All language subtitles for dexter.s01e11.480p.bluray.ReEncx264-BoB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,967 --> 00:00:03,700 Previously on "dexter"... 2 00:00:05,101 --> 00:00:07,767 So if you or that skinny bitch Try to screw with what's mine, 3 00:00:07,834 --> 00:00:10,767 I swear to god, i don't care Who i have to hurt. 4 00:00:10,834 --> 00:00:13,867 Dexter: let's face it, paul. You've been a problem. 5 00:00:13,934 --> 00:00:15,700 It's time for you to go away. 6 00:00:15,767 --> 00:00:17,533 Rita: it's paul. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,700 He violated florida's Three-strikes law. 8 00:00:19,767 --> 00:00:22,600 The cops picked him up Totally strung out on heroin. 9 00:00:22,667 --> 00:00:25,234 He's back in jail. 10 00:00:27,201 --> 00:00:29,234 Holy shit! They're fucking fingertips. 11 00:00:29,301 --> 00:00:32,500 He started getting all rough With me until he saw this. 12 00:00:32,567 --> 00:00:33,834 Then what? 13 00:00:33,900 --> 00:00:36,101 Then he changed his tune, Got all turned on. 14 00:00:36,167 --> 00:00:38,201 Told me To take my fake hand off. 15 00:00:38,267 --> 00:00:40,001 He takes all my nail polish 16 00:00:40,067 --> 00:00:41,767 And paints each nail A different color. 17 00:00:41,834 --> 00:00:44,034 Menthol? Like cough drops. 18 00:00:44,101 --> 00:00:47,301 I could hear them clicking Against his teeth when he... 19 00:00:47,368 --> 00:00:49,967 Son of a bitch loved Those fucking lozenges. 20 00:00:50,034 --> 00:00:52,034 I was confused Because i love you. 21 00:00:52,101 --> 00:00:54,001 What did you say? 22 00:00:54,067 --> 00:00:55,734 I love you. 23 00:00:55,800 --> 00:00:58,334 I love you, too. 24 00:01:00,700 --> 00:01:02,101 Ow. 25 00:01:02,167 --> 00:01:04,201 What? What happened to your lip? 26 00:01:07,234 --> 00:01:08,800 Aah! 27 00:01:08,867 --> 00:01:11,633 No, it's - i had an incident With a tool at the workshop. 28 00:01:11,700 --> 00:01:12,834 Ohh! 29 00:01:18,934 --> 00:01:20,234 Just take it easy. 30 00:01:20,301 --> 00:01:22,667 I need an ambulance At 1228 calendar street. 31 00:01:22,734 --> 00:01:24,267 A guy's been stabbed. 32 00:03:25,800 --> 00:03:28,734 I've never had much use For the concept of hell, 33 00:03:28,800 --> 00:03:31,567 But if hell exists, i'm in it. 34 00:03:38,533 --> 00:03:42,067 The same images running Through my head over and over. 35 00:03:53,234 --> 00:03:55,034 I was there. 36 00:03:55,101 --> 00:03:56,101 Aah! 37 00:03:56,167 --> 00:03:58,201 I saw my mother's death. 38 00:03:59,401 --> 00:04:00,600 Aah! 39 00:04:00,667 --> 00:04:03,101 A buried memory, Forgotten all these years. 40 00:04:03,167 --> 00:04:05,700 It climbed inside me that day. 41 00:04:05,767 --> 00:04:08,368 And it's been with me Ever since - 42 00:04:08,434 --> 00:04:11,834 My dark passenger. 43 00:04:19,167 --> 00:04:22,967 you should be Focusing on me, socio. 44 00:04:27,633 --> 00:04:29,401 Seriously want to get The motherfucker 45 00:04:29,468 --> 00:04:30,800 That did this to batista. 46 00:04:35,633 --> 00:04:37,334 Hey. You all right? 47 00:04:37,401 --> 00:04:39,468 Yeah. I'm okay. 48 00:04:39,533 --> 00:04:43,167 I'm just, you know, Distraught about angel. 49 00:04:43,234 --> 00:04:44,533 How's he doing? Do we know? 50 00:04:44,600 --> 00:04:46,767 Still in surgery. 51 00:04:46,834 --> 00:04:48,368 Laguerta's there. 52 00:04:48,434 --> 00:04:51,334 God, i hate feeling So helpless. 53 00:04:52,667 --> 00:04:55,600 What, no jokes about providing Gross sexual comfort 54 00:04:55,667 --> 00:04:57,234 At a time of crisis? 55 00:04:57,301 --> 00:04:58,401 Our friend was stabbed... 56 00:04:58,468 --> 00:05:00,867 And he might die. 57 00:05:00,934 --> 00:05:02,734 Officer morgan. 58 00:05:07,834 --> 00:05:09,434 What do you think, dex? 59 00:05:09,500 --> 00:05:12,034 He put up a fight. There was a struggle. 60 00:05:12,101 --> 00:05:13,700 Attaboy, angel. 61 00:05:13,767 --> 00:05:17,533 Here, this trail - Steady stream of drops. 62 00:05:17,600 --> 00:05:21,368 He had a few seconds. Tried to move away until - 63 00:05:21,434 --> 00:05:23,468 Till he fell. 64 00:05:25,368 --> 00:05:27,633 So much blood. 65 00:05:33,800 --> 00:05:37,201 What's happening to me? 66 00:05:51,234 --> 00:05:55,667 * porque tocan nuestra canci�n * 67 00:05:55,734 --> 00:06:01,667 * balada de los dos, sufro m�s * 68 00:06:01,734 --> 00:06:03,834 No way. 69 00:06:03,900 --> 00:06:06,334 You're the one I'm supposed to meet. 70 00:06:06,401 --> 00:06:07,867 In the flesh. 71 00:06:07,934 --> 00:06:10,767 You know, i was just talking To someone about you. 72 00:06:10,834 --> 00:06:11,934 Hmm. 73 00:06:20,101 --> 00:06:22,368 That tickles. 74 00:06:22,434 --> 00:06:25,001 Don't stop. 75 00:06:25,067 --> 00:06:27,967 I wouldn't dream Of stopping. 76 00:06:28,034 --> 00:06:30,633 You're so different This time - 77 00:06:30,700 --> 00:06:32,234 Gentle. 78 00:06:32,301 --> 00:06:34,533 I thought you were gonna Try and get all pervy 79 00:06:34,600 --> 00:06:36,401 With my stump again. 80 00:06:36,468 --> 00:06:38,600 Actually, Your... imperfection 81 00:06:38,667 --> 00:06:40,600 Is what saved you The first time. 82 00:06:40,667 --> 00:06:42,600 Saved me from what? 83 00:06:42,667 --> 00:06:45,167 True artistry. 84 00:06:47,800 --> 00:06:51,767 The message of my work Is not in the product itself, 85 00:06:51,834 --> 00:06:55,967 But rather The presentation. 86 00:06:56,034 --> 00:06:58,667 That wrinkled flesh On your radial carpal joint 87 00:06:58,734 --> 00:07:00,034 Is far from perfect. 88 00:07:00,101 --> 00:07:01,434 It's quite unsightly, Actually. 89 00:07:01,500 --> 00:07:03,434 Hey, you don't have to be An asshole about it. 90 00:07:03,500 --> 00:07:04,967 Hey, hey, No, no, no, no, no. 91 00:07:05,034 --> 00:07:07,167 Shh, shh, shh, Shh, shh, shh. 92 00:07:07,234 --> 00:07:10,900 I'm sorry. I didn't mean to offend. 93 00:07:13,067 --> 00:07:15,234 Truthfully... 94 00:07:15,301 --> 00:07:18,201 I'm thankful for you. 95 00:07:18,267 --> 00:07:20,334 You're my escape plan. 96 00:07:20,401 --> 00:07:23,700 Escape from what? 97 00:07:23,767 --> 00:07:25,600 The police. 98 00:07:25,667 --> 00:07:29,434 Because of you, i've had To speed up my project. 99 00:07:29,500 --> 00:07:31,834 I need something To distract them by. 100 00:07:31,900 --> 00:07:34,800 And i always found A freshly chopped-up body 101 00:07:34,867 --> 00:07:36,101 Always does the trick. 102 00:07:36,167 --> 00:07:38,401 Wait, wait! No! 103 00:07:38,468 --> 00:07:41,533 Don't struggle. That never helps. 104 00:07:41,600 --> 00:07:43,468 I'm compressing Your carotid artery, 105 00:07:43,533 --> 00:07:46,834 And that is cutting off Oxygen to your brain. 106 00:07:46,900 --> 00:07:50,734 In about 10 seconds, You'll be unconscious. 107 00:08:17,267 --> 00:08:19,600 Rudy: hey, it's rudy. Leave a message. 108 00:08:19,667 --> 00:08:21,500 Okay, I guess you went to bed. 109 00:08:21,567 --> 00:08:24,834 Or you fell asleep on the couch Watching "xena" reruns, 110 00:08:24,900 --> 00:08:27,500 Which i still think Makes you a dork. 111 00:08:30,267 --> 00:08:32,468 Either way, Call me when you get this, okay? 112 00:08:32,533 --> 00:08:33,900 Miss you. 113 00:08:35,633 --> 00:08:37,001 He's still in surgery, 114 00:08:37,067 --> 00:08:39,700 But i don't know When we'll hear anything. 115 00:08:39,767 --> 00:08:42,101 So i guess you won't be Coming over tonight. 116 00:08:42,167 --> 00:08:44,434 No. I mean, i can't. 117 00:08:44,500 --> 00:08:45,867 I understand. 118 00:08:45,934 --> 00:08:47,934 You need to be there For your friend. 119 00:08:48,001 --> 00:08:50,567 I haven't told The kids yet. 120 00:08:50,633 --> 00:08:51,900 Told them about angel? 121 00:08:51,967 --> 00:08:55,800 No, about paul... Being back in prison? 122 00:08:55,867 --> 00:08:57,533 I hate Breaking their hearts. 123 00:08:57,600 --> 00:08:59,368 They think so much Of their dad now. 124 00:08:59,434 --> 00:09:00,967 Right. 