All language subtitles for With or Without You

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:06,400 �yi Seyirler... 2 00:01:28,160 --> 00:01:30,310 ��te. 3 00:01:34,200 --> 00:01:36,270 - �yi ak�amlar. - �yi geceler. 4 00:01:36,360 --> 00:01:39,432 - Umar�m e�lenmi�sindir. - �ok g�zeldi. 5 00:01:39,520 --> 00:01:42,353 - ��meye geliyor musun? - Gelemem ki. 6 00:01:42,440 --> 00:01:45,910 - Keyfine bak. - G�r���r�z. 7 00:01:47,680 --> 00:01:49,557 29 ya��ndayd�m. 8 00:01:49,640 --> 00:01:52,950 Vincent'� 10 y�ld�r tan�yordum, 5 y�ld�r da evliydik. 9 00:01:53,040 --> 00:01:56,271 Birbirimizi seviyorduk ama bir �eyler eksikti. 10 00:01:56,360 --> 00:01:57,634 Bebe�imiz olsun istiyorduk. 11 00:02:03,920 --> 00:02:06,878 Aral�ks�z deneyece�imizi konu�mu�tuk. 12 00:02:06,960 --> 00:02:10,077 - Bu gece mi? - Haz�r m�s�n? 13 00:02:10,160 --> 00:02:12,958 - Evet! Emin misin? - Eminim. 14 00:02:13,040 --> 00:02:15,235 Peki. 15 00:02:23,000 --> 00:02:26,515 - Nas�l bir his? - Harika. 16 00:02:26,600 --> 00:02:28,556 - Harika m�? - Evet. 17 00:02:35,120 --> 00:02:40,558 "Demek �ocuk sahibi olmak istiyorsunuz? Dikkate alman�z gereken �ey... 18 00:02:40,640 --> 00:02:43,154 "Seksin e�lenceli oldu�unu unutmamak." 19 00:02:43,240 --> 00:02:47,870 - Haydi Rosie! - Vincent! Kramp girdi! 20 00:02:47,960 --> 00:02:51,714 Baca��ma kramp girdi! 21 00:02:51,800 --> 00:02:54,792 "Diyet �nemlidir. Demiri bol sebzeler... 22 00:02:54,880 --> 00:02:56,836 ...sperm �retiminde i�e yarar." 23 00:03:00,560 --> 00:03:03,120 �yi mi? 24 00:03:04,880 --> 00:03:07,030 "S�cakl�k spermleri �ld�r�r. 25 00:03:07,600 --> 00:03:10,876 "Erkek testisinin �ok s�cak olmas� zararl�d�r." 26 00:03:10,960 --> 00:03:12,598 Oh! 27 00:03:14,040 --> 00:03:17,999 "Feng shui. Baz� insanlar odan�z� b�yle d�zenlerseniz... 28 00:03:18,080 --> 00:03:20,514 ...gebe kalma �ans�n� artt�rd���na inan�r." 29 00:03:46,160 --> 00:03:48,913 ��e yaram�yor. 30 00:03:49,000 --> 00:03:52,276 - Ne kadard�r deniyorsunuz? - Bir y�ld�r. 31 00:03:52,360 --> 00:03:54,271 - Ya��n�z ka�? - 29. 32 00:03:54,360 --> 00:03:55,918 34. 33 00:03:56,000 --> 00:03:58,230 �ocuklar�n�z var m�? 34 00:03:58,320 --> 00:03:59,719 - Hay�r. - Yok. 35 00:03:59,800 --> 00:04:02,519 Cinsel yolla bula�an bir hastal���n�z oldu mu? 36 00:04:02,600 --> 00:04:05,672 - Olmad�. - Vajinal si�il say�l�r m�? 37 00:04:05,760 --> 00:04:07,034 Olur. 38 00:04:07,120 --> 00:04:09,270 uzun s�re �nceydi. 39 00:04:09,360 --> 00:04:11,430 Ne s�kl�kla sevi�irsiniz? 40 00:04:11,520 --> 00:04:15,354 Korunmay� b�rakt���m�zda her g�n sevi�irdik. 41 00:04:15,440 --> 00:04:17,192 - �imdiyse haftada bir kez. - �ki. 42 00:04:17,280 --> 00:04:19,794 Bir ya da iki i�te. 43 00:04:37,360 --> 00:04:39,794 Bu teknolojiye sahibiz. 44 00:04:48,640 --> 00:04:51,757 Hadi, ba�arabilirsin. 45 00:04:53,600 --> 00:04:56,956 Y�z hadi seni k���k f�rlama, y�z. 46 00:05:04,920 --> 00:05:08,196 Hormonal veya yumurtal�k sorunu... 47 00:05:08,280 --> 00:05:11,192 ...fallop t�pleri veya d�lyata��nda hasar olabilir. 48 00:05:11,280 --> 00:05:16,070 Ama k�s�rl���n %30'dan fazlas� yumurtlama bozuklu�undan kaynaklan�r. 49 00:05:16,160 --> 00:05:18,754 Spermlerde de sorun olabilir. 50 00:05:18,840 --> 00:05:22,719 Testise ait bir kusur, d���k sperm say�s�... 51 00:05:22,800 --> 00:05:26,998 ...sperma kanal�nda t�kan�kl�k, imm�nolojik problemler... 52 00:05:27,080 --> 00:05:30,072 ...geri bo�alma da olabilir. 53 00:05:30,160 --> 00:05:33,277 Bir hamsterdan al�nan yumurtalara spermlerinizi a��lad�k... 54 00:05:33,360 --> 00:05:35,920 ...ve hamster yumurtalar�yla kayna�t�lar. 55 00:05:36,000 --> 00:05:38,833 - G�zel. - Problem g�r�len... 56 00:05:38,920 --> 00:05:41,593 ...birka� sperm vajinal mukusu ge�iyor. 57 00:05:41,680 --> 00:05:43,432 Bir �ey yap�labilir mi? 58 00:05:43,520 --> 00:05:47,479 Gebe kalmak i�in do�al yollar� denemeye devam edin. ��e yarayabilir... 59 00:05:47,560 --> 00:05:49,710 ...aksi halde k�s�rl�k tedavileri var. 60 00:05:51,240 --> 00:05:54,835 - ne gibi tedaviler bunlar? - T�p bebek... 61 00:05:54,920 --> 00:05:57,753 ...ya da don�rle d�llenme. - O nedir? 62 00:05:57,840 --> 00:06:00,115 Yumurtalar�n�z� d�llemek i�in ba�ka bir erke�in spermlerini kullanmak. 63 00:06:00,200 --> 00:06:02,191 Kesinlikle olmaz. 64 00:06:03,880 --> 00:06:06,633 Don�r bulmak bizim i�in sorun olmaz. 65 00:06:09,160 --> 00:06:09,451 - Ba�ka bir adamdan olmaz. - �yle de�il. Senin �ocu�un olacak. 66 00:06:09,826 --> 00:06:12,282 - Hay�r! Seninki ve onunki! - Kiminki? 67 00:06:12,615 --> 00:06:15,903 - Aynen �yle i�te! - Bebek asla bilmeyecek. 68 00:06:16,153 --> 00:06:17,777 Ama ben bilece�im! 69 00:06:21,481 --> 00:06:24,437 Ben, Vincent Boyd. Evet, Irene. Burada. 70 00:06:25,769 --> 00:06:28,932 Hay�r, Irene haber yok. E�er ki hamsterlar ile ilgilenmiyorsan. 71 00:06:29,515 --> 00:06:33,470 Benoit i�te o g�n ��kageldi. Ergenlik g�nlerimde ona a��kt�m. 72 00:06:33,803 --> 00:06:37,632 Zekiydi, komikti, romantikti ve Frans�z'd�. 73 00:06:37,924 --> 00:06:40,962 Ve beni asla hayal k�r�kl���na u�ratmad� ��nk� hi� g�r��medim. 74 00:06:41,420 --> 00:06:44,292 Seyahat sebebiniz nedir? Gezi mi, i� i�in mi? 75 00:06:44,625 --> 00:06:47,768 Gezmek i�in. Kesinlikle gezi i�in. 76 00:06:48,580 --> 00:06:52,118 Onu g�rmeye geldim. - Birazc�k gen�mi�. 77 00:06:53,075 --> 00:06:56,697 Bana yollad��� son resim bu. Y�llar �nce. Mektup arkada��yd�k. 78 00:06:57,363 --> 00:07:01,151 Zaman�nda benim de vard� mektup arkada��m. Fazla s�rmedi. Alman'd�. 79 00:07:01,442 --> 00:07:03,357 Tek kelime �ngilizce bilmiyordu. 80 00:07:20,007 --> 00:07:22,255 - Yard�m edebilir miyim? - Birisine bak�yorum. 81 00:07:23,046 --> 00:07:27,345 - Hepimiz "birisiyiz" can�m. - Ad�, Rosie. Rosie O'Neil. 82 00:07:27,659 --> 00:07:32,703 - O mu? Ta��nal� as�rlar oldu. - Elimdeki son adresi buydu. 83 00:07:34,410 --> 00:07:36,158 �imdi nerede oturuyor, biliyor musun? 84 00:07:36,533 --> 00:07:38,989 - Hay�r. Ba�lant�m�z kesildi. - Evet, benim de. 85 00:07:39,946 --> 00:07:42,943 - Ben, Benoit. - Memnun oldum Bernie. 86 00:07:44,234 --> 00:07:47,605 Tan��t���m�za sevindim. Onu nerede bulabilirim, fikrin var m�? 87 00:07:47,897 --> 00:07:52,288 R�ht�m� bir dene. En son duydu�umda orada �al���yordu. 88 00:07:54,016 --> 00:07:58,137 - Bayan Boyd. �yi ki d�nd�n�z. - �z�r dilerim Bay Ormonde. 89 00:07:58,470 --> 00:08:02,424 Doktora gitmi�tim. - Yine mi? Kronik de�ildir umar�m. 90 00:08:02,965 --> 00:08:04,797 - Hay�r. - Bu iyi. 91 00:08:05,380 --> 00:08:08,668 �yleyse bundan sonra mesai d��� saatlerde gidin, Deirdre! 92 00:08:11,207 --> 00:08:13,996 �ster �evre yolundan git �ster karayolundan 93 00:08:14,329 --> 00:08:17,534 Ama d�n �sko�ya'ya Bay Ormonde En �abuk taraf�ndan 94 00:08:18,452 --> 00:08:20,778 G�l�mse can�m. O dedi�in hi� olmayabilir. 95 00:08:20,882 --> 00:08:22,779 Ben de bundan korkuyorum ya i�te. 96 00:08:24,694 --> 00:08:28,066 Vincent, evlendi�imizde babamla �al��mak i�in polislikten ayr�ld�. 97 00:08:28,524 --> 00:08:31,312 Benim i�in yapt�. Bu bir hatayd�. 98 00:08:32,395 --> 00:08:36,016 Ben ve Irene, biz Rosie i�in endi�eleniyoruz. 99 00:08:36,349 --> 00:08:39,763 Endi�eleniyor musunuz? Sizin endi�elenmeniz gerekmez. 100 00:08:40,304 --> 00:08:42,551 Ben zaten herkes i�in yeterince endi�eleniyorum. 101 00:08:43,134 --> 00:08:46,006 Biz onun annesiyle babas�y�z. Anne babalar�n i�i budur. 102 00:08:46,294 --> 00:08:48,501 Yine de bilmeni isterim ki evlat,... 103 00:08:48,651 --> 00:08:52,465 ...her ne olursa olsun, burada sana her zaman i� var. 104 00:09:00,784 --> 00:09:03,573 - Rosie Boyd? - Evet. Nas�l yard�m edebilirim? 105 00:09:10,399 --> 00:09:11,814 Benoit? 106 00:09:12,480 --> 00:09:16,310 �nanm�yorum! Burada i�in ne? - Seni g�rmeye geldim. 107 00:09:16,643 --> 00:09:20,056 S�z vermi�tim. Hat�rlad�n m�? - Evet, hat�rlad�m. Tanr�m! 108 00:09:22,054 --> 00:09:25,385 Berbatm��. Ben mi �rm��t�m? - Evet. 109 00:09:26,550 --> 00:09:29,838 - Yeni mi geldin? - Belfast'a m�? Evet. 110 00:09:30,047 --> 00:09:32,128 - Nerede kal�yorsun? - Bilmiyorum. 111 00:09:32,419 --> 00:09:35,666 Hen�z yer ayarlamad�m. - Olmaz. Tabii ki bizde kalacaks�n. 112 00:09:36,332 --> 00:09:40,120 �ey... Bay Trementon, sanat galerisi �st katta. 113 00:09:40,495 --> 00:09:43,658 "V�cutlar�m�z, Kendimiz" adl� bir sergimiz var. Saat 18:00'e kadar. 