All language subtitles for Well-Dominanted Love EP19

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,925 --> 00:02:03,075 You're kinda different today 2 00:02:03,350 --> 00:02:04,075 Really? 3 00:02:04,125 --> 00:02:05,250 What's different? 4 00:02:05,525 --> 00:02:07,200 You asked me out to have a meal 5 00:02:07,575 --> 00:02:09,850 You're just cutting the chips but don't eat them 6 00:02:09,850 --> 00:02:12,700 And you leave your favorite shrimps untouched 7 00:02:14,225 --> 00:02:15,575 Well do you see 8 00:02:15,975 --> 00:02:18,925 other differences? 9 00:02:21,675 --> 00:02:22,425 Yes! Yes! 10 00:02:22,425 --> 00:02:25,275 The so-called Dry Maple Color really works 11 00:02:26,650 --> 00:02:28,075 Are you wearing lipsticks? 12 00:02:29,450 --> 00:02:30,350 Does it work? 13 00:02:30,825 --> 00:02:32,575 The lanolin in lipsticks 14 00:02:32,575 --> 00:02:34,000 has very strong adsorption 15 00:02:34,225 --> 00:02:36,400 which will attract dust and bacteria in the air 16 00:02:36,475 --> 00:02:37,875 and other hazardous substance 17 00:02:37,875 --> 00:02:40,225 to your lip mucosa 18 00:02:41,050 --> 00:02:43,475 Then those substance will 19 00:02:43,475 --> 00:02:45,675 get into your body through your oral cavity 20 00:02:45,675 --> 00:02:46,875 while you're eating 21 00:02:47,350 --> 00:02:48,525 So I suggest you'd better 22 00:02:49,275 --> 00:02:51,550 wipe it off while eating 23 00:02:52,725 --> 00:02:55,000 I was afraid I would ruin my makeup 24 00:02:55,000 --> 00:02:57,375 I didn't try my favorite shrimps 25 00:02:57,400 --> 00:02:59,975 It turns out that you didn't tell the differences at all 26 00:03:03,150 --> 00:03:04,050 Stop doing that 27 00:03:05,750 --> 00:03:06,650 It's lovely 28 00:03:07,400 --> 00:03:08,975 That's not what you said 29 00:03:09,375 --> 00:03:10,675 It's not a big deal 30 00:03:11,300 --> 00:03:12,975 if you just apply it several times 31 00:03:15,625 --> 00:03:18,125 You peeled shrimps for me! 32 00:03:19,350 --> 00:03:21,875 It's a sort of fans bonus 33 00:03:22,050 --> 00:03:23,175 Thank you 34 00:03:23,875 --> 00:03:26,800 But I don't to be your fan anymore 35 00:03:28,375 --> 00:03:29,475 What? 36 00:03:31,675 --> 00:03:34,475 I'm saying since it is the bonus for fans 37 00:03:34,475 --> 00:03:36,225 I'll eat more 38 00:03:38,225 --> 00:03:38,775 Okay 39 00:03:43,175 --> 00:03:44,675 May I be excused for a minute? 40 00:03:44,675 --> 00:03:45,575 I'll eat them when I'm back 41 00:04:02,400 --> 00:04:03,600 What took you so long? 42 00:04:03,600 --> 00:04:04,450 Are you okay? 43 00:04:06,950 --> 00:04:08,900 I made a cake 44 00:04:09,950 --> 00:04:11,425 What day is it today? 45 00:04:11,625 --> 00:04:12,400 Guess! 46 00:04:15,275 --> 00:04:16,650 Hold on! Let me answer a phone call 47 00:04:19,450 --> 00:04:20,400 Hey, Xiaoqiao 48 00:04:20,625 --> 00:04:21,400 What's wrong? 49 00:04:22,400 --> 00:04:23,400 Calm down 50 00:04:23,400 --> 00:04:24,150 Take you time 51 00:04:25,750 --> 00:04:26,475 Okay 52 00:04:26,900 --> 00:04:27,800 Text me the address 53 00:04:27,800 --> 00:04:28,700 I'll be right there 54 00:04:31,475 --> 00:04:32,250 Sorry 55 00:04:32,250 --> 00:04:33,250 I gotta go 56 00:04:33,250 --> 00:04:34,600 Where are you going? 57 00:04:34,600 --> 00:04:36,100 Xiaoqiao was scratched by an E-bike 58 00:04:36,100 --> 00:04:37,275 I gotta send her to the hospital 59 00:04:37,725 --> 00:04:40,350 It's faster for her to get to the hospital herself 60 00:04:40,350 --> 00:04:41,900 Also, you're a brain doctor 61 00:04:41,900 --> 00:04:43,325 not a surgeon 62 00:04:43,700 --> 00:04:44,675 I'm a doctor 63 00:04:44,675 --> 00:04:45,850 and I'm her friend at the same time 64 00:04:46,600 --> 00:04:47,375 Sorry 65 00:04:47,375 --> 00:04:48,725 I can't send you home today 66 00:04:49,125 --> 00:04:50,875 Let me know when you get home 67 00:04:51,425 --> 00:04:52,525 But I... 68 00:04:55,475 --> 00:04:56,925 I'll be with you 69 00:05:09,825 --> 00:05:10,800 You are here 70 00:05:13,125 --> 00:05:14,175 Sorry to 71 00:05:14,300 --> 00:05:15,775 interrupt your date 72 00:05:16,375 --> 00:05:17,425 Never mind 73 00:05:18,050 --> 00:05:20,775 You're always getting into troubles 74 00:05:20,775 --> 00:05:22,375 I'm used to it 75 00:05:24,050 --> 00:05:25,050 Is everything alright? 76 00:05:25,775 --> 00:05:26,875 Nothing special 77 00:05:27,025 --> 00:05:28,075 It's just something wrong with one of my legs 78 00:05:28,075 --> 00:05:29,425 I can't move it 79 00:05:34,875 --> 00:05:35,500 Not a big deal 80 00:05:35,500 --> 00:05:36,675 It didn't hurt the bone 81 00:05:37,075 --> 00:05:38,325 Let me send you to the hospital 82 00:05:38,475 --> 00:05:39,675 Can you use another leg? 83 00:05:40,750 --> 00:05:41,700 Dr. Han 84 00:05:41,975 --> 00:05:43,800 You wanna see me hop 85 00:05:43,800 --> 00:05:44,950 with high heels 86 00:05:45,800 --> 00:05:46,925 OK, I'll hold you 87 00:05:47,650 --> 00:05:48,975 How about I carry you on my back? 88 00:05:49,250 --> 00:05:50,675 I can feel my strength 89 00:05:51,200 --> 00:05:52,450 Don't screw it up 90 00:05:52,700 --> 00:05:54,350 It's easy for her to suffer second damage 91 00:05:54,475 --> 00:05:56,500 if she gets bumped 92 00:06:18,775 --> 00:06:19,525 Tong Xin 93 00:06:20,000 --> 00:06:20,625 Get on 94 00:06:21,675 --> 00:06:23,225 Send her to the hospital 95 00:06:23,500 --> 00:06:25,300 I'll go home by myself 96 00:06:26,575 --> 00:06:28,050 Let me know when you're home 97 00:07:32,525 --> 00:07:33,400 I'm telling you 98 00:07:33,400 --> 00:07:36,500 I'm gonna go on a blind date 99 00:07:36,500 --> 