Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,760 --> 00:00:19,760
Aah!
2
00:00:20,640 --> 00:00:25,960
[Muffled screams]
3
00:00:27,080 --> 00:00:28,680
Ssshhh!
4
00:00:29,560 --> 00:00:30,400
Do not shout!
5
00:00:31,200 --> 00:00:32,240
Everything will get ruined.
6
00:00:33,080 --> 00:00:36,280
I'll remove my hands. Okay? Hmm?
7
00:00:37,120 --> 00:00:39,480
Please do not shout. I will tell you everything.
8
00:00:40,240 --> 00:00:41,960
After that you can do whatever you want.
9
00:00:42,440 --> 00:00:43,400
Just don't shout!
10
00:00:44,000 --> 00:00:45,480
Say yes! Okay?
11
00:00:47,600 --> 00:00:49,080
What do you want?
-Sshh
12
00:00:49,960 --> 00:00:54,520
Look, whatever money we have you can...
-I don't need anything Madam.
13
00:00:59,320 --> 00:01:02,920
Let us get introduced
to eachother once again.
14
00:01:05,720 --> 00:01:10,880
I'm Nitin Kumar.
Sub-inspector from Madhavpur police station.
15
00:02:10,880 --> 00:02:13,840
[News playing on TV]
16
00:02:13,840 --> 00:02:18,600
“Hello. In the latest news today a body
has been discovered near Madhuban..."
17
00:02:18,600 --> 00:02:22,120
"PWD workers have found the
body while working in the area..."
18
00:02:22,120 --> 00:02:25,600
"according to sources the body is of a tribal woman...”
19
00:02:25,600 --> 00:02:28,640
"no statement has yet been released by the police..."
20
00:02:28,640 --> 00:02:33,720
"they will elaborate on the details after further investigation..."
21
00:02:34,280 --> 00:02:35,120
"In other news..."
22
00:02:44,400 --> 00:02:45,080
Sir!
23
00:02:46,320 --> 00:02:47,800
Here?
– All of them are locals, sir.
24
00:02:48,480 --> 00:02:50,480
Government halted the construction of the road so...
25
00:02:50,840 --> 00:02:54,560
...the contractor was moving away his raw materials.
That’s when this was found.
26
00:03:00,160 --> 00:03:00,840
Sit.
27
00:03:08,480 --> 00:03:09,840
Sunil Babu?
–Hmm?
28
00:03:10,640 --> 00:03:11,200
What is it?
29
00:03:13,040 --> 00:03:13,720
Female sir!
30
00:03:20,760 --> 00:03:21,760
Female?
-Hmm.
31
00:03:22,760 --> 00:03:23,920
How did you deduce?
32
00:03:25,440 --> 00:03:26,560
Do you see the clothes?
33
00:03:30,960 --> 00:03:32,960
Wow Sherlock Holmes!
34
00:03:34,080 --> 00:03:35,920
You are making deductions from a piece of cloth!
35
00:03:37,840 --> 00:03:39,480
Wonder how you became a forensic expert!
36
00:03:40,600 --> 00:03:42,320
Tell me how did the victim die?
37
00:03:44,040 --> 00:03:46,440
For that... we need to do an autopsy, sir!
38
00:03:47,760 --> 00:03:48,760
Autopsy?
-Hmm
39
00:03:51,160 --> 00:03:53,840
There is something called preliminary forensic.
Have you ever heard of it?
40
00:03:54,760 --> 00:03:56,920
Yes sir, that’s what I’m doing.
41
00:03:57,440 --> 00:03:59,600
That's what you're doing?
-Yes sir!
42
00:04:00,880 --> 00:04:03,400
How long have you been staring at the remains?
- Almost thirty minutes!
43
00:04:03,880 --> 00:04:05,000
Thirty minutes!?
-Hmm
44
00:04:05,600 --> 00:04:07,000
Then share some preliminary deductions with me.
45
00:04:09,920 --> 00:04:11,200
The body is female, sir!
46
00:04:19,840 --> 00:04:23,200
Gauri, send the remains for autopsy immediately.
– Yes sir!
47
00:04:23,200 --> 00:04:24,120
Sir!
-Mr. Sharma!
48
00:04:25,240 --> 00:04:26,680
Can we expect the report by tomorrow?
-Yes of course.
49
00:04:27,640 --> 00:04:30,360
And if I see that Sunil anywhere near
the body I’m going to f**k that moron.
50
00:04:31,000 --> 00:04:31,800
Okay sir.
51
00:04:33,040 --> 00:04:34,120
Come.
-Let's go sir.
52
00:04:35,520 --> 00:04:36,240
Who found the body?
