Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,690 --> 00:02:18,592
Damn it.
2
00:02:20,427 --> 00:02:22,596
Hello?
3
00:02:30,437 --> 00:02:32,606
Is someone there?
4
00:02:37,711 --> 00:02:39,680
Goddamn it.
5
00:02:55,695 --> 00:02:57,631
You can't talk right now.
6
00:02:59,332 --> 00:03:01,635
You can't even breathe.
7
00:03:02,836 --> 00:03:05,005
You shouldn't curse, young lady.
8
00:03:05,038 --> 00:03:08,842
Don't curse
unless you want to be cursed.
9
00:03:09,776 --> 00:03:12,012
It's a sin, you know.
10
00:03:12,045 --> 00:03:13,814
Cursing.
11
00:03:14,948 --> 00:03:17,584
Do you know about sin, Ella?
12
00:03:19,419 --> 00:03:20,587
Go ahead and breathe.
13
00:03:22,689 --> 00:03:25,392
How do you know my name?
14
00:03:25,425 --> 00:03:28,395
I know loads of things.
15
00:03:29,796 --> 00:03:32,266
Hey.
16
00:03:32,299 --> 00:03:34,968
Want to hear something
really interesting?
17
00:03:51,518 --> 00:03:53,453
It's about your fucking daddy!
18
00:04:43,470 --> 00:04:45,472
Goddamn nightmares.
19
00:04:52,712 --> 00:04:55,115
Violent or upsetting dreams
20
00:04:55,148 --> 00:04:58,518
are merely the mind's attempt
to release the pressures
21
00:04:58,551 --> 00:05:01,121
of our daily thoughts and fears.
22
00:05:01,154 --> 00:05:03,623
As you learn to meditate,
23
00:05:03,656 --> 00:05:07,361
you will discover your mind
is very difficult to silence.
24
00:05:07,394 --> 00:05:09,996
If you try to stop your thoughts
25
00:05:10,029 --> 00:05:12,566
or prevent them
from entering your mind,
26
00:05:12,599 --> 00:05:15,635
you will only create conflict
when you are
27
00:05:15,668 --> 00:05:18,872
trying to achieve pea...
28
00:05:20,807 --> 00:05:22,776
Somebody wants you.
29
00:05:22,809 --> 00:05:24,978
Who?
30
00:05:25,011 --> 00:05:27,147
I have absolutely no idea.
31
00:05:27,180 --> 00:05:28,749
I'm so awake.
32
00:05:28,782 --> 00:05:30,918
You need to get in the pool.
33
00:05:32,118 --> 00:05:33,553
Excuse me.
34
00:05:36,756 --> 00:05:38,492
Josh is an idiot.
35
00:05:38,525 --> 00:05:39,793
No argument there.
36
00:05:39,826 --> 00:05:41,428
Will you pick up Ella today?
37
00:05:41,461 --> 00:05:43,497
I will pick up Ella
anytime, anywhere.
38
00:05:43,530 --> 00:05:44,765
Thank you.
39
00:05:44,798 --> 00:05:46,500
And tomorrow. I'm working.
40
00:05:46,533 --> 00:05:49,102
I thought I was
coming to see you.
41
00:05:49,135 --> 00:05:50,570
Really?
42
00:05:50,603 --> 00:05:52,773
Okay. Great.
43
00:05:52,806 --> 00:05:54,608
I'll ask Lena.
44
00:05:54,641 --> 00:05:56,377
Okay.
45
00:06:01,080 --> 00:06:02,816
Old man.
46
00:06:03,917 --> 00:06:05,919
Sunblock.
47
00:06:11,825 --> 00:06:13,560
Bye.
48
00:06:19,999 --> 00:06:22,869
Oh, my God, that's...
49
00:06:22,902 --> 00:06:24,938
That's so...
50
00:06:33,913 --> 00:06:36,583
This is a situation
51
00:06:36,616 --> 00:06:38,151
that cannot last.
52
00:06:38,184 --> 00:06:39,920
One! Two!
53
00:06:39,953 --> 00:06:43,657
Three. Four. Five.
54
00:06:43,690 --> 00:06:46,226
Six. Seven.
55
00:06:46,259 --> 00:06:48,895
Eight, nine, ten!
Ready or not, here we come.
56
00:06:55,168 --> 00:06:57,737
Where could she possibly be?
57
00:07:03,610 --> 00:07:05,045
There you are!
58
00:07:05,078 --> 00:07:06,947
All right, all right.
That was good.
59
00:07:14,654 --> 00:07:17,123
And you're...
60
00:07:17,156 --> 00:07:19,092
her dad?
61
00:07:19,125 --> 00:07:20,594
Husband.
62
00:07:20,627 --> 00:07:22,596
Well, there's nothing
on the call sheet,
63
00:07:22,629 --> 00:07:23,830
and it's a closed set.
64
00:07:23,863 --> 00:07:25,065
I'm her husband.
65
00:07:25,098 --> 00:07:26,733
It's a closed set.
66
00:07:26,766 --> 00:07:28,502
I'm her husband.
67
00:07:28,535 --> 00:07:29,703
Rolling!
68
00:07:29,736 --> 00:07:31,271
- Rolling!
- Rolling!
69
00:07:31,304 --> 00:07:33,773
I'm three feet away from you.
70
00:07:35,842 --> 00:07:37,711
Yeah. Rolling.
71
00:07:43,983 --> 00:07:45,886
Yeah, okay.
72
00:07:45,919 --> 00:07:47,888
Oh, God.
73
00:07:51,758 --> 00:07:53,026
Oh, my God.
74
00:07:53,059 --> 00:07:55,295
Oh, my God.
75
00:07:55,328 --> 00:07:57,531
- Cut!
- And that's a cut!
76
00:07:57,564 --> 00:08:00,534
- I have her latte.
- Oh, yeah, come on in, man.
77
00:08:00,567 --> 00:08:01,844
- Um, he's...
- How you doing, man?
78
00:08:01,868 --> 00:08:02,836
- You good?
- Yeah, living the dream.
79
00:08:02,869 --> 00:08:04,113
Uh, maybe you could just
ask somebody if she's...
80
00:08:04,137 --> 00:08:06,248
- Going again.
- Going again! Right away!
81
00:08:06,272 --> 00:08:07,674
Rolling!
82
00:08:10,944 --> 00:08:12,112
Okay.
83
00:08:25,091 --> 00:08:27,627
- And cut!
- Cut!
84
00:08:27,660 --> 00:08:28,795
Turning around on her!
85
00:08:28,828 --> 00:08:29,996
What the fuck does that mean?
86
00:08:30,029 --> 00:08:31,598
All right, I'm sorry, man, okay?
87
00:08:31,631 --> 00:08:34,234
Look, I'll put a call through
on the radio. Yeah?
88
00:08:34,267 --> 00:08:36,136
What was your name again?
89
00:08:37,003 --> 00:08:38,805
Theo Conroy.
90
00:08:38,838 --> 00:08:42,242
Yeah, I got a Theo... Conroy.
91
00:08:44,377 --> 00:08:47,748
Yeah, Theo Conroy here
to see Susie.
92
00:08:50,249 --> 00:08:51,827
- I totally got you.
- You did. You got me.
93
00:08:51,851 --> 00:08:53,228
It was excellent, man.
It was really good.
94
00:08:53,252 --> 00:08:54,429
- Thanks.
- Hey, so 6:00 a.m. tomorrow.
95
00:08:54,453 --> 00:08:56,823
- Yep.
- And, uh, I sent you the script for my short, so...
96
00:08:56,856 --> 00:08:58,091
Oh, that's nice.
Thank you.
97
00:08:58,124 --> 00:08:59,960
- All right, I'll see you later.
- Later.
98
00:08:59,993 --> 00:09:01,595
There you are.
99
00:09:01,628 --> 00:09:02,296
- Hi.
- Hi.
100
00:09:02,329 --> 00:09:04,831
Mm. I'm sorry about that scene.
101
00:09:04,864 --> 00:09:06,933
It was too much, right?
102
00:09:06,966 --> 00:09:09,803
I mean, it felt almost porny.
103
00:09:09,836 --> 00:09:11,271
Josh is such a perv.
104
00:09:11,304 --> 00:09:14,207
He gave me this whole thing
about how the female orgasm
105
00:09:14,240 --> 00:09:16,276
is never represented
in American film.
106
00:09:16,309 --> 00:09:18,645
I just think he wanted
to see me naked.
107
00:09:18,678 --> 00:09:20,880
I think he shot it
beautifully, though.
108
00:09:20,913 --> 00:09:23,116
Uh-huh.
109
00:09:33,092 --> 00:09:35,062
What?
110
00:09:37,664 --> 00:09:39,332
So the guy, you know,
that stopped me,
111
00:09:39,365 --> 00:09:41,134
the one with
the walkie-talkie thing...
112
00:09:41,167 --> 00:09:43,203
Oh, God, I'm sorry.
I definitely...
113
00:09:43,236 --> 00:09:44,871
I told him you were coming.
114
00:09:44,904 --> 00:09:46,239
No, it's not that.
115
00:09:46,272 --> 00:09:48,342
He recognized me.
116
00:09:51,010 --> 00:09:52,912
I'm sorry. That sucks.
117
00:09:52,945 --> 00:09:55,716
Ah, I should be
used to it by now.
118
00:09:56,783 --> 00:09:59,052
They think you're dangerous.
119
00:10:02,288 --> 00:10:04,691
You're not supposed to like it.
120
00:10:05,992 --> 00:10:08,662
I'm not supposed to do
a lot of things.
121
00:10:12,198 --> 00:10:15,102
You want to have me in the car?
122
00:10:25,978 --> 00:10:27,113
Ooh.
123
00:10:27,146 --> 00:10:30,450
Oh, God, it felt so good
not to fake it.
124
00:10:35,955 --> 00:10:37,891
I hated being there today.
125
00:10:37,924 --> 00:10:39,292
I forgot it was today.
126
00:10:39,325 --> 00:10:42,095
Hearing that
was like a knife in my brain.
127
00:10:42,128 --> 00:10:43,897
I'm so sorry.
128
00:10:45,131 --> 00:10:47,901
If I don't get you
out of here for a while,
129
00:10:47,934 --> 00:10:49,803
I think I'm going to go nuts.
130
00:10:49,836 --> 00:10:50,970
Let's just go.
131
00:10:51,003 --> 00:10:52,172
- Where?
- Anywhere.
132
00:10:52,205 --> 00:10:53,440
Away from here.
133
00:10:53,473 --> 00:10:55,075
Well, I've got a few weeks
134
00:10:55,108 --> 00:10:56,476
before I start shooting
in London.
135
00:10:56,509 --> 00:10:58,111
Okay. Over there,
we'll go early.
136
00:10:58,144 --> 00:11:00,914
We'll get a place in the country
just you and me and Ella.
137
00:11:00,947 --> 00:11:03,083
It's so good when it's just
the three of us.
138
00:11:03,116 --> 00:11:04,718
Yeah, okay.
139
00:11:04,751 --> 00:11:06,086
Yeah.
140
00:11:08,287 --> 00:11:10,357
I think you're done.
141
00:11:11,491 --> 00:11:12,826
Sorry.
142
00:11:12,859 --> 00:11:14,861
- I'm greedy.
- Mm.