114 00:09:44,616 --> 00:09:47,196 Deirdre! - �z�r dilerim. 115 00:09:49,028 --> 00:09:51,900 Saat 18:00'de ��k�yorum. Tekrar gelebilir misin? 116 00:09:52,192 --> 00:09:54,689 Arkada�lar�m�z�n u�ramas�ndan huylan�yorlar da. - Tabii ki. 117 00:10:00,142 --> 00:10:02,307 Bu g���sler benim, senin de�il 118 00:10:06,844 --> 00:10:10,965 - �nemli olan, �u tematik �eyi... - Devam ediyor. Evet, tematik oldu. 119 00:10:11,048 --> 00:10:15,252 Sonra da ��yle edip �u silsileye... 120 00:10:16,959 --> 00:10:20,289 ...oradan da as�l� donan�mlara ge�iyor. 121 00:10:20,830 --> 00:10:24,119 - Buras�n� �ok be�endim. - Evet ama l�tfen dokunma. 122 00:10:25,409 --> 00:10:28,822 - Peki, tamam. - G�r�lecek �ok �ey mevcut. 123 00:10:29,364 --> 00:10:33,068 �urada da donan�mlar�m�z var. Bask� olgusu, erkeklerin... 124 00:10:33,360 --> 00:10:36,523 ...uygulad��� bask�. - Ah, evet. Evet. 125 00:10:51,618 --> 00:10:55,250 - �antalar�n nerede? - Cathy'nin kuaf�r salonuna b�rakt�m. 126 00:10:55,342 --> 00:10:58,149 - Tamam. - Elimdeki son adresindi. 127 00:10:58,543 --> 00:11:04,808 - Do�rudur. Neler yapt�n bakal�m? - Bilirsin i�te. �unu, bunu. 128 00:11:05,120 --> 00:11:08,409 -10 y�l boyunca m�? - Evet. Ya sen? 129 00:11:09,075 --> 00:11:10,074 Ayn�. 130 00:11:11,988 --> 00:11:14,444 - Evlendim. - Biliyorum. 131 00:11:15,110 --> 00:11:16,942 - Nas�l yani? - Cathy s�yledi. 132 00:11:17,150 --> 00:11:20,064 - Tamam, tamam. - Tebrikler! 133 00:11:20,158 --> 00:11:21,507 Te�ekk�r ederim. 134 00:11:23,019 --> 00:11:24,268 Alarm� kapatay�m. 135 00:11:33,467 --> 00:11:37,380 Buras� salon. Biraz da��n�k. 136 00:11:39,400 --> 00:11:41,174 Mutfak. - Evet. 137 00:11:43,458 --> 00:11:46,538 - �ama��r odas�. Banyo. - Evet. 138 00:11:46,829 --> 00:11:50,909 Sand�k odas� ve de bo� odam�z. ��te burada kalacaks�n. 139 00:11:52,614 --> 00:11:54,175 Harika. 140 00:11:58,148 --> 00:12:00,730 �i�ekliymi�. - Evet. 141 00:12:01,815 --> 00:12:04,812 Bak �u g�zlerindeki donuklu�a 142 00:12:05,311 --> 00:12:08,669 Bir de y�z�ndeki �u �st�raba 143 00:12:09,074 --> 00:12:12,233 Ve ben seni bekliyorum 144 00:12:13,517 --> 00:12:15,608 Sensiz ya��yorum 145 00:12:16,675 --> 00:12:18,632 - Bu da kim? - Ad�, Benoit. 146 00:12:19,089 --> 00:12:21,545 Mektup arkada��md�. - Hi� bahsetmemi�tin. 147 00:12:22,211 --> 00:12:26,249 As�rlar �nceydi. Ortaya ��kana dek onu ben bile unutmu�tum. 148 00:12:28,164 --> 00:12:31,244 Bizde kalmak istiyor. - Yat�l� misafir almazd�k hi�. 149 00:12:31,702 --> 00:12:33,534 Vincent, daha ne diyeyim yani? 150 00:12:35,032 --> 00:12:38,029 Benoit. Bu, kocam Vincent. 151 00:12:39,528 --> 00:12:40,235 Merhaba. 152 00:12:41,110 --> 00:12:42,733 - �yi misin? - Evet. 153 00:12:43,732 --> 00:12:45,938 -10 dakika sonra yeme�e otursak? - Tamam. 154 00:12:50,683 --> 00:12:52,307 �st�ndeki benim bornozum. 155 00:12:59,009 --> 00:13:01,048 - Neler yaz�yordunuz? - Her �eyi. 156 00:13:02,838 --> 00:13:05,211 Bono �ld���nde yazd���n mektubu hat�rl�yorum. 157 00:13:05,960 --> 00:13:08,874 -Bono �ld� m�? - Aman Tanr�m! Hay�r. 158 00:13:09,124 --> 00:13:11,996 - "O" Bono de�il. - Tav�an�m Bono. Araba ezmi�ti. 159 00:13:12,329 --> 00:13:14,077 - Tamam. Tav�an Bono, ha? - Evet. 160 00:13:14,827 --> 00:13:17,074 Bana yollad���n t�m mektuplar� saklad�m. 161 00:13:17,657 --> 00:13:21,778 Bu da son resmin. - Tanr�m! �u halime bir bak. 162 00:13:22,028 --> 00:13:24,817 - Tan��t���m�z zaman olmal�. - Hemen �ncesinde. 163 00:13:25,108 --> 00:13:27,522 Seninle tan��madan hemen �nce yaz��may� kestik. 164 00:13:27,980 --> 00:13:30,852 - Niye kestiniz? - Hat�rlam�yorum. 165 00:13:31,602 --> 00:13:33,350 - Hi� g�r��mediniz mi? - Hay�r. - Hay�r. 166 00:13:33,683 --> 00:13:36,472 Seni g�rmedi�im g�nden beri kaybolmu� gibiyim. 167 00:13:37,013 --> 00:13:40,635 O u�ursuz g�nden hayat�m �ok vasat. 168 00:13:42,466 --> 00:13:42,882 Frans�zca konu�uyor musun? - Pek de�il. 169 00:13:42,924 --> 00:13:44,797 - H�l� Frans�zca konu�uyor musun? - Pek de�il. 170 00:13:45,089 --> 00:13:48,252 "Beaucoup" diyeceksin. Beau cou, "g�zel kal�a" demek. 171 00:13:48,710 --> 00:13:50,333 - Do�ru. - ��te o b�y�k g�n. 172 00:13:52,373 --> 00:13:54,371 - O zamanlar polis miydin? - Evet. 173 00:13:54,746 --> 00:13:58,242 - Nikah videosunu izleyelim mi? - Tuz laz�m. - �zleyelim. 174 00:13:58,825 --> 00:14:02,613 Vincent e�yalar�n� als�n diye Benoit'y� g�t�rmen laz�m. 175 00:14:02,988 --> 00:14:06,151 - Nereye? - Cathy'nin kuaf�r salonuna. 176 00:14:06,609 --> 00:14:09,190 - Mecbur muyum? - Birinin yapmas� laz�m. 177 00:14:10,064 --> 00:14:13,686 - Sorun de�il. Kendim giderim - Yok. Olmaz �yle �ey. 178 00:14:18,140 --> 00:14:21,303 S�ylesene, Rosie ile Cathy'nin aras� bozuk mu? 179 00:14:21,886 --> 00:14:25,258 Cathy, benimle evlendi diye Rosie'yi hi� affetmedi. 180 00:14:25,507 --> 00:14:28,213 - Niye? - ��nk� o da istiyordu. 181 00:14:32,792 --> 00:14:36,164 - Yani sen ve Cathy mi? - Evet. Ve ben ve Rosie. 182 00:14:36,497 --> 00:14:40,659 - �� tarafl� ili�ki dedi�iniz �ey. - Yok. Sen ve Rosie "ve" Cathy'nin... 183 00:14:40,909 --> 00:14:43,781 ...birlikte ya�aman�z demek o. - Ah, ke�ke! 184 00:14:46,986 --> 00:14:50,608 Aman da kimler gelmi�? Bill ve Ben. ��eri gelin. 185 00:14:52,314 --> 00:14:54,063 �yi misin Bernie? - �yiyim. 186 00:14:54,937 --> 00:14:57,809 - Merhaba Cathy. - Uzun zaman oldu. 187 00:15:00,473 --> 00:15:02,721 E�yalar� yatak odama koydum. - Tamam. 188 00:15:05,676 --> 00:15:07,092 Ben al�r�m. 189 00:15:14,210 --> 00:15:16,457 Frans�z erkekleri niye hep sevimli oluyor? 190 00:15:19,538 --> 00:15:21,577 - Nas�ls�n? - �yidir. 191 00:15:23,076 --> 00:15:26,281 Ya�lanm��s�n. - Hepimiz �yle. 192 00:15:27,239 --> 00:15:31,901 - Sa�lar�n k�rla�mas�na engel de�il. - Bende mi? Hani? 193 00:15:33,607 --> 00:15:34,398 Bak. 194 00:15:36,105 --> 00:15:38,145 ��te �urada. - Ne? 195 00:15:39,227 --> 00:15:41,058 Ama �ok ��k g�r�n�yor. 196 00:15:45,887 --> 00:15:47,427 - Haz�r m�s�n? - Evet. 197 00:15:49,675 --> 00:15:51,173 - Ver. Bana ver. - Yok. B�yle iyi. 198 00:15:51,423 --> 00:15:53,171 - Her �eyini ald�n m�? - Evet. 199 00:15:54,961 --> 00:15:58,583 - Ho��a kal Cathy. - Cumartesi 16:00 iyi mi? 200 00:15:59,332 --> 00:16:02,329 - Ne? - K�rla�anlar� halledelim. 201 00:16:05,201 --> 00:16:06,492 Al bakal�m. 202 00:16:07,158 --> 00:16:10,363 Ola ki unutursan diye. -Ho��a kal. 203 00:16:13,243 --> 00:16:14,891 - Ho��a kal. - G�le g�le. 204 00:16:20,936 --> 00:16:23,392 - Ne kadar kalacak? - Bilmiyorum. 205 00:16:23,975 --> 00:16:25,390 Belki birka� g�n. 206 00:16:28,012 --> 00:16:31,301 Cathy nas�ld�? - Pek de�i�memi�. 207 00:17:01,563 --> 00:17:03,894 - Akl�na iyi fikirler geliyor mu? - Hay�r. 208 00:17:09,888 --> 00:17:13,468 Seminasyon �ncesinde �zellikle sa� rengi, boy, ten rengi,... 209 00:17:13,926 --> 00:17:16,923 ...kan grubu, etnik veya dini inan� tercihinizi belirtebilirsiniz. 210 00:17:17,797 --> 00:17:21,294 Bak i�te, bu baban�n ho�una gider. - �f! Vincent. 211 00:17:22,626 --> 00:17:25,831 - Pek de romantik de�ilmi�. - Hay�r, de�il. 212 00:17:27,413 --> 00:17:30,326 - �stedi�in bu mu? - Yok. �stemiyorum. 213 00:17:32,091 --> 00:17:33,963 Hen�z de�il yani. 214 00:17:35,363 --> 00:17:37,902 �yi geceler. �yi uykular. 215 00:17:54,095 --> 00:17:57,383 - �ok �ey alm��lar m�? - Televizyon ve videoyu. 216 00:17:58,715 --> 00:18:02,919 - H�rs�zlar. Onlar olmasa, n'apar�z? - S�ylesek de kart�m�z� b�raksalar. 217 00:18:05,493 --> 00:18:08,466 Rosie nas�l? Annesini tekrar aramad� da. 218 00:18:08,581 --> 00:18:11,994 - Ona s�ylemi�tim. - Kafan� fazla takma derim. 219 00:18:12,285 --> 00:18:15,449 G�n�m�zde insan�n oras� i�in neler yap�l�yor hayret edersin. 220 00:18:17,863 --> 00:18:20,319 �al���rken adamlar�n beni izlemesinden ho�lanmam. 221 00:18:20,610 --> 00:18:23,150 E�er ki adam gibi bakm�yorlarsa! - Kusura bakma ama sezonu... 222 00:18:23,607 --> 00:18:25,377 ..."Herkes ��in Sanat" diye adland�rm��lar. 223 00:18:25,606 --> 00:18:28,436 Sen bana sanat� anlatma, ben de sana bankonun... 224 00:18:28,811 --> 00:18:30,850 ...arkas�nda durarak �al��may� anlatmayay�m. 225 00:18:31,100 --> 00:18:33,764 - Olur. - Olur. �yi g�nler. 226 00:18:36,012 --> 00:18:38,967 B�yle daha iyi Bayan Boyd. Somurtmak i�in 70,... 227 00:18:39,425 --> 00:18:41,715 ...g�l�msemek i�inse 14 tane kas gerekir. 