53
00:04:37,440 --> 00:04:38,360
These people found it sir.
54
00:04:40,000 --> 00:04:41,720
Call the contractor and
ask him to come to the police station!
55
00:04:42,680 --> 00:04:43,200
Yes sir!
56
00:04:46,520 --> 00:04:48,760
Okay! So who found the body?
57
00:04:49,080 --> 00:04:50,320
We don't know sir.
58
00:04:54,880 --> 00:04:56,160
Don't be scared.
59
00:04:58,000 --> 00:05:00,960
Just because I’m in this uniform,
it doesn’t mean that I’ll misuse it.
60
00:05:01,360 --> 00:05:03,320
We really don't know.
We are just labourers.
61
00:05:03,320 --> 00:05:07,440
No...No...One by one please.
62
00:05:10,800 --> 00:05:11,160
Wait.
63
00:05:27,240 --> 00:05:28,600
Sir!
-Hmm?
64
00:05:30,960 --> 00:05:33,680
What are you morons up to?
– Sir, a dead body has been discovered.
65
00:05:34,840 --> 00:05:39,480
I know that. I heard she is a tribal girl.
66
00:05:41,200 --> 00:05:45,440
So, this is the reason why you’ve brought down the
entire department over here so early in the morning?
67
00:05:45,440 --> 00:05:46,840
To waste time and resources like this?
68
00:05:47,440 --> 00:05:50,960
Huh?
-Sir we came to interrogate these people.
69
00:05:51,440 --> 00:05:53,960
So you'll take the entire day? Huh?
70
00:05:55,320 --> 00:05:58,240
If the press comes to know about it,
will you handle them arsehole?
71
00:05:58,600 --> 00:05:59,640
Take them to the police station.
72
00:05:59,640 --> 00:06:03,160
Sir, how can we take them to the station?
73
00:06:03,160 --> 00:06:06,880
They are mere PWD workers.
They were only doing their job.
74
00:06:09,040 --> 00:06:13,200
It’s a tribal girl’s dead body, right?
75
00:06:13,680 --> 00:06:15,960
Yes. Atleast that is what we can
make out from the clothes.
76
00:06:17,320 --> 00:06:18,400
They are tribals?
77
00:06:19,840 --> 00:06:20,360
Hmm?
78
00:06:22,560 --> 00:06:23,120
Yes.
79
00:06:24,080 --> 00:06:26,640
Then why are you racking your brains?
80
00:06:27,200 --> 00:06:31,320
Arrest them, give them two tight slaps and
take their confession and wrap it up.
81
00:06:32,080 --> 00:06:34,320
Case closed! Understood?
82
00:06:36,000 --> 00:06:38,200
Hey? Understood?
83
00:06:40,440 --> 00:06:41,360
Sir but..
84
00:06:41,360 --> 00:06:46,000
They have been working here a few days but
the dead body is buried here for years.
85
00:06:46,000 --> 00:06:47,880
Why don’t you get this simple thing?
86
00:06:48,720 --> 00:06:49,520
Who are you?
87
00:06:50,480 --> 00:06:51,440
Are you from Scotland Yard?
88
00:06:52,240 --> 00:06:54,440
You want to solve the mystery of an old,
unidentified dead body?
89
00:06:54,960 --> 00:06:59,240
The department is short on resources.
Do what you have been asked to.
90
00:07:00,640 --> 00:07:01,520
Bloody moron!
91
00:07:02,800 --> 00:07:04,000
Just because she’s a tribal...
92
00:07:06,240 --> 00:07:08,680
What did you say?
93
00:07:09,920 --> 00:07:12,440
Showing your true colours, aren’t you?
94
00:07:13,280 --> 00:07:22,400
Stop pushing your political agenda everywhere,
Sub-inspector Nitin Kumar Balmiki!
95
00:07:22,920 --> 00:07:25,720
Rubbing your knowledge of the Constitution, moron?
96
00:07:26,280 --> 00:07:31,720
Stop playing the ‘reservation’ card everywhere!
97
00:07:33,560 --> 00:07:36,120
You guys have f**ked the development of this area.
98
00:07:36,440 --> 00:07:41,400
The MLA has worked so hard to make this road
and you people have f**ked it up!
99
00:07:48,880 --> 00:07:52,680
The MLA has made it clear,
he doesn’t want any controversy here.
100
00:07:53,560 --> 00:07:55,280
Do you get that? Now clean up the mess.
101
00:07:57,160 --> 00:08:00,880
What? You must be an expert at cleaning?
102
00:08:01,840 --> 00:08:05,600
Your ancestors must have taught you that…
103
00:08:05,600 --> 00:08:07,600
Cleaning the gutters should be in your blood, right?