00:07:37,750 I just wanna let you know 100 00:07:38,325 --> 00:07:42,200 It's said he is a senior Engineer of Internet 101 00:07:42,250 --> 00:07:42,875 So we've made an appointment 102 00:07:42,925 --> 00:07:44,400 We'll see each other the day after tomorrow 103 00:07:45,700 --> 00:07:49,100 I wanna go to see him first 104 00:07:49,100 --> 00:07:50,650 If I feel good, 105 00:07:50,650 --> 00:07:52,100 we can go further 106 00:08:03,050 --> 00:08:04,075 I just wanna tell you 107 00:08:04,325 --> 00:08:05,600 you gotta be responsible for 108 00:08:05,600 --> 00:08:06,900 the negotiations tomorrow 109 00:08:06,900 --> 00:08:08,050 and the signing of contract the day after tomorrow 110 00:08:08,300 --> 00:08:09,050 Come on 111 00:08:09,425 --> 00:08:11,225 It's the middle of the night 112 00:08:11,750 --> 00:08:13,300 It's not a good time for work 113 00:08:13,300 --> 00:08:15,300 And give me a reason 114 00:08:15,300 --> 00:08:16,175 I'll leaving for Jinghai 115 00:08:16,750 --> 00:08:18,050 It's tomorrow's business 116 00:08:18,050 --> 00:08:19,450 Why are you telling me now? 117 00:08:19,775 --> 00:08:22,625 I have no idea now 118 00:08:29,975 --> 00:08:31,025 Mr. Yan 119 00:08:31,500 --> 00:08:32,725 Yan 120 00:08:33,450 --> 00:08:34,400 Jingzhi 121 00:08:35,400 --> 00:08:37,250 My dear Zhi 122 00:08:38,525 --> 00:08:40,475 What are you doing? 123 00:08:45,850 --> 00:08:46,800 You're falling in love, 124 00:08:46,800 --> 00:08:48,600 but why am I bearing your cross? 125 00:08:50,500 --> 00:08:52,500 Give me my phone, okay? 126 00:09:05,875 --> 00:09:07,325 You've gone too far! 127 00:09:09,075 --> 00:09:11,400 I like to stay at home 128 00:09:11,400 --> 00:09:12,400 to learn how to cook, 129 00:09:12,400 --> 00:09:13,375 to watch movies, 130 00:09:13,375 --> 00:09:14,175 and to read books, or something like this 131 00:09:14,175 --> 00:09:14,925 So do I 132 00:09:15,225 --> 00:09:16,975 I'm usually busy 133 00:09:16,975 --> 00:09:19,225 so I wanna relax myself when I'm free 134 00:09:21,975 --> 00:09:24,725 So what kind of girlfriend do you want? 135 00:09:26,575 --> 00:09:28,025 1.65 meters tall at least 136 00:09:28,275 --> 00:09:29,050 Relatively beautiful 137 00:09:29,050 --> 00:09:30,475 A nice personality really matters 138 00:09:30,475 --> 00:09:31,925 With a stable job 139 00:09:32,025 --> 00:09:33,400 So basically those are what I want 140 00:09:33,850 --> 00:09:35,750 I think I can meet your standards 141 00:09:35,775 --> 00:09:36,600 No, no, no 142 00:09:36,875 --> 00:09:38,225 You've been far beyond those standards 143 00:09:39,475 --> 00:09:42,525 Do you have any requirements for your future boyfriend, Miss Nie? 144 00:09:45,275 --> 00:09:48,550 I just want him to remember I'm his beloved one 145 00:09:49,275 --> 00:09:50,050 That's enough 146 00:09:50,675 --> 00:09:52,250 I have a really good memory 147 00:09:52,250 --> 00:09:53,800 You can test me if possible 148 00:09:54,250 --> 00:09:54,925 Okay 149 00:09:56,525 --> 00:09:57,775 Would you mind my joining? 150 00:09:58,900 --> 00:09:59,600 Who are you? 151 00:09:59,600 --> 00:10:00,350 It doesn't matter 152 00:10:00,425 --> 00:10:01,750 I heard your conversation just now 153 00:10:01,750 --> 00:10:03,450 I have some question to ask you 154 00:10:04,425 --> 00:10:05,150 Eh... 155 00:10:06,025 --> 00:10:07,550 Are you OK with your girlfriend 156 00:10:07,550 --> 00:10:09,225 who is always with her male boss 157 00:10:09,225 --> 00:10:10,625 and takes care of the boss's diet and daily life? 158 00:10:10,975 --> 00:10:12,250 It's not convenient, is it? 159 00:10:12,250 --> 00:10:12,775 Okay 160 00:10:12,800 --> 00:10:14,250 Are you OK with your girlfriend 161 00:10:14,250 --> 00:10:15,400 on call day and night, 162 00:10:15,400 --> 00:10:16,875 waiting for the boss's assignment? 163 00:10:17,800 --> 00:10:19,550 I'd like to support women's work 164 00:10:19,550 --> 00:10:21,175 But I still think the workplace and personal life 165 00:10:21,175 --> 00:10:22,450 should be kept separate 166 00:10:22,450 --> 00:10:23,175 Good for you 167 00:10:23,575 --> 00:10:24,675 Are you OK with your girlfriend 168 00:10:24,675 --> 00:10:26,050 deeply loving 169 00:10:26,050 --> 00:10:27,075 a man with far better abilities in all aspects 170 00:10:27,075 --> 00:10:28,425 than you? 171 00:10:28,775 --> 00:10:29,925 I can't accept it 172 00:10:29,925 --> 00:10:31,000 Very good! 173 00:10:31,275 --> 00:10:31,975 Do you hear that? 174 00:10:32,375 --> 00:10:34,050 You're not the one for him 175 00:10:34,250 --> 00:10:36,275 Standards can vary from person to person 176 00:10:36,500 --> 00:10:37,225 Hold on! 177 00:10:37,425 --> 00:10:39,900 You was mentioning Miss Nie just now? 178 00:10:40,050 --> 00:10:40,700 That's right 179 00:10:41,775 --> 00:10:42,675 You know each other? 180 00:10:43,525 --> 00:10:44,725 I forgot introducing myself 181 00:10:44,725 --> 00:10:47,125 I'm the male boss 182 00:10:47,825 --> 00:10:48,625 I mentioned before 183 00:10:55,650 --> 00:10:56,800 Now the world is really quiet 184 00:11:01,125 --> 00:11:01,700 Get out of my way! 185 00:11:01,700 --> 00:11:02,600 What are you doing? 186 00:11:03,825 --> 00:11:05,650 I've planned some other activities 187 00:11:05,650 --> 00:11:07,100 for today's blind date 188 00:11:07,325 --> 00:11:08,025 But now, 189 00:11:08,225 --> 00:11:09,125 thank to you, 190 00:11:09,125 --> 00:11:10,525 I can just do those things on my own 191 00:11:13,925 --> 00:11:14,900 I'll send you there 192 00:11:38,850 --> 00:11:39,625 At this time, 193 00:11:39,625 --> 00:11:41,300 you should be in your business trip in Beijing, am I right? 