228 00:18:42,048 --> 00:18:44,296 Birini bo�mak i�in ka� tane gerekir? 229 00:18:48,000 --> 00:18:50,040 Makalenin konusu ne? - Hi�bir fikrim yok. 230 00:18:50,373 --> 00:18:52,204 Sadece cinsellikle ilgili olanlar� okuyorum. 231 00:19:00,530 --> 00:19:01,820 K�p�rdama! 232 00:19:02,902 --> 00:19:05,275 Yava��a... bu tarafa d�n. 233 00:19:13,226 --> 00:19:14,766 Brian, seni hergele! 234 00:19:15,515 --> 00:19:17,888 Pis hergele! - Merhaba Vincent. 235 00:19:20,094 --> 00:19:25,255 - Evet Sherlock. Hi� zanl� var m�? - Yok. Sorguya alsan�za �unu. 236 00:19:26,587 --> 00:19:28,919 - Selam, Sammy! - Nas�ls�n Neil? 237 00:19:29,262 --> 00:19:30,360 �yidir. 238 00:19:31,999 --> 00:19:34,330 - G�zel e�in nas�l? - �ok iyi. 239 00:19:35,055 --> 00:19:37,694 Pazar g�n� bir seans golf, ilgini �eker mi? 240 00:19:37,868 --> 00:19:40,491 - Yat�l� misafirimiz var. - Vinnie, hadi ama! 241 00:19:41,073 --> 00:19:44,653 Birka� at�� yapar, birka� bira i�eriz. Ne dersin? 242 00:19:45,444 --> 00:19:48,608 - Rosie'yle konu�mam laz�m. - Peki madem. Yani seni... 243 00:19:48,982 --> 00:19:51,730 ...nerede bulaca��m�z� biliyoruz. Rosie'nin parma��n�n alt�nda. 244 00:19:52,520 --> 00:19:54,477 - Y�k�l kar��mdan! - Ba�ka sefere art�k. 245 00:19:55,018 --> 00:19:56,766 Hayvan herifler. Geliyorum. 246 00:19:57,016 --> 00:20:00,304 ��te tan�d���m�z, sevdi�imiz Vincent! Sonra g�r���r�z. 247 00:20:01,387 --> 00:20:03,843 - Aferin Vincent. - Ho��a kal�n beyler. 248 00:20:05,966 --> 00:20:10,295 Konseri be�endi�ini umar�m. Schubert'in yayl�lar be�lisiyle... 249 00:20:10,753 --> 00:20:14,582 ...bitecek. - Ger�ek mi? En sevdi�im par�ad�r. 250 00:20:15,748 --> 00:20:19,577 Evet. Beni hep a�lat�r. - Ger�ekten mi? Beni de. 251 00:20:20,243 --> 00:20:23,240 Eskiden �yleydi yani. ��te biletin ve program. 252 00:20:23,490 --> 00:20:26,987 ��imi bitirmem laz�m. Ama sonra ben de gelece�im. -Peki. 253 00:20:27,445 --> 00:20:29,151 G�r���r�z. - G�le g�le. 254 00:20:30,150 --> 00:20:33,022 Biletiniz beyefendi. �urada, sa� taraftas�n�z! 255 00:21:22,516 --> 00:21:25,721 �u �ocuk oyununu hi� oynad�n�z m�? Hani, tepsiye bir �eyler koyars�n�z. 256 00:21:26,012 --> 00:21:28,427 Sonra birini kald�r�r ve eksik olan� tahmin etmeye �al���rs�n�z. 257 00:21:29,093 --> 00:21:32,173 Onda hi� ba�ar�l� de�ildim. Ne oldu�unu en ba��ndan beri.... 258 00:21:32,756 --> 00:21:35,628 ...bildi�imi fark edince, kendime giri�esim geliyordu. 259 00:21:39,416 --> 00:21:41,455 - Lagan Nehri o. - Lagan. 260 00:21:42,038 --> 00:21:45,951 Bu da Harland and Wolff Tersanesi. Ve bu da Cave Tepesi. 261 00:21:47,949 --> 00:21:51,154 Napolyon Burnunun ucundaki �u par�a. G�r�yor musun? 262 00:21:51,737 --> 00:21:55,317 I��k vurunca g�zlerini ve burnunu g�rebiliyorsun. 263 00:21:55,900 --> 00:21:58,564 - Niye Napolyon? - Tanr� bilir. 264 00:22:00,145 --> 00:22:05,349 Belki de Frans�z oldu�u i�indir. Burun �ekliniz de�i�ik zaten. 265 00:22:06,681 --> 00:22:11,301 Kesinlikle! �lk �p��t���m yer, �u otob�s dura��yd�. 266 00:22:13,549 --> 00:22:15,922 Pek romantik de�il. 267 00:22:17,170 --> 00:22:22,124 �uradakiler, Kraliyet Mahkemeleri. Hemen ard�nda College of Knowledge. 268 00:22:22,707 --> 00:22:27,119 Cathy'yle otururken orada okudum. - Vincent'la o zaman m� tan��t�n? 269 00:22:27,577 --> 00:22:32,739 Evet. �lk kez Lavery'nin bar�nda. �unun arkas�nda kal�yor. G�remezsin. 270 00:22:34,487 --> 00:22:38,816 ���m�z hep beraber tak�l�rd�k. - Art�k Cathy'yle g�r��m�yor musun? 271 00:22:41,540 --> 00:22:43,364 Vincent'� ondan �ald���m� d���n�yor. 272 00:22:43,514 --> 00:22:45,572 - �ald�n m�? - Hay�r. 273 00:22:46,159 --> 00:22:49,976 �kisi ayr�ld�. Ama arkada� olarak g�r��meyi s�rd�rd�k. 274 00:22:50,135 --> 00:22:54,341 Sonra Vincent'la ikimiz ba� ba�a g�r��meye ba�lad�k. 275 00:22:55,508 --> 00:22:58,713 Bilirsin i�te. - Arkada�tan �te olarak. 276 00:23:01,877 --> 00:23:07,122 - Peki, Caroline n'oldu? - Ayr�ld�k. 277 00:23:08,662 --> 00:23:11,617 - Ya? Ne zaman? - Bir ay �nce. 278 00:23:12,408 --> 00:23:15,988 - Aman Tanr�m! 10 y�ld�r m� beraberdiniz? - Evet. 279 00:23:17,486 --> 00:23:18,818 - Evlendiniz mi? - Hay�r. 280 00:23:19,779 --> 00:23:21,546 - �ocuk? - Yok. 281 00:23:25,104 --> 00:23:29,433 "A��k oldu�um ilk ki�iydin". Burada yaz�yor. 282 00:23:30,016 --> 00:23:33,929 Yani bu mektuplar� ald���na inanam�yorum. Zavall� hergele. 283 00:23:34,262 --> 00:23:38,507 - "Kar�� cinse inanmam� sa�lad�n." - "D�n ak�am Judith'le m�thi� bir... 284 00:23:38,840 --> 00:23:42,878 ...k�yafet balosuna gittik. Titanik batarken ne giyerdin, temal�yd�." 285 00:23:44,085 --> 00:23:46,416 "Bana �unlar� g�sterdi�in i�in Tanr�'ya ��k�rler olsun." 286 00:23:46,999 --> 00:23:49,039 "A: Bir beynin oldu�unu. B: Kad�nlardan ho�land���n�." 287 00:23:49,122 --> 00:23:50,745 - ��kence bu! - Hadi bundan bahsedelim. 288 00:23:51,120 --> 00:23:53,285 16 ya��ndayd�m. �ok saft�m. 289 00:23:54,783 --> 00:23:56,198 Ge�ir �u hergeleye! 290 00:23:58,530 --> 00:24:00,236 �yi geceler Vienna. 291 00:24:02,276 --> 00:24:04,524 Bende k�rla�ma var m� sence? - Nerende? 292 00:24:05,606 --> 00:24:08,353 - Nerede olacak? Koltuk altlar�mda. - Dikkat etmedim. 293 00:24:09,144 --> 00:24:11,600 - Babam k�rla�t�. - Baban kel oldu. 294 00:24:12,058 --> 00:24:13,057 Te�ekk�rler. 295 00:24:14,972 --> 00:24:18,593 D���n�yorum da, i� de�i�tirme vakti geldi. 296 00:24:18,784 --> 00:24:22,258 - �u anki i�inin nesi varm��? - Liste olarak d�keyim mi? 297 00:24:23,214 --> 00:24:26,086 Bask�nc� Ormonde'un seni h�rpalamas�na izin verme. 298 00:24:26,461 --> 00:24:28,916 O, senin d�zg�n fizi�ini k�skan�yor. 299 00:24:34,827 --> 00:24:37,616 Yok. �n�m�zdeki haftaya kadar beklememiz gerekiyor, biliyorsun. 300 00:24:37,991 --> 00:24:41,571 - Birlikte olmam�za gerek yok. - Bitiremeyece�in i�e ba�lama. 301 00:24:51,936 --> 00:24:55,349 - Sorun nedir? - Can�m �ekmiyor i�te. 302 00:24:56,847 --> 00:24:59,803 - Golf y�z�nden mi? - Ne? �unu s�nd�r�r m�s�n? 303 00:25:00,094 --> 00:25:03,258 - Pazarlar� oynamam� istemiyor musun? - Zamanlama iyi de�il. 304 00:25:03,508 --> 00:25:05,256 - �a��rd�lar i�te. - "Hay�r" diyebilirdin. 305 00:25:05,672 --> 00:25:07,087 - Ertelerim. - Yapma. 306 00:25:07,379 --> 00:25:09,918 - Yok. Israr ediyorum. - Vincent, pazar g�n� golf oynaman�... 307 00:25:10,251 --> 00:25:12,832 ...istiyorum. L�tfen ����� s�nd�r. - Niye b�yle sinirlisin? 308 00:25:13,415 --> 00:25:14,705 Sinirli de�ilim! 309 00:25:15,110 --> 00:25:17,756 - Dudaklar�n titriyor. - Ne?! Hay�r! 310 00:25:17,910 --> 00:25:21,407 - ��te. Titredi. - Kahretsin. Tuvalete gitmeliyim! 311 00:25:23,946 --> 00:25:26,610 Golf oynamay� sevdi�inden de�il. - Evet, seviyorum! 312 00:25:26,901 --> 00:25:30,773 Hay�r. Salak�a giyinip, erkek arkada�lar�nla tak�lmak i�in. 313 00:25:31,022 --> 00:25:33,894 Orange Tarikat�na kat�l da tam olsun bari! 314 00:26:00,826 --> 00:26:03,491 - Bize yemek yapmana gerek yok. - Yapmak istiyorum. 315 00:26:06,030 --> 00:26:08,194 - Konu�maya haz�r m�s�n? - Ne konuda? 316 00:26:08,735 --> 00:26:12,357 Caroline. Hadi ama! N'oldu ki! 317 00:26:13,647 --> 00:26:15,895 Kavga edip durduk. Etmeseydik daha iyiymi�. 318 00:26:16,313 --> 00:26:18,845 - Ne yani, ayr�ld�n�z m�? - Evet. 319 00:26:19,600 --> 00:26:21,723 Sen mi b�rakt�n, o mu seni b�rakt�? 320 00:26:22,181 --> 00:26:25,469 Alt taraf� bir soru sordum i�te. - �zerinde anla�t���m�z bir �eydi. 321 00:26:26,052 --> 00:26:27,925 Aptal! Seni daha fazla g�rmek istemiyorum. 322 00:26:28,216 --> 00:26:29,299 Al �unlar�! 323 00:26:29,798 --> 00:26:31,796 E�yalar�n� al ve defol, kahretsin! - �unu keser misin l�tfen? 324 00:26:32,088 --> 00:26:35,459 Senin kendine i� falan bulaca��n yok. Haydi kap�ya! 325 00:26:36,208 --> 00:26:38,997 - Ayr�ld���mdan beri konu�tun mu? - Ben n'apaca��ma karar verene dek... 326 00:26:39,330 --> 00:26:40,871 ...konu�mak istemiyor. 327 00:26:41,370 --> 00:26:44,034 Bir daha buraya sak�n gelme! Sak�n! Defol git! 328 00:26:44,908 --> 00:26:47,780 Hepimiz se�im yapmak zorunday�z. K�rm�z� m� beyaz mi? 329 00:26:48,863 --> 00:26:51,735 - K�rm�z�. - Bak, g�rd�n m�? Basitmi�. 330 00:26:55,315 --> 00:26:58,187 Elma. So�an. Hop! Hop! 331 00:27:00,393 --> 00:27:01,850 - Fasulye. - Fasulye. 332 00:27:04,181 --> 00:27:07,969 Bunu yapabildi�ini bilmiyordum. Hay�r! �arapla jonkl�rl�k yapma! 