Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,635 --> 00:01:06,055
There has to be a reason
He sent us here.
2
00:01:07,015 --> 00:01:09,642
I just wonder if it was
the big salary that lured me.
3
00:01:09,684 --> 00:01:11,769
You made the right decision.
4
00:01:12,311 --> 00:01:15,106
We both agreed this was right
for our daughters.
5
00:01:18,110 --> 00:01:19,528
I'm just struggling.
6
00:01:21,196 --> 00:01:25,033
I went from saving an embassy
and killing terrorists to now
7
00:01:25,074 --> 00:01:28,119
being the head of security
at a research lab.
8
00:01:28,161 --> 00:01:31,247
Daddy! Look at that one!
It looks like an elephant!
9
00:01:31,289 --> 00:01:34,334
It sure does.
10
00:01:34,375 --> 00:01:37,920
That one-- That looks like
it has a witch's face.
11
00:01:37,962 --> 00:01:40,256
-You see it?
-I see it!
12
00:01:42,383 --> 00:01:45,803
You may not be saving the world,
but you're a hero to them,
13
00:01:46,846 --> 00:01:49,141
and you're my hero too, darling.
14
00:01:51,643 --> 00:01:53,312
That British accent.
15
00:01:58,067 --> 00:02:00,736
-Hey. You okay?
16
00:02:02,029 --> 00:02:06,574
I'm having this feeling that God
17
00:02:06,616 --> 00:02:11,579
is about to do something
really miraculous through you.
18
00:03:15,269 --> 00:03:22,402
No. No. No. no.
19
00:03:50,972 --> 00:03:53,016
One minute left
to turn in your test.
20
00:03:53,683 --> 00:03:55,560
When two quantum objects, photons,
21
00:03:55,602 --> 00:03:57,437
share the same wave functions
and occupy
22
00:03:57,479 --> 00:03:59,564
the same space and time,
they are...
23
00:03:59,606 --> 00:04:02,442
identical, and what happens
to one, in theory,
24
00:04:02,484 --> 00:04:05,278
would happen to the other.
Yes.
25
00:04:05,320 --> 00:04:07,697
-Oop. Sorry. Sorry.
-It's okay.
26
00:04:15,705 --> 00:04:16,665
Sorry again.
27
00:04:17,582 --> 00:04:19,042
Stay.
28
00:04:25,840 --> 00:04:27,842
I'm really sorry.
I get hyper focused,
29
00:04:27,884 --> 00:04:30,470
and sometimes self-absorbed.
30
00:04:30,512 --> 00:04:34,057
I get it. That might have been
the toughest test
31
00:04:34,099 --> 00:04:36,601
-I've ever taken.
-Pretty sure I aced it.
32
00:04:36,643 --> 00:04:39,813
No one's ever going
to ace this test.
33
00:04:39,854 --> 00:04:41,981
-I'll be the first.
-Oh, really?
34
00:04:42,023 --> 00:04:44,484
-And just who are you?
-Ram Goldstein.
35
00:04:45,653 --> 00:04:46,779
Amy Lee.
36
00:04:47,363 --> 00:04:49,531
If you're so brilliantly smart,
37
00:04:49,572 --> 00:04:51,199
how come I've never heard of you?
38
00:04:51,241 --> 00:04:54,160
I graduated MIT
over five years ago.
39
00:04:54,202 --> 00:04:56,037
I do contract work
out of my basement.
40
00:04:56,079 --> 00:04:57,664
-So you live with your parents?
41
00:05:00,250 --> 00:05:02,585
Well, it's kind of like
a financial arrangement.
42
00:05:02,627 --> 00:05:04,504
Um, more like they live with me.
43
00:05:04,546 --> 00:05:06,798
Well, maybe if you're
in the top four scores,
44
00:05:06,840 --> 00:05:08,508
you can make half a million a year,
45
00:05:08,550 --> 00:05:10,218
you can afford to move out.
46
00:05:10,260 --> 00:05:11,886
It's actually a reduction in my income,
47
00:05:11,928 --> 00:05:14,515
but I'm fascinated
by the prospects.
48
00:05:14,557 --> 00:05:18,185
Hmm.
Bet you dinner tonight
49
00:05:18,227 --> 00:05:22,023
-you didn't ace the test. Deal?
-Yes. No. I mean,
50
00:05:22,064 --> 00:05:24,400
the scores won't be tabulated
until next week.
51
00:05:24,442 --> 00:05:27,611
-We won't be able to--
-Ram? It wasn't really about the scores.
52
00:05:29,822 --> 00:05:30,739
And you're buying.
53
00:05:32,365 --> 00:05:34,451
But I don't have your number.
54
00:05:37,329 --> 00:05:38,204
Your parents?
55
00:05:39,372 --> 00:05:40,415
Yeah.
56
00:05:41,583 --> 00:05:43,251
Don't worry. They're not home.
57
00:05:43,293 --> 00:05:45,171
Well, that's a relief.
58
00:05:45,212 --> 00:05:47,590
No telling what we might get into.
59
00:05:49,258 --> 00:05:51,635
Well, ready to go to dinner?
60
00:05:53,262 --> 00:05:54,638
I thought we might eat here.
61
00:05:59,769 --> 00:06:01,270
How do you like your steak?
62
00:06:09,195 --> 00:06:11,280
I'm sorry if this
is a disappointment.
63
00:06:11,322 --> 00:06:12,947
I don't really get out much.
64
00:06:12,989 --> 00:06:16,327
N- I'm sorry
if I hurt your feelings.
65
00:06:16,369 --> 00:06:18,120
If this were easy for you,
66
00:06:18,162 --> 00:06:19,747
it wouldn't mean near as much.
67
00:06:23,209 --> 00:06:26,879
-Well, let's eat.
-Wait.
68
00:06:32,134 --> 00:06:33,594
Lord... Uh...
69
00:06:34,387 --> 00:06:36,597
We're just praying.
70
00:06:36,639 --> 00:06:39,767
Oh. Yeah. Wait, I- I don't--
71
00:06:39,809 --> 00:06:41,185
Just a dinner prayer.
72
00:08:03,685 --> 00:08:06,646
I just want my family back.
73
00:08:10,484 --> 00:08:13,196
Why?
74
00:08:46,479 --> 00:08:47,855
I am not a coward.
75
00:08:50,483 --> 00:08:54,237
But I served you.
76
00:08:55,738 --> 00:08:58,407
I played this life
by your rules.
77
00:08:58,448 --> 00:09:01,952
I've done everything
that you've ever asked of me.
78
00:09:02,744 --> 00:09:06,248
You take my family.
What kind of God are you?
79
00:09:37,113 --> 00:09:40,157
I am not yours anymore.
80
00:09:40,198 --> 00:09:41,451
Do you hear me?
81
00:09:43,661 --> 00:09:47,081
I am not your guy anymore.
82
00:09:48,750 --> 00:09:51,127
It took them three months
to make the announcement,
83
00:09:51,169 --> 00:09:53,171
-but we're finally famous.
-Ah, yeah!
84
00:09:53,212 --> 00:09:55,465
About time somebody
recognized my greatness.
85
00:09:55,506 --> 00:09:56,841
You mean besides yourself?
86
00:09:59,427 --> 00:10:01,554
"The Institute of Matter
Transfer Sciences
87
00:10:01,596 --> 00:10:03,389
owned by Ahmed Akbar,
88
00:10:03,431 --> 00:10:04,849
the world's most famous refugee,
89
00:10:04,891 --> 00:10:06,851
hires four young geniuses."
90
00:10:06,893 --> 00:10:09,437
One that is incredibly good looking.
91
00:10:09,979 --> 00:10:11,940
"They will compete
against five other teams
92
00:10:11,982 --> 00:10:14,234
to attempt to complete the first
93
00:10:14,318 --> 00:10:15,778
matter transfer machine."
94
00:10:18,405 --> 00:10:20,573
"The team is led
by Ram Goldstein,
95
00:10:20,615 --> 00:10:22,367
the only person to ever ace
96
00:10:22,408 --> 00:10:24,911
Ahmed's matter transfer I.Q. test."
97
00:10:24,952 --> 00:10:27,705
-Told you.
-Okay, we've all heard that a hundred times.
98
00:10:27,747 --> 00:10:30,083
"Amy Lee, Simon Jefferson..."
99
00:10:30,124 --> 00:10:31,668
and, me, Felix Martinez.
100
00:10:31,709 --> 00:10:33,586
Oh. There's a picture,
101
00:10:34,754 --> 00:10:37,173
-but they made me hide Happy.
-Thank God.
102
00:10:37,215 --> 00:10:39,842
We don't need the whole world
thinking we a bunch of nerds.
103
00:10:39,884 --> 00:10:42,680
Just because we're geniuses
don't mean we can't be cool.
104
00:10:42,721 --> 00:10:45,724
This is gonna look great
on our résumés.
105
00:10:45,766 --> 00:10:48,394
We won't be needing résumés
if we can't get this completed.
106
00:10:48,435 --> 00:10:49,895
How 'bout getting back to work?
107
00:10:51,689 --> 00:10:53,774
Ram, if you the smartest dude
in the world,
108
00:10:54,316 --> 00:10:56,860
how come you can't figure out
we need to chill out every now and then?
109
00:10:56,902 --> 00:10:59,154
Simon, can you focus
for just a few minutes?
110
00:10:59,196 --> 00:11:00,530
I really need to test this algorithm.
111
00:11:00,571 --> 00:11:02,281
Another algorithm?
112
00:11:02,323 --> 00:11:04,117
You're killing us.
We need a break.
113
00:11:04,158 --> 00:11:06,744
You always got some big,
new idea--
114
00:11:06,786 --> 00:11:08,788
a bunch of flashing lights,
115
00:11:08,830 --> 00:11:10,082
and nothing moves.
116
00:11:12,543 --> 00:11:14,545
I'll bet you a steak dinner
nothing happens.
117
00:11:14,586 --> 00:11:17,548
Don't be messing around. The one
time this works, and, boom,
118
00:11:17,589 --> 00:11:20,467
your molecules will be splattered
all over the universe.
119
00:11:20,509 --> 00:11:21,343
Clear.
120
00:11:23,887 --> 00:11:25,848
Seriously, Simon! Clear!
121
00:11:32,187 --> 00:11:34,898
-The chair!
- It ain't going nowhere.
122
00:11:34,940 --> 00:11:36,775
Put the rubber ball on the pad.
123
00:11:36,817 --> 00:11:38,944
Remember, we get
a two million dollar bonus
124
00:11:38,986 --> 00:11:40,280
if we get this thing to work.
125
00:11:40,321 --> 00:11:41,739
Transport the chair.
126
00:11:45,951 --> 00:11:48,078
Every time you pray,
and nothing ever happens.
127
00:11:48,120 --> 00:11:51,373
-Don't mock me.
-You're right. I'm sorry.
128
00:11:51,457 --> 00:11:53,042
Just because I believe
in science doesn't give me
129
00:11:53,083 --> 00:11:54,501
the right to make fun
of your belief.
130
00:11:54,543 --> 00:11:56,754
God works in mysterious ways,
131
00:11:56,795 --> 00:11:59,173
and He might just be
working through you.
132
00:11:59,214 --> 00:12:00,591
Have you ever thought about that?
133
00:12:00,632 --> 00:12:02,092
Yeah, for about this long.
134
00:12:05,179 --> 00:12:06,638
Okay, let's give it a shot.
135
00:12:07,348 --> 00:12:09,309
Come on, steak dinner.
136
00:12:21,821 --> 00:12:22,946
Get down!
137
00:12:30,996 --> 00:12:31,955
You nasty.
138
00:12:33,123 --> 00:12:34,875
Can I at least get cleaned up?
139
00:12:34,917 --> 00:12:36,877
You are not to speak to anyone
140
00:12:36,919 --> 00:12:39,214
or leave this area
until Ahmed arrives.
141
00:12:39,255 --> 00:12:41,675
This is so bad.
The man himself is coming.
142
00:12:41,716 --> 00:12:43,426
Less than three months
on the job,
143
00:12:43,510 --> 00:12:44,803
and we are toast.
144
00:12:45,637 --> 00:12:46,971
At least we're alive.
145
00:12:48,598 --> 00:12:52,227
-This was a good gig for me.
-I'm sorry, guys. This is on me.
146
00:12:52,268 --> 00:12:54,771
I'll take the blame, and maybe
they'll keep you guys on board.
147
00:12:54,813 --> 00:12:57,857
Blowing up a lab doesn't necessarily mean
we're being fired, right?
148
00:12:58,525 --> 00:13:00,902
I mean, that's what
scientists do sometimes.
149
00:13:01,695 --> 00:13:04,029
Hey, don't worry, Ram.
150
00:13:04,822 --> 00:13:06,031
Ahmed is a good man.
151
00:13:06,949 --> 00:13:09,995
He always takes care
of his people. Hmm?
152
00:13:18,044 --> 00:13:21,006
-You guys blew up my lab.
153
00:13:21,047 --> 00:13:23,258
I should have followed the protocol.
154
00:13:23,299 --> 00:13:26,261
I accept the consequences
for my actions.
155
00:13:26,302 --> 00:13:28,388
Ram Goldstein.
156
00:13:29,055 --> 00:13:31,182
The man who aced my test.
157
00:13:31,224 --> 00:13:33,852
It makes perfect sense
that you would do this.
158
00:13:33,893 --> 00:13:35,645
They didn't know
what I was doing.
159
00:13:38,065 --> 00:13:40,276
Maybe you should tell me
what the consequences should be.
160
00:13:41,819 --> 00:13:43,612
Watch this video and tell me
161
00:13:43,654 --> 00:13:45,989
exactly how you think
I should handle this.
162
00:13:46,031 --> 00:13:46,948
Press "play."
163
00:13:51,870 --> 00:13:53,955
It moved to the other pad!
164
00:13:53,997 --> 00:13:57,834
Two quantum objects occupying
the same wave should coexist.
165
00:13:57,876 --> 00:14:00,378
What happens to one happens
to the other. Both chairs--
166
00:14:00,420 --> 00:14:03,340
You four have done something
in less than three months
167
00:14:03,381 --> 00:14:06,426
that none of my best teams
have been able to do in years.
168
00:14:06,468 --> 00:14:11,265
Sabeer, seal this
room exactly as it is.
169
00:14:11,932 --> 00:14:13,768
This is history in the making.
170
00:14:14,518 --> 00:14:18,522
You four will be famous
for creating matter transfer.
171
00:14:19,148 --> 00:14:22,151
Follow me.
You are now my top team.
