11:10,647 So, tell me. 154 00:11:13,795 --> 00:11:15,245 Why do you use? 155 00:11:17,975 --> 00:11:18,982 Why? 156 00:11:20,893 --> 00:11:23,657 I don't know. It's just part of who I am. 157 00:11:24,600 --> 00:11:26,122 And who are you? 158 00:11:28,743 --> 00:11:29,943 I'm a... 159 00:11:32,573 --> 00:11:33,800 bad person. 160 00:11:35,564 --> 00:11:39,011 You haven't got the first idea who you are, have you? 161 00:11:40,251 --> 00:11:42,316 Dexter, meet Dexter. 162 00:11:43,225 --> 00:11:46,430 I'm gonna help the two of you get to know each other. 163 00:11:48,162 --> 00:11:50,612 That doesn't really seem necessary. 164 00:11:50,677 --> 00:11:53,537 The first step to recovery is accepting who you are. 165 00:11:54,240 --> 00:11:57,065 I thought the 1st step was admitting you have a problem. 166 00:11:57,005 --> 00:12:00,335 And before you can accept who you are, you have to know who you are. 167 00:12:00,752 --> 00:12:02,567 So that's our first job. 168 00:12:02,810 --> 00:12:06,483 You're going to tell me all your deepest, darkest secrets. 169 00:12:10,030 --> 00:12:12,716 There is something off about him, Harry. 170 00:12:14,043 --> 00:12:15,435 You know why. 171 00:12:16,101 --> 00:12:17,457 Alright, look. 172 00:12:17,981 --> 00:12:20,731 It wouldn't hurt to have him tested, would it? 173 00:12:31,156 --> 00:12:32,384 Just a sec. 174 00:12:33,336 --> 00:12:35,133 I got to get back. Dead body. 175 00:12:35,215 --> 00:12:37,873 How many times have you used that one before? 176 00:12:40,273 --> 00:12:43,298 So, the husband's name is Barnes, B-A-R-N-E-S. 177 00:12:46,747 --> 00:12:49,439 - What do we have? - Hello, Dexter. 178 00:12:49,624 --> 00:12:52,852 Gunshot victim, Alisha Barnes, 36. 179 00:12:57,014 --> 00:13:00,296 I heard there may be some big break in the Bay Harbor Butcher case. 180 00:13:00,298 --> 00:13:01,607 Could be. 181 00:13:02,113 --> 00:13:06,026 A neighbor heard her argue with her husband last night, Curtis Barnes. 182 00:13:06,086 --> 00:13:09,238 - Masuka was pretty excited about it. - Husband's car is gone. 183 00:13:09,209 --> 00:13:11,456 - Nobody knows where he is. - What did they find? 184 00:13:11,439 --> 00:13:14,329 Can we concentrate on this case here, please? 185 00:13:15,514 --> 00:13:16,595 Sure. 186 00:13:17,389 --> 00:13:21,538 The killer was standing right about where you are, sergeant Doakes. 187 00:13:22,503 --> 00:13:24,483 Two shots to the chest. 188 00:13:24,557 --> 00:13:27,939 - I only see one hole in the chest. - Yes, they're that close together. 189 00:13:27,939 --> 00:13:29,859 Very impressive shooting. 190 00:13:30,067 --> 00:13:33,514 It looks like the bullets took nearly identical exit paths, 191 00:13:33,590 --> 00:13:35,034 judging from the spray. 192 00:13:35,032 --> 00:13:38,217 And this was all topped off by a final shot to the head. 193 00:13:38,280 --> 00:13:40,974 - She was "mozambiqued". - What? 194 00:13:41,042 --> 00:13:42,459 Triple-tapped. 195 00:13:48,062 --> 00:13:49,026 Shit. 196 00:13:50,309 --> 00:13:52,674 I'm guessing this is Curtis Barnes. 197 00:13:52,704 --> 00:13:55,803 Here he is in what looks like Somalia, Afghanistan, 198 00:13:55,787 --> 00:13:57,599 a Russian grenade, a Kurdish dagger, 199 00:13:57,564 --> 00:14:00,389 and tell me that shit wasn't stolen from Saddam's palace. 200 00:14:00,391 --> 00:14:04,035 - What are you saying? - I'm saying asshole's special ops. 201 00:14:03,981 --> 00:14:05,669 There's no doubt about it. 202 00:14:05,729 --> 00:14:09,259 They're generally known for settling their arguments so peaceably. 203 00:14:09,958 --> 00:14:11,828 Don't get smug with me. 204 00:14:12,618 --> 00:14:14,803 Sounds like we're in your world, James. 205 00:14:15,654 --> 00:14:18,019 Yeah, I'll take lead on this one. 206 00:14:26,879 --> 00:14:29,391 - Pick a body. - Sir? 207 00:14:29,603 --> 00:14:31,612 I want you each to pick a body. 208 00:14:31,925 --> 00:14:36,412 This is where the case is going to be made. We have 13 suspected murderers, 209 00:14:36,992 --> 00:14:39,486 and then we have these gentlemen. 210 00:14:41,351 --> 00:14:44,743 Robert Thatcher, janitor for the school district 211 00:14:44,851 --> 00:14:46,543 with no criminal record. 212 00:14:46,937 --> 00:14:48,238 Marcus White, 213 00:14:48,409 --> 00:14:50,022 tow-truck driver, 214 00:14:50,810 --> 00:14:52,496 no criminal record. 215 00:14:53,043 --> 00:14:54,211 And this... 216 00:14:54,745 --> 00:14:55,814 this is... 217 00:14:57,707 --> 00:14:59,146 Oscar Sota. 218 00:15:02,666 --> 00:15:04,224 What's his story? 219 00:15:04,250 --> 00:15:06,596 Naval engineer for the port of Miami, 220 00:15:06,790 --> 00:15:10,150 member of the stewardship council of St. Tarsicia catholic church, 221 00:15:10,210 --> 00:15:12,152 married, loved, respected. 222 00:15:13,079 --> 00:15:16,669 But he was found in a bag under the sea with 13 killers. 