All language subtitles for Wspomnienie lata (2016) VOD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,400 --> 00:00:41,600 Rybolovlev 2 00:01:54,920 --> 00:01:57,580 - Piotrek! Piotrek! 3 00:03:12,140 --> 00:03:15,690 - Anya! - Na, gyerünk, gyerünk! 4 00:04:18,940 --> 00:04:23,950 - Te jössz. - Biztos azt léped? 5 00:04:24,620 --> 00:04:26,670 - Igen. 6 00:04:31,090 --> 00:04:33,160 - Sakk ... 7 00:04:35,610 --> 00:04:38,220 és matt! 8 00:04:38,420 --> 00:04:41,260 - Na jó, kártyázzunk. 9 00:04:41,460 --> 00:04:45,739 Póker, abban elverlek. 10 00:04:45,740 --> 00:04:48,959 - Jaj, ne már ... - De, de, nincs ellenvetés, gyerünk. 11 00:04:48,960 --> 00:04:50,960 - Jól van, nyugi. 12 00:04:51,520 --> 00:04:53,650 - Egy partit. 13 00:06:33,150 --> 00:06:35,780 - Anya! 14 00:06:45,440 --> 00:06:48,100 Anya,, gyere már! 15 00:06:59,320 --> 00:07:03,710 - Ki volt az? - Senki, csak a melóból. 16 00:07:28,260 --> 00:07:30,360 - Ne már, Anyu! 17 00:08:17,260 --> 00:08:19,260 - Cuba! 18 00:08:22,820 --> 00:08:24,990 Cuba! 19 00:08:41,340 --> 00:08:44,910 - Mit művelsz? Beakarod törni az ablakot? - Cuba otthon van? 20 00:08:45,070 --> 00:08:47,839 - Cuba a nagynénjéhez utazott. - Nem üzent semmit? 21 00:08:47,840 --> 00:08:49,840 - Mit üzent volna? 22 00:08:51,050 --> 00:08:53,660 - És mikor jön vissza? - Nem tudom. 23 00:08:53,940 --> 00:08:57,390 - Valószínűleg a szünet után. - Csak a szünet után? 24 00:08:57,540 --> 00:09:00,520 - Igen, és ne lábatlankodj itt. Menj szépen. 25 00:10:32,830 --> 00:10:35,460 - Szia. - Szevasz. 26 00:10:35,650 --> 00:10:38,200 - Jössz úszni? - Nem. 27 00:10:39,780 --> 00:10:43,320 - Egyedül vagy? - Nem, várok valakit. 28 00:10:53,480 --> 00:10:55,539 - Ez egy amulett. - Amulett? 29 00:10:55,540 --> 00:10:58,850 - Apukám szerint szerencsét hoz. Megnézed? - Nem. 30 00:11:00,680 --> 00:11:03,140 - Egy bogárka van a belsejében. 31 00:11:07,690 --> 00:11:10,260 Ha akarod, neked adom. 32 00:11:10,490 --> 00:11:13,370 - De hisz a Tiéd. - Apukám majd vesz másikat. 33 00:11:13,850 --> 00:11:16,580 - Kösz, nem. - Vedd csak el. - Nem, ez a Tiéd. 34 00:11:23,320 --> 00:11:26,100 - Jössz úszni? - Nem. 35 00:11:26,720 --> 00:11:29,760 - Akkor miért ülsz itt? - Semmi közöd hozzá. 36 00:11:32,990 --> 00:11:34,980 - Én megyek. 37 00:11:35,710 --> 00:11:38,610 Biztos, nem jössz? - Biztos. 38 00:11:38,760 --> 00:11:41,220 - De még itt maradsz, ugye? - Aha. 39 00:11:41,340 --> 00:11:44,320 - És megnézed, ahogy úszom? - Minek? 40 00:11:45,500 --> 00:11:47,900 - Nem tudom. 41 00:12:15,920 --> 00:12:19,220 - Gyere sakkozni. - Nincs kedvem, mindig kikapok. 42 00:12:19,330 --> 00:12:22,530 - Megígérted. - Segítesz, felhúzni? 