194 00:11:42,275 --> 00:11:43,800 I'm back to solve something urgent in the company 195 00:11:44,500 --> 00:11:45,250 Well, just go to the company 196 00:11:45,250 --> 00:11:46,950 Why did you come to mess up my blind date? 197 00:11:47,300 --> 00:11:49,600 I just bumped into you and your date who is unsatisfying 198 00:11:50,150 --> 00:11:51,200 Why are you unsatisfied with 199 00:11:51,200 --> 00:11:52,950 my date? 200 00:11:53,200 --> 00:11:54,475 You are my 201 00:11:55,050 --> 00:11:56,025 Chief Secretary 202 00:11:56,425 --> 00:11:58,500 So you should have a good taste about your boyfriend 203 00:11:58,650 --> 00:12:00,175 That plaid shirt isn't right for you 204 00:12:00,525 --> 00:12:01,350 What plaid shirt? 205 00:12:01,350 --> 00:12:03,250 He's called Zekai 206 00:12:03,250 --> 00:12:05,050 What a good name! 207 00:12:07,950 --> 00:12:09,625 But reasonably, 208 00:12:09,725 --> 00:12:11,100 he's really not 209 00:12:11,100 --> 00:12:13,175 a good boyfriend choice 210 00:12:14,050 --> 00:12:16,950 But I wanna find a man for marriage 211 00:12:17,600 --> 00:12:18,350 Without doubt, 212 00:12:18,475 --> 00:12:20,750 he'll be a good husband 213 00:12:21,500 --> 00:12:22,725 Are you out of your mind? 214 00:12:22,725 --> 00:12:23,875 Be careful 215 00:12:25,450 --> 00:12:26,125 Look 216 00:12:26,400 --> 00:12:28,250 He has a good temper, 217 00:12:28,250 --> 00:12:29,700 so we can have a smooth conversation 218 00:12:29,725 --> 00:12:31,375 about daily life chores 219 00:12:31,375 --> 00:12:32,625 As for his job, 220 00:12:32,625 --> 00:12:33,450 he just needs to deal with 221 00:12:33,450 --> 00:12:35,700 computers and codes 222 00:12:35,800 --> 00:12:37,450 He has few single female colleagues, 223 00:12:37,450 --> 00:12:38,800 so he'll barely have an affair 224 00:12:39,400 --> 00:12:40,225 The most important thing is 225 00:12:40,225 --> 00:12:41,500 my mom also likes him 226 00:12:41,500 --> 00:12:43,125 Your mom likes him 227 00:12:43,125 --> 00:12:44,025 Well how about you? 228 00:12:44,675 --> 00:12:46,350 Can you live with a man without any taste and 229 00:12:46,350 --> 00:12:47,700 sharing no common language with you 230 00:12:47,700 --> 00:12:48,525 for a whole life? 231 00:12:48,525 --> 00:12:49,750 I'd like to do so, 232 00:12:50,100 --> 00:12:50,925 only if he can remember to love me 233 00:12:57,050 --> 00:12:57,975 Yan Jingzhi 234 00:12:58,775 --> 00:12:59,775 Are you jealous? 235 00:12:59,775 --> 00:13:00,700 No 236 00:13:00,950 --> 00:13:02,250 If so, why did you sneering? 237 00:13:02,250 --> 00:13:03,500 None of your business 238 00:13:04,975 --> 00:13:05,925 Concentrate on driving! 239 00:13:06,000 --> 00:13:07,475 I'm driving carefully! 240 00:13:07,475 --> 00:13:08,775 I don't know where to go 241 00:13:09,550 --> 00:13:11,000 How about I make a U-turn 242 00:13:11,150 --> 00:13:12,850 to let you see your Zekai? 243 00:13:17,625 --> 00:13:18,300 Turn right ahead 244 00:13:18,300 --> 00:13:19,200 No 245 00:13:50,800 --> 00:13:51,625 Please enjoy it 246 00:13:59,850 --> 00:14:01,025 Since we're here 247 00:14:01,450 --> 00:14:02,450 Why not have a chat? 248 00:14:10,525 --> 00:14:11,550 Do you remember this restaurant? 249 00:14:13,500 --> 00:14:14,150 No 250 00:14:18,625 --> 00:14:19,525 Five years ago, 251 00:14:20,350 --> 00:14:21,475 you proposed to me 252 00:14:22,550 --> 00:14:23,575 at this seat 253 00:14:24,550 --> 00:14:25,700 in this restaurant 254 00:14:29,650 --> 00:14:30,625 For you, 255 00:14:30,875 --> 00:14:31,900 it's a beautiful memory 256 00:14:32,050 --> 00:14:33,600 But for me, it's totally strange 257 00:14:34,700 --> 00:14:36,125 Everything we experienced together 258 00:14:36,525 --> 00:14:38,000 has become your torments 259 00:14:42,350 --> 00:14:44,850 Before, you usually told stories to me 260 00:14:45,900 --> 00:14:48,675 Today, I'd like to tell you a story 261 00:14:54,350 --> 00:14:55,850 In Roman Mythology, 262 00:14:56,550 --> 00:14:58,775 Venus is the embodiment of love and beauty 263 00:14:59,650 --> 00:15:01,525 The Romans called her Venus 264 00:15:03,075 --> 00:15:04,675 She ever fell in love with 265 00:15:04,675 --> 00:15:06,150 a handsome hunter 266 00:15:06,425 --> 00:15:08,375 She was afraid the hunter would meet danger, 267 00:15:08,525 --> 00:15:09,650 so she persuaded him into 268 00:15:09,850 --> 00:15:12,450 avoiding hunting those brutal beasts 269 00:15:13,725 --> 00:15:14,950 But he turned a deaf ear to Venus' words 270 00:15:15,575 --> 00:15:18,425 So irritated, she left him, 271 00:15:19,025 --> 00:15:20,525 flying to her residence 272 00:15:21,625 --> 00:15:22,750 After a while, 273 00:15:23,100 --> 00:15:24,550 the hunter was hit to death 274 00:15:24,925 --> 00:15:27,475 by a wild pig one day 275 00:15:28,875 --> 00:15:31,650 Venus heard her lover's groan in the half sky, 276 00:15:33,025 --> 00:15:34,200 so she flew to the ground, 277 00:15:34,850 --> 00:15:37,950 only to saw the hunter's body covered with blood 278 00:15:40,650 --> 00:15:42,225 What she regretted most at that moment 279 00:15:42,675 --> 00:15:45,200 was she wasn't with him 280 00:15:52,450 --> 00:15:53,375 Even so, 281 00:15:53,575 --> 00:15:55,750 she can't change the hunter's nature 282 00:15:56,300 --> 00:15:57,700 and all roads lead to Rome 283 00:15:58,875 --> 00:16:00,025 But how can you know the end if 284 00:16:00,025 --> 00:16:01,925 you don't have a try? 285 00:16:04,125 --> 00:16:05,775 I think you didn't think it clearly 286 00:16:06,250 --> 00:16:07,475 Let's talk another day 287 00:16:09,250 --> 00:16:10,575 I've considered it clearly 288 00:16:13,325 --> 00:16:14,550 So I bring you here 289 00:16:14,825 --> 00:16:16,850 I just wanna start over 290 00:16:16,850 --> 00:16:18,200 at the place where we were over 291 00:16:22,175 --> 00:16:22,975 Yan Jingzhi 292 00:16:24,675 --> 00:16:26,625 Whether you can remember me or not, 293 00:16:27,300 --> 00:16:28,800 I'll be with you all the time 294 00:16:29,150 --> 00:16:30,525 to face everything 295 00:16:33,650 --> 00:16:36,025 Will you give me this chance? 