223 00:15:16,713 --> 00:15:17,713 Why? 224 00:15:18,178 --> 00:15:21,278 Answer that question, then we really know something. 225 00:15:21,407 --> 00:15:22,771 I got him. 226 00:15:23,061 --> 00:15:24,381 Oscar Sota. 227 00:15:27,230 --> 00:15:29,586 Why did the killer cut them up like this? 228 00:15:29,818 --> 00:15:32,069 - Ease of disposal. - Or for fun. 229 00:15:34,818 --> 00:15:37,761 You don't kill this many people because it's a chore. 230 00:15:37,754 --> 00:15:39,596 You do it 'cause you like it. 231 00:15:43,837 --> 00:15:44,851 Great. 232 00:15:46,288 --> 00:15:47,613 Tomorrow. 233 00:15:48,316 --> 00:15:49,635 The Barnes case? 234 00:15:49,600 --> 00:15:53,640 Yeah, that was a buddy from special ops. He says Curtis Barnes is still in Miami. 235 00:15:55,006 --> 00:15:58,407 The only part of that that I find surprising is that you have a buddy. 236 00:15:59,636 --> 00:16:02,787 It turns out Barnes and I both were ranger RRD. 237 00:16:03,889 --> 00:16:05,685 Regimental Reconnaissance Detachment. 238 00:16:05,651 --> 00:16:09,102 Guys you're not supposed to know about, who get in before everybody else. 239 00:16:09,085 --> 00:16:12,042 - A brother in arms. - Something like that. 240 00:16:12,044 --> 00:16:15,201 My buddy put me in touch with a guy from Curtis' unit. 241 00:16:15,185 --> 00:16:17,551 - He's willing to talk to me. - Good. 242 00:16:17,611 --> 00:16:21,369 I got your blood report. It's all pretty straightforward. 243 00:16:21,350 --> 00:16:23,743 - I'd be careful, though. - Why is that? 244 00:16:24,093 --> 00:16:27,375 The trajectory of the bullets are level, exact same angle of origin. 245 00:16:27,370 --> 00:16:30,194 All 3 shots were fired in less than 1 sec. 246 00:16:30,197 --> 00:16:32,213 Very impressive shooting. 247 00:16:42,928 --> 00:16:45,287 I need you to run some tests on this shirt. 248 00:16:46,219 --> 00:16:48,040 - Is there blood? - No blood. 249 00:16:48,673 --> 00:16:51,698 - I'm really the blood guy. - It's a smell. 250 00:16:51,688 --> 00:16:53,502 It smells like a woman. 251 00:16:55,303 --> 00:16:56,465 Which part? 252 00:16:58,376 --> 00:17:00,632 Who can identify this for me? 253 00:17:04,210 --> 00:17:07,878 You know, that's really Masuka's area. He's definitely your man. 254 00:17:11,252 --> 00:17:12,452 Thanks. 255 00:17:18,964 --> 00:17:22,620 Anything I can do to overburden Masuka is to my advantage. 256 00:17:22,603 --> 00:17:25,126 Trust me, I'm not above sending pizzas and hookers 257 00:17:25,127 --> 00:17:27,633 to his house in the middle of the night. 258 00:17:36,221 --> 00:17:37,963 Well, everything's unpacked. 259 00:17:38,792 --> 00:17:41,830 The back bedroom's small, but it's quieter. 260 00:17:42,581 --> 00:17:44,992 I'm just happy to be here, that's all. 261 00:17:45,016 --> 00:17:47,160 - You're always welcome. - Am I? 262 00:17:47,466 --> 00:17:49,917 - I wasn't sure. - Of course you are. 263 00:17:52,685 --> 00:17:55,123 All these years without an invitation. 264 00:17:55,883 --> 00:17:57,865 I thought you didn't want to come. 265 00:17:57,830 --> 00:17:59,664 - You and paul... - Nonsense. 266 00:17:59,776 --> 00:18:03,990 I wasn't gonna let that keep me away from my daughter and my grandchildren. 267 00:18:05,382 --> 00:18:07,747 But you did let it keep you away. 268 00:18:08,751 --> 00:18:12,562 Let's not assign blame, Rita. Nothing good ever comes of that. 269 00:18:12,614 --> 00:18:15,964 We'll just have to make up for lost time, that's all. 270 00:18:17,418 --> 00:18:18,841 - Hi. - Hey. 271 00:18:22,499 --> 00:18:25,516 - Dexter, this is my mother. - Gail. 272 00:18:26,367 --> 00:18:29,224 - So nice to meet you. - Nice to meet you, too, Dexter. 273 00:18:34,986 --> 00:18:37,461 I've always been good with parents. 274 00:18:38,902 --> 00:18:41,568 The key is to simply think of them as aliens 275 00:18:41,551 --> 00:18:43,493 from a distant universe. 276 00:18:45,884 --> 00:18:48,820 "You have fibers and threads unknown to us. 277 00:18:52,128 --> 00:18:54,207 "Your ancient customs intrigue me." 278 00:18:56,958 --> 00:19:00,815 So, Dexter, tell me everything there is to know about you. 279 00:19:01,979 --> 00:19:04,176 You have made me your sworn enemy, 280 00:19:04,236 --> 00:19:05,628 evil woman. 281 00:19:05,579 --> 00:19:09,590 I work in the forensics department for the Miami Metro P.D., 282 00:19:09,637 --> 00:19:11,810 and I'm very fond of your daughter. 283 00:19:13,078 --> 00:19:15,959 Good answer. I'm also very fond of my daughter. 284 00:19:15,925 --> 00:19:19,024 - You did a good job raising her. - 30 years as a schoolteacher. 285 00:19:19,084 --> 00:19:21,653 I've got a little experience with children. 286 00:19:21,640 --> 00:19:23,966 And I see a young man who is not eating. 287 00:19:24,245 --> 00:19:25,779 I'm not hungry. 288 00:19:25,768 --> 00:19:28,463 He's scared the butcher's gonna get him. 289 00:19:28,633 --> 00:19:31,145 Well, remember, he only gets bad people. 