172
00:14:23,944 --> 00:14:26,613
We're gonna be famous!
173
00:14:26,654 --> 00:14:28,698
Hey, Ram, you know I was kidding
about that steak dinner, right?
174
00:14:38,709 --> 00:14:42,004
Oh, snaps!
This is nice!
175
00:14:42,838 --> 00:14:44,924
This is your new home.
176
00:14:44,965 --> 00:14:48,260
You'll have the finest equipment
and all the resources you need.
177
00:14:48,302 --> 00:14:51,097
Pull this off, and there will be
a ten million dollar bonus
178
00:14:51,138 --> 00:14:54,266
-for each of you.
- I'm down for that.
179
00:14:54,308 --> 00:14:55,935
Each? Let's get started.
180
00:14:55,976 --> 00:14:58,020
I think a shower is in order.
181
00:14:58,062 --> 00:15:00,147
And then take the rest
of the evening off.
182
00:15:00,189 --> 00:15:02,775
You expect Ram
to take the night off?
183
00:15:02,817 --> 00:15:03,901
That would be great.
184
00:15:03,943 --> 00:15:05,361
Wouldn't it, Ram?
185
00:15:05,403 --> 00:15:07,238
Or we could start getting work now?
186
00:15:08,739 --> 00:15:11,075
It's a big project. Uh...
187
00:15:11,117 --> 00:15:12,159
Okay, we'll take the night off.
188
00:15:14,912 --> 00:15:16,330
- Come in.
189
00:15:22,169 --> 00:15:24,505
-Reporting for duty, sir.
-Captain Brandt.
190
00:15:24,547 --> 00:15:26,007
Please, sit down.
191
00:15:28,968 --> 00:15:33,222
-Again, we're sorry for the loss
of your wife and daughters. -Yeah.
192
00:15:33,264 --> 00:15:34,890
-How are you?
-I'm fine.
193
00:15:39,479 --> 00:15:42,441
It's only been a few weeks.
Don't you need some more time off?
194
00:15:42,482 --> 00:15:44,568
If it's all right with you,
sir, I prefer to stay busy.
195
00:15:44,609 --> 00:15:46,111
-Enter!
196
00:15:49,113 --> 00:15:51,240
What do you need me to do
about the explosion?
197
00:15:51,282 --> 00:15:52,867
I've got it handled.
198
00:15:53,409 --> 00:15:55,578
Sabeer, I wasn't talking to you.
199
00:15:55,619 --> 00:15:58,873
Look, we're on the verge
of something big.
200
00:15:58,914 --> 00:16:01,417
Nothing is more important than
the secrecy of this project.
201
00:16:01,459 --> 00:16:03,377
I'll make sure
that it stays secure.
202
00:16:03,419 --> 00:16:05,922
Did you hire the security team
that I advised?
203
00:16:05,964 --> 00:16:06,923
Yes.
204
00:16:09,217 --> 00:16:12,095
I have Champion National
Security officers everywhere.
205
00:16:12,137 --> 00:16:15,098
Perfect. I'll take over
coordinating them with our team.
206
00:16:15,140 --> 00:16:19,227
That's fine. I just don't want
them knowing anything about our project.
207
00:16:19,269 --> 00:16:21,229
Keep them on the perimeter.
208
00:16:21,271 --> 00:16:23,857
Seriously,
take all the time you need.
209
00:16:23,899 --> 00:16:25,025
It is important to grieve.
210
00:16:28,362 --> 00:16:30,196
The more time
I take to think about it,
211
00:16:32,823 --> 00:16:36,203
- the angrier I get with God.
-Because he did not stop it?
212
00:16:36,244 --> 00:16:39,498
Didn't stop it--
caused it, allowed it.
213
00:16:40,666 --> 00:16:42,125
It doesn't really matter.
214
00:16:44,294 --> 00:16:46,254
My family's dead,
and He did nothing.
215
00:16:47,422 --> 00:16:49,132
No father should ever have to bury
216
00:16:50,300 --> 00:16:53,595
-his own children.
-Again, we are sorry for your loss.
217
00:16:54,971 --> 00:16:58,767
I felt the same way
when I lost my parents.
218
00:17:03,563 --> 00:17:05,274
Have mercy.
219
00:17:05,316 --> 00:17:09,112
No! No! Mom!
220
00:17:09,153 --> 00:17:13,281
You defy Allah, and to declare
yourselves as Christians,
221
00:17:13,323 --> 00:17:15,325
the penalty is death.
222
00:17:15,367 --> 00:17:18,412
No! Dad! No! No!
223
00:17:19,037 --> 00:17:21,999
No! Mom! No! No!
224
00:17:23,375 --> 00:17:26,003
-Glory to Allah!
225
00:17:36,305 --> 00:17:40,351
Bring him.
He'll pay for this.
226
00:17:40,393 --> 00:17:42,186
If it's all right
with you, sir, can we-
227
00:17:42,228 --> 00:17:43,396
Can we please move on?
228
00:17:44,397 --> 00:17:45,732
Sure.
229
00:17:46,441 --> 00:17:48,234
While you were away,
I put Sabeer in charge.
230
00:17:48,276 --> 00:17:50,028
Let's keep it that way
for a few weeks.
231
00:17:50,069 --> 00:17:52,154
That way, you can come
and go without stress.
232
00:17:52,195 --> 00:17:54,823
I don't think it's smart to have
Sabeer in charge of anything.
233
00:17:55,490 --> 00:17:57,743
-Ever.
-It's only for a few more weeks.
234
00:17:59,619 --> 00:18:00,579
You're the boss.
235
00:18:22,852 --> 00:18:25,605
This is a lot harder
than I thought.
236
00:18:27,065 --> 00:18:28,608
It's only been a few weeks.
237
00:18:28,649 --> 00:18:30,068
Don't be so hard on yourself.
238
00:18:35,365 --> 00:18:39,243
You know, I think
I might know the problem.
239
00:18:48,503 --> 00:18:50,088
Come look at this.
240
00:18:57,387 --> 00:18:58,888
Hey. Hey.
241
00:19:04,937 --> 00:19:06,522
What are they doing?
242
00:19:10,401 --> 00:19:12,361
Working in the server room is
my favorite part of the day.
243
00:19:12,403 --> 00:19:15,154
-So this is work?
-Don't twist my words.
244
00:19:15,196 --> 00:19:17,949
-You know what I mean.
-Seriously,
245
00:19:17,990 --> 00:19:19,701
why do we have to hide?
246
00:19:19,742 --> 00:19:23,162
There are cameras
and microphones everywhere.
247
00:19:23,204 --> 00:19:25,498
-It's just awkward.
-You mean like this?
248
00:19:28,001 --> 00:19:29,585
Get some mics in there.
249
00:19:30,336 --> 00:19:31,713
I want to know
what they're saying.
250
00:19:38,220 --> 00:19:40,264
-That's perplexing.
-What?
251
00:19:41,056 --> 00:19:42,599
I'm about to find out.
252
00:19:43,934 --> 00:19:45,102
What are you doing?
253
00:19:46,729 --> 00:19:49,398
Someone's using a secure line
to communicate with the outside.
254
00:19:49,440 --> 00:19:50,733
I'm gonna find out who.
255
00:19:52,693 --> 00:19:54,153
Oh, my gosh.
256
00:19:54,194 --> 00:19:55,737
That's Rashaad Emir?
257
00:19:55,778 --> 00:19:57,071
Who's he talking to?
258
00:20:01,075 --> 00:20:02,327
Ahmed.
259
00:20:03,120 --> 00:20:05,247
Give me a progress report.
260
00:20:05,289 --> 00:20:08,000
We can use it in its current
state, but it's not stable.
261
00:20:08,042 --> 00:20:10,961
How is the situation
with the American?
262
00:20:11,003 --> 00:20:14,798
-He's under control.
-Everything explodes
263
00:20:14,840 --> 00:20:18,010
when you transfer it.
Isn't that what we want?
264
00:20:18,052 --> 00:20:20,721
Yes, but if these kids
keep doing their job,
265
00:20:20,763 --> 00:20:22,514
it won't be long
before we can transfer
266
00:20:22,556 --> 00:20:24,475
supplies, bombs, and more.
267
00:20:24,516 --> 00:20:26,894
We can strike any GPS coordinate.
268
00:20:26,977 --> 00:20:32,274
-Perfect. Make sure you get this right.
-Got it.
269
00:20:32,317 --> 00:20:36,321
Extremists killed Ahmed's parents.
Why would he work with them?
270
00:20:36,363 --> 00:20:38,364
It must be Stockholm Syndrome.
271
00:20:38,405 --> 00:20:40,532
-We have to tell the FBI.
-Wait.
272
00:20:41,408 --> 00:20:44,495
If they find out, they'll kill us.
They trace our phone calls and texts.
273
00:20:45,329 --> 00:20:48,082
Just act like nothing happened.
Once we're off their property,
274
00:20:48,123 --> 00:20:49,625
I'll contact Homeland Security.
275
00:20:56,548 --> 00:21:00,177
I'm fried.
This is hopeless.
276
00:21:00,219 --> 00:21:02,305
Einstein, test item four thirty-five.
277
00:21:02,847 --> 00:21:04,224
-Initiate.
278
00:21:04,265 --> 00:21:05,934
Initiating transfer.
279
00:21:11,564 --> 00:21:14,484
-I don't know what's wrong.
-What's wrong is you keep trying
280
00:21:14,526 --> 00:21:17,529
the same equations
over and over again. Hmm?
281
00:21:17,570 --> 00:21:19,363
Isn't that a definition
of insanity?
282
00:21:20,155 --> 00:21:24,201
You're right. Let me see if I can think
of something else to try.
283
00:21:25,828 --> 00:21:29,623
Weight, distance, photons,
matter, volume.
284
00:21:29,665 --> 00:21:33,420
To transfer from there
to here requires energy,
285
00:21:33,461 --> 00:21:37,090
wavelength, distance, and GPS coordinates.
I've covered every variation.
286
00:21:37,132 --> 00:21:38,466
What's missing?
287
00:21:40,260 --> 00:21:43,513
I carried the ball over,
and it took--
288
00:21:44,139 --> 00:21:46,433
It's gonna take a few seconds
for the ball
289
00:21:46,474 --> 00:21:49,436
to get from there to here.
290
00:21:51,646 --> 00:21:54,482
If I don't compensate
for those seconds, then
I'm trying to send the ball...
291
00:21:56,359 --> 00:21:58,069
into the past.
292
00:22:00,237 --> 00:22:02,991
Uh, you guys look fried.
I have an idea.
293
00:22:03,074 --> 00:22:04,951
-Lunchtime!
294
00:22:04,993 --> 00:22:06,286
What? It's only eleven.
295
00:22:07,078 --> 00:22:09,414
Yeah, but, hey, I'm hungry.
296
00:22:09,456 --> 00:22:12,292
Aren't you?
Come on, let's go.
297
00:22:12,334 --> 00:22:14,377
Here we go.
298
00:22:14,419 --> 00:22:17,130
I have to use the restroom.
I'll meet you guys down there.
299
00:22:22,594 --> 00:22:24,846
-What are you doing?
-I can do it.
300
00:22:24,888 --> 00:22:26,473
No, you can't.
301
00:22:27,974 --> 00:22:29,851
Do you know what happens
if you're successful?
302
00:22:29,893 --> 00:22:32,813
Don't worry.
They won't catch me.
303
00:22:32,855 --> 00:22:36,233
Be careful.
304
00:22:47,994 --> 00:22:50,914
Einstein, test item four
thirty-six. Initiate.
305
00:22:50,955 --> 00:22:53,124
- Initiating transfer.
306
00:22:55,293 --> 00:22:56,795
One point four-five-two seconds.
307
00:22:57,921 --> 00:23:00,549
If I want matter to transfer,
I have to compensate.
308
00:23:12,478 --> 00:23:15,856
Einstein, test item
four thirty-seven. Initiate.
309
00:23:15,898 --> 00:23:17,608
Initiating transfer.
310
00:23:29,744 --> 00:23:31,372
He's hiding something.
311
00:23:32,832 --> 00:23:34,083
Get me some more camera angles.
312
00:23:41,757 --> 00:23:42,633
Another one.
313
00:23:56,480 --> 00:23:57,773
Time travel.
314
00:24:14,540 --> 00:24:16,709
Step away from the computer!
315
00:24:16,751 --> 00:24:18,085
He said, step away!
316
00:24:22,840 --> 00:24:25,301
You have some explaining to do.
317
00:24:26,385 --> 00:24:28,929
This makes me rather curious.
318
00:24:29,890 --> 00:24:32,142
In my wildest expectations,
I would have never figured
319
00:24:32,225 --> 00:24:34,436
that you would create time travel.
320
00:24:34,478 --> 00:24:36,730
Yet somehow, you've done it.
321
00:24:37,481 --> 00:24:40,359
My mind is racing
with the possibilities.
322
00:24:40,984 --> 00:24:44,737
You're gonna be famous
and very, very rich.
323
00:24:44,779 --> 00:24:46,405
It's not gonna happen.
324
00:24:46,447 --> 00:24:48,991
Look, you've been working for me,
325
00:24:49,033 --> 00:24:52,828
you've been compensated by me.
Everything you create belongs to me.
326
00:24:52,870 --> 00:24:55,122
Your contract makes that very clear.
327
00:24:55,164 --> 00:24:57,458
Transferring matter was bad enough.
328
00:24:57,500 --> 00:24:59,252
But time travel in your hands...
329
00:25:00,003 --> 00:25:02,339
I guess Sabeer and Kabil were right.
330
00:25:02,381 --> 00:25:03,965
You've been spying on me.
331
00:25:04,966 --> 00:25:08,428
But don't get me wrong. All
I want is to go back in time
332
00:25:08,470 --> 00:25:10,847
and stop the men
that killed my parents.
333
00:25:10,889 --> 00:25:13,392
You would do the same if someone
killed your parents. Wouldn't you?
334
00:25:13,433 --> 00:25:17,938
Of course. But changing time would create
an overriding time continuum.
335
00:25:17,979 --> 00:25:19,940
So? No one would know the difference.
Who cares?
336
00:25:19,981 --> 00:25:22,484
If you change history
in the slightest way,
337
00:25:22,526 --> 00:25:25,027
you, me, we might not even exist.
338
00:25:25,069 --> 00:25:27,530
The benefits outweigh the risks.
339
00:25:27,571 --> 00:25:29,825
What if I could kill Hitler
before he came to power?
340
00:25:29,866 --> 00:25:33,078
-Wouldn't you do that?
-Imagine the world today without Hitler.