296 00:16:40,800 --> 00:16:42,150 Even though we get together today, 297 00:16:42,925 --> 00:16:44,425 I'll forget you tomorrow 298 00:16:45,175 --> 00:16:48,000 I don't want to waste your time and affection 299 00:16:51,075 --> 00:16:53,075 Do you know what I regret most? 300 00:16:55,125 --> 00:16:56,200 That is I left you 301 00:16:56,250 --> 00:16:58,525 considering myself always right at the beginning 302 00:17:00,525 --> 00:17:01,350 I thought 303 00:17:01,350 --> 00:17:04,050 we can start a new life respectively 304 00:17:04,650 --> 00:17:05,775 But it proves that 305 00:17:08,474 --> 00:17:09,499 we both can't make it 306 00:17:12,375 --> 00:17:13,275 In this case, 307 00:17:13,800 --> 00:17:15,675 let's go back to the beginning 308 00:17:16,099 --> 00:17:17,574 and just follow our heart 309 00:17:18,875 --> 00:17:20,025 No matter what will happen in the future, 310 00:17:20,825 --> 00:17:22,250 I wanna be with you 311 00:17:23,325 --> 00:17:23,925 OK? 312 00:17:27,125 --> 00:17:28,225 You'll be sorry 313 00:17:30,825 --> 00:17:31,700 Maybe 314 00:17:32,425 --> 00:17:34,100 But I won't abandon the happiness at sight 315 00:17:34,300 --> 00:17:35,925 for the unknown things 316 00:17:38,050 --> 00:17:39,300 I'm asking you for the last time 317 00:17:40,675 --> 00:17:41,900 Have you decided yet? 318 00:18:07,575 --> 00:18:07,975 Morning 319 00:18:07,975 --> 00:18:08,875 Morning, Xingchen 320 00:18:11,850 --> 00:18:13,400 Why is Tong Xin late today? 321 00:18:13,925 --> 00:18:14,925 Oh, Tong Xin 322 00:18:15,650 --> 00:18:17,050 called in sick 323 00:18:17,175 --> 00:18:17,900 Alas, 324 00:18:17,900 --> 00:18:19,750 I've told her many times but she just ignored my words 325 00:18:19,750 --> 00:18:21,025 Day and night, 326 00:18:21,150 --> 00:18:21,925 she's just playing her computer, 327 00:18:21,925 --> 00:18:22,850 spending time on her cell phone, 328 00:18:22,850 --> 00:18:23,500 and ordering take-out, 329 00:18:23,500 --> 00:18:24,800 without doing any exercise 330 00:18:25,025 --> 00:18:26,300 How could she be in a good health? 331 00:18:33,300 --> 00:18:34,600 Are you alright? 332 00:18:41,575 --> 00:18:44,350 I'm OK. I'm full of energy after a rest 333 00:18:58,200 --> 00:18:58,800 Mr. Yan 334 00:18:59,100 --> 00:19:01,075 It's the case planning for the fifth anniversary of the mall 335 00:19:01,125 --> 00:19:02,100 Please check it 336 00:19:03,250 --> 00:19:04,425 You can just put it here 337 00:19:05,325 --> 00:19:06,000 By the way 338 00:19:06,150 --> 00:19:07,475 I've cancelled this weekend's plan 339 00:19:07,475 --> 00:19:09,025 Would you like to do extra work 340 00:19:09,025 --> 00:19:10,325 or have a rest? 341 00:19:10,325 --> 00:19:11,250 What will you do? 342 00:19:12,225 --> 00:19:13,325 I want 343 00:19:14,350 --> 00:19:15,775 to date with my boyfriend 344 00:19:15,875 --> 00:19:16,625 OK 345 00:19:16,775 --> 00:19:17,800 You have the final say, Miss Nie 346 00:19:19,225 --> 00:19:20,925 You're so nice, Mr. Yan 347 00:19:20,925 --> 00:19:21,900 Only be nice to you 348 00:19:22,050 --> 00:19:23,475 I'm also very satisfied in the end 349 00:19:25,775 --> 00:19:26,375 Come here 350 00:19:27,075 --> 00:19:27,975 Hold on 351 00:19:28,825 --> 00:19:31,275 You are my boss or my boyfriend now? 352 00:19:32,225 --> 00:19:33,175 Boyfriend 353 00:19:33,525 --> 00:19:34,575 Alright, I won't go 354 00:19:35,075 --> 00:19:35,900 Why? 355 00:19:37,425 --> 00:19:39,475 My boss is really serious 356 00:19:39,775 --> 00:19:42,625 and he said we can't have our work influenced by personal matters 357 00:19:45,175 --> 00:19:45,950 Secretary Nie 358 00:19:46,050 --> 00:19:47,000 Come here 359 00:19:48,850 --> 00:19:50,100 What can I do for you? 360 00:19:51,625 --> 00:19:52,525 My chest aches 361 00:19:52,600 --> 00:19:53,475 Can you give me a rub 362 00:19:54,025 --> 00:19:55,075 Yan Jingzhi 363 00:19:55,075 --> 00:19:55,925 We're in the company now 364 00:19:55,925 --> 00:19:57,825 Can you be serious? 365 00:19:58,575 --> 00:19:59,850 If everybody in the company knows 366 00:19:59,850 --> 00:20:01,125 you're my girlfriend 367 00:20:01,175 --> 00:20:02,425 and I forget you then, 368 00:20:02,425 --> 00:20:03,675 you'll feel much more guaranteed 369 00:20:04,450 --> 00:20:06,000 It's so low 370 00:20:06,000 --> 00:20:07,450 to keep up appearance by gossip 371 00:20:07,650 --> 00:20:10,000 I've come up with a more practical idea 372 00:20:10,300 --> 00:20:11,275 Tell me about it! 373 00:20:14,650 --> 00:20:15,625 I'm done with it 374 00:20:19,650 --> 00:20:20,850 You're flirting with me 375 00:20:21,575 --> 00:20:22,600 You're naughty 376 00:20:42,400 --> 00:20:43,325 Why are you standing here? 377 00:20:43,325 --> 00:20:44,400 Come in 378 00:20:47,325 --> 00:20:48,375 Hey 379 00:20:48,450 --> 00:20:49,525 I've long given you my invitation 380 00:20:49,525 --> 00:20:50,925 You just offer me the Chuan Chuan Xiang 381 00:20:52,775 --> 00:20:54,575 I made a block booking 382 00:20:54,850 --> 00:20:56,550 It deserves your name 383 00:20:57,500 --> 00:21:00,300 I see, it shows