333 00:27:09,176 --> 00:27:12,132 - Yeme�in en hayati maddesi. - Bu, sos i�in mi? 334 00:27:12,590 --> 00:27:14,629 - Hay�r. Bizim i�in. - -Tamam. �yi. 335 00:27:20,498 --> 00:27:23,371 Prens Charles ve Diana. T�pk� sen ve Vincent gibi. 336 00:27:23,704 --> 00:27:25,036 Eski bir aile yadigar�. 337 00:27:39,272 --> 00:27:41,811 - Fikir mi de�i�tirdin? - Olur mu? 338 00:27:44,766 --> 00:27:46,723 Kapal�s�n sand�m. - �yleyim. Resmi olarak. 339 00:27:47,181 --> 00:27:48,929 Ama seni araya katabilirim. 340 00:27:56,312 --> 00:28:00,531 Vincent h�l� o g�n aralar�nda bir �ey ge�medi�inde �srar ediyor. 341 00:28:00,697 --> 00:28:03,907 Su�luluk hissediyor ��nk� bir �eyler olabilirdi. 342 00:28:13,072 --> 00:28:15,528 - Bir �i�e daha? - �ki �i�emiz var! 343 00:28:15,861 --> 00:28:16,860 Rosie! 344 00:28:18,567 --> 00:28:20,939 - Sen onu yap, ben de bunu. - Sosisler. 345 00:28:21,189 --> 00:28:22,688 - Tamam, sosisler. - Dikkat et. S�cak. 346 00:28:22,937 --> 00:28:24,269 - Rosie! - Salata. 347 00:28:25,352 --> 00:28:27,808 - Selam. Nas�ls�n? - �yidir. Ya sen? 348 00:28:28,099 --> 00:28:29,806 - Biraz �arap ister misin? - Yok. Te�ekk�rler. 349 00:28:30,097 --> 00:28:33,427 Sana bir s�rprizim var. - S�rpriz mi? Tanr�m! Do�um g�n�m. 350 00:28:33,677 --> 00:28:36,341 - Aman ne s�rpriz! - Kendimde miyim acaba? 351 00:28:38,589 --> 00:28:40,836 - Ciddi olamazs�n. - Seni ne�elendirebilir. 352 00:28:41,128 --> 00:28:43,542 - Ne�elenmeye ihtiyac�m yok. - �ok tatl�. Aynen Bono gibi. 353 00:28:43,834 --> 00:28:46,248 - Bono siyaht�. - Spreyle yeniden boyar�m. 354 00:28:46,539 --> 00:28:48,745 Tav�an pi�irmek i�in elimde bir tarif var. 355 00:28:48,995 --> 00:28:50,202 - Sa�malama. - Geri g�t�reyim bari. 356 00:28:50,577 --> 00:28:53,990 Hay�r, hay�r! Ona bir ad d���n�yorum. 357 00:28:58,527 --> 00:28:59,193 Vincent! 358 00:29:00,484 --> 00:29:02,648 Yemek haz�r. - Tamam. 359 00:29:06,020 --> 00:29:08,268 - G�zel araba? - Fena de�il, ha? 360 00:29:08,601 --> 00:29:10,682 Kendim topluyorum. Benim i�in bir t�r hobi say�l�r. 361 00:29:12,056 --> 00:29:15,053 Denemen i�in verirdim ama sigortas� sadece benim ad�ma. 362 00:29:15,344 --> 00:29:17,759 Araba s�rmeyi bilmiyorum. Hi� ��renmedim. 363 00:29:18,633 --> 00:29:20,672 Rosie bir seferinde bana ��retece�ini s�ylemi�ti. 364 00:29:20,922 --> 00:29:24,336 Rosie, yapmayaca�� bir s�r� �ey s�yler. -Evet. 365 00:29:25,085 --> 00:29:28,290 Onu senden daha iyi tan�r�m. O benim kar�m. 366 00:29:31,370 --> 00:29:32,577 Yemek haz�r. 367 00:29:42,068 --> 00:29:45,814 - Bu ak�am i�in plan nedir? - D��ar�ya ��kabiliriz. 368 00:29:47,313 --> 00:29:48,728 - �ok tuzlu. - Hay�r, hay�r. 369 00:29:48,978 --> 00:29:50,477 - Evet, �yle. �z�r dilerim. - Biraz kuru olmu�. 370 00:29:50,768 --> 00:29:53,723 Yok. De�i�ik sadece. Biraz �spanak ister misin? 371 00:29:55,097 --> 00:29:57,345 - Hay�r, te�ekk�r ederim. - Kendin al�rs�n can�m. 372 00:29:57,678 --> 00:30:00,592 D��ar� ��kmayal� as�rlar olmu�. N'apmak istersin? 373 00:30:02,090 --> 00:30:05,379 �rlanda dans bar�na gidebiliriz. Ne var? 374 00:30:05,837 --> 00:30:09,125 - �u geleneksel t�n�lar�n�z m�? - �rlanda m�zi�i sevmez misin? 375 00:30:09,583 --> 00:30:12,996 - O i�, daha ziyade turistler i�in. - S�rf o kadar de�il. Daha ziyade... 376 00:30:13,329 --> 00:30:17,159 ...Katolik i�idir. Biz hi� gitmedik. 377 00:30:20,114 --> 00:30:23,528 Hele de Vincent polisken. - Art�k polis de�il. 378 00:30:25,151 --> 00:30:26,982 - Vincent? - Emin de�ilim. 379 00:30:29,605 --> 00:30:32,061 �yleyse kendi ba��m�za gidebiliriz galiba. 380 00:30:32,435 --> 00:30:35,807 - Sen ve ben mi? - Ben de gelirim. 381 00:30:36,806 --> 00:30:38,430 Belki bir �eyler ��renirim. 382 00:31:29,546 --> 00:31:32,210 - Oldu mu? - Pek de k�vrakm��s�n. 383 00:31:33,209 --> 00:31:37,122 - Bir denemen laz�m. - Peki. Hadi bakal�m. 384 00:31:38,204 --> 00:31:39,953 - Ciddi misin? - �l�m�ne. 385 00:31:41,951 --> 00:31:43,158 Ben Roma'dayken. 386 00:31:54,688 --> 00:31:58,185 - Kad�n�n da hafiften iyiymi� yani. - O, benim kad�n�m de�il. 387 00:31:59,683 --> 00:32:02,639 Erkekler yine de hayal kurabilirler, de�il mi? 388 00:32:06,677 --> 00:32:09,132 En derin okyanusta bile Bulmak i�in a�k�m� 389 00:32:09,798 --> 00:32:14,128 Ama deniz �ok b�y�k Y�z�p, ge�emiyorum 390 00:32:17,000 --> 00:32:21,953 Kanatlar�m da yok ki U�abileyim diye 391 00:32:24,076 --> 00:32:28,822 Ama bulabilirsem kendime Yak���kl� bir sandalc� 392 00:32:31,569 --> 00:32:35,815 Senin a�k�na ve �lmeye getirir beni 393 00:32:42,600 --> 00:32:44,723 Rosie dedi ki m�zikle �ok ha��r ne�irmi�sin. 394 00:32:45,181 --> 00:32:48,178 - Klarnet �al�yorum. - Rosie de klarnet �alard�. 395 00:32:48,844 --> 00:32:51,841 - Daha ziyade "katlederdi" yani. - En az�ndan, odas�na kapan�nca... 396 00:32:52,299 --> 00:32:56,420 ...n'apt���n� bilirdik. - Hakk�m�zda ho� �eyler s�yledi mi? 397 00:32:57,210 --> 00:32:59,874 Hep sizden bahsetti. Lillian �yle gen� ya�ta... 398 00:33:00,124 --> 00:33:02,996 ...hamile kal�nca �ok endi�elenmi�ti. 399 00:33:04,828 --> 00:33:07,076 Mutfakta daha �ok patates var. 400 00:33:08,158 --> 00:33:12,112 - Kolilerim h�l� tavan aras�nda m�? - Hi� dokunmad�m bile. 401 00:33:13,195 --> 00:33:15,859 - Oras� hepten ��pl�k. - Sana g�re �yle olabilir. 402 00:33:16,358 --> 00:33:20,354 Mektuplar�n� bulmaya �al��aca��m. - Anne. Masadan kalkabilir miyim? 403 00:33:20,604 --> 00:33:24,434 - Hay�r. Yeme�ini bitir - Kuzey �rlanda i�in... 404 00:33:24,683 --> 00:33:28,180 ...ne d���n�yorsun Beni? - Benoit, anne. Benoit. 405 00:33:28,513 --> 00:33:31,926 Annene kar�� ��kma Rosie. Sofrada olmaz. 406 00:33:32,801 --> 00:33:36,006 - �ok ho�. Televizyondaki gibi de�il. - Ah! Televizyon. 407 00:33:36,464 --> 00:33:38,920 Televizyonda sadece Cumhuriyet�ileri g�r�rs�n. 408 00:33:39,169 --> 00:33:41,833 Kimse bizle konu�maz. - 'Biz' kimiz? 409 00:33:42,083 --> 00:33:44,872 Bu �lkeyi kuran, bu hale getiren bizler. 410 00:33:45,621 --> 00:33:49,118 Ma�azadan alm�� olsan, paran� geri isterdin. 411 00:33:49,493 --> 00:33:52,157 �kiniz ba�lamay�n yine. Biraz daha et suyu, Beni? 412 00:33:52,406 --> 00:33:55,070 - Michael, ne dedim ben sana? - Et suyu, Terry? 413 00:33:55,362 --> 00:33:57,568 Bernie, yanl�� anlama. Katoliklerle bir derdim yok. 414 00:33:57,818 --> 00:34:00,399 - "Baz�lar� �ok iyi m��terim". - Rosie! 415 00:34:00,732 --> 00:34:02,688 - Bo� ver. De�mez. - Bez getireyim. 416 00:34:02,896 --> 00:34:04,644 Otur yerine anne. Terry, sen git. 417 00:34:04,894 --> 00:34:06,518 - Yemek yiyorum! - F�rla! 418 00:34:07,100 --> 00:34:08,724 - Gidebilir miyim? - Otur oturdu�un yerde! 419 00:34:09,182 --> 00:34:11,346 - B�rak gitsin i�te. - �ocuklar� bana b�rak! 420 00:34:12,179 --> 00:34:15,800 Anlamazs�n, etmezsin. - Ne demek bu �imdi? 421 00:34:17,091 --> 00:34:19,047 - Rosie. - Kar��ma. Aile i�i bu. 422 00:34:19,338 --> 00:34:22,585 - Ben de ailedenim san�yordum. - Ona laf edemeyiz ki. 423 00:34:22,960 --> 00:34:26,040 �fkeden k�p�r�r. - Patates isteyen var m�? 424 00:34:26,498 --> 00:34:29,662 - Kes sesini Sarah. - Sen de di�erleri gibisin Lillian. 425 00:34:30,036 --> 00:34:33,741 Nereye "gitsek insanlar ��yle diyor "Vah, vah. H�l� �ocuklar� yok. 426 00:34:34,407 --> 00:34:38,112 Bir sorun var demektir". Hata hangimizde diye meraklan�yorlar. 427 00:34:38,694 --> 00:34:41,150 Onda m�, bende mi? - �ocuklar�n �n�nde olmaz! 428 00:34:41,483 --> 00:34:44,272 - Hi� d��ar� ��kmad���m�za �a�mamal�. - Yeter bu kadar! 429 00:34:45,854 --> 00:34:47,186 Bir misafirimiz var. 430 00:34:49,517 --> 00:34:50,849 Aile hali, ha? 431 00:34:53,513 --> 00:34:54,928 Siz ikiniz, hadi art�k. 432 00:34:55,470 --> 00:34:58,342 Gitmem laz�m. Yemek i�in te�ekk�rler Irene. 433 00:34:58,592 --> 00:34:59,799 Bizim i�in zevkti. 434 00:35:00,381 --> 00:35:02,504 - Bu ara golfte handikap nas�l? - D���nmesi bile korkun�. 435 00:35:02,796 --> 00:35:06,084 - �u pantolon handikap i�te. - Beni'yi de alsana? 436 00:35:06,417 --> 00:35:08,374 - Emin de�ilim. - Ben golf oynayamam. 437 00:35:08,790 --> 00:35:11,496 - Vincent da oynayamaz zaten. - �antas�n� ta��rs�n. 438 00:35:12,869 --> 00:35:14,701 - Bak i�te o m�mk�n. - Gelmek ister misin? 439 00:35:28,232 --> 00:35:29,621 Lanet olsun! 440 00:35:33,140 --> 00:35:36,566 Kaptan Kanca'n�n �antas�n� ta��d���n� biliyor musun Benoit? 