290 00:19:31,292 --> 00:19:34,967 I was bad, today. I threw a ball at Tommy Alvarez. 291 00:19:35,622 --> 00:19:37,694 Well, that's not too bad, 292 00:19:38,144 --> 00:19:40,795 and anyway, the Bay Harbor Butcher doesn't hurt kids. 293 00:19:41,059 --> 00:19:44,022 - He doesn't? - Definitely not. You're safe. 294 00:19:46,486 --> 00:19:50,890 - They should hurry to catch him. - They are working as hard as they can. 295 00:19:51,184 --> 00:19:53,074 If what I've heard is true, 296 00:19:53,014 --> 00:19:56,186 that he only goes after criminals, I say leave him alone. 297 00:19:57,576 --> 00:19:59,794 He's got my seal of approval. 298 00:20:02,867 --> 00:20:06,003 Perhaps I have misjudged you, oh wise one. 299 00:20:23,009 --> 00:20:24,034 Really? 300 00:20:25,195 --> 00:20:28,609 Yeah, sister spilled everything. Thinks he killed their parents 301 00:20:28,604 --> 00:20:32,253 and made it look like a car accident. The living trust was in his name. 302 00:20:33,781 --> 00:20:34,953 Nice work. 303 00:20:36,603 --> 00:20:39,536 So, what's it gonna be tonight? Chinese? 304 00:20:39,969 --> 00:20:43,049 - Italian? - Actually, I have a... 305 00:20:43,623 --> 00:20:45,355 social appointment. 306 00:20:47,671 --> 00:20:49,009 You mean a date? 307 00:20:49,738 --> 00:20:51,736 I guess you could call it that. 308 00:20:52,638 --> 00:20:54,251 Look at you. 309 00:20:54,464 --> 00:20:56,994 New in town and already hooking up. 310 00:20:57,083 --> 00:20:59,558 It's an introduction arranged by a friend. 311 00:20:59,528 --> 00:21:02,682 One needs to get out and have a little fun on occasion. 312 00:21:02,684 --> 00:21:05,618 It's something I strongly recommend for you as well. 313 00:21:05,681 --> 00:21:09,074 - Yeah. With the hours we work... - I'm serious. 314 00:21:09,274 --> 00:21:10,877 Make time for it. 315 00:21:10,875 --> 00:21:13,185 It'll help keep you better balanced. 316 00:21:14,148 --> 00:21:15,357 Yes, sir. 317 00:21:24,601 --> 00:21:25,906 Are you okay? 318 00:21:26,564 --> 00:21:28,177 Yeah, it's just... 319 00:21:30,570 --> 00:21:32,240 ... something at work. 320 00:21:34,044 --> 00:21:35,994 Are you handling it okay? 321 00:21:37,389 --> 00:21:40,290 I ended up seeing my sponsor today at lunch. 322 00:21:43,674 --> 00:21:44,902 How'd that go? 323 00:21:45,931 --> 00:21:48,875 Not so great. She's a little odd. 324 00:21:49,317 --> 00:21:51,676 Plays a little loose with the 12 steps. 325 00:21:52,000 --> 00:21:55,043 That doesn't seem smart, making up your own. 326 00:21:55,857 --> 00:21:58,808 Maybe it's 'cause it's her first time being a sponsor. 327 00:22:02,716 --> 00:22:04,962 Maybe you should try someone else. 328 00:22:05,732 --> 00:22:08,739 I just want to do what's best for my recovery. 329 00:22:09,517 --> 00:22:12,777 Well, maybe someone older, more like you, more... 330 00:22:13,220 --> 00:22:14,447 ... manly. 331 00:22:15,676 --> 00:22:16,941 Yeah, maybe. 332 00:22:17,758 --> 00:22:18,758 Yeah. 333 00:22:50,449 --> 00:22:52,136 - Hey. - Hey. 334 00:22:56,570 --> 00:22:57,909 You remember me? 335 00:22:58,232 --> 00:22:59,281 Yeah. 336 00:22:59,583 --> 00:23:03,248 - You're the girl who doesn't like tape. - Debra, actually. 337 00:23:03,571 --> 00:23:04,821 I'm Gabriel. 338 00:23:07,454 --> 00:23:10,021 - Done for the night? - Yeah. 339 00:23:12,899 --> 00:23:15,154 Any interest in grabbing a drink? 340 00:23:20,764 --> 00:23:23,101 Usually, a lady has to buy me dinner first. 341 00:23:23,152 --> 00:23:25,602 Stop talking and get your pants off. 342 00:23:28,197 --> 00:23:30,085 - Are you always like this? - No. 343 00:23:30,131 --> 00:23:32,667 No, I haven't even had sex since... 344 00:23:32,975 --> 00:23:34,112 Since what? 345 00:23:37,151 --> 00:23:38,598 You all right? 346 00:23:38,605 --> 00:23:41,234 - Yeah, just 1 sec. - We don't have to do this, you know? 347 00:23:44,910 --> 00:23:47,330 You're into the kinky stuff, huh? 348 00:23:47,375 --> 00:23:50,529 No, the last guy I had sex with tried to kill me. 349 00:24:04,927 --> 00:24:07,237 "Who is the bay harbor butcher?" 350 00:24:07,984 --> 00:24:08,991 God. 351 00:24:09,014 --> 00:24:11,636 This obsession with him is relentless, 352 00:24:11,675 --> 00:24:14,389 just like Deb and that damn treadmill. 353 00:24:24,327 --> 00:24:26,123 Deb, do you ever stop? 354 00:24:26,645 --> 00:24:28,692 Dexter, you're supposed to be at Rita's! 355 00:24:28,694 --> 00:24:29,702 Sorry. 356 00:24:33,912 --> 00:24:34,961 Fuck. 357 00:24:49,618 --> 00:24:51,011 Good morning. 358 00:24:52,062 --> 00:24:54,665 So, that was a little weird last night. 359 00:24:54,728 --> 00:24:56,715 No, yeah. Well... 360 00:24:56,887 --> 00:24:58,089 It was dark. 361 00:24:58,054 --> 00:25:01,281 My eyes hadn't adjusted. All I could see were shadows. 362 00:25:02,026 --> 00:25:05,180 Well, lease put those shadows out of your mind. 363 00:25:07,003 --> 00:25:09,844 So, what's this big break in the bay harbor butcher case 364 00:25:09,784 --> 00:25:12,335 - I keep hearing about? - Algae. 