All language subtitles for Wspomnienie lata (2016) VOD
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,400 --> 00:00:41,600
Rybolovlev
2
00:01:54,920 --> 00:01:57,580
- Piotrek! Piotrek!
3
00:03:12,140 --> 00:03:15,690
- Anya!
- Na, gyerünk, gyerünk!
4
00:04:18,940 --> 00:04:23,950
- Te jössz.
- Biztos azt léped?
5
00:04:24,620 --> 00:04:26,670
- Igen.
6
00:04:31,090 --> 00:04:33,160
- Sakk ...
7
00:04:35,610 --> 00:04:38,220
és matt!
8
00:04:38,420 --> 00:04:41,260
- Na jó, kártyázzunk.
9
00:04:41,460 --> 00:04:45,739
Póker, abban elverlek.
10
00:04:45,740 --> 00:04:48,959
- Jaj, ne már ...
- De, de, nincs ellenvetés, gyerünk.
11
00:04:48,960 --> 00:04:50,960
- Jól van, nyugi.
12
00:04:51,520 --> 00:04:53,650
- Egy partit.
13
00:06:33,150 --> 00:06:35,780
- Anya!
14
00:06:45,440 --> 00:06:48,100
Anya,, gyere már!
15
00:06:59,320 --> 00:07:03,710
- Ki volt az?
- Senki, csak a melóból.
16
00:07:28,260 --> 00:07:30,360
- Ne már, Anyu!
17
00:08:17,260 --> 00:08:19,260
- Cuba!
18
00:08:22,820 --> 00:08:24,990
Cuba!
19
00:08:41,340 --> 00:08:44,910
- Mit művelsz? Beakarod törni az ablakot?
- Cuba otthon van?
20
00:08:45,070 --> 00:08:47,839
- Cuba a nagynénjéhez utazott.
- Nem üzent semmit?
21
00:08:47,840 --> 00:08:49,840
- Mit üzent volna?
22
00:08:51,050 --> 00:08:53,660
- És mikor jön vissza?
- Nem tudom.
23
00:08:53,940 --> 00:08:57,390
- Valószínűleg a szünet után.
- Csak a szünet után?
24
00:08:57,540 --> 00:09:00,520
- Igen, és ne lábatlankodj itt.
Menj szépen.
25
00:10:32,830 --> 00:10:35,460
- Szia.
- Szevasz.
26
00:10:35,650 --> 00:10:38,200
- Jössz úszni?
- Nem.
27
00:10:39,780 --> 00:10:43,320
- Egyedül vagy?
- Nem, várok valakit.
28
00:10:53,480 --> 00:10:55,539
- Ez egy amulett.
- Amulett?
29
00:10:55,540 --> 00:10:58,850
- Apukám szerint szerencsét hoz. Megnézed?
- Nem.
30
00:11:00,680 --> 00:11:03,140
- Egy bogárka van a belsejében.
31
00:11:07,690 --> 00:11:10,260
Ha akarod, neked adom.
32
00:11:10,490 --> 00:11:13,370
- De hisz a Tiéd.
- Apukám majd vesz másikat.
33
00:11:13,850 --> 00:11:16,580
- Kösz, nem. - Vedd csak el.
- Nem, ez a Tiéd.
34
00:11:23,320 --> 00:11:26,100
- Jössz úszni?
- Nem.
35
00:11:26,720 --> 00:11:29,760
- Akkor miért ülsz itt?
- Semmi közöd hozzá.
36
00:11:32,990 --> 00:11:34,980
- Én megyek.
37
00:11:35,710 --> 00:11:38,610
Biztos, nem jössz?
- Biztos.
38
00:11:38,760 --> 00:11:41,220
- De még itt maradsz, ugye?
- Aha.
39
00:11:41,340 --> 00:11:44,320
- És megnézed, ahogy úszom?
- Minek?
40
00:11:45,500 --> 00:11:47,900
- Nem tudom.
41
00:12:15,920 --> 00:12:19,220
- Gyere sakkozni.
- Nincs kedvem, mindig kikapok.
42
00:12:19,330 --> 00:12:22,530
- Megígérted.