104
00:08:08,960 --> 00:08:11,760
Nitin Kumar! Clean it.
105
00:08:14,600 --> 00:08:15,680
Arsehole!
106
00:08:18,240 --> 00:08:21,760
Sir, we got the contractor.
When should we ask him to come to the station?
107
00:08:22,160 --> 00:08:27,160
Hey! Who called the contractor to the station?
Arsehole!
108
00:08:29,560 --> 00:08:30,640
Sir did.
109
00:08:34,760 --> 00:08:41,120
The contractor is Mr. Jadhav's son-in-law. He is not
going to face any interrogation. Understood?
110
00:08:42,120 --> 00:08:43,400
F**king lowlives!
111
00:08:47,600 --> 00:08:48,680
What should we do sir?
112
00:08:52,120 --> 00:08:54,320
Are you deaf ? Didn’t you hear?
113
00:08:57,200 --> 00:09:01,080
Gauri take everyone to the station.
–Yes sir!
114
00:09:05,120 --> 00:09:06,000
Get lost!
115
00:09:39,720 --> 00:09:40,920
Shit!
116
00:10:04,800 --> 00:10:06,000
[Door knock]
117
00:10:06,800 --> 00:10:09,800
Sir, if Tripathi finds out then my job...
118
00:10:09,920 --> 00:10:11,960
Don’t worry Sharma! You want water?
119
00:10:13,120 --> 00:10:13,960
No sir, it’s fine.
120
00:10:18,200 --> 00:10:19,000
I understand.
121
00:10:22,360 --> 00:10:22,800
Tell me.
122
00:10:23,280 --> 00:10:23,720
Yes sir.
123
00:10:24,080 --> 00:10:27,880
The dead body is around six years old.
The person died probably in the first quarter of 2013.
124
00:10:29,360 --> 00:10:32,080
Cause of death?
– COD is blunt force trauma, sir.
125
00:10:32,080 --> 00:10:34,360
Somewhere here in the back of the head,
causing heavy blood loss.
126
00:10:35,960 --> 00:10:39,320
Instant death?
– No sir, it wasn’t exactly fatal.
127
00:10:39,560 --> 00:10:40,720
But yes, it caused heavy blood loss.
128
00:10:46,040 --> 00:10:46,560
Rape?
129
00:10:48,000 --> 00:10:50,520
Sir, it’s difficult to deduce that after so many years but…
130
00:10:52,160 --> 00:10:54,040
But we have recovered a different DNA in the vagina…
131
00:10:54,040 --> 00:10:57,040
but tracing it after so many years
would be next to impossible.
132
00:10:58,280 --> 00:10:58,800
Hmm.
133
00:11:00,120 --> 00:11:01,200
Thank you Sharma.
– Okay.
134
00:11:02,880 --> 00:11:04,800
Just don’t tell this to anyone.
- Sure sir.
135
00:11:13,120 --> 00:11:21,160
Baduria Thana.
22 missing cases out of which 18 are tribal girls.
136
00:11:21,800 --> 00:11:22,200
Sit.
137
00:11:25,360 --> 00:11:26,320
Were any of the cases solved?
138
00:11:30,560 --> 00:11:33,120
Check this out. In 2013…
139
00:11:34,480 --> 00:11:35,280
In just four months…
140
00:11:36,600 --> 00:11:40,280
48 tribal women were reported missing
at 3 police stations.
141
00:11:42,360 --> 00:11:43,440
These are the ones reported sir…
142
00:11:44,440 --> 00:11:45,880
Imagine the number of the unreported ones…
143
00:11:47,080 --> 00:11:47,600
Brilliant!
144
00:11:50,920 --> 00:11:52,000
They are not even considered as humans.
145
00:11:53,120 --> 00:11:56,160
See this...Shahpur Police Station...12 girls missing
146
00:11:58,640 --> 00:12:01,120
The politicians don’t even need their votes.
147
00:12:02,960 --> 00:12:06,520
Sir, did you go to the press?
148
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
What else could I have done, Gauri?
149
00:12:10,240 --> 00:12:14,200
For the past two weeks, both of us are just
visiting different police stations.
150
00:12:14,440 --> 00:12:16,360
The entire department…
Tripathi, that MLA...
151
00:12:19,480 --> 00:12:20,880
They just want to shut the case.
152
00:12:22,280 --> 00:12:26,320
Tripathi sir knows about this, sir!
When the press arrived he…
153
00:12:26,320 --> 00:12:27,000
Good!
154
00:12:29,120 --> 00:12:29,600
No sir.