365 00:25:12,705 --> 00:25:14,446 - Algae? - Yeah. 366 00:25:14,791 --> 00:25:18,633 Masuka found microscopic algae inside the garbage bags with the bodies. 367 00:25:19,896 --> 00:25:24,175 Algae under the sea... Imagine that. How does that help? 368 00:25:24,679 --> 00:25:28,017 'cause there are over 100,000 species, all different. 369 00:25:28,098 --> 00:25:31,938 Vince thinks it'll help to find in which harbor the killer keeps his boat. 370 00:25:33,516 --> 00:25:36,339 He's got some marine biologists coming down to take a look. 371 00:25:36,291 --> 00:25:40,209 Can you imagine something so little being the thing that breaks this case? 372 00:25:40,227 --> 00:25:41,583 I gotta go. 373 00:25:41,816 --> 00:25:43,866 I'll see you at the station. 374 00:25:45,900 --> 00:25:47,650 It doesn't make sense. 375 00:25:47,736 --> 00:25:49,691 If there's algae on my victims, 376 00:25:49,675 --> 00:25:52,529 it would have to come from the ocean where I dumped them. 377 00:25:52,540 --> 00:25:56,015 Obviously, I'm missing something and I don't like that. 378 00:25:58,696 --> 00:26:02,260 Mrs. Sota, I understand you wanting to protect your husband's reputation, 379 00:26:02,332 --> 00:26:04,912 but I also have to tell you that your cooperation 380 00:26:04,852 --> 00:26:06,722 can help us catch a serial killer. 381 00:26:06,687 --> 00:26:09,225 - I am cooperating. - You haven't told me anything. 382 00:26:09,279 --> 00:26:11,388 'cause there's nothing to tell! 383 00:26:18,933 --> 00:26:20,133 Maria. 384 00:26:20,926 --> 00:26:23,002 You off to meet the man from Curtis' unit? 385 00:26:23,004 --> 00:26:25,978 - Yeah, at the Blue Wing Marina. - You have backup? 386 00:26:26,145 --> 00:26:28,790 Oh, yeah, all kinds of backup. Helicopters and shit. 387 00:26:30,128 --> 00:26:32,640 Listen, we got a missing murder suspect. 388 00:26:32,642 --> 00:26:36,297 This guy's a friend of his. I'm just gonna go talk to him. 389 00:26:38,592 --> 00:26:39,600 Right. 390 00:26:41,194 --> 00:26:44,871 You're the lone holdout. Every other suspect has a criminal past, 391 00:26:45,001 --> 00:26:47,307 and not just any criminal past. 392 00:26:47,362 --> 00:26:51,267 - They were all linked to murder. - Oscar never murdered anybody. 393 00:26:51,327 --> 00:26:52,960 Then why was he killed? 394 00:26:52,900 --> 00:26:55,096 Maybe he found out who the serial killer is! 395 00:26:55,122 --> 00:26:58,918 OK, so your husband is an engineer and a secret crime fighter. 396 00:27:00,199 --> 00:27:02,894 - Are you through? - You're gonna tell me what he did. 397 00:27:02,916 --> 00:27:04,989 Oh, no. You are through. 398 00:27:07,806 --> 00:27:09,535 Just what I needed. 399 00:27:32,550 --> 00:27:33,649 Hello? 400 00:27:45,520 --> 00:27:46,704 You Doakes? 401 00:27:47,543 --> 00:27:48,532 I am. 402 00:27:49,675 --> 00:27:52,581 And I guess you're not gonna tell me your name. 403 00:27:52,644 --> 00:27:54,147 I'm Curtis Barnes. 404 00:27:58,100 --> 00:27:59,511 I checked you out. 405 00:27:59,531 --> 00:28:03,369 We know a lot of the same people. Everyone says I can trust you. 406 00:28:03,402 --> 00:28:04,996 You can trust me. 407 00:28:05,234 --> 00:28:08,836 I just need 48 hours. I got somebody to take me to Cuba, 408 00:28:09,008 --> 00:28:11,245 but it'll take a day to get the papers I need. 409 00:28:11,210 --> 00:28:13,933 - So, what are you asking? - Stall the investigation. 410 00:28:18,814 --> 00:28:20,648 Let me ask you one question. 411 00:28:22,648 --> 00:28:23,655 Yeah. 412 00:28:26,191 --> 00:28:28,061 Did you kill your wife? 413 00:28:31,933 --> 00:28:34,358 Yeah. I killed Alisha. 414 00:28:36,258 --> 00:28:37,348 Turn around. 415 00:28:38,155 --> 00:28:41,085 - Turn the fuck around! - No, you are not arresting me! 416 00:28:41,209 --> 00:28:44,260 - Put the gun down and turn around! - I don't think so. 417 00:28:55,490 --> 00:28:58,675 So, how'd your social appointment go last night? 418 00:28:59,028 --> 00:29:00,971 Oh, you know... 419 00:29:03,147 --> 00:29:04,484 I took your advice. 420 00:29:05,464 --> 00:29:07,040 My advice? 421 00:29:08,029 --> 00:29:11,623 To get out and have some fun. Got laid big-time. 422 00:29:15,489 --> 00:29:16,606 Well... 423 00:29:22,065 --> 00:29:23,247 I mean... 424 00:29:23,830 --> 00:29:26,756 I don't usually just go to the gym and pick up strangers. 425 00:29:28,230 --> 00:29:29,366 The gym? 426 00:29:30,814 --> 00:29:34,013 You have to save me here, or I'm gonna go outside and shoot myself. 427 00:29:34,078 --> 00:29:36,599 The way you're going, you'd probably miss. 428 00:29:37,449 --> 00:29:38,585 Thanks. 429 00:29:39,196 --> 00:29:40,406 My date... 430 00:29:41,004 --> 00:29:42,181 was horrible. 