143
00:11:16,395 --> 00:11:18,264
I'm not gonna do these kinds
of parts anymore.
144
00:11:18,297 --> 00:11:19,766
That's not realistic.
145
00:11:19,799 --> 00:11:21,935
You're rich and retired.
I'll live off of you.
146
00:11:21,968 --> 00:11:24,838
You don't mean that.
147
00:11:24,871 --> 00:11:27,307
I pretend. It's my job.
148
00:11:27,340 --> 00:11:29,142
I'm working on
the jealous thing.
149
00:11:29,175 --> 00:11:30,510
I really am.
150
00:11:30,543 --> 00:11:32,512
I'm writing in the journal.
I meditate.
151
00:11:32,545 --> 00:11:33,947
I do the app.
152
00:11:33,980 --> 00:11:35,782
I love you so much.
153
00:11:35,815 --> 00:11:38,852
Then come away with me.
154
00:12:26,299 --> 00:12:28,935
- You're left.
- No, I'm not.
155
00:12:30,303 --> 00:12:33,373
Uh... honey,
I think you're left.
156
00:12:33,406 --> 00:12:35,241
If I had been any further right,
157
00:12:35,274 --> 00:12:36,476
I would have hit that guy.
158
00:12:36,509 --> 00:12:38,053
You're doing great.
159
00:12:38,077 --> 00:12:39,154
Do you want to drive?
160
00:12:39,178 --> 00:12:40,280
No, no, no, I mean it.
161
00:12:40,313 --> 00:12:41,281
Yeah, so do I.
162
00:12:41,314 --> 00:12:43,850
- Please, drive.
- I'm too old to flip my brain.
163
00:12:43,883 --> 00:12:46,419
You got this.
164
00:12:46,452 --> 00:12:50,256
Daddy, because you're old,
you'll die before Mommy, right?
165
00:12:50,289 --> 00:12:52,025
Hey. Hey, hey.
166
00:12:52,058 --> 00:12:53,560
I'm not that old.
167
00:12:53,593 --> 00:12:55,929
But you will die first, right?
168
00:12:55,962 --> 00:12:57,964
Not if I can help it.
169
00:13:02,101 --> 00:13:03,603
Uh, the thing is, sweetie,
170
00:13:03,636 --> 00:13:06,172
nobody really knows
when anybody's gonna die.
171
00:13:06,205 --> 00:13:08,174
Doesn't matter how old you are.
172
00:13:08,207 --> 00:13:10,109
Why do we have to die at all?
173
00:13:10,142 --> 00:13:13,980
Because life is not survivable.
174
00:13:15,281 --> 00:13:18,151
Really? That-that's what
you came up with?
175
00:13:22,488 --> 00:13:24,024
Sorry.
176
00:13:25,057 --> 00:13:26,960
Shit.
177
00:13:32,365 --> 00:13:34,367
I love your dark side,
but she's six years old.
178
00:13:34,400 --> 00:13:35,301
I got it.
179
00:13:35,335 --> 00:13:37,237
Can you tell her about Heaven
next time?
180
00:13:37,270 --> 00:13:39,239
You can't sell
what you don't believe.
181
00:13:39,272 --> 00:13:41,408
I do it all the time.
182
00:14:02,695 --> 00:14:04,430
Honey, that's a sheepgate.
183
00:14:07,133 --> 00:14:09,135
Pretty cool!
184
00:14:23,316 --> 00:14:24,651
That's funny.
185
00:14:26,452 --> 00:14:29,122
I hate you.
186
00:14:34,393 --> 00:14:36,029
Is that our new house?
187
00:14:37,330 --> 00:14:39,299
Wow!
188
00:14:44,203 --> 00:14:48,041
It's so beautiful!
189
00:14:48,074 --> 00:14:49,442
I love it!
190
00:14:49,475 --> 00:14:51,144
Wow.
191
00:14:51,177 --> 00:14:56,082
For once, reality is actually
better than the pictures online.
192
00:14:56,115 --> 00:14:57,684
It doesn't suck.
193
00:14:59,018 --> 00:15:00,186
Wow.
194
00:15:00,219 --> 00:15:02,021
Seems bigger on the inside.
195
00:15:02,054 --> 00:15:03,489
Oh, my God.
196
00:15:03,522 --> 00:15:06,059
Way bigger.
197
00:15:06,092 --> 00:15:08,495
I love this.
198
00:15:10,763 --> 00:15:12,598
No service, though.
199
00:15:12,631 --> 00:15:14,701
Oh, well.
200
00:15:16,035 --> 00:15:17,337
Oh, God.
201
00:15:17,370 --> 00:15:19,205
Wait.
202
00:15:19,238 --> 00:15:21,474
- What?
- Listen.
203
00:15:21,507 --> 00:15:23,009
The quiet.
204
00:15:25,378 --> 00:15:27,513
Well, not anymore.
205
00:15:27,546 --> 00:15:30,216
- Got anything down there?
- One bar.
206
00:15:30,249 --> 00:15:32,485
Uh, nope. Not anymore.
207
00:15:34,520 --> 00:15:36,623
Oh, cool.
208
00:15:37,656 --> 00:15:39,392
Weird design.
209
00:15:39,425 --> 00:15:41,327
Oh, maybe upstairs it's better.
210
00:15:41,360 --> 00:15:42,695
Sorry to obsess.
211
00:15:42,728 --> 00:15:45,198
They're calling me
about the schedule for London.
212
00:15:45,231 --> 00:15:47,133
Not a problem.
213
00:15:51,470 --> 00:15:54,207
Whoa.
214
00:15:56,142 --> 00:15:59,379
Boy, they really got rid
of everything personal.
215
00:15:59,412 --> 00:16:01,047
They even took down
the pictures.
216
00:16:01,080 --> 00:16:04,117
Other people's families
are depressing.
217
00:16:04,150 --> 00:16:05,385
And creepy.
218
00:16:05,418 --> 00:16:06,786
And a jump.
219
00:16:06,819 --> 00:16:09,722
I'm jumping, jumping,
jumping, jumping, jumping,
220
00:16:09,755 --> 00:16:12,425
jumping, jumping, jumping,
jumping, jumping,
221
00:16:12,458 --> 00:16:14,293
jumping, jumping,
jumping, jumping...
222
00:16:14,326 --> 00:16:15,428
Hey.
223
00:16:17,096 --> 00:16:18,398
Get over here!
224
00:16:21,233 --> 00:16:23,336
I didn't give you
a very good answer
225
00:16:23,369 --> 00:16:24,771
to your question before, did I?
226
00:16:24,804 --> 00:16:27,240
No, Baba.
It was very disappointing.
227
00:16:27,273 --> 00:16:28,708
Okay, here's the thing.
228
00:16:28,741 --> 00:16:33,079
I don't plan on dying
for a really long time,
229
00:16:33,112 --> 00:16:36,582
but when I finally do
and when Mommy does
230
00:16:36,615 --> 00:16:39,719
and when you do, too,
231
00:16:39,752 --> 00:16:42,589
we're all gonna be
together again.
232
00:16:43,789 --> 00:16:45,425
In Heaven.
233
00:16:45,458 --> 00:16:47,560
Are you sure?
234
00:16:47,593 --> 00:16:49,695
That's what they say.
235
00:16:49,728 --> 00:16:52,832
Does everyone go to Heaven?
236
00:16:52,865 --> 00:16:55,168
- Uh...
- Oh, my God, Ella,
237
00:16:55,201 --> 00:16:56,436
you have to come up here.
238
00:16:56,469 --> 00:16:58,438
Your bed is the size
of Connecticut.
239
00:16:58,471 --> 00:17:00,273
What?!
240
00:17:00,306 --> 00:17:02,642
Mom, let me see, let me see.
241
00:17:02,675 --> 00:17:04,310
I want to jump on it!
242
00:17:05,611 --> 00:17:07,447
Oh, my God, I love it!
243
00:17:07,480 --> 00:17:09,148
It's amazing!
244
00:17:33,672 --> 00:17:35,808
Tweet, tweet, tweet, tweet,
tweet, tweet, tweet.
245
00:17:39,378 --> 00:17:41,181
Mm...
246
00:17:49,622 --> 00:17:52,225
Huh?
247
00:17:52,258 --> 00:17:53,860
Ella.
248
00:17:55,794 --> 00:17:56,762
Hey.
249
00:17:56,795 --> 00:17:58,364
You got to get to sleep,
sweetie.
250
00:17:58,397 --> 00:18:02,135
But there was
a shadow on the wall.
251
00:18:02,168 --> 00:18:05,271
I know it's fun,
but it's time to sleep.
252
00:18:05,304 --> 00:18:07,607
Okay. Come on.
Scooch down, scooch down.
253
00:18:07,640 --> 00:18:09,408
All the way.
254
00:18:09,441 --> 00:18:10,843
Grab Bunny.
255
00:18:10,876 --> 00:18:13,513
Okay.
256
00:18:13,546 --> 00:18:14,780
Good night.
257
00:18:14,813 --> 00:18:17,250
Can you turn off the lights
for me, please?
258
00:18:17,283 --> 00:18:18,651
- Off?
- Yes.
259
00:18:18,684 --> 00:18:20,319
- You sure?
- Yes.
260
00:18:20,352 --> 00:18:21,687
Okay.
261
00:18:21,720 --> 00:18:23,823
- Good night, honey.
- Good night, Baba.
262
00:18:40,339 --> 00:18:42,742
Honey, what's the name
of the owner again?
263
00:18:42,775 --> 00:18:44,510
Stetler or Statler.
264
00:18:44,543 --> 00:18:45,811
You ever talk to him?
265
00:18:45,844 --> 00:18:47,880
No, just e-mail.
I have his number, though. Why?
266
00:18:47,913 --> 00:18:49,815
Oh, thermostat's broken
downstairs.
267
00:18:49,848 --> 00:18:51,551
It's gonna be cold tonight.
268
00:18:51,584 --> 00:18:53,286
- Upstairs okay?
- Yeah.
269
00:18:53,319 --> 00:18:54,554
Can you call him tomorrow?
270
00:18:54,587 --> 00:18:55,788
Can you?
271
00:18:55,821 --> 00:18:57,757
Uh, yeah, I mean, I-I could,
272
00:18:57,790 --> 00:18:59,825
but you booked it
under your name, right?
273
00:18:59,858 --> 00:19:01,661
Yeah, of course I did.
274
00:19:01,694 --> 00:19:03,429
I'm sorry.
275
00:19:03,462 --> 00:19:05,398
I-I know I'm a pain in the ass.
276
00:19:05,431 --> 00:19:06,699
Nobody would know you here.
277
00:19:06,732 --> 00:19:07,842
You would be surprised.
278
00:19:07,866 --> 00:19:09,368
Okay.
279
00:19:09,401 --> 00:19:11,470
I just don't want to deal
with all the weirdness.
280
00:19:11,503 --> 00:19:13,406
Okay, I totally get it.
281
00:19:13,439 --> 00:19:14,741
Hey.
282
00:19:15,708 --> 00:19:18,311
I need to tell you something.
283
00:19:18,344 --> 00:19:20,746
I downloaded all of season three
before we left.
284
00:19:20,779 --> 00:19:23,516
I adore you.
285
00:19:23,549 --> 00:19:25,518
Can we watch the recap first?
286
00:19:25,551 --> 00:19:28,888
Have I ever denied you
the recap?