441 00:35:37,474 --> 00:35:40,241 - �ay�rda g�r���r�z. - Endi�elenme. Seni bekleriz. 442 00:35:41,465 --> 00:35:45,308 - Kay�npederine gitmeye bay�l�r. - Kendi ailesi yok mu? 443 00:35:45,907 --> 00:35:51,397 Yok. Annesi babas� vefat etti. �ngiltere'de bir erkek karde�i var. Pek g�r��mez. 444 00:35:51,501 --> 00:35:54,007 Sammy'nin yan�nda �al��maya ba�lad���ndan beri �ok de�i�ti. 445 00:35:54,578 --> 00:35:58,574 Emniyetteyken iyiydi. G�bre bulmu� domuz kadar mutluydu. 446 00:35:59,037 --> 00:36:02,647 Hi� ayr�lmayacakt�. �ekirdeksiz Yafa portakal�na d�nd�. 447 00:36:04,360 --> 00:36:05,568 U�ra�ma herifle. 448 00:36:11,744 --> 00:36:14,040 - Ne diyorlard�? - Hi�. 449 00:36:16,931 --> 00:36:18,638 Emniyetten s�rf Rosie i�in ayr�ld�m. 450 00:36:19,096 --> 00:36:20,928 Ba�ka sebepten de�il. - Anl�yorum. 451 00:36:27,463 --> 00:36:30,335 Erkek karde�im ve e�i, �ocuk i�in �ok beklediler. 452 00:36:30,710 --> 00:36:32,333 Yayg�n bir durum. Endi�elenme. 453 00:36:32,874 --> 00:36:34,498 - Ger�ekten mi? - Evet. 454 00:36:42,656 --> 00:36:47,443 Herif mecburen doktora gitti. Elinde �eyin numunesiyle i�te. 455 00:37:03,532 --> 00:37:09,740 - Hey! �ay�r �u tarafta. Tamam m�? - Sahay� dene. Yola bakma. 456 00:37:12,294 --> 00:37:15,791 - Harika bir �ocuk �u Beni. - Benoit, anne. "Benoit". 457 00:37:16,540 --> 00:37:21,701 - Peki doktor ne dedi? - "Yata�a uzan ve Ulster'� d���n". 458 00:37:21,785 --> 00:37:25,073 - Rosie! - T�p bebek i�ini d���nd�n m�? 459 00:37:25,947 --> 00:37:29,569 - Hen�z de�il. Pek d���nmedim yani. - �ok da oyalanma. 460 00:37:29,818 --> 00:37:32,982 Taze pili� de�ilsin art�k. - Daha 30 ya��nday�m. 461 00:37:34,814 --> 00:37:36,562 Ben de onu diyorum ya? 462 00:37:46,302 --> 00:37:50,840 A�k, a�k bizi ay�racak yine 463 00:37:56,834 --> 00:37:59,914 - Biraz yava�lasan diyorum. - Rahat ol. Buradaki... 464 00:38:00,247 --> 00:38:03,868 ...polislerin hepsini tan�r�m. Arkada�lar�m. Bir k�sm� yani. 465 00:38:07,573 --> 00:38:10,320 Ehliyetin olsayd�, ne marka araba al�rd�n? 466 00:38:10,778 --> 00:38:12,194 Fenala�t�m ben. 467 00:38:17,855 --> 00:38:21,060 - Hayalimdeki arabay� g�stereyim mi? - Eve yakla�t�k m�? 468 00:38:21,310 --> 00:38:23,349 Hadi ama. G�stereyim i�te. 469 00:38:26,929 --> 00:38:28,969 Vincent! Hop! 470 00:38:34,547 --> 00:38:35,338 Hey, Benoit! 471 00:38:37,128 --> 00:38:42,414 A�k, a�k bizi ay�racak yine 472 00:38:48,908 --> 00:38:52,862 4 bu�uk litrelik motor. 286 beygir g�c�nde. 473 00:38:55,276 --> 00:39:01,104 0'dan 100'e, 7 saniyede ��k�yor. Saatte 250 bas�yor. 474 00:39:03,310 --> 00:39:05,891 �st�nde yerle�ik 5 tane bilgisayar var. 475 00:39:07,681 --> 00:39:10,553 Ya��n� de�i�tirmek i�in NASA'ya g�t�rmen laz�m. 476 00:39:13,717 --> 00:39:14,632 �ok g�zel. 477 00:39:18,337 --> 00:39:22,874 Karde�in. �u �ey olan. N'oldu sonra? 478 00:39:24,248 --> 00:39:27,745 �kizleri oldu. Art�k gidebilir miyiz, l�tfen? 479 00:39:43,208 --> 00:39:45,646 - Burada kendimi c�zzaml� gibi hissediyorum. - �yle. 480 00:39:46,431 --> 00:39:50,019 - Pekala, ne durumdas�n? - T�m sistemler haz�r. 481 00:39:50,639 --> 00:39:52,679 Ya�a! �al���n �yleyse. 482 00:39:59,630 --> 00:40:02,294 Ka�mam laz�m. Yemekten sonra gelirim, tamam m�? 483 00:40:02,752 --> 00:40:05,333 Olur, olur. Tabii, o�lum. Keyfine bak sen. 484 00:40:08,080 --> 00:40:11,077 Pazartesi ��leden sonralar� ben de me�k molas� verebilir miyim? 485 00:40:11,743 --> 00:40:15,032 �ok azg�nla��yorum da. - Yahu sana kim y�z verir? 486 00:40:38,051 --> 00:40:39,966 En ge� saat 14:00'te d�nmem laz�m. 487 00:40:40,367 --> 00:40:44,753 20 ge�e var�r�z. 20 dakikam�z var. 488 00:40:47,286 --> 00:40:48,448 Evet. 489 00:40:49,475 --> 00:40:50,949 Bu geceye kadar beklemek ister misin? 490 00:40:51,163 --> 00:40:54,993 Yok. �imdi olsa daha iyi. Benoit bu ak�am evde olacak. 491 00:40:56,075 --> 00:40:59,030 E�er yine �ocuklarla d��ar� ��kmayacaksan yani. 492 00:40:59,716 --> 00:41:01,894 Tanr�m, hay�r. Bu sabah berbatt�m. 493 00:41:02,527 --> 00:41:05,732 - �imdi nas�ls�n? - H�l� ak�amdan kalmay�m. 494 00:41:07,227 --> 00:41:08,287 �ahane! 495 00:41:16,721 --> 00:41:18,803 Benoit! Benoit? 496 00:41:20,384 --> 00:41:22,008 - Tamam m�? - Evet, tamam. 497 00:41:22,591 --> 00:41:25,046 -20 dakika ge�ti bile. - Bundan ho�lanm�yorum. 498 00:41:25,255 --> 00:41:26,711 - Buna bay�l�yorsun. - Bay�lm�yorum! 499 00:41:26,920 --> 00:41:28,460 Buna bay�ld�n. - �ekil be! 500 00:41:38,200 --> 00:41:41,072 - Acaba vaz m� ge�sek? - Neyden? 501 00:41:44,319 --> 00:41:46,192 Belki de �ocu�a ihtiyac�m�z yoktur. 502 00:41:46,526 --> 00:41:48,809 �nceden daha keyifliydi, de�il mi? -Evet. 503 00:41:49,231 --> 00:41:51,479 �imdikinden daha m� keyifliydi? -Evet. 504 00:41:51,770 --> 00:41:55,017 - Peki bunu niye yap�yoruz? - ��nk� sen de ben de �ocuk istiyoruz. 505 00:41:56,349 --> 00:41:58,347 Y�kanaca��m. Gitmem laz�m. 506 00:43:07,072 --> 00:43:09,194 Ergenlik �a��nda bir k�za, kendi iste�i d���nda... 507 00:43:09,860 --> 00:43:13,149 ...kalp nakli yap�lacak. Organ ba���� yapan biri bulundu�u anda... 508 00:43:13,482 --> 00:43:16,396 ...bu ameliyat�n Newcastle'da yap�lmas�na karar verildi. 509 00:43:16,729 --> 00:43:20,475 "M" adl� ve 15 ya��ndaki k�z, buna kar�� ��km��t�. ��nk� tedavinin... 510 00:43:20,766 --> 00:43:23,597 ...�eklinden ho�nut de�ildi. Buckingham Saray�nda bir... 511 00:43:23,930 --> 00:43:27,551 ...h�rs�z yakaland�. Adam, d�n gece Prens Andrew gelmeden az �nce,... 512 00:43:27,885 --> 00:43:30,049 ...kap�lardan t�rman�p girmi�. 513 00:43:57,314 --> 00:43:58,438 Tamamd�r. 514 00:44:00,228 --> 00:44:02,684 Yorgun g�r�n�yorsun. Nas�l hissediyorsun? 515 00:44:03,927 --> 00:44:05,200 �yiyim. 516 00:44:05,639 --> 00:44:08,428 - E�in de yan�nda m�? - Yok. O, gelemedi. 517 00:44:09,719 --> 00:44:15,629 - Tedavileri konu�abildiniz mi? - �ey... pek de�il. Biraz me�guld�k. 518 00:44:16,087 --> 00:44:20,416 Misafirimiz var da. Fransa'dan. - Ne ho�. 519 00:44:23,372 --> 00:44:26,660 Senin durumundaki herkeste gerilim olur. Bu konuda e�itimli... 520 00:44:27,118 --> 00:44:31,031 ...dan��manlar var. Sana bir iki isim vermek isterim. 521 00:44:31,697 --> 00:44:36,442 Te�ekk�rler ama emin de�ilim. Bunu Vincent'la konu�mam laz�m. 522 00:44:36,942 --> 00:44:39,190 - Peki. - Sonu�lar� yar�n veririz. 523 00:44:39,731 --> 00:44:41,895 - Tamam. Ho��a kal. - G�le g�le. 524 00:44:44,851 --> 00:44:45,933 S�rada kim var? 525 00:45:04,581 --> 00:45:06,538 Bir duyuru yapaca��m! 526 00:45:08,245 --> 00:45:10,784 - Evet? - Burada kal�yorum. 527 00:45:12,990 --> 00:45:14,863 - Nerede? - Belfast'ta. 528 00:45:15,529 --> 00:45:17,153 - Ne kadar s�reyle? - Bilmiyorum. 529 00:45:17,694 --> 00:45:21,523 Bug�n i� aramaya ba�lad�m. Bulunca, bir de daire tutaca��m. 530 00:45:21,815 --> 00:45:25,977 - Auxerre'deki i�in ne olacak? - Postanede �al���yordum. 531 00:45:26,310 --> 00:45:30,681 Art�k makine kullan�yorlar. - Niye bize s�ylemedin? 532 00:45:31,472 --> 00:45:33,511 S�ylemedim... ��nk�. 533 00:45:35,634 --> 00:45:39,839 Bana golf ��retsene. - Bence iyi bir fikir de�il. 534 00:45:41,129 --> 00:45:44,209 Bir duyuru yapaca��m! Burada kalamaz! 535 00:45:44,875 --> 00:45:47,040 - Ba��rmadan, l�tfen. - Onunla konu�man laz�m. 536 00:45:47,248 --> 00:45:48,289 - Tamam. - Hemen. 537 00:45:48,663 --> 00:45:50,786 - Tamam hemen konu�urum. - Biti� tarihi belirlemeliyiz! 538 00:45:51,036 --> 00:45:52,992 Tanr�m! Hi� mi anlay�� yok sende? 539 00:45:53,534 --> 00:45:55,698 K�z arkada��n� kaybetti. ��ini kaybetti. 540 00:45:56,364 --> 00:45:59,653 Bunu anlayam�yor musun? Onunla konu�urum, tamam m�? 541 00:46:03,565 --> 00:46:04,981 Tamam m�? 542 00:46:11,474 --> 00:46:12,473 �yi geceler! 543 00:46:35,659 --> 00:46:38,656 Benoit, orada m�s�n? Saat 13:00'te r�ht�ma gel. 544 00:46:39,197 --> 00:46:43,110 Pekala. G�r���r�z �yleyse. Ho��a kal. 545 00:46:49,187 --> 00:46:50,395 Kahretsin. 546 00:46:51,477 --> 00:46:54,349 Sosyal Demokrat ���i Parti yak�nda Stormont'ta toplanacak ama Gerry... 547 00:46:54,807 --> 00:46:57,804 ...Adams endi�elerini belirtti bile. Colin Duncan bildiriyor. 548 00:46:58,803 --> 00:47:02,424 Bay Timble bu sabah Belfast d�n��� h�k�meti uyard�. 549 00:47:04,214 --> 00:47:08,044 H�k�met umar�m ki m�zakere sonras�nda s�ylenenleri... 