All language subtitles for With or Without You
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:06,400
�yi Seyirler...
2
00:01:28,160 --> 00:01:30,310
��te.
3
00:01:34,200 --> 00:01:36,270
- �yi ak�amlar.
- �yi geceler.
4
00:01:36,360 --> 00:01:39,432
- Umar�m e�lenmi�sindir.
- �ok g�zeldi.
5
00:01:39,520 --> 00:01:42,353
- ��meye geliyor musun?
- Gelemem ki.
6
00:01:42,440 --> 00:01:45,910
- Keyfine bak.
- G�r���r�z.
7
00:01:47,680 --> 00:01:49,557
29 ya��ndayd�m.
8
00:01:49,640 --> 00:01:52,950
Vincent'� 10 y�ld�r tan�yordum,
5 y�ld�r da evliydik.
9
00:01:53,040 --> 00:01:56,271
Birbirimizi seviyorduk
ama bir �eyler eksikti.
10
00:01:56,360 --> 00:01:57,634
Bebe�imiz olsun istiyorduk.
11
00:02:03,920 --> 00:02:06,878
Aral�ks�z deneyece�imizi
konu�mu�tuk.
12
00:02:06,960 --> 00:02:10,077
- Bu gece mi?
- Haz�r m�s�n?
13
00:02:10,160 --> 00:02:12,958
- Evet! Emin misin?
- Eminim.
14
00:02:13,040 --> 00:02:15,235
Peki.
15
00:02:23,000 --> 00:02:26,515
- Nas�l bir his?
- Harika.
16
00:02:26,600 --> 00:02:28,556
- Harika m�?
- Evet.
17
00:02:35,120 --> 00:02:40,558
"Demek �ocuk sahibi olmak istiyorsunuz?
Dikkate alman�z gereken �ey...
18
00:02:40,640 --> 00:02:43,154
"Seksin e�lenceli oldu�unu
unutmamak."
19
00:02:43,240 --> 00:02:47,870
- Haydi Rosie!
- Vincent! Kramp girdi!
20
00:02:47,960 --> 00:02:51,714
Baca��ma kramp girdi!
21
00:02:51,800 --> 00:02:54,792
"Diyet �nemlidir.
Demiri bol sebzeler...
22
00:02:54,880 --> 00:02:56,836
...sperm �retiminde i�e yarar."
23
00:03:00,560 --> 00:03:03,120
�yi mi?
24
00:03:04,880 --> 00:03:07,030
"S�cakl�k spermleri �ld�r�r.
25
00:03:07,600 --> 00:03:10,876
"Erkek testisinin �ok s�cak olmas�
zararl�d�r."
26
00:03:10,960 --> 00:03:12,598
Oh!
27
00:03:14,040 --> 00:03:17,999
"Feng shui. Baz� insanlar
odan�z� b�yle d�zenlerseniz...
28
00:03:18,080 --> 00:03:20,514
...gebe kalma �ans�n�
artt�rd���na inan�r."
29
00:03:46,160 --> 00:03:48,913
��e yaram�yor.
30
00:03:49,000 --> 00:03:52,276
- Ne kadard�r deniyorsunuz?
- Bir y�ld�r.
31
00:03:52,360 --> 00:03:54,271
- Ya��n�z ka�?
- 29.
32
00:03:54,360 --> 00:03:55,918
34.
33
00:03:56,000 --> 00:03:58,230
�ocuklar�n�z var m�?
34
00:03:58,320 --> 00:03:59,719
- Hay�r.
- Yok.
35
00:03:59,800 --> 00:04:02,519
Cinsel yolla bula�an
bir hastal���n�z oldu mu?
36
00:04:02,600 --> 00:04:05,672
- Olmad�.
- Vajinal si�il say�l�r m�?
37
00:04:05,760 --> 00:04:07,034
Olur.
38
00:04:07,120 --> 00:04:09,270
uzun s�re �nceydi.
39
00:04:09,360 --> 00:04:11,430
Ne s�kl�kla sevi�irsiniz?
40
00:04:11,520 --> 00:04:15,354
Korunmay� b�rakt���m�zda
her g�n sevi�irdik.
41
00:04:15,440 --> 00:04:17,192
- �imdiyse haftada bir kez.
- �ki.
42
00:04:17,280 --> 00:04:19,794
Bir ya da iki i�te.
43
00:04:37,360 --> 00:04:39,794
Bu teknolojiye sahibiz.
44
00:04:48,640 --> 00:04:51,757
Hadi, ba�arabilirsin.
45
00:04:53,600 --> 00:04:56,956
Y�z hadi seni k���k f�rlama, y�z.
46
00:05:04,920 --> 00:05:08,196
Hormonal veya
yumurtal�k sorunu...
47
00:05:08,280 --> 00:05:11,192
...fallop t�pleri veya
d�lyata��nda hasar olabilir.
48
00:05:11,280 --> 00:05:16,070
Ama k�s�rl���n %30'dan fazlas�
yumurtlama bozuklu�undan kaynaklan�r.
49
00:05:16,160 --> 00:05:18,754
Spermlerde de sorun olabilir.
50
00:05:18,840 --> 00:05:22,719
Testise ait bir kusur,
d���k sperm say�s�...
51
00:05:22,800 --> 00:05:26,998
...sperma kanal�nda t�kan�kl�k,
imm�nolojik problemler...
52
00:05:27,080 --> 00:05:30,072
...geri bo�alma da olabilir.
53
00:05:30,160 --> 00:05:33,277
Bir hamsterdan al�nan yumurtalara
spermlerinizi a��lad�k...
54
00:05:33,360 --> 00:05:35,920
...ve hamster yumurtalar�yla
kayna�t�lar.
55
00:05:36,000 --> 00:05:38,833
- G�zel.
- Problem g�r�len...
56
00:05:38,920 --> 00:05:41,593
...birka� sperm
vajinal mukusu ge�iyor.
57
00:05:41,680 --> 00:05:43,432
Bir �ey yap�labilir mi?
58
00:05:43,520 --> 00:05:47,479
Gebe kalmak i�in do�al yollar�
denemeye devam edin. ��e yarayabilir...
59
00:05:47,560 --> 00:05:49,710
...aksi halde
k�s�rl�k tedavileri var.
60
00:05:51,240 --> 00:05:54,835
- ne gibi tedaviler bunlar?
- T�p bebek...
61
00:05:54,920 --> 00:05:57,753
...ya da don�rle d�llenme.
- O nedir?
62
00:05:57,840 --> 00:06:00,115
Yumurtalar�n�z� d�llemek i�in
ba�ka bir erke�in spermlerini kullanmak.
63
00:06:00,200 --> 00:06:02,191
Kesinlikle olmaz.
64
00:06:03,880 --> 00:06:06,633
Don�r bulmak
bizim i�in sorun olmaz.
65
00:06:09,160 --> 00:06:09,451
- Ba�ka bir adamdan olmaz.
- �yle de�il. Senin �ocu�un olacak.
66
00:06:09,826 --> 00:06:12,282
- Hay�r! Seninki ve onunki!
- Kiminki?
67
00:06:12,615 --> 00:06:15,903
- Aynen �yle i�te!
- Bebek asla bilmeyecek.
68
00:06:16,153 --> 00:06:17,777
Ama ben bilece�im!
69
00:06:21,481 --> 00:06:24,437
Ben, Vincent Boyd.
Evet, Irene. Burada.
70
00:06:25,769 --> 00:06:28,932
Hay�r, Irene haber yok. E�er ki
hamsterlar ile ilgilenmiyorsan.
71
00:06:29,515 --> 00:06:33,470
Benoit i�te o g�n ��kageldi.
Ergenlik g�nlerimde ona a��kt�m.
72
00:06:33,803 --> 00:06:37,632
Zekiydi, komikti,
romantikti ve Frans�z'd�.
73
00:06:37,924 --> 00:06:40,962
Ve beni asla hayal k�r�kl���na
u�ratmad� ��nk� hi� g�r��medim.
74
00:06:41,420 --> 00:06:44,292
Seyahat sebebiniz nedir?
Gezi mi, i� i�in mi?
75
00:06:44,625 --> 00:06:47,768
Gezmek i�in.
Kesinlikle gezi i�in.
76
00:06:48,580 --> 00:06:52,118
Onu g�rmeye geldim.
- Birazc�k gen�mi�.
77
00:06:53,075 --> 00:06:56,697
Bana yollad��� son resim bu.
Y�llar �nce. Mektup arkada��yd�k.
78
00:06:57,363 --> 00:07:01,151
Zaman�nda benim de vard� mektup
arkada��m. Fazla s�rmedi. Alman'd�.
79
00:07:01,442 --> 00:07:03,357
Tek kelime �ngilizce bilmiyordu.
80
00:07:20,007 --> 00:07:22,255
- Yard�m edebilir miyim?
- Birisine bak�yorum.
81
00:07:23,046 --> 00:07:27,345
- Hepimiz "birisiyiz" can�m.
- Ad�, Rosie. Rosie O'Neil.
82
00:07:27,659 --> 00:07:32,703
- O mu? Ta��nal� as�rlar oldu.
- Elimdeki son adresi buydu.
83
00:07:34,410 --> 00:07:36,158
�imdi nerede oturuyor,
biliyor musun?
84
00:07:36,533 --> 00:07:38,989
- Hay�r. Ba�lant�m�z kesildi.
- Evet, benim de.
85
00:07:39,946 --> 00:07:42,943
- Ben, Benoit.
- Memnun oldum Bernie.
86
00:07:44,234 --> 00:07:47,605
Tan��t���m�za sevindim. Onu
nerede bulabilirim, fikrin var m�?
87
00:07:47,897 --> 00:07:52,288
R�ht�m� bir dene. En son
duydu�umda orada �al���yordu.
88
00:07:54,016 --> 00:07:58,137
- Bayan Boyd. �yi ki d�nd�n�z.
- �z�r dilerim Bay Ormonde.
89
00:07:58,470 --> 00:08:02,424
Doktora gitmi�tim.
- Yine mi? Kronik de�ildir umar�m.
90
00:08:02,965 --> 00:08:04,797
- Hay�r.
- Bu iyi.
91
00:08:05,380 --> 00:08:08,668
�yleyse bundan sonra mesai d���
saatlerde gidin, Deirdre!
92
00:08:11,207 --> 00:08:13,996
�ster �evre yolundan git
�ster karayolundan
93
00:08:14,329 --> 00:08:17,534
Ama d�n �sko�ya'ya Bay Ormonde
En �abuk taraf�ndan
94
00:08:18,452 --> 00:08:20,778
G�l�mse can�m.
O dedi�in hi� olmayabilir.
95
00:08:20,882 --> 00:08:22,779
Ben de bundan
korkuyorum ya i�te.
96
00:08:24,694 --> 00:08:28,066
Vincent, evlendi�imizde babamla
�al��mak i�in polislikten ayr�ld�.
97
00:08:28,524 --> 00:08:31,312
Benim i�in yapt�.
Bu bir hatayd�.
98
00:08:32,395 --> 00:08:36,016
Ben ve Irene, biz Rosie
i�in endi�eleniyoruz.
99
00:08:36,349 --> 00:08:39,763
Endi�eleniyor musunuz?
Sizin endi�elenmeniz gerekmez.
100
00:08:40,304 --> 00:08:42,551
Ben zaten herkes i�in
yeterince endi�eleniyorum.
101
00:08:43,134 --> 00:08:46,006
Biz onun annesiyle babas�y�z.
Anne babalar�n i�i budur.
102
00:08:46,294 --> 00:08:48,501
Yine de bilmeni
isterim ki evlat,...
103
00:08:48,651 --> 00:08:52,465
...her ne olursa olsun,
burada sana her zaman i� var.
104
00:09:00,784 --> 00:09:03,573
- Rosie Boyd?
- Evet. Nas�l yard�m edebilirim?
105
00:09:10,399 --> 00:09:11,814
Benoit?
106
00:09:12,480 --> 00:09:16,310
�nanm�yorum! Burada i�in ne?
- Seni g�rmeye geldim.
107
00:09:16,643 --> 00:09:20,056
S�z vermi�tim. Hat�rlad�n m�?
- Evet, hat�rlad�m. Tanr�m!
108
00:09:22,054 --> 00:09:25,385
Berbatm��. Ben mi �rm��t�m?
- Evet.
109
00:09:26,550 --> 00:09:29,838
- Yeni mi geldin?
- Belfast'a m�? Evet.
110
00:09:30,047 --> 00:09:32,128
- Nerede kal�yorsun?
- Bilmiyorum.
111
00:09:32,419 --> 00:09:35,666
Hen�z yer ayarlamad�m.
- Olmaz. Tabii ki bizde kalacaks�n.
112
00:09:36,332 --> 00:09:40,120
�ey... Bay Trementon,
sanat galerisi �st katta.
113
00:09:40,495 --> 00:09:43,658
"V�cutlar�m�z, Kendimiz" adl� bir
sergimiz var. Saat 18:00'e kadar.