- Segítesz, felhúzni?
43
00:12:29,550 --> 00:12:32,289
- Veled akarok menni.
- Ez amolyan csajos összejövetel,
44
00:12:32,290 --> 00:12:35,440
férfiaknak tilos a belépés.
- Én még nem vagyok férfi.
45
00:12:35,550 --> 00:12:37,440
- De számomra már az vagy.
46
00:12:42,700 --> 00:12:45,900
Megnézhetsz este egy filmet.
- Tényleg?
47
00:12:46,190 --> 00:12:50,480
- Amúgy is megszoktál,
tudom jól, hiába némitod le a TV-t.
48
00:12:52,130 --> 00:12:53,940
Na, milyen vagyok?
49
00:12:54,400 --> 00:12:56,210
- Mit mondjak?
50
00:13:00,010 --> 00:13:03,390
- Holnap játszunk, ígérem.
51
00:14:20,360 --> 00:14:21,940
- Anya!
52
00:14:24,160 --> 00:14:26,380
Anya!
53
00:15:43,320 --> 00:15:46,139
- Gyerünk, Petrek,
húzd ki a lábát ...
54
00:15:46,140 --> 00:15:48,139
a lábát!
55
00:15:48,140 --> 00:15:50,760
Gyerünk, majdnem megvolt ...
56
00:15:51,720 --> 00:15:54,530
- Ez az!
57
00:15:56,830 --> 00:15:58,910
- Jó!
58
00:16:35,760 --> 00:16:38,200
- Ehhez mit szólsz?
59
00:16:50,350 --> 00:16:52,270
Halló?
60
00:17:08,300 --> 00:17:12,200
Léptél már?
Mire vársz?
61
00:17:31,020 --> 00:17:34,120
- Te jössz.
- Én.
62
00:17:45,710 --> 00:17:47,650
- Lépj.
63
00:17:49,740 --> 00:17:52,460
- Anya!
- Mi a baj?
64
00:17:53,000 --> 00:17:55,760
Mondom,
hogy a sakk nem nekem való.
65
00:18:01,720 --> 00:18:04,030
- Sakk.
- Sakk?
66
00:18:04,590 --> 00:18:06,670
- És matt.
67
00:18:07,360 --> 00:18:11,009
- Nyertem? Komolyan?
68
00:18:11,010 --> 00:18:15,890
Jaj, Piotrek nem akartam!
Tényleg nem.
69
00:18:21,150 --> 00:18:24,380
Jól van, elég volt.
- Visszavágót!
70
00:18:24,540 --> 00:18:26,930
- Csukd szépen össze
és menj aludni.
71
00:18:27,090 --> 00:18:29,810
Nyersz majd holnap.
72
00:18:33,540 --> 00:18:36,019
- Hová mész?
- Dolgozni.
73
00:18:36,020 --> 00:18:39,289
A biztonsági őr azt mondta, nem zártam be az ajtót.
- És ezért mész el éjszaka?
74
00:18:39,290 --> 00:18:43,400
Nem várhat reggelig?
- Nem várhat, sietek, hamar visszaérek.
75
00:18:43,610 --> 00:18:47,500
- Hamar?
- Igen, amilyen gyorsan csak lehet.
76
00:20:16,100 --> 00:20:17,950
- Szállj ki.
77
00:20:20,400 --> 00:20:22,240
Hallod?
78
00:20:42,000 --> 00:20:44,500
Majka!
79
00:21:10,690 --> 00:21:12,760
- Egy percem van.
80
00:21:15,300 --> 00:21:18,120
Marolke unokatestvére
érkezett meg Varsóból.
81
00:21:20,180 --> 00:21:22,740
Lesz majd pletykázás.
82
00:21:26,410 --> 00:21:28,520
Segítenél?
83
00:21:38,910 --> 00:21:42,240
Arra meg vigyázz,
nagymama kényes a terítőjére.
84
00:21:42,410 --> 00:21:45,760
Nem láttad a magassarkúmat,
amit még Apád vett?
85
00:21:48,400 --> 00:21:50,270
Megtaláltam.
86
00:22:16,560 --> 00:22:18,890
Rohanok.