550 00:47:08,335 --> 00:47:12,331 ...yans�tmaktad�r. Hem de bu yans�tma �ekli, kat�l�mc�... 551 00:47:15,911 --> 00:47:16,702 Tav�anc�k? 552 00:47:19,449 --> 00:47:21,073 Tav�anc�k, Tav�anc�k! 553 00:47:38,847 --> 00:47:40,554 Sonra g�r���r�z Bunny. 554 00:47:42,885 --> 00:47:45,757 Hay�r. Sopam olmadan idare edemem! 555 00:47:46,090 --> 00:47:50,544 - Bu nas�l oldu, bilmiyorum. - Birisi �alm��! Olan budur i�te. 556 00:47:51,127 --> 00:47:52,750 Polis �a��r�n! - Tabii ki. 557 00:47:53,208 --> 00:47:57,454 - Parma��n�z� kullansan�z? - Sen bir gerzeksin! 558 00:47:57,995 --> 00:48:01,825 - Yeni bir tane alal�m m�? - Hay�r! Benimkini istiyorum! 559 00:48:07,402 --> 00:48:11,315 A�k, a��p kapayabilece�in bir musluk de�ildir. Irmak gibidir. 560 00:48:11,607 --> 00:48:15,353 H�zlan�r ve k�vr�la k�vr�la gidip, sonunda denize d�k�l�r. 561 00:48:16,144 --> 00:48:20,265 Bazen kurur. Bazen yeralt�nda kaybolur. 562 00:48:20,848 --> 00:48:22,554 Bay Deacon. Her �ey yolunda m�? 563 00:48:22,929 --> 00:48:26,301 Tik tak. Saat gibi i�liyor. �rlandal�lar i�in dediklerimin... 564 00:48:26,675 --> 00:48:29,547 ...hepsini geri al�yorum. - Tabii. �imdi izninle. 565 00:48:30,213 --> 00:48:34,667 - �ahsen ilgilenilmeyi bekliyorum. - Bay Deacon. Haz�r�z. 566 00:48:35,209 --> 00:48:39,246 - Geliyorum. - Rosie. �zledim seni �imdiden. 567 00:48:39,996 --> 00:48:43,825 Bayan Boyd, resepsiyona l�tfen. Paketiniz gelmi�tir. 568 00:48:44,158 --> 00:48:46,947 Bayan Boyd, resepsiyona l�tfen. Te�ekk�r ederiz. 569 00:48:48,529 --> 00:48:49,861 �ok bekletmeyece�im. 570 00:48:54,685 --> 00:48:56,323 Burada �al��may� seviyor musun? 571 00:48:56,778 --> 00:49:00,608 Severdim. �imdi para i�in kal�yorum. 572 00:49:02,973 --> 00:49:06,386 Ben de kendi i�im i�in �yle d���n�rd�m. �imdi �zl�yorum. 573 00:49:06,969 --> 00:49:10,757 Evet, eminim. Ben de seninle bunu konu�mak istiyordum. 574 00:49:11,007 --> 00:49:13,380 - Postaneyi mi? - Hay�r. 575 00:49:15,378 --> 00:49:18,167 Daha ziyade, burada kalmaktan bahsetmen hakk�nda. 576 00:49:18,500 --> 00:49:20,539 Ciddi misin? - T�m�yle. 577 00:49:22,870 --> 00:49:28,989 K�pr�leri yakt�m ben. ��imi ve Caroline'� kaybetmem iyi oldu belki. 578 00:49:29,572 --> 00:49:32,319 - �yle deme. - Belki de �ok �ansl�y�m. 579 00:49:33,318 --> 00:49:36,690 Yeniden ba�lamak i�in bir f�rsat oldu. Hep m�zik yapmak isterdim. 580 00:49:37,704 --> 00:49:39,272 Hat�rlad�n m�? - Evet. 581 00:49:39,687 --> 00:49:42,434 - �imdi denemek i�in �ans�m var. - Tabii ya. 582 00:49:43,100 --> 00:49:46,597 Yani Fransa'dan kalk�p Belfast'a m�zik yapmak i�in mi geldin? 583 00:49:46,972 --> 00:49:49,927 - �rlanda dans bar�nda. - Daha da iyi. �ahane. 584 00:49:52,175 --> 00:49:54,548 Vincent seninle bir �ey konu�mam� istedi. 585 00:49:54,839 --> 00:49:59,959 Personelin dikkatine! Bayan Boyd, resepsiyona d�n�n l�tfen. Derhal. 586 00:50:00,916 --> 00:50:03,789 Bayan Boyd, derhal resepsiyona l�tfen. 587 00:50:04,371 --> 00:50:07,368 Yine ne var? Peki. Sak�n gitme. 588 00:50:08,034 --> 00:50:09,117 Yok. Beklerim. 589 00:50:17,608 --> 00:50:19,357 - Neredeydiniz? - ��le yeme�i molas�nda. 590 00:50:19,690 --> 00:50:21,313 - ��le yeme�i mi? - Evet. ��le yeme�i. 591 00:50:21,646 --> 00:50:24,352 Bayan Boyd, ��le yeme�i molan�z olmas� umurumda bile de�il. 592 00:50:24,810 --> 00:50:27,682 Ne sebeple olursa olsun, Bayan Nolan'� yaln�z b�rakmayacaks�n�z! 593 00:50:27,932 --> 00:50:29,888 - Sorun yok... - Deidre, konu�ma! 594 00:50:30,221 --> 00:50:32,802 Ne kadar yo�unuz, biliyorsunuz. - Ama ben iyiyim. 595 00:50:33,010 --> 00:50:36,548 Deirdre! Bayan Boyd, dinliyor musunuz? 596 00:50:37,006 --> 00:50:39,878 Ben d�nene dek beklemeniz gerekir! - �imdi buradas�n�z i�te. 597 00:50:40,128 --> 00:50:42,667 Bayan Boyd! ��inizin ba��na d�n�n. 598 00:51:06,560 --> 00:51:10,889 O'Neil Camc�l�k. Cam derdiniz bizim i�in keyiftir. Buyurun bayan? 599 00:51:12,513 --> 00:51:16,218 - Bay Deacon'a mesaj. - Oyunun ad�: Sat��. 600 00:51:16,467 --> 00:51:20,089 ��rf�nt�n�z geldi, sizi resepsiyonda bekliyor. 601 00:51:20,838 --> 00:51:24,460 Bay Kasatura Deacon'�n ��rf�nt�s� gelmi�tir. Te�ekk�rler. 602 00:51:25,958 --> 00:51:28,206 Bay Zabrinska'ya mesaj: 603 00:51:29,288 --> 00:51:32,660 Sopan�z, uygunca bir yerinize iade edildi. 604 00:51:33,118 --> 00:51:38,820 Sopa ba��na Bay Zabrinska! Bay Ormonde'a mesaj: 605 00:51:44,690 --> 00:51:48,103 �ster �evre yolundan git �ster karayolundan 606 00:51:48,561 --> 00:51:52,599 Ama d�n �sko�ya'ya Bay Ormonde En �abuk taraf�ndan 607 00:51:52,848 --> 00:51:56,761 ��nk� tak etti art�k can�m�za Al i�ini de �al ba��na 608 00:51:57,427 --> 00:52:01,756 ��te d��k�n�n �nde gideni Kar��n�zda, Bay Ormond Beyefendi 609 00:52:06,751 --> 00:52:07,626 Budur. 610 00:52:20,821 --> 00:52:22,444 - Neler oluyor? - Bilmiyorum. 611 00:52:22,986 --> 00:52:26,274 Deh�et bir duyguymu�. Hadi. ��kmam�z laz�m. 612 00:52:36,556 --> 00:52:38,595 Bayan Boyd! Hangi cehennemde bu?! 613 00:52:59,075 --> 00:52:59,866 Peki. 614 00:53:04,070 --> 00:53:06,818 - �ok iyi, �ok iyi. - Nefis. 615 00:53:07,400 --> 00:53:10,689 Ya�land�k�a g�zelle�en �ey viskidir, insanlar de�il. 616 00:53:12,104 --> 00:53:15,184 Gen�ken insan her �eyi m�mk�n san�yor. De�il mi? 617 00:53:15,642 --> 00:53:18,098 Peki ya �imdi? Antika biri mi oldun? 618 00:53:18,639 --> 00:53:20,388 Bilmiyorum. 619 00:53:23,135 --> 00:53:24,259 Bilmiyorum. 620 00:53:25,757 --> 00:53:27,672 Kusura bakma. Kusura bakma. 621 00:53:37,329 --> 00:53:38,620 - �yi misin? - �yidir. 622 00:53:41,992 --> 00:53:46,362 - Selam. Pencere i�in gelmi�tim. - �st katta. Su �s�t�c�y� a�, Linda. 623 00:53:46,987 --> 00:53:49,484 - Tamam. - Te�ekk�rler ama kalamayaca��m. 624 00:53:49,692 --> 00:53:51,024 Senin i�in de�il zaten. 625 00:53:55,145 --> 00:53:57,684 Tatilde g�zel bir yere gidecek misin? 626 00:54:02,638 --> 00:54:04,386 - Kahretsin! - Ben bakar�m. 627 00:54:04,927 --> 00:54:05,843 Te�ekk�rler. 628 00:54:11,255 --> 00:54:12,378 Alo? 629 00:54:13,752 --> 00:54:15,084 Olur. Bir dakika bekle l�tfen. 630 00:54:16,083 --> 00:54:16,749 Telefon sana. 631 00:54:31,818 --> 00:54:33,150 �yi misiniz? 632 00:54:35,814 --> 00:54:37,520 Birer fincan �ay? 633 00:54:39,327 --> 00:54:40,275 �yi. 634 00:55:09,905 --> 00:55:12,361 Sevgili Rosie, Mektubunu okuyunca... 635 00:55:12,513 --> 00:55:15,869 ...seni kendime �ok yak�n hissettim. Konu�tu�unu duydum. 636 00:55:16,024 --> 00:55:17,898 Hemen yan�tlamak istedim. 637 00:55:38,919 --> 00:55:40,750 Rosemary'i e�in olarak kabul ediyor musun? 638 00:55:41,416 --> 00:55:45,204 Onu sevecek, rahat ettirecek, onurland�racak ve koruyacak m�s�n? 639 00:55:45,870 --> 00:55:50,324 Her �ey bir yana, ya�ad���n�z s�rece ona vefal� olacak m�s�n? 640 00:55:51,365 --> 00:55:53,696 - Olaca��m. - Rosemary,... 641 00:55:54,279 --> 00:55:56,526 ...Vincent'� e�in olarak kabul ediyor musun? 642 00:55:56,901 --> 00:56:00,814 Onu sevecek, rahat ettirecek, onurland�racak ve koruyacak m�s�n? 643 00:56:01,147 --> 00:56:05,060 Her �ey bir yana, ya�ad���n�z s�rece ona vefal� olacak m�s�n? 644 00:56:05,714 --> 00:56:06,988 Olaca��m. 645 00:56:08,140 --> 00:56:10,055 Bug�nden ba�layarak olmak ve s�rd�rmek �zere. 646 00:56:10,762 --> 00:56:12,594 Bug�nden ba�layarak olmak ve s�rd�rmek �zere. 647 00:56:12,844 --> 00:56:14,675 - �yi g�nde, k�t� g�nde. - �yi g�nde, k�t� g�nde. 648 00:56:14,925 --> 00:56:17,506 - Varl�kta ve yoklukta. - Varl�kta ve yoklukta. 649 00:56:19,004 --> 00:56:21,960 - Hastal�kta ve sa�l�kta. - Hastal�kta ve sa�l�kta. 650 00:56:44,563 --> 00:56:45,978 �unu dinlemen laz�m. 651 00:56:47,477 --> 00:56:49,974 - �z�r dilerim. - Hay�r, hay�r. Dileme. 652 00:56:53,346 --> 00:56:54,844 Bunu g�rmeyeli as�rlar oldu. 653 00:56:56,135 --> 00:56:59,215 Han�mlar ve beyler. Pastay� kesiyorlar! 654 00:57:02,920 --> 00:57:04,127 - Haz�r? - Haz�r. 655 00:57:10,121 --> 00:57:12,785 En �st kat�n�, �ocu�umuzun vaftizine saklamak laz�mm��. 656 00:57:19,820 --> 00:57:21,527 �imdiye dek �oktan kal�p gibi olmu�tu. 657 00:57:28,020 --> 00:57:30,809 Biliyorum, Bunun �o�u do�ru 658 00:57:30,851 --> 00:57:32,141 Biliyorum, Bunun �o�u do�ru 659 00:57:37,095 --> 00:57:41,965 Biliyorum, Bunun �o�u do�ru 660 00:57:48,334 --> 00:57:51,289 �ok do�ru Komik g�r�n�yor 661 00:57:52,579 --> 00:57:56,201 Hep vaktinde geliyor Ama hayallere hi� uymuyor 662 00:57:58,740 --> 00:58:01,279 Hay�r, Benoit. Hay�r. �z�r dilerim. �z�r dilerim. 