431 00:29:42,331 --> 00:29:46,439 I picked her up and I don't know Miami, of course, so I got us completely lost. 432 00:29:46,821 --> 00:29:50,705 And she's chattered away the whole time about a yogi master I just have to meet, 433 00:29:50,645 --> 00:29:53,360 so by the time we got to restaurant, I had tore my hair out. 434 00:29:53,399 --> 00:29:55,865 - God. I'm sorry. - No, it was good. 435 00:29:56,144 --> 00:29:58,307 It was a reminder that... 436 00:29:59,153 --> 00:30:00,679 I shouldn't be dating. 437 00:30:01,719 --> 00:30:03,292 Of course you should be. 438 00:30:06,160 --> 00:30:08,810 It all comes down to simple mathematics. 439 00:30:08,842 --> 00:30:11,092 A really beautiful relationship 440 00:30:11,298 --> 00:30:13,535 is a once-in-a-lifetime thing, 441 00:30:14,466 --> 00:30:16,163 And I've already had mine. 442 00:30:30,275 --> 00:30:34,615 Hey, so, I heard you found some algae that might help crack the big case. 443 00:30:34,555 --> 00:30:36,757 - You heard right. - What kind of algae? 444 00:30:36,883 --> 00:30:38,202 Diatoms. 445 00:30:40,444 --> 00:30:42,145 Eukaryotic algae. 446 00:30:42,652 --> 00:30:46,561 Okay, this is the first time I regret not being a bigger nerd. 447 00:30:46,501 --> 00:30:49,163 - Eukaryotic? - I'll let Manny explain it to you. 448 00:30:49,103 --> 00:30:52,333 He's picking up the evidence tomorrow so he can study it in his own lab. 449 00:30:52,273 --> 00:30:54,927 You know marine biologists, Real prima donnas. 450 00:30:55,025 --> 00:30:57,179 - Any chance you could show me? - Masuka. 451 00:30:57,258 --> 00:30:58,639 Up front. 452 00:30:58,699 --> 00:31:00,308 Oh, no. It's that crazy witch. 453 00:31:08,893 --> 00:31:10,443 What is this shit? 454 00:31:10,562 --> 00:31:12,612 I told you to find a smell. 455 00:31:12,650 --> 00:31:14,405 How fucking hard can that be? 456 00:31:14,762 --> 00:31:18,595 - Look, I told you, a smell isn't... - It smells like another woman. 457 00:31:20,002 --> 00:31:22,013 I can smell it! Why can't you? 458 00:31:22,524 --> 00:31:24,963 This man is ruining my life, 459 00:31:25,022 --> 00:31:28,135 and you all go on like nothing is happening! 460 00:31:32,898 --> 00:31:33,924 Come on. 461 00:31:37,418 --> 00:31:41,182 This is the kind of thing that makes me glad I have no feelings. 462 00:31:41,218 --> 00:31:44,560 Like they always say, never take your dirty laundry to work. 463 00:32:03,027 --> 00:32:06,614 We can stand here all day, I don't give a fuck, but you'll put that gun down. 464 00:32:07,208 --> 00:32:08,954 Now, we were both rangers. 465 00:32:08,956 --> 00:32:11,593 That bond goes deep. That doesn't mean anything to you? 466 00:32:12,254 --> 00:32:14,840 If you weren't a ranger, I'd have shot your ass by now. 467 00:32:17,086 --> 00:32:18,803 You killed your wife, man. 468 00:32:23,778 --> 00:32:25,409 I didn't mean to. 469 00:32:27,661 --> 00:32:29,293 It happened, man. 470 00:32:31,778 --> 00:32:33,097 You married? 471 00:32:36,912 --> 00:32:37,993 Ever? 472 00:32:38,971 --> 00:32:40,051 Once. 473 00:32:40,473 --> 00:32:42,875 She dropped your ass, didn't she? 474 00:32:44,819 --> 00:32:45,863 What? 475 00:32:46,379 --> 00:32:49,404 Got tired of you punching holes in the walls, 476 00:32:49,886 --> 00:32:52,586 waking up in the middle of the night screaming? 477 00:32:53,763 --> 00:32:57,835 Was she always yelling, "You gotta get help"? 478 00:32:58,974 --> 00:33:01,339 So she sends you to some doctor, 479 00:33:01,634 --> 00:33:03,247 but you don't go, 480 00:33:04,839 --> 00:33:08,562 'cause you know there's no help for this kind of fucked up. 481 00:33:09,781 --> 00:33:13,110 And finally, she can't take it anymore and she just says 482 00:33:15,057 --> 00:33:16,505 "adi�s." 483 00:33:22,995 --> 00:33:24,883 That sound about right? 484 00:33:27,787 --> 00:33:29,546 You got it wrong, man. 485 00:33:31,909 --> 00:33:33,247 I left her. 486 00:33:35,666 --> 00:33:37,242 And why was that? 487 00:33:39,242 --> 00:33:42,103 'cause I was afraid if I didn't, I'd kill her. 488 00:33:48,157 --> 00:33:49,681 Let's take the boat out. 489 00:33:51,802 --> 00:33:55,937 - Why would we want to do that, man? - We'd get out of this heat, for one. 490 00:33:56,665 --> 00:33:58,938 Nice ocean breeze. 491 00:34:00,996 --> 00:34:02,425 Maybe head toward Cuba. 492 00:34:05,249 --> 00:34:08,453 Come on, just get me to within sight. I could swim from there. 493 00:34:08,516 --> 00:34:12,388 - Once I'm there, I could find the... - You're wasting your time. 494 00:34:13,117 --> 00:34:15,482 You're going back to the station with me. 495 00:34:16,827 --> 00:34:18,641 no. I'm not going to prison. 496 00:34:18,860 --> 00:34:22,510 - I didn't mean to kill her. - It's the only way out of here. 497 00:34:26,667 --> 00:34:28,794 Can't get you to reconsider? 498 00:34:30,696 --> 00:34:32,107 Not a chance. 499 00:34:34,053 --> 00:34:35,831 Well, that's too bad... 500 00:34:36,602 --> 00:34:38,526 'cause like I said 501 00:34:38,583 --> 00:34:42,397 - I'm not going to prison. - Put the fucking gun down, Curtis. 