155
00:12:31,320 --> 00:12:34,640
Tripathi sir told the press that some
wild animal had killed her!
156
00:12:37,080 --> 00:12:40,080
What are you saying?
-Yes sir.
157
00:12:42,640 --> 00:12:43,720
Case is closed sir!
158
00:12:44,600 --> 00:12:46,120
Both in the eyes of the police and the press.
159
00:12:46,800 --> 00:12:50,880
And now Tripathi sir knows that you called the press.
160
00:12:50,880 --> 00:12:54,520
And that moron… sorry sir.
161
00:12:55,920 --> 00:12:58,880
That MLA wants to get you suspended.
162
00:13:00,720 --> 00:13:06,440
Should I tell you something…?
Why are you getting into all this?
163
00:13:07,400 --> 00:13:11,080
Stop the investigation...
or these people will…
164
00:13:11,560 --> 00:13:12,000
No!
165
00:13:15,280 --> 00:13:17,800
We don’t get our salary from the MLA
166
00:13:20,160 --> 00:13:21,240
We get it from the government.
167
00:13:22,720 --> 00:13:27,800
These missing girls might not feature in the MLA’s
voter list, but they are there in the government’s list.
168
00:13:29,640 --> 00:13:35,720
They have ration cards, and this proves
that they are human beings.
169
00:13:38,240 --> 00:13:41,560
Lower class, of course, but they are human beings.
170
00:13:43,480 --> 00:13:45,960
Sharma might not accept water from me to drink.
171
00:13:48,720 --> 00:13:50,600
Nevertheless, I’m a human being.
172
00:13:55,280 --> 00:14:00,440
What can we do sir?
What will you gain from getting suspended like this?
173
00:14:07,680 --> 00:14:09,160
I can't let this slip.
174
00:14:17,520 --> 00:14:18,240
What is this?
175
00:14:23,680 --> 00:14:32,800
This is Baduria PS, this is Shahpur PS and
this is Madhavpur PS. Then where is this plot?
176
00:14:35,280 --> 00:14:36,160
Which plot?
177
00:14:36,600 --> 00:14:39,520
Are you blind? This plot.
178
00:14:40,520 --> 00:14:41,960
The one that comes under Madhavpur police station.
179
00:14:42,160 --> 00:14:45,320
This plot...That Bungalow?
-Which bungalow?
180
00:14:46,360 --> 00:14:50,320
You don’t know sir ?
There is a bungalow inside the jungle.
181
00:14:51,040 --> 00:14:53,600
I think it belongs to a businessman from Kolkata.
182
00:14:55,960 --> 00:14:56,880
Who lives there?
183
00:14:57,680 --> 00:15:01,720
As far as I know, no one…
but there is a caretaker.
184
00:15:02,480 --> 00:15:05,040
And remember Raju?
– The driver Raju?
185
00:15:05,560 --> 00:15:07,680
Yes, he takes the monthly groceries to the house.
186
00:15:09,240 --> 00:15:14,920
So we got the dead body here...
and the bungalow is here.
187
00:15:44,080 --> 00:15:44,520
Yes?
188
00:15:47,880 --> 00:15:52,440
I’m coming from Madhavpur Police Station.
It’s a beautiful bungalow!
189
00:15:53,160 --> 00:15:57,240
Almost a year has gone by since my posting here but
I never came across this. Who stays here?
190
00:15:58,000 --> 00:16:00,640
No one is here right now, only me.
191
00:16:01,000 --> 00:16:04,600
Brilliant! That’s fun! You should invite me in sometimes.
192
00:16:05,520 --> 00:16:07,360
We will drink together under the open sky.
193
00:16:09,200 --> 00:16:10,600
We will roast some chicken.
194
00:16:11,160 --> 00:16:12,680
Huh?
-Yes
195
00:16:15,760 --> 00:16:16,800
You stay alone?
196
00:16:18,400 --> 00:16:19,920
In the middle of this jungle. Don't you feel scared?
197
00:16:20,360 --> 00:16:22,120
I'm used to this.
198
00:16:24,240 --> 00:16:31,000
Far from home… far from your wife.
Are you used to that too or do you sometimes…
199
00:16:31,120 --> 00:16:39,160
No sir, I am married..
-We found a body...nearby.
200
00:16:40,360 --> 00:16:45,360
It's a female.
-I don't know anything sir.
201
00:16:45,360 --> 00:16:47,080
I'm saying the truth.
202
00:16:49,360 --> 00:16:54,560
I was just joking. Did I scare you? Hmm?
203
00:16:56,080 --> 00:16:57,720
Don’t worry I was just enquiring about the house.