663 00:58:01,945 --> 00:58:04,110 - Hay�r. Ben �z�r dilerim. - Hay�r, hay�r. Ben �z�r dilerim. 664 00:58:04,443 --> 00:58:08,814 - �z�r dilemen de gerekir. Hay�r! - Tanr�m! Belki de buraya gelmen... 665 00:58:09,355 --> 00:58:11,103 ...k�t� bir fikirdi. 666 00:58:12,643 --> 00:58:18,346 D�nyaya bir bilet ald�m Ama �imdi yine geri d�nd�m 667 00:58:22,425 --> 00:58:26,255 N�betteyken u�rard�n eskiden. Telsizi yata��n ba�ucuna koyard�n. 668 00:58:37,452 --> 00:58:38,368 Bekle. 669 00:58:41,948 --> 00:58:43,654 O'Neil Camc�l�k. Cam derdiniz... 670 00:58:43,946 --> 00:58:48,025 - Vincent orada m�? - ��e ��kt�. Baban burada. 671 00:58:48,483 --> 00:58:52,937 - Bana Vincent laz�m. Nerede o? - Bir kuaf�r�n cam�n� tak�yor. 672 00:58:54,352 --> 00:58:56,683 D�nd���nde arad���n� kendisine iletirim. 673 00:59:01,304 --> 00:59:03,968 - Merhaba. Cathy Cuts. Linda... - Cathy orada m�? 674 00:59:04,842 --> 00:59:08,006 Yok. �st katta, camc�n�n yan�nda. Kim ar�yor? 675 00:59:08,297 --> 00:59:12,293 - Camc�n�n kar�s�! - Eyvah! Bekleyin, l�tfen. 676 00:59:17,163 --> 00:59:18,662 - Alo? - Vincent orada m�? 677 00:59:19,661 --> 00:59:21,701 - Rosie? - Ver de kocamla konu�ay�m. 678 00:59:22,283 --> 00:59:25,572 - Kahretsin. Rosie, bak... - Sen hep �erefsizdin. 679 00:59:26,030 --> 00:59:29,110 Ve de salak bir u�kur d��k�n�! - Rosie... 680 00:59:37,019 --> 00:59:38,559 - �yi misin? - Evet. 681 00:59:43,679 --> 00:59:45,927 Gidiyor musun art�k? - Evet. 682 00:59:48,383 --> 00:59:51,380 Hi� gelmemeliydim. Gitme vakti geldi. 683 00:59:51,921 --> 00:59:57,207 - Hani Belfast'ta ya�amak istiyordun? - Yok. S�rf seninle olmak i�indi o. 684 00:59:59,122 --> 01:00:01,578 Pekala. Seninle geliyorum. 685 01:00:11,735 --> 01:00:15,023 Buraya gelmemeliydim. Polislikten de ayr�lmamal�yd�m. 686 01:00:24,972 --> 01:00:28,177 - Deirdre. Rosie orada m�? - Gitti. ��i b�rakt�. 687 01:00:28,510 --> 01:00:31,091 - N'apt�?! - ��kt�, gitti. Bilmiyorum. 688 01:00:31,840 --> 01:00:32,922 Kahretsin! 689 01:00:34,546 --> 01:00:36,794 Yapt� i�te. En sonunda yapt�. 690 01:00:37,958 --> 01:00:40,263 - Ne? - O kar�ya gitti. 691 01:00:41,716 --> 01:00:43,727 - Emin misin? - Tanr�m! 692 01:00:44,952 --> 01:00:48,158 Ona �ift cam satmaya gitmedi herhalde, de�il mi? 693 01:00:54,776 --> 01:00:57,107 - Nereye gidiyoruz? - Hi�bir fikrim yok. 694 01:01:00,895 --> 01:01:04,725 Baksana. �unu hat�rl�yor musun? Ald���m en ho� do�um g�n�... 695 01:01:05,307 --> 01:01:08,180 ...hediyelerinden biriydi. - Tabii ki hat�rl�yorum. 696 01:01:09,262 --> 01:01:13,674 Benoit'in en iyi par�alar�. - �unu �al l�tfen. ��nk�.. 697 01:01:14,049 --> 01:01:17,046 ...ne�elenmek i�in bana biraz m�zik laz�m. 698 01:01:21,250 --> 01:01:27,452 Bak �u g�zlerindeki donuklu�a Bir de y�z�ndeki �u �st�raba 699 01:01:29,450 --> 01:01:32,656 Seni bekleyece�im 700 01:01:34,903 --> 01:01:36,527 Eski g�nlere d�nd�m. 701 01:01:38,233 --> 01:01:41,439 El �abuklu�u Ve kaderin bir cilvesi 702 01:01:41,980 --> 01:01:45,893 �ivili bir yatakta Bekletiyor beni 703 01:01:47,058 --> 01:01:50,596 Ve ben Sensiz bekleyece�im 704 01:01:53,260 --> 01:01:55,300 Ne seninle ne sensiz 705 01:01:57,506 --> 01:02:00,378 Ne seninle ne sensiz 706 01:02:04,375 --> 01:02:07,642 F�rt�nay� ge�ip Ula�t�k k�y�ya 707 01:02:08,371 --> 01:02:12,283 Hepsini verdin ama Daha fazlas� laz�m bana 708 01:02:13,241 --> 01:02:16,821 Ve ben seni bekliyorum 709 01:02:19,360 --> 01:02:22,024 Ne seninle ne sensiz 710 01:02:23,647 --> 01:02:28,601 Ne seninle ne sensiz Ya�ayamam ki 711 01:02:32,306 --> 01:02:35,885 Ne seninle ne sensiz 712 01:02:45,959 --> 01:02:48,831 Ve sen at�yorsun Kendini ortaya 713 01:02:50,110 --> 01:02:54,084 Ve sen at�yorsun Kendini ortaya 714 01:02:54,957 --> 01:02:56,270 Rosie! 715 01:03:00,237 --> 01:03:01,236 Rosie! 716 01:03:04,108 --> 01:03:05,107 Rosie! 717 01:03:14,639 --> 01:03:16,554 Kahretsin! 718 01:03:22,928 --> 01:03:25,051 Kahretsin. Rosie. 719 01:03:33,579 --> 01:03:34,495 Sammy! 720 01:03:36,201 --> 01:03:39,906 Sammy. Rosie telefon etti mi? - Ne cehennemdeydin? 721 01:03:40,697 --> 01:03:43,694 - Rosie telefon etti mi? - Bu firmayla ilgileniyor musun? 722 01:03:43,902 --> 01:03:46,899 Hay�r! �u anda de�il, Sammy. 723 01:03:51,395 --> 01:03:53,018 Alo? - Selam, beyinsiz. 724 01:03:53,351 --> 01:03:56,015 - Rosie, neredesin? - Deniz kenar�nda. 725 01:03:56,348 --> 01:04:01,052 Asl�nda resmen denizdeyim! - L�tfen Rosie. A��klayabilirim. 726 01:04:01,343 --> 01:04:03,966 Benoit, arabay� be�endi. "G�zel gidiyor" diyor. 727 01:04:04,257 --> 01:04:07,795 Arabam� m� s�r�yor? Ama o araba s�remez ki! 728 01:04:08,170 --> 01:04:11,375 - Neler oluyor? - �abuk ��reniyor. Aman Tanr�m! 729 01:04:12,464 --> 01:04:14,124 S�yle ona, endi�elenmesin. 730 01:04:15,122 --> 01:04:18,701 - Sorun yok, Vincent. Kolaym��. - Pis hergele! 731 01:04:18,951 --> 01:04:21,657 - Rosie iyi mi? - Benoit,... 732 01:04:21,832 --> 01:04:23,946 ...dinle beni. Sa�daki pedal� g�rd�n m�? 733 01:04:24,404 --> 01:04:27,360 Yava��a kald�r. Aya��n� �ek. - Ver de konu�ay�m. 734 01:04:28,567 --> 01:04:31,023 - �ekil be! Kar�m o benim. - Benim de k�z�m! 735 01:04:31,397 --> 01:04:34,478 - Beni ikna etmeye �al���yor. - O konuda �ok iyidir. Kapat �unu. 736 01:04:35,685 --> 01:04:39,681 Rosie? Kahretsin! Bak, n'apt�n? - Vincent. N'oldu? 737 01:04:40,555 --> 01:04:45,841 - K�z�n kafay� s�y�rd�! - Sanki senin kafan yerinde de! 738 01:04:50,171 --> 01:04:52,710 Daha ka� tane kahrolas� �ay molas� laz�m sana? 739 01:05:00,868 --> 01:05:03,824 Denizde vals! Yeni bir dans icat ettin. 740 01:05:05,640 --> 01:05:06,824 Hay�r! 741 01:05:07,994 --> 01:05:09,654 Hay�r! 742 01:05:59,686 --> 01:06:02,017 �yi misin? �yi misin, Vincent? 743 01:06:06,471 --> 01:06:08,927 K�z�n ba��n� o hergele postac� Pat soktu bu belaya. 744 01:06:09,468 --> 01:06:11,632 Tanr� a�k�na Vincent. Sakinle� art�k be! 745 01:06:14,047 --> 01:06:17,751 Nerede oldu�unu s�yledi mi? - Yok. Deniz kenar� m�ym��, neymi�. 746 01:06:18,334 --> 01:06:21,415 Endi�elenme. Onlar� bulaca��z. Bu i�leri bilirsin. 747 01:06:21,997 --> 01:06:25,910 Sen git eve, sakinle�. Bir �ey duyunca, seni arar�m. Tamam? 748 01:06:26,451 --> 01:06:30,218 - Yerini s�yle, gerisini bana b�rak. - Polis de�ilsin art�k. 749 01:06:30,947 --> 01:06:33,611 - S�zme hergeleyim. - Onu y�llard�r biliyoruz zaten. 750 01:06:33,944 --> 01:06:37,357 - Ve salak bir u�kur d��k�n�y�m. - Evet. Ve h�d�ks�n de. 751 01:06:37,815 --> 01:06:39,855 Sende her yol var. - Hep �yleydim. 752 01:06:42,602 --> 01:06:44,975 Ac�k�rsak diye yan�mda bir �ey getirdim. 753 01:06:47,972 --> 01:06:51,052 Bunu saklaman laz�m. Geleneksel bir �ey bu. 754 01:06:51,385 --> 01:06:52,093 Evet. 755 01:06:56,089 --> 01:06:58,836 G�zelmi�. Benden �ok daha olgun. 756 01:07:19,316 --> 01:07:21,356 - Tanr�m! N'oldu? - �ak�. 757 01:07:21,814 --> 01:07:22,813 �z�r dilerim. 758 01:07:43,168 --> 01:07:44,167 Rosie. 759 01:07:46,331 --> 01:07:47,539 Rosie. 760 01:07:48,288 --> 01:07:50,119 - Arad���n�z numaraya ula��lm�yor. - Kahretsin! 761 01:08:01,525 --> 01:08:04,397 Sevgili Bay ve Bayan Boyd, Sevinerek bildiriyoruz ki,... 762 01:08:04,772 --> 01:08:06,062 ...Rosemary hamiledir. 763 01:08:14,346 --> 01:08:15,719 Hay�r! 764 01:08:23,045 --> 01:08:24,461 Ne bak�yorsun be?! 765 01:08:36,699 --> 01:08:39,987 Sevgili Benoit, Buras� so�uk, ya���l� ve... 766 01:08:40,279 --> 01:08:44,358 ...sefil halde. Hevesle bekledi�im yegane �ey, senin mektuplar�n. 767 01:08:45,357 --> 01:08:48,229 �ok komik, ak�ll�, bilge ve ilgin�sin. 768 01:08:48,604 --> 01:08:51,143 Niye �rlanda'da senin gibi delikanl�lar yok ki? 769 01:08:52,683 --> 01:08:56,013 Bu �l�mc�l g�ne dek hayat�m �ok s�radand�. 770 01:08:56,887 --> 01:08:57,970 Sevgiler, Rosie 771 01:09:09,916 --> 01:09:12,372 - Buras� �ok g�zel. - Dondurucu. 772 01:09:17,617 --> 01:09:18,907 - Al. - Te�ekk�rler. 773 01:09:21,447 --> 01:09:23,403 �rd���m yegane kazak. 774 01:09:25,235 --> 01:09:27,149 Vincent'a bir tane bile yapmad�m. 775 01:09:29,272 --> 01:09:31,936 - Sence bir anlam� m� var. - Evet. 776 01:09:32,727 --> 01:09:35,266 D���nd���mden daha zevkli biriymi�. 777 01:09:40,803 --> 01:09:41,760 Seni seviyorum. 778 01:09:48,379 --> 01:09:51,043 Seni seviyorum, dedim. 