341
00:25:33,120 --> 00:25:36,123
Who's to say the next guy wouldn't be
even more destructive?
342
00:25:36,164 --> 00:25:39,209
Perhaps Allah wants me to work through him
to make things right.
343
00:25:39,292 --> 00:25:42,212
Perhaps you can explain why
Allah let Hitler rise to power
344
00:25:42,295 --> 00:25:45,173
in the first place if He now has to use you
to correct his mistake.
345
00:25:45,215 --> 00:25:47,092
How dare you insult Allah?
346
00:25:53,598 --> 00:25:55,225
I thought I could be reasonable.
347
00:25:56,101 --> 00:25:59,147
I guess I'll have to resort
to something much more painful.
348
00:26:03,192 --> 00:26:05,028
Take him to the confinement room.
349
00:26:05,069 --> 00:26:06,862
I've got to talk to Rashaad.
350
00:26:06,903 --> 00:26:09,322
A time machine changes everything.
351
00:26:28,926 --> 00:26:30,678
What? I can't hear you.
352
00:26:32,513 --> 00:26:34,640
If you're gonna gag somebody,
you should probably tie
353
00:26:34,682 --> 00:26:37,935
-their hands behind their backs,
imbecile!
354
00:26:45,234 --> 00:26:46,611
Do you think he's right?
355
00:26:47,611 --> 00:26:49,654
Yes. You are an imbecile.
356
00:26:51,615 --> 00:26:53,283
Come on, come on!
What do we have?
357
00:26:53,367 --> 00:26:54,618
I can't get anything.
358
00:26:54,660 --> 00:26:56,578
He encrypted and deleted it.
359
00:26:56,620 --> 00:26:59,290
And he shredded it, too.
There's no way to get it back.
360
00:27:00,249 --> 00:27:02,293
You're useless! All of you, out!
361
00:27:03,586 --> 00:27:06,464
Go! You, too! Get out!
362
00:27:15,181 --> 00:27:16,683
Meet me in the warehouse.
363
00:27:16,724 --> 00:27:18,393
Sir, Brandt's on campus.
364
00:27:19,394 --> 00:27:20,311
Bring him.
365
00:27:22,230 --> 00:27:25,483
Brandt. We have a problem.
366
00:27:25,525 --> 00:27:27,569
Ram is under contract with us.
367
00:27:27,611 --> 00:27:29,904
Anything he crates is our property.
368
00:27:29,946 --> 00:27:32,615
He was successful,
but he destroyed the code
369
00:27:32,657 --> 00:27:35,743
and erased the data. He won't
divulge any information.
370
00:27:35,785 --> 00:27:37,620
It is my intellectual property.
371
00:27:37,662 --> 00:27:39,914
If he can sell it,
he can sell it for billions.
372
00:27:39,956 --> 00:27:42,291
-We have to stop him.
-Tell me what you want me to do.
373
00:27:42,333 --> 00:27:43,710
I need him to talk.
374
00:27:44,460 --> 00:27:45,920
You have the means, right?
375
00:27:46,587 --> 00:27:48,047
I...
376
00:27:50,425 --> 00:27:52,260
I'll get you what you need.
377
00:27:55,471 --> 00:27:58,475
He's not answering.
He's not here.
378
00:27:58,517 --> 00:28:01,103
-Something is very wrong.
-Don't worry.
379
00:28:01,145 --> 00:28:03,605
He's probably doing
the mad scientist thing.
380
00:28:06,066 --> 00:28:07,067
We'll find him.
381
00:28:10,570 --> 00:28:13,698
Good news! Ram has made
an incredible discovery,
382
00:28:13,740 --> 00:28:16,993
and the U.S. military
has classified it as top secret.
383
00:28:17,035 --> 00:28:18,703
The bad news is none
of you have clearance,
384
00:28:18,745 --> 00:28:20,455
so you will no longer be able
to work with him.
385
00:28:21,205 --> 00:28:24,500
-Is it the matter transfer?
-As I said, it is top secret.
386
00:28:24,542 --> 00:28:26,712
Suffice it to say, you can
no longer work on this project
387
00:28:26,754 --> 00:28:29,256
-until we give you that approval.
-What?
388
00:28:29,298 --> 00:28:32,259
-Are we going to get paid?
-Each of you will receive your bonus.
389
00:28:32,301 --> 00:28:35,346
But let me be clear--
this is classified.
390
00:28:35,387 --> 00:28:39,183
You cannot contact anyone outside
of this institute for any reason.
391
00:28:39,224 --> 00:28:41,393
You may not leave
until we give you permission.
392
00:28:42,144 --> 00:28:45,522
Right now, you need to turn in your cellphones
and all other electronic devices.
393
00:28:45,564 --> 00:28:47,733
Wait. Where's Ram?
394
00:28:47,775 --> 00:28:50,694
Don't worry. Ram is working
with the U.S. military's finest.
395
00:28:50,736 --> 00:28:52,528
He's perfectly safe.
396
00:28:57,576 --> 00:28:58,577
Tell me!
397
00:29:01,622 --> 00:29:04,625
-Progress report?
-He's got some strong convictions,
398
00:29:05,292 --> 00:29:07,795
but I'll get your code.
It's just a matter of time. He'll break.
399
00:29:07,836 --> 00:29:10,047
Let's see if we could speed time up.
400
00:29:15,427 --> 00:29:18,806
I seem to recall you said
if someone killed your parents,
401
00:29:18,847 --> 00:29:20,974
you would go back
in time to save them.
402
00:29:23,102 --> 00:29:24,603
Any last words for your parents?
403
00:29:27,565 --> 00:29:30,527
-No.
-Just give me what is rightfully mine
404
00:29:30,568 --> 00:29:32,695
and everyone walks away.
405
00:29:32,736 --> 00:29:34,738
If I tell you,
you'll still kill us.
406
00:29:36,115 --> 00:29:37,324
It's your choice.
407
00:29:38,367 --> 00:29:40,828
Go ahead and live
and die by your logic.
408
00:29:42,788 --> 00:29:44,373
I didn't sign up for this.
409
00:29:46,208 --> 00:29:49,795
You work for me.
In the hallway. Now.
410
00:30:01,766 --> 00:30:04,894
We aren't really going to kill
them. I'm just being persuasive.
411
00:30:04,936 --> 00:30:06,938
And even if I did,
we could use his time machine
412
00:30:06,980 --> 00:30:08,773
to bring them back.
That's the point.
413
00:30:08,815 --> 00:30:10,316
Time machine?
414
00:30:10,358 --> 00:30:12,068
He invented a time machine?
415
00:30:14,570 --> 00:30:16,780
Just give me a little bit more time.
416
00:30:16,822 --> 00:30:19,491
I'll get you what you need.
No one has to get hurt.
417
00:30:19,575 --> 00:30:21,452
You've been through a tough time.
418
00:30:22,411 --> 00:30:23,912
You lost your family.
419
00:30:24,496 --> 00:30:25,790
I understand.
420
00:30:26,875 --> 00:30:29,169
Take your mind off things.
Go back to the office.
421
00:30:29,210 --> 00:30:30,295
We'll handle this.
422
00:30:46,936 --> 00:30:49,105
I'm going to kill
your father in seven seconds
423
00:30:49,147 --> 00:30:50,982
if you don't give me the code.
424
00:30:53,109 --> 00:30:57,906
-Six...five...four...
- Anything. Anything.
425
00:30:57,947 --> 00:30:59,324
-Three...
-Please.
426
00:30:59,366 --> 00:31:01,034
-No!
-Two...
427
00:31:01,076 --> 00:31:03,119
-No!
-One! Shoot the father.
428
00:31:03,161 --> 00:31:04,621
- No!
429
00:31:04,663 --> 00:31:07,957
-Ready to talk?
430
00:31:07,999 --> 00:31:11,252
-Or do I kill your mother?
431
00:31:13,546 --> 00:31:18,510
Look at me.
Ram, don't worry.
432
00:31:18,551 --> 00:31:21,554
He'll only be dead
in this time continuum.
433
00:31:23,974 --> 00:31:26,936
Five seconds.
Four... three...
434
00:31:26,977 --> 00:31:29,730
-two... Look at them.
-No!
435
00:31:29,772 --> 00:31:31,732
-One.
-Shoot the mother!
436
00:31:31,774 --> 00:31:33,776
- No!
437
00:31:37,987 --> 00:31:40,782
I know your pain.
I've been there.
438
00:31:40,824 --> 00:31:42,909
But you can change it all back.
439
00:31:44,828 --> 00:31:49,582
Watching your parents die was a piece of cake
compared to what's next.
440
00:31:52,002 --> 00:31:55,673
Sabeer, keep him comfortable
until I return.
441
00:32:16,818 --> 00:32:18,111
This is not my fault.
442
00:32:20,989 --> 00:32:22,782
I am not the bad guy here.
443
00:32:28,789 --> 00:32:30,416
This is because of you, God.
444
00:32:33,210 --> 00:32:35,629
You made me this way.
You put me in this position.
445
00:32:38,549 --> 00:32:42,428
If you want me to believe in you,
446
00:32:42,470 --> 00:32:46,098
I need proof.
I need something, anything.
447
00:32:46,140 --> 00:32:49,435
How can I trust in you
if you won't even show up?
448
00:32:57,361 --> 00:33:01,072
Anything that happens
from this moment on,
449
00:33:02,615 --> 00:33:03,908
that's on you.
450
00:33:06,243 --> 00:33:10,665
It has come to my attention to you have developed
a bit of an attraction for your coworker.
451
00:33:13,000 --> 00:33:17,129
-You know I won't talk.
- You're mistaken.
452
00:33:17,171 --> 00:33:19,674
I learned the slow art of torture.
453
00:33:19,715 --> 00:33:21,425
How long will you hold out
454
00:33:21,467 --> 00:33:24,429
watching your Amy tortured every day,
455
00:33:24,471 --> 00:33:26,306
knowing you are the cause?
456
00:33:27,057 --> 00:33:28,183
Let's see.
457
00:33:29,518 --> 00:33:34,147
You have five seconds.
Four... three... two...
458
00:33:34,189 --> 00:33:38,652
Wait! I don't know
if I can control time.
459
00:33:38,694 --> 00:33:41,195
I have no way of knowing
if I can send humans through it.
460
00:33:41,237 --> 00:33:43,322
If you can't send
humans back in time,
461
00:33:43,364 --> 00:33:45,157
you can never save your parents.
462
00:33:45,199 --> 00:33:49,203
-Three... two...
-Stop! Just stop!
463
00:33:50,705 --> 00:33:53,375
If you let me go back in time
and save my parents,
464
00:33:53,417 --> 00:33:54,876
then I will finish
the time machine.
465
00:33:55,627 --> 00:33:57,713
Just no more violence.
466
00:33:57,754 --> 00:34:00,257
Of course you can
save your parents.
467
00:34:00,298 --> 00:34:02,884
It'll take time.
Different molecular structures
468
00:34:02,926 --> 00:34:06,221
will need to be calibrated.
Transferring a human is gonna be complex.
469
00:34:06,263 --> 00:34:07,848
You have three days.
470
00:34:20,193 --> 00:34:25,449
Try anything even remotely suspicious or
attempt to let anyone know what is happening,
471
00:34:25,490 --> 00:34:27,117
-and Amy--
-I got it.
472
00:34:29,202 --> 00:34:31,705
This is his home
for the next three days.
473
00:34:31,747 --> 00:34:33,665
Don't ever leave him alone.
474
00:34:33,707 --> 00:34:36,001
Keep the cameras on him
full-time.
475
00:34:36,043 --> 00:34:39,671
I want two people watching
him twenty-four seven. Got it?
476
00:34:39,713 --> 00:34:41,006
-Yes, sir.
-Yes, sir.
477
00:34:43,467 --> 00:34:44,676
Three days.
478
00:34:45,552 --> 00:34:48,764
No stalling, and no games.
479
00:34:51,309 --> 00:34:52,352
Fire it up.
480
00:34:54,395 --> 00:34:58,733
It's only partially functional.
481
00:34:58,775 --> 00:35:02,110
There are still incongruences,
and I haven't completed all the safeguards.
482
00:35:02,152 --> 00:35:03,737
Fire it up!
483
00:35:06,073 --> 00:35:07,741
- Initiating transfer.
484
00:35:11,453 --> 00:35:13,163
Step up.
485
00:35:14,206 --> 00:35:17,167
But, sir, maybe the kid should
step up, because he made it,
486
00:35:17,209 --> 00:35:19,252
-and he might--
-Get on the time pad.
487
00:35:19,961 --> 00:35:21,339
Hang on. He's gonna need
one of these.
488
00:35:22,507 --> 00:35:25,176
Einstein, initiate timestamp
on retriever.
489
00:35:25,218 --> 00:35:27,512
Completed at eleven fifty P.M.
490
00:35:27,553 --> 00:35:29,764
-What's this?
-The retrievers are needed
491
00:35:29,806 --> 00:35:32,141
to travel into the past
or the future.
492
00:35:32,183 --> 00:35:34,352
Without one, you can transfer,
493
00:35:34,394 --> 00:35:36,312
but your molecules
will explode within seconds.
494
00:35:36,854 --> 00:35:39,273
It also tracks your vitals.
So,
495
00:35:39,315 --> 00:35:41,234
if you were to perish,
it would reclaim his body.
496
00:35:41,275 --> 00:35:43,151
Wait, w-what?
You want to say that again?
497
00:35:43,193 --> 00:35:44,736
Step into the field.
498
00:36:13,266 --> 00:36:15,268
How do you feel?
499
00:36:15,309 --> 00:36:17,437
-I didn't feel anything.
-Walk around.
500
00:36:21,400 --> 00:36:23,694
It's good.
Everything's good.
501
00:36:25,069 --> 00:36:27,363
Good job, everyone! We did it!
502
00:36:29,866 --> 00:36:31,784
Initiating transfer.
503
00:36:36,205 --> 00:36:37,540
Oh, Ram.
504
00:36:39,334 --> 00:36:41,586
You're so predictable.
I'll take that.
505
00:36:41,627 --> 00:36:43,421
Just at least let me finish it.
506
00:36:43,463 --> 00:36:45,298
So you can try
and sneak back in time again?
507
00:36:45,340 --> 00:36:47,842
-I don't think so.
-What about my parents?
508
00:36:47,884 --> 00:36:51,889
Seriously, Ram? You thought that
I would keep my word for a split second?
509
00:36:51,930 --> 00:36:55,267
You're dumber than you look.
510
00:36:59,480 --> 00:37:00,522
Take him to confinement.