125 00:09:04,834 --> 00:09:06,334 You know what? 126 00:09:06,401 --> 00:09:09,034 Focus on angel. We can talk about this later. 127 00:09:09,101 --> 00:09:10,500 Thanks. 128 00:09:10,567 --> 00:09:13,234 They're actually coming out Right now. I got to go. 129 00:09:25,368 --> 00:09:28,334 Angel sustained Severe internal injuries. 130 00:09:28,401 --> 00:09:31,034 He lost a lot of blood. 131 00:09:31,101 --> 00:09:34,401 But... the surgery Was successful. 132 00:09:34,468 --> 00:09:37,900 It looks like our boy's Out of the woods. 133 00:09:42,834 --> 00:09:47,301 I know i should stay, Be a part of the group hug. 134 00:09:47,368 --> 00:09:49,633 But i can't focus. 135 00:09:49,700 --> 00:09:52,167 I'm trapped in the clutches Of a memory. 136 00:09:52,234 --> 00:09:54,600 I need to know what it means. 137 00:10:03,700 --> 00:10:05,234 Morgan. 138 00:10:05,301 --> 00:10:08,533 What the fuck Is wrong with you? 139 00:10:08,600 --> 00:10:10,934 I have someplace I have to be. 140 00:10:11,001 --> 00:10:12,368 Oh. 141 00:10:12,434 --> 00:10:14,234 Well, we all got Someplace to be. 142 00:10:14,301 --> 00:10:15,734 But you just found out 143 00:10:15,800 --> 00:10:18,067 That somebody who was supposed To be your friend is gonna live. 144 00:10:18,134 --> 00:10:20,067 Does that make you Feel anything? 145 00:10:20,134 --> 00:10:21,533 Anything at all? 146 00:10:23,800 --> 00:10:26,500 Take your fucking hand Off me. 147 00:10:30,600 --> 00:10:33,967 Just what I always thought. 148 00:10:34,034 --> 00:10:35,767 Right. 149 00:10:41,034 --> 00:10:43,533 * deck the halls With parts of bodies * 150 00:10:43,600 --> 00:10:44,834 * la-da-da-da dum * 151 00:11:05,633 --> 00:11:08,867 Shit. Just what i need. 152 00:11:23,134 --> 00:11:24,800 Hey. 153 00:11:24,867 --> 00:11:26,301 I know it's late. 154 00:11:26,368 --> 00:11:28,633 I guess you didn't get My message. 155 00:11:28,700 --> 00:11:32,401 I drove by And saw your car. 156 00:11:32,468 --> 00:11:34,034 I can go. 157 00:11:34,101 --> 00:11:35,734 Get your ass in here. 158 00:11:35,800 --> 00:11:39,567 It's about time You see where i live anyway. 159 00:11:39,633 --> 00:11:42,434 Oh, you have no idea How much i needed this. 160 00:11:42,500 --> 00:11:44,600 You feel good. 161 00:11:44,667 --> 00:11:46,800 And cold - You're freezing. 162 00:11:46,867 --> 00:11:49,967 Well, then stay And keep me warm. 163 00:12:03,967 --> 00:12:06,633 This batista thing Has gotten to you, hasn't it? 164 00:12:09,267 --> 00:12:11,767 Angel's daughter was there. 165 00:12:13,468 --> 00:12:16,001 That's got to be rough. 166 00:12:16,067 --> 00:12:19,800 Daughter of a cop - Just like you. 167 00:12:23,434 --> 00:12:25,500 I remember What that's like - 168 00:12:25,567 --> 00:12:27,301 Kissing your father Goodbye, 169 00:12:27,368 --> 00:12:29,800 Always afraid It's for the last time. 170 00:12:29,867 --> 00:12:30,900 Hey. 171 00:12:30,967 --> 00:12:33,368 Let's get out of town For the weekend - 172 00:12:33,434 --> 00:12:35,700 Just the two of us. 173 00:12:35,767 --> 00:12:38,667 We need to talk. 174 00:12:42,401 --> 00:12:45,201 I'm sitting right here. 175 00:12:45,267 --> 00:12:46,834 Nope. 176 00:12:46,900 --> 00:12:49,667 The time Has got to be right. 177 00:12:52,401 --> 00:12:54,034 Okay. 178 00:12:54,101 --> 00:12:56,834 It'll have to wait... 179 00:12:56,900 --> 00:12:58,900 At least till we catch The asshole 180 00:12:58,967 --> 00:13:00,834 Who did this to batista. 181 00:13:00,900 --> 00:13:04,201 Let me warn you - I can be very persistent. 182 00:13:04,267 --> 00:13:06,034 I need to get out of town, 183 00:13:06,101 --> 00:13:09,900 And i need you To come with me. 184 00:13:09,967 --> 00:13:11,001 Mm-hmm. 185 00:13:12,633 --> 00:13:15,633 What i need is sleep, 186 00:13:15,700 --> 00:13:17,234 Which is not gonna be easy. 187 00:13:17,301 --> 00:13:19,800 I'm totally wired From all this shit. 188 00:13:19,867 --> 00:13:23,700 Well, lucky for you, I have the perfect cure - 189 00:13:23,767 --> 00:13:26,001 My loving arms. 190 00:13:28,134 --> 00:13:32,001 And... i got a little thing To help you sleep. 191 00:13:32,067 --> 00:13:34,468 That ain't No little thing. 192 00:13:35,934 --> 00:13:37,234 I meant valium. 193 00:13:37,301 --> 00:13:39,734 It's one of the perks Working at the hospital. 194 00:13:39,800 --> 00:13:42,667 Wine and valium? 195 00:13:42,734 --> 00:13:44,834 I'll be totally helpless. 196 00:13:44,900 --> 00:13:46,001 You read my mind. 197 00:14:14,434 --> 00:14:16,067 Well, As i live and breathe! 198 00:14:16,134 --> 00:14:17,700 You miss me? 199 00:14:17,767 --> 00:14:20,533 You and the bear claws You're hiding behind your back. 200 00:14:21,867 --> 00:14:24,533 This must be important. 201 00:14:24,600 --> 00:14:26,767 Haven't seen Much of you lately. 202 00:14:26,834 --> 00:14:28,301 No rest for the wicked. 203 00:14:28,368 --> 00:14:30,734 How's gene? 204 00:14:30,800 --> 00:14:33,167 Good days and bad. 205 00:14:33,234 --> 00:14:36,034 He just finished his first round Of radiation. 206 00:14:36,101 --> 00:14:38,468 Well, he's a good guy. 207 00:14:38,533 --> 00:14:40,767 Not much of a bridge player, Though. 208 00:14:40,834 --> 00:14:43,301 harry and gene Used to get so mad 209 00:14:43,368 --> 00:14:45,800 Every time doris and i Would take them to the cleaners. 210 00:14:49,234 --> 00:14:52,167 I was hoping you could dig up An old case file for me. 211 00:14:52,234 --> 00:14:54,667 Well, sure thing. Got a date? 212 00:14:54,734 --> 00:14:56,533 Uh, not exactly. 213 00:14:56,600 --> 00:15:00,667 It's the crime scene Where harry found me. 214 00:15:02,834 --> 00:15:06,067 Uh... i wish i could help, But... 215 00:15:06,134 --> 00:15:07,734 Everything From that long ago 216 00:15:07,800 --> 00:15:10,434 Is boxed up in the basement At city hall. 217 00:15:10,500 --> 00:15:12,500 And, as you can see, 218 00:15:12,567 --> 00:15:16,167 I'm up to my you-know-what In year-end reports, so... 219 00:15:21,267 --> 00:15:23,867 It's my lieutenant. 220 00:15:26,301 --> 00:15:28,434 Camilla, is there anything You remember? 221 00:15:28,500 --> 00:15:32,600 What i remember, dexter morgan, Is your father caring enough 222 00:15:32,667 --> 00:15:36,500 To bring you into his home And give you a loving family. 223 00:15:36,567 --> 00:15:40,667 I wouldn't keep Your lieutenant waiting. 224 00:15:44,067 --> 00:15:46,167 Who found the body parts? 225 00:15:46,234 --> 00:15:48,368 I did. They were left Under the tree. 226 00:15:48,434 --> 00:15:50,334 I thought it was the crew From last night 227 00:15:50,401 --> 00:15:53,468 Just messing around... Till i found the head. 228 00:15:53,567 --> 00:15:55,334 I told him Not to touch anything, 229 00:15:55,401 --> 00:15:56,900 But he never listens. 230 00:15:56,967 --> 00:15:58,667 God, patty, You're such a bitch. 231 00:15:58,734 --> 00:16:00,633 Did you guys see anything Out of the ordinary 232 00:16:00,700 --> 00:16:02,267 Before you found The body? 233 00:16:02,334 --> 00:16:05,101 There were some broken Ornaments by the tree. 234 00:16:05,167 --> 00:16:09,900 Who'd do something like this So close to christmas? 235 00:16:09,967 --> 00:16:11,834 The grinch. 236 00:16:11,900 --> 00:16:13,934 Oh, you're a fucking Riot, max! 237 00:16:14,001 --> 00:16:16,301 Like anyone's gonna go shopping Down here after this. 238 00:16:16,368 --> 00:16:17,934 There go our jobs. 239 00:16:18,001 --> 00:16:21,600 Thank you For your cooperation. 240 00:16:21,667 --> 00:16:25,468 Oh, sucks to be an elf. 241 00:16:30,500 --> 00:16:31,967 Get some visual surveillance. 242 00:16:32,034 --> 00:16:34,734 I got here as fast as i could. What are we looking at? 243 00:16:34,800 --> 00:16:36,600 Female victim Cut up into pieces. 244 00:16:36,667 --> 00:16:38,434 The ice-truck killer? So soon? 245 00:16:38,500 --> 00:16:40,500 Yep, and after the bloodbath At the hotel, 246 00:16:40,567 --> 00:16:42,301 Can't wait to see How the captain's 247 00:16:42,368 --> 00:16:44,101 Gonna handle the press On this one. 248 00:16:44,167 --> 00:16:46,734 James, i need you to walk dexter Through the crime scene. 