204
00:16:59,320 --> 00:17:01,960
Tell me whose bungalow is this?
205
00:17:02,560 --> 00:17:04,440
Ray babu.
– Where does he live?
206
00:17:04,760 --> 00:17:05,720
Bengal.
207
00:17:08,360 --> 00:17:09,160
Don't they ever visit?
208
00:17:13,520 --> 00:17:19,880
Sir… earlier they used to visit frequently...
But now no one comes.
209
00:17:20,720 --> 00:17:25,480
They don’t come?
– It’s been long since they last visited.
210
00:17:25,960 --> 00:17:26,560
How long?
211
00:17:28,120 --> 00:17:29,440
Around six years?
212
00:17:30,200 --> 00:17:30,840
Six years?
213
00:17:33,080 --> 00:17:34,440
Who came here six years back?
214
00:17:34,800 --> 00:17:40,080
Ray babu’s son...He came with his friends.
215
00:17:40,200 --> 00:17:43,120
What did they do? Party?
-I don’t know about that sir.
216
00:17:43,560 --> 00:17:47,840
They asked me to go on a leave, so I took it.
217
00:17:47,960 --> 00:17:51,440
So who was looking after their needs?
– There was a girl.
218
00:17:52,760 --> 00:17:56,240
Which girl?
They brought her along with them.
219
00:17:56,560 --> 00:17:59,640
From Bengal?
– No, a local girl.
220
00:18:00,440 --> 00:18:06,080
They met her on the way and hired her.
She did all the work.
221
00:18:08,040 --> 00:18:09,680
What was her name? Where did she live?
222
00:18:10,040 --> 00:18:13,680
In the village. Her name was Bidua.
223
00:18:16,480 --> 00:18:17,320
She still lives there?
224
00:18:18,720 --> 00:18:23,840
I don’t know that sir. I never saw her again.
225
00:18:24,680 --> 00:18:27,240
Tell me the names and the addresses of
the people who were here last time.
226
00:18:27,360 --> 00:18:29,320
I don't know sir.
227
00:18:32,680 --> 00:18:34,000
Do you watch, ‘Who Wants to Become a Billionaire’?
228
00:18:34,600 --> 00:18:35,080
Huh?
229
00:18:36,440 --> 00:18:41,120
They give you four options.
Option 1, give me their names and addresses.
230
00:18:42,600 --> 00:18:48,720
2, I beat the shit out of you.
Then you give me the details.
231
00:18:49,160 --> 00:18:56,360
3, I beat the shit out of you and put you in jail.
And then you give me the details.
232
00:18:57,920 --> 00:19:06,520
And option 4, I would beat the shit out of you, put you in jail and then
put a stick right up your arse to get the details.
233
00:19:08,560 --> 00:19:09,160
Which one do you prefer?
234
00:19:10,000 --> 00:19:16,680
I swear in the name God!
I’m speaking the truth. I don’t know anything.
235
00:19:20,120 --> 00:19:27,880
Listen! I don’t want you.
I want the owners.
236
00:19:29,720 --> 00:19:30,960
The ones who came here six years back.
237
00:19:32,280 --> 00:19:36,000
But they are coming again!
– When?
238
00:19:36,760 --> 00:19:38,960
Next Friday.
239
00:19:43,560 --> 00:19:45,000
Impossible!
– Believe me.
240
00:19:45,760 --> 00:19:47,000
I’ve investigated.
241
00:19:48,040 --> 00:19:50,680
No one has seen that girl, Bidua,
for the last six years.
242
00:19:51,360 --> 00:19:54,840
Please listen to me. We are good people.
We are not killers.
243
00:19:54,840 --> 00:20:00,720
Madam, you are not a suspect at all…
because you were not there six years ago.
244
00:20:03,040 --> 00:20:03,440
But…
245
00:20:06,920 --> 00:20:08,200
you can definitely help me.
246
00:20:12,400 --> 00:20:12,760
Help?
247
00:20:15,320 --> 00:20:18,200
You want to prove that my husband
and his friends are killers.
248
00:20:18,960 --> 00:20:20,560
And you want me to help you out?
249
00:20:21,160 --> 00:20:23,800
And this is how you investigate?
By intimidation?
250
00:20:24,920 --> 00:20:28,400
By ruining the car, by burning the bike…?
-I didn't ask to burn the bike.
251
00:20:29,120 --> 00:20:30,720
Everything got ruined because of that.
252
00:20:31,320 --> 00:20:34,760
I just wanted everyone to stay here till
the time I catch the killer.
253
00:20:37,080 --> 00:20:38,040
You are out of your mind.
254
00:20:38,520 --> 00:20:39,760
Yes, I’m out of my mind.