502 00:34:42,584 --> 00:34:44,141 Don't make me do it! 503 00:34:53,385 --> 00:34:54,503 Motherfucker. 504 00:35:08,481 --> 00:35:10,599 You gonna tell me how you're doing? 505 00:35:11,795 --> 00:35:13,004 I'm fine. 506 00:35:14,563 --> 00:35:16,561 Come on, dex. Open up. 507 00:35:17,544 --> 00:35:18,772 Very fine? 508 00:35:21,358 --> 00:35:23,320 You're gonna have to do better than that. 509 00:35:24,313 --> 00:35:26,733 What's going on inside your head? 510 00:35:27,175 --> 00:35:28,953 What are you thinking? 511 00:35:31,532 --> 00:35:33,218 I'm afraid we're... 512 00:35:34,355 --> 00:35:35,499 Done... 513 00:35:35,857 --> 00:35:37,057 You and I. 514 00:35:39,116 --> 00:35:40,325 Serious? 515 00:35:41,590 --> 00:35:43,779 You're breaking up with me? 516 00:35:45,119 --> 00:35:48,897 Actually, I don't think I want to answer any more questions. 517 00:35:49,304 --> 00:35:53,024 Listen, Dexter, whatever you think is right is wrong. 518 00:35:53,157 --> 00:35:56,395 He asks you a question, I want you to think of your answer first 519 00:35:56,528 --> 00:35:59,594 and then tell him the exact opposite, okay? 520 00:36:00,097 --> 00:36:02,193 So, let's just jump in, all right? 521 00:36:02,246 --> 00:36:05,969 Does it make you angry when your teachers tell you what to do? 522 00:36:09,766 --> 00:36:11,379 Are you often bored? 523 00:36:15,383 --> 00:36:17,730 Have you ever killed an animal? 524 00:36:18,432 --> 00:36:20,082 No. Never. 525 00:36:28,395 --> 00:36:30,375 I should get back to work. 526 00:36:32,082 --> 00:36:33,319 Thanks... 527 00:36:33,660 --> 00:36:35,126 for everything. 528 00:36:49,384 --> 00:36:51,947 I heard about Pascal's little meltdown. 529 00:36:52,384 --> 00:36:54,650 She's been under a lot of stress. 530 00:36:54,933 --> 00:36:57,673 - You're still doing it. - What's that? 531 00:36:58,001 --> 00:36:59,500 Sticking up for her. 532 00:37:00,045 --> 00:37:02,116 She is my superior. 533 00:37:03,773 --> 00:37:06,661 You know, I may have misjudged you, Maria. 534 00:37:07,413 --> 00:37:10,332 Maybe you are more than a political animal. 535 00:37:11,308 --> 00:37:13,180 You just might be a real cop. 536 00:37:14,040 --> 00:37:16,589 That's what I've been trying to tell you. 537 00:37:17,145 --> 00:37:19,103 You're back in charge of homicide, 538 00:37:19,460 --> 00:37:21,210 effective immediately. 539 00:37:25,427 --> 00:37:26,618 Thank you. 540 00:37:29,137 --> 00:37:32,487 Pascal just set women in the department back 20 years. 541 00:37:32,507 --> 00:37:34,957 It's up to you to turn that around. 542 00:37:44,381 --> 00:37:48,104 There it is, like a gigantic white whale. 543 00:37:48,756 --> 00:37:50,106 My moby dick. 544 00:37:55,461 --> 00:37:57,203 Man, this heat. 545 00:37:58,178 --> 00:37:59,662 I can't take it. 546 00:38:01,958 --> 00:38:05,204 I've got to get in my car before I fucking melt. 547 00:38:07,733 --> 00:38:11,933 Which is exactly what needs to happen to my dearly departed friends. 548 00:38:24,474 --> 00:38:27,379 - Lila, what are you doing here? - Hey. Dexter. 549 00:38:27,858 --> 00:38:31,764 You know, I've been thinking about you breaking up with me, 550 00:38:32,221 --> 00:38:33,595 and, well, 551 00:38:34,716 --> 00:38:37,549 I don't think it's in your best interest. 552 00:38:40,470 --> 00:38:41,892 I'm tired... 553 00:38:42,092 --> 00:38:44,521 and hot, and I have somewhere to be. 554 00:38:44,581 --> 00:38:46,732 I think you should give me another chance. 555 00:38:46,793 --> 00:38:49,529 There's nothing you can do to help me. 556 00:38:49,571 --> 00:38:51,579 It's not even you. It's me. 557 00:38:51,519 --> 00:38:54,690 I am who I am, and nobody's gonna change that. 558 00:38:55,626 --> 00:38:57,716 Whatever you think you are, 559 00:38:58,379 --> 00:39:00,395 you don't have to be that. 560 00:39:02,146 --> 00:39:03,874 That's where you're wrong. 561 00:39:05,120 --> 00:39:06,788 Stop judging yourself. 562 00:39:06,993 --> 00:39:09,221 There are no absolutes. 563 00:39:09,360 --> 00:39:12,055 No one's all good or evil. 564 00:39:18,607 --> 00:39:20,917 You're just gonna have to trust me on this. 565 00:39:22,120 --> 00:39:25,270 Jesus, Dexter! What are you so fucking scared of? 566 00:39:25,499 --> 00:39:27,749 You make yourself into a monster 567 00:39:27,689 --> 00:39:30,590 so you no longer bear responsibility for what you do. 568 00:39:30,607 --> 00:39:32,602 "I can't help it. I'm a monster. 569 00:39:32,549 --> 00:39:35,208 "Of course I was gonna do that. I'm a monster." 570 00:39:35,173 --> 00:39:37,446 It's sad and it's pathetic... 571 00:39:38,399 --> 00:39:40,249 And it breaks my heart. 572 00:39:41,900 --> 00:39:44,232 You don't think there're monsters in this world? 573 00:39:44,172 --> 00:39:46,083 You don't believe people are evil? 574 00:39:51,476 --> 00:39:53,162 I'll show you evil. 575 00:40:09,551 --> 00:40:11,900 Well, you want me to open one? 576 00:40:24,979 --> 00:40:26,371 Joseph cepeda. 