43 00:12:29,550 --> 00:12:32,289 - Veled akarok menni. - Ez amolyan csajos összejövetel, 44 00:12:32,290 --> 00:12:35,440 férfiaknak tilos a belépés. - Én még nem vagyok férfi. 45 00:12:35,550 --> 00:12:37,440 - De számomra már az vagy. 46 00:12:42,700 --> 00:12:45,900 Megnézhetsz este egy filmet. - Tényleg? 47 00:12:46,190 --> 00:12:50,480 - Amúgy is megszoktál, tudom jól, hiába némitod le a TV-t. 48 00:12:52,130 --> 00:12:53,940 Na, milyen vagyok? 49 00:12:54,400 --> 00:12:56,210 - Mit mondjak? 50 00:13:00,010 --> 00:13:03,390 - Holnap játszunk, ígérem. 51 00:14:20,360 --> 00:14:21,940 - Anya! 52 00:14:24,160 --> 00:14:26,380 Anya! 53 00:15:43,320 --> 00:15:46,139 - Gyerünk, Petrek, húzd ki a lábát ... 54 00:15:46,140 --> 00:15:48,139 a lábát! 55 00:15:48,140 --> 00:15:50,760 Gyerünk, majdnem megvolt ... 56 00:15:51,720 --> 00:15:54,530 - Ez az! 57 00:15:56,830 --> 00:15:58,910 - Jó! 58 00:16:35,760 --> 00:16:38,200 - Ehhez mit szólsz? 59 00:16:50,350 --> 00:16:52,270 Halló? 60 00:17:08,300 --> 00:17:12,200 Léptél már? Mire vársz? 61 00:17:31,020 --> 00:17:34,120 - Te jössz. - Én. 62 00:17:45,710 --> 00:17:47,650 - Lépj. 63 00:17:49,740 --> 00:17:52,460 - Anya! - Mi a baj? 64 00:17:53,000 --> 00:17:55,760 Mondom, hogy a sakk nem nekem való. 65 00:18:01,720 --> 00:18:04,030 - Sakk. - Sakk? 66 00:18:04,590 --> 00:18:06,670 - És matt. 67 00:18:07,360 --> 00:18:11,009 - Nyertem? Komolyan? 68 00:18:11,010 --> 00:18:15,890 Jaj, Piotrek nem akartam! Tényleg nem. 69 00:18:21,150 --> 00:18:24,380 Jól van, elég volt. - Visszavágót! 70 00:18:24,540 --> 00:18:26,930 - Csukd szépen össze és menj aludni. 71 00:18:27,090 --> 00:18:29,810 Nyersz majd holnap. 72 00:18:33,540 --> 00:18:36,019 - Hová mész? - Dolgozni. 73 00:18:36,020 --> 00:18:39,289 A biztonsági őr azt mondta, nem zártam be az ajtót. - És ezért mész el éjszaka? 74 00:18:39,290 --> 00:18:43,400 Nem várhat reggelig? - Nem várhat, sietek, hamar visszaérek. 75 00:18:43,610 --> 00:18:47,500 - Hamar? - Igen, amilyen gyorsan csak lehet. 76 00:20:16,100 --> 00:20:17,950 - Szállj ki. 77 00:20:20,400 --> 00:20:22,240 Hallod? 78 00:20:42,000 --> 00:20:44,500 Majka! 79 00:21:10,690 --> 00:21:12,760 - Egy percem van. 80 00:21:15,300 --> 00:21:18,120 Marolke unokatestvére érkezett meg Varsóból. 81 00:21:20,180 --> 00:21:22,740 Lesz majd pletykázás. 82 00:21:26,410 --> 00:21:28,520 Segítenél? 83 00:21:38,910 --> 00:21:42,240 Arra meg vigyázz, nagymama kényes a terítőjére. 84 00:21:42,410 --> 00:21:45,760 Nem láttad a magassarkúmat, amit még Apád vett? 85 00:21:48,400 --> 00:21:50,270 Megtaláltam. 86 00:22:16,560 --> 00:22:18,890 Rohanok. 