249 00:16:46,800 --> 00:16:49,267 And will somebody turn off This goddamn snow machine?! 250 00:16:49,334 --> 00:16:52,167 Your sister Can help you out. 251 00:16:52,234 --> 00:16:53,900 That a whole Sexual-tension thing, 252 00:16:53,967 --> 00:16:55,368 Or am i missing Something? 253 00:16:57,334 --> 00:16:59,267 103. 254 00:16:59,334 --> 00:17:01,800 It's the same numbers He left at marina view hotel. 255 00:17:01,867 --> 00:17:03,700 Any leads As to what they mean? 256 00:17:03,767 --> 00:17:06,101 We've talked to numerologists, Mathematicians, 257 00:17:06,167 --> 00:17:08,401 Code breakers - nothing. They need more to go on. 258 00:17:11,533 --> 00:17:14,034 First he turns My whole world inside out 259 00:17:14,101 --> 00:17:15,600 With a carnival of blood. 260 00:17:19,034 --> 00:17:21,167 Now he leaves me this - 261 00:17:21,234 --> 00:17:24,934 A calming oasis in the desert Of my confusion. 262 00:17:25,001 --> 00:17:26,900 It doesn't make sense. 263 00:17:33,767 --> 00:17:35,834 Crime scene's wiped clean. 264 00:17:35,900 --> 00:17:37,267 Another hooker? 265 00:17:37,334 --> 00:17:39,567 Ho, ho, ho - Another dead ho. 266 00:17:39,633 --> 00:17:41,067 Somebody's been naughty. 267 00:17:41,134 --> 00:17:43,600 Hey, morgan, want to sit On my lap when we're done 268 00:17:43,667 --> 00:17:45,434 And tell me what you want For christmas? 269 00:17:45,500 --> 00:17:46,934 And he's back. 270 00:17:47,001 --> 00:17:48,368 No, thanks. 271 00:17:48,434 --> 00:17:51,001 Last thing on my wish list is A burning sensation when i pee. 272 00:17:52,468 --> 00:17:54,567 This doesn't seem right. 273 00:17:54,633 --> 00:17:57,401 Body parts scattered Among the presents. 274 00:17:57,468 --> 00:17:58,900 Broken ornaments. 275 00:17:58,967 --> 00:18:02,734 It's not his usual Meticulous style. 276 00:18:02,800 --> 00:18:05,301 It seems rushed... 277 00:18:05,368 --> 00:18:06,734 Haphazard. 278 00:18:06,800 --> 00:18:09,101 That would explain why we can't Find one of the hands. 279 00:18:15,500 --> 00:18:16,667 What's wrong? 280 00:18:16,734 --> 00:18:19,301 There's something Underneath the torso. 281 00:18:25,101 --> 00:18:27,468 Merry christmas, miami. 282 00:18:27,533 --> 00:18:29,201 Woman: After all this time, 283 00:18:29,267 --> 00:18:31,334 Why do you think the ice-truck Killer has struck again? 284 00:18:31,401 --> 00:18:34,567 Any answer at this time would be Pure speculation on my part. 285 00:18:34,633 --> 00:18:36,368 Do you think It has any connection 286 00:18:36,434 --> 00:18:39,001 With your department's handling Of the neil perry fiasco? 287 00:18:39,067 --> 00:18:40,600 Sir? 288 00:18:49,101 --> 00:18:51,468 You've arrested The wrong man. 289 00:18:51,533 --> 00:18:53,867 May the world think I'm a rank amateur, 290 00:18:53,934 --> 00:18:58,900 And i'm very, very angry To answer for your mistakes. 291 00:19:01,301 --> 00:19:02,667 Stop the tape. 292 00:19:02,734 --> 00:19:04,001 What are you doing? 293 00:19:04,067 --> 00:19:05,633 Look at her tears. They're rolling up. 294 00:19:05,700 --> 00:19:08,301 Maria: oh, my god. 295 00:19:08,368 --> 00:19:11,001 Bastard's got her Upside down. 296 00:19:11,067 --> 00:19:13,134 Dexter: That's how he bleeds them out. 297 00:19:13,201 --> 00:19:14,900 He strings them up like meat. 298 00:19:23,734 --> 00:19:27,234 No, please, no! 299 00:19:29,067 --> 00:19:30,934 Matthews: All right, turn it off. 300 00:19:31,001 --> 00:19:34,334 I'll have the tape sent To the station for analysis. 301 00:19:34,401 --> 00:19:36,067 Sergeant doakes, You're on point. 302 00:19:36,134 --> 00:19:37,434 With all due respect, sir, 303 00:19:37,500 --> 00:19:39,468 Lieutenant laguerta's in charge Of this investigation. 304 00:19:39,533 --> 00:19:40,867 Not anymore. 305 00:19:40,934 --> 00:19:42,834 The fact is we haven't been able To catch this guy, 306 00:19:42,900 --> 00:19:44,767 And now he's rubbing Our noses in it. 307 00:19:44,834 --> 00:19:47,401 We've got to come up With some fresh ideas. 308 00:19:49,101 --> 00:19:51,468 This is some bullshit. I'll go talk to him. 309 00:19:51,533 --> 00:19:53,867 No, no, no. Do as he says. 310 00:19:53,934 --> 00:19:56,468 The commissioner has his ass In a sling. 311 00:19:56,533 --> 00:19:59,700 He's up for review. Word is he's getting the boot. 312 00:19:59,767 --> 00:20:02,567 So you're just gonna sit back And take this? 313 00:20:02,633 --> 00:20:05,800 Well, if it means being seen As his worthy successor... 314 00:20:05,867 --> 00:20:07,434 I'll be at the hospital. 315 00:20:07,500 --> 00:20:09,267 All right, P.b. And j. Inside, 316 00:20:09,334 --> 00:20:11,600 Cut diagonally, Not straight across. 317 00:20:11,667 --> 00:20:12,900 Tastes better that way. 318 00:20:12,967 --> 00:20:16,500 Has dad said if he's coming over Christmas eve 319 00:20:16,567 --> 00:20:18,734 Or christmas morning? 320 00:20:18,800 --> 00:20:20,334 I miss him. 321 00:20:20,401 --> 00:20:22,468 Well, i'm - i'm afraid Your dad's not gonna make it 322 00:20:22,533 --> 00:20:25,034 This year for the holidays. 323 00:20:25,101 --> 00:20:26,500 Where is he? 324 00:20:26,567 --> 00:20:28,434 Well, uh... he's - 325 00:20:28,500 --> 00:20:30,001 He's back in jail, Isn't he? 326 00:20:32,434 --> 00:20:34,567 Look, i know he wanted To say goodbye, 327 00:20:34,633 --> 00:20:36,301 But there wasn't Any time. 328 00:20:36,368 --> 00:20:38,834 He loves you guys So much. 329 00:20:38,900 --> 00:20:41,267 I forgot my math book. 330 00:20:42,834 --> 00:20:45,533 I'm - i'm sure he'd love To hear from you. 331 00:20:45,600 --> 00:20:47,067 We could write him A letter. 332 00:20:47,134 --> 00:20:49,034 It's all your fault. 333 00:20:51,167 --> 00:20:53,834 You could at least pretend You want to be here. 334 00:20:55,301 --> 00:20:57,734 You're the one who had The urgent need for tacos. 335 00:20:57,800 --> 00:20:59,700 Yeah, so we could talk About rudy. 336 00:20:59,767 --> 00:21:01,567 He's been acting Weird lately. 337 00:21:01,633 --> 00:21:04,834 Last night He said we need to talk. 338 00:21:04,900 --> 00:21:06,867 Well, that's never good. 339 00:21:06,934 --> 00:21:09,201 Well, thanks. I feel a lot better. 340 00:21:09,267 --> 00:21:11,734 I've only been obsessing About this all day. 341 00:21:13,401 --> 00:21:16,368 Think you could talk to him For me? 342 00:21:17,800 --> 00:21:19,401 Oh, look, it's rudy. 343 00:21:19,468 --> 00:21:20,934 I sort of called him. 344 00:21:21,001 --> 00:21:23,667 Dex, deb didn't tell me You'd be joining us. 345 00:21:23,734 --> 00:21:25,700 Apparently she's had A lot on her mind. 346 00:21:25,767 --> 00:21:27,767 Oh, shit. 347 00:21:27,834 --> 00:21:30,533 That's work. I have to go. 348 00:21:30,600 --> 00:21:33,167 Here, take mine. Sorry. 349 00:21:38,967 --> 00:21:40,767 What's with your lip? 350 00:21:40,834 --> 00:21:42,900 Deb catch you With a right hook? 351 00:21:42,967 --> 00:21:45,201 She can be pretty protective With the remote. 352 00:21:45,267 --> 00:21:48,368 I had a little workshop accident This morning. 353 00:21:48,434 --> 00:21:50,567 Doesn't look like it happened This morning. 354 00:21:50,633 --> 00:21:51,934 The cut's already Closing up. 355 00:21:52,001 --> 00:21:53,734 Oh, did i sa- I meant yesterday morning. 356 00:21:53,800 --> 00:21:55,667 I think i'm working Too hard. 357 00:21:55,734 --> 00:21:57,401 Anyway, I don't think my lip 358 00:21:57,468 --> 00:22:01,800 Is why deb arranged This little chitchat. 359 00:22:01,867 --> 00:22:04,867 My sister is afraid there may be Trouble in paradise. 360 00:22:04,934 --> 00:22:07,001 Your sister's wrong. 361 00:22:07,067 --> 00:22:09,368 So this whole "need to talk" thing? 362 00:22:09,434 --> 00:22:13,134 I'm starting to look at The big picture. 