114
00:09:44,616 --> 00:09:47,196
Deirdre!
- �z�r dilerim.
115
00:09:49,028 --> 00:09:51,900
Saat 18:00'de ��k�yorum.
Tekrar gelebilir misin?
116
00:09:52,192 --> 00:09:54,689
Arkada�lar�m�z�n u�ramas�ndan
huylan�yorlar da. - Tabii ki.
117
00:10:00,142 --> 00:10:02,307
Bu g���sler benim, senin de�il
118
00:10:06,844 --> 00:10:10,965
- �nemli olan, �u tematik �eyi...
- Devam ediyor. Evet, tematik oldu.
119
00:10:11,048 --> 00:10:15,252
Sonra da ��yle
edip �u silsileye...
120
00:10:16,959 --> 00:10:20,289
...oradan da as�l�
donan�mlara ge�iyor.
121
00:10:20,830 --> 00:10:24,119
- Buras�n� �ok be�endim.
- Evet ama l�tfen dokunma.
122
00:10:25,409 --> 00:10:28,822
- Peki, tamam.
- G�r�lecek �ok �ey mevcut.
123
00:10:29,364 --> 00:10:33,068
�urada da donan�mlar�m�z var.
Bask� olgusu, erkeklerin...
124
00:10:33,360 --> 00:10:36,523
...uygulad��� bask�.
- Ah, evet. Evet.
125
00:10:51,618 --> 00:10:55,250
- �antalar�n nerede?
- Cathy'nin kuaf�r salonuna b�rakt�m.
126
00:10:55,342 --> 00:10:58,149
- Tamam.
- Elimdeki son adresindi.
127
00:10:58,543 --> 00:11:04,808
- Do�rudur. Neler yapt�n bakal�m?
- Bilirsin i�te. �unu, bunu.
128
00:11:05,120 --> 00:11:08,409
-10 y�l boyunca m�?
- Evet. Ya sen?
129
00:11:09,075 --> 00:11:10,074
Ayn�.
130
00:11:11,988 --> 00:11:14,444
- Evlendim.
- Biliyorum.
131
00:11:15,110 --> 00:11:16,942
- Nas�l yani?
- Cathy s�yledi.
132
00:11:17,150 --> 00:11:20,064
- Tamam, tamam.
- Tebrikler!
133
00:11:20,158 --> 00:11:21,507
Te�ekk�r ederim.
134
00:11:23,019 --> 00:11:24,268
Alarm� kapatay�m.
135
00:11:33,467 --> 00:11:37,380
Buras� salon.
Biraz da��n�k.
136
00:11:39,400 --> 00:11:41,174
Mutfak.
- Evet.
137
00:11:43,458 --> 00:11:46,538
- �ama��r odas�. Banyo.
- Evet.
138
00:11:46,829 --> 00:11:50,909
Sand�k odas� ve de bo� odam�z.
��te burada kalacaks�n.
139
00:11:52,614 --> 00:11:54,175
Harika.
140
00:11:58,148 --> 00:12:00,730
�i�ekliymi�.
- Evet.
141
00:12:01,815 --> 00:12:04,812
Bak �u g�zlerindeki donuklu�a
142
00:12:05,311 --> 00:12:08,669
Bir de y�z�ndeki �u �st�raba
143
00:12:09,074 --> 00:12:12,233
Ve ben seni bekliyorum
144
00:12:13,517 --> 00:12:15,608
Sensiz ya��yorum
145
00:12:16,675 --> 00:12:18,632
- Bu da kim?
- Ad�, Benoit.
146
00:12:19,089 --> 00:12:21,545
Mektup arkada��md�.
- Hi� bahsetmemi�tin.
147
00:12:22,211 --> 00:12:26,249
As�rlar �nceydi. Ortaya ��kana
dek onu ben bile unutmu�tum.
148
00:12:28,164 --> 00:12:31,244
Bizde kalmak istiyor.
- Yat�l� misafir almazd�k hi�.
149
00:12:31,702 --> 00:12:33,534
Vincent, daha
ne diyeyim yani?
150
00:12:35,032 --> 00:12:38,029
Benoit.
Bu, kocam Vincent.
151
00:12:39,528 --> 00:12:40,235
Merhaba.
152
00:12:41,110 --> 00:12:42,733
- �yi misin?
- Evet.
153
00:12:43,732 --> 00:12:45,938
-10 dakika sonra yeme�e otursak?
- Tamam.
154
00:12:50,683 --> 00:12:52,307
�st�ndeki benim bornozum.
155
00:12:59,009 --> 00:13:01,048
- Neler yaz�yordunuz?
- Her �eyi.
156
00:13:02,838 --> 00:13:05,211
Bono �ld���nde yazd���n
mektubu hat�rl�yorum.
157
00:13:05,960 --> 00:13:08,874
-Bono �ld� m�?
- Aman Tanr�m! Hay�r.
158
00:13:09,124 --> 00:13:11,996
- "O" Bono de�il.
- Tav�an�m Bono. Araba ezmi�ti.
159
00:13:12,329 --> 00:13:14,077
- Tamam. Tav�an Bono, ha?
- Evet.
160
00:13:14,827 --> 00:13:17,074
Bana yollad���n t�m
mektuplar� saklad�m.
161
00:13:17,657 --> 00:13:21,778
Bu da son resmin.
- Tanr�m! �u halime bir bak.
162
00:13:22,028 --> 00:13:24,817
- Tan��t���m�z zaman olmal�.
- Hemen �ncesinde.
163
00:13:25,108 --> 00:13:27,522
Seninle tan��madan hemen
�nce yaz��may� kestik.
164
00:13:27,980 --> 00:13:30,852
- Niye kestiniz?
- Hat�rlam�yorum.
165
00:13:31,602 --> 00:13:33,350
- Hi� g�r��mediniz mi?
- Hay�r. - Hay�r.
166
00:13:33,683 --> 00:13:36,472
Seni g�rmedi�im g�nden beri
kaybolmu� gibiyim.
167
00:13:37,013 --> 00:13:40,635
O u�ursuz g�nden
hayat�m �ok vasat.
168
00:13:42,466 --> 00:13:42,882
Frans�zca konu�uyor musun?
- Pek de�il.
169
00:13:42,924 --> 00:13:44,797
- H�l� Frans�zca konu�uyor musun?
- Pek de�il.
170
00:13:45,089 --> 00:13:48,252
"Beaucoup" diyeceksin.
Beau cou, "g�zel kal�a" demek.
171
00:13:48,710 --> 00:13:50,333
- Do�ru.
- ��te o b�y�k g�n.
172
00:13:52,373 --> 00:13:54,371
- O zamanlar polis miydin?
- Evet.
173
00:13:54,746 --> 00:13:58,242
- Nikah videosunu izleyelim mi?
- Tuz laz�m. - �zleyelim.
174
00:13:58,825 --> 00:14:02,613
Vincent e�yalar�n� als�n
diye Benoit'y� g�t�rmen laz�m.
175
00:14:02,988 --> 00:14:06,151
- Nereye?
- Cathy'nin kuaf�r salonuna.
176
00:14:06,609 --> 00:14:09,190
- Mecbur muyum?
- Birinin yapmas� laz�m.
177
00:14:10,064 --> 00:14:13,686
- Sorun de�il. Kendim giderim
- Yok. Olmaz �yle �ey.
178
00:14:18,140 --> 00:14:21,303
S�ylesene, Rosie ile
Cathy'nin aras� bozuk mu?
179
00:14:21,886 --> 00:14:25,258
Cathy, benimle evlendi diye
Rosie'yi hi� affetmedi.
180
00:14:25,507 --> 00:14:28,213
- Niye?
- ��nk� o da istiyordu.
181
00:14:32,792 --> 00:14:36,164
- Yani sen ve Cathy mi?
- Evet. Ve ben ve Rosie.
182
00:14:36,497 --> 00:14:40,659
- �� tarafl� ili�ki dedi�iniz �ey.
- Yok. Sen ve Rosie "ve" Cathy'nin...
183
00:14:40,909 --> 00:14:43,781
...birlikte ya�aman�z demek o.
- Ah, ke�ke!
184
00:14:46,986 --> 00:14:50,608
Aman da kimler gelmi�?
Bill ve Ben. ��eri gelin.
185
00:14:52,314 --> 00:14:54,063
�yi misin Bernie?
- �yiyim.
186
00:14:54,937 --> 00:14:57,809
- Merhaba Cathy.
- Uzun zaman oldu.
187
00:15:00,473 --> 00:15:02,721
E�yalar� yatak odama koydum.
- Tamam.
188
00:15:05,676 --> 00:15:07,092
Ben al�r�m.
189
00:15:14,210 --> 00:15:16,457
Frans�z erkekleri niye
hep sevimli oluyor?
190
00:15:19,538 --> 00:15:21,577
- Nas�ls�n?
- �yidir.
191
00:15:23,076 --> 00:15:26,281
Ya�lanm��s�n.
- Hepimiz �yle.
192
00:15:27,239 --> 00:15:31,901
- Sa�lar�n k�rla�mas�na engel de�il.
- Bende mi? Hani?
193
00:15:33,607 --> 00:15:34,398
Bak.
194
00:15:36,105 --> 00:15:38,145
��te �urada.
- Ne?
195
00:15:39,227 --> 00:15:41,058
Ama �ok ��k g�r�n�yor.
196
00:15:45,887 --> 00:15:47,427
- Haz�r m�s�n?
- Evet.
197
00:15:49,675 --> 00:15:51,173
- Ver. Bana ver.
- Yok. B�yle iyi.
198
00:15:51,423 --> 00:15:53,171
- Her �eyini ald�n m�?
- Evet.
199
00:15:54,961 --> 00:15:58,583
- Ho��a kal Cathy.
- Cumartesi 16:00 iyi mi?
200
00:15:59,332 --> 00:16:02,329
- Ne?
- K�rla�anlar� halledelim.
201
00:16:05,201 --> 00:16:06,492
Al bakal�m.
202
00:16:07,158 --> 00:16:10,363
Ola ki unutursan diye.
-Ho��a kal.
203
00:16:13,243 --> 00:16:14,891
- Ho��a kal.
- G�le g�le.
204
00:16:20,936 --> 00:16:23,392
- Ne kadar kalacak?
- Bilmiyorum.
205
00:16:23,975 --> 00:16:25,390
Belki birka� g�n.
206
00:16:28,012 --> 00:16:31,301
Cathy nas�ld�?
- Pek de�i�memi�.
207
00:17:01,563 --> 00:17:03,894
- Akl�na iyi fikirler geliyor mu?
- Hay�r.
208
00:17:09,888 --> 00:17:13,468
Seminasyon �ncesinde �zellikle
sa� rengi, boy, ten rengi,...
209
00:17:13,926 --> 00:17:16,923
...kan grubu, etnik veya dini inan�
tercihinizi belirtebilirsiniz.
210
00:17:17,797 --> 00:17:21,294
Bak i�te, bu baban�n ho�una gider.
- �f! Vincent.
211
00:17:22,626 --> 00:17:25,831
- Pek de romantik de�ilmi�.
- Hay�r, de�il.
212
00:17:27,413 --> 00:17:30,326
- �stedi�in bu mu?
- Yok. �stemiyorum.
213
00:17:32,091 --> 00:17:33,963
Hen�z de�il yani.
214
00:17:35,363 --> 00:17:37,902
�yi geceler.
�yi uykular.
215
00:17:54,095 --> 00:17:57,383
- �ok �ey alm��lar m�?
- Televizyon ve videoyu.
216
00:17:58,715 --> 00:18:02,919
- H�rs�zlar. Onlar olmasa, n'apar�z?
- S�ylesek de kart�m�z� b�raksalar.
217
00:18:05,493 --> 00:18:08,466
Rosie nas�l? Annesini
tekrar aramad� da.
218
00:18:08,581 --> 00:18:11,994
- Ona s�ylemi�tim.
- Kafan� fazla takma derim.
219
00:18:12,285 --> 00:18:15,449
G�n�m�zde insan�n oras� i�in
neler yap�l�yor hayret edersin.
220
00:18:17,863 --> 00:18:20,319
�al���rken adamlar�n beni
izlemesinden ho�lanmam.
221
00:18:20,610 --> 00:18:23,150
E�er ki adam gibi bakm�yorlarsa!
- Kusura bakma ama sezonu...
222
00:18:23,607 --> 00:18:25,377
..."Herkes ��in Sanat"
diye adland�rm��lar.
223
00:18:25,606 --> 00:18:28,436
Sen bana sanat� anlatma,
ben de sana bankonun...
224
00:18:28,811 --> 00:18:30,850
...arkas�nda durarak
�al��may� anlatmayay�m.
225
00:18:31,100 --> 00:18:33,764
- Olur.
- Olur. �yi g�nler.
226
00:18:36,012 --> 00:18:38,967
B�yle daha iyi Bayan Boyd.
Somurtmak i�in 70,...
227
00:18:39,425 --> 00:18:41,715
...g�l�msemek i�inse
14 tane kas gerekir.