287
00:19:30,589 --> 00:19:32,558
I'm gonna close up downstairs.
288
00:19:32,591 --> 00:19:34,294
You do that.
289
00:19:35,961 --> 00:19:38,331
Oh. Hi, honey.
290
00:19:39,565 --> 00:19:41,667
How much did I say?
291
00:19:41,700 --> 00:19:43,870
Nothing. Totally innocuous.
292
00:20:33,919 --> 00:20:36,389
Guess that one stays on.
293
00:20:51,670 --> 00:20:54,741
Jesus.
You got enough switches?
294
00:21:06,118 --> 00:21:08,955
Previously on Credible Threat...
295
00:21:24,603 --> 00:21:26,372
Hmm.
296
00:22:36,842 --> 00:22:39,078
So, as it turns out,
297
00:22:39,111 --> 00:22:43,182
there's this whole other hallway
right underneath the stairs.
298
00:22:43,215 --> 00:22:44,584
Really?
299
00:22:47,453 --> 00:22:50,390
Oh, come on,
you can't be asleep yet.
300
00:22:53,659 --> 00:22:55,194
Honey.
301
00:22:55,227 --> 00:22:56,629
Whoa.
302
00:22:56,662 --> 00:22:57,797
It's okay. It's okay.
303
00:22:57,830 --> 00:22:59,732
Shh. You okay?
What's going on?
304
00:22:59,765 --> 00:23:01,667
I had the worst dream.
305
00:23:01,700 --> 00:23:03,602
Yeah? Already?
306
00:23:03,635 --> 00:23:04,970
What happened to you?
307
00:23:05,003 --> 00:23:07,606
I was turning off the lights.
308
00:23:07,639 --> 00:23:09,909
How long?
309
00:24:37,930 --> 00:24:39,165
An important aspect
310
00:24:39,198 --> 00:24:43,202
of your work in the program
is your daily journal.
311
00:24:46,004 --> 00:24:48,607
Take a moment,
and clearly assess
312
00:24:48,640 --> 00:24:51,043
your physical
and emotional state
313
00:24:51,076 --> 00:24:53,946
using one-word descriptors.
314
00:25:03,789 --> 00:25:05,525
Okay.
315
00:25:07,659 --> 00:25:09,562
Okay. Careful.
316
00:25:09,595 --> 00:25:10,729
You know what?
317
00:25:10,762 --> 00:25:12,698
Please don't go too high.
318
00:25:13,899 --> 00:25:15,568
How do I feel?
319
00:25:17,703 --> 00:25:19,772
What do I feel?
320
00:25:21,273 --> 00:25:22,975
Can you come down, please?
321
00:25:23,008 --> 00:25:25,177
Ella, that is too high.
322
00:25:26,612 --> 00:25:27,280
Ella.
323
00:25:27,313 --> 00:25:29,248
Ella, please don't ignore me.
324
00:25:29,281 --> 00:25:32,251
Why do people hate Daddy
so much?
325
00:25:33,251 --> 00:25:34,219
What?
326
00:25:34,252 --> 00:25:36,322
Why do they hate him?
327
00:25:36,355 --> 00:25:38,090
Why-why would you say that?
328
00:25:38,123 --> 00:25:39,692
'Cause they do.
329
00:25:39,725 --> 00:25:40,826
Come down, please.
330
00:25:40,859 --> 00:25:42,861
I've heard you guys talking.
331
00:25:42,894 --> 00:25:44,029
That's eavesdropping.
332
00:25:44,062 --> 00:25:45,798
Come down, please.
333
00:25:45,831 --> 00:25:46,766
I bet I can stand up.
334
00:25:46,799 --> 00:25:48,242
- Don't. No, no, no, no, no.
- I'm doing it.
335
00:25:48,266 --> 00:25:49,635
Don't stand up, please.
336
00:25:49,668 --> 00:25:50,979
- I'm doing it. Look.
- Ella. Ella.
337
00:25:52,371 --> 00:25:55,007
Are you okay?
338
00:26:04,049 --> 00:26:06,952
Ella, are you sure you're okay?
339
00:26:06,985 --> 00:26:09,154
Yeah.
340
00:26:09,187 --> 00:26:13,025
Why do people hate Baba so much?
341
00:26:17,696 --> 00:26:20,833
You know that...
that your dad, um,
342
00:26:20,866 --> 00:26:23,335
was married
before he and I met, right?
343
00:26:23,368 --> 00:26:24,403
Mm-hmm.
344
00:26:24,436 --> 00:26:27,039
His wife's name was Caroline.
345
00:26:27,072 --> 00:26:29,075
And she died?
346
00:26:29,941 --> 00:26:32,845
Well, the thing is...
347
00:26:32,878 --> 00:26:35,314
the thing is, um, how she died.
348
00:26:37,115 --> 00:26:39,284
She died in the bathtub?
349
00:26:39,317 --> 00:26:42,154
Yeah, yeah,
she drowned in the bathtub.
350
00:26:42,187 --> 00:26:44,723
Why didn't she just sit up?
351
00:26:44,756 --> 00:26:46,725
Uh, well, she couldn't.
352
00:26:46,758 --> 00:26:48,761
Why not?
353
00:26:48,794 --> 00:26:50,062
Should we go back?
354
00:26:50,095 --> 00:26:51,864
No.
355
00:26:59,738 --> 00:27:03,175
She couldn't get up,
because she was sleeping.
356
00:27:03,208 --> 00:27:05,077
That doesn't make sense.
357
00:27:06,078 --> 00:27:08,113
Sometimes grown-ups
take medicine.
358
00:27:08,146 --> 00:27:09,815
Sometimes they take
too much medicine
359
00:27:09,848 --> 00:27:11,817
or they take
the wrong kind of medicine,
360
00:27:11,850 --> 00:27:14,820
a kind that they shouldn't ever
have taken at all.
361
00:27:15,487 --> 00:27:17,356
And if they do,
362
00:27:17,389 --> 00:27:23,295
they can fall asleep so hard
that they can't wake up.
363
00:27:28,767 --> 00:27:31,336
So, Daddy came home
from work one day,
364
00:27:31,369 --> 00:27:33,472
and she was in the bathtub.
365
00:27:33,505 --> 00:27:35,374
And, uh...
366
00:27:35,407 --> 00:27:38,043
she had already passed away.
367
00:27:38,076 --> 00:27:40,746
There was nothing he could do.
It was an accident.
368
00:27:40,779 --> 00:27:42,214
The thing is,
369
00:27:42,247 --> 00:27:45,384
they thought he-he put her
in the tub.
370
00:27:47,519 --> 00:27:51,724
Did they... did they think
that Daddy killed her?
371
00:27:52,758 --> 00:27:53,926
Yeah.
372
00:27:58,096 --> 00:27:59,932
Did he?
373
00:28:03,835 --> 00:28:06,105
Did Daddy kill her?
374
00:28:06,138 --> 00:28:08,808
No. No.
375
00:28:11,543 --> 00:28:13,379
Okay.
376
00:28:14,946 --> 00:28:17,850
Why didn't he just tell them
he didn't do it?
377
00:28:17,883 --> 00:28:20,486
Well, he did, and they just
didn't believe him.
378
00:28:20,519 --> 00:28:22,454
And because Daddy was
a rich banker,
379
00:28:22,487 --> 00:28:24,857
lots of people were
interested in his trial.
380
00:28:24,890 --> 00:28:26,191
And when it went to trial,
381
00:28:26,224 --> 00:28:28,260
he was on TV,
and he got sort of famous.
382
00:28:28,293 --> 00:28:29,962
What happened at the trial?
383
00:28:31,930 --> 00:28:33,541
The judge and the jury
all found him innocent,
384
00:28:33,565 --> 00:28:35,543
and they said he could go home
and start a new life,
385
00:28:35,567 --> 00:28:37,269
but some people didn't want
to let him.
386
00:28:39,204 --> 00:28:42,040
Some people think that
if you're accused,
387
00:28:42,073 --> 00:28:44,477
you must be guilty of something.
388
00:29:29,187 --> 00:29:31,223
Hello.
389
00:29:34,059 --> 00:29:35,828
Hello.
390
00:29:37,062 --> 00:29:38,263
Oh. Hi.
391
00:29:38,296 --> 00:29:41,033
Good morning. Uh, afternoon.
392
00:29:41,066 --> 00:29:43,302
Uh... yeah.
393
00:29:43,335 --> 00:29:46,071
Let's see.
I-I need some, uh...
394
00:29:46,104 --> 00:29:48,974
butter, bread.
395
00:29:57,115 --> 00:29:59,618
Oh. Great.
396
00:29:59,651 --> 00:30:01,220
Great.
397
00:30:01,253 --> 00:30:04,456
Yeah, uh, bread, egg...
398
00:30:07,092 --> 00:30:09,261
Okay.
399
00:30:16,468 --> 00:30:19,071
Oh, good.
Here comes the bread.
400
00:30:19,104 --> 00:30:21,874
Mm-hmm.
401
00:30:21,907 --> 00:30:23,843
And eggs.
402
00:30:28,513 --> 00:30:30,482
Got to be kidding me.
403
00:30:32,550 --> 00:30:35,020
Looks like we got everything.
404
00:30:37,389 --> 00:30:39,358
You staying up there?
405
00:30:39,391 --> 00:30:41,260
I'm so sorry.
I don't speak Welsh.
406
00:30:41,293 --> 00:30:42,961
It's English.
407
00:30:42,994 --> 00:30:44,129
- Oh.
- You...
408
00:30:44,162 --> 00:30:46,365
staying... up there?
409
00:30:46,398 --> 00:30:48,100
Uh, yeah.
410
00:30:48,133 --> 00:30:49,268
Oh.
411
00:30:49,301 --> 00:30:50,870
Uh-huh.
412
00:30:52,037 --> 00:30:53,906
Anything happened yet?
413
00:30:55,006 --> 00:30:57,009
Excuse me?
414
00:30:57,042 --> 00:30:58,443
You meet Stetler?
415
00:30:58,476 --> 00:31:01,013
Is that, uh... that's the...
that's the owner, right?
416
00:31:01,046 --> 00:31:02,581
Stetler.
417
00:31:03,615 --> 00:31:04,449
Uh, no, hmm-mm.
418
00:31:04,483 --> 00:31:07,052
Found it on the Internet.
419
00:31:08,053 --> 00:31:09,588
- Oh.
- Yeah.
420
00:31:09,621 --> 00:31:12,691
The house is... fairly new,
it seems like?
421
00:31:12,724 --> 00:31:14,493
- About four years.
- Hmm.
422
00:31:14,526 --> 00:31:16,295
What was there before?
423
00:31:16,328 --> 00:31:18,030
Another house.
424
00:31:18,063 --> 00:31:19,197
Makes sense.
425
00:31:19,230 --> 00:31:20,699
House, then a house.
426
00:31:20,732 --> 00:31:23,102
Then a house, then a house,
then a house.
427
00:31:25,270 --> 00:31:28,040
- 26 quid.
- Great.
428
00:31:28,073 --> 00:31:30,175
26...
429
00:31:30,208 --> 00:31:31,610
There you go.
430
00:31:39,117 --> 00:31:40,619
Change?
431
00:31:41,653 --> 00:31:42,688
Credit.