363 00:22:13,201 --> 00:22:15,500 She's someone That i could see 364 00:22:15,567 --> 00:22:17,468 Spending the rest Of my life with, you know? 365 00:22:17,533 --> 00:22:20,633 No, i don't know. 366 00:22:20,700 --> 00:22:24,234 But i do know that deb's Falling for you... hard. 367 00:22:24,301 --> 00:22:26,633 You hurt her... And you'll hurt me. 368 00:22:26,700 --> 00:22:28,134 Something like that. 369 00:22:28,201 --> 00:22:29,900 Ooh. 370 00:22:32,800 --> 00:22:36,167 Angel, se recupera. 371 00:22:36,234 --> 00:22:39,267 Angel va a estar en la casa Para la navidad. 372 00:22:39,334 --> 00:22:42,234 Okay? El es un hombre Fuerte y strong! 373 00:22:42,301 --> 00:22:43,401 Y adem�s... 374 00:22:43,468 --> 00:22:46,800 I'm tired of hearing You two gallinas cluck. 375 00:22:48,633 --> 00:22:51,401 Hey, you. 376 00:22:51,468 --> 00:22:53,468 You had us so worried. 377 00:22:53,533 --> 00:22:54,934 If i'd have known 378 00:22:55,001 --> 00:22:57,468 That this would get you back In the same room with me, 379 00:22:57,533 --> 00:23:00,234 I would have Gotten stabbed sooner. 380 00:23:00,301 --> 00:23:02,667 I'm gonna get the doctor. 381 00:23:08,267 --> 00:23:10,633 No, no, no. What are you doing? 382 00:23:10,700 --> 00:23:12,368 No, dejalo. 383 00:23:12,434 --> 00:23:15,434 The doctor said you're Lucky to be alive and Still have a liver. 384 00:23:15,500 --> 00:23:18,101 Well, that's why I got two, right? 385 00:23:19,533 --> 00:23:21,700 It's a good thing You decided to be a cop. 386 00:23:25,201 --> 00:23:27,633 Tell me that you caught The cocksucker 387 00:23:27,700 --> 00:23:29,900 That ruined One of my best shirts. 388 00:23:29,967 --> 00:23:33,301 We don't have any leads. Did you see anything? 389 00:23:33,368 --> 00:23:35,334 No. 390 00:23:35,401 --> 00:23:39,001 He was behind me. 391 00:23:39,067 --> 00:23:42,401 I just felt The blade go in. 392 00:23:42,468 --> 00:23:45,900 It happened so fast. 393 00:23:47,567 --> 00:23:50,167 Maria... 394 00:23:50,234 --> 00:23:52,234 How long has nina Been here? 395 00:23:52,301 --> 00:23:55,234 She was the first one At the hospital. 396 00:23:55,301 --> 00:23:57,301 She's been with you The whole time. 397 00:23:57,368 --> 00:23:59,767 Yo no s� porque, pero... 398 00:24:11,368 --> 00:24:15,734 Dexter: my mother was murdered Before my eyes. 399 00:24:15,800 --> 00:24:17,700 Makes sense i'd choose a life 400 00:24:17,767 --> 00:24:20,301 Where i search for meaning In blood. 401 00:24:20,368 --> 00:24:24,401 The sole memory i have of her Is being covered in it. 402 00:24:24,468 --> 00:24:26,900 I need to know more details. 403 00:24:30,800 --> 00:24:34,001 I hope that look means you found Something on batista's shirt. 404 00:24:34,067 --> 00:24:35,600 You should see this. 405 00:24:38,101 --> 00:24:41,001 That's what i drove all the way Back from the hospital for? 406 00:24:41,067 --> 00:24:43,767 This drop of blood doesn't Match the wound pattern 407 00:24:43,834 --> 00:24:45,934 Or the spatter from the rest Of batista's shirt, 408 00:24:46,001 --> 00:24:48,633 And look where it is - on The inside of the back collar. 409 00:24:48,700 --> 00:24:49,934 Angel was stabbed From behind. 410 00:24:50,001 --> 00:24:51,468 You think It's the attacker's blood? 411 00:24:51,533 --> 00:24:53,034 We know Batista fought back. 412 00:24:53,101 --> 00:24:54,900 Well, run the dna. 413 00:24:54,967 --> 00:24:57,468 If this guy's got priors, We'll get a hit on the database. 414 00:24:57,533 --> 00:24:58,734 Already sent a sample To the lab. 415 00:24:58,800 --> 00:25:02,067 Man: let's get this together. Come on. Let's go. 416 00:25:02,134 --> 00:25:04,800 Bring the monitor over here. 417 00:25:04,867 --> 00:25:07,101 Sorry to hear, you know, 418 00:25:07,167 --> 00:25:09,301 About matthews taking you Off the case. 419 00:25:09,368 --> 00:25:12,267 Last gasp Of a desperate man. 420 00:25:12,334 --> 00:25:16,001 Things are gonna change Around here. 421 00:25:16,067 --> 00:25:18,101 And i won't forget Your help. 422 00:25:23,900 --> 00:25:26,834 And i'm very, very angry. 423 00:25:26,900 --> 00:25:29,500 Oh, god, no! No, please! 424 00:25:29,567 --> 00:25:31,468 I can't watch this again. 425 00:25:31,533 --> 00:25:34,067 I know it's tough, but just keep Your eyes on the monitor. 426 00:25:35,301 --> 00:25:36,967 Wait - what was that? 427 00:25:37,034 --> 00:25:38,334 The camera tilts up 428 00:25:38,401 --> 00:25:40,267 Right before he hits The off switch. 429 00:25:40,334 --> 00:25:41,734 Watch. 430 00:25:41,800 --> 00:25:46,067 That, my friends, is a monster Refrigeration unit. 431 00:25:46,134 --> 00:25:48,600 He needs it cold to preserve The bodies. We knew that. 432 00:25:48,667 --> 00:25:49,900 Masuka: But check this out. 433 00:25:49,967 --> 00:25:51,267 Look how much space There is 434 00:25:51,334 --> 00:25:52,934 Between her feet And the ceiling. 435 00:25:53,001 --> 00:25:55,468 This room is bigger than your Standard commercial freezer. 436 00:25:55,533 --> 00:25:57,101 Most likely It was a custom build. 437 00:25:57,167 --> 00:25:59,434 So we should focus our search On commercial districts. 438 00:25:59,500 --> 00:26:01,700 No. Residential. 439 00:26:01,767 --> 00:26:03,800 You think he built this In his own place? 440 00:26:03,867 --> 00:26:05,900 He picks up hookers, right? I worked vice. 441 00:26:05,967 --> 00:26:08,234 The smart girls know not to go Near a factory or a warehouse 442 00:26:08,301 --> 00:26:10,201 Unless you never Want to be seen again. 443 00:26:10,267 --> 00:26:12,334 How do we know he didn't Knock out his victims 444 00:26:12,401 --> 00:26:14,667 Or drug them, then take them Back to a warehouse? 445 00:26:14,734 --> 00:26:16,401 None of the other victims Showed any signs 446 00:26:16,468 --> 00:26:18,034 Of head injury or narcotics. 447 00:26:18,101 --> 00:26:19,867 Besides, what better way To trap a victim 448 00:26:19,934 --> 00:26:22,034 Than to get her to walk Into your own home? 449 00:26:22,101 --> 00:26:24,101 The escort service said She was meeting her client 450 00:26:24,167 --> 00:26:26,434 At the corner of brickell avenue And coral way. 451 00:26:26,500 --> 00:26:28,368 And her body was found At santa's cottage, 452 00:26:28,434 --> 00:26:29,633 Which is on biscayne mall. 453 00:26:29,700 --> 00:26:31,067 We'll map out grids. 454 00:26:31,134 --> 00:26:32,867 We'll focus on Private residences 455 00:26:32,934 --> 00:26:35,201 Drawing large amounts of power Near those areas. 456 00:26:35,267 --> 00:26:37,567 Catch a break... 457 00:26:37,633 --> 00:26:40,834 We'll catch This son of a bitch. 458 00:26:40,900 --> 00:26:42,734 Where the hell Are you going? 459 00:26:42,800 --> 00:26:44,633 I need to do some research On a case. 460 00:26:44,700 --> 00:26:46,800 You were supposed to call me After your lunch with rudy. 461 00:26:46,867 --> 00:26:49,034 I've been freaking out. He sent me this text message. 462 00:26:49,101 --> 00:26:51,067 "cum sail away with me?" 463 00:26:51,134 --> 00:26:52,834 He misspelled "come. " 464 00:26:52,900 --> 00:26:54,867 Dexter, This is no time to joke. 465 00:26:54,934 --> 00:26:57,334 This is good, right? A romantic weekend? 466 00:26:57,401 --> 00:26:59,067 What did he say to you? 467 00:26:59,134 --> 00:27:00,401 Oh, wait, no. Don't. 468 00:27:00,468 --> 00:27:01,468 Don't tell me. 469 00:27:01,567 --> 00:27:03,368 Maybe he wants it To be a surprise. 470 00:27:03,434 --> 00:27:05,468 Unless i should know. Should i know? 471 00:27:05,533 --> 00:27:07,567 Okay, tell me. 472 00:27:07,633 --> 00:27:09,334 You know, no. Don't. 473 00:27:09,401 --> 00:27:10,533 "we need to talk"? 474 00:27:10,600 --> 00:27:12,401 Who says that unless You're getting dumped? 475 00:27:12,468 --> 00:27:14,234 I don't think That's what this is about. 476 00:27:14,301 --> 00:27:17,001 He probably wants me on the Water in case i make a scene. 477 00:27:17,067 --> 00:27:18,900 I always do this. I put myself out there. 478 00:27:18,967 --> 00:27:20,234 I set myself up To get hurt. 479 00:27:20,301 --> 00:27:22,001 He wants to be Part of the family. 480 00:27:22,067 --> 00:27:24,434 What? 481 00:27:24,500 --> 00:27:26,134 Wait. 482 00:27:26,201 --> 00:27:28,434 Like... propose? 