228
00:18:42,048 --> 00:18:44,296
Birini bo�mak i�in
ka� tane gerekir?
229
00:18:48,000 --> 00:18:50,040
Makalenin konusu ne?
- Hi�bir fikrim yok.
230
00:18:50,373 --> 00:18:52,204
Sadece cinsellikle ilgili
olanlar� okuyorum.
231
00:19:00,530 --> 00:19:01,820
K�p�rdama!
232
00:19:02,902 --> 00:19:05,275
Yava��a...
bu tarafa d�n.
233
00:19:13,226 --> 00:19:14,766
Brian, seni hergele!
234
00:19:15,515 --> 00:19:17,888
Pis hergele!
- Merhaba Vincent.
235
00:19:20,094 --> 00:19:25,255
- Evet Sherlock. Hi� zanl� var m�?
- Yok. Sorguya alsan�za �unu.
236
00:19:26,587 --> 00:19:28,919
- Selam, Sammy!
- Nas�ls�n Neil?
237
00:19:29,262 --> 00:19:30,360
�yidir.
238
00:19:31,999 --> 00:19:34,330
- G�zel e�in nas�l?
- �ok iyi.
239
00:19:35,055 --> 00:19:37,694
Pazar g�n� bir seans golf,
ilgini �eker mi?
240
00:19:37,868 --> 00:19:40,491
- Yat�l� misafirimiz var.
- Vinnie, hadi ama!
241
00:19:41,073 --> 00:19:44,653
Birka� at�� yapar, birka�
bira i�eriz. Ne dersin?
242
00:19:45,444 --> 00:19:48,608
- Rosie'yle konu�mam laz�m.
- Peki madem. Yani seni...
243
00:19:48,982 --> 00:19:51,730
...nerede bulaca��m�z� biliyoruz.
Rosie'nin parma��n�n alt�nda.
244
00:19:52,520 --> 00:19:54,477
- Y�k�l kar��mdan!
- Ba�ka sefere art�k.
245
00:19:55,018 --> 00:19:56,766
Hayvan herifler.
Geliyorum.
246
00:19:57,016 --> 00:20:00,304
��te tan�d���m�z, sevdi�imiz
Vincent! Sonra g�r���r�z.
247
00:20:01,387 --> 00:20:03,843
- Aferin Vincent.
- Ho��a kal�n beyler.
248
00:20:05,966 --> 00:20:10,295
Konseri be�endi�ini umar�m.
Schubert'in yayl�lar be�lisiyle...
249
00:20:10,753 --> 00:20:14,582
...bitecek.
- Ger�ek mi? En sevdi�im par�ad�r.
250
00:20:15,748 --> 00:20:19,577
Evet. Beni hep a�lat�r.
- Ger�ekten mi? Beni de.
251
00:20:20,243 --> 00:20:23,240
Eskiden �yleydi yani.
��te biletin ve program.
252
00:20:23,490 --> 00:20:26,987
��imi bitirmem laz�m. Ama
sonra ben de gelece�im. -Peki.
253
00:20:27,445 --> 00:20:29,151
G�r���r�z.
- G�le g�le.
254
00:20:30,150 --> 00:20:33,022
Biletiniz beyefendi.
�urada, sa� taraftas�n�z!
255
00:21:22,516 --> 00:21:25,721
�u �ocuk oyununu hi� oynad�n�z m�?
Hani, tepsiye bir �eyler koyars�n�z.
256
00:21:26,012 --> 00:21:28,427
Sonra birini kald�r�r ve eksik
olan� tahmin etmeye �al���rs�n�z.
257
00:21:29,093 --> 00:21:32,173
Onda hi� ba�ar�l� de�ildim.
Ne oldu�unu en ba��ndan beri....
258
00:21:32,756 --> 00:21:35,628
...bildi�imi fark edince,
kendime giri�esim geliyordu.
259
00:21:39,416 --> 00:21:41,455
- Lagan Nehri o.
- Lagan.
260
00:21:42,038 --> 00:21:45,951
Bu da Harland and Wolff Tersanesi.
Ve bu da Cave Tepesi.
261
00:21:47,949 --> 00:21:51,154
Napolyon Burnunun ucundaki
�u par�a. G�r�yor musun?
262
00:21:51,737 --> 00:21:55,317
I��k vurunca g�zlerini
ve burnunu g�rebiliyorsun.
263
00:21:55,900 --> 00:21:58,564
- Niye Napolyon?
- Tanr� bilir.
264
00:22:00,145 --> 00:22:05,349
Belki de Frans�z oldu�u i�indir.
Burun �ekliniz de�i�ik zaten.
265
00:22:06,681 --> 00:22:11,301
Kesinlikle! �lk �p��t���m yer,
�u otob�s dura��yd�.
266
00:22:13,549 --> 00:22:15,922
Pek romantik de�il.
267
00:22:17,170 --> 00:22:22,124
�uradakiler, Kraliyet Mahkemeleri.
Hemen ard�nda College of Knowledge.
268
00:22:22,707 --> 00:22:27,119
Cathy'yle otururken orada okudum.
- Vincent'la o zaman m� tan��t�n?
269
00:22:27,577 --> 00:22:32,739
Evet. �lk kez Lavery'nin bar�nda.
�unun arkas�nda kal�yor. G�remezsin.
270
00:22:34,487 --> 00:22:38,816
���m�z hep beraber tak�l�rd�k.
- Art�k Cathy'yle g�r��m�yor musun?
271
00:22:41,540 --> 00:22:43,364
Vincent'� ondan
�ald���m� d���n�yor.
272
00:22:43,514 --> 00:22:45,572
- �ald�n m�?
- Hay�r.
273
00:22:46,159 --> 00:22:49,976
�kisi ayr�ld�. Ama arkada�
olarak g�r��meyi s�rd�rd�k.
274
00:22:50,135 --> 00:22:54,341
Sonra Vincent'la ikimiz
ba� ba�a g�r��meye ba�lad�k.
275
00:22:55,508 --> 00:22:58,713
Bilirsin i�te.
- Arkada�tan �te olarak.
276
00:23:01,877 --> 00:23:07,122
- Peki, Caroline n'oldu?
- Ayr�ld�k.
277
00:23:08,662 --> 00:23:11,617
- Ya? Ne zaman?
- Bir ay �nce.
278
00:23:12,408 --> 00:23:15,988
- Aman Tanr�m! 10 y�ld�r m�
beraberdiniz? - Evet.
279
00:23:17,486 --> 00:23:18,818
- Evlendiniz mi?
- Hay�r.
280
00:23:19,779 --> 00:23:21,546
- �ocuk?
- Yok.
281
00:23:25,104 --> 00:23:29,433
"A��k oldu�um ilk ki�iydin".
Burada yaz�yor.
282
00:23:30,016 --> 00:23:33,929
Yani bu mektuplar� ald���na
inanam�yorum. Zavall� hergele.
283
00:23:34,262 --> 00:23:38,507
- "Kar�� cinse inanmam� sa�lad�n."
- "D�n ak�am Judith'le m�thi� bir...
284
00:23:38,840 --> 00:23:42,878
...k�yafet balosuna gittik. Titanik
batarken ne giyerdin, temal�yd�."
285
00:23:44,085 --> 00:23:46,416
"Bana �unlar� g�sterdi�in i�in
Tanr�'ya ��k�rler olsun."
286
00:23:46,999 --> 00:23:49,039
"A: Bir beynin oldu�unu.
B: Kad�nlardan ho�land���n�."
287
00:23:49,122 --> 00:23:50,745
- ��kence bu!
- Hadi bundan bahsedelim.
288
00:23:51,120 --> 00:23:53,285
16 ya��ndayd�m.
�ok saft�m.
289
00:23:54,783 --> 00:23:56,198
Ge�ir �u hergeleye!
290
00:23:58,530 --> 00:24:00,236
�yi geceler Vienna.
291
00:24:02,276 --> 00:24:04,524
Bende k�rla�ma var m� sence?
- Nerende?
292
00:24:05,606 --> 00:24:08,353
- Nerede olacak? Koltuk altlar�mda.
- Dikkat etmedim.
293
00:24:09,144 --> 00:24:11,600
- Babam k�rla�t�.
- Baban kel oldu.
294
00:24:12,058 --> 00:24:13,057
Te�ekk�rler.
295
00:24:14,972 --> 00:24:18,593
D���n�yorum da, i�
de�i�tirme vakti geldi.
296
00:24:18,784 --> 00:24:22,258
- �u anki i�inin nesi varm��?
- Liste olarak d�keyim mi?
297
00:24:23,214 --> 00:24:26,086
Bask�nc� Ormonde'un
seni h�rpalamas�na izin verme.
298
00:24:26,461 --> 00:24:28,916
O, senin d�zg�n
fizi�ini k�skan�yor.
299
00:24:34,827 --> 00:24:37,616
Yok. �n�m�zdeki haftaya kadar
beklememiz gerekiyor, biliyorsun.
300
00:24:37,991 --> 00:24:41,571
- Birlikte olmam�za gerek yok.
- Bitiremeyece�in i�e ba�lama.
301
00:24:51,936 --> 00:24:55,349
- Sorun nedir?
- Can�m �ekmiyor i�te.
302
00:24:56,847 --> 00:24:59,803
- Golf y�z�nden mi?
- Ne? �unu s�nd�r�r m�s�n?
303
00:25:00,094 --> 00:25:03,258
- Pazarlar� oynamam� istemiyor musun?
- Zamanlama iyi de�il.
304
00:25:03,508 --> 00:25:05,256
- �a��rd�lar i�te.
- "Hay�r" diyebilirdin.
305
00:25:05,672 --> 00:25:07,087
- Ertelerim.
- Yapma.
306
00:25:07,379 --> 00:25:09,918
- Yok. Israr ediyorum.
- Vincent, pazar g�n� golf oynaman�...
307
00:25:10,251 --> 00:25:12,832
...istiyorum. L�tfen ����� s�nd�r.
- Niye b�yle sinirlisin?
308
00:25:13,415 --> 00:25:14,705
Sinirli de�ilim!
309
00:25:15,110 --> 00:25:17,756
- Dudaklar�n titriyor.
- Ne?! Hay�r!
310
00:25:17,910 --> 00:25:21,407
- ��te. Titredi.
- Kahretsin. Tuvalete gitmeliyim!
311
00:25:23,946 --> 00:25:26,610
Golf oynamay� sevdi�inden de�il.
- Evet, seviyorum!
312
00:25:26,901 --> 00:25:30,773
Hay�r. Salak�a giyinip, erkek
arkada�lar�nla tak�lmak i�in.
313
00:25:31,022 --> 00:25:33,894
Orange Tarikat�na kat�l da
tam olsun bari!
314
00:26:00,826 --> 00:26:03,491
- Bize yemek yapmana gerek yok.
- Yapmak istiyorum.
315
00:26:06,030 --> 00:26:08,194
- Konu�maya haz�r m�s�n?
- Ne konuda?
316
00:26:08,735 --> 00:26:12,357
Caroline.
Hadi ama! N'oldu ki!
317
00:26:13,647 --> 00:26:15,895
Kavga edip durduk.
Etmeseydik daha iyiymi�.
318
00:26:16,313 --> 00:26:18,845
- Ne yani, ayr�ld�n�z m�?
- Evet.
319
00:26:19,600 --> 00:26:21,723
Sen mi b�rakt�n,
o mu seni b�rakt�?
320
00:26:22,181 --> 00:26:25,469
Alt taraf� bir soru sordum i�te.
- �zerinde anla�t���m�z bir �eydi.
321
00:26:26,052 --> 00:26:27,925
Aptal!
Seni daha fazla g�rmek istemiyorum.
322
00:26:28,216 --> 00:26:29,299
Al �unlar�!
323
00:26:29,798 --> 00:26:31,796
E�yalar�n� al ve defol, kahretsin!
- �unu keser misin l�tfen?
324
00:26:32,088 --> 00:26:35,459
Senin kendine i� falan
bulaca��n yok. Haydi kap�ya!
325
00:26:36,208 --> 00:26:38,997
- Ayr�ld���mdan beri konu�tun mu?
- Ben n'apaca��ma karar verene dek...
326
00:26:39,330 --> 00:26:40,871
...konu�mak istemiyor.
327
00:26:41,370 --> 00:26:44,034
Bir daha buraya sak�n gelme!
Sak�n! Defol git!
328
00:26:44,908 --> 00:26:47,780
Hepimiz se�im yapmak zorunday�z.
K�rm�z� m� beyaz mi?
329
00:26:48,863 --> 00:26:51,735
- K�rm�z�.
- Bak, g�rd�n m�? Basitmi�.
330
00:26:55,315 --> 00:26:58,187
Elma. So�an.
Hop! Hop!
331
00:27:00,393 --> 00:27:01,850
- Fasulye.
- Fasulye.
332
00:27:04,181 --> 00:27:07,969
Bunu yapabildi�ini bilmiyordum.
Hay�r! �arapla jonkl�rl�k yapma!