255
00:20:41,320 --> 00:20:44,080
Do you know what do the tribals and
the backward classes go through in this hell?
256
00:20:45,640 --> 00:20:48,840
The entire system is usurped by the privileged classes.
257
00:20:49,760 --> 00:20:52,400
So yes, my mind is f**ked.
258
00:20:53,880 --> 00:20:55,960
Madam, you are a woman yourself.
259
00:20:57,120 --> 00:21:04,440
Think about it. Your husband…
has he told you everything about himself?
260
00:21:06,400 --> 00:21:08,600
Has he told you about his friends?
261
00:21:09,640 --> 00:21:12,080
Did he tell you what happened here six years back?
262
00:21:14,040 --> 00:21:21,360
Rishi saw an apparition of a girl all of a sudden
and he got so scared, that he ran into the jungle.
263
00:21:21,720 --> 00:21:23,280
And we don’t know where he is inside the jungle.
264
00:21:24,920 --> 00:21:26,120
I didn’t see any girl.
265
00:21:28,920 --> 00:21:31,880
All these things can have only one explanation.
266
00:21:32,320 --> 00:21:36,640
And that is precisely why I asked
Mangal to mess with the cars.
267
00:21:37,600 --> 00:21:45,080
Madam, if you help me…
- Please I beg of you don’t involve me in all this.
268
00:21:45,080 --> 00:21:46,800
You don’t have to do anything.
269
00:21:49,400 --> 00:21:52,960
Just don’t tell them anything about me.
270
00:21:58,400 --> 00:22:00,720
I need some time. Please just leave me alone.
271
00:22:01,040 --> 00:22:04,240
Madam, where are you going?
–Why? Where is the danger?
272
00:22:05,400 --> 00:22:07,000
You have made this all up.
273
00:22:08,040 --> 00:22:10,680
There is no dacoit or maoist here in reality.
274
00:22:11,720 --> 00:22:16,160
Madam, don’t go into the jungle alone.
– You told me right now that my husband and his friends are killers.
275
00:22:17,720 --> 00:22:19,040
Don't you think I deserve some time alone?
276
00:22:21,360 --> 00:22:22,560
Please leave me alone!
277
00:22:23,960 --> 00:22:24,320
Please!
278
00:22:56,880 --> 00:22:57,360
Priyanka?
279
00:22:59,360 --> 00:23:00,480
Baby are you inside?
280
00:23:02,440 --> 00:23:02,920
Priyanka?
281
00:23:23,600 --> 00:23:24,080
Aaah!
282
00:23:56,360 --> 00:23:57,160
Priyanka?
283
00:23:59,920 --> 00:24:00,400
Priyanka?
284
00:24:02,400 --> 00:24:03,040
Where is Priyanka?
285
00:24:03,600 --> 00:24:05,040
She’s not here, she was with you right?
286
00:24:05,600 --> 00:24:06,960
No she is not. Priyanka?
287
00:24:08,160 --> 00:24:08,960
Priyanka?
288
00:24:11,800 --> 00:24:13,320
Ritwik, why are you panicking?
She will be around here somewhere.
289
00:24:13,320 --> 00:24:15,160
I don’t where she is.
– Okay, I’ll check in my room.
290
00:24:16,960 --> 00:24:17,440
Priyanka?
291
00:24:19,160 --> 00:24:19,640
Annie?
292
00:24:23,400 --> 00:24:23,880
Annie?
293
00:24:25,000 --> 00:24:25,480
Priyanka?
294
00:24:27,800 --> 00:24:28,200
Priyanka?
295
00:24:29,880 --> 00:24:30,360
Ananya?
296
00:24:32,120 --> 00:24:32,920
Did you see Priyanka?
297
00:24:34,600 --> 00:24:35,080
Huh?
-No
298
00:24:36,440 --> 00:24:36,920
Priyanka?
299
00:24:41,640 --> 00:24:42,120
Priyanka?
300
00:24:43,640 --> 00:24:44,120
Annie?
301
00:24:49,200 --> 00:24:52,320
Annie? You're here!? Where is Priyanka?
302
00:24:54,640 --> 00:24:55,120
I don't know.
303
00:24:55,560 --> 00:24:56,720
Which way did Ritwik go?
304
00:25:00,520 --> 00:25:01,000
Ritwik!
305
00:25:01,800 --> 00:25:02,280
Ritwik wait!
306
00:25:02,960 --> 00:25:06,800
Priyanka!
-Don't go out, it's too dangerous. We will find her together. Come!
307
00:25:07,640 --> 00:25:09,960
We will take everyone's help! Come inside!
-Priyanka!