432
00:31:42,721 --> 00:31:45,324
Okay, yeah. I guess we're
gonna be here a while.
433
00:31:48,360 --> 00:31:50,329
Present for you.
434
00:31:50,362 --> 00:31:53,165
Try the right angles.
435
00:31:54,666 --> 00:31:56,969
Will do.
436
00:32:05,777 --> 00:32:08,113
Oh, come on.
437
00:32:12,217 --> 00:32:13,953
Hi.
438
00:32:16,354 --> 00:32:18,390
Excuse me.
439
00:32:20,191 --> 00:32:23,095
- How'd you find the house?
- On the Internet.
440
00:32:23,128 --> 00:32:25,030
No, I never met Stetler.
441
00:32:25,063 --> 00:32:28,033
- I need to...
- You never saw Stetler?
442
00:32:28,066 --> 00:32:29,535
No.
443
00:32:30,402 --> 00:32:32,404
Well, he saw you.
444
00:32:36,641 --> 00:32:39,144
Enough with the Stetler.
445
00:32:54,225 --> 00:32:55,995
Hey, I'm back.
446
00:32:58,630 --> 00:33:00,699
Hey.
447
00:33:04,469 --> 00:33:07,639
Sorry that happened to you,
Baba.
448
00:33:08,840 --> 00:33:10,442
Shit.
449
00:33:10,475 --> 00:33:12,177
Walk me through
450
00:33:12,210 --> 00:33:14,246
exactly what you told her.
451
00:33:14,279 --> 00:33:15,414
I did.
452
00:33:15,447 --> 00:33:17,082
Tell me again.
453
00:33:17,115 --> 00:33:19,551
I can't remember word for word.
454
00:33:19,584 --> 00:33:21,586
But I said the stuff
that we talked about saying,
455
00:33:21,619 --> 00:33:23,722
when the time came.
456
00:33:23,755 --> 00:33:26,558
And you just decided
that the time had come.
457
00:33:26,591 --> 00:33:28,827
I didn't plan it, actually.
458
00:33:28,860 --> 00:33:30,595
She asked,
and she wouldn't let it go.
459
00:33:30,628 --> 00:33:31,596
You know how she is.
460
00:33:31,629 --> 00:33:33,565
She gave me that look
where she doesn't blink.
461
00:33:33,598 --> 00:33:34,599
It's creepy.
462
00:33:34,632 --> 00:33:36,435
It was my story.
463
00:33:36,468 --> 00:33:39,304
It happened to me,
and I knew exactly
464
00:33:39,337 --> 00:33:42,607
what I wanted to say to her
when it was time.
465
00:33:42,640 --> 00:33:45,444
Right, and it was time, okay?
466
00:33:45,477 --> 00:33:46,845
I couldn't lie to her.
467
00:33:46,878 --> 00:33:48,847
When she was seven--
that's what we decided.
468
00:33:48,880 --> 00:33:50,715
That is a completely
arbitrary number.
469
00:33:50,748 --> 00:33:52,417
She obviously overheard us
last night.
470
00:33:52,450 --> 00:33:54,620
She asked me point-blank.
471
00:33:55,720 --> 00:33:57,856
That's how it happened, huh?
472
00:33:57,889 --> 00:33:59,858
Yeah, that's...
473
00:33:59,891 --> 00:34:02,728
- that is how it happened, yeah.
- Mm-hmm.
474
00:34:04,562 --> 00:34:06,531
What does that mean?
475
00:34:06,564 --> 00:34:08,133
I don't know.
You know, it's just...
476
00:34:08,166 --> 00:34:10,202
sometimes it's hard to tell
what's real with you.
477
00:34:10,235 --> 00:34:11,236
That's all.
478
00:34:12,470 --> 00:34:14,106
Excuse me?
479
00:34:19,177 --> 00:34:22,447
You're just
a really good actress.
480
00:34:22,480 --> 00:34:23,849
That's all I'm saying.
481
00:34:23,882 --> 00:34:27,219
And you're
a passive-aggressive dick,
482
00:34:27,252 --> 00:34:28,821
is all I'm saying.
483
00:34:30,788 --> 00:34:32,524
I got to make dinner.
484
00:34:35,360 --> 00:34:36,728
That supposed to be meat?
485
00:34:36,761 --> 00:34:38,597
Think there's a lot of options
down there
486
00:34:38,630 --> 00:34:40,365
in the village of the damned?
487
00:34:40,398 --> 00:34:42,334
No olives?
488
00:34:42,367 --> 00:34:43,735
You chose this place, not me.
489
00:34:43,768 --> 00:34:45,370
No, I didn't.
You sent me the link.
490
00:34:45,403 --> 00:34:47,272
I absolutely did not.
You sent it to me.
491
00:34:47,305 --> 00:34:48,807
All right, can...
can we please stop?
492
00:34:48,840 --> 00:34:50,642
Who would have imagined
that they don't have
493
00:34:50,675 --> 00:34:52,777
the Whole Foods olive bar
in Wales?
494
00:34:52,810 --> 00:34:55,547
Let me know when you're done
being an asshole.
495
00:34:56,648 --> 00:34:59,518
Yeah. Go get on your phone.
496
00:35:55,373 --> 00:35:56,741
Thank you, Ella.
497
00:35:56,774 --> 00:35:58,844
You're welcome, Baba.
498
00:36:01,613 --> 00:36:02,948
Look.
499
00:36:04,716 --> 00:36:06,318
Cool.
500
00:36:06,351 --> 00:36:08,954
Thanks.
501
00:37:59,464 --> 00:38:01,800
Honey, uh...
502
00:38:01,833 --> 00:38:04,870
- do you need shampoo?
- What?
503
00:38:06,471 --> 00:38:09,541
Shampoo.
Uh, do you need any shampoo?
504
00:38:09,574 --> 00:38:11,543
I have some.
505
00:38:11,576 --> 00:38:13,044
Oh, okay, so...
506
00:38:13,077 --> 00:38:15,580
so you are washing your hair.
507
00:38:15,613 --> 00:38:16,848
Huh?
508
00:38:16,881 --> 00:38:19,017
Nothing.
Not... not important.
509
00:38:19,050 --> 00:38:21,986
Honey, I can't hear anything
that you're saying.
510
00:38:22,019 --> 00:38:25,090
You can talk,
but you come in here.
511
00:38:25,123 --> 00:38:27,526
No, never mind.
512
00:38:28,993 --> 00:38:32,997
Was there enough, uh, hot water?
513
00:38:33,030 --> 00:38:34,699
What are you doing?
514
00:38:34,732 --> 00:38:36,868
Never mind. All good.
515
00:38:59,490 --> 00:39:01,493
I'm done.
516
00:39:01,526 --> 00:39:03,528
With what?
517
00:39:03,561 --> 00:39:05,931
Being an asshole.
518
00:39:09,200 --> 00:39:11,136
You know,
I've-I've had this cloud
519
00:39:11,169 --> 00:39:13,505
that's been hanging over me
for a while now,
520
00:39:13,538 --> 00:39:15,640
and I've just been
an idiot about it.
521
00:39:15,673 --> 00:39:17,175
But I'm done with all that now.
522
00:39:17,208 --> 00:39:19,944
It was... it was stupid.
I'm sorry.
523
00:39:19,977 --> 00:39:21,913
About Ella?
524
00:39:22,780 --> 00:39:24,149
Yeah.
525
00:39:24,182 --> 00:39:27,919
Yeah, you handled it...
just right, sounds like.
526
00:39:27,952 --> 00:39:30,188
B-Better than I could've.
527
00:39:30,221 --> 00:39:33,658
You should've seen the way
she looked at me after dinner.
528
00:39:33,691 --> 00:39:35,961
She loves her Baba.
529
00:39:37,862 --> 00:39:40,865
I'm really sorry
for thinking ill of you.
530
00:39:40,898 --> 00:39:43,501
It was a sin. I regret it.
531
00:39:43,534 --> 00:39:46,738
Catholic school
fucked you up good.
532
00:39:46,771 --> 00:39:48,940
Yeah.
533
00:39:50,475 --> 00:39:53,478
That was a half-decent apology.
Thank you.
534
00:40:13,164 --> 00:40:15,066
- You okay?
- Oh, yeah, yeah, yeah.
535
00:40:15,099 --> 00:40:17,469
I'm good. I'm good, honey.
Just go back to sleep.
536
00:40:17,502 --> 00:40:19,137
Okay.
537
00:40:22,673 --> 00:40:26,177
The clear expression
of your thoughts and feelings
538
00:40:26,210 --> 00:40:29,481
is essential
to any relationship.
539
00:40:30,748 --> 00:40:34,652
Emotional truth
is the only pathway to peace.
540
00:40:34,685 --> 00:40:37,188
Suspicion and mistrust
541
00:40:37,221 --> 00:40:40,124
are merely impulses of energy,
542
00:40:40,157 --> 00:40:43,028
and they are not always
under your control.
543
00:40:46,831 --> 00:40:48,666
Then again,
544
00:40:48,699 --> 00:40:53,071
sometimes those feelings
are based in fact.
545
00:43:16,781 --> 00:43:18,083
Hello?
546
00:43:18,949 --> 00:43:19,951
Hello?
547
00:43:25,923 --> 00:43:27,692
Hello?
548
00:43:29,360 --> 00:43:32,664
Hello.
549
00:43:41,939 --> 00:43:43,875
Okay. Okay, no, no.
550
00:43:43,908 --> 00:43:46,210
This can't be happening.
551
00:43:46,243 --> 00:43:49,748
No, this is definitely
not happening.
552
00:43:50,815 --> 00:43:52,417
Ella?
553
00:43:53,484 --> 00:43:55,053
Oh, my God.
554
00:43:58,823 --> 00:44:00,659
Ella!
555
00:44:01,926 --> 00:44:03,895
Oh! Oh, my God!
556
00:44:03,928 --> 00:44:05,029
Ella!
557
00:44:05,062 --> 00:44:06,464
No. Ella.
558
00:44:06,497 --> 00:44:07,832
Oh, God.
559
00:44:07,865 --> 00:44:09,333
Oh, my God.
560
00:44:09,366 --> 00:44:10,902
No.
561
00:44:10,935 --> 00:44:12,470
Oh, God.
562
00:44:12,503 --> 00:44:13,805
Oh...
563
00:44:15,439 --> 00:44:17,175
Oh, God.
564
00:44:18,109 --> 00:44:19,210
Honey, honey.
565
00:44:19,243 --> 00:44:20,845
Wake up, wake up.
566
00:44:22,046 --> 00:44:25,083
No. No, no, no, no,
no, no, no. No.
567
00:44:25,116 --> 00:44:26,951
Oh! Oh!
568
00:44:26,984 --> 00:44:28,886
You're dreaming. Dreaming.
569
00:44:28,919 --> 00:44:30,088
Wake up! Wake up!
570
00:44:30,121 --> 00:44:31,122
Wake up!
571
00:44:33,023 --> 00:44:34,459
It's a dream.
572
00:44:34,492 --> 00:44:36,060
It's a dream!
573
00:44:36,093 --> 00:44:38,730
It's a goddamn dream!
574
00:44:54,245 --> 00:44:57,081
Fucking nightmares.
575
00:44:58,849 --> 00:45:00,384
Oh, boy.
576
00:45:00,417 --> 00:45:02,820
I just had a really bad dream.