511
00:37:09,864 --> 00:37:12,283
You're still mad at God
for your wife and family, right?
512
00:37:15,119 --> 00:37:18,581
-Yeah.
-I have the perfect mission for you.
513
00:37:18,623 --> 00:37:21,794
You're mad at Jesus,
but wouldn't it be great to know
514
00:37:21,835 --> 00:37:24,672
if he was the real deal
or just a myth?
515
00:37:24,713 --> 00:37:26,465
And how would you prove that?
516
00:37:26,507 --> 00:37:28,926
Prepare a full combat team
517
00:37:28,967 --> 00:37:31,178
and let me enlighten you.
518
00:37:35,683 --> 00:37:36,600
Take a break.
519
00:37:37,267 --> 00:37:38,644
You two stay here.
520
00:37:41,939 --> 00:37:45,818
We can't kill him. Jesus is a prophet.
We should honor him!
521
00:37:45,859 --> 00:37:48,737
Yes, and that's what
we will be doing.
522
00:37:48,779 --> 00:37:51,740
When he died, his disciples
created the resurrection myth
523
00:37:51,782 --> 00:37:54,451
which gave birth to Christianity.
We can correct that.
524
00:37:54,493 --> 00:37:56,954
But if we kill him,
we'll all be cursed!
525
00:37:56,996 --> 00:37:59,999
Just the opposite.
Allah would honor us.
526
00:38:00,082 --> 00:38:02,835
We will be correcting
the greatest deception of all time.
527
00:38:02,876 --> 00:38:05,546
He will be remembered
as a great prophet
528
00:38:05,587 --> 00:38:09,174
but not as a son of God.
Jesus would want that.
529
00:38:09,216 --> 00:38:12,469
And we will be effectively
dismantling Christianity.
530
00:38:13,262 --> 00:38:15,389
If we get caught,
we are gonna get so fired.
531
00:38:15,431 --> 00:38:16,890
That's the least of our concerns.
532
00:38:16,932 --> 00:38:18,267
We have to find him.
533
00:38:18,309 --> 00:38:19,519
Release the other cameras.
534
00:38:19,561 --> 00:38:21,354
Keep this room looping.
535
00:38:21,396 --> 00:38:24,107
- Presto.
-Search for Ram.
536
00:38:25,525 --> 00:38:27,235
I don't see him anywhere.
537
00:38:27,277 --> 00:38:28,402
Try our lab.
538
00:38:30,529 --> 00:38:33,991
Guys, what are Ahmed
and those combat guys doing?
539
00:38:34,033 --> 00:38:37,161
They're using Einstein,
but for what?
540
00:38:37,202 --> 00:38:39,538
If Ram created matter transfer,
541
00:38:39,580 --> 00:38:42,374
they can go anywhere
GPS coordinates can take them.
542
00:38:43,917 --> 00:38:45,669
They did it! They're gone!
543
00:38:45,711 --> 00:38:47,713
Oh! What?
544
00:38:47,755 --> 00:38:49,924
-We gonna get some money!
-It doesn't matter.
545
00:38:49,966 --> 00:38:51,509
Focus on finding Ram.
546
00:38:55,013 --> 00:38:56,598
-Bingo!
-Where is he?
547
00:38:56,639 --> 00:38:58,141
Uh, that's the south warehouse.
548
00:38:58,183 --> 00:39:00,852
Checking for guards. None.
549
00:39:00,894 --> 00:39:02,604
Can you clear a path
to get us there?
550
00:39:02,645 --> 00:39:05,148
No problem. Okay...
551
00:39:12,613 --> 00:39:14,531
-Are you okay?
-We have a problem.
552
00:39:15,074 --> 00:39:17,076
Ahmed killed my parents,
and he was gonna torture
553
00:39:17,159 --> 00:39:19,079
and kill you guys, so I agreed
to build the time machine.
554
00:39:19,162 --> 00:39:21,748
-A time machine?
-Yeah, long story.
555
00:39:21,790 --> 00:39:25,418
They already did it.
They sent Brandt and a team somewhere already.
556
00:39:26,252 --> 00:39:28,713
If they transfer back in time,
they'll altar history.
557
00:39:29,589 --> 00:39:31,049
We have to go.
558
00:39:55,240 --> 00:39:56,991
-We're all good?
-Check.
559
00:39:57,033 --> 00:39:59,619
Find him. Tight perimeter.
560
00:40:07,460 --> 00:40:08,586
Got them.
561
00:40:18,472 --> 00:40:19,640
Over there.
562
00:40:28,899 --> 00:40:29,859
Target acquired.
563
00:40:29,900 --> 00:40:31,484
Rally on me.
564
00:40:31,526 --> 00:40:33,153
You two on Sabeer.
565
00:40:33,236 --> 00:40:34,612
Flank him. Go.
566
00:40:35,780 --> 00:40:37,282
You two, on me.
567
00:40:43,747 --> 00:40:44,873
Need to verify target.
568
00:40:49,920 --> 00:40:51,088
Target verified.
569
00:40:52,506 --> 00:40:57,428
Three... two... one. Engage.
570
00:41:19,075 --> 00:41:22,161
I've got him. Kill the rest.
571
00:41:26,332 --> 00:41:30,711
If you really are the son of God,
572
00:41:30,753 --> 00:41:33,422
you can stop these bullets.
573
00:41:33,464 --> 00:41:35,758
-Unless I allow it.
-No.
574
00:41:37,218 --> 00:41:39,095
You are not giving me your life.
575
00:41:39,136 --> 00:41:41,138
I am taking it from you!
576
00:41:41,180 --> 00:41:44,392
-I have already died for you.
-Lies.
577
00:41:44,433 --> 00:41:48,647
-Do what you must do.
-Just more lies.
578
00:41:53,360 --> 00:41:55,361
This is for taking my family.
579
00:42:05,371 --> 00:42:06,205
Bag him.
580
00:42:12,628 --> 00:42:14,422
Leave the arm with the time
retriever hanging out.
581
00:42:18,802 --> 00:42:20,137
Did he just speak English?
582
00:42:22,014 --> 00:42:24,725
In thirty-three A.D.?
Don't be a moron.
583
00:42:28,437 --> 00:42:31,982
You smart off to me like that again,
you will be picking up your teeth.
584
00:42:37,570 --> 00:42:40,656
We've done what we came to do.
Let's go.
585
00:42:46,663 --> 00:42:47,789
Transfer now.
586
00:43:02,846 --> 00:43:06,308
I wanted you to stop me.
587
00:43:09,561 --> 00:43:10,979
Now you know...
588
00:43:12,606 --> 00:43:13,899
what I feel.
589
00:43:32,626 --> 00:43:35,295
Hey, hey, hey! Hey!
Look. They came back.
590
00:43:36,338 --> 00:43:38,965
-They're wearing my retrievers.
-Retrievers?
591
00:43:39,007 --> 00:43:40,884
Without the retrievers,
they can transfer,
592
00:43:40,926 --> 00:43:42,427
but their molecules will explode.
593
00:43:43,345 --> 00:43:44,806
Is that a body?
594
00:43:45,765 --> 00:43:47,517
Uh, it sure looks like one.
595
00:43:49,769 --> 00:43:52,313
This could be our chance.
I'll go back in time,
596
00:43:52,355 --> 00:43:54,982
expose Ahmed, make sure
time travel never happens.
597
00:43:55,024 --> 00:43:57,693
Felix, can you clear a path to Lab One
and loop all the cameras?
598
00:43:57,734 --> 00:44:00,946
I can't believe you guys keep asking
such obvious questions.
599
00:44:07,869 --> 00:44:09,788
Felix, disable the door.
600
00:44:09,830 --> 00:44:12,290
Ahmed changed time.
Depending on the circumstances,
601
00:44:12,332 --> 00:44:14,711
-we might not exist in a few minutes.
-Say what?
602
00:44:14,752 --> 00:44:17,547
No. If whatever he did affected us,
wouldn't we have changed already?
603
00:44:17,588 --> 00:44:20,550
Time doesn't change instantaneously.
It has to rewrite itself.
604
00:44:20,591 --> 00:44:23,594
-Rewrite itself?
-It's like the speed of light. It appears to move instantly,
605
00:44:23,636 --> 00:44:26,889
-but has a speed.
-So that's why everything was blowing up on the time pad.
606
00:44:26,931 --> 00:44:29,642
Exactly. We were inadvertently
splitting the time continuum.
607
00:44:29,684 --> 00:44:31,769
So time has to catch up with itself?
608
00:44:31,811 --> 00:44:34,147
Exactly, like overwriting data
in a hard drive.
609
00:44:34,188 --> 00:44:36,941
The old time continuum is written over
as the new data is received.
610
00:44:36,983 --> 00:44:39,067
That could take minutes,
hours, possibly longer,
611
00:44:39,109 --> 00:44:41,069
depending on how far back
in time they went.
612
00:44:41,111 --> 00:44:44,907
-Got it. Doors are secure.
-You're telling me it's possible
613
00:44:44,949 --> 00:44:47,285
it already happened and we're
already in a new time continuum?
614
00:44:47,326 --> 00:44:49,162
Sure, if they changed
something minor,
615
00:44:49,203 --> 00:44:50,955
but if Ahmed killed
someone important,
616
00:44:50,997 --> 00:44:52,874
we might cease to exist.
617
00:44:54,417 --> 00:44:56,210
Access denied.
618
00:44:56,252 --> 00:44:58,629
-Can you get us out of here?
619
00:44:58,671 --> 00:45:00,590
Einstein,
initiate retrievers!
620
00:45:00,631 --> 00:45:02,925
Initialized time code
one fifty A.M.
621
00:45:02,967 --> 00:45:04,010
Quick, come put these on.
622
00:45:06,637 --> 00:45:08,806
Override door locks in Lab One.
623
00:45:09,515 --> 00:45:11,309
- Coordinates denied.
-What?
624
00:45:11,934 --> 00:45:14,938
-Access denied.
-They went really far back in time.
625
00:45:14,980 --> 00:45:17,024
We're gonna have to go back further.
626
00:45:17,066 --> 00:45:18,901
-Hurry, they're overriding me.
627
00:45:18,942 --> 00:45:20,902
Einstein, program last known coordinates!
628
00:45:20,943 --> 00:45:22,779
Initiating transfer.
629
00:45:39,087 --> 00:45:40,880
-Sorry.
-Thanks.
630
00:45:44,718 --> 00:45:48,389
-I don't know about you guys, I'm going this way.
-Yeah.
631
00:45:52,017 --> 00:45:56,730
Hold up. Hold on.
Yo, what we running for?
632
00:45:57,398 --> 00:45:58,857
What was that light?
633
00:45:58,899 --> 00:46:00,608
Must have been Ahmed's guys.
634
00:46:00,650 --> 00:46:02,402
This is the same time
they materialized.
635
00:46:03,569 --> 00:46:06,322
Are we safe from the time
continuum override thing?
636
00:46:06,364 --> 00:46:11,244
Uh... we transferred
from continuum A,
637
00:46:11,285 --> 00:46:13,998
and it materialized in continuum B,
which is a part of continuum A,
638
00:46:14,039 --> 00:46:17,292
but by being here, in theory,
we're creating a new continuum C.
639
00:46:17,334 --> 00:46:19,294
Time can't loop itself.
We should be fine.
640
00:46:19,336 --> 00:46:22,631
Whoa, whoa. Slow that down
and say that again.
641
00:46:22,673 --> 00:46:25,676
If B overrides A, then
there won't be a time continuum
642
00:46:25,718 --> 00:46:26,969
for us to return to.
643
00:46:27,011 --> 00:46:28,220
Nothing to go back to?
644
00:46:28,262 --> 00:46:30,639
We're just stuck here?
645
00:46:30,681 --> 00:46:31,932
I don't know yet.
646
00:46:32,808 --> 00:46:33,809
Shh!
647
00:46:42,151 --> 00:46:43,193
It's Jesus!
648
00:47:00,919 --> 00:47:01,879
Stop running!
649
00:47:03,714 --> 00:47:07,384
I get it.
It's the ultimate jihad.
650
00:47:07,426 --> 00:47:10,888
Eliminate Christianity by killing Jesus
before the resurrection.
651
00:47:10,929 --> 00:47:13,808
Ahmed just killed off every
Christian that ever existed.
652
00:47:13,850 --> 00:47:16,061
Why would Muslims do that?
It makes no sense.
653
00:47:16,102 --> 00:47:18,355
They wouldn't, but Ahmed's part
of an extremist group.
654
00:47:18,396 --> 00:47:20,815
This can't be happening.
Jesus is God.
655
00:47:20,857 --> 00:47:23,525
-He can't be killed by men.
-That's not factually correct.
656
00:47:23,567 --> 00:47:25,319
He was actually killed by men.
657
00:47:25,361 --> 00:47:27,863
He wouldn't allow it
to happen this way.
658
00:47:27,905 --> 00:47:30,949
Okay, let's look at this
from your perspective.
659
00:47:30,991 --> 00:47:34,078
If Jesus is God, then He would
only allow this to happen
660
00:47:34,119 --> 00:47:37,081
if He had another purpose,
right? If He can control time,
661
00:47:37,122 --> 00:47:39,500
then He can inherently create
several time continuums--
662
00:47:39,541 --> 00:47:42,295
Guys!
Can we talk theology later?
663
00:47:42,337 --> 00:47:44,589
We need to get home
before time changes.
664
00:47:44,673 --> 00:47:46,966
Okay. If continuum B
has overwritten continuum A,
665
00:47:47,008 --> 00:47:48,802
there's nothing for us
to go back to.
666
00:47:48,843 --> 00:47:51,346
Our genes will be splattered
across the universe.
667
00:47:51,388 --> 00:47:54,349
However, it's safe to assume
that two thousand years
668
00:47:54,391 --> 00:47:57,060
is an enormous amount
of data to overwrite itself.
669
00:47:57,102 --> 00:48:00,230
That could take
anywhere from a year to...
670
00:48:01,147 --> 00:48:03,525
-maybe ten minutes.
-Ten minutes?
671
00:48:03,566 --> 00:48:05,109
What are we waiting for, man?
Let's go!
672
00:48:05,150 --> 00:48:06,402
Our chances of success improve
673
00:48:06,443 --> 00:48:07,528
if we split into groups.
674
00:48:07,569 --> 00:48:09,071
Amy and I will go first,
675
00:48:09,113 --> 00:48:10,364
then you two follow.
676
00:48:10,406 --> 00:48:12,117
They might be waiting for us.
677
00:48:12,158 --> 00:48:14,452
If we're killed,
it'll be up to you two.