308
00:25:13,280 --> 00:25:14,360
Priyanka?
309
00:25:15,400 --> 00:25:16,440
Where did she go?
310
00:25:18,680 --> 00:25:21,200
First Rishi and then Priyanka.
What the f**k is going on here guys?
311
00:25:21,480 --> 00:25:23,720
I think she went for a stroll.
– What?
312
00:25:24,160 --> 00:25:25,800
I don’t know, I just thought…
313
00:25:25,880 --> 00:25:28,520
Okay, who was the last one to enter the bungalow?
– Nitin.
314
00:25:30,320 --> 00:25:33,240
This guy, I doubted him since Rishi’s disappearance.
315
00:25:34,120 --> 00:25:36,880
Who are you? Where the hell is my wife?
316
00:25:37,280 --> 00:25:40,440
See, I’ve done nothing.
– I’m sure he was the last one to enter.
317
00:25:40,840 --> 00:25:42,920
Annie never lies. Tell me the truth, who are you?
318
00:25:42,920 --> 00:25:43,840
See, I’m telling you I’ve done nothing.
319
00:25:43,840 --> 00:25:46,720
Definitely you are behind all this.
This can’t be a coincidence.
320
00:25:46,720 --> 00:25:49,360
If you know something you need to come up with it now!
– Exactly! You’re definitely lying.
321
00:25:49,760 --> 00:25:51,640
I’ve not done anything, believe me.
– He’s not going to confess so easily.
322
00:25:51,640 --> 00:25:54,400
Where is my wife?
– Believe me.
323
00:25:54,960 --> 00:25:58,680
You want me to believe you?
– What are you doing? Leave me.
324
00:25:59,960 --> 00:26:00,960
Ritwik! Be careful!
325
00:26:04,760 --> 00:26:05,240
Be careful!
326
00:26:05,600 --> 00:26:06,480
Shit!
-Aaah!
327
00:26:13,440 --> 00:26:17,320
Listen, don’t do anything wrong in excitement!
328
00:26:17,320 --> 00:26:18,960
"Don’t do anything wrong?" You arsehole!
– Ritwik.
329
00:26:19,160 --> 00:26:20,480
How did you get this gun?
330
00:26:20,720 --> 00:26:22,720
I’m a police officer.
– Police officer?!
331
00:26:22,840 --> 00:26:23,840
I’m a police officer!
–Police?
332
00:26:24,720 --> 00:26:27,880
I’m a sub inspector in Madhavpur Police Station.
This is a service gun.
333
00:26:28,000 --> 00:26:28,600
What?
334
00:26:31,800 --> 00:26:35,040
Guys, he is right.
This is a government issued gun.
335
00:26:36,120 --> 00:26:38,440
You are not the ones I’m looking for.
336
00:26:39,600 --> 00:26:43,240
Don’t worry, give me the gun back.
337
00:26:45,640 --> 00:26:46,720
But why?
338
00:26:47,560 --> 00:26:50,480
All of us here have a really good social capital.
339
00:26:51,160 --> 00:26:53,400
Why do you feel that we are related to any crime?
340
00:26:54,120 --> 00:26:55,520
Every human being looks decent madam.
341
00:26:56,280 --> 00:27:00,880
But have you ever seen beyond their masks? Do that,
and I’m sure you will find a lot of criminals.
342
00:27:02,200 --> 00:27:05,960
According to my sources,
some radicals are arriving from Kolkata.
343
00:27:06,960 --> 00:27:09,000
They will fund the Maoist insurgents.
-No but..
344
00:27:09,240 --> 00:27:11,520
Leave all this, tell us where is Rishi?
345
00:27:12,120 --> 00:27:13,920
I also want to know the same thing.
Where is Rishi?
346
00:27:14,360 --> 00:27:18,480
Rishi's profile matched and that’s why…
- My wife’s profile didn’t match, did it?
347
00:27:18,480 --> 00:27:22,480
She is missing. Can you please call for some help.
Please! Do something.
348
00:27:22,760 --> 00:27:25,320
And why the f**k you did you not tell us that you are a bloody cop?
–Tani!
349
00:27:25,520 --> 00:27:31,360
Don’t shout madam, I told you hundred times to stick
together only because I wanted to protect you guys.
350
00:27:31,360 --> 00:27:36,280
But you didn’t say…
- Guys, please, please! Can we please stop this and find Rishi and Priyanka first?
351
00:27:36,480 --> 00:27:38,640
Guys I think we should split up.
352
00:27:38,920 --> 00:27:42,000
You go and look for Priyanka and Rishi,
and I'll go with Nitin and get backup.