577
00:45:02,853 --> 00:45:04,956
Oh, yeah?
578
00:45:04,989 --> 00:45:07,358
I was onstage, and I...
579
00:45:07,391 --> 00:45:10,094
there was a huge audience,
and I didn't even know the play.
580
00:45:10,127 --> 00:45:11,329
Like, I didn't have a clue.
581
00:45:11,362 --> 00:45:13,197
I hate those dreams.
582
00:45:13,230 --> 00:45:15,467
I think I got you beat.
583
00:45:17,301 --> 00:45:19,837
Oh, it's really nice in here.
584
00:45:19,870 --> 00:45:22,206
Okay, that's encouraging.
585
00:45:22,239 --> 00:45:23,407
Two doors.
586
00:45:23,440 --> 00:45:24,909
What, last night
there were three?
587
00:45:24,942 --> 00:45:26,077
Yeah, there was another one
588
00:45:26,110 --> 00:45:27,187
right behind
this bookshelf here.
589
00:45:27,211 --> 00:45:28,446
Went to this staircase,
590
00:45:28,479 --> 00:45:30,815
and then-then there was
this weird kind of hall
591
00:45:30,848 --> 00:45:33,518
that went around and led
to a place-- under the house.
592
00:45:33,551 --> 00:45:36,020
And Ella...
God, it was horrible.
593
00:45:36,053 --> 00:45:38,223
What's behind this door?
594
00:45:40,090 --> 00:45:42,794
This is where the washer is.
595
00:45:42,827 --> 00:45:45,429
God, this is
a gigantic laundry room.
596
00:45:45,462 --> 00:45:48,233
This is it right here
from the dream.
597
00:45:49,466 --> 00:45:51,536
Oh, sure, that's a bummer.
598
00:45:51,569 --> 00:45:55,239
Okay, so, um,
you saw the picture,
599
00:45:55,272 --> 00:45:57,475
and then you put it all
in your dream.
600
00:45:57,508 --> 00:45:59,177
Okay, okay,
but-but at what point
601
00:45:59,210 --> 00:46:00,511
did I actually fall asleep?
602
00:46:00,544 --> 00:46:02,380
Immediately after sex,
like always.
603
00:46:02,413 --> 00:46:05,850
You did. You did.
604
00:46:05,883 --> 00:46:09,053
You don't remember me getting up
and leaving the bedroom?
605
00:46:09,086 --> 00:46:10,988
Hmm-mm. I don't know.
606
00:46:11,021 --> 00:46:12,323
I don't think so.
607
00:46:12,356 --> 00:46:14,325
Mm, no. I don't think so.
608
00:46:14,358 --> 00:46:15,593
I would've woken up.
609
00:46:15,626 --> 00:46:17,595
You're not very good
at sneaking around.
610
00:46:17,628 --> 00:46:21,165
So everything from the time
I got out of bed was a dream.
611
00:46:21,198 --> 00:46:23,368
Sounds like it.
612
00:46:25,302 --> 00:46:27,505
And I never went downstairs?
613
00:46:27,538 --> 00:46:29,974
Nope.
614
00:46:31,275 --> 00:46:33,211
Do you like it here?
615
00:46:33,244 --> 00:46:34,846
In this room?
616
00:46:34,879 --> 00:46:36,447
This house.
617
00:46:37,348 --> 00:46:39,150
No. Do you?
618
00:46:39,183 --> 00:46:40,985
I hate it.
619
00:46:42,186 --> 00:46:43,554
But we just got here.
620
00:46:43,587 --> 00:46:46,424
I know, but sometimes
when you pick something online,
621
00:46:46,457 --> 00:46:47,968
you don't really know
what you're getting,
622
00:46:47,992 --> 00:46:49,594
and you make a mistake.
It happens.
623
00:46:49,627 --> 00:46:51,929
Where are we gonna go now?
624
00:46:51,962 --> 00:46:54,532
Hotel for a little while,
some place really fun.
625
00:46:54,565 --> 00:46:56,934
The important thing is that
we'll all be together
626
00:46:56,967 --> 00:47:00,238
before I have to start work
and you and your dad go home.
627
00:47:00,271 --> 00:47:02,640
But how long will you be gone?
628
00:47:02,673 --> 00:47:04,008
Eight weeks.
629
00:47:04,041 --> 00:47:05,977
That's a really long time.
630
00:47:06,010 --> 00:47:08,379
I know, but you and your dad
are gonna come visit
631
00:47:08,412 --> 00:47:09,890
halfway through,
like we talked about.
632
00:47:09,914 --> 00:47:11,916
Why can't we just be with you
the whole time?
633
00:47:11,949 --> 00:47:13,384
Let's just go outside
and run around
634
00:47:13,417 --> 00:47:15,119
before we have to get
in the car.
635
00:47:16,487 --> 00:47:19,223
Seven, eight,
nine, ten, here I come!
636
00:49:00,391 --> 00:49:02,393
Darn it.
637
00:49:24,381 --> 00:49:26,551
I didn't dream that.
638
00:49:40,097 --> 00:49:43,034
Got you!
639
00:49:48,305 --> 00:49:50,441
You're so slippery!
640
00:49:51,442 --> 00:49:52,810
Hey.
641
00:49:52,843 --> 00:49:54,445
Hi, Baba.
642
00:49:55,579 --> 00:49:57,114
Susanna, come here a sec.
643
00:49:57,147 --> 00:50:00,151
- What is it?
- Come play with us.
644
00:50:00,818 --> 00:50:02,687
I want to talk to Mommy first.
645
00:50:06,190 --> 00:50:09,293
Baba can be weird sometimes.
646
00:50:09,326 --> 00:50:11,128
- Ella, go inside.
- Why?
647
00:50:11,161 --> 00:50:12,463
Because it's gonna rain.
648
00:50:18,402 --> 00:50:20,671
You ready to go?
649
00:50:21,805 --> 00:50:23,708
What is it?
650
00:50:29,646 --> 00:50:32,283
You have two phones.
651
00:50:35,619 --> 00:50:37,588
Must have been a lot of work
652
00:50:37,621 --> 00:50:40,558
keeping track of two
of those things.
653
00:50:44,728 --> 00:50:47,131
Yeah, it's exhausting.
654
00:50:50,834 --> 00:50:54,472
The guy, Max,
from the shoot in Mexico?
655
00:50:56,507 --> 00:50:58,543
Yeah.
656
00:50:59,610 --> 00:51:01,779
That's too bad.
657
00:51:05,749 --> 00:51:09,353
Has he been here, in this house?
658
00:51:09,386 --> 00:51:11,655
Of course... of course not.
659
00:51:11,688 --> 00:51:13,357
Because somebody wrote
in my journal.
660
00:51:13,390 --> 00:51:14,625
He's not here.
661
00:51:14,658 --> 00:51:16,327
He's in New York.
He has meetings.
662
00:51:16,360 --> 00:51:18,662
I don't give a shit
where Max has meetings.
663
00:51:18,695 --> 00:51:19,830
I'm sorry.
664
00:51:19,863 --> 00:51:22,466
So, who wrote in my book?
665
00:51:22,499 --> 00:51:25,169
Um, I don't know.
Uh, did Ella?
666
00:51:25,202 --> 00:51:27,572
Is that the biggest problem
we have right now?
667
00:51:28,805 --> 00:51:32,143
I bet that guy can fuck you
all night, huh?
668
00:51:33,177 --> 00:51:34,879
Don't make it ugly.
669
00:51:34,912 --> 00:51:38,582
I'm 100% sure that I am not
the one that made this ugly.
670
00:51:38,615 --> 00:51:40,818
I can't do this.
671
00:51:40,851 --> 00:51:43,420
If only you'd said that to Max.
672
00:51:43,453 --> 00:51:44,889
You know, it'd feel a lot better
673
00:51:44,922 --> 00:51:47,825
if you yelled and screamed
like a normal person.
674
00:51:49,526 --> 00:51:51,562
No, thanks.
675
00:51:52,963 --> 00:51:54,665
You got to go.
676
00:51:55,632 --> 00:51:57,568
What? Where?
677
00:51:57,601 --> 00:51:59,203
I don't know.
678
00:51:59,236 --> 00:52:00,905
Not here.
Stay in the village.
679
00:52:00,938 --> 00:52:02,640
I'm not staying
in the fucking village.
680
00:52:02,673 --> 00:52:04,642
- You go if you want to.
- No, you leave.
681
00:52:04,675 --> 00:52:06,344
Fine. I'll take Ella.
682
00:52:07,377 --> 00:52:09,213
Like hell you will.
683
00:52:09,246 --> 00:52:12,316
You-you're not making
the rules now.
684
00:52:12,349 --> 00:52:14,552
You broke the rules.
685
00:52:14,585 --> 00:52:16,787
There are no rules anymore.
686
00:52:37,341 --> 00:52:38,876
Other side.
687
00:52:40,244 --> 00:52:42,479
How long am I supposed to stay
in purgatory?
688
00:52:42,512 --> 00:52:43,914
I just need a night to myself.
689
00:52:43,947 --> 00:52:46,317
- So do you.
- Don't tell me what I need.
690
00:52:46,350 --> 00:52:47,851
A night by yourself.
691
00:52:47,884 --> 00:52:49,853
Yes, Theo, I get it--
by myself.
692
00:52:49,886 --> 00:52:52,489
Max is not here.
He has never been here.
693
00:52:52,522 --> 00:52:55,326
Oh, right, 'cause of all
the big meetings in New York.
694
00:52:55,359 --> 00:52:56,927
Can I get in, please?
695
00:52:56,960 --> 00:52:59,897
Hey, listen, um,
you know, I want to take back
696
00:52:59,930 --> 00:53:02,900
that "fuck you all night"
thing I said.
697
00:53:02,933 --> 00:53:04,935
- Yeah, whatever.
- Yeah, let me be clear--
698
00:53:04,968 --> 00:53:06,870
I don't actually care
who fucks you all night.
699
00:53:06,903 --> 00:53:09,307
- Oh, my God. Jesus.
- I'm sure it's quite a list.
700
00:53:13,777 --> 00:53:16,380
Drive safe, sweetie.
701
00:53:24,921 --> 00:53:28,226
Hey, do you have
both your phones?
702
00:54:24,748 --> 00:54:26,784
They didn't have
any peanut butter.
703
00:54:26,817 --> 00:54:29,019
- Why not?
- It's not a thing here.
704
00:54:29,052 --> 00:54:31,922
- So, what's that stuff?
- I don't know.
705
00:54:31,955 --> 00:54:34,825
Starts with L.
Well, two L's, actually.
706
00:54:34,858 --> 00:54:36,861
I don't want it.
707
00:54:39,396 --> 00:54:41,732
- It's pretty good.
- No, it isn't.
708
00:54:41,765 --> 00:54:43,701
Okay, it's not pretty good.
709
00:54:43,734 --> 00:54:45,469
It tastes kind of weird.
710
00:54:45,502 --> 00:54:49,006
But it's not poison,
and it's what we have.
711
00:54:49,039 --> 00:54:51,075
- I'm not eating it.
- Could you please
712
00:54:51,108 --> 00:54:53,610
just stop with the scooter
for one second, honey?
713
00:54:53,643 --> 00:54:55,979
So you might as well just
714
00:54:56,012 --> 00:54:58,716
throw it in
the garbage can for me
715
00:54:58,749 --> 00:55:00,484
because I'm just not
gonna eat it.