483 00:27:28,500 --> 00:27:30,633 I have to get to the library Before it closes, 484 00:27:30,700 --> 00:27:33,500 But we'll talk About this later, okay? 485 00:27:33,567 --> 00:27:36,101 Oh, my god. 486 00:27:36,167 --> 00:27:38,401 Oh, my god! 487 00:27:38,468 --> 00:27:40,134 Aah! 488 00:27:47,101 --> 00:27:49,734 I was never one To dwell on my past, 489 00:27:49,800 --> 00:27:51,633 Always content To leave it a mystery. 490 00:27:51,700 --> 00:27:53,067 No details - 491 00:27:53,134 --> 00:27:55,934 Just a blur of images Rushing by. 492 00:27:56,001 --> 00:27:57,567 But my friend out there 493 00:27:57,633 --> 00:28:00,134 Wants to bring those memories Into focus. 494 00:28:05,134 --> 00:28:06,533 So do i. 495 00:28:06,600 --> 00:28:10,967 This is it for the metro news For 1972 through 1973. 496 00:28:11,034 --> 00:28:13,167 The tribune's archives... 497 00:28:27,900 --> 00:28:29,934 10/3? 498 00:28:33,800 --> 00:28:38,468 1-0-3- same as the hotel, Same as santa's cottage. 499 00:28:38,533 --> 00:28:41,767 This is what he wanted me To find all along. 500 00:28:47,767 --> 00:28:49,134 Close your eyes. 501 00:28:51,567 --> 00:28:53,267 Don't look. 502 00:28:53,334 --> 00:28:56,900 Laura moser... 503 00:28:56,967 --> 00:28:59,034 My mother. 504 00:28:59,101 --> 00:29:02,633 No wonder i felt so Disconnected my entire life. 505 00:29:02,700 --> 00:29:05,368 If i did have emotions, I'd have to feel... 506 00:29:05,434 --> 00:29:07,667 This. 507 00:29:14,667 --> 00:29:17,834 October 3, 1973. 508 00:29:17,900 --> 00:29:19,468 Laura moser And three others 509 00:29:19,533 --> 00:29:21,267 Found chopped up With a chain saw. 510 00:29:21,334 --> 00:29:23,267 Apparently a drug dealer Didn't appreciate 511 00:29:23,334 --> 00:29:24,934 Laura and her friends Stealing his cocaine. 512 00:29:25,001 --> 00:29:27,368 First officer on scene Was harry morgan. 513 00:29:27,434 --> 00:29:28,734 You've been busy. 514 00:29:28,800 --> 00:29:30,067 A crime that big 515 00:29:30,134 --> 00:29:32,301 And yet there's no record of The case file at city hall. 516 00:29:32,368 --> 00:29:33,834 That seems a bit odd. 517 00:29:33,900 --> 00:29:35,267 It's a long time ago. 518 00:29:35,334 --> 00:29:38,867 What is in that report that Harry didn't want me to see?! 519 00:29:38,934 --> 00:29:41,800 Why was there no mention In any of the newspapers 520 00:29:41,867 --> 00:29:44,434 About a 3-year-old boy At the crime scene? 521 00:29:44,500 --> 00:29:47,101 Camilla... 522 00:29:47,167 --> 00:29:49,734 Damn it, i need to know. I need that file. 523 00:29:49,800 --> 00:29:52,700 I can't give you the file 'Cause it no longer exists. 524 00:29:52,767 --> 00:29:55,600 I destroyed it the day Your adoption went through. 525 00:29:55,667 --> 00:29:57,401 You did what? 526 00:29:57,468 --> 00:30:00,034 Made a promise To your father. 527 00:30:00,101 --> 00:30:02,301 Why, to protect him? 528 00:30:04,368 --> 00:30:06,067 To protect you. 529 00:30:13,867 --> 00:30:15,167 Harry had a code. 530 00:30:15,234 --> 00:30:17,800 He'd never ask you To destroy evidence. 531 00:30:17,867 --> 00:30:20,368 Your father was a decent man And an honest cop, 532 00:30:20,434 --> 00:30:23,500 But what he saw in that Cargo container changed him. 533 00:30:23,567 --> 00:30:27,134 You were left there for days, Starving, 534 00:30:27,201 --> 00:30:29,001 In blood 2 inches thick. 535 00:30:37,934 --> 00:30:39,267 Yeah. 536 00:30:39,334 --> 00:30:41,167 Dex, cody's run away! 537 00:30:41,234 --> 00:30:42,301 Are you sure? 538 00:30:42,368 --> 00:30:43,834 Yeah, i've looked Everywhere. 539 00:30:43,900 --> 00:30:45,800 Well, call the police. I'll be right there. 540 00:30:45,867 --> 00:30:47,101 Okay. 541 00:30:49,734 --> 00:30:51,334 Camilla... 542 00:30:51,401 --> 00:30:54,067 I need to know the truth. 543 00:30:54,134 --> 00:30:55,401 Kid... 544 00:30:57,967 --> 00:30:59,700 ...leave this one alone. 545 00:30:59,767 --> 00:31:02,533 I- i-i can't sit here Like this. 546 00:31:02,600 --> 00:31:04,201 I should be out there Doing something. 547 00:31:04,267 --> 00:31:06,234 Rita, the police said You need to stay here 548 00:31:06,301 --> 00:31:07,900 In case cody comes home. 549 00:31:07,967 --> 00:31:10,267 The neighbors are helping. We'll find him. 550 00:31:10,334 --> 00:31:13,167 Yeah, but one squad car For all of miami? 551 00:31:13,234 --> 00:31:16,301 What if some crazy person Picked him up off the street? 552 00:31:19,001 --> 00:31:21,834 It's all my fault. 553 00:31:21,900 --> 00:31:24,067 Honey, what are you Talking about? 554 00:31:24,134 --> 00:31:27,301 I should have heard cody Get out of bed. 555 00:31:27,368 --> 00:31:29,967 I'm his big sister. 556 00:31:30,034 --> 00:31:32,468 Hey. Hey, look at me. 557 00:31:32,533 --> 00:31:35,267 It's not your fault, okay? 558 00:31:35,334 --> 00:31:38,201 Okay? 559 00:31:38,267 --> 00:31:40,834 Could you go get dexter Some water? 560 00:31:45,500 --> 00:31:48,134 Oh, god. 561 00:31:48,201 --> 00:31:50,567 I should have Seen this coming. 562 00:31:50,633 --> 00:31:52,301 Cody was so upset with me 563 00:31:52,368 --> 00:31:55,267 When i told him that paul Was back in jail. 564 00:31:55,334 --> 00:31:57,134 Paul. 565 00:31:57,201 --> 00:31:58,800 Today's thursday, right? 566 00:31:58,867 --> 00:32:00,401 Yeah. 567 00:32:00,468 --> 00:32:03,500 I think i know Where cody might be. 568 00:32:13,201 --> 00:32:15,001 Hey. 569 00:32:15,067 --> 00:32:17,368 Need a push? 570 00:32:21,334 --> 00:32:24,134 Today's the day you meet daddy In the park, huh? 571 00:32:24,201 --> 00:32:25,600 He'll be here. 572 00:32:25,667 --> 00:32:29,101 Oh, baby, i'm so sorry, But he's not coming back - 573 00:32:29,167 --> 00:32:30,734 Not for a long time. 574 00:32:33,234 --> 00:32:36,368 Look, we'll talk about this When we get home, okay? 575 00:32:36,434 --> 00:32:39,900 After all the lies Harry left for me to uncover, 576 00:32:39,967 --> 00:32:41,900 I'd love to run away, too. 577 00:32:41,967 --> 00:32:45,468 He won't even look at me. 578 00:32:45,533 --> 00:32:49,800 I'm not the one in jail, And yet i'm still the bad guy. 579 00:32:49,867 --> 00:32:52,067 Well, you didn't tell them The truth... 580 00:32:52,134 --> 00:32:54,001 About their father. 581 00:32:54,067 --> 00:32:56,434 I told them Paul was back in jail. 582 00:32:56,500 --> 00:32:58,600 Well, right, you told them Wherehe is, 583 00:32:58,667 --> 00:33:00,368 But you didn't tell them Whohe is. 584 00:33:00,434 --> 00:33:02,834 He's still The same drug-using, 585 00:33:02,900 --> 00:33:05,201 Wife-beating redneck He always was. 586 00:33:05,267 --> 00:33:07,101 They should hear that. 587 00:33:07,167 --> 00:33:10,134 You're not a parent. You don't understand. 588 00:33:10,201 --> 00:33:12,234 You do anything To protect your kids. 589 00:33:12,301 --> 00:33:14,301 Rita, wake up. You're not protecting them. 590 00:33:14,368 --> 00:33:17,201 You're protecting paul. 591 00:33:17,267 --> 00:33:20,034 Well, i - I got to get them home. 592 00:33:34,167 --> 00:33:36,434 Somebody's In a good mood. 593 00:33:36,500 --> 00:33:38,368 The commissioner And the review board 594 00:33:38,434 --> 00:33:40,633 Did not look happy This morning. 595 00:33:40,700 --> 00:33:42,834 They've been in matthews' office For two hours. 596 00:33:42,900 --> 00:33:45,234 You thinking his ass is about Three shades of red right now? 597 00:33:45,301 --> 00:33:46,934 I don't care What color it is 598 00:33:47,001 --> 00:33:49,001 As long as it's on its way Out the door. 599 00:33:58,934 --> 00:34:01,101 Tell me that did not Just happen. 600 00:34:01,167 --> 00:34:03,401 It's who you know And who you blow. 601 00:34:03,468 --> 00:34:05,867 Probably picking Their fucking tee time. 602 00:34:05,934 --> 00:34:07,767 Maria, watch your back. 603 00:34:07,834 --> 00:34:10,934 He's gonna be gunning for you Now more than ever. 604 00:34:11,001 --> 00:34:13,401 Let him try. 605 00:34:18,001 --> 00:34:20,334 Angel: My man juan, hook it up. 606 00:34:20,401 --> 00:34:23,067 Woman: they didn't have Road and track so... 607 00:34:25,334 --> 00:34:27,234 That better be A bag of applesauce. 