87 00:22:27,480 --> 00:22:29,900 Puszit kérek. 88 00:22:32,880 --> 00:22:34,820 Mit csináltál? 89 00:22:35,600 --> 00:22:38,020 Nézd meg, mit csináltál! 90 00:22:38,410 --> 00:22:41,020 Van róla fogalmad, hogy mit tettél? 91 00:22:50,300 --> 00:22:52,480 Add ide. 92 00:23:08,480 --> 00:23:11,140 - Anya! - Ne szólj hozzám! 93 00:23:12,700 --> 00:23:15,180 Csak fogd be a szád! 94 00:24:00,600 --> 00:24:02,570 Ébren vagy? 95 00:24:04,660 --> 00:24:07,180 - Nem akartam ... 96 00:24:11,550 --> 00:24:14,219 - Spongyát rá, úgyis csak egy régi gönc volt. 97 00:24:14,220 --> 00:24:17,320 Már rég ki kellett volna dobnom. - Nem haragszol? 98 00:24:17,760 --> 00:24:19,690 - Ezt nézd. 99 00:24:24,370 --> 00:24:26,330 Tetszik? 100 00:24:28,200 --> 00:24:30,880 Aranyos, nem? 101 00:25:19,300 --> 00:25:23,860 Megyek, el fogok késni, ne várj meg. 102 00:27:38,220 --> 00:27:40,300 - Átjössz? 103 00:27:40,970 --> 00:27:42,820 Egyedül vagy? 104 00:27:43,410 --> 00:27:45,900 - Igen, egyedül. - Kérsz? 105 00:27:46,060 --> 00:27:48,610 Sárga cseresznye. Kérsz? 106 00:27:57,490 --> 00:27:59,380 Finom, ugye? 107 00:28:01,950 --> 00:28:03,970 Anyám tehet az egészről. 108 00:28:04,680 --> 00:28:07,050 Ki nem állhatom. 109 00:28:09,610 --> 00:28:11,650 Ő küldött ide, ... 110 00:28:12,450 --> 00:28:14,680 hogy megneveljenek. 111 00:28:18,260 --> 00:28:20,820 Azt hiszi, fogalmam sincs semmiről. 112 00:28:23,600 --> 00:28:25,440 Szóval most itt vagyok, 113 00:28:27,100 --> 00:28:29,700 Ők meg válnak. 114 00:29:14,450 --> 00:29:17,300 - Mit bámulsz? 115 00:29:53,800 --> 00:29:55,690 - Itthon van Anyád? 116 00:29:57,530 --> 00:30:00,220 - Nincs. Dolgozni ment. 117 00:30:01,240 --> 00:30:03,310 - Megvárom. 118 00:31:46,280 --> 00:31:48,160 - Semmi baj. 119 00:32:28,660 --> 00:32:30,749 - Halló? - Halló Wisia, halló. 120 00:32:30,750 --> 00:32:33,130 - Halló, hallasz? - Igen, hallak. 121 00:32:33,340 --> 00:32:36,740 Jól hallak. - Hogy érzed magad? 122 00:32:36,990 --> 00:32:41,329 - Jól, jól, sok a munka, nincs idő unatkozni. 123 00:32:41,330 --> 00:32:44,859 Veletek mi újság? - Jól vagyunk, ne aggódj. 124 00:32:44,860 --> 00:32:46,689 - Miért nem írtál? 125 00:32:46,690 --> 00:32:50,280 Tudom, hogy ki nem állhatod a levelezést, de néhány szót azért írhattál volna. 126 00:32:50,410 --> 00:32:54,259 Itt semmi sem történik, csak a munka, tisztára az őrületbe kerget. 127 00:32:54,260 --> 00:32:56,910 Írj, jól van? - Írni fogok. 128 00:32:57,120 --> 00:32:59,310 - Jól van. Hogy van Piotrek? 129 00:33:03,400 --> 00:33:06,970 - Apu? - Piotrek! Hogy vagy? 130 00:33:07,660 --> 00:33:09,850 - Mikor jössz haza? - Még nem tudom. 131 00:33:10,220 --> 00:33:12,660 Valószínűleg csak hetek múlva. 