333
00:27:09,176 --> 00:27:12,132
- Yeme�in en hayati maddesi.
- Bu, sos i�in mi?
334
00:27:12,590 --> 00:27:14,629
- Hay�r. Bizim i�in.
- -Tamam. �yi.
335
00:27:20,498 --> 00:27:23,371
Prens Charles ve Diana.
T�pk� sen ve Vincent gibi.
336
00:27:23,704 --> 00:27:25,036
Eski bir aile yadigar�.
337
00:27:39,272 --> 00:27:41,811
- Fikir mi de�i�tirdin?
- Olur mu?
338
00:27:44,766 --> 00:27:46,723
Kapal�s�n sand�m.
- �yleyim. Resmi olarak.
339
00:27:47,181 --> 00:27:48,929
Ama seni araya katabilirim.
340
00:27:56,312 --> 00:28:00,531
Vincent h�l� o g�n aralar�nda
bir �ey ge�medi�inde �srar ediyor.
341
00:28:00,697 --> 00:28:03,907
Su�luluk hissediyor ��nk�
bir �eyler olabilirdi.
342
00:28:13,072 --> 00:28:15,528
- Bir �i�e daha?
- �ki �i�emiz var!
343
00:28:15,861 --> 00:28:16,860
Rosie!
344
00:28:18,567 --> 00:28:20,939
- Sen onu yap, ben de bunu.
- Sosisler.
345
00:28:21,189 --> 00:28:22,688
- Tamam, sosisler.
- Dikkat et. S�cak.
346
00:28:22,937 --> 00:28:24,269
- Rosie!
- Salata.
347
00:28:25,352 --> 00:28:27,808
- Selam. Nas�ls�n?
- �yidir. Ya sen?
348
00:28:28,099 --> 00:28:29,806
- Biraz �arap ister misin?
- Yok. Te�ekk�rler.
349
00:28:30,097 --> 00:28:33,427
Sana bir s�rprizim var.
- S�rpriz mi? Tanr�m! Do�um g�n�m.
350
00:28:33,677 --> 00:28:36,341
- Aman ne s�rpriz!
- Kendimde miyim acaba?
351
00:28:38,589 --> 00:28:40,836
- Ciddi olamazs�n.
- Seni ne�elendirebilir.
352
00:28:41,128 --> 00:28:43,542
- Ne�elenmeye ihtiyac�m yok.
- �ok tatl�. Aynen Bono gibi.
353
00:28:43,834 --> 00:28:46,248
- Bono siyaht�.
- Spreyle yeniden boyar�m.
354
00:28:46,539 --> 00:28:48,745
Tav�an pi�irmek i�in
elimde bir tarif var.
355
00:28:48,995 --> 00:28:50,202
- Sa�malama.
- Geri g�t�reyim bari.
356
00:28:50,577 --> 00:28:53,990
Hay�r, hay�r! Ona bir ad
d���n�yorum.
357
00:28:58,527 --> 00:28:59,193
Vincent!
358
00:29:00,484 --> 00:29:02,648
Yemek haz�r.
- Tamam.
359
00:29:06,020 --> 00:29:08,268
- G�zel araba?
- Fena de�il, ha?
360
00:29:08,601 --> 00:29:10,682
Kendim topluyorum.
Benim i�in bir t�r hobi say�l�r.
361
00:29:12,056 --> 00:29:15,053
Denemen i�in verirdim ama
sigortas� sadece benim ad�ma.
362
00:29:15,344 --> 00:29:17,759
Araba s�rmeyi bilmiyorum.
Hi� ��renmedim.
363
00:29:18,633 --> 00:29:20,672
Rosie bir seferinde bana
��retece�ini s�ylemi�ti.
364
00:29:20,922 --> 00:29:24,336
Rosie, yapmayaca�� bir
s�r� �ey s�yler. -Evet.
365
00:29:25,085 --> 00:29:28,290
Onu senden daha iyi tan�r�m.
O benim kar�m.
366
00:29:31,370 --> 00:29:32,577
Yemek haz�r.
367
00:29:42,068 --> 00:29:45,814
- Bu ak�am i�in plan nedir?
- D��ar�ya ��kabiliriz.
368
00:29:47,313 --> 00:29:48,728
- �ok tuzlu.
- Hay�r, hay�r.
369
00:29:48,978 --> 00:29:50,477
- Evet, �yle. �z�r dilerim.
- Biraz kuru olmu�.
370
00:29:50,768 --> 00:29:53,723
Yok. De�i�ik sadece.
Biraz �spanak ister misin?
371
00:29:55,097 --> 00:29:57,345
- Hay�r, te�ekk�r ederim.
- Kendin al�rs�n can�m.
372
00:29:57,678 --> 00:30:00,592
D��ar� ��kmayal� as�rlar olmu�.
N'apmak istersin?
373
00:30:02,090 --> 00:30:05,379
�rlanda dans bar�na
gidebiliriz. Ne var?
374
00:30:05,837 --> 00:30:09,125
- �u geleneksel t�n�lar�n�z m�?
- �rlanda m�zi�i sevmez misin?
375
00:30:09,583 --> 00:30:12,996
- O i�, daha ziyade turistler i�in.
- S�rf o kadar de�il. Daha ziyade...
376
00:30:13,329 --> 00:30:17,159
...Katolik i�idir.
Biz hi� gitmedik.
377
00:30:20,114 --> 00:30:23,528
Hele de Vincent polisken.
- Art�k polis de�il.
378
00:30:25,151 --> 00:30:26,982
- Vincent?
- Emin de�ilim.
379
00:30:29,605 --> 00:30:32,061
�yleyse kendi ba��m�za
gidebiliriz galiba.
380
00:30:32,435 --> 00:30:35,807
- Sen ve ben mi?
- Ben de gelirim.
381
00:30:36,806 --> 00:30:38,430
Belki bir �eyler ��renirim.
382
00:31:29,546 --> 00:31:32,210
- Oldu mu?
- Pek de k�vrakm��s�n.
383
00:31:33,209 --> 00:31:37,122
- Bir denemen laz�m.
- Peki. Hadi bakal�m.
384
00:31:38,204 --> 00:31:39,953
- Ciddi misin?
- �l�m�ne.
385
00:31:41,951 --> 00:31:43,158
Ben Roma'dayken.
386
00:31:54,688 --> 00:31:58,185
- Kad�n�n da hafiften iyiymi� yani.
- O, benim kad�n�m de�il.
387
00:31:59,683 --> 00:32:02,639
Erkekler yine de hayal
kurabilirler, de�il mi?
388
00:32:06,677 --> 00:32:09,132
En derin okyanusta bile
Bulmak i�in a�k�m�
389
00:32:09,798 --> 00:32:14,128
Ama deniz �ok b�y�k
Y�z�p, ge�emiyorum
390
00:32:17,000 --> 00:32:21,953
Kanatlar�m da yok ki
U�abileyim diye
391
00:32:24,076 --> 00:32:28,822
Ama bulabilirsem kendime
Yak���kl� bir sandalc�
392
00:32:31,569 --> 00:32:35,815
Senin a�k�na ve
�lmeye getirir beni
393
00:32:42,600 --> 00:32:44,723
Rosie dedi ki m�zikle
�ok ha��r ne�irmi�sin.
394
00:32:45,181 --> 00:32:48,178
- Klarnet �al�yorum.
- Rosie de klarnet �alard�.
395
00:32:48,844 --> 00:32:51,841
- Daha ziyade "katlederdi" yani.
- En az�ndan, odas�na kapan�nca...
396
00:32:52,299 --> 00:32:56,420
...n'apt���n� bilirdik.
- Hakk�m�zda ho� �eyler s�yledi mi?
397
00:32:57,210 --> 00:32:59,874
Hep sizden bahsetti.
Lillian �yle gen� ya�ta...
398
00:33:00,124 --> 00:33:02,996
...hamile kal�nca
�ok endi�elenmi�ti.
399
00:33:04,828 --> 00:33:07,076
Mutfakta daha
�ok patates var.
400
00:33:08,158 --> 00:33:12,112
- Kolilerim h�l� tavan aras�nda m�?
- Hi� dokunmad�m bile.
401
00:33:13,195 --> 00:33:15,859
- Oras� hepten ��pl�k.
- Sana g�re �yle olabilir.
402
00:33:16,358 --> 00:33:20,354
Mektuplar�n� bulmaya �al��aca��m.
- Anne. Masadan kalkabilir miyim?
403
00:33:20,604 --> 00:33:24,434
- Hay�r. Yeme�ini bitir
- Kuzey �rlanda i�in...
404
00:33:24,683 --> 00:33:28,180
...ne d���n�yorsun Beni?
- Benoit, anne. Benoit.
405
00:33:28,513 --> 00:33:31,926
Annene kar�� ��kma Rosie.
Sofrada olmaz.
406
00:33:32,801 --> 00:33:36,006
- �ok ho�. Televizyondaki gibi de�il.
- Ah! Televizyon.
407
00:33:36,464 --> 00:33:38,920
Televizyonda sadece
Cumhuriyet�ileri g�r�rs�n.
408
00:33:39,169 --> 00:33:41,833
Kimse bizle konu�maz.
- 'Biz' kimiz?
409
00:33:42,083 --> 00:33:44,872
Bu �lkeyi kuran,
bu hale getiren bizler.
410
00:33:45,621 --> 00:33:49,118
Ma�azadan alm�� olsan,
paran� geri isterdin.
411
00:33:49,493 --> 00:33:52,157
�kiniz ba�lamay�n yine.
Biraz daha et suyu, Beni?
412
00:33:52,406 --> 00:33:55,070
- Michael, ne dedim ben sana?
- Et suyu, Terry?
413
00:33:55,362 --> 00:33:57,568
Bernie, yanl�� anlama.
Katoliklerle bir derdim yok.
414
00:33:57,818 --> 00:34:00,399
- "Baz�lar� �ok iyi m��terim".
- Rosie!
415
00:34:00,732 --> 00:34:02,688
- Bo� ver. De�mez.
- Bez getireyim.
416
00:34:02,896 --> 00:34:04,644
Otur yerine anne.
Terry, sen git.
417
00:34:04,894 --> 00:34:06,518
- Yemek yiyorum!
- F�rla!
418
00:34:07,100 --> 00:34:08,724
- Gidebilir miyim?
- Otur oturdu�un yerde!
419
00:34:09,182 --> 00:34:11,346
- B�rak gitsin i�te.
- �ocuklar� bana b�rak!
420
00:34:12,179 --> 00:34:15,800
Anlamazs�n, etmezsin.
- Ne demek bu �imdi?
421
00:34:17,091 --> 00:34:19,047
- Rosie.
- Kar��ma. Aile i�i bu.
422
00:34:19,338 --> 00:34:22,585
- Ben de ailedenim san�yordum.
- Ona laf edemeyiz ki.
423
00:34:22,960 --> 00:34:26,040
�fkeden k�p�r�r.
- Patates isteyen var m�?
424
00:34:26,498 --> 00:34:29,662
- Kes sesini Sarah.
- Sen de di�erleri gibisin Lillian.
425
00:34:30,036 --> 00:34:33,741
Nereye "gitsek insanlar ��yle diyor
"Vah, vah. H�l� �ocuklar� yok.
426
00:34:34,407 --> 00:34:38,112
Bir sorun var demektir". Hata
hangimizde diye meraklan�yorlar.
427
00:34:38,694 --> 00:34:41,150
Onda m�, bende mi?
- �ocuklar�n �n�nde olmaz!
428
00:34:41,483 --> 00:34:44,272
- Hi� d��ar� ��kmad���m�za �a�mamal�.
- Yeter bu kadar!
429
00:34:45,854 --> 00:34:47,186
Bir misafirimiz var.
430
00:34:49,517 --> 00:34:50,849
Aile hali, ha?
431
00:34:53,513 --> 00:34:54,928
Siz ikiniz, hadi art�k.
432
00:34:55,470 --> 00:34:58,342
Gitmem laz�m. Yemek
i�in te�ekk�rler Irene.
433
00:34:58,592 --> 00:34:59,799
Bizim i�in zevkti.
434
00:35:00,381 --> 00:35:02,504
- Bu ara golfte handikap nas�l?
- D���nmesi bile korkun�.
435
00:35:02,796 --> 00:35:06,084
- �u pantolon handikap i�te.
- Beni'yi de alsana?
436
00:35:06,417 --> 00:35:08,374
- Emin de�ilim.
- Ben golf oynayamam.
437
00:35:08,790 --> 00:35:11,496
- Vincent da oynayamaz zaten.
- �antas�n� ta��rs�n.
438
00:35:12,869 --> 00:35:14,701
- Bak i�te o m�mk�n.
- Gelmek ister misin?
439
00:35:28,232 --> 00:35:29,621
Lanet olsun!
440
00:35:33,140 --> 00:35:36,566
Kaptan Kanca'n�n �antas�n�
ta��d���n� biliyor musun Benoit?
441
00:35:37,474 --> 00:35:40,241
- �ay�rda g�r���r�z.