716
00:55:00,517 --> 00:55:02,987
Honey, could you please
get off the scooter?
717
00:55:03,987 --> 00:55:06,123
I'm sorry.
718
00:55:06,156 --> 00:55:07,858
Sorry.
719
00:55:07,891 --> 00:55:09,560
It's okay. It's okay.
720
00:55:09,593 --> 00:55:12,363
Honey, it's okay.
721
00:55:19,669 --> 00:55:21,572
I don't like it here.
722
00:55:22,906 --> 00:55:24,608
I don't think I do, either.
723
00:55:24,641 --> 00:55:28,512
I have weird dreams,
and I get in bad moods.
724
00:55:28,545 --> 00:55:29,913
Me, too.
725
00:55:29,946 --> 00:55:32,983
Did you and Mommy have a fight?
726
00:55:36,420 --> 00:55:37,855
Yeah.
727
00:55:37,888 --> 00:55:40,758
Today is a terrible day.
728
00:55:40,791 --> 00:55:43,494
- I want to go home.
- So do I.
729
00:55:43,527 --> 00:55:46,797
As soon as Mom gets back
with the car, okay?
730
00:55:46,830 --> 00:55:49,533
- When will that be?
- Tomorrow.
731
00:56:00,610 --> 00:56:02,413
Hmm.
732
00:56:07,784 --> 00:56:09,553
Huh.
733
00:56:14,224 --> 00:56:16,593
- What are you doing?
- Experiment.
734
00:56:16,626 --> 00:56:20,097
- What kind of experiment?
- Water experiment.
735
00:56:32,175 --> 00:56:34,178
That's freaky.
736
00:56:34,211 --> 00:56:35,579
I'll say.
737
00:56:41,618 --> 00:56:43,187
What's that?
738
00:56:43,220 --> 00:56:44,621
It's a triangle.
739
00:56:44,654 --> 00:56:46,190
I'm checking the angles.
740
00:56:46,223 --> 00:56:48,492
Why you want to check angles?
741
00:56:48,525 --> 00:56:50,894
These are all very
heads-up questions, honey.
742
00:56:55,699 --> 00:56:57,868
Huh.
743
00:57:00,237 --> 00:57:02,573
Does this wall
look right to you?
744
00:57:02,606 --> 00:57:04,241
Um...
745
00:57:04,274 --> 00:57:08,111
it looks like a wall to me.
746
00:57:08,144 --> 00:57:10,413
Can't tell from in here.
747
00:57:17,020 --> 00:57:19,990
What are you looking for?
748
00:57:20,023 --> 00:57:22,193
I don't know.
749
00:57:23,059 --> 00:57:24,728
16, seven,
750
00:57:24,761 --> 00:57:26,730
12, zero.
751
00:57:26,763 --> 00:57:27,998
Honey, honey, honey.
752
00:57:28,031 --> 00:57:29,800
You taught me that.
753
00:57:29,833 --> 00:57:32,836
16! 17! 18!
754
00:57:32,869 --> 00:57:34,605
- Okay, you got me.
- One!
755
00:57:34,638 --> 00:57:36,040
Yay!
756
00:57:41,845 --> 00:57:43,914
- Hang on tight, honey.
- Okay.
757
00:57:45,649 --> 00:57:47,985
- Don't let go.
- Okay.
758
00:57:51,288 --> 00:57:53,056
26 feet.
759
00:57:53,089 --> 00:57:55,493
- Hold on tight.
- Okay.
760
00:58:01,731 --> 00:58:03,267
21.
761
00:58:04,167 --> 00:58:05,736
Are you at the corner?
762
00:58:05,769 --> 00:58:07,237
- Yeah.
- You sure?
763
00:58:07,270 --> 00:58:08,605
Yeah.
764
00:58:08,638 --> 00:58:09,673
You can let go.
765
00:58:10,707 --> 00:58:12,242
What does it say?
766
00:58:12,275 --> 00:58:15,913
Says this room is
five feet longer on the inside
767
00:58:15,946 --> 00:58:17,982
than it is on the outside.
768
00:58:20,183 --> 00:58:22,686
Wait. How does that work?
769
00:58:23,954 --> 00:58:25,722
It doesn't.
770
00:58:25,755 --> 00:58:27,057
I'm cold.
771
00:58:27,090 --> 00:58:28,692
Get your coat on, hon.
772
00:58:28,725 --> 00:58:30,027
Okay.
773
00:59:08,398 --> 00:59:10,134
Ella?
774
00:59:12,869 --> 00:59:14,572
Ella.
775
00:59:21,911 --> 00:59:23,747
Ella.
776
00:59:27,751 --> 00:59:30,821
So not in the mood
for hide-and-seek.
777
00:59:33,990 --> 00:59:36,026
Ella!
778
00:59:43,667 --> 00:59:45,235
Ella.
779
00:59:47,837 --> 00:59:49,840
I give up, honey.
780
00:59:49,873 --> 00:59:51,274
You win.
781
00:59:51,307 --> 00:59:53,210
Ella.
782
00:59:59,349 --> 01:00:01,085
Ella?
783
01:00:12,162 --> 01:00:13,864
Okay, Ella, it's not funny.
784
01:00:13,897 --> 01:00:15,432
Come out, please.
785
01:00:17,133 --> 01:00:18,869
Baba?
786
01:00:25,842 --> 01:00:27,645
Baba.
787
01:00:31,481 --> 01:00:33,283
Ella.
788
01:00:45,495 --> 01:00:47,331
What the hell?
789
01:01:14,324 --> 01:01:16,326
Baba?
790
01:01:18,094 --> 01:01:20,130
Are you there?
791
01:01:27,937 --> 01:01:29,373
Baba?
792
01:01:44,387 --> 01:01:46,223
Ella?
793
01:01:59,435 --> 01:02:01,238
Oh, God.
794
01:02:21,591 --> 01:02:23,460
Hello?
795
01:02:26,462 --> 01:02:29,199
Is anybody down here?
796
01:02:33,970 --> 01:02:36,139
I got lost.
797
01:02:52,222 --> 01:02:54,358
Hello?
798
01:03:00,063 --> 01:03:01,832
Who are you?
799
01:03:06,536 --> 01:03:08,372
Can you hear me?
800
01:03:10,006 --> 01:03:12,276
Are you okay?
801
01:03:17,614 --> 01:03:19,349
Ella.
802
01:03:23,086 --> 01:03:26,590
What an innocent face.
803
01:03:29,425 --> 01:03:31,895
We don't get that much here.
804
01:03:32,929 --> 01:03:33,964
Such a lucky daddy.
805
01:03:33,997 --> 01:03:38,134
I bet you'd stay with him
forever, wouldn't you?
806
01:03:44,307 --> 01:03:46,510
- Ella!
- Baba!
807
01:03:49,679 --> 01:03:53,149
Daddy, where are you?
808
01:03:53,182 --> 01:03:54,651
Ella?
809
01:03:54,684 --> 01:03:57,087
- Ella!
- Baba, I'm scared.
810
01:03:57,120 --> 01:03:58,221
Stay back from the door!
811
01:03:59,455 --> 01:04:01,625
Baba, please, please.
812
01:04:01,658 --> 01:04:03,059
Baba!
813
01:04:06,963 --> 01:04:09,065
Oh, Jesus.
814
01:04:09,098 --> 01:04:11,301
Ella. Honey, are you okay?
815
01:04:11,334 --> 01:04:14,004
- I got... I got lost.
- Oh, baby.
816
01:04:14,037 --> 01:04:15,372
I got lost in the house.
817
01:04:15,405 --> 01:04:17,040
I know. I know.
I got you now.
818
01:04:17,073 --> 01:04:18,975
- I was looking for you everywhere.
- I know.
819
01:04:19,008 --> 01:04:20,944
I know, my love.
It's okay. It's okay.
820
01:04:20,977 --> 01:04:23,046
- I was scared.
- I know. I know.
821
01:04:23,079 --> 01:04:25,282
- I got you.
- I couldn't find you.
822
01:04:25,315 --> 01:04:27,017
I got you now.
823
01:04:30,486 --> 01:04:33,123
You're okay now.
All right?
824
01:04:33,156 --> 01:04:37,427
You and me, we're not getting
out of each other's sight again.
825
01:04:37,460 --> 01:04:39,262
All right?
That's a deal.
826
01:04:39,295 --> 01:04:41,131
I want to go home.
827
01:04:42,165 --> 01:04:43,233
We will.
828
01:04:43,266 --> 01:04:45,302
- Promise?
- Yeah. Yep.
829
01:04:45,335 --> 01:04:47,370
Yeah. I promise.
830
01:04:47,403 --> 01:04:49,139
- I'm just gonna call...
- Wait!
831
01:04:49,172 --> 01:04:51,574
Okay, I'm not going anywhere.
I'm just gonna call your mom,
832
01:04:51,607 --> 01:04:53,376
and she's gonna come right now,
833
01:04:53,409 --> 01:04:56,146
and she's gonna pick us up,
okay?
834
01:04:58,281 --> 01:04:59,458
Hey, it's me.
835
01:04:59,482 --> 01:05:01,084
Um, leave me a message.
836
01:05:02,385 --> 01:05:04,988
Her phone is off
or she's out of range.
837
01:05:05,021 --> 01:05:07,457
Why don't you call
her other phone?
838
01:05:10,526 --> 01:05:13,563
Uh... I don't have that number.
839
01:05:14,597 --> 01:05:16,533
Oh.
840
01:05:16,566 --> 01:05:19,369
All right,
I-I'm gonna try her again.
841
01:05:20,703 --> 01:05:23,573
Hey, it's me.
Um, leave me a message.
842
01:05:23,606 --> 01:05:26,176
Hey, uh, it's me.
843
01:05:26,209 --> 01:05:28,111
Call me when you get this,
844
01:05:28,144 --> 01:05:30,180
as soon as you get it.
845
01:05:33,116 --> 01:05:35,585
Uh, okay.
846
01:05:35,618 --> 01:05:38,388
This is not a problem.
847
01:05:38,421 --> 01:05:40,590
Okay.
848
01:05:42,658 --> 01:05:45,963
All right, yeah, it's a...
it's a little bit of a problem.
849
01:05:48,097 --> 01:05:50,066
But I got an idea.
850
01:05:50,099 --> 01:05:51,434
Aha!
851
01:05:51,467 --> 01:05:53,103
All right.
852
01:05:53,136 --> 01:05:54,337
We are out of here.
853
01:05:54,370 --> 01:05:57,174
We are so out of here.
854
01:06:07,550 --> 01:06:08,685
They don't answer?
855
01:06:08,718 --> 01:06:10,320
Uh, just give him a minute.
856
01:06:10,353 --> 01:06:12,222
This guy's kind of slow.
857
01:06:20,830 --> 01:06:22,032
Hello.
858
01:06:22,065 --> 01:06:24,234
Hello. Hi.
Uh, this is Theo Conroy.
859
01:06:24,267 --> 01:06:25,668
I was in the other day.
860
01:06:25,701 --> 01:06:29,339
Uh, we-we rented the house
u-up the hill.
861
01:06:29,372 --> 01:06:30,740
Where?
862
01:06:30,773 --> 01:06:32,442
Stetler. The Stetler house.