132 00:33:14,440 --> 00:33:16,980 Halló, Piotrek! Ott vagy? 133 00:33:17,150 --> 00:33:19,150 Halló?! - Itt vagyok. 134 00:33:19,310 --> 00:33:23,050 - Szóval, mesélj, hogy telik a szüidő? Nem unalmas? 135 00:33:23,300 --> 00:33:26,749 Megígérem, hogy jövőre majd ... - Jól telik a szünet. 136 00:33:26,750 --> 00:33:29,920 - Jól van és otthon? - Otthon? 137 00:33:30,100 --> 00:33:32,600 - Vigyázol Anyádra? - Igen, igen. 138 00:33:33,090 --> 00:33:35,780 - Anyád nem unatkozni esténként? 139 00:33:36,430 --> 00:33:38,190 - Esténként? 140 00:33:39,820 --> 00:33:42,660 - Halló, Piotrek, ott vagy még? 141 00:33:43,630 --> 00:33:47,540 Piotrek! Halló! 142 00:33:49,290 --> 00:33:51,780 Halló, miért nem szólsz bele? Piotrek! 143 00:33:53,070 --> 00:33:55,039 Halló?! 144 00:33:55,040 --> 00:33:56,919 - Halló, ott vagy még? - Mi ütött belé? 145 00:33:56,920 --> 00:33:59,900 - Fogalmam sincs, mi baj lett. - Beteg, vagy ilyesmi? - Nem. 146 00:34:00,540 --> 00:34:02,540 Velünk rendben van minden. - Értem. 147 00:34:02,730 --> 00:34:06,029 - Biztos túl izgatott, egy hónapja várta, hogy felhívd. 148 00:34:06,030 --> 00:34:08,030 Ez lehet az oka. - Tényleg? - Igen. 149 00:34:08,280 --> 00:34:11,150 Minden rendben. - Igen? - Igen. 150 00:34:11,250 --> 00:34:13,470 Jó minden. - Rendben. 151 00:34:13,810 --> 00:34:15,939 A jövő hónapban újra telefonálok. - A jövő hónapban ... 152 00:34:15,940 --> 00:34:18,164 - Igen, ahogy ma hívtalak. - Úgy, mint ma, értem. 153 00:34:18,189 --> 00:34:19,484 - Igen. - Jól van. 154 00:34:20,080 --> 00:34:21,879 - Nos ... - Várni fogjuk. 155 00:34:21,880 --> 00:34:23,880 - Jól van. - Tartjuk a kapcsolatot. 156 00:34:38,440 --> 00:34:40,680 - Te meg mit ülsz úgy ott? 157 00:34:51,970 --> 00:34:53,740 Fogd erősebben. 158 00:35:23,640 --> 00:35:25,470 Miért csinálod ezt? 159 00:35:25,610 --> 00:35:28,730 Mondd, miért? Miért idegesítesz? 160 00:35:29,220 --> 00:35:31,700 Szerinted, nincs elég bajom így is? 161 00:35:32,370 --> 00:35:34,419 Ezt nem teheted velem. 162 00:35:34,420 --> 00:35:37,089 Nem teheted. Apád keményen dolgozik, 163 00:35:37,090 --> 00:35:39,770 Én is halálra gürizem magam, hogy megéljünk. 164 00:35:39,900 --> 00:35:44,240 Mikor telefonál, nem szabad felzaklatni, vigyáznod kell az idegeire, 165 00:35:44,330 --> 00:35:46,880 erre Te felbosszantod. 166 00:35:50,080 --> 00:35:52,620 Azt hittem, bízhatok benned. 167 00:35:55,000 --> 00:35:56,940 Azt hittem ... 168 00:35:59,630 --> 00:36:01,710 Nehogy bőgj itt nekem. 169 00:36:01,880 --> 00:36:03,710 Ne sírj, hallod? 170 00:36:03,930 --> 00:36:07,200 A pityergéssel nem érsz el semmit. Fejezd be! 171 00:36:19,710 --> 00:36:22,120 Megbízhatok benned? 