that I'm in an important 384 00:21:00,500 --> 00:21:02,000 place in your heart 385 00:21:02,800 --> 00:21:03,775 What do you want to have? 386 00:21:03,775 --> 00:21:04,400 Suit yourself 387 00:21:04,750 --> 00:21:05,900 OK 388 00:21:21,950 --> 00:21:23,125 Did you ever eat it? 389 00:21:23,225 --> 00:21:24,400 Of course 390 00:21:24,400 --> 00:21:25,150 I ate it with the company staff every day 391 00:21:25,150 --> 00:21:26,650 when I started my own business 392 00:21:26,950 --> 00:21:28,050 But at that time, 393 00:21:28,050 --> 00:21:30,000 we only ordered noodles and vegetables 394 00:21:30,000 --> 00:21:31,900 Meat, meatballs or something like this 395 00:21:31,900 --> 00:21:32,925 are luxury for us 396 00:21:32,925 --> 00:21:34,150 Today I'll enjoy myself 397 00:21:34,725 --> 00:21:35,650 Today 398 00:21:35,925 --> 00:21:37,600 I'll let you go when you're satisfied enough 399 00:21:37,600 --> 00:21:39,200 I can keep eating till you have no money in your pocket 400 00:21:39,375 --> 00:21:40,125 Be my guest 401 00:21:52,500 --> 00:21:53,250 What do you want to drink? 402 00:21:53,250 --> 00:21:53,675 I'll go to get it for you 403 00:21:53,675 --> 00:21:54,525 Stay 404 00:21:54,575 --> 00:21:56,000 It's men's duty 405 00:21:56,250 --> 00:21:56,900 What? 406 00:21:56,900 --> 00:21:57,500 Coke 407 00:21:57,500 --> 00:21:58,350 OK 408 00:22:09,925 --> 00:22:10,975 Coke at ordinary temperature 409 00:22:36,050 --> 00:22:37,000 Are you enchanted by me? 410 00:22:37,050 --> 00:22:38,300 Nah 411 00:22:55,600 --> 00:22:56,975 The flavor is still the same as that when I was at school 412 00:22:56,975 --> 00:22:58,125 It hasn't changed at all 413 00:23:00,100 --> 00:23:02,075 You never ate it any more after graduation? 414 00:23:04,275 --> 00:23:06,250 I should control my diet when I'm an artist 415 00:23:06,700 --> 00:23:07,475 And 416 00:23:07,475 --> 00:23:08,400 my agent always keeps an eye on me, 417 00:23:08,400 --> 00:23:09,325 stopping me from eating it 418 00:23:09,775 --> 00:23:11,750 Later when I realized it would make me fat in the camera 419 00:23:11,750 --> 00:23:12,950 I never tried it again 420 00:23:13,075 --> 00:23:14,500 So like you, 421 00:23:14,825 --> 00:23:16,550 it's also luxury for me 422 00:23:29,750 --> 00:23:30,650 Alright 423 00:23:30,650 --> 00:23:32,650 We should eat up! 424 00:23:59,300 --> 00:24:00,625 Mr. Yan Jingzhi, 425 00:24:00,625 --> 00:24:02,100 what are you doing now? 426 00:24:02,100 --> 00:24:03,650 Do you need any extra help? 427 00:24:03,850 --> 00:24:05,325 Not now 428 00:24:10,700 --> 00:24:11,700 Are you shooting video? 429 00:24:12,350 --> 00:24:13,000 Yeah 430 00:24:13,675 --> 00:24:15,550 It's the practical method you mentioned 431 00:24:17,375 --> 00:24:20,225 We can make some vlogs 432 00:24:20,325 --> 00:24:22,525 If you forget me again one day, 433 00:24:22,525 --> 00:24:24,300 these videos can tell you 434 00:24:24,300 --> 00:24:25,850 we were together ever 435 00:24:26,550 --> 00:24:27,600 I hope it will never come in handy 436 00:24:27,600 --> 00:24:29,925 Well, then we can keep it as a souvenir 437 00:24:30,125 --> 00:24:31,250 It'll be the heirloom of our family 438 00:24:31,725 --> 00:24:32,625 Come on, smile 439 00:24:34,875 --> 00:24:35,925 A close-up 440 00:24:36,925 --> 00:24:37,825 Film my profile 441 00:24:38,050 --> 00:24:38,975 It's much more handsome 442 00:24:39,800 --> 00:24:40,950 You're showing off 443 00:24:41,575 --> 00:24:42,275 Here 444 00:24:42,275 --> 00:24:42,975 Give me a close-up 445 00:24:45,900 --> 00:24:47,250 How could you dictate me? 446 00:24:47,725 --> 00:24:48,600 Mind your own business 447 00:25:35,625 --> 00:25:37,225 Lean against your boyfriend 448 00:25:38,850 --> 00:25:39,575 Don't bother 449 00:25:39,575 --> 00:25:40,325 I've sited for so long time 450 00:25:40,325 --> 00:25:41,875 I gotta do some exercise 451 00:25:59,050 --> 00:26:00,125 What's wrong, Jingzhi? 452 00:26:02,750 --> 00:26:04,475 Does your blood phobia break out? 453 00:26:06,950 --> 00:26:07,800 No 454 00:26:08,375 --> 00:26:10,200 I just had a headache suddenly 455 00:26:12,800 --> 00:26:13,850 Let's stop here 456 00:26:15,675 --> 00:26:16,875 Get in and have a rest 457 00:26:19,850 --> 00:26:21,100 Be with me 458 00:26:24,925 --> 00:26:25,650 I... 459 00:26:28,025 --> 00:26:30,300 I have to make video call with my mom every night 460 00:26:30,875 --> 00:26:32,250 Now it's almost the time 461 00:26:32,250 --> 00:26:33,250 I gotta go 462 00:26:43,400 --> 00:26:44,150 Good night 463 00:26:46,275 --> 00:26:46,950 Good night 464 00:28:11,700 --> 00:28:12,600 Cool! 465 00:28:13,300 --> 00:28:14,750 Full but cool 466 00:28:15,850 --> 00:28:17,375 I'm too full to breathe 467 00:28:18,850 --> 00:28:20,050 Will I gain weight? 468 00:28:20,050 --> 00:28:21,300 I ate too much 469 00:28:21,475 --> 00:28:22,575 No 470 00:28:22,700 --> 00:28:24,100 It's OK if you exercise more 471 00:28:26,125 --> 00:28:27,600 It's near your old school, right? 472 00:28:27,600 --> 00:28:28,125 Go! 473 00:28:28,125 --> 00:28:28,875 Let's stroll 474 00:28:29,400 --> 00:28:30,875 How about another day? 475 00:28:30,875 --> 00:28:32,175 We'll be in trouble if someone recognizes me 476 00:28:32,175 --> 00:28:33,075 No 477 00:28:33,075 --> 00:28:34,100 Just today 478 00:28:34,100 --> 00:28:35,200 It will cause us many troubles 479 00:28:35,200 --> 00:28:36,400 Hello, do you wanna make a block booking? 