608 00:34:27,301 --> 00:34:29,767 Okay, juan, at this point, You should go save yourself. 609 00:34:29,834 --> 00:34:31,700 Go. 610 00:34:31,767 --> 00:34:34,834 Oh, you got to be Kidding me. 611 00:34:34,900 --> 00:34:36,667 Two double-meats? 612 00:34:36,734 --> 00:34:38,301 A man's got to eat. 613 00:34:40,034 --> 00:34:41,900 You're so cute When you're annoyed. 614 00:34:41,967 --> 00:34:44,234 You know, your mouth makes Those little o's. 615 00:34:44,301 --> 00:34:45,800 Goddamn it, angel, 616 00:34:45,867 --> 00:34:47,900 Do i look like i'm being Fucking cute with you? 617 00:34:47,967 --> 00:34:49,533 Well, Not now you don't, no. 618 00:34:49,600 --> 00:34:51,567 Why do you always Do this - 619 00:34:51,633 --> 00:34:54,001 Make light of things That matter? 620 00:34:54,067 --> 00:34:56,900 Okay, i'm sorry. Okay? 621 00:34:56,967 --> 00:34:59,934 When i come home, I'll eat anything you want. 622 00:35:00,001 --> 00:35:03,533 No jokes, no complaining - I promise. 623 00:35:03,600 --> 00:35:05,334 When you come home? 624 00:35:06,900 --> 00:35:10,401 I thought the way things Are going with us... 625 00:35:10,468 --> 00:35:12,834 I thought You'd forgiven me. 626 00:35:15,134 --> 00:35:18,301 Well, of course I forgive you. 627 00:35:18,368 --> 00:35:21,201 I forgave you A long time ago. 628 00:35:21,267 --> 00:35:23,934 Okay, so let's fix this. 629 00:35:24,001 --> 00:35:26,434 This could be A second chance for us. 630 00:35:32,600 --> 00:35:35,667 Look, You did what you did. 631 00:35:37,134 --> 00:35:39,834 It was hard. 632 00:35:39,900 --> 00:35:44,567 But it got us To face the truth. 633 00:35:44,633 --> 00:35:46,600 We were miserable... 634 00:35:46,667 --> 00:35:48,967 For years. 635 00:35:49,034 --> 00:35:51,201 Do you really Want to survive this 636 00:35:51,267 --> 00:35:53,334 And go right back To being unhappy? 637 00:35:53,401 --> 00:35:54,700 Maybe. 638 00:35:54,767 --> 00:35:57,633 What if i do? 639 00:36:00,800 --> 00:36:04,067 Look, you will always be Jorge's father. 640 00:36:04,134 --> 00:36:07,500 I will always Care about you. 641 00:36:09,800 --> 00:36:12,633 I'll always be here For you. 642 00:36:14,368 --> 00:36:17,834 But our marriage is over. 643 00:36:30,167 --> 00:36:33,700 Why, yes, by all means, tom, Please, come in. 644 00:36:33,767 --> 00:36:37,301 Maria... Let's you and me have a talk. 645 00:36:37,368 --> 00:36:39,867 Congratulations on the review. I hear it went well. 646 00:36:39,934 --> 00:36:42,934 You must be thrilled. But now, if you don't mind - 647 00:36:43,001 --> 00:36:44,533 Let me get Right to the point. 648 00:36:44,600 --> 00:36:47,167 All our mishaps These last few months - 649 00:36:47,234 --> 00:36:49,867 Failure to bring In the ice-truck killer, 650 00:36:49,934 --> 00:36:52,001 Mishandling of tony tucci... 651 00:36:52,067 --> 00:36:53,633 Even neil perry - 652 00:36:53,700 --> 00:36:57,368 Neil perry was your fuck-up... Not mine. 653 00:36:57,434 --> 00:37:00,167 They're all the result Of a bad command structure, 654 00:37:00,234 --> 00:37:02,201 And that's my failure. 655 00:37:04,067 --> 00:37:05,667 Well... 656 00:37:05,734 --> 00:37:09,234 I'm glad to hear you Say that. 657 00:37:09,301 --> 00:37:12,533 Takes a big man to admit His own mistakes. 658 00:37:12,600 --> 00:37:14,900 So this morning, 659 00:37:14,967 --> 00:37:17,533 The commissioner Gave me the go-ahead 660 00:37:17,600 --> 00:37:19,434 To restructure The division. 661 00:37:19,500 --> 00:37:20,967 Effective immediately, 662 00:37:21,034 --> 00:37:23,900 You will no longer serve As my lieutenant. 663 00:37:23,967 --> 00:37:25,934 I'm sorry. 664 00:37:26,001 --> 00:37:28,434 I know this must be difficult For you. 665 00:37:28,500 --> 00:37:31,934 Please, it's ridiculous. 666 00:37:34,401 --> 00:37:36,434 You really Don't want to do this. 667 00:37:36,500 --> 00:37:39,867 Because of your status In the cuban community. 668 00:37:39,934 --> 00:37:41,633 I'm a fucking hero To this community. 669 00:37:41,700 --> 00:37:43,301 You think they're just gonna Accept it? 670 00:37:43,368 --> 00:37:45,101 Your replacement has already Been selected. 671 00:37:45,167 --> 00:37:46,600 Her name is esm� pascal, 672 00:37:46,667 --> 00:37:48,167 A transfer From fort lauderdale - 673 00:37:48,234 --> 00:37:49,567 A real up-and-comer. 674 00:37:49,633 --> 00:37:53,067 Pascal, The haitian-american? 675 00:37:53,134 --> 00:37:56,101 The one who got shot last year In the line of duty. 676 00:37:56,167 --> 00:37:59,500 Mm-hmm. Turns out She's an actual hero. 677 00:37:59,567 --> 00:38:01,234 You think i'm gonna Stay quiet for this, 678 00:38:01,301 --> 00:38:02,368 You're out of your mind. 679 00:38:02,434 --> 00:38:04,101 I did warn you, maria. 680 00:38:05,734 --> 00:38:09,468 I'm gonna need you to clear out This office tonight. 681 00:38:09,533 --> 00:38:11,434 Expect a call From my union rep. 682 00:38:11,500 --> 00:38:13,800 You'll always have a place In the bullpen... 683 00:38:13,867 --> 00:38:15,201 And my fucking lawyer, too! 684 00:38:15,267 --> 00:38:16,934 ...with all the other Detectives. 685 00:38:17,001 --> 00:38:18,533 This isn't Fucking over, tom! 686 00:38:18,600 --> 00:38:23,368 You goddamn Son of a bitch! 687 00:38:30,101 --> 00:38:32,201 Oh, you got to be Kidding me. 688 00:38:32,267 --> 00:38:33,234 How are you? 689 00:38:34,934 --> 00:38:36,533 How the hell do i look? 690 00:38:36,600 --> 00:38:39,633 I can barely remember How i got here. 691 00:38:39,700 --> 00:38:41,667 Look, there's something We need to discuss. 692 00:38:41,734 --> 00:38:44,201 If you came for an apology, You wasted a tank of gas. 693 00:38:44,267 --> 00:38:46,101 Sit. I'm not finished. 694 00:38:46,167 --> 00:38:47,301 Fuck you. 695 00:38:47,368 --> 00:38:50,267 Astor and cody Are in the other room. 696 00:38:53,500 --> 00:38:55,368 Jesus, You brought them here? 697 00:38:55,434 --> 00:38:57,834 Look, i know This will be difficult, 698 00:38:57,900 --> 00:39:00,667 But i need you to explain to Them why you're in this place. 699 00:39:00,734 --> 00:39:03,767 I have no fucking idea Why i'm in this place. 700 00:39:03,834 --> 00:39:06,667 Fine. Fine. 701 00:39:06,734 --> 00:39:08,800 You want to be in denial? Go ahead. 702 00:39:08,867 --> 00:39:11,234 You will never see Your kids again. 703 00:39:11,301 --> 00:39:14,034 Wait, wait, wait, wait. Rita, wait, wait. 704 00:39:16,401 --> 00:39:18,633 I fought so hard To win those kids back, 705 00:39:18,700 --> 00:39:20,567 Especially astor. 706 00:39:20,633 --> 00:39:23,734 If they see me here like this, I'm gonna lose them forever. 707 00:39:23,800 --> 00:39:26,600 Paul, the one good thing That came out of our marriage 708 00:39:26,667 --> 00:39:28,134 Are those kids. 709 00:39:28,201 --> 00:39:30,334 And i know you love them. 710 00:39:30,401 --> 00:39:32,067 But if you want to have 711 00:39:32,134 --> 00:39:34,167 Any kind of real Relationship with them, 712 00:39:34,234 --> 00:39:36,533 It has to be With the father they have, 713 00:39:36,600 --> 00:39:39,834 Not the father They wish they had. 714 00:39:39,900 --> 00:39:41,734 Now, you cheated on me. 715 00:39:41,800 --> 00:39:44,401 You broke my heart, You broke my bones, 716 00:39:44,468 --> 00:39:48,001 And i took it so those kids Wouldn't have to. 717 00:39:48,067 --> 00:39:52,368 But i am giving you the chance To make it all right. 718 00:39:52,434 --> 00:39:55,401 Not for me, But for them. 719 00:39:55,468 --> 00:39:59,201 I- i-i wouldn't know What to say. 720 00:39:59,267 --> 00:40:04,633 Tell them you're paying For your mistakes. 721 00:40:04,700 --> 00:40:07,067 It's a valuable lesson. 722 00:40:07,134 --> 00:40:09,134 It's one you never got. 723 00:40:12,368 --> 00:40:15,067 So what's it gonna be? 724 00:40:19,900 --> 00:40:22,067 Okay. 725 00:40:23,800 --> 00:40:25,867 Cody: daddy! Daddy, daddy! 