172 00:36:22,810 --> 00:36:24,960 - Igen. 173 00:36:27,950 --> 00:36:30,820 - Nem árulsz el? 174 00:36:32,190 --> 00:36:33,760 - Nem. 175 00:36:37,890 --> 00:36:39,790 - Soha? 176 00:36:41,450 --> 00:36:43,219 - Soha. 177 00:36:43,220 --> 00:36:45,310 - Esküszöl? 178 00:36:47,730 --> 00:36:49,690 - Esküszöm. 179 00:37:03,640 --> 00:37:07,650 - Jól van akkor ... hiszek neked. 180 00:37:46,220 --> 00:37:48,120 - Szevasz. 181 00:38:15,380 --> 00:38:17,520 Ne bántsad! 182 00:38:34,970 --> 00:38:36,780 - Csak nyugi. 183 00:38:37,930 --> 00:38:39,980 Nyugodtan. 184 00:40:03,000 --> 00:40:04,970 - Add ide. 185 00:40:08,840 --> 00:40:11,220 Hová dugtad? 186 00:41:44,560 --> 00:41:46,320 - Anyu! 187 00:42:00,050 --> 00:42:02,100 Majka! 188 00:42:05,470 --> 00:42:07,500 Majka! 189 00:44:23,420 --> 00:44:25,810 - Engedj! 190 00:44:47,920 --> 00:44:49,980 - Kifelé! 191 00:44:52,510 --> 00:44:55,060 Kifelé! Menj már! 192 00:45:55,900 --> 00:45:58,200 - Teszek négyet. 193 00:46:01,090 --> 00:46:03,660 - Akkor megadom. 194 00:46:04,920 --> 00:46:12,090 - Egy pár, még egy pár, és még ezek. 195 00:46:13,440 --> 00:46:16,510 - Sajna, nekem csak két párom van, 196 00:46:17,660 --> 00:46:20,210 de nagyobbak. 197 00:46:31,180 --> 00:46:32,900 - Felveszem. 198 00:46:38,100 --> 00:46:40,120 Halló? 199 00:46:54,590 --> 00:46:56,850 Téves hívás. 200 00:47:27,140 --> 00:47:30,380 - Cserélek. 201 00:47:31,390 --> 00:47:33,200 Te jössz. 202 00:47:36,130 --> 00:47:40,670 - Én is cserélek, hármat. 203 00:47:41,490 --> 00:47:43,320 És, ha Apád hív? 204 00:47:45,300 --> 00:47:47,020 - Téves volt, mondom. 205 00:48:31,700 --> 00:48:33,700 - Feküdj ide. 206 00:50:31,850 --> 00:50:33,630 - Majka!? 207 00:50:41,090 --> 00:50:43,240 Mi történt? 208 00:50:45,890 --> 00:50:47,720 Megint bántott? 209 00:50:58,090 --> 00:51:00,090 - Piotrek! 210 00:51:04,210 --> 00:51:06,449 - Mit csináltál vele? 211 00:51:06,450 --> 00:51:08,960 - Mit tippelsz? 212 00:52:06,560 --> 00:52:08,430 - Nesze. 213 00:52:10,000 --> 00:52:13,210 Igyál csak, jót fog tenni. 214 00:52:15,960 --> 00:52:17,790 Gyerünk. 215 00:52:47,230 --> 00:52:49,950 - Mássz le, megyünk haza! 216 00:52:50,400 --> 00:52:52,980 - Hagyjál! - Nem hagylak, gyere! 217 00:52:53,040 --> 00:52:55,290 - Eressz. 218 00:52:56,370 --> 00:52:58,420 Ribanc! 219 00:52:59,200 --> 00:53:01,130 Kurva! 220 00:53:02,420 --> 00:53:04,479 Hazug ribanc! 221 00:53:04,480 --> 00:53:06,479 Hallod, ribanc, hagyjál békén! 222 00:53:06,480 --> 00:53:10,350 Kurva ribanc, hagyj engem békében! 223 00:53:28,060 --> 00:53:30,860 Hagyj békén! 224 00:53:36,510 --> 00:53:38,560 Hazug. 