863
01:06:32,475 --> 01:06:34,244
We rented Stetler's house.
864
01:06:34,277 --> 01:06:36,246
I remember.
865
01:06:36,279 --> 01:06:38,681
- We need a taxi.
- A what?
866
01:06:38,714 --> 01:06:40,083
A taxi.
867
01:06:40,116 --> 01:06:42,585
W-We need somebody
to come pick us up.
868
01:06:42,618 --> 01:06:45,088
There are no taxis around here.
869
01:06:45,121 --> 01:06:46,289
Well, where, then?
870
01:06:46,322 --> 01:06:47,590
Marlborough Inn, maybe.
871
01:06:47,623 --> 01:06:49,159
Unless he's still on holiday.
872
01:06:49,192 --> 01:06:52,462
Okay, uh, could you give me
that number, please?
873
01:06:53,329 --> 01:06:54,664
Hello?
874
01:06:54,697 --> 01:06:57,768
Did you try the triangle?
875
01:07:00,636 --> 01:07:02,405
Yes.
876
01:07:02,438 --> 01:07:04,441
I tried the triangle.
877
01:07:04,474 --> 01:07:07,277
They never fit
the angles up there.
878
01:07:07,310 --> 01:07:09,112
Why not?
879
01:07:09,145 --> 01:07:10,780
What is this place?
880
01:07:10,813 --> 01:07:13,716
Somebody from here, Hans Eagly,
881
01:07:13,749 --> 01:07:15,785
he owns the Lindenhof.
882
01:07:15,818 --> 01:07:20,256
He said an ant doesn't know
what a cathedral is
883
01:07:20,289 --> 01:07:23,526
or a power plant or a volcano.
884
01:07:23,559 --> 01:07:26,496
It's the same with that house.
885
01:07:26,529 --> 01:07:29,533
You don't know
what you can't know.
886
01:07:31,601 --> 01:07:33,336
Are you still there?
887
01:07:33,369 --> 01:07:34,604
We need a taxi now.
888
01:07:34,637 --> 01:07:36,239
Don't shout at me.
889
01:07:36,272 --> 01:07:37,674
I'm not... shouting.
890
01:07:37,707 --> 01:07:40,477
There was a different house
before that one.
891
01:07:40,510 --> 01:07:42,479
What sort of house?
892
01:07:42,512 --> 01:07:44,314
Just different.
893
01:07:44,347 --> 01:07:47,250
And before that, a tower.
894
01:07:47,283 --> 01:07:48,351
Tower?
895
01:07:48,384 --> 01:07:50,286
It's a legend.
896
01:07:50,319 --> 01:07:54,324
The Devil builds a tower
to collect souls,
897
01:07:54,357 --> 01:07:56,526
and God destroys it.
898
01:07:56,559 --> 01:08:01,164
But the Devil just builds it up
again and again.
899
01:08:01,197 --> 01:08:04,501
People have always stayed
in that house.
900
01:08:04,534 --> 01:08:06,136
Some don't leave.
901
01:08:06,169 --> 01:08:08,638
The right ones
usually find the place.
902
01:08:08,671 --> 01:08:11,241
Or perhaps it's
the other way around.
903
01:08:11,274 --> 01:08:13,343
The place finds them.
904
01:08:13,376 --> 01:08:15,245
We need to leave now.
905
01:08:16,445 --> 01:08:18,414
That's not up to me.
906
01:08:18,447 --> 01:08:20,316
Hello?
907
01:08:20,349 --> 01:08:21,317
Hello!
908
01:08:21,350 --> 01:08:23,520
I'm here.
909
01:08:23,553 --> 01:08:26,156
I'm always here.
910
01:08:31,794 --> 01:08:33,763
- How far is the village?
- It's pretty far.
911
01:08:33,796 --> 01:08:35,932
It's about four miles.
912
01:08:35,965 --> 01:08:37,400
But it's dark.
913
01:08:37,433 --> 01:08:39,536
- Yep.
- And cold.
914
01:08:39,569 --> 01:08:41,371
Would you rather stay here?
915
01:08:41,404 --> 01:08:43,707
- No.
- Me, neither.
916
01:08:44,941 --> 01:08:47,210
- But what about our stuff?
- We'll get new stuff.
917
01:08:50,379 --> 01:08:51,715
Oh, no.
918
01:08:53,583 --> 01:08:55,585
Why don't you unlock the door?
919
01:09:08,397 --> 01:09:10,533
Are you sure you know the way?
920
01:09:10,566 --> 01:09:12,969
Yep. Just one road,
921
01:09:13,002 --> 01:09:15,639
right down straight into town.
922
01:09:21,244 --> 01:09:23,413
There's somebody inside the house.
923
01:09:29,352 --> 01:09:30,420
Okay, up.
924
01:09:31,587 --> 01:09:32,989
Baba, what's happening?
925
01:09:33,022 --> 01:09:34,624
Let's go.
926
01:09:42,732 --> 01:09:44,701
- I'm cold.
- I know.
927
01:09:44,734 --> 01:09:47,337
It's cold, but we're okay.
928
01:09:47,370 --> 01:09:48,671
I can walk.
929
01:09:48,704 --> 01:09:50,740
I got you, honey. I got you.
930
01:09:53,442 --> 01:09:55,645
It's freezing.
931
01:09:55,678 --> 01:09:57,981
Hey. You're doing great.
932
01:10:01,684 --> 01:10:03,286
Honey, I-I got to
put you down, okay?
933
01:10:03,319 --> 01:10:04,788
Okay.
934
01:10:08,891 --> 01:10:10,660
Are you sure you know
where we're going?
935
01:10:10,693 --> 01:10:13,963
Yeah. Just one road,
right into town.
936
01:10:16,932 --> 01:10:19,336
What was that?
937
01:10:23,973 --> 01:10:25,742
- What was that?
- Uh, it was nothing, honey.
938
01:10:25,775 --> 01:10:26,918
It was just an animal, animal.
939
01:10:26,942 --> 01:10:29,646
- Okay.
- Just a-a deer, something.
940
01:10:29,679 --> 01:10:31,514
Okay, up you go.
941
01:10:46,696 --> 01:10:48,631
Almost there, honey.
942
01:10:48,664 --> 01:10:50,033
Not much further.
943
01:10:50,066 --> 01:10:52,969
I can't... I can't feel my toes.
944
01:10:53,002 --> 01:10:55,272
Maybe they'll have a fire.
945
01:10:57,873 --> 01:11:00,910
I've never been
this c-cold before.
946
01:11:00,943 --> 01:11:03,012
You never lived in Chicago.
947
01:11:03,045 --> 01:11:04,881
How much farther is it?
948
01:11:04,914 --> 01:11:07,083
I'm starting to see lights.
949
01:11:07,116 --> 01:11:09,419
It's... cold.
950
01:11:09,452 --> 01:11:10,753
Yeah.
951
01:11:12,355 --> 01:11:14,724
I'm definitely seeing
some lights.
952
01:11:17,793 --> 01:11:19,629
We made it.
953
01:11:21,831 --> 01:11:23,700
We did it.
954
01:11:23,733 --> 01:11:25,735
We did it, honey.
955
01:11:25,768 --> 01:11:28,004
We're there.
956
01:11:28,037 --> 01:11:29,706
We're...
957
01:11:33,876 --> 01:11:35,978
We're back.
958
01:11:36,011 --> 01:11:38,014
What?
959
01:11:44,520 --> 01:11:45,588
We're back.
960
01:11:45,621 --> 01:11:46,756
But...
961
01:11:46,789 --> 01:11:49,926
But we were going down
the whole time.
962
01:11:49,959 --> 01:11:51,861
I'll explain it to you
in the morning.
963
01:11:51,894 --> 01:11:54,130
- It's complicated.
- No, it isn't.
964
01:11:54,163 --> 01:11:58,000
We were walking d-down
the whole time.
965
01:11:58,033 --> 01:12:00,470
I don't want to go in there.
966
01:12:00,503 --> 01:12:01,804
We don't have a choice.
967
01:12:01,837 --> 01:12:03,439
I'm not going in there.
968
01:12:03,472 --> 01:12:06,042
- Honey...
- I hate that house!
969
01:12:06,075 --> 01:12:08,878
- It's too cold out here, honey.
- No. No!
970
01:12:08,911 --> 01:12:12,081
Your mom's gonna be here
in the morning with the car.
971
01:12:12,114 --> 01:12:13,817
Please don't make me
go in there.
972
01:12:15,684 --> 01:12:17,854
Listen to me.
973
01:12:19,722 --> 01:12:22,859
We would not make it out here.
974
01:12:22,892 --> 01:12:24,994
Not all night.
975
01:12:25,027 --> 01:12:27,397
Do you understand
what I'm saying to you?
976
01:12:30,533 --> 01:12:33,503
I will protect you.
977
01:12:33,536 --> 01:12:35,605
I'm gonna make sure...
978
01:12:35,638 --> 01:12:37,974
that nothing happens to you.
979
01:12:38,007 --> 01:12:40,643
I'm gonna protect you.
980
01:12:40,676 --> 01:12:42,945
Okay? Do you trust me?
981
01:12:42,978 --> 01:12:45,615
I-I trust you.
982
01:12:45,648 --> 01:12:47,617
One more night.
983
01:12:47,650 --> 01:12:49,519
Just one more night.
984
01:12:49,552 --> 01:12:50,787
We can do it.
985
01:12:50,820 --> 01:12:53,623
Okay?
Let's go. Let's go.
986
01:13:08,938 --> 01:13:10,807
Okay? Feeling better?
987
01:13:10,840 --> 01:13:12,642
It's warm now, right?
988
01:13:12,675 --> 01:13:14,010
I'm not going anywhere.
989
01:13:14,043 --> 01:13:16,846
Just try and get some sleep,
honey.
990
01:13:17,713 --> 01:13:18,981
Daddy?
991
01:13:19,014 --> 01:13:20,583
Yes, my love.
992
01:13:20,616 --> 01:13:22,185
You still love Mommy?
993
01:13:22,218 --> 01:13:23,653
Yeah.
994
01:13:23,686 --> 01:13:25,488
I do.
995
01:13:25,521 --> 01:13:27,690
But not enough?
996
01:13:27,723 --> 01:13:30,626
Well, s-sweetie, uh...
997
01:13:30,659 --> 01:13:34,664
I never really deserved
to have your mom.
998
01:13:34,697 --> 01:13:37,600
What about me?
999
01:13:38,901 --> 01:13:40,102
What about you?
1000
01:13:40,135 --> 01:13:42,972
Do you love me enough?
1001
01:13:44,807 --> 01:13:47,243
Aw.
1002
01:13:47,276 --> 01:13:49,679
You know...
1003
01:13:49,712 --> 01:13:51,514
when I was young...
1004
01:13:51,547 --> 01:13:55,651
things came pretty easy for me,
1005
01:13:55,684 --> 01:13:57,987
and-and-and really quick, like,
1006
01:13:58,020 --> 01:13:59,922
success and money.
1007
01:13:59,955 --> 01:14:01,691
Stuff like that.
1008
01:14:01,724 --> 01:14:03,693
And I think I...
1009
01:14:03,726 --> 01:14:05,828
I kind of lost track
1010
01:14:05,861 --> 01:14:09,632
of who I was, you know, and...