779 01:09:52,641 --> 01:09:53,944 Ben... 780 01:09:54,747 --> 01:09:56,454 ...dedim ki... 781 01:09:56,662 --> 01:09:58,452 Ne dedi�ini duydum. 782 01:10:03,156 --> 01:10:04,779 Bana �ay m� yapacaks�n? 783 01:10:30,879 --> 01:10:31,545 Rosie? 784 01:10:32,752 --> 01:10:35,499 Rosie? - Ben, Neil. Arad� m�? 785 01:10:38,579 --> 01:10:41,576 - Yok. - Bak. Onu bulaca��z. 786 01:10:42,201 --> 01:10:44,990 Beni sevmeden �nce, onu sevmi�. -Ne?! 787 01:10:45,781 --> 01:10:49,694 ��te burada. Eski mektuplarda. Bana �ok uzun zamand�r b�yle... 788 01:10:50,235 --> 01:10:53,357 ...laflar s�ylemedi. - Vincent, yapma yahu. 789 01:10:53,814 --> 01:10:57,103 - Herif onu benden almak istiyor. - ��iyor musun yoksa? 790 01:10:59,434 --> 01:11:01,890 - Onun �ocu�unu ta��yacak. - Bana bak. Dinle beni. 791 01:11:02,140 --> 01:11:05,428 Git kahve yap ve ay�l. Onu bulaca��z. 792 01:11:05,761 --> 01:11:08,675 Tanr�'ya yemin olsun ki bulaca��z. Seni hi� y�z�st� b�rakt�m m� dostum? 793 01:11:09,258 --> 01:11:12,130 Vincent. Vincent, dostum? 794 01:11:13,212 --> 01:11:15,252 Vincent, orada m�s�n? Vincent! 795 01:11:16,126 --> 01:11:17,749 Vincent. Dostum. Vincent? 796 01:11:39,769 --> 01:11:44,099 - Konu�mak ister misin? - Yapamam. Yani ben... 797 01:11:47,512 --> 01:11:50,800 ...ne diyece�imi bilmiyorum. Nas�l diyeyim, bilmiyorum. 798 01:11:58,376 --> 01:11:59,916 - Yaz bana �yleyse. - Ne? 799 01:12:00,374 --> 01:12:01,998 Eskiden yapt���m�z gibi. 800 01:12:29,346 --> 01:12:31,885 Mektubunda Vincent diye biriyle tan��t���n� yaz�yorsun. 801 01:12:32,551 --> 01:12:37,213 Ama arkada��n Cathy ile ��k�yormu�. Buna �z�ld�m. Ger�i zor ama... 802 01:12:37,505 --> 01:12:40,627 ...eminim �ok yak�nda hepiniz iyi arkada� olursunuz. 803 01:12:42,167 --> 01:12:45,414 Ben de harika biriyle tan��t�m. Ad�, Caroline. G�rd���m... 804 01:12:45,747 --> 01:12:51,366 ...en g�zel kad�n. Nazik, yumu�ak, i�ten. Her konuda konu�abiliyorum. 805 01:12:52,157 --> 01:12:54,696 Ona derinden a����m. 806 01:12:55,695 --> 01:12:59,941 Bana yollad���n son mektuptu. Kalbimi k�rm��t�. 807 01:13:06,726 --> 01:13:09,099 �imdi sen de benimkini k�rmayacak m�s�n? 808 01:13:09,973 --> 01:13:12,012 Bence bunu okumal�s�n. 809 01:13:22,752 --> 01:13:24,250 Kusura bakma. Ben... 810 01:13:41,136 --> 01:13:42,390 Tamam. 811 01:13:47,186 --> 01:13:48,518 Bunlar� arabaya g�t�reyim. 812 01:14:46,711 --> 01:14:50,624 Tutuklusun. Ehliyetsiz, sigortas�z araba s�rmekten. 813 01:14:50,957 --> 01:14:54,995 Sessiz kalma hakk�n var. Beni buraya getirtmeye, soframa oturmaya,... 814 01:14:55,661 --> 01:14:59,615 ...evimde kalmaya, kar�m� ayartmaya hakk�n yok! Rosie! 815 01:15:00,157 --> 01:15:03,029 Rosie! Rosie! 816 01:15:07,816 --> 01:15:12,186 Dur! Dur, yoksa kal�andan vururum seni! 817 01:15:12,436 --> 01:15:14,892 - Rosie! - Gel buraya, hergele! 818 01:15:16,474 --> 01:15:18,222 Kampanalar�n� kesece�im! 819 01:15:18,971 --> 01:15:19,887 Vincent! 820 01:15:21,386 --> 01:15:22,385 Vincent! 821 01:15:25,548 --> 01:15:26,339 Vincent! 822 01:15:33,249 --> 01:15:34,165 Vincent! 823 01:15:36,496 --> 01:15:37,995 Kahretsin! Hay ben... 824 01:16:12,908 --> 01:16:14,723 Onu seviyorum, Benoit. 825 01:16:16,229 --> 01:16:18,682 - Aynen ben de. - Ama o benim kar�m! 826 01:16:20,744 --> 01:16:24,574 Onunla birlikte oldun, de�il mi? Olmad�n m�? - Hay�r! Hay�r! 827 01:16:25,885 --> 01:16:29,309 Birlikte olmad�n m�? Sana m� ait? 828 01:16:29,967 --> 01:16:33,456 Sana m� ait, ha? �erefsiz hergele! 829 01:16:48,051 --> 01:16:49,050 Eyvah! 830 01:16:50,757 --> 01:16:53,667 Benoit! Benoit! �yi misin? �yi misin? 831 01:16:54,503 --> 01:16:56,459 - �yiyim. - Emin misin? 832 01:17:03,369 --> 01:17:05,326 Vincent. Vincent! 833 01:17:25,131 --> 01:17:26,389 �yi misin? 834 01:17:30,676 --> 01:17:32,216 Onunla birlikte oldun. 835 01:17:34,963 --> 01:17:36,795 Cathy ile birlikte oldun. 836 01:17:38,918 --> 01:17:41,166 - Onu seviyor musun? - Hay�r. 837 01:17:45,078 --> 01:17:48,367 - Onunla �ocu�un olsun istiyor musun? - Ne? Hay�r. 838 01:17:49,865 --> 01:17:53,570 Yok. Bence... sen iyisi mi �unu oku. 839 01:18:02,145 --> 01:18:05,558 Sevgili Benoit, Sen, a��k oldu�um ilk ki�isin. 840 01:18:06,141 --> 01:18:09,013 Ve seninle hi� g�r��medim. Belki de beni �ok g�zel... 841 01:18:09,346 --> 01:18:11,511 ...dinledi�in i�indir. Ama bu, y�llar �nceydi. 842 01:18:11,802 --> 01:18:14,425 Birlikte ya�ad���n birini sevmekle, hi� g�rmedi�in birini sevmek... 843 01:18:14,883 --> 01:18:18,587 ...farkl� �eyler. Ben, Vincent'� seviyorum. Ondan ka�arsam... 844 01:18:19,045 --> 01:18:22,667 ...kendimden ka�m�� olurum. Umar�m anlars�n. 845 01:18:23,624 --> 01:18:25,039 Sevgiler, Rosie 846 01:18:34,488 --> 01:18:36,237 �yisi mi sen de �unu oku. 847 01:18:44,187 --> 01:18:44,978 Kahretsin! 848 01:18:46,477 --> 01:18:47,392 Kahretsin! 849 01:18:51,722 --> 01:18:53,761 Vincent, ba�ard�k. Ba�ard�k! 850 01:18:57,882 --> 01:19:02,565 Ba�ard�k. Ba�ard�k Vincent! Hamileyiz! 851 01:19:03,085 --> 01:19:05,125 Lanet olsun, Vincent! Lanet olsun! 852 01:19:05,749 --> 01:19:07,623 Tanr�m. Seni seviyorum. Seviyorum. -G�zel. 853 01:19:17,499 --> 01:19:19,230 Vincent Junior. 854 01:19:26,314 --> 01:19:28,882 Dokuz ay sonra bebe�imiz Harry do�du. 855 01:19:29,212 --> 01:19:30,741 Vincent a�lad�, ben a�lad�m. 856 01:19:30,897 --> 01:19:33,413 Bebek a�lad�. Bol g�zya�� vard�. 857 01:19:33,560 --> 01:19:36,848 Bebe�in bo�ulmam�� olmas� hayret bir �ey yani. 858 01:19:38,759 --> 01:19:41,631 Ak�ll� o�lum benim. Ak�ll� o�lum benim. 859 01:19:42,505 --> 01:19:46,709 Aman a�lama. Bende a�lama. Sak�n bende a�lama. 860 01:19:49,165 --> 01:19:50,581 Ah, can�m. 861 01:19:51,247 --> 01:19:53,494 Sana �ekmi� Vincent. Pis g�c���n teki. 862 01:19:53,994 --> 01:19:55,909 Yok. Harikulade bir �ey. Ama tosuncuk gibi. 863 01:19:56,700 --> 01:19:57,574 Bilmez miyim? 864 01:20:00,113 --> 01:20:02,902 4 kilo, 100 gram. 14 saatlik �st�rap. 865 01:20:03,360 --> 01:20:05,274 - Telef olmu�sundur. - Oldum. 866 01:20:06,690 --> 01:20:08,438 Rosie. Telefon sana. 867 01:20:09,728 --> 01:20:11,435 "Beni" ar�yor. - Peki. 868 01:20:12,309 --> 01:20:16,014 Al �unu. Ay, hay�r. Hay�r. Hadi. Babana git. 869 01:20:16,389 --> 01:20:19,053 - Tutabilecek misin? - Beni'ye git. Beni'ye git. 870 01:20:19,302 --> 01:20:21,342 - Gidiyorum, gidiyorum. - S�rt�n� tut. 871 01:20:22,924 --> 01:20:24,797 - A�layacak. - A�lamayacak. 872 01:20:25,671 --> 01:20:27,586 Lillian teyzesini de �ok severmi�, de�il mi? 873 01:20:28,044 --> 01:20:31,957 Hadi ama korkak tavuk. - Her �ey yolunda m� o�lum? 874 01:20:33,455 --> 01:20:36,660 - Her �ey yolunda. Kaka m� yapt�? - Bilmiyorum. 875 01:20:37,618 --> 01:20:40,407 - Vaftizi kutlamak i�in arad�m. - Te�ekk�r ederim. 876 01:20:42,238 --> 01:20:45,735 - O nas�l? K���k Harry yani. - Harika. Uyuyor, emiyor,... 877 01:20:46,609 --> 01:20:50,397 ...alt�na ediyor. Fena bir hayat say�lmaz, ha? 878 01:20:50,772 --> 01:20:53,935 - Evet. - Foto�raflar� ald�n m�? 879 01:20:55,767 --> 01:20:59,263 Evet, te�ekk�r ederim. Yak���kl� bir �ocukmu�. 880 01:20:59,929 --> 01:21:02,718 �yle mi diyorsun? Kulaklar� fazla b�y�k de�il mi? 881 01:21:03,384 --> 01:21:06,756 Hay�r. Senin ad�na �ok mutluyum. 882 01:21:08,519 --> 01:21:09,708 Te�ekk�r ederim. 883 01:21:10,794 --> 01:21:12,417 Vincent'a g�z�n ayd�n dileklerimi ilet. 884 01:21:12,625 --> 01:21:14,582 �letirim. �ok sevinir. 885 01:21:15,581 --> 01:21:19,369 Gelin ve pudinglerinizi al�n. Hadi, pudinglerinizi al�n! 886 01:21:20,243 --> 01:21:22,824 Aferin sana. - �ahaneymi�, Irene. 887 01:21:24,738 --> 01:21:26,570 Perhizin bitmi� miydi? 888 01:21:32,189 --> 01:21:34,562 - Vaftiz i�in aram��. - �yi miymi�? 889 01:21:35,311 --> 01:21:39,849 - �yi. "G�z�n ayd�n" dedi. - Foto�raf �ekelim. Toplu foto�raf. 890 01:21:40,639 --> 01:21:44,344 Hediyelerin �n�nde. Gelin. Rosie, Vincent. Ortaya ge�in. 891 01:21:45,343 --> 01:21:47,383 Hadi, Andrew. Sarah, ge� ��yle. 892 01:21:47,633 --> 01:21:51,004 Lillian, Terry! Gelin. Hadi ama sevgili torunlar�m. 893 01:21:51,587 --> 01:21:55,999 Siz de orada olacaks�n�z. Hadi yahu. Cenazede de�ilsiniz. 894 01:21:57,123 --> 01:21:59,662 G�l�mseyin Tanr� a�k�na! 895 01:22:00,995 --> 01:22:02,826 Vincent'ta tatak var! 896 01:22:04,033 --> 01:22:05,532 G�l�mseyin! - G�l�mseyin! 77619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.