678
00:48:15,620 --> 00:48:19,499
Let's say you guys do get killed, right?
How do we fix this?
679
00:48:19,541 --> 00:48:22,794
There's a default code
I programmed while pretending to be asleep.
680
00:48:22,836 --> 00:48:25,922
Say to Einstein,
"Mom and Dad default."
681
00:48:25,964 --> 00:48:27,757
It takes you back
to the warehouse
682
00:48:27,799 --> 00:48:29,592
about ten minutes
before they killed my parents.
683
00:48:29,634 --> 00:48:32,887
You'll have to stop them
and free me.
684
00:48:32,929 --> 00:48:36,516
Oh, man. This is...
685
00:48:38,184 --> 00:48:39,352
All right, man.
686
00:48:41,230 --> 00:48:43,107
Let's do this.
687
00:48:43,858 --> 00:48:45,276
-Mm-hmm.
-Okay.
688
00:48:45,900 --> 00:48:47,902
-Hold down both simultaneously.
-Ready.
689
00:48:47,944 --> 00:48:50,530
Three... two... one.
690
00:49:17,141 --> 00:49:20,269
Hurry! Mine's not working.
Try yours.
691
00:49:22,521 --> 00:49:24,982
-What are we gonna do?
-I don't know yet.
692
00:49:25,024 --> 00:49:27,484
Let's hope we're a good enough
distraction for Simon and Felix.
693
00:49:27,525 --> 00:49:29,986
-This might still be operational.
694
00:49:30,028 --> 00:49:31,780
If I can reprogram this machine,
695
00:49:31,821 --> 00:49:33,531
I might be able to transfer us
out of here.
696
00:49:35,950 --> 00:49:38,119
-What happened here?
-We were prepping the machine
697
00:49:38,161 --> 00:49:40,081
and Ram and Amy just appeared
on the transfer pad.
698
00:49:40,122 --> 00:49:41,999
-What?
-That's impossible.
699
00:49:42,041 --> 00:49:43,834
I locked them
in the cell myself.
700
00:49:44,377 --> 00:49:45,711
Take the team,
track them down.
701
00:49:46,796 --> 00:49:49,423
Lock it down.
Nobody comes or goes.
702
00:49:49,465 --> 00:49:52,551
Lock down. Lock down.
Apprehend Ram Goldstein and Amy Lee.
703
00:49:54,345 --> 00:49:55,471
Say again.
704
00:49:57,890 --> 00:50:00,059
They've found them.
They've barricaded themselves in Lab Nineteen.
705
00:50:01,227 --> 00:50:02,436
Get out of my way!
706
00:50:06,857 --> 00:50:09,610
Get the saw!
707
00:50:11,529 --> 00:50:14,907
This is inaccurate. We must be
in an alternate time continuum, but how?
708
00:50:14,949 --> 00:50:17,451
What time did Einstein program
our retrievers?
709
00:50:17,493 --> 00:50:20,371
-It was one fifty A.M.
-No, it's one twenty A.M. now.
710
00:50:20,413 --> 00:50:23,249
We came back before we left? If
we were gone for thirty minutes,
711
00:50:23,290 --> 00:50:25,126
we should've roughly returned
around two twenty A.M.
712
00:50:25,167 --> 00:50:28,045
Wait, daylight savings time.
It started tonight!
713
00:50:28,087 --> 00:50:30,506
Einstein's clock resets at two twenty.
It must have overcompensated
714
00:50:30,548 --> 00:50:31,841
and sent us back an hour early.
715
00:50:38,640 --> 00:50:41,309
Give me your time retriever!
These won't work anymore.
716
00:50:41,351 --> 00:50:42,769
I need to sync them with...
717
00:50:44,604 --> 00:50:45,522
this phone.
718
00:50:47,107 --> 00:50:50,735
One twenty. I was...
719
00:50:52,903 --> 00:50:55,322
-What are you doing?
-You're not the only genius here.
720
00:51:00,995 --> 00:51:03,247
Uh, this is surreal.
721
00:51:03,289 --> 00:51:04,999
Amy, what are you signing?
722
00:51:05,791 --> 00:51:09,463
"Ahmed used Ram's time machine
723
00:51:10,088 --> 00:51:13,383
to go back in time and kill Jesus"?
724
00:51:13,425 --> 00:51:16,303
You must free Ram
from the south warehouse
725
00:51:16,345 --> 00:51:20,640
and stop them.
Ahmed does not know that you exist. Hurry."
726
00:51:23,685 --> 00:51:25,645
Okay, I'm almost done.
727
00:51:25,687 --> 00:51:29,107
-Get on the time pad.
728
00:51:31,525 --> 00:51:32,568
I'm dead.
729
00:51:33,652 --> 00:51:36,614
No, you just warned yourself.
730
00:51:36,655 --> 00:51:38,575
We gotta free Ram
and change this.
731
00:51:38,617 --> 00:51:39,659
Targets are down.
732
00:51:42,162 --> 00:51:44,122
-Let's go.
733
00:51:47,501 --> 00:51:51,171
Got him! Let's go get him.
734
00:51:53,507 --> 00:51:55,967
Get out! Get up!
Get out, now!
735
00:51:56,009 --> 00:51:58,053
-Let's roll.
-Go.
736
00:51:58,095 --> 00:52:00,555
Get your- Get your cute
behind on out of here.
737
00:52:00,597 --> 00:52:02,224
You-- Get out.
738
00:52:05,727 --> 00:52:07,354
This might take me a few minutes.
739
00:52:07,396 --> 00:52:09,607
We don't have a few minutes.
740
00:52:09,649 --> 00:52:12,275
-I don't know if I can pull him out!
-Setting destination
741
00:52:12,317 --> 00:52:14,194
ten minutes prior to the last transfer.
742
00:52:14,236 --> 00:52:16,571
- Initiate transfer.
-Initiate Time Retrievers.
743
00:52:16,613 --> 00:52:19,157
-Confirmed. One forty A.M.
-Quick, put these on.
744
00:52:19,199 --> 00:52:21,827
-What are these?
-Uh, time retrievers.
745
00:52:21,868 --> 00:52:24,830
Just put one on if you want to live.
And get into the time field.
746
00:52:29,668 --> 00:52:32,045
Hey, we got to go.
747
00:52:32,671 --> 00:52:34,715
Ram and Amy been waiting for,
like, thirty minutes now.
748
00:52:34,756 --> 00:52:36,591
No, you go.
I'll stay here.
749
00:52:36,633 --> 00:52:39,053
We talked about this.
750
00:52:39,095 --> 00:52:40,680
That's not an option.
751
00:52:41,305 --> 00:52:43,433
Everything's gonna be alright.
I got you.
752
00:52:45,351 --> 00:52:47,645
Besides, Happy needs you.
753
00:52:47,687 --> 00:52:50,106
-Yeah, Happy needs me.
-Yeah.
754
00:52:51,607 --> 00:52:53,191
What's this gonna do
against their guns?
755
00:52:54,067 --> 00:52:56,611
Look,
I said I got you, okay?
756
00:52:56,653 --> 00:52:58,822
Now, come on, let's go.
On three.
757
00:52:58,864 --> 00:53:03,702
One, two, three.
758
00:53:07,832 --> 00:53:11,085
Oh! Oh! Ah!
759
00:53:11,836 --> 00:53:15,381
Oh, no, no! No, no, no, no!
760
00:53:29,437 --> 00:53:30,813
How did you get here?
761
00:53:32,190 --> 00:53:34,775
Scotty beamed me down
from the Enterprise.
762
00:53:37,862 --> 00:53:40,448
You two keep working.
Find out what happened.
763
00:53:40,490 --> 00:53:43,618
The rest of you
bring Felix with me.
764
00:53:51,250 --> 00:53:52,627
How did you get into my lab?
765
00:53:53,586 --> 00:53:55,588
You already know. Time travel.
766
00:53:56,589 --> 00:53:59,258
If you answer snarky again,
those will be your last words.
767
00:54:06,975 --> 00:54:09,478
-Oh, man. It's started.
-What is this?
768
00:54:09,520 --> 00:54:10,813
What started?
769
00:54:12,523 --> 00:54:14,483
Your men went back in time and
killed Jesus and his disciples.
770
00:54:14,525 --> 00:54:17,860
-Liar. We did not do this.
-Yes, you did.
771
00:54:17,902 --> 00:54:20,488
Now the timeline
is overriding itself.
772
00:54:22,532 --> 00:54:26,327
What?
Allahu Akbar.
773
00:54:29,288 --> 00:54:33,960
Finally, a world without
filthy Christian scum.
774
00:54:49,893 --> 00:54:51,020
This is your world...
775
00:54:51,895 --> 00:54:53,605
This can't be right.
776
00:54:53,647 --> 00:54:55,733
...a world
that you created,
777
00:54:56,607 --> 00:54:58,860
a world without forgiveness.
778
00:55:28,807 --> 00:55:31,060
-It worked.
-Yeah, we're good.
779
00:55:31,143 --> 00:55:33,729
Yeah, it's a good thing, 'cause
we'd all be dead right now.
780
00:55:33,771 --> 00:55:36,608
I programmed us to arrive ten minutes
before Ahmed and his guys.
781
00:55:36,649 --> 00:55:38,567
We'll have the element of surprise.
782
00:55:38,609 --> 00:55:41,278
How is that supposed to help
us against their guns?
783
00:55:41,320 --> 00:55:45,908
Well, I have an idea, but they'll
only be vulnerable while they're materializing.
784
00:55:45,949 --> 00:55:48,077
Everybody geared up,
strapped up. Lock and loaded.
785
00:55:48,160 --> 00:55:49,995
We don't know what we're stepping into.
786
00:55:50,037 --> 00:55:53,332
Oh, yeah.
Time to get dirty.
787
00:56:15,689 --> 00:56:17,065
No, no, no!
788
00:56:18,274 --> 00:56:21,318
-Did any of them get away?
-Uh, Brandt and Sabeer
789
00:56:21,360 --> 00:56:23,112
went off the cliff.
The rest are dead.
790
00:56:23,195 --> 00:56:26,990
Go after that, Ram.
Don't let them kill Jesus.
791
00:56:27,032 --> 00:56:29,576
-I can't leave you.
792
00:56:30,577 --> 00:56:31,537
What?
793
00:56:32,663 --> 00:56:34,624
I added a safety protocol.
794
00:56:34,666 --> 00:56:36,835
If the retriever detects no pulse--
795
00:56:36,876 --> 00:56:42,257
Ram. You have to make sure...
save Jesus.
796
00:56:42,298 --> 00:56:44,634
If Jesus is God, I think
he can take care of himself.
797
00:56:44,676 --> 00:56:46,011
Make sure!
798
00:56:49,139 --> 00:56:51,099
Okay. Okay.
799
00:56:55,270 --> 00:56:56,146
I see one of them.
800
00:57:03,027 --> 00:57:04,029
I don't want to leave you.
801
00:57:04,654 --> 00:57:07,615
Please do this for me.
802
00:57:08,658 --> 00:57:10,452
-Okay.
803
00:57:11,411 --> 00:57:14,247
Okay. I have to stop the bleeding.
804
00:57:31,348 --> 00:57:36,479
-This is gonna hurt.
805
00:57:38,814 --> 00:57:42,525
Okay, just,
um, just don't die, okay?
806
00:57:44,736 --> 00:57:46,071
I'll be right back.
807
00:58:00,960 --> 00:58:03,297
Brandt. Is that you?
808
00:58:32,410 --> 00:58:35,705
It would be me.
Everybody else gone,
809
00:58:35,746 --> 00:58:39,000
I'm stuck here for a day, ain't got no--
no toilet paper, no nothing, man.
810
00:58:41,669 --> 00:58:44,630
Ram, listen, if you can hear me,
811
00:58:44,672 --> 00:58:47,133
I'm still stuck down here, and
I would really like to go home,
812
00:58:47,174 --> 00:58:48,676
so can you please beam me up?
813
00:58:50,511 --> 00:58:52,096
Ugh!
814
00:58:54,181 --> 00:58:55,516
This damn country place.
815
00:59:08,362 --> 00:59:13,367
Oh! Aah! No!
816
00:59:13,409 --> 00:59:17,121
Whew! Ah.
817
00:59:21,834 --> 00:59:25,129
Uh, hey. Uh, are you okay?
818
00:59:27,381 --> 00:59:30,843
Uh... no speak-o Greek-o?
819
00:59:35,390 --> 00:59:36,808
Has my Father sent you?
820
00:59:36,850 --> 00:59:39,144
What? You speak English?
821
00:59:40,520 --> 00:59:43,065
Wh- Are you Jesus?
822
00:59:45,441 --> 00:59:46,442
It is I.
823
00:59:50,988 --> 00:59:53,324
What is your purpose here?
824
00:59:54,325 --> 00:59:55,659
Purpose? Uh...
825
00:59:57,870 --> 00:59:59,914
I think I'm here to save you.
826
00:59:59,955 --> 01:00:03,001
Listen, if you go back
to your camp,
827
01:00:03,043 --> 01:00:04,836
men will come and shoot you.
828
01:00:05,587 --> 01:00:09,341
You know what- shooting- shoot.
Sorry, Jesus.
829
01:00:09,424 --> 01:00:12,094
What you describe cannot be so.
830
01:00:12,135 --> 01:00:14,638
It's a lot better
than the other way.
831
01:00:15,263 --> 01:00:19,351
Listen, a mob comes
and they take you.
832
01:00:19,434 --> 01:00:22,938
And then they beat you
and then they whip you
833
01:00:22,979 --> 01:00:26,649
and then they nail spikes through your hands
and feet and they hang you on a cross.
834
01:00:26,691 --> 01:00:27,858
It ain't pretty.
835
01:00:28,984 --> 01:00:31,446
How do you know all these things?
836
01:00:32,239 --> 01:00:34,783
Well, uh, I'm from the future.
837
01:00:36,076 --> 01:00:37,327
And I've seen your movie.
838
01:00:38,078 --> 01:00:39,287
We got it on bootleg.
839
01:00:40,956 --> 01:00:43,041
Forgive me, Lord. I'm sorry.
840
01:00:43,083 --> 01:00:46,044
But, uh,
they mess you up pretty bad.
841
01:00:48,880 --> 01:00:50,507
And what of my disciples?
842
01:00:51,675 --> 01:00:55,637
Well, if they don't get
slaughtered by the assassins,
843
01:00:56,596 --> 01:00:59,766
then I think Peter
gets crucified upside down.
844
01:01:00,685 --> 01:01:05,857
Father,
845
01:01:06,524 --> 01:01:08,984
please, don't let this be.