480 00:28:38,775 --> 00:28:39,725 Zhen Nian 481 00:28:41,100 --> 00:28:41,625 Sorry, 482 00:28:41,625 --> 00:28:42,325 you have the wrong person 483 00:28:42,325 --> 00:28:43,175 I'm your fan 484 00:28:43,175 --> 00:28:43,950 I can't have the wrong person 485 00:28:43,975 --> 00:28:44,875 You're Zhen Nian 486 00:28:46,200 --> 00:28:47,275 Please take a picture with me 487 00:28:48,175 --> 00:28:49,525 Be quiet, everybody 488 00:28:49,525 --> 00:28:50,675 Look, 489 00:28:51,325 --> 00:28:52,900 since we meet today, 490 00:28:52,900 --> 00:28:54,600 how about taking a picture together? 491 00:28:54,625 --> 00:28:55,475 Okay 492 00:28:55,525 --> 00:28:57,475 People in the back row, take out your phones 493 00:28:57,475 --> 00:28:58,600 Yes 494 00:28:58,600 --> 00:28:59,650 Squat lower 495 00:28:59,650 --> 00:29:00,700 People in the front, squat lower 496 00:29:00,700 --> 00:29:01,600 Ready! 497 00:29:01,600 --> 00:29:03,825 Three, two, one 498 00:29:03,900 --> 00:29:05,050 Run! 499 00:29:11,825 --> 00:29:12,325 Hurry up! 500 00:29:12,325 --> 00:29:13,600 This way, this way 501 00:29:13,800 --> 00:29:14,725 Slow down, slow down 502 00:29:15,675 --> 00:29:17,375 Oh no, my leg 503 00:29:18,200 --> 00:29:19,075 It hurts 504 00:29:22,150 --> 00:29:23,450 I realized 505 00:29:23,875 --> 00:29:25,950 we should not only be armed to the teeth, 506 00:29:26,275 --> 00:29:28,000 but also wear sneakers 507 00:29:30,150 --> 00:29:30,950 It hurts 508 00:29:31,575 --> 00:29:32,875 Of course 509 00:29:39,100 --> 00:29:39,950 What are you doing? 510 00:29:41,250 --> 00:29:42,375 Wear my shoes 511 00:29:43,650 --> 00:29:44,800 Then what will you wear? 512 00:29:46,525 --> 00:29:47,875 Bare feet 513 00:29:48,700 --> 00:29:49,750 Or I'll wear yours 514 00:29:59,775 --> 00:30:00,650 Why are you frozen? 515 00:30:01,025 --> 00:30:01,800 Go! 516 00:30:14,425 --> 00:30:16,475 They're missing over there. I have no sight of them here 517 00:30:19,900 --> 00:30:21,275 Did they run this way? 518 00:30:21,275 --> 00:30:22,725 This way, let's go find them 519 00:31:18,200 --> 00:31:19,150 Hi, aunt 520 00:31:19,850 --> 00:31:22,050 You're so cool 521 00:31:23,100 --> 00:31:24,050 Look, Jingzhi 522 00:31:25,450 --> 00:31:27,450 Why do you have no reaction? 523 00:31:27,625 --> 00:31:28,625 I'm used to it 524 00:31:30,000 --> 00:31:30,950 Darling, 525 00:31:30,950 --> 00:31:32,400 thanks for picking me up 526 00:31:32,400 --> 00:31:33,525 My pleasure, aunt 527 00:31:36,250 --> 00:31:36,975 You lost some weight, 528 00:31:36,975 --> 00:31:38,275 my baby boy 529 00:31:38,675 --> 00:31:39,400 Ms. Ye 530 00:31:39,400 --> 00:31:40,725 it's your usual open statement 531 00:31:40,925 --> 00:31:42,425 You're really thin 532 00:31:43,000 --> 00:31:44,550 Why didn't you tell me you didn't feel well? 533 00:31:44,900 --> 00:31:46,300 Are you participating the 534 00:31:46,300 --> 00:31:47,575 Halley Rally? 535 00:31:48,100 --> 00:31:50,300 You're much more important 536 00:31:50,625 --> 00:31:51,875 If Ziyu didn't tell me that, 537 00:31:51,875 --> 00:31:53,600 I would never know you doesn't feel well 538 00:31:54,525 --> 00:31:55,350 Aunt 539 00:31:55,500 --> 00:31:57,150 It's not an organic problem, 540 00:31:57,150 --> 00:31:59,100 so it won't influence his physical health 541 00:31:59,100 --> 00:31:59,925 Really? 542 00:31:59,925 --> 00:32:00,950 You may rest assured 543 00:32:01,525 --> 00:32:02,450 Good 544 00:32:06,100 --> 00:32:07,000 Aunt 545 00:32:07,000 --> 00:32:07,850 Can you teach me 546 00:32:07,850 --> 00:32:09,375 how to be cool like you another day? 547 00:32:09,975 --> 00:32:11,150 Fabulous 548 00:32:11,350 --> 00:32:12,225 Really? 549 00:32:12,300 --> 00:32:12,850 You like it? 550 00:32:12,850 --> 00:32:14,275 Of course 551 00:32:14,425 --> 00:32:15,925 OK, I'll teach you another day 552 00:32:19,175 --> 00:32:20,250 Have some fruits 553 00:32:24,325 --> 00:32:25,150 Xingchen, 554 00:32:25,825 --> 00:32:27,075 let's free our hearts when 555 00:32:27,075 --> 00:32:28,325 Jingzhi isn't here 556 00:32:29,225 --> 00:32:30,125 Okay 557 00:32:33,050 --> 00:32:34,100 Since Ziyu told me 558 00:32:34,100 --> 00:32:35,850 Jingzhi's illness, 559 00:32:35,850 --> 00:32:37,050 as his mother, 560 00:32:37,600 --> 00:32:39,325 I really wanna express my thanks to you for 561 00:32:39,750 --> 00:32:41,425 your keeping being with my son 562 00:32:43,575 --> 00:32:44,850 You don't blame me? 563 00:32:46,100 --> 00:32:47,325 Without me, 564 00:32:47,700 --> 00:32:49,775 he wouldn't lose his memory over and over again 565 00:32:51,350 --> 00:32:52,725 How can I blame you? 566 00:32:53,550 --> 00:32:54,625 Because of you, 567 00:32:55,550 --> 00:32:57,625 Jingzhi knows how to love someone 568 00:32:58,125 --> 00:32:59,450 rather than becoming a money machine 569 00:32:59,450 --> 00:33:01,300 like his father 570 00:33:02,825 --> 00:33:05,175 I should be to blame for his illness 571 00:33:06,500 --> 00:33:07,600 I didn't do my duty 572 00:33:07,600 --> 00:33:09,075 as a mother 573 00:33:09,900 --> 00:33:11,075 Don't say that 574 00:33:11,725 --> 00:33:13,275 I wanna ask you one question 575 00:33:13,900 --> 00:33:14,900 What? 576 00:33:16,225 --> 00:33:17,725 Did Jingzhi experience 577 00:33:17,725 --> 00:33:20,150 something provoking 578 00:33:20,650 --> 00:33:22,025 when he was in his childhood? 579 00:33:23,375 --> 00:33:24,425 In his childhood? 580 00:33:24,425 --> 00:33:26,075 He was quite good when he was young 581 00:33:26,075 --> 00:33:26,925 I didn't... 582 00:33:33,925 --> 00:33:35,275 One thing comes to my mind! 583 00:33:44,200 --> 00:33:46,100 Did Jingzhi mention 584 00:33:47,000 --> 00:33:49,000 his workaholic father? 