87
00:22:27,480 --> 00:22:29,900
Puszit kérek.
88
00:22:32,880 --> 00:22:34,820
Mit csináltál?
89
00:22:35,600 --> 00:22:38,020
Nézd meg, mit csináltál!
90
00:22:38,410 --> 00:22:41,020
Van róla fogalmad,
hogy mit tettél?
91
00:22:50,300 --> 00:22:52,480
Add ide.
92
00:23:08,480 --> 00:23:11,140
- Anya!
- Ne szólj hozzám!
93
00:23:12,700 --> 00:23:15,180
Csak fogd be a szád!
94
00:24:00,600 --> 00:24:02,570
Ébren vagy?
95
00:24:04,660 --> 00:24:07,180
- Nem akartam ...
96
00:24:11,550 --> 00:24:14,219
- Spongyát rá,
úgyis csak egy régi gönc volt.
97
00:24:14,220 --> 00:24:17,320
Már rég ki kellett volna dobnom.
- Nem haragszol?
98
00:24:17,760 --> 00:24:19,690
- Ezt nézd.
99
00:24:24,370 --> 00:24:26,330
Tetszik?
100
00:24:28,200 --> 00:24:30,880
Aranyos, nem?
101
00:25:19,300 --> 00:25:23,860
Megyek, el fogok késni, ne várj meg.
102
00:27:38,220 --> 00:27:40,300
- Átjössz?
103
00:27:40,970 --> 00:27:42,820
Egyedül vagy?
104
00:27:43,410 --> 00:27:45,900
- Igen, egyedül.
- Kérsz?
105
00:27:46,060 --> 00:27:48,610
Sárga cseresznye.
Kérsz?
106
00:27:57,490 --> 00:27:59,380
Finom, ugye?
107
00:28:01,950 --> 00:28:03,970
Anyám tehet az egészről.
108
00:28:04,680 --> 00:28:07,050
Ki nem állhatom.
109
00:28:09,610 --> 00:28:11,650
Ő küldött ide, ...
110
00:28:12,450 --> 00:28:14,680
hogy megneveljenek.
111
00:28:18,260 --> 00:28:20,820
Azt hiszi,
fogalmam sincs semmiről.
112
00:28:23,600 --> 00:28:25,440
Szóval most itt vagyok,
113
00:28:27,100 --> 00:28:29,700
Ők meg válnak.
114
00:29:14,450 --> 00:29:17,300
- Mit bámulsz?
115
00:29:53,800 --> 00:29:55,690
- Itthon van Anyád?
116
00:29:57,530 --> 00:30:00,220
- Nincs. Dolgozni ment.
117
00:30:01,240 --> 00:30:03,310
- Megvárom.
118
00:31:46,280 --> 00:31:48,160
- Semmi baj.
119
00:32:28,660 --> 00:32:30,749
- Halló?
- Halló Wisia, halló.
120
00:32:30,750 --> 00:32:33,130
- Halló, hallasz?
- Igen, hallak.
121
00:32:33,340 --> 00:32:36,740
Jól hallak.
- Hogy érzed magad?
122
00:32:36,990 --> 00:32:41,329
- Jól, jól, sok a munka,
nincs idő unatkozni.
123
00:32:41,330 --> 00:32:44,859
Veletek mi újság?
- Jól vagyunk, ne aggódj.
124
00:32:44,860 --> 00:32:46,689
- Miért nem írtál?
125
00:32:46,690 --> 00:32:50,280
Tudom, hogy ki nem állhatod a levelezést,
de néhány szót azért írhattál volna.
126
00:32:50,410 --> 00:32:54,259
Itt semmi sem történik, csak
a munka, tisztára az őrületbe kerget.
127
00:32:54,260 --> 00:32:56,910
Írj, jól van?
- Írni fogok.
128
00:32:57,120 --> 00:32:59,310
- Jól van.
Hogy van Piotrek?
129
00:33:03,400 --> 00:33:06,970
- Apu?
- Piotrek! Hogy vagy?
130
00:33:07,660 --> 00:33:09,850
- Mikor jössz haza?
- Még nem tudom.