353
00:27:42,000 --> 00:27:44,720
Sorry, I’m sorry!
-No I think this is going to be futile.
354
00:27:46,600 --> 00:27:49,880
Just think about what happened to Rishi!
– What are you saying?
355
00:27:51,000 --> 00:27:54,240
See everyone is doing as per their will in this scary jungle.
356
00:27:54,240 --> 00:27:57,880
They are running into the jungle. Is it helping us in any way?
-Yeah but that’s different.
357
00:27:58,000 --> 00:27:59,640
No Tani nothing is different.
– You listen.
358
00:28:00,520 --> 00:28:04,160
Even if there is a shred of a chance
and if my wife is out there alive…
359
00:28:04,440 --> 00:28:06,440
I’m going to find her and bring her back.
360
00:28:07,560 --> 00:28:08,800
You guys come or not.
361
00:28:09,720 --> 00:28:11,000
Rit..
-Mangal!
362
00:28:12,800 --> 00:28:17,640
Listen, someone has to stay back.
Because if Priyanka madam comes back then…
363
00:28:17,920 --> 00:28:19,280
Yes, I was saying the exact same thing.
364
00:28:20,480 --> 00:28:21,640
Let’s go.
-Priyanka!
365
00:28:27,120 --> 00:28:27,800
Priyanka?
366
00:28:36,800 --> 00:28:37,400
Priyanka?
367
00:28:38,880 --> 00:28:39,360
Sir?
368
00:28:40,680 --> 00:28:47,160
Sir… you look near the river,
I’ll check in the jungle.
369
00:28:48,320 --> 00:28:49,600
Madam?
370
00:28:50,560 --> 00:28:51,040
Priyanka?
371
00:28:51,720 --> 00:28:52,320
Madam?
372
00:28:54,720 --> 00:28:55,320
Let’s go inside!
373
00:28:55,880 --> 00:28:57,080
You really outdid yourself today.
374
00:28:57,920 --> 00:28:59,360
You could have gone…
-Gone out with Ritwik? Huh?
375
00:29:00,320 --> 00:29:02,280
I haven’t come here to compete with your ex-boyfriend.
376
00:29:03,520 --> 00:29:05,960
I’m trying to save people and I’m going to keep doing that.
377
00:29:06,640 --> 00:29:07,040
Huh?
378
00:29:19,600 --> 00:29:21,000
Nitin...
–Yes.
379
00:29:21,520 --> 00:29:23,360
I too investigate like you.
380
00:29:24,800 --> 00:29:25,960
You’re from the media, madam…
381
00:29:28,600 --> 00:29:34,720
If you don’t get anything fruitful through
investigation, you just write shit to create a sensation.
382
00:29:35,400 --> 00:29:39,240
Brilliant! You think highly of us.
383
00:29:39,400 --> 00:29:41,520
What to do? You people leave no option.
384
00:29:41,960 --> 00:29:44,800
You speak as if you follow all the investigative protocols…!
385
00:29:45,960 --> 00:29:46,800
Aren’t we doing what’s right?
386
00:29:47,760 --> 00:29:52,520
Rishi ran off into the jungle all of a sudden…
Did you ever think why?
387
00:29:52,960 --> 00:29:57,280
This is your investigation? Rishi is a Maoist sympathizer?
What are you saying?
388
00:29:58,280 --> 00:30:02,600
When one’s innocent, one’s not so easily scared.
389
00:30:03,400 --> 00:30:05,360
And he wouldn’t have run away into the jungle just like that…
390
00:30:06,440 --> 00:30:11,440
If he is not a Maoist sympathizer,
then he must have done something else…
391
00:30:14,960 --> 00:30:15,440
This way.
392
00:30:19,920 --> 00:30:20,720
Come this way.
393
00:30:26,840 --> 00:30:31,240
Oh no!
– What is this?
394
00:30:31,280 --> 00:30:35,280
What? The walky-talky broke down?
How will we communicate?
395
00:30:36,640 --> 00:30:37,120
Shit..lets..
396
00:30:37,440 --> 00:30:37,920
Heyy!
397
00:30:38,800 --> 00:30:39,640
Rishi!
398
00:30:48,520 --> 00:30:49,000
Komli?
399
00:30:58,800 --> 00:30:59,560
Ritwik, what is it?
400
00:31:02,520 --> 00:31:05,160
Ritwik?
401
00:31:08,640 --> 00:31:09,120
Rishi?
402
00:31:10,320 --> 00:31:10,800
Rishi?
403
00:31:17,800 --> 00:31:21,760
What have you done?
– I didn’t do anything.
404
00:31:22,600 --> 00:31:24,720
They are paying for their own sins.
30813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.