1011
01:14:09,665 --> 01:14:14,804
I became someone that
I wasn't really proud of.
1012
01:14:14,837 --> 01:14:17,206
Everything in my life just...
1013
01:14:17,239 --> 01:14:21,511
just came too easy
and too quick.
1014
01:14:22,912 --> 01:14:24,881
Except for you.
1015
01:14:24,914 --> 01:14:28,551
The one thing that mattered.
1016
01:14:28,584 --> 01:14:30,853
For you, I had to wait.
1017
01:14:30,886 --> 01:14:33,789
Until you were old?
1018
01:14:35,124 --> 01:14:37,226
Hey, lady, I'm not that old.
1019
01:14:41,830 --> 01:14:45,968
I love you much more
than enough.
1020
01:14:46,001 --> 01:14:48,938
I love you, Baba.
1021
01:15:46,629 --> 01:15:48,030
Ella!
1022
01:15:56,405 --> 01:15:58,007
Ella. Ella!
1023
01:15:58,040 --> 01:16:00,610
Baba!
1024
01:16:01,844 --> 01:16:03,145
Ella?
1025
01:16:05,848 --> 01:16:07,350
Ella.
1026
01:17:05,474 --> 01:17:07,143
Ella!
1027
01:17:20,122 --> 01:17:22,225
Ella!
1028
01:18:18,180 --> 01:18:19,915
Wow.
1029
01:18:19,948 --> 01:18:21,250
Seems bigger on the inside.
1030
01:18:21,283 --> 01:18:23,119
- Oh, my God.
- Way bigger.
1031
01:18:23,152 --> 01:18:24,954
Oh, I love it.
1032
01:18:24,987 --> 01:18:26,522
There's no service, though.
1033
01:18:26,555 --> 01:18:28,457
- You hear that?
- Hey!
1034
01:18:28,490 --> 01:18:29,358
What?
1035
01:18:29,391 --> 01:18:31,427
- Hey!
- The quiet.
1036
01:18:31,460 --> 01:18:33,863
Baba!
1037
01:18:35,164 --> 01:18:36,398
Hello.
1038
01:18:36,431 --> 01:18:39,535
You're not going anywhere.
1039
01:18:43,906 --> 01:18:45,775
Hey, I'm back.
1040
01:18:47,009 --> 01:18:48,277
Hey.
1041
01:18:48,310 --> 01:18:49,979
Sorry that
happened to you, Baba.
1042
01:18:52,147 --> 01:18:54,517
Does everyone go to Heaven?
1043
01:18:56,585 --> 01:18:59,121
That's what they say.
1044
01:18:59,154 --> 01:19:01,524
Where are you?
1045
01:19:04,059 --> 01:19:07,263
Oh, my God, Ella,
you have to come up here.
1046
01:19:07,296 --> 01:19:09,198
Your bed is the size of...
1047
01:19:38,894 --> 01:19:40,196
Ella.
1048
01:19:42,898 --> 01:19:44,433
Ella.
1049
01:19:47,502 --> 01:19:49,071
Ella.
1050
01:19:49,104 --> 01:19:51,140
Where are you?
1051
01:20:01,583 --> 01:20:03,619
Susanna?
1052
01:20:03,652 --> 01:20:05,988
Susanna!
1053
01:20:11,994 --> 01:20:13,362
Wow.
1054
01:20:13,395 --> 01:20:14,472
Seems bigger on the inside.
1055
01:20:14,496 --> 01:20:15,965
- Oh, my God.
- Way bigger.
1056
01:20:27,109 --> 01:20:29,178
Your name Stetler?
1057
01:20:29,211 --> 01:20:31,914
I got a lot of names.
1058
01:20:31,947 --> 01:20:33,315
Where's Ella?
1059
01:20:33,348 --> 01:20:36,151
A lot of faces.
1060
01:20:36,184 --> 01:20:38,354
And a lot of houses.
1061
01:20:38,387 --> 01:20:41,523
Been a room here for you
for a long time.
1062
01:20:41,556 --> 01:20:44,059
- Where is she?
- Where you belong.
1063
01:20:44,092 --> 01:20:46,228
With me.
1064
01:20:46,261 --> 01:20:47,529
Baba!
1065
01:20:47,562 --> 01:20:49,298
In here!
1066
01:20:49,331 --> 01:20:51,500
Baba, I'm scared! I'm here!
1067
01:20:51,533 --> 01:20:55,404
- Ella! Ella!
- Please find me. Please find me.
1068
01:20:55,437 --> 01:20:56,605
Ella. Ella.
1069
01:20:56,638 --> 01:20:59,174
It's hot in here!
1070
01:20:59,207 --> 01:21:01,110
Let her go.
1071
01:21:01,143 --> 01:21:02,612
Such a lucky daddy.
1072
01:21:03,545 --> 01:21:05,281
She would do anything for you.
1073
01:21:05,314 --> 01:21:07,683
Let her go, you son of a bitch.
1074
01:21:07,716 --> 01:21:09,986
She'd even stay.
1075
01:21:11,954 --> 01:21:13,689
Let her go. Let her go!
1076
01:21:13,722 --> 01:21:15,024
Think of it.
1077
01:21:15,057 --> 01:21:17,426
Together forever.
1078
01:21:17,459 --> 01:21:20,029
Just you and her...
1079
01:21:20,062 --> 01:21:22,097
and a lie.
1080
01:21:22,130 --> 01:21:23,432
She's innocent.
1081
01:21:23,465 --> 01:21:25,167
Sure she is.
1082
01:21:25,200 --> 01:21:27,202
But she's with you.
1083
01:21:27,235 --> 01:21:28,971
I didn't do it!
1084
01:21:29,438 --> 01:21:31,040
I didn't do it!
1085
01:21:31,073 --> 01:21:33,409
Daddy, I don't know where I am!
1086
01:21:33,442 --> 01:21:35,611
Baba, please, please!
1087
01:21:36,378 --> 01:21:38,481
Let her go!
1088
01:21:47,489 --> 01:21:49,158
The sins of the fathers...
1089
01:21:49,191 --> 01:21:50,960
I didn't do it!
1090
01:21:54,296 --> 01:21:56,165
...come down on the kids.
1091
01:21:56,198 --> 01:21:58,334
But I... didn't...
1092
01:21:58,367 --> 01:21:59,668
do it!
1093
01:22:03,238 --> 01:22:06,408
That's the problem with mirrors.
1094
01:22:08,443 --> 01:22:11,514
They always show you yourself.
1095
01:22:20,122 --> 01:22:22,024
Please.
1096
01:22:22,057 --> 01:22:24,226
Please let her go.
Please let her go.
1097
01:22:24,259 --> 01:22:25,627
Please, please, please, please.
1098
01:22:25,660 --> 01:22:27,596
Me?
1099
01:22:27,629 --> 01:22:30,666
The only one
keeping her here is you.
1100
01:22:35,537 --> 01:22:37,239
I can't do it.
1101
01:22:37,272 --> 01:22:39,141
I can't do this.
1102
01:22:40,242 --> 01:22:41,477
I can't do this.
1103
01:22:41,510 --> 01:22:42,778
I can't do it anymore.
1104
01:22:42,811 --> 01:22:44,246
I can't.
1105
01:22:44,279 --> 01:22:46,548
I can't do this.
I-I can't do it.
1106
01:22:46,581 --> 01:22:48,651
I can't do this.
1107
01:22:52,354 --> 01:22:56,458
Then you know what
you've got to do, don't you?
1108
01:23:02,264 --> 01:23:03,732
Baba?
1109
01:23:05,367 --> 01:23:07,102
Oh... Ella.
1110
01:23:07,135 --> 01:23:08,604
Oh, honey.
1111
01:23:10,172 --> 01:23:11,807
Oh, I am so sorry.
1112
01:23:11,840 --> 01:23:14,410
Ella, I'm so sorry.
I'm so sorry.
1113
01:23:14,443 --> 01:23:16,445
What for?
1114
01:23:18,313 --> 01:23:20,282
For...
1115
01:23:20,315 --> 01:23:22,584
not being what you think I am.
1116
01:23:22,617 --> 01:23:25,654
But... I love you
no matter what.
1117
01:23:25,687 --> 01:23:28,691
Don't you know that yet?
1118
01:23:38,266 --> 01:23:39,769
Is it time to go home?
1119
01:23:48,677 --> 01:23:51,147
It is, for you and Mommy.
1120
01:23:56,852 --> 01:23:58,554
Come on.
1121
01:24:19,241 --> 01:24:20,810
Hi, Mommy.
1122
01:25:06,288 --> 01:25:08,257
Where is her stuff?
1123
01:25:08,290 --> 01:25:10,726
I'll send it. Later.
1124
01:25:13,695 --> 01:25:16,565
You're not coming with us?
1125
01:25:17,532 --> 01:25:19,768
It'll never let me.
1126
01:25:19,801 --> 01:25:21,703
I'd end up right back here.
1127
01:25:21,736 --> 01:25:24,406
And if you were with me,
you would, too.
1128
01:25:24,439 --> 01:25:26,175
I belong here.
1129
01:25:26,208 --> 01:25:29,845
Can we just try
and work through it?
1130
01:25:31,446 --> 01:25:32,814
I love you.
1131
01:25:32,847 --> 01:25:35,184
I love you so much.
1132
01:25:36,551 --> 01:25:38,353
But...
1133
01:25:38,386 --> 01:25:40,522
I always knew that
you were only borrowed.
1134
01:25:40,555 --> 01:25:43,592
Stop talking crazy.
1135
01:25:44,593 --> 01:25:46,662
Just get in the car,
1136
01:25:46,695 --> 01:25:49,398
and we can talk about it.
1137
01:25:49,431 --> 01:25:51,700
I killed her, Suse.
1138
01:25:58,473 --> 01:26:00,609
I let her drown.
1139
01:26:03,979 --> 01:26:06,415
I could've pulled her out,
1140
01:26:06,448 --> 01:26:08,317
and I didn't.
1141
01:26:11,353 --> 01:26:12,888
I watched her die.
1142
01:26:14,990 --> 01:26:18,727
All those years being so angry,
1143
01:26:18,760 --> 01:26:22,598
hating her so much, and...
1144
01:26:22,631 --> 01:26:24,800
keeping it inside.
1145
01:26:26,334 --> 01:26:28,637
I should've left...
1146
01:26:29,504 --> 01:26:31,740
...years before.
1147
01:26:32,774 --> 01:26:34,743
But I didn't.
1148
01:26:40,382 --> 01:26:42,351
I belong...
1149
01:26:42,384 --> 01:26:43,953
right here.
1150
01:26:48,990 --> 01:26:51,827
Can't run away from your shadow.
1151
01:26:57,032 --> 01:27:00,869
There's somebody inside the house.
1152
01:27:06,574 --> 01:27:08,377
Baba, what's happening?
1153
01:27:08,410 --> 01:27:09,979
Let's go.
1154
01:27:19,621 --> 01:27:22,958
People have always
stayed in that house.
1155
01:27:22,991 --> 01:27:26,028
Some don't leave.
1156
01:27:26,061 --> 01:27:29,531
The right ones
usually find the place.
1157
01:27:29,564 --> 01:27:31,867
Or maybe it's
the other way around.
1158
01:27:33,935 --> 01:27:36,004
The place finds them.
73753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.