585 00:33:50,300 --> 00:33:51,750 Yes 586 00:33:52,900 --> 00:33:54,600 At the beginning of our marriage, 587 00:33:55,200 --> 00:33:56,700 we were close to each other 588 00:33:57,950 --> 00:34:00,075 And we led a happy life 589 00:34:01,875 --> 00:34:03,600 But later, his father's life 590 00:34:04,550 --> 00:34:05,950 was gradually occupied 591 00:34:06,800 --> 00:34:08,450 by his work 592 00:34:10,725 --> 00:34:13,150 I have fewer and fewer chance to see him 593 00:34:14,600 --> 00:34:15,825 I always think 594 00:34:16,574 --> 00:34:18,199 love is above all 595 00:34:19,375 --> 00:34:21,300 I gave up my job for him 596 00:34:22,225 --> 00:34:24,075 I was idle around at home every day 597 00:34:25,824 --> 00:34:26,899 In order to attract his attention, 598 00:34:28,300 --> 00:34:29,900 I did do something stupid 599 00:34:32,300 --> 00:34:34,350 during those years 600 00:34:42,725 --> 00:34:43,850 Never mind 601 00:34:43,975 --> 00:34:44,975 It's been 602 00:34:44,975 --> 00:34:46,250 so many years 603 00:34:52,199 --> 00:34:53,649 Later our life was full 604 00:34:54,750 --> 00:34:56,100 of arguments 605 00:34:57,550 --> 00:35:00,600 So our affection withered up 606 00:35:04,350 --> 00:35:05,825 Till the year when Jingzhi was 8 years old, 607 00:35:09,625 --> 00:35:12,275 we got a big quarrel 608 00:35:15,400 --> 00:35:16,275 I should be to blame for it 609 00:35:17,400 --> 00:35:18,550 I was so impulse 610 00:35:26,325 --> 00:35:27,575 Mom, mom 611 00:35:27,575 --> 00:35:29,325 Wake up, mom 612 00:35:29,325 --> 00:35:29,800 Jingzhi 613 00:35:29,800 --> 00:35:31,000 Come back 614 00:35:31,050 --> 00:35:32,175 Mom 615 00:35:32,175 --> 00:35:32,850 Let's go 616 00:35:45,125 --> 00:35:46,375 After my discharge from hospital, 617 00:35:48,575 --> 00:35:51,025 I got divorced with Jingzhi's father 618 00:35:52,000 --> 00:35:53,775 Jingzhi lived with his father 619 00:35:54,875 --> 00:35:55,950 Since then, 620 00:35:57,000 --> 00:35:58,000 Jingzhi seemed to forget 621 00:35:58,000 --> 00:35:59,975 what happened that day 622 00:36:00,050 --> 00:36:01,775 We never mentioned it 623 00:36:03,775 --> 00:36:05,000 I never thought that 624 00:36:05,000 --> 00:36:07,150 will influence Jingzhi 625 00:36:09,375 --> 00:36:10,825 I read from books that 626 00:36:11,100 --> 00:36:13,925 human brains can store the subconscious memory 627 00:36:14,850 --> 00:36:16,650 and you can't realize how 628 00:36:17,050 --> 00:36:18,450 much it can influence you 629 00:36:19,650 --> 00:36:20,650 Does that thing have something to do 630 00:36:21,275 --> 00:36:23,125 with his illness? 631 00:36:46,800 --> 00:36:47,625 Mr. Yan, 632 00:36:49,225 --> 00:36:50,700 do you often dream? 633 00:36:51,075 --> 00:36:53,450 Can you recall anything special in your dreams? 634 00:36:58,000 --> 00:36:58,675 I... 635 00:36:59,500 --> 00:37:02,625 I often dreamed about some fragments 636 00:37:03,850 --> 00:37:04,975 A... 637 00:37:06,200 --> 00:37:08,100 A woman with bloody wrist 638 00:37:11,375 --> 00:37:12,525 Bloody floor 639 00:37:13,200 --> 00:37:14,875 It's just a nightmare 640 00:37:14,875 --> 00:37:16,825 or something you did really see in real life? 641 00:37:22,400 --> 00:37:24,250 I... I'm not sure 642 00:37:30,525 --> 00:37:31,275 Xingchen, 643 00:37:31,700 --> 00:37:33,000 It's been a long time 644 00:37:33,200 --> 00:37:34,500 How is he doing now? 645 00:37:35,525 --> 00:37:37,150 I think a long time is a good thing 646 00:37:37,150 --> 00:37:38,875 It shows he's willing to cooperate with the doctor 647 00:37:39,500 --> 00:37:39,950 Don't worry 648 00:37:39,950 --> 00:37:40,875 We just wait and see 649 00:37:44,750 --> 00:37:46,975 Your mom talked with me just now 650 00:37:47,225 --> 00:37:49,575 I know that you've ever seen her 651 00:37:49,800 --> 00:37:52,425 commit suicide when you're 8 652 00:37:52,600 --> 00:37:54,400 That's exactly what you have in your dreams 653 00:37:55,125 --> 00:37:55,950 Could you tell me 654 00:37:58,025 --> 00:37:58,950 why I lost 655 00:37:58,950 --> 00:38:00,350 the memory about it? 656 00:38:01,225 --> 00:38:03,200 If one experiences external stimulus, 657 00:38:03,200 --> 00:38:06,175 he'd like to forget what he doesn't want to remember 658 00:38:06,175 --> 00:38:07,800 or he'd like to avoid someone or something 659 00:38:08,100 --> 00:38:09,900 Although you don't remember it, 660 00:38:09,900 --> 00:38:11,600 but it still exerts great impacts on 661 00:38:11,600 --> 00:38:13,000 you in your subconscious mind 662 00:38:15,400 --> 00:38:16,025 So, 663 00:38:16,750 --> 00:38:18,725 my amnesia is related to this memory? 664 00:38:18,925 --> 00:38:21,150 So far, it is 665 00:38:22,275 --> 00:38:24,300 Because you grew up watching your parents 666 00:38:24,425 --> 00:38:27,050 fight like Kilkenny cats for love, 667 00:38:27,775 --> 00:38:29,075 in your subconscious mind, 668 00:38:29,075 --> 00:38:30,650 you desire love, 669 00:38:30,650 --> 00:38:32,500 but you're afraid of being hurt by it 670 00:38:34,950 --> 00:38:35,825 I see you mean 671 00:38:37,000 --> 00:38:38,375 I'm afraid of being hurt, 672 00:38:38,925 --> 00:38:40,325 so I chose to forget it 673 00:38:41,000 --> 00:38:43,500 From the perspective of psychology, that's true 674 00:38:44,025 --> 00:38:45,125 It turns out that 675 00:38:45,125 --> 00:38:46,850 once you fall in love, 676 00:38:46,850 --> 00:38:48,350 the self-protection mechanism 677 00:38:48,350 --> 00:38:49,625 deep down inside will be activated 678 00:38:49,775 --> 00:38:52,025 So you forgot everything about your lover 679 00:39:04,200 --> 00:39:05,525 If I cooperate with treatment, 680 00:39:05,775 --> 00:39:07,050 do I have the