- Endi�elenme. Seni bekleriz.
442
00:35:41,465 --> 00:35:45,308
- Kay�npederine gitmeye bay�l�r.
- Kendi ailesi yok mu?
443
00:35:45,907 --> 00:35:51,397
Yok. Annesi babas� vefat etti. �ngiltere'de
bir erkek karde�i var. Pek g�r��mez.
444
00:35:51,501 --> 00:35:54,007
Sammy'nin yan�nda �al��maya
ba�lad���ndan beri �ok de�i�ti.
445
00:35:54,578 --> 00:35:58,574
Emniyetteyken iyiydi. G�bre
bulmu� domuz kadar mutluydu.
446
00:35:59,037 --> 00:36:02,647
Hi� ayr�lmayacakt�. �ekirdeksiz
Yafa portakal�na d�nd�.
447
00:36:04,360 --> 00:36:05,568
U�ra�ma herifle.
448
00:36:11,744 --> 00:36:14,040
- Ne diyorlard�?
- Hi�.
449
00:36:16,931 --> 00:36:18,638
Emniyetten s�rf
Rosie i�in ayr�ld�m.
450
00:36:19,096 --> 00:36:20,928
Ba�ka sebepten de�il.
- Anl�yorum.
451
00:36:27,463 --> 00:36:30,335
Erkek karde�im ve e�i,
�ocuk i�in �ok beklediler.
452
00:36:30,710 --> 00:36:32,333
Yayg�n bir durum.
Endi�elenme.
453
00:36:32,874 --> 00:36:34,498
- Ger�ekten mi?
- Evet.
454
00:36:42,656 --> 00:36:47,443
Herif mecburen doktora gitti.
Elinde �eyin numunesiyle i�te.
455
00:37:03,532 --> 00:37:09,740
- Hey! �ay�r �u tarafta. Tamam m�?
- Sahay� dene. Yola bakma.
456
00:37:12,294 --> 00:37:15,791
- Harika bir �ocuk �u Beni.
- Benoit, anne. "Benoit".
457
00:37:16,540 --> 00:37:21,701
- Peki doktor ne dedi?
- "Yata�a uzan ve Ulster'� d���n".
458
00:37:21,785 --> 00:37:25,073
- Rosie!
- T�p bebek i�ini d���nd�n m�?
459
00:37:25,947 --> 00:37:29,569
- Hen�z de�il. Pek d���nmedim yani.
- �ok da oyalanma.
460
00:37:29,818 --> 00:37:32,982
Taze pili� de�ilsin art�k.
- Daha 30 ya��nday�m.
461
00:37:34,814 --> 00:37:36,562
Ben de onu diyorum ya?
462
00:37:46,302 --> 00:37:50,840
A�k, a�k bizi ay�racak yine
463
00:37:56,834 --> 00:37:59,914
- Biraz yava�lasan diyorum.
- Rahat ol. Buradaki...
464
00:38:00,247 --> 00:38:03,868
...polislerin hepsini tan�r�m.
Arkada�lar�m. Bir k�sm� yani.
465
00:38:07,573 --> 00:38:10,320
Ehliyetin olsayd�,
ne marka araba al�rd�n?
466
00:38:10,778 --> 00:38:12,194
Fenala�t�m ben.
467
00:38:17,855 --> 00:38:21,060
- Hayalimdeki arabay� g�stereyim mi?
- Eve yakla�t�k m�?
468
00:38:21,310 --> 00:38:23,349
Hadi ama.
G�stereyim i�te.
469
00:38:26,929 --> 00:38:28,969
Vincent!
Hop!
470
00:38:34,547 --> 00:38:35,338
Hey, Benoit!
471
00:38:37,128 --> 00:38:42,414
A�k, a�k bizi ay�racak yine
472
00:38:48,908 --> 00:38:52,862
4 bu�uk litrelik motor.
286 beygir g�c�nde.
473
00:38:55,276 --> 00:39:01,104
0'dan 100'e, 7 saniyede ��k�yor.
Saatte 250 bas�yor.
474
00:39:03,310 --> 00:39:05,891
�st�nde yerle�ik
5 tane bilgisayar var.
475
00:39:07,681 --> 00:39:10,553
Ya��n� de�i�tirmek i�in
NASA'ya g�t�rmen laz�m.
476
00:39:13,717 --> 00:39:14,632
�ok g�zel.
477
00:39:18,337 --> 00:39:22,874
Karde�in. �u �ey olan.
N'oldu sonra?
478
00:39:24,248 --> 00:39:27,745
�kizleri oldu. Art�k
gidebilir miyiz, l�tfen?
479
00:39:43,208 --> 00:39:45,646
- Burada kendimi c�zzaml�
gibi hissediyorum. - �yle.
480
00:39:46,431 --> 00:39:50,019
- Pekala, ne durumdas�n?
- T�m sistemler haz�r.
481
00:39:50,639 --> 00:39:52,679
Ya�a! �al���n �yleyse.
482
00:39:59,630 --> 00:40:02,294
Ka�mam laz�m. Yemekten
sonra gelirim, tamam m�?
483
00:40:02,752 --> 00:40:05,333
Olur, olur. Tabii, o�lum.
Keyfine bak sen.
484
00:40:08,080 --> 00:40:11,077
Pazartesi ��leden sonralar� ben de
me�k molas� verebilir miyim?
485
00:40:11,743 --> 00:40:15,032
�ok azg�nla��yorum da.
- Yahu sana kim y�z verir?
486
00:40:38,051 --> 00:40:39,966
En ge� saat 14:00'te
d�nmem laz�m.
487
00:40:40,367 --> 00:40:44,753
20 ge�e var�r�z.
20 dakikam�z var.
488
00:40:47,286 --> 00:40:48,448
Evet.
489
00:40:49,475 --> 00:40:50,949
Bu geceye kadar
beklemek ister misin?
490
00:40:51,163 --> 00:40:54,993
Yok. �imdi olsa daha iyi.
Benoit bu ak�am evde olacak.
491
00:40:56,075 --> 00:40:59,030
E�er yine �ocuklarla
d��ar� ��kmayacaksan yani.
492
00:40:59,716 --> 00:41:01,894
Tanr�m, hay�r.
Bu sabah berbatt�m.
493
00:41:02,527 --> 00:41:05,732
- �imdi nas�ls�n?
- H�l� ak�amdan kalmay�m.
494
00:41:07,227 --> 00:41:08,287
�ahane!
495
00:41:16,721 --> 00:41:18,803
Benoit!
Benoit?
496
00:41:20,384 --> 00:41:22,008
- Tamam m�?
- Evet, tamam.
497
00:41:22,591 --> 00:41:25,046
-20 dakika ge�ti bile.
- Bundan ho�lanm�yorum.
498
00:41:25,255 --> 00:41:26,711
- Buna bay�l�yorsun.
- Bay�lm�yorum!
499
00:41:26,920 --> 00:41:28,460
Buna bay�ld�n.
- �ekil be!
500
00:41:38,200 --> 00:41:41,072
- Acaba vaz m� ge�sek?
- Neyden?
501
00:41:44,319 --> 00:41:46,192
Belki de �ocu�a
ihtiyac�m�z yoktur.
502
00:41:46,526 --> 00:41:48,809
�nceden daha keyifliydi,
de�il mi? -Evet.
503
00:41:49,231 --> 00:41:51,479
�imdikinden daha m�
keyifliydi? -Evet.
504
00:41:51,770 --> 00:41:55,017
- Peki bunu niye yap�yoruz?
- ��nk� sen de ben de �ocuk istiyoruz.
505
00:41:56,349 --> 00:41:58,347
Y�kanaca��m.
Gitmem laz�m.
506
00:43:07,072 --> 00:43:09,194
Ergenlik �a��nda bir k�za,
kendi iste�i d���nda...
507
00:43:09,860 --> 00:43:13,149
...kalp nakli yap�lacak. Organ
ba���� yapan biri bulundu�u anda...
508
00:43:13,482 --> 00:43:16,396
...bu ameliyat�n Newcastle'da
yap�lmas�na karar verildi.
509
00:43:16,729 --> 00:43:20,475
"M" adl� ve 15 ya��ndaki k�z, buna
kar�� ��km��t�. ��nk� tedavinin...
510
00:43:20,766 --> 00:43:23,597
...�eklinden ho�nut de�ildi.
Buckingham Saray�nda bir...
511
00:43:23,930 --> 00:43:27,551
...h�rs�z yakaland�. Adam, d�n gece
Prens Andrew gelmeden az �nce,...
512
00:43:27,885 --> 00:43:30,049
...kap�lardan t�rman�p girmi�.
513
00:43:57,314 --> 00:43:58,438
Tamamd�r.
514
00:44:00,228 --> 00:44:02,684
Yorgun g�r�n�yorsun.
Nas�l hissediyorsun?
515
00:44:03,927 --> 00:44:05,200
�yiyim.
516
00:44:05,639 --> 00:44:08,428
- E�in de yan�nda m�?
- Yok. O, gelemedi.
517
00:44:09,719 --> 00:44:15,629
- Tedavileri konu�abildiniz mi?
- �ey... pek de�il. Biraz me�guld�k.
518
00:44:16,087 --> 00:44:20,416
Misafirimiz var da. Fransa'dan.
- Ne ho�.
519
00:44:23,372 --> 00:44:26,660
Senin durumundaki herkeste
gerilim olur. Bu konuda e�itimli...
520
00:44:27,118 --> 00:44:31,031
...dan��manlar var. Sana
bir iki isim vermek isterim.
521
00:44:31,697 --> 00:44:36,442
Te�ekk�rler ama emin de�ilim.
Bunu Vincent'la konu�mam laz�m.
522
00:44:36,942 --> 00:44:39,190
- Peki.
- Sonu�lar� yar�n veririz.
523
00:44:39,731 --> 00:44:41,895
- Tamam. Ho��a kal.
- G�le g�le.
524
00:44:44,851 --> 00:44:45,933
S�rada kim var?
525
00:45:04,581 --> 00:45:06,538
Bir duyuru yapaca��m!
526
00:45:08,245 --> 00:45:10,784
- Evet?
- Burada kal�yorum.
527
00:45:12,990 --> 00:45:14,863
- Nerede?
- Belfast'ta.
528
00:45:15,529 --> 00:45:17,153
- Ne kadar s�reyle?
- Bilmiyorum.
529
00:45:17,694 --> 00:45:21,523
Bug�n i� aramaya ba�lad�m.
Bulunca, bir de daire tutaca��m.
530
00:45:21,815 --> 00:45:25,977
- Auxerre'deki i�in ne olacak?
- Postanede �al���yordum.
531
00:45:26,310 --> 00:45:30,681
Art�k makine kullan�yorlar.
- Niye bize s�ylemedin?
532
00:45:31,472 --> 00:45:33,511
S�ylemedim... ��nk�.
533
00:45:35,634 --> 00:45:39,839
Bana golf ��retsene.
- Bence iyi bir fikir de�il.
534
00:45:41,129 --> 00:45:44,209
Bir duyuru yapaca��m!
Burada kalamaz!
535
00:45:44,875 --> 00:45:47,040
- Ba��rmadan, l�tfen.
- Onunla konu�man laz�m.
536
00:45:47,248 --> 00:45:48,289
- Tamam.
- Hemen.
537
00:45:48,663 --> 00:45:50,786
- Tamam hemen konu�urum.
- Biti� tarihi belirlemeliyiz!
538
00:45:51,036 --> 00:45:52,992
Tanr�m! Hi� mi
anlay�� yok sende?
539
00:45:53,534 --> 00:45:55,698
K�z arkada��n� kaybetti.
��ini kaybetti.
540
00:45:56,364 --> 00:45:59,653
Bunu anlayam�yor musun?
Onunla konu�urum, tamam m�?
541
00:46:03,565 --> 00:46:04,981
Tamam m�?
542
00:46:11,474 --> 00:46:12,473
�yi geceler!
543
00:46:35,659 --> 00:46:38,656
Benoit, orada m�s�n?
Saat 13:00'te r�ht�ma gel.
544
00:46:39,197 --> 00:46:43,110
Pekala. G�r���r�z �yleyse.
Ho��a kal.
545
00:46:49,187 --> 00:46:50,395
Kahretsin.
546
00:46:51,477 --> 00:46:54,349
Sosyal Demokrat ���i Parti yak�nda
Stormont'ta toplanacak ama Gerry...
547
00:46:54,807 --> 00:46:57,804
...Adams endi�elerini belirtti bile.
Colin Duncan bildiriyor.
548
00:46:58,803 --> 00:47:02,424
Bay Timble bu sabah Belfast
d�n��� h�k�meti uyard�.
549
00:47:04,214 --> 00:47:08,044
H�k�met umar�m ki m�zakere
sonras�nda s�ylenenleri...
550
00:47:08,335 --> 00:47:12,331
...yans�tmaktad�r. Hem de bu
yans�tma �ekli, kat�l�mc�...
551
00:47:15,911 --> 00:47:16,702
Tav�anc�k?