131
00:33:10,220 --> 00:33:12,660
Valószínűleg csak hetek múlva.
132
00:33:14,440 --> 00:33:16,980
Halló, Piotrek! Ott vagy?
133
00:33:17,150 --> 00:33:19,150
Halló?!
- Itt vagyok.
134
00:33:19,310 --> 00:33:23,050
- Szóval, mesélj, hogy telik a szüidő?
Nem unalmas?
135
00:33:23,300 --> 00:33:26,749
Megígérem, hogy jövőre majd ...
- Jól telik a szünet.
136
00:33:26,750 --> 00:33:29,920
- Jól van és otthon?
- Otthon?
137
00:33:30,100 --> 00:33:32,600
- Vigyázol Anyádra?
- Igen, igen.
138
00:33:33,090 --> 00:33:35,780
- Anyád nem unatkozni esténként?
139
00:33:36,430 --> 00:33:38,190
- Esténként?
140
00:33:39,820 --> 00:33:42,660
- Halló, Piotrek, ott vagy még?
141
00:33:43,630 --> 00:33:47,540
Piotrek! Halló!
142
00:33:49,290 --> 00:33:51,780
Halló, miért nem szólsz bele? Piotrek!
143
00:33:53,070 --> 00:33:55,039
Halló?!
144
00:33:55,040 --> 00:33:56,919
- Halló, ott vagy még?
- Mi ütött belé?
145
00:33:56,920 --> 00:33:59,900
- Fogalmam sincs, mi baj lett.
- Beteg, vagy ilyesmi? - Nem.
146
00:34:00,540 --> 00:34:02,540
Velünk rendben van minden.
- Értem.
147
00:34:02,730 --> 00:34:06,029
- Biztos túl izgatott,
egy hónapja várta, hogy felhívd.
148
00:34:06,030 --> 00:34:08,030
Ez lehet az oka.
- Tényleg? - Igen.
149
00:34:08,280 --> 00:34:11,150
Minden rendben.
- Igen? - Igen.
150
00:34:11,250 --> 00:34:13,470
Jó minden.
- Rendben.
151
00:34:13,810 --> 00:34:15,939
A jövő hónapban újra telefonálok.
- A jövő hónapban ...
152
00:34:15,940 --> 00:34:18,164
- Igen, ahogy ma hívtalak.
- Úgy, mint ma, értem.
153
00:34:18,189 --> 00:34:19,484
- Igen.
- Jól van.
154
00:34:20,080 --> 00:34:21,879
- Nos ...
- Várni fogjuk.
155
00:34:21,880 --> 00:34:23,880
- Jól van.
- Tartjuk a kapcsolatot.
156
00:34:38,440 --> 00:34:40,680
- Te meg mit ülsz úgy ott?
157
00:34:51,970 --> 00:34:53,740
Fogd erősebben.
158
00:35:23,640 --> 00:35:25,470
Miért csinálod ezt?
159
00:35:25,610 --> 00:35:28,730
Mondd, miért?
Miért idegesítesz?
160
00:35:29,220 --> 00:35:31,700
Szerinted,
nincs elég bajom így is?
161
00:35:32,370 --> 00:35:34,419
Ezt nem teheted velem.
162
00:35:34,420 --> 00:35:37,089
Nem teheted.
Apád keményen dolgozik,
163
00:35:37,090 --> 00:35:39,770
Én is halálra gürizem magam,
hogy megéljünk.
164
00:35:39,900 --> 00:35:44,240
Mikor telefonál, nem szabad felzaklatni,
vigyáznod kell az idegeire,
165
00:35:44,330 --> 00:35:46,880
erre Te felbosszantod.
166
00:35:50,080 --> 00:35:52,620
Azt hittem, bízhatok benned.
167
00:35:55,000 --> 00:35:56,940
Azt hittem ...
168
00:35:59,630 --> 00:36:01,710
Nehogy bőgj itt nekem.
169
00:36:01,880 --> 00:36:03,710
Ne sírj, hallod?
170
00:36:03,930 --> 00:36:07,200
A pityergéssel nem érsz el semmit.
Fejezd be!