577 00:40:38,657 --> 00:40:40,068 Can I touch? 578 00:40:49,953 --> 00:40:52,649 This isn't exactly the reaction I was looking for. 579 00:40:53,243 --> 00:40:56,458 Well, I've never seen anything like this before. 580 00:40:57,846 --> 00:40:59,734 You're not disgusted... 581 00:41:00,783 --> 00:41:02,763 Appalled, horrified? 582 00:41:05,868 --> 00:41:07,320 It's... 583 00:41:08,856 --> 00:41:10,377 Incredible. 584 00:41:13,373 --> 00:41:15,631 But the person who did this... 585 00:41:15,997 --> 00:41:18,466 Is a person just like me, 586 00:41:18,885 --> 00:41:20,052 like you. 587 00:41:21,409 --> 00:41:23,738 We're all good, Dexter, 588 00:41:24,138 --> 00:41:25,815 and we're all evil. 589 00:41:29,286 --> 00:41:33,107 I thought I closed the door to anyone ever seeing me for who I am, 590 00:41:33,047 --> 00:41:34,775 but this woman sees me. 591 00:41:35,489 --> 00:41:37,212 She doesn't know it, 592 00:41:37,383 --> 00:41:41,246 but she's looking behind the mask, and she's not turning away. 593 00:41:42,968 --> 00:41:44,785 You really impressed me today. 594 00:41:44,938 --> 00:41:47,674 I don't know how you did it, but great job. 595 00:41:48,847 --> 00:41:52,498 - I just pretended to be someone else. - Well, it's working. Keep doing it. 596 00:41:52,481 --> 00:41:55,254 That doctor didn't even see the monster inside you. 597 00:41:59,679 --> 00:42:03,053 Not monster. It's just, son, you know that you have these dark urges. 598 00:42:04,463 --> 00:42:06,590 Anyway, good job. 599 00:42:12,320 --> 00:42:15,189 And somehow, even under all this pressure, 600 00:42:15,338 --> 00:42:19,662 she's able to make me feel okay about who I am and what I am. 601 00:42:28,274 --> 00:42:29,281 So... 602 00:42:32,395 --> 00:42:33,971 ... see you soon? 603 00:42:45,223 --> 00:42:46,835 I'm here for you. 604 00:43:18,284 --> 00:43:22,159 - I've already told you everything. - I know. I'm sorry. 605 00:43:23,632 --> 00:43:25,282 I came here to apologize. 606 00:43:27,024 --> 00:43:29,023 - You were very rude. - I was. 607 00:43:30,914 --> 00:43:34,394 It was shameful of me to disgrace the memory of your husband. 608 00:43:37,305 --> 00:43:38,505 Thank you. 609 00:43:41,467 --> 00:43:43,575 It's been a rough few days, 610 00:43:43,969 --> 00:43:46,866 not that you should care about that, but... 611 00:43:48,665 --> 00:43:50,829 You know, all these bodies -- 612 00:43:51,942 --> 00:43:54,039 I've never seen anything like it. 613 00:43:56,164 --> 00:43:57,667 All murdered... 614 00:43:59,227 --> 00:44:00,677 Cut into pieces. 615 00:44:04,133 --> 00:44:06,700 The only way I could make sense out of it 616 00:44:06,675 --> 00:44:09,526 was to convince myself that they deserved it. 617 00:44:09,971 --> 00:44:12,769 They all needed to be bad people. 618 00:44:13,419 --> 00:44:16,269 But I should never have taken it out on you. 619 00:44:26,831 --> 00:44:28,281 Can you feel it? 620 00:44:29,558 --> 00:44:30,758 The breeze? 621 00:44:31,844 --> 00:44:33,677 Coming over the water? 622 00:44:35,421 --> 00:44:36,612 It's nice. 623 00:44:36,907 --> 00:44:38,107 Yeah. 624 00:44:38,793 --> 00:44:40,669 It's finally cooling down. 625 00:44:47,771 --> 00:44:49,302 Have a nice evening. 626 00:44:50,283 --> 00:44:51,363 Wait. 627 00:44:56,035 --> 00:44:57,465 My husband... 628 00:44:58,356 --> 00:45:01,565 He kept guns hidden in the walls. 629 00:45:01,829 --> 00:45:03,406 I can show you. 630 00:45:30,329 --> 00:45:33,013 I've never broken into my own place of employment, 631 00:45:33,110 --> 00:45:34,813 but desperate times... 632 00:45:48,018 --> 00:45:50,071 Garbagemen can be so careless. 633 00:45:52,790 --> 00:45:56,054 I say put this Bay Harbor Butcher on the city payroll. 634 00:45:56,153 --> 00:46:00,622 Give him a corner office, a company car and all the ammunition he needs. 635 00:46:00,648 --> 00:46:03,678 At least somebody is doing something to clean up Miami, 636 00:46:03,618 --> 00:46:07,513 which is more than I can say for those folks down at city hall. 637 00:46:16,025 --> 00:46:17,623 - Hey, Debra. - Hi. 638 00:46:18,724 --> 00:46:20,630 Sorry about last night. 639 00:46:22,140 --> 00:46:23,294 Don't be. 640 00:46:24,340 --> 00:46:26,063 Maybe we can... 641 00:46:26,560 --> 00:46:27,797 do it again. 642 00:46:30,092 --> 00:46:33,228 How would you feel about a real date? You know, 643 00:46:33,622 --> 00:46:35,308 with clothes on? 644 00:46:35,699 --> 00:46:38,286 Where we actually talk and get to know each other? 645 00:46:38,372 --> 00:46:40,131 Something like that. 646 00:46:40,427 --> 00:46:42,994 Sounds good. How about Saturday? 647 00:46:44,168 --> 00:46:45,168 Deal. 648 00:46:46,692 --> 00:46:48,360 Pick you up at 8:00. 649 00:46:54,923 --> 00:46:58,099 And with us right now, we have psychologist Sandy Ramos 650 00:46:58,039 --> 00:47:00,702 to provide insight into the Bay Harbor Butcher... 