552
00:47:19,449 --> 00:47:21,073
Tav�anc�k, Tav�anc�k!
553
00:47:38,847 --> 00:47:40,554
Sonra g�r���r�z Bunny.
554
00:47:42,885 --> 00:47:45,757
Hay�r. Sopam olmadan
idare edemem!
555
00:47:46,090 --> 00:47:50,544
- Bu nas�l oldu, bilmiyorum.
- Birisi �alm��! Olan budur i�te.
556
00:47:51,127 --> 00:47:52,750
Polis �a��r�n!
- Tabii ki.
557
00:47:53,208 --> 00:47:57,454
- Parma��n�z� kullansan�z?
- Sen bir gerzeksin!
558
00:47:57,995 --> 00:48:01,825
- Yeni bir tane alal�m m�?
- Hay�r! Benimkini istiyorum!
559
00:48:07,402 --> 00:48:11,315
A�k, a��p kapayabilece�in bir
musluk de�ildir. Irmak gibidir.
560
00:48:11,607 --> 00:48:15,353
H�zlan�r ve k�vr�la k�vr�la
gidip, sonunda denize d�k�l�r.
561
00:48:16,144 --> 00:48:20,265
Bazen kurur.
Bazen yeralt�nda kaybolur.
562
00:48:20,848 --> 00:48:22,554
Bay Deacon.
Her �ey yolunda m�?
563
00:48:22,929 --> 00:48:26,301
Tik tak. Saat gibi i�liyor.
�rlandal�lar i�in dediklerimin...
564
00:48:26,675 --> 00:48:29,547
...hepsini geri al�yorum.
- Tabii. �imdi izninle.
565
00:48:30,213 --> 00:48:34,667
- �ahsen ilgilenilmeyi bekliyorum.
- Bay Deacon. Haz�r�z.
566
00:48:35,209 --> 00:48:39,246
- Geliyorum.
- Rosie. �zledim seni �imdiden.
567
00:48:39,996 --> 00:48:43,825
Bayan Boyd, resepsiyona l�tfen.
Paketiniz gelmi�tir.
568
00:48:44,158 --> 00:48:46,947
Bayan Boyd, resepsiyona l�tfen.
Te�ekk�r ederiz.
569
00:48:48,529 --> 00:48:49,861
�ok bekletmeyece�im.
570
00:48:54,685 --> 00:48:56,323
Burada �al��may�
seviyor musun?
571
00:48:56,778 --> 00:49:00,608
Severdim. �imdi
para i�in kal�yorum.
572
00:49:02,973 --> 00:49:06,386
Ben de kendi i�im i�in �yle
d���n�rd�m. �imdi �zl�yorum.
573
00:49:06,969 --> 00:49:10,757
Evet, eminim. Ben de seninle
bunu konu�mak istiyordum.
574
00:49:11,007 --> 00:49:13,380
- Postaneyi mi?
- Hay�r.
575
00:49:15,378 --> 00:49:18,167
Daha ziyade, burada kalmaktan
bahsetmen hakk�nda.
576
00:49:18,500 --> 00:49:20,539
Ciddi misin?
- T�m�yle.
577
00:49:22,870 --> 00:49:28,989
K�pr�leri yakt�m ben. ��imi ve
Caroline'� kaybetmem iyi oldu belki.
578
00:49:29,572 --> 00:49:32,319
- �yle deme.
- Belki de �ok �ansl�y�m.
579
00:49:33,318 --> 00:49:36,690
Yeniden ba�lamak i�in bir f�rsat
oldu. Hep m�zik yapmak isterdim.
580
00:49:37,704 --> 00:49:39,272
Hat�rlad�n m�?
- Evet.
581
00:49:39,687 --> 00:49:42,434
- �imdi denemek i�in �ans�m var.
- Tabii ya.
582
00:49:43,100 --> 00:49:46,597
Yani Fransa'dan kalk�p Belfast'a
m�zik yapmak i�in mi geldin?
583
00:49:46,972 --> 00:49:49,927
- �rlanda dans bar�nda.
- Daha da iyi. �ahane.
584
00:49:52,175 --> 00:49:54,548
Vincent seninle bir �ey
konu�mam� istedi.
585
00:49:54,839 --> 00:49:59,959
Personelin dikkatine! Bayan Boyd,
resepsiyona d�n�n l�tfen. Derhal.
586
00:50:00,916 --> 00:50:03,789
Bayan Boyd, derhal
resepsiyona l�tfen.
587
00:50:04,371 --> 00:50:07,368
Yine ne var?
Peki. Sak�n gitme.
588
00:50:08,034 --> 00:50:09,117
Yok. Beklerim.
589
00:50:17,608 --> 00:50:19,357
- Neredeydiniz?
- ��le yeme�i molas�nda.
590
00:50:19,690 --> 00:50:21,313
- ��le yeme�i mi?
- Evet. ��le yeme�i.
591
00:50:21,646 --> 00:50:24,352
Bayan Boyd, ��le yeme�i molan�z
olmas� umurumda bile de�il.
592
00:50:24,810 --> 00:50:27,682
Ne sebeple olursa olsun, Bayan
Nolan'� yaln�z b�rakmayacaks�n�z!
593
00:50:27,932 --> 00:50:29,888
- Sorun yok...
- Deidre, konu�ma!
594
00:50:30,221 --> 00:50:32,802
Ne kadar yo�unuz, biliyorsunuz.
- Ama ben iyiyim.
595
00:50:33,010 --> 00:50:36,548
Deirdre! Bayan Boyd,
dinliyor musunuz?
596
00:50:37,006 --> 00:50:39,878
Ben d�nene dek beklemeniz gerekir!
- �imdi buradas�n�z i�te.
597
00:50:40,128 --> 00:50:42,667
Bayan Boyd!
��inizin ba��na d�n�n.
598
00:51:06,560 --> 00:51:10,889
O'Neil Camc�l�k. Cam derdiniz
bizim i�in keyiftir. Buyurun bayan?
599
00:51:12,513 --> 00:51:16,218
- Bay Deacon'a mesaj.
- Oyunun ad�: Sat��.
600
00:51:16,467 --> 00:51:20,089
��rf�nt�n�z geldi, sizi
resepsiyonda bekliyor.
601
00:51:20,838 --> 00:51:24,460
Bay Kasatura Deacon'�n
��rf�nt�s� gelmi�tir. Te�ekk�rler.
602
00:51:25,958 --> 00:51:28,206
Bay Zabrinska'ya mesaj:
603
00:51:29,288 --> 00:51:32,660
Sopan�z, uygunca
bir yerinize iade edildi.
604
00:51:33,118 --> 00:51:38,820
Sopa ba��na Bay Zabrinska!
Bay Ormonde'a mesaj:
605
00:51:44,690 --> 00:51:48,103
�ster �evre yolundan git
�ster karayolundan
606
00:51:48,561 --> 00:51:52,599
Ama d�n �sko�ya'ya Bay Ormonde
En �abuk taraf�ndan
607
00:51:52,848 --> 00:51:56,761
��nk� tak etti art�k can�m�za
Al i�ini de �al ba��na
608
00:51:57,427 --> 00:52:01,756
��te d��k�n�n �nde gideni
Kar��n�zda, Bay Ormond Beyefendi
609
00:52:06,751 --> 00:52:07,626
Budur.
610
00:52:20,821 --> 00:52:22,444
- Neler oluyor?
- Bilmiyorum.
611
00:52:22,986 --> 00:52:26,274
Deh�et bir duyguymu�.
Hadi. ��kmam�z laz�m.
612
00:52:36,556 --> 00:52:38,595
Bayan Boyd!
Hangi cehennemde bu?!
613
00:52:59,075 --> 00:52:59,866
Peki.
614
00:53:04,070 --> 00:53:06,818
- �ok iyi, �ok iyi.
- Nefis.
615
00:53:07,400 --> 00:53:10,689
Ya�land�k�a g�zelle�en �ey
viskidir, insanlar de�il.
616
00:53:12,104 --> 00:53:15,184
Gen�ken insan her �eyi
m�mk�n san�yor. De�il mi?
617
00:53:15,642 --> 00:53:18,098
Peki ya �imdi?
Antika biri mi oldun?
618
00:53:18,639 --> 00:53:20,388
Bilmiyorum.
619
00:53:23,135 --> 00:53:24,259
Bilmiyorum.
620
00:53:25,757 --> 00:53:27,672
Kusura bakma.
Kusura bakma.
621
00:53:37,329 --> 00:53:38,620
- �yi misin?
- �yidir.
622
00:53:41,992 --> 00:53:46,362
- Selam. Pencere i�in gelmi�tim.
- �st katta. Su �s�t�c�y� a�, Linda.
623
00:53:46,987 --> 00:53:49,484
- Tamam.
- Te�ekk�rler ama kalamayaca��m.
624
00:53:49,692 --> 00:53:51,024
Senin i�in de�il zaten.
625
00:53:55,145 --> 00:53:57,684
Tatilde g�zel bir yere
gidecek misin?
626
00:54:02,638 --> 00:54:04,386
- Kahretsin!
- Ben bakar�m.
627
00:54:04,927 --> 00:54:05,843
Te�ekk�rler.
628
00:54:11,255 --> 00:54:12,378
Alo?
629
00:54:13,752 --> 00:54:15,084
Olur. Bir dakika bekle l�tfen.
630
00:54:16,083 --> 00:54:16,749
Telefon sana.
631
00:54:31,818 --> 00:54:33,150
�yi misiniz?
632
00:54:35,814 --> 00:54:37,520
Birer fincan �ay?
633
00:54:39,327 --> 00:54:40,275
�yi.
634
00:55:09,905 --> 00:55:12,361
Sevgili Rosie,
Mektubunu okuyunca...
635
00:55:12,513 --> 00:55:15,869
...seni kendime �ok yak�n
hissettim. Konu�tu�unu duydum.
636
00:55:16,024 --> 00:55:17,898
Hemen yan�tlamak istedim.
637
00:55:38,919 --> 00:55:40,750
Rosemary'i e�in olarak
kabul ediyor musun?
638
00:55:41,416 --> 00:55:45,204
Onu sevecek, rahat ettirecek,
onurland�racak ve koruyacak m�s�n?
639
00:55:45,870 --> 00:55:50,324
Her �ey bir yana, ya�ad���n�z
s�rece ona vefal� olacak m�s�n?
640
00:55:51,365 --> 00:55:53,696
- Olaca��m.
- Rosemary,...
641
00:55:54,279 --> 00:55:56,526
...Vincent'� e�in olarak
kabul ediyor musun?
642
00:55:56,901 --> 00:56:00,814
Onu sevecek, rahat ettirecek,
onurland�racak ve koruyacak m�s�n?
643
00:56:01,147 --> 00:56:05,060
Her �ey bir yana, ya�ad���n�z
s�rece ona vefal� olacak m�s�n?
644
00:56:05,714 --> 00:56:06,988
Olaca��m.
645
00:56:08,140 --> 00:56:10,055
Bug�nden ba�layarak
olmak ve s�rd�rmek �zere.
646
00:56:10,762 --> 00:56:12,594
Bug�nden ba�layarak
olmak ve s�rd�rmek �zere.
647
00:56:12,844 --> 00:56:14,675
- �yi g�nde, k�t� g�nde.
- �yi g�nde, k�t� g�nde.
648
00:56:14,925 --> 00:56:17,506
- Varl�kta ve yoklukta.
- Varl�kta ve yoklukta.
649
00:56:19,004 --> 00:56:21,960
- Hastal�kta ve sa�l�kta.
- Hastal�kta ve sa�l�kta.
650
00:56:44,563 --> 00:56:45,978
�unu dinlemen laz�m.
651
00:56:47,477 --> 00:56:49,974
- �z�r dilerim.
- Hay�r, hay�r. Dileme.
652
00:56:53,346 --> 00:56:54,844
Bunu g�rmeyeli as�rlar oldu.
653
00:56:56,135 --> 00:56:59,215
Han�mlar ve beyler.
Pastay� kesiyorlar!
654
00:57:02,920 --> 00:57:04,127
- Haz�r?
- Haz�r.
655
00:57:10,121 --> 00:57:12,785
En �st kat�n�, �ocu�umuzun
vaftizine saklamak laz�mm��.
656
00:57:19,820 --> 00:57:21,527
�imdiye dek �oktan
kal�p gibi olmu�tu.
657
00:57:28,020 --> 00:57:30,809
Biliyorum,
Bunun �o�u do�ru
658
00:57:30,851 --> 00:57:32,141
Biliyorum,
Bunun �o�u do�ru
659
00:57:37,095 --> 00:57:41,965
Biliyorum,
Bunun �o�u do�ru
660
00:57:48,334 --> 00:57:51,289
�ok do�ru
Komik g�r�n�yor
661
00:57:52,579 --> 00:57:56,201
Hep vaktinde geliyor
Ama hayallere hi� uymuyor
662
00:57:58,740 --> 00:58:01,279
Hay�r, Benoit. Hay�r.