171
00:36:19,710 --> 00:36:22,120
Megbízhatok benned?
172
00:36:22,810 --> 00:36:24,960
- Igen.
173
00:36:27,950 --> 00:36:30,820
- Nem árulsz el?
174
00:36:32,190 --> 00:36:33,760
- Nem.
175
00:36:37,890 --> 00:36:39,790
- Soha?
176
00:36:41,450 --> 00:36:43,219
- Soha.
177
00:36:43,220 --> 00:36:45,310
- Esküszöl?
178
00:36:47,730 --> 00:36:49,690
- Esküszöm.
179
00:37:03,640 --> 00:37:07,650
- Jól van akkor ...
hiszek neked.
180
00:37:46,220 --> 00:37:48,120
- Szevasz.
181
00:38:15,380 --> 00:38:17,520
Ne bántsad!
182
00:38:34,970 --> 00:38:36,780
- Csak nyugi.
183
00:38:37,930 --> 00:38:39,980
Nyugodtan.
184
00:40:03,000 --> 00:40:04,970
- Add ide.
185
00:40:08,840 --> 00:40:11,220
Hová dugtad?
186
00:41:44,560 --> 00:41:46,320
- Anyu!
187
00:42:00,050 --> 00:42:02,100
Majka!
188
00:42:05,470 --> 00:42:07,500
Majka!
189
00:44:23,420 --> 00:44:25,810
- Engedj!
190
00:44:47,920 --> 00:44:49,980
- Kifelé!
191
00:44:52,510 --> 00:44:55,060
Kifelé! Menj már!
192
00:45:55,900 --> 00:45:58,200
- Teszek négyet.
193
00:46:01,090 --> 00:46:03,660
- Akkor megadom.
194
00:46:04,920 --> 00:46:12,090
- Egy pár, még egy pár,
és még ezek.
195
00:46:13,440 --> 00:46:16,510
- Sajna, nekem csak két párom van,
196
00:46:17,660 --> 00:46:20,210
de nagyobbak.
197
00:46:31,180 --> 00:46:32,900
- Felveszem.
198
00:46:38,100 --> 00:46:40,120
Halló?
199
00:46:54,590 --> 00:46:56,850
Téves hívás.
200
00:47:27,140 --> 00:47:30,380
- Cserélek.
201
00:47:31,390 --> 00:47:33,200
Te jössz.
202
00:47:36,130 --> 00:47:40,670
- Én is cserélek,
hármat.
203
00:47:41,490 --> 00:47:43,320
És, ha Apád hív?
204
00:47:45,300 --> 00:47:47,020
- Téves volt, mondom.
205
00:48:31,700 --> 00:48:33,700
- Feküdj ide.
206
00:50:31,850 --> 00:50:33,630
- Majka!?
207
00:50:41,090 --> 00:50:43,240
Mi történt?
208
00:50:45,890 --> 00:50:47,720
Megint bántott?
209
00:50:58,090 --> 00:51:00,090
- Piotrek!
210
00:51:04,210 --> 00:51:06,449
- Mit csináltál vele?
211
00:51:06,450 --> 00:51:08,960
- Mit tippelsz?
212
00:52:06,560 --> 00:52:08,430
- Nesze.
213
00:52:10,000 --> 00:52:13,210
Igyál csak, jót fog tenni.
214
00:52:15,960 --> 00:52:17,790
Gyerünk.
215
00:52:47,230 --> 00:52:49,950
- Mássz le, megyünk haza!
216
00:52:50,400 --> 00:52:52,980
- Hagyjál!
- Nem hagylak, gyere!
217
00:52:53,040 --> 00:52:55,290
- Eressz.
218
00:52:56,370 --> 00:52:58,420
Ribanc!
219
00:52:59,200 --> 00:53:01,130
Kurva!
220
00:53:02,420 --> 00:53:04,479
Hazug ribanc!
221
00:53:04,480 --> 00:53:06,479
Hallod, ribanc, hagyjál békén!
222
00:53:06,480 --> 00:53:10,350
Kurva ribanc,
hagyj engem békében!
223
00:53:28,060 --> 00:53:30,860
Hagyj békén!