225 00:53:39,200 --> 00:53:41,140 Hagyj békén! 226 00:57:02,300 --> 00:57:04,530 - Anyu! 227 00:57:06,850 --> 00:57:09,080 Csináltam reggelit. 228 01:02:03,500 --> 01:02:05,620 - Apu! 229 01:02:25,650 --> 01:02:27,410 - Nyisd ki. 230 01:02:37,410 --> 01:02:40,280 Na, milyen? Tetszik? 231 01:02:46,580 --> 01:02:51,700 Ez pedig ... 232 01:03:06,410 --> 01:03:09,180 Nem tetszik? 233 01:03:10,880 --> 01:03:13,460 Mi történt? 234 01:03:16,490 --> 01:03:18,370 Ne sírj. 235 01:03:22,930 --> 01:03:24,760 Ne sírj. 236 01:03:25,680 --> 01:03:28,300 - Nem bírom tovább. 237 01:03:31,720 --> 01:03:34,130 Ne hagyj el. 238 01:06:43,730 --> 01:06:46,180 - Elmentem, meglesztek nélkülem? 239 01:06:46,380 --> 01:06:49,130 Megleszünk? Megleszünk. 240 01:07:11,620 --> 01:07:13,840 Történt valami? 241 01:07:15,250 --> 01:07:17,860 - Mikor? - A távollétemben. 242 01:07:19,410 --> 01:07:21,390 - Nem, semmi. 243 01:07:22,270 --> 01:07:24,480 - Valóban? 244 01:07:24,720 --> 01:07:26,810 - Valóban. 245 01:07:34,370 --> 01:07:36,400 - Biztos, hogy odalépsz? 246 01:07:57,630 --> 01:08:02,180 Elmondanád, ha történt volna valami? 247 01:08:02,830 --> 01:08:04,590 - Persze. 248 01:08:06,120 --> 01:08:08,700 - Nem hazudnál? 249 01:08:11,290 --> 01:08:13,070 - Nem. 250 01:08:14,010 --> 01:08:16,700 - Megmondanád az igazat? 251 01:08:17,530 --> 01:08:20,330 - Igen. - Az igazat mondanád? 252 01:08:21,520 --> 01:08:23,210 - Igen, Apu. 253 01:08:27,320 --> 01:08:29,820 - Nézz a szemembe. 254 01:08:36,130 --> 01:08:38,040 Nem hazudsz? 255 01:08:38,460 --> 01:08:40,499 - Miért hazudnék? 256 01:08:40,500 --> 01:08:42,500 - Mert félsz. 257 01:08:43,090 --> 01:08:45,580 Időnként azért hazudunk, mert félünk. 258 01:08:46,860 --> 01:08:49,499 Nem kell félned, nincs miért. 259 01:08:49,500 --> 01:08:52,899 Szóval, nyugodtan elmondhatod az igazat. 260 01:08:52,900 --> 01:08:55,700 - Az igazat mondom. - Ide nézz, ha hozzám beszélsz! 261 01:09:04,320 --> 01:09:06,060 - Kinyitom. 262 01:09:33,620 --> 01:09:35,680 - Tekerünk egyet? 263 01:13:27,140 --> 01:13:30,650 - Hát, itt vagy. Hol van Apád? 264 01:13:41,290 --> 01:13:43,210 Itt vagy. 265 01:13:48,450 --> 01:13:51,260 Mit ültök így a sötétben? 266 01:13:57,940 --> 01:13:59,620 - Aludtam. 267 01:14:01,100 --> 01:14:03,660 - Készítek valami vacsorát. 268 01:15:01,220 --> 01:15:03,460 - Holnap elmegyek. 269 01:15:16,740 --> 01:15:18,560 - Hogyhogy? 270 01:15:19,440 --> 01:15:21,930 - Felhívtak, hogy vissza kell mennem. 271 01:18:42,700 --> 01:18:44,100 - Piotrek! 272 01:18:44,530 --> 01:18:46,070 Piotrek! 273 01:19:36,700 --> 01:19:41,700 Rybolovlev 17778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.