�z�r dilerim. �z�r dilerim.
663
00:58:01,945 --> 00:58:04,110
- Hay�r. Ben �z�r dilerim.
- Hay�r, hay�r. Ben �z�r dilerim.
664
00:58:04,443 --> 00:58:08,814
- �z�r dilemen de gerekir. Hay�r!
- Tanr�m! Belki de buraya gelmen...
665
00:58:09,355 --> 00:58:11,103
...k�t� bir fikirdi.
666
00:58:12,643 --> 00:58:18,346
D�nyaya bir bilet ald�m
Ama �imdi yine geri d�nd�m
667
00:58:22,425 --> 00:58:26,255
N�betteyken u�rard�n eskiden.
Telsizi yata��n ba�ucuna koyard�n.
668
00:58:37,452 --> 00:58:38,368
Bekle.
669
00:58:41,948 --> 00:58:43,654
O'Neil Camc�l�k.
Cam derdiniz...
670
00:58:43,946 --> 00:58:48,025
- Vincent orada m�?
- ��e ��kt�. Baban burada.
671
00:58:48,483 --> 00:58:52,937
- Bana Vincent laz�m. Nerede o?
- Bir kuaf�r�n cam�n� tak�yor.
672
00:58:54,352 --> 00:58:56,683
D�nd���nde arad���n�
kendisine iletirim.
673
00:59:01,304 --> 00:59:03,968
- Merhaba. Cathy Cuts. Linda...
- Cathy orada m�?
674
00:59:04,842 --> 00:59:08,006
Yok. �st katta, camc�n�n yan�nda.
Kim ar�yor?
675
00:59:08,297 --> 00:59:12,293
- Camc�n�n kar�s�!
- Eyvah! Bekleyin, l�tfen.
676
00:59:17,163 --> 00:59:18,662
- Alo?
- Vincent orada m�?
677
00:59:19,661 --> 00:59:21,701
- Rosie?
- Ver de kocamla konu�ay�m.
678
00:59:22,283 --> 00:59:25,572
- Kahretsin. Rosie, bak...
- Sen hep �erefsizdin.
679
00:59:26,030 --> 00:59:29,110
Ve de salak bir u�kur d��k�n�!
- Rosie...
680
00:59:37,019 --> 00:59:38,559
- �yi misin?
- Evet.
681
00:59:43,679 --> 00:59:45,927
Gidiyor musun art�k?
- Evet.
682
00:59:48,383 --> 00:59:51,380
Hi� gelmemeliydim.
Gitme vakti geldi.
683
00:59:51,921 --> 00:59:57,207
- Hani Belfast'ta ya�amak istiyordun?
- Yok. S�rf seninle olmak i�indi o.
684
00:59:59,122 --> 01:00:01,578
Pekala. Seninle geliyorum.
685
01:00:11,735 --> 01:00:15,023
Buraya gelmemeliydim.
Polislikten de ayr�lmamal�yd�m.
686
01:00:24,972 --> 01:00:28,177
- Deirdre. Rosie orada m�?
- Gitti. ��i b�rakt�.
687
01:00:28,510 --> 01:00:31,091
- N'apt�?!
- ��kt�, gitti. Bilmiyorum.
688
01:00:31,840 --> 01:00:32,922
Kahretsin!
689
01:00:34,546 --> 01:00:36,794
Yapt� i�te.
En sonunda yapt�.
690
01:00:37,958 --> 01:00:40,263
- Ne?
- O kar�ya gitti.
691
01:00:41,716 --> 01:00:43,727
- Emin misin?
- Tanr�m!
692
01:00:44,952 --> 01:00:48,158
Ona �ift cam satmaya
gitmedi herhalde, de�il mi?
693
01:00:54,776 --> 01:00:57,107
- Nereye gidiyoruz?
- Hi�bir fikrim yok.
694
01:01:00,895 --> 01:01:04,725
Baksana. �unu hat�rl�yor musun?
Ald���m en ho� do�um g�n�...
695
01:01:05,307 --> 01:01:08,180
...hediyelerinden biriydi.
- Tabii ki hat�rl�yorum.
696
01:01:09,262 --> 01:01:13,674
Benoit'in en iyi par�alar�.
- �unu �al l�tfen. ��nk�..
697
01:01:14,049 --> 01:01:17,046
...ne�elenmek i�in bana
biraz m�zik laz�m.
698
01:01:21,250 --> 01:01:27,452
Bak �u g�zlerindeki donuklu�a
Bir de y�z�ndeki �u �st�raba
699
01:01:29,450 --> 01:01:32,656
Seni bekleyece�im
700
01:01:34,903 --> 01:01:36,527
Eski g�nlere d�nd�m.
701
01:01:38,233 --> 01:01:41,439
El �abuklu�u
Ve kaderin bir cilvesi
702
01:01:41,980 --> 01:01:45,893
�ivili bir yatakta
Bekletiyor beni
703
01:01:47,058 --> 01:01:50,596
Ve ben
Sensiz bekleyece�im
704
01:01:53,260 --> 01:01:55,300
Ne seninle ne sensiz
705
01:01:57,506 --> 01:02:00,378
Ne seninle ne sensiz
706
01:02:04,375 --> 01:02:07,642
F�rt�nay� ge�ip
Ula�t�k k�y�ya
707
01:02:08,371 --> 01:02:12,283
Hepsini verdin ama
Daha fazlas� laz�m bana
708
01:02:13,241 --> 01:02:16,821
Ve ben seni bekliyorum
709
01:02:19,360 --> 01:02:22,024
Ne seninle ne sensiz
710
01:02:23,647 --> 01:02:28,601
Ne seninle ne sensiz
Ya�ayamam ki
711
01:02:32,306 --> 01:02:35,885
Ne seninle ne sensiz
712
01:02:45,959 --> 01:02:48,831
Ve sen at�yorsun
Kendini ortaya
713
01:02:50,110 --> 01:02:54,084
Ve sen at�yorsun
Kendini ortaya
714
01:02:54,957 --> 01:02:56,270
Rosie!
715
01:03:00,237 --> 01:03:01,236
Rosie!
716
01:03:04,108 --> 01:03:05,107
Rosie!
717
01:03:14,639 --> 01:03:16,554
Kahretsin!
718
01:03:22,928 --> 01:03:25,051
Kahretsin. Rosie.
719
01:03:33,579 --> 01:03:34,495
Sammy!
720
01:03:36,201 --> 01:03:39,906
Sammy. Rosie telefon etti mi?
- Ne cehennemdeydin?
721
01:03:40,697 --> 01:03:43,694
- Rosie telefon etti mi?
- Bu firmayla ilgileniyor musun?
722
01:03:43,902 --> 01:03:46,899
Hay�r! �u anda de�il, Sammy.
723
01:03:51,395 --> 01:03:53,018
Alo?
- Selam, beyinsiz.
724
01:03:53,351 --> 01:03:56,015
- Rosie, neredesin?
- Deniz kenar�nda.
725
01:03:56,348 --> 01:04:01,052
Asl�nda resmen denizdeyim!
- L�tfen Rosie. A��klayabilirim.
726
01:04:01,343 --> 01:04:03,966
Benoit, arabay� be�endi.
"G�zel gidiyor" diyor.
727
01:04:04,257 --> 01:04:07,795
Arabam� m� s�r�yor?
Ama o araba s�remez ki!
728
01:04:08,170 --> 01:04:11,375
- Neler oluyor?
- �abuk ��reniyor. Aman Tanr�m!
729
01:04:12,464 --> 01:04:14,124
S�yle ona, endi�elenmesin.
730
01:04:15,122 --> 01:04:18,701
- Sorun yok, Vincent. Kolaym��.
- Pis hergele!
731
01:04:18,951 --> 01:04:21,657
- Rosie iyi mi?
- Benoit,...
732
01:04:21,832 --> 01:04:23,946
...dinle beni. Sa�daki
pedal� g�rd�n m�?
733
01:04:24,404 --> 01:04:27,360
Yava��a kald�r. Aya��n� �ek.
- Ver de konu�ay�m.
734
01:04:28,567 --> 01:04:31,023
- �ekil be! Kar�m o benim.
- Benim de k�z�m!
735
01:04:31,397 --> 01:04:34,478
- Beni ikna etmeye �al���yor.
- O konuda �ok iyidir. Kapat �unu.
736
01:04:35,685 --> 01:04:39,681
Rosie? Kahretsin! Bak, n'apt�n?
- Vincent. N'oldu?
737
01:04:40,555 --> 01:04:45,841
- K�z�n kafay� s�y�rd�!
- Sanki senin kafan yerinde de!
738
01:04:50,171 --> 01:04:52,710
Daha ka� tane kahrolas�
�ay molas� laz�m sana?
739
01:05:00,868 --> 01:05:03,824
Denizde vals!
Yeni bir dans icat ettin.
740
01:05:05,640 --> 01:05:06,824
Hay�r!
741
01:05:07,994 --> 01:05:09,654
Hay�r!
742
01:05:59,686 --> 01:06:02,017
�yi misin?
�yi misin, Vincent?
743
01:06:06,471 --> 01:06:08,927
K�z�n ba��n� o hergele
postac� Pat soktu bu belaya.
744
01:06:09,468 --> 01:06:11,632
Tanr� a�k�na Vincent.
Sakinle� art�k be!
745
01:06:14,047 --> 01:06:17,751
Nerede oldu�unu s�yledi mi?
- Yok. Deniz kenar� m�ym��, neymi�.
746
01:06:18,334 --> 01:06:21,415
Endi�elenme. Onlar� bulaca��z.
Bu i�leri bilirsin.
747
01:06:21,997 --> 01:06:25,910
Sen git eve, sakinle�. Bir �ey
duyunca, seni arar�m. Tamam?
748
01:06:26,451 --> 01:06:30,218
- Yerini s�yle, gerisini bana b�rak.
- Polis de�ilsin art�k.
749
01:06:30,947 --> 01:06:33,611
- S�zme hergeleyim.
- Onu y�llard�r biliyoruz zaten.
750
01:06:33,944 --> 01:06:37,357
- Ve salak bir u�kur d��k�n�y�m.
- Evet. Ve h�d�ks�n de.
751
01:06:37,815 --> 01:06:39,855
Sende her yol var.
- Hep �yleydim.
752
01:06:42,602 --> 01:06:44,975
Ac�k�rsak diye yan�mda
bir �ey getirdim.
753
01:06:47,972 --> 01:06:51,052
Bunu saklaman laz�m.
Geleneksel bir �ey bu.
754
01:06:51,385 --> 01:06:52,093
Evet.
755
01:06:56,089 --> 01:06:58,836
G�zelmi�. Benden
�ok daha olgun.
756
01:07:19,316 --> 01:07:21,356
- Tanr�m! N'oldu?
- �ak�.
757
01:07:21,814 --> 01:07:22,813
�z�r dilerim.
758
01:07:43,168 --> 01:07:44,167
Rosie.
759
01:07:46,331 --> 01:07:47,539
Rosie.
760
01:07:48,288 --> 01:07:50,119
- Arad���n�z numaraya ula��lm�yor.
- Kahretsin!
761
01:08:01,525 --> 01:08:04,397
Sevgili Bay ve Bayan Boyd,
Sevinerek bildiriyoruz ki,...
762
01:08:04,772 --> 01:08:06,062
...Rosemary hamiledir.
763
01:08:14,346 --> 01:08:15,719
Hay�r!
764
01:08:23,045 --> 01:08:24,461
Ne bak�yorsun be?!
765
01:08:36,699 --> 01:08:39,987
Sevgili Benoit,
Buras� so�uk, ya���l� ve...
766
01:08:40,279 --> 01:08:44,358
...sefil halde. Hevesle bekledi�im
yegane �ey, senin mektuplar�n.
767
01:08:45,357 --> 01:08:48,229
�ok komik, ak�ll�,
bilge ve ilgin�sin.
768
01:08:48,604 --> 01:08:51,143
Niye �rlanda'da senin gibi
delikanl�lar yok ki?
769
01:08:52,683 --> 01:08:56,013
Bu �l�mc�l g�ne dek
hayat�m �ok s�radand�.
770
01:08:56,887 --> 01:08:57,970
Sevgiler,
Rosie
771
01:09:09,916 --> 01:09:12,372
- Buras� �ok g�zel.
- Dondurucu.
772
01:09:17,617 --> 01:09:18,907
- Al.
- Te�ekk�rler.
773
01:09:21,447 --> 01:09:23,403
�rd���m yegane kazak.
774
01:09:25,235 --> 01:09:27,149
Vincent'a bir tane
bile yapmad�m.
775
01:09:29,272 --> 01:09:31,936
- Sence bir anlam� m� var.
- Evet.
776
01:09:32,727 --> 01:09:35,266
D���nd���mden daha
zevkli biriymi�.
777
01:09:40,803 --> 01:09:41,760
Seni seviyorum.
778
01:09:48,379 --> 01:09:51,043
Seni seviyorum, dedim.