726 00:40:25,934 --> 00:40:27,434 Hey! 727 00:40:39,700 --> 00:40:41,500 All right, This won't take long. 728 00:40:41,567 --> 00:40:43,267 There was a drop of blood 729 00:40:43,334 --> 00:40:45,667 On the back of your shirt That wasn't yours, 730 00:40:45,734 --> 00:40:47,834 So i need to check The back of your head. 731 00:40:47,900 --> 00:40:49,834 Just so long As it's only my head 732 00:40:49,900 --> 00:40:52,700 You're checking Back there, bro. 733 00:40:52,767 --> 00:40:55,167 How are things With you and rita? 734 00:40:56,600 --> 00:41:01,067 Not so good, actually. We kind of... had words. 735 00:41:01,134 --> 00:41:02,567 I think I really upset her. 736 00:41:02,633 --> 00:41:03,934 Oh, that's rough, man. 737 00:41:04,001 --> 00:41:06,967 Maybe i'm not The right person for her. 738 00:41:07,034 --> 00:41:09,134 Some people are meant to be Alone, right? 739 00:41:09,201 --> 00:41:12,067 Dex, socio, alone sucks. 740 00:41:12,134 --> 00:41:14,134 Ihijo de puta! Sorry. 741 00:41:14,201 --> 00:41:17,234 These are teeth marks. 742 00:41:17,301 --> 00:41:20,368 You definitely Wounded this guy. 743 00:41:20,434 --> 00:41:21,667 Good. 744 00:41:21,734 --> 00:41:23,834 I hope i broke His fucking nose... 745 00:41:23,900 --> 00:41:26,201 Or at least gave him A fat lip. 746 00:41:28,434 --> 00:41:32,001 Angel, have you ever met Deb's boyfriend, rudy cooper? 747 00:41:32,067 --> 00:41:35,468 Yeah. I went by his office A couple of days ago. 748 00:41:35,533 --> 00:41:37,834 Nice guy. Why? 749 00:41:42,368 --> 00:41:45,134 At lunch, rudy said he'd hurt His lip that morning. 750 00:41:45,201 --> 00:41:48,800 He was lying, and i was Too distracted to care. 751 00:41:48,867 --> 00:41:50,934 But he's got My full attention now. 752 00:41:59,301 --> 00:42:01,234 Hey, you here tonight? 753 00:42:01,301 --> 00:42:03,468 Yeah, we're tits-deep In the ice-truck killer. 754 00:42:03,533 --> 00:42:05,767 Might be onto something. It's gonna be an all-nighter. 755 00:42:05,834 --> 00:42:07,834 So that text message You got from rudy 756 00:42:07,900 --> 00:42:10,567 About going away with him - You're not gonna do that? 757 00:42:10,633 --> 00:42:12,134 Tragically, no. 758 00:42:12,201 --> 00:42:14,934 I was all psyched to meet him At the miami beach marina, 759 00:42:15,001 --> 00:42:17,368 But this bullpen's my home Till we finish this. 760 00:42:17,434 --> 00:42:19,067 Good. Good? 761 00:42:19,134 --> 00:42:21,368 I'm working on a theory That rudy was gonna propose, 762 00:42:21,434 --> 00:42:23,034 And now he can't - Why is that good? 763 00:42:23,101 --> 00:42:25,368 No, i meant good that You're making progress here. 764 00:42:25,434 --> 00:42:27,234 Yeah. We're getting closer. 765 00:42:27,301 --> 00:42:28,533 Fingers crossed. 766 00:42:28,600 --> 00:42:30,533 At least i know my sister Is safe tonight, 767 00:42:30,600 --> 00:42:33,767 Which gives me time to check Out my own theory on rudy. 768 00:42:33,834 --> 00:42:37,334 We've defined the area For the residential search. 769 00:42:37,401 --> 00:42:39,267 Good. So we'll start Canvassing tonight. 770 00:42:39,334 --> 00:42:41,334 You take the - 771 00:42:45,800 --> 00:42:47,368 That him? 772 00:42:47,434 --> 00:42:49,468 Yeah, how'd you know? 773 00:42:49,533 --> 00:42:53,001 'Cause you got that stupid-ass Grin on your face again. 774 00:42:53,067 --> 00:42:55,401 Go ahead. Answer it. 775 00:42:57,734 --> 00:42:58,967 Hey. 776 00:42:59,034 --> 00:43:01,201 Rudy: hey, supercop, What's the word? 777 00:43:01,267 --> 00:43:02,867 I'm kind of in a thing Right now. 778 00:43:02,934 --> 00:43:06,067 Got it. I'll be quick. You never answered my text. 779 00:43:06,134 --> 00:43:08,867 Do i have the pleasure Of your company this weekend? 780 00:43:08,934 --> 00:43:10,900 Uh, yeah, about that - 781 00:43:10,967 --> 00:43:12,900 Come on, deb, It's only two days. 782 00:43:12,967 --> 00:43:14,201 I know, i know. 783 00:43:14,267 --> 00:43:15,667 It's just we've had A major break 784 00:43:15,734 --> 00:43:17,700 In the ice-truck-killer Case. 785 00:43:17,767 --> 00:43:20,167 I promise, as soon as we catch This douchebag, 786 00:43:20,234 --> 00:43:23,034 You and i are gonna spend A whole week together in bed. 787 00:43:23,101 --> 00:43:25,867 You are not gonna be able To get rid of me. 788 00:43:25,934 --> 00:43:28,600 Okay, okay, But how about dinner? 789 00:43:28,667 --> 00:43:30,767 Oh, my god, You are persistent. 790 00:43:30,834 --> 00:43:32,468 Well, You got to eat, right? 791 00:43:32,533 --> 00:43:35,401 So why not Eat dinner with me... 792 00:43:35,468 --> 00:43:37,567 On this yacht i'm on? 793 00:43:37,633 --> 00:43:39,368 Where the hell Did you get a yacht? 794 00:43:39,434 --> 00:43:41,034 I rented it. 795 00:43:41,101 --> 00:43:43,334 I thought we'd have A nice couple days together, 796 00:43:43,401 --> 00:43:45,633 But we could still have A nice night. 797 00:43:45,700 --> 00:43:48,368 And there is that thing We need to talk about. 798 00:43:48,434 --> 00:43:50,368 Um... 799 00:43:50,434 --> 00:43:52,800 Okay, well, maybe i can take An hour for dinner. 800 00:43:52,867 --> 00:43:54,734 I can work with an hour. 801 00:43:54,800 --> 00:43:56,401 I mean, a real hour, Not one of your 802 00:43:56,468 --> 00:43:58,533 "let's stretch this out Till 2:00 a. m. 803 00:43:58,600 --> 00:44:00,734 You might as well stay And have sex" hours. 804 00:44:01,900 --> 00:44:04,533 Right. Real hour. 805 00:44:04,600 --> 00:44:06,234 No fakey hour. Got it. 806 00:44:06,301 --> 00:44:08,434 All right, i'll get out of here As fast as i can. 807 00:44:08,500 --> 00:44:10,001 I'll see you soon. 808 00:44:17,334 --> 00:44:20,567 Thinking rudy attacked batista Doesn't make any sense. 809 00:44:20,633 --> 00:44:22,101 He's a loving boyfriend. 810 00:44:22,167 --> 00:44:24,101 He spends his life Helping people in need. 811 00:44:24,167 --> 00:44:26,533 He brought me steaks. 812 00:44:28,234 --> 00:44:30,201 Well, that's just rude. 813 00:44:30,267 --> 00:44:32,001 Why would loving And helpful rudy 814 00:44:32,067 --> 00:44:35,468 Need an industrial-grade Lock... 815 00:44:35,533 --> 00:44:37,734 And a security camera? 816 00:44:37,800 --> 00:44:41,301 How do i get his dna now? 817 00:45:00,134 --> 00:45:01,567 At times like this, 818 00:45:01,633 --> 00:45:05,633 I wish the truth was more Easily accessible, unless - 819 00:45:05,700 --> 00:45:07,401 Right. 820 00:45:09,201 --> 00:45:11,401 But harry taught me To trust my gut. 821 00:45:11,468 --> 00:45:14,234 "people lie all the time," He said. 822 00:45:14,301 --> 00:45:18,001 "but your instinct Will never fail you. " 823 00:45:18,067 --> 00:45:19,767 Hmm. 824 00:45:19,834 --> 00:45:22,034 Some blood from a cut lip, Perhaps? 825 00:45:30,767 --> 00:45:33,167 Fuck me! 826 00:45:33,234 --> 00:45:36,234 I believe your rule specifically Prohibits such action. 827 00:45:42,334 --> 00:45:43,967 Did you do all this? 828 00:45:44,034 --> 00:45:47,201 In fact, i did. 829 00:45:47,267 --> 00:45:48,867 You like? 830 00:45:48,934 --> 00:45:50,167 I like. 831 00:45:50,234 --> 00:45:51,934 I like so much 832 00:45:52,001 --> 00:45:54,434 That it makes what i have To tell you that much harder. 833 00:45:54,500 --> 00:45:56,334 Oh, please tell me You're not leaving. 834 00:45:56,401 --> 00:45:57,667 I'm sorry. I hit traffic. 835 00:45:57,734 --> 00:45:59,567 It took me 30 minutes To get here. 836 00:45:59,633 --> 00:46:01,734 I have to turn around And go right back. 837 00:46:01,800 --> 00:46:03,700 Oh, my god. 838 00:46:03,767 --> 00:46:05,800 Hold on. Hold on! Wait. 839 00:46:05,867 --> 00:46:08,001 Well, you're sort of Forcing my hand here. 840 00:46:08,067 --> 00:46:10,834 I wanted to wait until we were Out in the water, but... 841 00:46:10,900 --> 00:46:13,934 here goes. 842 00:46:14,001 --> 00:46:16,834 I know this seems fast... 843 00:46:16,900 --> 00:46:18,334 But i feel - 844 00:46:18,401 --> 00:46:21,267 I feel that i waited my whole Entire life for you. 845 00:46:21,334 --> 00:46:24,834 And now that you're here, 846 00:46:24,900 --> 00:46:27,101 I don't want you to leave. 