846
01:01:10,902 --> 01:01:14,197
If it is already so,
you can still change things
847
01:01:14,239 --> 01:01:15,949
for the sake of one.
848
01:01:17,784 --> 01:01:20,537
You're the creator of all time.
849
01:01:20,579 --> 01:01:23,540
You can change whatever you desire.
850
01:01:24,958 --> 01:01:26,752
Please, grant me this.
851
01:01:28,253 --> 01:01:30,256
Allow Peter to live.
852
01:01:31,007 --> 01:01:34,344
Listen, don't get
bummed out, alright?
853
01:01:35,053 --> 01:01:37,722
I might be wrong
about the whole Peter thing.
854
01:01:37,764 --> 01:01:39,932
I kind of turned off your movie
when your flesh started
855
01:01:39,974 --> 01:01:41,851
flying around and sticking to stuff.
856
01:01:43,353 --> 01:01:45,521
What else do you know
of me in your future?
857
01:01:46,230 --> 01:01:48,231
The book that you wrote,
The Bible,
858
01:01:48,273 --> 01:01:50,650
is the most read book in history.
859
01:01:50,692 --> 01:01:53,320
I mean, you- you have
millions of believers.
860
01:01:56,406 --> 01:01:57,824
Praise you, Father.
861
01:02:00,119 --> 01:02:02,121
Thank you for sharing
this with me.
862
01:02:06,459 --> 01:02:08,086
Your words are encouraging.
863
01:02:09,003 --> 01:02:10,797
You have given me strength.
864
01:02:11,547 --> 01:02:14,634
-I got you.
-I must now lay down my life
865
01:02:14,676 --> 01:02:16,886
-for the sins of this world.
-Hold on, what?
866
01:02:17,553 --> 01:02:19,263
That's not even close
to what I said, man.
867
01:02:20,098 --> 01:02:22,058
I'm trying to help you escape.
868
01:02:22,684 --> 01:02:26,688
If there was another way,
I would welcome it.
869
01:02:26,729 --> 01:02:28,398
But there is not.
870
01:02:32,944 --> 01:02:34,654
Oh. We're doing some mind reading?
Okay.
871
01:02:36,364 --> 01:02:39,951
Simon, if I do not give my life,
872
01:02:39,992 --> 01:02:43,579
you will die and never
be with me in heaven.
873
01:02:48,835 --> 01:02:51,087
Well, if that's the case,
go ahead. Do your thing.
874
01:02:51,129 --> 01:02:53,631
It's your life. No, no, no,
no. Jesus, Jesus, Jesus-
875
01:02:53,673 --> 01:02:56,718
Hey, it's a joke, Jesus. Don't do it.
I'm just joking with you.
876
01:02:56,759 --> 01:02:59,388
Thank you for helping me tomorrow.
877
01:03:02,725 --> 01:03:06,186
Seriously,
man, don't do this to yourself.
878
01:03:08,022 --> 01:03:10,149
Look, giving away your life
is one thing,
879
01:03:11,024 --> 01:03:12,817
but knowing that they
about to put the hurt on you?
880
01:03:13,484 --> 01:03:15,987
There's got to be another way
to save the world.
881
01:03:16,529 --> 01:03:18,281
There's just got to be, man.
882
01:03:18,322 --> 01:03:20,366
I know what is going to happen to me,
883
01:03:21,451 --> 01:03:23,411
and if you had finished my movie,
884
01:03:23,453 --> 01:03:26,873
you would know that I'll be back.
885
01:03:30,252 --> 01:03:33,047
"I'll be back"?
That ain't even your movie!
886
01:03:35,716 --> 01:03:39,678
-I warned you. I don't want
no part of this, man.
887
01:03:45,017 --> 01:03:47,186
Sabeer, I'm gonna find you,
you coward!
888
01:04:02,993 --> 01:04:05,704
A gun in this century.
889
01:04:05,746 --> 01:04:07,539
Why are you making this so hard?
890
01:04:41,865 --> 01:04:44,034
Peter? With Jesus?
891
01:04:44,076 --> 01:04:46,120
-Peter with Yeshua?
892
01:04:46,161 --> 01:04:49,373
-I saw you with that sword.
893
01:04:49,415 --> 01:04:51,417
You cut off the guy's ear.
894
01:05:05,181 --> 01:05:06,433
It's gonna be okay.
895
01:05:29,664 --> 01:05:30,999
Thank you.
896
01:05:36,254 --> 01:05:39,758
Stop. Don't go that way.
They'll kill you.
897
01:05:39,799 --> 01:05:42,469
-Stop. They'll kill you!
898
01:05:46,806 --> 01:05:48,308
What happened to them?
899
01:05:48,350 --> 01:05:49,934
We don't know what happened.
900
01:05:51,353 --> 01:05:53,521
But they're all dead.
901
01:05:56,106 --> 01:06:00,987
Gunshot wounds to the kids,
sticks in our guys.
902
01:06:01,029 --> 01:06:02,364
This is strange.
903
01:06:03,239 --> 01:06:05,700
Brandt and Sabeer must have sent
the bodies back.
904
01:06:05,784 --> 01:06:07,369
Is it possible
to retrieve any of them here?
905
01:06:08,286 --> 01:06:12,332
No. But I think I can disable
Amy and Ram's time retrievers.
906
01:06:12,374 --> 01:06:13,875
That'll keep them from returning.
907
01:06:13,917 --> 01:06:15,710
Do it. And clean up this mess.
908
01:06:50,870 --> 01:06:53,915
-Team report.
-It's Sabeer.
909
01:06:54,916 --> 01:06:57,712
- I thought you were a goner.
910
01:06:57,753 --> 01:06:59,463
I'm glad you were wrong.
911
01:07:01,424 --> 01:07:03,759
-And the team?
-All dead.
912
01:07:04,844 --> 01:07:07,513
I don't know how many
of the geniuses died.
913
01:07:07,555 --> 01:07:10,850
After we fell off the cliff,
Ram came after me.
914
01:07:10,891 --> 01:07:12,977
You mean after you pulled me
off the cliff?
915
01:07:16,230 --> 01:07:21,317
-And Ram?
- He sort of got my weapon.
916
01:07:21,359 --> 01:07:23,194
Why does that not surprise me?
917
01:07:26,782 --> 01:07:29,535
Did you find Jesus?
-A- a bunch of soldiers
918
01:07:29,577 --> 01:07:31,495
came and took him. That's what
supposed to happen, right?
919
01:07:33,289 --> 01:07:34,790
I'm gonna check
on your injuries, okay?
920
01:07:39,920 --> 01:07:42,256
We have to return
and get you to a hospital.
921
01:07:42,298 --> 01:07:44,300
They'll kill us
as soon we materialize.
922
01:07:44,342 --> 01:07:49,221
Perhaps, but if we stay here,
you won't have a chance.
923
01:07:49,263 --> 01:07:51,349
I'm not gonna let
your risk your life--
924
01:07:51,390 --> 01:07:52,725
I'd rather die trying
to save you
925
01:07:52,767 --> 01:07:54,018
than live knowing that I didn't.
926
01:07:55,020 --> 01:07:58,648
-We have to try.
-No, Ram! No.
927
01:07:58,690 --> 01:08:00,524
Three, two, one.
928
01:08:02,026 --> 01:08:03,402
-What?
929
01:08:04,779 --> 01:08:08,074
No, no, no, no. Oh, they must
have deactivated them.
930
01:08:08,657 --> 01:08:10,409
What does that mean?
931
01:08:12,078 --> 01:08:15,748
We're stranded here
with no way to get back.
932
01:08:21,712 --> 01:08:23,964
-Let's just go.
-No.
933
01:08:24,966 --> 01:08:26,635
Finish what we came here to do.
934
01:08:30,514 --> 01:08:31,765
Why aren't you taking your gun?
935
01:08:32,391 --> 01:08:34,643
No guns. It's recon only.
936
01:08:38,397 --> 01:08:39,648
Cover that up.
937
01:08:46,404 --> 01:08:47,613
Hurry up, already.
938
01:09:13,515 --> 01:09:16,393
-It's just a tomato.
939
01:09:23,524 --> 01:09:24,860
-Back off!
940
01:09:25,527 --> 01:09:29,740
-I said back off.
941
01:09:31,992 --> 01:09:33,994
-Are you crazy?
942
01:10:44,731 --> 01:10:45,607
Why...
943
01:10:46,900 --> 01:10:48,944
are you putting
yourself through this?
944
01:10:49,778 --> 01:10:51,655
Just stay down, okay?
945
01:10:51,697 --> 01:10:56,244
I- I can't.
I have to finish it.
946
01:10:56,285 --> 01:10:59,872
I must finish.
947
01:11:01,874 --> 01:11:04,043
Hey! Stop hitting him!
948
01:11:06,921 --> 01:11:08,297
Help me up.
949
01:11:08,339 --> 01:11:09,590
-Come on, man.
-Please.
950
01:11:09,632 --> 01:11:12,010
Come on, man.
951
01:11:18,141 --> 01:11:19,642
I got you, alright?
952
01:11:23,188 --> 01:11:24,148
I got you.
953
01:11:54,386 --> 01:11:56,513
- Help.
954
01:11:58,349 --> 01:12:02,519
-Doctor? Healer?
955
01:12:02,561 --> 01:12:03,729
Physician?
956
01:12:36,095 --> 01:12:38,597
No, I said I need a doctor!
957
01:12:40,140 --> 01:12:42,226
Amy? Amy?
958
01:12:46,897 --> 01:12:50,316
Well, if you're
who you say you are,
959
01:12:50,358 --> 01:12:52,027
then please heal her.
960
01:12:55,781 --> 01:12:57,574
She risked her life for you.
961
01:13:00,119 --> 01:13:02,037
Do you even understand
what I'm saying?
962
01:13:04,081 --> 01:13:05,791
You're wasting your time.
963
01:13:07,501 --> 01:13:08,794
Sabeer.
964
01:13:12,006 --> 01:13:14,591
He can't even save himself.
965
01:13:25,353 --> 01:13:28,772
We deserve this fate.
966
01:13:32,192 --> 01:13:35,195
He's done nothing wrong.
967
01:13:36,864 --> 01:13:40,826
He's dying just like us.
968
01:13:42,077 --> 01:13:43,996
He's nothing but a criminal.
969
01:13:45,706 --> 01:13:48,375
Jesus...
970
01:13:53,048 --> 01:13:54,215
please forgive me.
971
01:14:01,348 --> 01:14:02,474
Remember me...
972
01:14:06,561 --> 01:14:09,688
when you enter your kingdom.
973
01:14:19,031 --> 01:14:22,327
You will be with me in paradise.
974
01:14:25,497 --> 01:14:29,250
He tried to kill you...
and me!
975
01:14:29,334 --> 01:14:30,794
He shot Amy!
976
01:14:32,504 --> 01:14:35,048
If you're God, wouldn't
you know that?
977
01:14:35,090 --> 01:14:37,425
And now you're forgiving him?
978
01:14:37,467 --> 01:14:39,719
Your forgiveness means nothing!
979
01:14:40,553 --> 01:14:42,806
Prove that you're God!
980
01:14:42,847 --> 01:14:45,725
Come down off
that cross and heal Amy!
981
01:14:47,394 --> 01:14:49,897
You're supposed to be a genius,
982
01:14:51,106 --> 01:14:54,234
-and you're asking him for help.
-Shut up, Sabeer!
983
01:14:55,652 --> 01:15:00,365
Please!
Please save her!
984
01:15:01,616 --> 01:15:03,159
Please!
985
01:15:08,915 --> 01:15:10,417
You're nothing but a fraud.
986
01:15:12,085 --> 01:15:14,087
And now she's gonna die
because of you.
987
01:15:28,853 --> 01:15:31,731
To save Amy,
988
01:15:32,647 --> 01:15:35,650
you must forgive Brandt.
989
01:15:37,444 --> 01:15:38,778
I'll never forgive him...
990
01:15:40,447 --> 01:15:41,448
or you.
991
01:16:04,055 --> 01:16:06,974
-Ram? Ram!
-Simon?
992
01:16:07,016 --> 01:16:08,517
Man, where have you been?
993
01:16:10,019 --> 01:16:10,978
What happened to Amy?
994
01:16:12,188 --> 01:16:13,646
-They killed you. How--
-Hold on. What?
995
01:16:13,688 --> 01:16:16,858
Back it up. I'm still alive,
man. Nobody killed me.
996
01:16:16,900 --> 01:16:19,779
-I've been stuck here.
-Stuck here? You came with me.
997
01:16:21,322 --> 01:16:23,783
Wait, were you with
the first me, the other me?
998
01:16:24,367 --> 01:16:25,785
First me?
What are you talking about?
999
01:16:26,494 --> 01:16:28,287
The original me
returned from the past,
1000
01:16:28,329 --> 01:16:30,331
and then I sent us
back here to save Jesus,
1001
01:16:30,373 --> 01:16:33,334
and we did, but now we're
stuck here. Why are you here?
1002
01:16:34,085 --> 01:16:37,755
You gave me the cereal box version, and
it blew up on me, like, three times, man.
1003
01:16:40,383 --> 01:16:41,592
Solar eclipse.
1004
01:16:43,094 --> 01:16:45,554
Man, all this historical stuff
is incredibly accurate.
1005
01:16:45,596 --> 01:16:48,475
-It doesn't prove that He's God.
-Hey, yo, hold up.
1006
01:16:48,517 --> 01:16:49,768
I was with Him, alright?
1007
01:16:50,477 --> 01:16:53,230
Now just because Jesus
may not be God
1008
01:16:53,271 --> 01:16:54,980
doesn't mean he doesn't think he is.
1009
01:16:55,731 --> 01:16:58,275
God or man he's worthless
if He doesn't care
1010
01:16:58,317 --> 01:17:01,028
-about the ones who love him.
-Listen, man, I'm telling you
1011
01:17:01,070 --> 01:17:03,572
there's something
special about this dude.
1012
01:17:03,614 --> 01:17:06,409
He even knows English. English!
1013
01:17:06,492 --> 01:17:07,952
It hasn't even been created yet!
1014
01:17:07,993 --> 01:17:09,161
It doesn't matter!
1015
01:17:09,829 --> 01:17:11,831
Ahmed deactivated our retrievers.
1016
01:17:12,373 --> 01:17:15,251
We need to find the ones that
Brandt and Sabeer were using
1017
01:17:15,292 --> 01:17:16,836
or we'll never get home.
1018
01:17:22,259 --> 01:17:24,594
-How did this get here?