224
00:53:36,510 --> 00:53:38,560
Hazug.
225
00:53:39,200 --> 00:53:41,140
Hagyj békén!
226
00:57:02,300 --> 00:57:04,530
- Anyu!
227
00:57:06,850 --> 00:57:09,080
Csináltam reggelit.
228
01:02:03,500 --> 01:02:05,620
- Apu!
229
01:02:25,650 --> 01:02:27,410
- Nyisd ki.
230
01:02:37,410 --> 01:02:40,280
Na, milyen? Tetszik?
231
01:02:46,580 --> 01:02:51,700
Ez pedig ...
232
01:03:06,410 --> 01:03:09,180
Nem tetszik?
233
01:03:10,880 --> 01:03:13,460
Mi történt?
234
01:03:16,490 --> 01:03:18,370
Ne sírj.
235
01:03:22,930 --> 01:03:24,760
Ne sírj.
236
01:03:25,680 --> 01:03:28,300
- Nem bírom tovább.
237
01:03:31,720 --> 01:03:34,130
Ne hagyj el.
238
01:06:43,730 --> 01:06:46,180
- Elmentem, meglesztek nélkülem?
239
01:06:46,380 --> 01:06:49,130
Megleszünk?
Megleszünk.
240
01:07:11,620 --> 01:07:13,840
Történt valami?
241
01:07:15,250 --> 01:07:17,860
- Mikor?
- A távollétemben.
242
01:07:19,410 --> 01:07:21,390
- Nem, semmi.
243
01:07:22,270 --> 01:07:24,480
- Valóban?
244
01:07:24,720 --> 01:07:26,810
- Valóban.
245
01:07:34,370 --> 01:07:36,400
- Biztos, hogy odalépsz?
246
01:07:57,630 --> 01:08:02,180
Elmondanád, ha történt volna valami?
247
01:08:02,830 --> 01:08:04,590
- Persze.
248
01:08:06,120 --> 01:08:08,700
- Nem hazudnál?
249
01:08:11,290 --> 01:08:13,070
- Nem.
250
01:08:14,010 --> 01:08:16,700
- Megmondanád az igazat?
251
01:08:17,530 --> 01:08:20,330
- Igen.
- Az igazat mondanád?
252
01:08:21,520 --> 01:08:23,210
- Igen, Apu.
253
01:08:27,320 --> 01:08:29,820
- Nézz a szemembe.
254
01:08:36,130 --> 01:08:38,040
Nem hazudsz?
255
01:08:38,460 --> 01:08:40,499
- Miért hazudnék?
256
01:08:40,500 --> 01:08:42,500
- Mert félsz.
257
01:08:43,090 --> 01:08:45,580
Időnként azért hazudunk,
mert félünk.
258
01:08:46,860 --> 01:08:49,499
Nem kell félned,
nincs miért.
259
01:08:49,500 --> 01:08:52,899
Szóval, nyugodtan
elmondhatod az igazat.
260
01:08:52,900 --> 01:08:55,700
- Az igazat mondom.
- Ide nézz, ha hozzám beszélsz!
261
01:09:04,320 --> 01:09:06,060
- Kinyitom.
262
01:09:33,620 --> 01:09:35,680
- Tekerünk egyet?
263
01:13:27,140 --> 01:13:30,650
- Hát, itt vagy.
Hol van Apád?
264
01:13:41,290 --> 01:13:43,210
Itt vagy.
265
01:13:48,450 --> 01:13:51,260
Mit ültök így a sötétben?
266
01:13:57,940 --> 01:13:59,620
- Aludtam.
267
01:14:01,100 --> 01:14:03,660
- Készítek valami vacsorát.
268
01:15:01,220 --> 01:15:03,460
- Holnap elmegyek.
269
01:15:16,740 --> 01:15:18,560
- Hogyhogy?
270
01:15:19,440 --> 01:15:21,930
- Felhívtak, hogy
vissza kell mennem.
271
01:18:42,700 --> 01:18:44,100
- Piotrek!
272
01:18:44,530 --> 01:18:46,070
Piotrek!
273
01:19:36,700 --> 01:19:41,700
Rybolovlev
17778