779
01:09:52,641 --> 01:09:53,944
Ben...
780
01:09:54,747 --> 01:09:56,454
...dedim ki...
781
01:09:56,662 --> 01:09:58,452
Ne dedi�ini duydum.
782
01:10:03,156 --> 01:10:04,779
Bana �ay m� yapacaks�n?
783
01:10:30,879 --> 01:10:31,545
Rosie?
784
01:10:32,752 --> 01:10:35,499
Rosie?
- Ben, Neil. Arad� m�?
785
01:10:38,579 --> 01:10:41,576
- Yok.
- Bak. Onu bulaca��z.
786
01:10:42,201 --> 01:10:44,990
Beni sevmeden �nce,
onu sevmi�. -Ne?!
787
01:10:45,781 --> 01:10:49,694
��te burada. Eski mektuplarda.
Bana �ok uzun zamand�r b�yle...
788
01:10:50,235 --> 01:10:53,357
...laflar s�ylemedi.
- Vincent, yapma yahu.
789
01:10:53,814 --> 01:10:57,103
- Herif onu benden almak istiyor.
- ��iyor musun yoksa?
790
01:10:59,434 --> 01:11:01,890
- Onun �ocu�unu ta��yacak.
- Bana bak. Dinle beni.
791
01:11:02,140 --> 01:11:05,428
Git kahve yap ve ay�l.
Onu bulaca��z.
792
01:11:05,761 --> 01:11:08,675
Tanr�'ya yemin olsun ki bulaca��z.
Seni hi� y�z�st� b�rakt�m m� dostum?
793
01:11:09,258 --> 01:11:12,130
Vincent.
Vincent, dostum?
794
01:11:13,212 --> 01:11:15,252
Vincent, orada m�s�n?
Vincent!
795
01:11:16,126 --> 01:11:17,749
Vincent. Dostum.
Vincent?
796
01:11:39,769 --> 01:11:44,099
- Konu�mak ister misin?
- Yapamam. Yani ben...
797
01:11:47,512 --> 01:11:50,800
...ne diyece�imi bilmiyorum.
Nas�l diyeyim, bilmiyorum.
798
01:11:58,376 --> 01:11:59,916
- Yaz bana �yleyse.
- Ne?
799
01:12:00,374 --> 01:12:01,998
Eskiden yapt���m�z gibi.
800
01:12:29,346 --> 01:12:31,885
Mektubunda Vincent diye
biriyle tan��t���n� yaz�yorsun.
801
01:12:32,551 --> 01:12:37,213
Ama arkada��n Cathy ile ��k�yormu�.
Buna �z�ld�m. Ger�i zor ama...
802
01:12:37,505 --> 01:12:40,627
...eminim �ok yak�nda hepiniz
iyi arkada� olursunuz.
803
01:12:42,167 --> 01:12:45,414
Ben de harika biriyle tan��t�m.
Ad�, Caroline. G�rd���m...
804
01:12:45,747 --> 01:12:51,366
...en g�zel kad�n. Nazik, yumu�ak,
i�ten. Her konuda konu�abiliyorum.
805
01:12:52,157 --> 01:12:54,696
Ona derinden a����m.
806
01:12:55,695 --> 01:12:59,941
Bana yollad���n son mektuptu.
Kalbimi k�rm��t�.
807
01:13:06,726 --> 01:13:09,099
�imdi sen de benimkini
k�rmayacak m�s�n?
808
01:13:09,973 --> 01:13:12,012
Bence bunu okumal�s�n.
809
01:13:22,752 --> 01:13:24,250
Kusura bakma. Ben...
810
01:13:41,136 --> 01:13:42,390
Tamam.
811
01:13:47,186 --> 01:13:48,518
Bunlar� arabaya g�t�reyim.
812
01:14:46,711 --> 01:14:50,624
Tutuklusun. Ehliyetsiz,
sigortas�z araba s�rmekten.
813
01:14:50,957 --> 01:14:54,995
Sessiz kalma hakk�n var. Beni buraya
getirtmeye, soframa oturmaya,...
814
01:14:55,661 --> 01:14:59,615
...evimde kalmaya, kar�m�
ayartmaya hakk�n yok! Rosie!
815
01:15:00,157 --> 01:15:03,029
Rosie!
Rosie!
816
01:15:07,816 --> 01:15:12,186
Dur! Dur, yoksa
kal�andan vururum seni!
817
01:15:12,436 --> 01:15:14,892
- Rosie!
- Gel buraya, hergele!
818
01:15:16,474 --> 01:15:18,222
Kampanalar�n� kesece�im!
819
01:15:18,971 --> 01:15:19,887
Vincent!
820
01:15:21,386 --> 01:15:22,385
Vincent!
821
01:15:25,548 --> 01:15:26,339
Vincent!
822
01:15:33,249 --> 01:15:34,165
Vincent!
823
01:15:36,496 --> 01:15:37,995
Kahretsin! Hay ben...
824
01:16:12,908 --> 01:16:14,723
Onu seviyorum, Benoit.
825
01:16:16,229 --> 01:16:18,682
- Aynen ben de.
- Ama o benim kar�m!
826
01:16:20,744 --> 01:16:24,574
Onunla birlikte oldun, de�il mi?
Olmad�n m�? - Hay�r! Hay�r!
827
01:16:25,885 --> 01:16:29,309
Birlikte olmad�n m�?
Sana m� ait?
828
01:16:29,967 --> 01:16:33,456
Sana m� ait, ha?
�erefsiz hergele!
829
01:16:48,051 --> 01:16:49,050
Eyvah!
830
01:16:50,757 --> 01:16:53,667
Benoit! Benoit!
�yi misin? �yi misin?
831
01:16:54,503 --> 01:16:56,459
- �yiyim.
- Emin misin?
832
01:17:03,369 --> 01:17:05,326
Vincent.
Vincent!
833
01:17:25,131 --> 01:17:26,389
�yi misin?
834
01:17:30,676 --> 01:17:32,216
Onunla birlikte oldun.
835
01:17:34,963 --> 01:17:36,795
Cathy ile birlikte oldun.
836
01:17:38,918 --> 01:17:41,166
- Onu seviyor musun?
- Hay�r.
837
01:17:45,078 --> 01:17:48,367
- Onunla �ocu�un olsun istiyor musun?
- Ne? Hay�r.
838
01:17:49,865 --> 01:17:53,570
Yok. Bence... sen
iyisi mi �unu oku.
839
01:18:02,145 --> 01:18:05,558
Sevgili Benoit,
Sen, a��k oldu�um ilk ki�isin.
840
01:18:06,141 --> 01:18:09,013
Ve seninle hi� g�r��medim.
Belki de beni �ok g�zel...
841
01:18:09,346 --> 01:18:11,511
...dinledi�in i�indir.
Ama bu, y�llar �nceydi.
842
01:18:11,802 --> 01:18:14,425
Birlikte ya�ad���n birini sevmekle,
hi� g�rmedi�in birini sevmek...
843
01:18:14,883 --> 01:18:18,587
...farkl� �eyler. Ben, Vincent'�
seviyorum. Ondan ka�arsam...
844
01:18:19,045 --> 01:18:22,667
...kendimden ka�m�� olurum.
Umar�m anlars�n.
845
01:18:23,624 --> 01:18:25,039
Sevgiler,
Rosie
846
01:18:34,488 --> 01:18:36,237
�yisi mi sen de �unu oku.
847
01:18:44,187 --> 01:18:44,978
Kahretsin!
848
01:18:46,477 --> 01:18:47,392
Kahretsin!
849
01:18:51,722 --> 01:18:53,761
Vincent, ba�ard�k.
Ba�ard�k!
850
01:18:57,882 --> 01:19:02,565
Ba�ard�k. Ba�ard�k Vincent!
Hamileyiz!
851
01:19:03,085 --> 01:19:05,125
Lanet olsun, Vincent!
Lanet olsun!
852
01:19:05,749 --> 01:19:07,623
Tanr�m. Seni seviyorum.
Seviyorum. -G�zel.
853
01:19:17,499 --> 01:19:19,230
Vincent Junior.
854
01:19:26,314 --> 01:19:28,882
Dokuz ay sonra
bebe�imiz Harry do�du.
855
01:19:29,212 --> 01:19:30,741
Vincent a�lad�,
ben a�lad�m.
856
01:19:30,897 --> 01:19:33,413
Bebek a�lad�.
Bol g�zya�� vard�.
857
01:19:33,560 --> 01:19:36,848
Bebe�in bo�ulmam�� olmas�
hayret bir �ey yani.
858
01:19:38,759 --> 01:19:41,631
Ak�ll� o�lum benim.
Ak�ll� o�lum benim.
859
01:19:42,505 --> 01:19:46,709
Aman a�lama. Bende a�lama.
Sak�n bende a�lama.
860
01:19:49,165 --> 01:19:50,581
Ah, can�m.
861
01:19:51,247 --> 01:19:53,494
Sana �ekmi� Vincent.
Pis g�c���n teki.
862
01:19:53,994 --> 01:19:55,909
Yok. Harikulade bir �ey.
Ama tosuncuk gibi.
863
01:19:56,700 --> 01:19:57,574
Bilmez miyim?
864
01:20:00,113 --> 01:20:02,902
4 kilo, 100 gram.
14 saatlik �st�rap.
865
01:20:03,360 --> 01:20:05,274
- Telef olmu�sundur.
- Oldum.
866
01:20:06,690 --> 01:20:08,438
Rosie.
Telefon sana.
867
01:20:09,728 --> 01:20:11,435
"Beni" ar�yor.
- Peki.
868
01:20:12,309 --> 01:20:16,014
Al �unu. Ay, hay�r. Hay�r.
Hadi. Babana git.
869
01:20:16,389 --> 01:20:19,053
- Tutabilecek misin?
- Beni'ye git. Beni'ye git.
870
01:20:19,302 --> 01:20:21,342
- Gidiyorum, gidiyorum.
- S�rt�n� tut.
871
01:20:22,924 --> 01:20:24,797
- A�layacak.
- A�lamayacak.
872
01:20:25,671 --> 01:20:27,586
Lillian teyzesini de
�ok severmi�, de�il mi?
873
01:20:28,044 --> 01:20:31,957
Hadi ama korkak tavuk.
- Her �ey yolunda m� o�lum?
874
01:20:33,455 --> 01:20:36,660
- Her �ey yolunda. Kaka m� yapt�?
- Bilmiyorum.
875
01:20:37,618 --> 01:20:40,407
- Vaftizi kutlamak i�in arad�m.
- Te�ekk�r ederim.
876
01:20:42,238 --> 01:20:45,735
- O nas�l? K���k Harry yani.
- Harika. Uyuyor, emiyor,...
877
01:20:46,609 --> 01:20:50,397
...alt�na ediyor. Fena
bir hayat say�lmaz, ha?
878
01:20:50,772 --> 01:20:53,935
- Evet.
- Foto�raflar� ald�n m�?
879
01:20:55,767 --> 01:20:59,263
Evet, te�ekk�r ederim.
Yak���kl� bir �ocukmu�.
880
01:20:59,929 --> 01:21:02,718
�yle mi diyorsun?
Kulaklar� fazla b�y�k de�il mi?
881
01:21:03,384 --> 01:21:06,756
Hay�r.
Senin ad�na �ok mutluyum.
882
01:21:08,519 --> 01:21:09,708
Te�ekk�r ederim.
883
01:21:10,794 --> 01:21:12,417
Vincent'a g�z�n ayd�n
dileklerimi ilet.
884
01:21:12,625 --> 01:21:14,582
�letirim.
�ok sevinir.
885
01:21:15,581 --> 01:21:19,369
Gelin ve pudinglerinizi al�n.
Hadi, pudinglerinizi al�n!
886
01:21:20,243 --> 01:21:22,824
Aferin sana.
- �ahaneymi�, Irene.
887
01:21:24,738 --> 01:21:26,570
Perhizin bitmi� miydi?
888
01:21:32,189 --> 01:21:34,562
- Vaftiz i�in aram��.
- �yi miymi�?
889
01:21:35,311 --> 01:21:39,849
- �yi. "G�z�n ayd�n" dedi.
- Foto�raf �ekelim. Toplu foto�raf.
890
01:21:40,639 --> 01:21:44,344
Hediyelerin �n�nde. Gelin.
Rosie, Vincent. Ortaya ge�in.
891
01:21:45,343 --> 01:21:47,383
Hadi, Andrew.
Sarah, ge� ��yle.
892
01:21:47,633 --> 01:21:51,004
Lillian, Terry! Gelin.
Hadi ama sevgili torunlar�m.
893
01:21:51,587 --> 01:21:55,999
Siz de orada olacaks�n�z.
Hadi yahu. Cenazede de�ilsiniz.
894
01:21:57,123 --> 01:21:59,662
G�l�mseyin Tanr� a�k�na!
895
01:22:00,995 --> 01:22:02,826
Vincent'ta tatak var!
896
01:22:04,033 --> 01:22:05,532
G�l�mseyin!
- G�l�mseyin!
77619