- I don't know.
1019
01:17:24,636 --> 01:17:26,805
It just materialized
on the transfer pad.
1020
01:17:26,847 --> 01:17:28,974
It's Brandt's or Sabeer's.
1021
01:17:31,184 --> 01:17:33,729
Re-program the machine
and send another team back.
1022
01:17:33,770 --> 01:17:36,188
-Find Ram and kill him.
-I can't.
1023
01:17:36,230 --> 01:17:37,857
All the retrievers are fried.
1024
01:17:37,898 --> 01:17:39,775
This is our only one.
1025
01:17:42,319 --> 01:17:43,320
Then I will go.
1026
01:17:44,947 --> 01:17:46,657
His body will be in the tomb.
When they come to steal it,
1027
01:17:46,699 --> 01:17:48,910
-I'll kill them all.
-You should let me go.
1028
01:17:48,952 --> 01:17:51,913
No. This is an honor I want.
1029
01:17:51,955 --> 01:17:54,875
Jesus might have been a prophet,
but he isn't God.
1030
01:17:54,916 --> 01:17:56,251
I can prove it.
1031
01:18:26,198 --> 01:18:27,866
Dead as dead can be.
1032
01:18:29,910 --> 01:18:31,828
Now I'll wait for your friends
to show up.
1033
01:18:35,332 --> 01:18:37,167
They'll be nobody to remember you.
1034
01:18:45,050 --> 01:18:47,929
Simon? Simon?
1035
01:18:49,806 --> 01:18:50,682
What?
1036
01:18:51,974 --> 01:18:54,435
How could he forgive Brandt
and not save Amy?
1037
01:18:54,477 --> 01:18:57,188
And then tell me that
I have to forgive Brandt, too?
1038
01:18:58,021 --> 01:19:00,023
-Who are you are talking about?
-Jesus.
1039
01:19:00,065 --> 01:19:01,525
That's what he told me.
1040
01:19:02,901 --> 01:19:04,319
He talked to you?
1041
01:19:06,655 --> 01:19:09,199
You were gonna leave me hanging as if I was
the only fool that heard him speaking English?
1042
01:19:09,241 --> 01:19:12,786
Assuming just for a second
that He could be God,
1043
01:19:13,662 --> 01:19:15,122
why would He allow all this to happen?
1044
01:19:15,997 --> 01:19:18,376
It's perplexing.
Perhaps Brandt--
1045
01:19:18,418 --> 01:19:20,962
-Brandt is dead.
-That's what I'm saying.
1046
01:19:21,004 --> 01:19:23,006
And I still can't forgive him.
1047
01:19:23,047 --> 01:19:25,550
Well, maybe you should just
do what the man says and just...
1048
01:19:26,217 --> 01:19:28,636
-let it go.
-I'm trying.
1049
01:19:29,971 --> 01:19:33,725
I say I forgive him,
but it's not real.
1050
01:19:39,688 --> 01:19:41,148
I'm here.
1051
01:19:42,899 --> 01:19:45,068
How long have I been asleep?
1052
01:19:46,070 --> 01:19:47,655
A long time.
1053
01:19:49,574 --> 01:19:52,577
Simon?
You're not dead.
1054
01:19:53,578 --> 01:19:57,790
Apparently the other timeline
didn't have much love for me.
1055
01:19:57,832 --> 01:20:00,460
Are you hurt?
1056
01:20:01,961 --> 01:20:06,424
Uh, nah. This is-
This is actually Jesus' blood.
1057
01:20:07,592 --> 01:20:09,010
What happened?
1058
01:20:10,136 --> 01:20:13,514
-Can you take me to Him?
-It's too late.
1059
01:20:14,390 --> 01:20:17,144
-He died on a cross.
-When?
1060
01:20:18,187 --> 01:20:19,813
The day before yesterday.
1061
01:20:20,563 --> 01:20:24,108
Can you take me to his tomb?
1062
01:20:25,109 --> 01:20:27,403
I want to see the resurrection.
1063
01:20:27,445 --> 01:20:30,031
-Resurrection?
-Please.
1064
01:20:32,492 --> 01:20:33,451
Help me get her up.
1065
01:20:40,166 --> 01:20:41,834
No need for concern.
1066
01:20:43,211 --> 01:20:46,215
Just getting a little DNA
for my lab.
1067
01:20:53,222 --> 01:20:55,516
Hey, that's got to be it.
1068
01:20:57,726 --> 01:20:59,812
Amy, wake up.
1069
01:21:00,479 --> 01:21:01,562
Hey. We're here.
1070
01:21:04,148 --> 01:21:05,817
That's it.
1071
01:21:12,865 --> 01:21:15,494
Hey, uh, you feeling this?
1072
01:21:15,536 --> 01:21:17,246
It's happening.
1073
01:21:40,394 --> 01:21:41,937
He has risen.
1074
01:21:43,187 --> 01:21:45,607
It looked kind of like
a time transfer. I wonder if--
1075
01:21:45,649 --> 01:21:48,986
He's alive.
Go check it out.
1076
01:21:51,280 --> 01:21:53,282
Yeah. Come on.
1077
01:22:04,043 --> 01:22:05,586
Ahmed's men must have
stolen the body.
1078
01:22:06,837 --> 01:22:10,090
Man, you are in denial.
Why would Ahmed come in here,
1079
01:22:10,132 --> 01:22:12,885
steal the body, and then
neatly fold up the linens?
1080
01:22:12,926 --> 01:22:15,305
Someone from the future was here.
There are glow sticks everywhere.
1081
01:22:16,473 --> 01:22:18,975
-We have to clean these up.
-Why, it's gonna mess up
1082
01:22:19,017 --> 01:22:21,436
-the time continuum and junk?
-Yes, exactly.
1083
01:22:30,361 --> 01:22:35,699
No. Oh.
1084
01:22:38,243 --> 01:22:42,915
It's okay, Amy.
It doesn't hurt anymore.
1085
01:22:44,459 --> 01:22:45,669
Thank you.
1086
01:22:48,171 --> 01:22:49,172
Why?
1087
01:22:50,840 --> 01:22:52,634
I don't understand.
1088
01:22:53,301 --> 01:22:56,179
Suppose a man has one hundred sheep
1089
01:22:57,305 --> 01:22:59,099
and one strays away.
1090
01:23:01,267 --> 01:23:04,978
Will he not leave the others
for a time to find the one?
1091
01:23:07,648 --> 01:23:09,233
And when he finds the one
1092
01:23:10,150 --> 01:23:12,111
and returns him safely home,
1093
01:23:13,530 --> 01:23:15,365
will he not celebrate?
1094
01:23:17,158 --> 01:23:19,703
You allowed all this
1095
01:23:21,079 --> 01:23:22,664
for the sake of one.
1096
01:23:40,974 --> 01:23:45,438
Uh, be careful.
We might be changing history.
1097
01:23:46,563 --> 01:23:48,690
Gone. Not here.
1098
01:23:50,316 --> 01:23:51,484
He has risen.
1099
01:23:54,237 --> 01:23:57,949
- Yes.
1100
01:24:06,082 --> 01:24:08,543
Amy. Hey.
1101
01:24:12,548 --> 01:24:13,466
Amy?
1102
01:24:40,533 --> 01:24:42,078
Oh. Ram! Ram!
1103
01:24:44,705 --> 01:24:45,748
Muchas gracias.
1104
01:24:50,544 --> 01:24:51,837
Thank you.
1105
01:24:55,758 --> 01:24:57,009
I can save her.
1106
01:25:00,763 --> 01:25:02,556
What are the odds
of that happening?
1107
01:25:04,225 --> 01:25:05,685
About a billion to one.
1108
01:25:06,644 --> 01:25:09,187
How did she end up
with a time retriever?
1109
01:25:09,229 --> 01:25:11,440
It must have been
Sabeer's or Brandt's.
1110
01:25:19,198 --> 01:25:21,867
It's time for my own resurrection.
1111
01:25:23,703 --> 01:25:25,621
W-W-Wait.
1112
01:25:26,997 --> 01:25:28,541
You're not leaving me behind.
1113
01:25:28,582 --> 01:25:30,793
We could attempt
a double retrieval.
1114
01:25:30,835 --> 01:25:33,295
What do you mean? Like,
one retriever, two people?
1115
01:25:34,338 --> 01:25:37,133
Mathematically, the odds
of that working are...
1116
01:25:37,174 --> 01:25:39,510
slim. We might transfer
into thin air.
1117
01:25:39,552 --> 01:25:42,514
And if we return successfully,
Ahmed will be waiting for us.
1118
01:25:42,556 --> 01:25:44,349
Alright, stop sugar coating
and let's go.
1119
01:25:47,686 --> 01:25:48,770
Take this.
1120
01:25:55,192 --> 01:25:56,736
Put your hand in here.
1121
01:26:00,448 --> 01:26:02,491
Three, two, one.
1122
01:26:08,247 --> 01:26:11,251
-Hey! Oh, no!
1123
01:26:11,293 --> 01:26:16,131
-Simon! I'll help you.
1124
01:26:20,927 --> 01:26:22,679
Hang on, I got
to deactivate the doors.
1125
01:26:37,610 --> 01:26:40,947
Don't worry. If I can run
the default program,
1126
01:26:40,989 --> 01:26:43,408
then none of what has happened
will have happened.
1127
01:26:43,450 --> 01:26:45,077
All these time continuums will erase.
1128
01:26:48,497 --> 01:26:49,915
Einstein, initiate
"Mom and Dad Default."
1129
01:26:49,956 --> 01:26:51,458
Coordinates authorized.
1130
01:26:51,500 --> 01:26:53,168
Einstein,
re-sync my retriever.
1131
01:26:53,210 --> 01:26:54,920
Retriever synced.
1132
01:26:57,089 --> 01:26:58,965
-I gotta go.
1133
01:26:59,633 --> 01:27:02,427
The second I'm gone,
you have to destroy Einstein.
1134
01:27:02,469 --> 01:27:04,513
Fire into the hard drive.
1135
01:27:04,554 --> 01:27:07,933
Wait.
1136
01:27:09,434 --> 01:27:11,187
Do you think He's legit?
1137
01:27:11,229 --> 01:27:13,814
-Who?
-Jesus.
1138
01:27:15,482 --> 01:27:16,942
You're asking the wrong guy.
1139
01:27:27,494 --> 01:27:29,246
He said He believed
He was God?
1140
01:27:30,288 --> 01:27:34,126
If He believed it, then--
then maybe you should, too.
1141
01:27:35,752 --> 01:27:39,549
-Should I?
-He spoke English to you, man.
1142
01:27:39,590 --> 01:27:40,800
Who else could do that?
1143
01:27:43,845 --> 01:27:46,347
I'm mad at God for all of this.
1144
01:27:47,765 --> 01:27:50,435
How can I be mad at something
that doesn't exist?
1145
01:27:50,977 --> 01:27:53,437
Yeah. That's Ram logic.
1146
01:27:56,773 --> 01:27:58,025
I'm gonna fix this,
1147
01:27:59,151 --> 01:28:00,277
but if I can't,
1148
01:28:01,945 --> 01:28:03,864
I'm sure he's got a place
for you in heaven.
1149
01:28:06,241 --> 01:28:12,373
It's probably a frat house
with lots of beer.
1150
01:28:12,415 --> 01:28:15,626
-I think I like that.
-Simon.
1151
01:28:16,586 --> 01:28:19,881
Simon?
1152
01:28:21,049 --> 01:28:24,344
I love you, brother.
1153
01:28:34,270 --> 01:28:35,645
Go after him!
1154
01:28:39,192 --> 01:28:40,526
You, too. Go.
1155
01:29:04,425 --> 01:29:05,843
-Oh.
1156
01:29:05,885 --> 01:29:07,387
You're so pathetic.
1157
01:29:07,428 --> 01:29:10,391
It's empty, imbecile.
1158
01:29:26,406 --> 01:29:27,407
Drop it.
1159
01:29:49,388 --> 01:29:52,641
Any last words before I wipe
that smirk off your face?
1160
01:29:52,683 --> 01:29:58,021
Chronologically speaking, that would be
an inaccurate sequence of events.
1161
01:29:58,688 --> 01:30:00,064
You should go first.
1162
01:30:12,453 --> 01:30:15,372
This makes no sense.
1163
01:30:15,414 --> 01:30:17,624
-Please.
1164
01:30:17,666 --> 01:30:19,793
I will kill your father
in seven seconds
1165
01:30:19,835 --> 01:30:22,212
if you do not give me that code.
1166
01:30:22,296 --> 01:30:25,174
Six, five--
1167
01:30:31,472 --> 01:30:32,639
Get down!
1168
01:30:37,812 --> 01:30:40,856
-Hey. You alright?
-We're fine.
1169
01:30:40,898 --> 01:30:42,816
I've got a knife in my front pocket.
Cut us loose.
1170
01:30:43,859 --> 01:30:46,028
Are you okay?
What is going on?
1171
01:30:46,070 --> 01:30:47,905
I've created a time machine.
1172
01:30:47,946 --> 01:30:49,865
-Ahmed used it to kill Jesus.
-What?
1173
01:30:49,907 --> 01:30:51,575
I have to go back and kill Ahmed.
1174
01:30:51,617 --> 01:30:55,037
-What?
-What are you talking about?
1175
01:30:55,079 --> 01:30:57,956
I don't have time. My time
in this continuum's expiring.
1176
01:30:58,791 --> 01:31:01,960
-Oh, my God.
1177
01:31:04,380 --> 01:31:06,215
Get Amy!
Bring her to my office.
1178
01:31:06,256 --> 01:31:07,258
I'm on it.
1179
01:31:10,011 --> 01:31:13,556
Anything that happens
from this moment--
1180
01:31:15,767 --> 01:31:17,644
Brandt!
Meet me in my office.
1181
01:31:17,686 --> 01:31:19,228
Ram has escaped
and he's trying to kill me.
1182
01:31:55,348 --> 01:31:58,810
-Toss your weapon over there!
1183
01:32:00,353 --> 01:32:01,437
Okay.
1184
01:32:08,111 --> 01:32:09,029
Get over there.
1185
01:32:10,071 --> 01:32:12,490
-Move!
-Be careful, be careful.
1186
01:32:16,036 --> 01:32:18,580
You killed my parents.
Now you're gonna pay.
1187
01:32:18,621 --> 01:32:21,791
I don't know what you're
taking about. That wasn't me.
1188
01:32:21,833 --> 01:32:23,293
You killed Amy.
1189
01:32:23,334 --> 01:32:25,837
Kid, I-I haven't killed anyone.