651 00:47:00,642 --> 00:47:03,887 evil serial killer or avenging force for good? 652 00:47:08,147 --> 00:47:09,962 this is the last time. 653 00:47:10,712 --> 00:47:11,922 Bertrand? 654 00:47:13,572 --> 00:47:16,506 Babe, come on. You don't mean that. 655 00:47:16,489 --> 00:47:18,535 No, I do mean it. I do. 656 00:47:18,938 --> 00:47:22,501 - I can't see you anymore. - Wait. No, wait, no. 657 00:47:23,265 --> 00:47:25,300 I don't understand, Maria. 658 00:47:25,763 --> 00:47:28,037 This... this is done? 659 00:47:28,152 --> 00:47:30,088 She's gone. It's over with. 660 00:47:30,488 --> 00:47:33,881 We can finally be out in the open. 661 00:47:34,515 --> 00:47:37,026 Just you and me, okay? 662 00:47:37,482 --> 00:47:39,481 Just like what we wanted. 663 00:47:40,867 --> 00:47:43,123 No, Bertrand, stop. 664 00:47:49,963 --> 00:47:51,778 Go back to esmee. 665 00:47:55,463 --> 00:47:57,513 So, what, this is how it is? 666 00:48:00,017 --> 00:48:03,974 You get your job back, and now you're through with me? 667 00:48:03,939 --> 00:48:07,343 Look, don't play the victim. You knew what this was from the beginning. 668 00:48:10,180 --> 00:48:13,506 You are one coldhearted bitch, I'll tell you that. 669 00:48:14,937 --> 00:48:17,218 No, you don't get to tell me anything! 670 00:48:17,872 --> 00:48:20,805 I am not the piece of shit fucking another woman 671 00:48:20,771 --> 00:48:23,962 behind his fianc�e's back! You try and judge me, asshole. 672 00:48:27,462 --> 00:48:30,112 You don't know the first thing about me. 673 00:48:42,543 --> 00:48:44,993 Yeah, so, I think I misjudged Lila. 674 00:48:46,504 --> 00:48:47,933 Are you sure? 675 00:48:47,998 --> 00:48:51,999 I mean, she's unconventional, but I think she's the best sponsor... 676 00:48:52,038 --> 00:48:53,412 for me. 677 00:48:55,290 --> 00:48:57,840 Well, if she can help keep you clean. 678 00:48:59,913 --> 00:49:02,975 Who's this? Could it be Robin Hood? 679 00:49:03,136 --> 00:49:05,225 No, I'm the butcher man! 680 00:49:05,983 --> 00:49:09,539 I made it for him. I thought it might help with the nightmares. 681 00:49:09,559 --> 00:49:11,523 Bet you didn't know you could fly. 682 00:49:18,871 --> 00:49:20,649 Have I misjudged Lila? 683 00:49:21,458 --> 00:49:22,960 I have no idea. 684 00:49:23,834 --> 00:49:27,665 I do know she's helping me look at myself in a different way. 685 00:49:30,099 --> 00:49:33,693 - He's good, that one. - I know. I got lucky. 686 00:49:34,121 --> 00:49:35,660 Quite an actor. 687 00:49:37,350 --> 00:49:40,349 He's hiding something. I'm sure of it. 688 00:49:51,048 --> 00:49:53,005 For example, we find the genus nitzschia, 689 00:49:53,007 --> 00:49:55,635 and we know we're talking about a freshwater marina, 690 00:49:55,632 --> 00:49:57,600 and the algae can tell us more 691 00:49:57,585 --> 00:50:00,003 about what kind of pollutants are in the water, 692 00:50:00,005 --> 00:50:01,990 which would even further narrow... 693 00:50:20,408 --> 00:50:21,567 Damn it! 694 00:50:24,656 --> 00:50:28,767 For the first time, I feel the future might hold something different for me. 695 00:50:29,018 --> 00:50:31,658 It's possible I'm just fooling myself, 696 00:50:32,066 --> 00:50:34,272 but I'm willing to take the risk. 697 00:50:37,058 --> 00:50:38,708 Fucking garbagemen. 698 00:50:39,829 --> 00:50:43,184 Broke the refrigeration unit. It blew hot air all night. 699 00:50:43,197 --> 00:50:45,647 It turned the bodies into pink mush. 700 00:50:46,219 --> 00:50:47,464 How awful! 701 00:50:48,222 --> 00:50:49,886 Completely ruined. 702 00:50:51,739 --> 00:50:54,471 You brought your marine biologist and everything. 703 00:50:56,472 --> 00:50:57,872 It made him vomit. 704 00:51:01,832 --> 00:51:04,546 Anyway, good thing the heat didn't affect the rocks. 705 00:51:04,529 --> 00:51:07,403 Lundy had us store them separately. 706 00:51:08,089 --> 00:51:11,476 - The rocks? - Yeah. The algae we found on the rocks. 707 00:51:12,096 --> 00:51:14,957 The Bay Harbor Butcher used them to weigh his bags down. 708 00:51:14,959 --> 00:51:17,494 We assume he picked them up where he docks his boat. 709 00:51:22,215 --> 00:51:25,535 But I thought the marine biologist came to examine the bodies. 710 00:51:25,647 --> 00:51:28,034 No. No, it's all about the rocks, baby. 711 00:51:28,513 --> 00:51:31,595 Manny took him to his lab. Should have results in a week or so. 712 00:51:31,615 --> 00:51:35,026 That should help us narrow down what marina they came from. 713 00:51:35,683 --> 00:51:38,246 It's an odd sensation to be experiencing 714 00:51:38,247 --> 00:51:41,438 what might be called hope for the first time in my life. 715 00:51:41,458 --> 00:51:44,995 At the same time, I suddenly find myself weighing the benefits 716 00:51:44,997 --> 00:51:47,595 of electrocution versus lethal injection. 717 00:51:48,246 --> 00:51:49,700 But here I am. 718 00:51:55,800 --> 00:51:59,800 Synchronized by AA54728

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.