847 00:46:27,167 --> 00:46:30,368 Debra morgan... 848 00:46:30,434 --> 00:46:32,134 Will you marry me? 849 00:46:33,468 --> 00:46:35,301 I knew it! I fucking knew it! 850 00:46:35,368 --> 00:46:37,301 Is that your version Of a "yes"? 851 00:46:37,368 --> 00:46:39,967 Yes, yes, yes, yes, But - 852 00:46:40,034 --> 00:46:41,567 No, no, no! Stop at "yes. " 853 00:46:41,633 --> 00:46:42,867 I like that part. 854 00:46:42,934 --> 00:46:46,434 Yes, but let's slow it down, You know? 855 00:46:46,500 --> 00:46:49,101 Let me savor this. I want to be with you. 856 00:46:49,167 --> 00:46:50,633 I want to enjoy it, You know? 857 00:46:50,700 --> 00:46:52,767 So it's a "yes," but - 858 00:46:52,834 --> 00:46:54,767 Okay, i get it. You do? 859 00:46:54,834 --> 00:46:56,401 No, not really, But i can work with it. 860 00:46:56,468 --> 00:46:58,468 Good, good. 861 00:46:58,533 --> 00:47:01,134 Oh, god, i can still wear The ring, right? 862 00:47:01,201 --> 00:47:04,434 Yes, but... There's a condition. 863 00:47:04,500 --> 00:47:07,500 I know you have to Go to work, but... 864 00:47:07,567 --> 00:47:10,600 If you're gonna wear the ring, We need to celebrate. 865 00:47:10,667 --> 00:47:13,334 One glass of champagne - That's all i ask. 866 00:47:13,401 --> 00:47:15,134 Rudy, i - I mean it. 867 00:47:15,201 --> 00:47:17,500 You can't leave your Sort-of fianc� on a yacht 868 00:47:17,567 --> 00:47:19,767 With a cold meal and an unopened Bottle of champagne. 869 00:47:19,834 --> 00:47:21,301 It's kind of cruel. 870 00:47:21,368 --> 00:47:25,034 Just one glass of champagne... To celebrate. 871 00:47:25,101 --> 00:47:26,368 And then you can go back, 872 00:47:26,434 --> 00:47:29,401 Saving miami From the ice-truck killer. 873 00:47:29,468 --> 00:47:31,934 I can live with that. 874 00:47:36,800 --> 00:47:39,533 Hey, i need these two Tested against each other. 875 00:47:39,600 --> 00:47:41,201 It's kind of a rush. 876 00:47:42,700 --> 00:47:44,600 Excuse me, hi. 877 00:47:46,533 --> 00:47:49,633 Hey, these two - tested against Each other right now. 878 00:47:49,700 --> 00:47:51,034 Okay. 879 00:47:55,468 --> 00:47:57,900 Debra: it's deb. Do it. 880 00:47:57,967 --> 00:47:59,633 Hey, i know you're working, 881 00:47:59,700 --> 00:48:01,600 But let me know When you come up for air. 882 00:48:01,667 --> 00:48:04,533 I need to talk to you. I'm in the building. 883 00:48:10,734 --> 00:48:12,667 This yacht's amazing. 884 00:48:12,734 --> 00:48:15,234 I didn't know you went For stuff like this. 885 00:48:15,301 --> 00:48:17,867 Well, you have a whole lot To learn about me. 886 00:48:17,934 --> 00:48:19,567 Was that just The phone ringing? 887 00:48:19,633 --> 00:48:22,468 Yeah - big brother. I let it go to voice mail. 888 00:48:22,533 --> 00:48:24,301 He can wait Till we're done here. 889 00:48:24,368 --> 00:48:26,834 Good. I want you all to myself. 890 00:48:26,900 --> 00:48:29,034 So... 891 00:48:29,101 --> 00:48:30,900 Let the toasting begin. 892 00:48:30,967 --> 00:48:32,667 To... 893 00:48:32,734 --> 00:48:34,267 What comes next. 894 00:48:39,067 --> 00:48:41,201 Mmm. 895 00:48:41,267 --> 00:48:43,434 You're not drinking. 896 00:48:49,167 --> 00:48:51,434 Tastes like menthol, 897 00:48:51,500 --> 00:48:54,533 Which, it turns out, Is not that sexy. 898 00:48:59,267 --> 00:49:00,767 What's the matter? 899 00:49:00,834 --> 00:49:02,900 Nothing. 900 00:49:04,834 --> 00:49:07,967 Just bad memories. 901 00:49:08,034 --> 00:49:10,600 Oh. That's right. 902 00:49:10,667 --> 00:49:12,067 That was the - 903 00:49:12,134 --> 00:49:15,800 The one clue the ice-truck Killer left behind, right? 904 00:49:15,867 --> 00:49:17,167 Right. 905 00:49:18,834 --> 00:49:21,334 Wait. How did you know that? 906 00:49:21,401 --> 00:49:23,667 I don't often Make mistakes, 907 00:49:23,734 --> 00:49:26,734 But when i do, They haunt me. 908 00:49:28,234 --> 00:49:30,101 Hilarious. 909 00:49:31,600 --> 00:49:33,867 Your champagne's Gonna get warm. 910 00:49:33,934 --> 00:49:37,334 You know the one thing I've been dying to ask you? 911 00:49:37,401 --> 00:49:40,567 How did you not know Who i was? 912 00:49:40,633 --> 00:49:42,900 You're a cop. 913 00:49:45,600 --> 00:49:47,967 This isn't funny. 914 00:49:48,034 --> 00:49:50,600 I think A real cop would, um, 915 00:49:50,667 --> 00:49:52,900 At least have a sense That she was in the presence 916 00:49:52,967 --> 00:49:56,167 Of the person She was hunting, right? 917 00:49:56,234 --> 00:49:58,900 You're hurting me! 918 00:49:58,967 --> 00:50:01,267 I didn't show you The best part of my loft. 919 00:50:01,334 --> 00:50:02,567 Built it myself. 920 00:50:04,167 --> 00:50:05,434 Stop it! 921 00:50:05,500 --> 00:50:07,600 My refrigerated room. 922 00:50:09,468 --> 00:50:11,301 Oh, god, Why are you doing this?! 923 00:50:11,368 --> 00:50:13,900 You know, the tricky part Was getting you on the boat. 924 00:50:13,967 --> 00:50:17,067 The other women I could just pay. 925 00:50:17,134 --> 00:50:18,767 But at the end... 926 00:50:18,834 --> 00:50:21,967 You made it easy. 927 00:50:22,034 --> 00:50:25,434 So desperate To fall in love. 928 00:50:28,368 --> 00:50:30,334 Stop. 929 00:50:43,334 --> 00:50:46,767 Dude, you got to see this. 930 00:50:46,834 --> 00:50:48,934 The autopsy on our Santa's cottage victim? 931 00:50:49,001 --> 00:50:50,667 Check it out. 932 00:50:50,734 --> 00:50:53,567 One arm was shorter Than the other. 933 00:50:53,633 --> 00:50:55,401 So that got me thinking. 934 00:50:55,468 --> 00:50:58,667 I mean, our guy isn't sloppy. He's precise. 935 00:50:58,734 --> 00:51:00,201 Not now, vince. 936 00:51:00,267 --> 00:51:03,434 Her left wrist was 2 inches shorter than her right. 937 00:51:03,500 --> 00:51:06,567 I mean, why cut off more On the left side than the right? 938 00:51:06,633 --> 00:51:09,301 Because our girl... 939 00:51:09,368 --> 00:51:11,633 Our girl was A fucking amputee. 940 00:51:12,800 --> 00:51:15,700 I looked up Her medical records. 941 00:51:15,767 --> 00:51:16,967 She had a fake left hand. 942 00:51:17,034 --> 00:51:18,633 That's why We couldn't find it. 943 00:51:18,700 --> 00:51:20,834 The killer cut off That extra piece of wrist 944 00:51:20,900 --> 00:51:22,633 So that we wouldn't see The stump. 945 00:51:22,700 --> 00:51:24,167 Let me see that. 946 00:51:24,234 --> 00:51:26,134 That night Batista was stabbed, 947 00:51:26,201 --> 00:51:28,368 He was following up On a lead he got 948 00:51:28,434 --> 00:51:30,034 From a one-handed Call girl. 949 00:51:30,101 --> 00:51:33,067 Guess what The lead was about. 950 00:51:33,134 --> 00:51:35,867 The ice-truck killer. 951 00:51:35,934 --> 00:51:37,234 Booyah. 952 00:51:42,101 --> 00:51:43,434 You sure? 953 00:51:43,500 --> 00:51:45,468 Positive. The samples You gave me were a match. 954 00:51:45,533 --> 00:51:47,500 They were from The same person. 955 00:51:50,468 --> 00:51:52,800 Hey, you all right? 956 00:52:00,234 --> 00:52:02,334 Where's my sister? 957 00:52:02,401 --> 00:52:04,934 Took her code 12. Left about an hour ago. 958 00:52:05,001 --> 00:52:07,401 She wasn't supposed To go anywhere. 959 00:52:07,468 --> 00:52:09,767 Dispatch, This is dexter morgan. 960 00:52:09,834 --> 00:52:12,867 I need you to raise officer Debra morgan on her radio. 961 00:52:17,368 --> 00:52:18,734 Man: sorry, sir. 962 00:52:18,800 --> 00:52:20,734 She's been out of range For the last half-hour. 963 00:52:23,767 --> 00:52:25,867 Debra: It's deb. Do it. 964 00:52:25,934 --> 00:52:27,134 Where the fuck are you? 965 00:52:27,201 --> 00:52:28,734 I'm here at work, And you're not. 966 00:52:28,800 --> 00:52:30,067 I need to talk to you. 967 00:52:30,134 --> 00:52:32,368 Do not see rudy Until you find me. 968 00:52:32,434 --> 00:52:34,700 Call me when you get this. 69062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.