1190
01:32:25,879 --> 01:32:28,923
You haven't done it yet,
but you're going to.
1191
01:32:28,965 --> 01:32:31,509
I would shoot you
right now, but--
1192
01:32:32,927 --> 01:32:35,513
but I can't get His words
out of my head.
1193
01:32:35,555 --> 01:32:36,515
Whose words?
1194
01:32:37,767 --> 01:32:39,393
All I was trying to do
1195
01:32:40,019 --> 01:32:42,937
is get trade secrets
from you that you were stealing.
1196
01:32:43,563 --> 01:32:44,606
Whatever else happened,
1197
01:32:45,857 --> 01:32:47,108
that wasn't me.
1198
01:32:50,612 --> 01:32:52,697
I'm sorry that I hurt you.
1199
01:32:52,739 --> 01:32:54,741
You're just saying that
because I have a gun on you.
1200
01:33:01,831 --> 01:33:05,753
Kid, I've lost everything
that I've ever loved.
1201
01:33:07,338 --> 01:33:08,881
I lost my wife.
1202
01:33:10,841 --> 01:33:12,718
I lost my little girls.
1203
01:33:13,886 --> 01:33:15,638
I'm doing things now that
1204
01:33:17,890 --> 01:33:20,101
I know that they
would be ashamed of me for.
1205
01:33:23,895 --> 01:33:29,025
Maybe you're right. Maybe I do
kill Amy. I don't know anymore.
1206
01:33:31,695 --> 01:33:33,071
But you pulling that trigger--
1207
01:33:35,157 --> 01:33:36,409
You'll be doing me a favor.
1208
01:33:39,453 --> 01:33:42,039
So do it. Do it.
1209
01:33:43,124 --> 01:33:45,084
You don't deserve my forgiveness.
1210
01:33:47,461 --> 01:33:51,257
You hurt me. You killed Amy.
1211
01:33:52,967 --> 01:33:56,470
You're right. Please...
1212
01:33:59,223 --> 01:34:01,976
send me to my family.
Shoot me.
1213
01:34:03,644 --> 01:34:04,478
Please.
1214
01:34:05,563 --> 01:34:07,690
Just do it. Do it, do it.
1215
01:34:11,569 --> 01:34:17,616
I have to do this.
For me. For Amy.
1216
01:34:18,409 --> 01:34:20,619
I... I...
1217
01:34:22,204 --> 01:34:23,706
I forgive you.
1218
01:34:26,042 --> 01:34:28,961
I for- I forgive you.
1219
01:34:35,886 --> 01:34:36,928
I forgive you.
1220
01:34:45,519 --> 01:34:46,395
I did it.
1221
01:34:52,401 --> 01:34:54,445
Stay down. Stay down.
1222
01:35:00,868 --> 01:35:04,831
Dad, stop.
I chased Ahmed in here.
1223
01:35:14,216 --> 01:35:19,012
Drop your weapons, or I'll splatter
her brains all over the room.
1224
01:35:19,054 --> 01:35:20,889
-Put your gun down
or I'll kill Brandt.
1225
01:35:20,931 --> 01:35:27,103
- Be my guest.
1226
01:35:29,980 --> 01:35:31,565
Ram!
1227
01:35:31,649 --> 01:35:32,983
Get his gun!
1228
01:35:37,531 --> 01:35:40,367
You know I'll stop at nothing
to get the secret to time travel.
1229
01:35:41,827 --> 01:35:44,454
We've been through this before.
1230
01:35:46,081 --> 01:35:48,250
Go ahead and kill them.
1231
01:35:48,291 --> 01:35:50,752
He is lying! Let me just--
1232
01:35:51,753 --> 01:35:53,880
Forgive me if I don't believe you.
1233
01:36:02,097 --> 01:36:04,517
-Either give me the code,
1234
01:36:04,559 --> 01:36:07,311
or his next shot will be
in her kneecaps. Which is it?
1235
01:36:09,813 --> 01:36:13,150
Fine by me. Six, five--
1236
01:36:13,191 --> 01:36:15,318
Stop! Please stop.
1237
01:36:18,488 --> 01:36:22,284
-W-Who's talking to me?
-Stop playing games.
1238
01:36:23,326 --> 01:36:26,079
No game.
I-I'm hearing a woman's voice.
1239
01:36:29,374 --> 01:36:32,587
She wants me to deliver a message.
1240
01:36:32,628 --> 01:36:36,466
Okay, I'll play your little game.
What's the message?
1241
01:36:43,097 --> 01:36:44,599
Be a hero.
1242
01:36:45,475 --> 01:36:46,851
How sweet.
1243
01:36:46,893 --> 01:36:48,561
But totally irrelevant.
1244
01:36:48,603 --> 01:36:52,606
-Four, three--
-Stop! Please! Just--
1245
01:36:52,647 --> 01:36:58,570
-Change of heart?
-Yes! Yes! Yes.
1246
01:37:01,948 --> 01:37:05,036
Please. I forgave Brandt.
1247
01:37:05,078 --> 01:37:09,165
If you're ever gonna show up,
now is the time. Please.
1248
01:37:13,294 --> 01:37:17,507
How touching.
Wrong God, wrong time.
1249
01:37:18,299 --> 01:37:22,220
-Two, one--
1250
01:37:29,935 --> 01:37:32,063
If you die before telling me,
1251
01:37:33,356 --> 01:37:37,402
I guarantee you they'll be cursing your name
from day after day of torture.
1252
01:37:38,236 --> 01:37:42,240
No matter what I do,
you'll still kill us all.
1253
01:37:43,282 --> 01:37:46,619
True,
1254
01:37:47,787 --> 01:37:50,331
but if you give me my code,
1255
01:37:50,373 --> 01:37:53,835
they die quickly.
Say goodbye to your mother.
1256
01:37:55,586 --> 01:37:57,130
-No!
-No, please.
1257
01:38:06,098 --> 01:38:08,934
You forgave Brandt.
Forgive me!
1258
01:38:08,976 --> 01:38:12,854
Don't worry. You'll only be dead
in this time continuum.
1259
01:38:27,994 --> 01:38:31,290
Will some... one roll me over?
1260
01:38:34,376 --> 01:38:36,336
Are you unable...?
1261
01:38:38,005 --> 01:38:39,465
I- I can't feel anything.
1262
01:38:44,636 --> 01:38:46,472
Move my head.
1263
01:38:47,848 --> 01:38:49,641
Push the button on my jacket.
1264
01:38:51,977 --> 01:38:53,061
Urgent.
1265
01:38:53,853 --> 01:38:55,772
Everyone lay down their weapons!
1266
01:38:55,855 --> 01:38:58,358
-Captain McCoy.
-Yes, sir. I'm here.
1267
01:38:58,399 --> 01:39:02,654
It's okay. Ahmed, Sabeer, Kabil,
1268
01:39:04,656 --> 01:39:08,369
and the in-house agents
are part of a terrorist network.
1269
01:39:10,162 --> 01:39:13,665
Champion National is now in control.
1270
01:39:13,707 --> 01:39:14,958
Copy that, sir. We're on it.
1271
01:39:23,759 --> 01:39:24,718
Ram.
1272
01:39:26,887 --> 01:39:28,263
Was it her?
1273
01:39:28,931 --> 01:39:30,725
-Who?
-Diane...
1274
01:39:32,644 --> 01:39:36,814
my wife.
Is she the voice you heard?
1275
01:39:36,897 --> 01:39:38,816
I- I don't know.
1276
01:39:40,984 --> 01:39:42,486
British accent?
1277
01:39:45,489 --> 01:39:48,617
-It's her. That's her.
- Hang on.
1278
01:39:48,659 --> 01:39:52,037
-We're gonna get you some help.
-I don't have much time.
1279
01:39:52,079 --> 01:39:53,956
I need to know something.
1280
01:39:53,997 --> 01:39:55,416
Did I fix time?
1281
01:39:57,376 --> 01:40:00,964
-Was it broken?
-Yeah, badly.
1282
01:40:01,631 --> 01:40:05,260
Use your Bible app to read to me what happened
when they captured Jesus.
1283
01:40:06,177 --> 01:40:07,303
Okay.
1284
01:40:10,223 --> 01:40:11,266
Okay.
1285
01:40:12,225 --> 01:40:15,352
"The men seized Jesus
and arrested him.
1286
01:40:15,394 --> 01:40:18,355
Then one of those standing near
drew his sword
1287
01:40:18,397 --> 01:40:22,609
and struck the servant of the high priest,
cutting off his ear."
1288
01:40:22,651 --> 01:40:24,319
Good. Keep going.
1289
01:40:24,361 --> 01:40:27,740
"'Am I leading a rebellion,'
said Jesus,
1290
01:40:27,781 --> 01:40:30,410
-that you have come out with swords..."
-Skip that part.
1291
01:40:31,828 --> 01:40:34,372
"Then everyone deserted
him and fled.
1292
01:40:34,414 --> 01:40:38,084
A young man, wearing nothing
but a linen garment
1293
01:40:38,126 --> 01:40:41,004
was following Jesus.
When they seized him,
1294
01:40:41,046 --> 01:40:44,049
he fled naked, leaving
his garment behind."
1295
01:40:47,385 --> 01:40:51,514
Tell him that we made history.
1296
01:40:51,556 --> 01:40:53,391
Tell who?
1297
01:41:10,158 --> 01:41:12,243
Hey, guys, I think
you're gonna want to see this.
1298
01:41:22,337 --> 01:41:25,298
-What just happened?
-It's complicated.
1299
01:41:27,676 --> 01:41:29,804
I can't believe I let
you guys talk me into this.
1300
01:41:29,845 --> 01:41:32,682
Really? 'Cause I'm pretty sure
this started off as your idea.
1301
01:41:32,723 --> 01:41:36,060
No doubt about it.
Ram is a bleeding heart now.
1302
01:41:36,852 --> 01:41:39,771
Don't tease him when he's
finally showing signs of growth.
1303
01:41:39,813 --> 01:41:43,066
-Let's do this.
-If the time is accurate
1304
01:41:43,108 --> 01:41:47,362
on the police report and I succeed,
then this moment will have never existed.
1305
01:41:54,953 --> 01:41:57,622
Hey. Be careful.
1306
01:41:58,666 --> 01:42:02,211
I'm, like, the smartest man in the world.
What could possibly go wrong?
1307
01:42:02,253 --> 01:42:05,297
Okay, smartest man in the world.
Aren't you forgetting something?
1308
01:42:06,048 --> 01:42:08,300
I'm sorry. I love you.
1309
01:42:08,342 --> 01:42:11,429
And I love you, but that's not
what you're forgetting.
1310
01:42:13,264 --> 01:42:15,224
That's not what
you're forgetting, either.
1311
01:42:15,266 --> 01:42:16,809
Oh. You want to pray.
1312
01:42:17,476 --> 01:42:21,062
I probably should be praying
for you right now, but...
1313
01:42:24,441 --> 01:42:27,820
Right.
Thank God for you.
1314
01:42:28,571 --> 01:42:30,656
You should try to remember that.
1315
01:42:30,698 --> 01:42:32,658
Theoretically, I won't be able
to remember any of this
1316
01:42:32,700 --> 01:42:35,411
since the time continuum
is gonna--
1317
01:42:38,456 --> 01:42:41,125
Get off me, man. Get off me.
1318
01:42:42,835 --> 01:42:44,420
-Go.
-Okay.
1319
01:42:45,129 --> 01:42:46,422
Felix, fire it up.
1320
01:42:59,685 --> 01:43:00,728
Back two.
1321
01:43:06,525 --> 01:43:08,194
I'm the hero to others,
1322
01:43:11,405 --> 01:43:12,615
but I get nothing.
1323
01:43:18,704 --> 01:43:22,792
Please... have mercy.
1324
01:43:27,881 --> 01:43:28,965
Take me home.
1325
01:43:33,470 --> 01:43:34,346
Hey.
1326
01:43:36,264 --> 01:43:37,224
You okay?
1327
01:43:38,558 --> 01:43:41,185
I'm having this feeling
1328
01:43:42,269 --> 01:43:48,067
that God is about to do something
really miraculous through you.
1329
01:43:56,617 --> 01:43:58,662
It's okay. It's okay.
1330
01:43:59,538 --> 01:44:01,915
-You guys okay?
-We are.
1331
01:44:09,339 --> 01:44:12,551
-Am I seeing things?
-I saw him, too.
1332
01:44:12,592 --> 01:44:15,095
-Me, too.
-Where'd he go?
1333
01:44:15,804 --> 01:44:19,391
He saved us, Daddy.
Was he an angel?
1334
01:44:19,975 --> 01:44:21,892
Well, girl,
I don't know what that was.
1335
01:44:23,894 --> 01:44:25,938
Who's Ram Goldstein?
1336
01:44:25,980 --> 01:44:28,900
I think he's one of the kid
geniuses from the lab.
1337
01:44:34,322 --> 01:44:38,744
"Confidential. You're going to need
the FBI and Homeland Security.
1338
01:44:39,995 --> 01:44:43,081
P.S."
1339
01:44:45,125 --> 01:44:46,793
"Time to be a hero."
1340
01:44:52,591 --> 01:44:54,593
Girls, I don't know
what just happened,
1341
01:44:55,719 --> 01:44:57,555
but I think God was looking out
for our family.
1342
01:45:44,643 --> 01:45:46,311
What- what is she doing?
1343
01:45:47,729 --> 01:45:51,566
-Sign language.
-Okay, but what is she saying?
1344
01:45:52,317 --> 01:45:54,861
She is saying... you're a moron.
1345
01:45:56,656 --> 01:45:58,199
How would she even know that?
1346
01:46:06,999 --> 01:46:10,294
Targets are down. Let's go.
1347
01:46:29,897 --> 01:46:30,940
Amy.
1348
01:46:34,402 --> 01:46:37,530
Amy.
1349
01:46:42,952 --> 01:46:49,083
I'm gonna fix this.
I'm gonna get you help.
1350
01:46:58,761 --> 01:47:02,473
Thirty years into the future,
Emergency Entrance,
1351
01:47:02,514 --> 01:47:06,060
Metro City Community Hospital.
1352
01:47:08,686 --> 01:47:10,980
Initiate in one minute.
1353
01:47:11,856 --> 01:47:15,401
-Delete all files.
1354
01:47:23,868 --> 01:47:26,663
I got you.
1355
01:48:01,907 --> 01:48:03,909
He's clean,
too- no marking chip.
1356
01:48:08,330 --> 01:48:10,874
We need to find out
why the Antichrist wants them.
100564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.