chance for complete recovery 681 00:39:07,400 --> 00:39:08,400 Theoretically speaking, 682 00:39:08,400 --> 00:39:09,925 if you can be open-minded, 683 00:39:09,925 --> 00:39:12,100 you can get back to normal mentally 684 00:39:12,475 --> 00:39:14,825 But people may have different 685 00:39:14,825 --> 00:39:16,300 individual condition and the degree of coordination, 686 00:39:16,650 --> 00:39:18,175 so the time needed and results of the treatment 687 00:39:18,175 --> 00:39:20,150 will also be influenced at different level 688 00:39:29,000 --> 00:39:29,700 See you next week 689 00:39:29,700 --> 00:39:30,400 Thank you 690 00:39:32,525 --> 00:39:33,800 What did the doctor say? 691 00:39:35,125 --> 00:39:36,475 I'll come here three times every week 692 00:39:37,225 --> 00:39:37,775 Okay 693 00:39:37,775 --> 00:39:39,525 I'll make work schedule for you 694 00:39:40,025 --> 00:39:40,775 Thank you 695 00:39:45,250 --> 00:39:46,875 Have a seat this way 696 00:39:46,875 --> 00:39:48,175 I'll get you a drink or something 697 00:39:59,200 --> 00:40:00,000 Ms. Ye 698 00:40:00,525 --> 00:40:01,475 What do you want to say? 699 00:40:01,750 --> 00:40:02,575 Out with it 700 00:40:02,875 --> 00:40:04,050 or she will have no courage to return 701 00:40:10,800 --> 00:40:12,000 The doctor has told you 702 00:40:13,425 --> 00:40:15,100 the thing, right? 703 00:40:19,025 --> 00:40:19,975 Honey, 704 00:40:21,300 --> 00:40:22,700 I'm so sorry 705 00:40:24,375 --> 00:40:25,275 I'm not 706 00:40:25,275 --> 00:40:26,750 a good mother 707 00:40:27,225 --> 00:40:29,900 I'm also the block in your life 708 00:40:30,150 --> 00:40:31,150 If I had known it, 709 00:40:31,150 --> 00:40:33,325 I would have never abandoned you that very year 710 00:40:34,000 --> 00:40:35,575 You don't have to say sorry to me 711 00:40:35,825 --> 00:40:37,775 You have the right to choose your own life 712 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 I don't blame you 713 00:40:41,250 --> 00:40:42,025 Really? 714 00:40:43,225 --> 00:40:44,600 I ever did it 715 00:40:45,675 --> 00:40:46,775 But now I don't 716 00:40:51,300 --> 00:40:52,300 Do you know what 717 00:40:53,300 --> 00:40:54,925 I regret most in my life? 718 00:40:58,450 --> 00:40:59,450 The marriage to my dad? 719 00:41:05,525 --> 00:41:06,675 In the fact, 720 00:41:07,875 --> 00:41:09,425 I regret most that I didn't 721 00:41:10,375 --> 00:41:11,850 be with you to see you 722 00:41:13,275 --> 00:41:14,325 grow up 723 00:41:20,625 --> 00:41:22,225 After I left your father, 724 00:41:22,900 --> 00:41:23,875 I find myself 725 00:41:24,275 --> 00:41:25,425 I traveled the world smartly 726 00:41:25,425 --> 00:41:26,900 I live a carefree life 727 00:41:27,875 --> 00:41:28,975 I knew 728 00:41:29,375 --> 00:41:30,850 divorce wouldn't 729 00:41:31,275 --> 00:41:32,700 change your father's personality, 730 00:41:34,675 --> 00:41:36,550 but I still left the mess 731 00:41:37,625 --> 00:41:39,825 to a child 732 00:41:41,700 --> 00:41:43,300 After you lost your mother, 733 00:41:44,575 --> 00:41:47,050 you had to face your serious father alone 734 00:41:49,725 --> 00:41:50,650 Jingzhi, 735 00:41:52,325 --> 00:41:53,050 I got freedom 736 00:41:53,050 --> 00:41:55,075 at the expense of your happiness 737 00:41:57,700 --> 00:41:58,725 It's all over 738 00:41:59,050 --> 00:42:00,350 I'm happy now 739 00:42:06,875 --> 00:42:07,675 Yes 740 00:42:09,150 --> 00:42:10,625 I really feel grateful that 741 00:42:10,625 --> 00:42:11,850 you're so successful 742 00:42:12,150 --> 00:42:13,425 It seemed that I 743 00:42:14,200 --> 00:42:16,000 did little things for you 744 00:42:16,075 --> 00:42:18,200 in your growth 745 00:42:18,475 --> 00:42:19,825 I felt great happy when you came to see me 746 00:42:20,325 --> 00:42:21,425 when I was young 747 00:42:24,125 --> 00:42:24,875 But 748 00:42:25,475 --> 00:42:27,950 I felt that you were so aloof 749 00:42:27,950 --> 00:42:30,175 and you never told me that you missed me 750 00:42:30,175 --> 00:42:31,875 I thought you didn't want see me 751 00:42:32,175 --> 00:42:33,525 I know 752 00:42:33,525 --> 00:42:34,900 whatever I say is of no use now 753 00:42:36,050 --> 00:42:38,775 What can I do for you now? 754 00:42:40,075 --> 00:42:41,325 I can be with you every day 755 00:42:43,325 --> 00:42:44,925 I can take care of your children 756 00:42:47,425 --> 00:42:49,350 You can continue your original life 757 00:42:49,350 --> 00:42:50,650 Don't change anything for me 758 00:42:51,075 --> 00:42:52,825 Then you'll be nice to me 759 00:42:53,725 --> 00:42:55,950 Will you love me as before? 760 00:43:08,050 --> 00:43:09,150 Of course 761 00:43:09,900 --> 00:43:10,975 Honey 762 00:43:11,675 --> 00:43:14,675 Can I cry for a while? 763 00:43:15,450 --> 00:43:16,225 Please don't 764 00:43:16,225 --> 00:43:18,450 Xingchen will see that 765 00:43:18,750 --> 00:43:20,600 It's just what I want 766 00:43:20,600 --> 00:43:23,800 I should complete my play, right? 767 00:43:55,025 --> 00:43:56,925 You promised that you would go home, did you? 768 00:43:59,575 --> 00:44:00,675 You're working overtime 769 00:44:00,850 --> 00:44:02,325 I don't want to leave you here alone 770 00:44:02,975 --> 00:44:04,575 Don't use me as an excuse 771 00:44:05,375 --> 00:44:07,750 You just wanna complete the work you missed 772 00:44:07,925 --> 00:44:08,550 Stop laughing 773 00:44:08,550 --> 00:44:10,000 I'm serious 774 00:44:11,275 --> 00:44:13,250 You should relieve yourself now 775 00:44:13,250 --> 00:44:14,925 Have a good rest 776 00:44:15,425 --> 00:44:16,200 How about 777 00:44:16,475 --> 00:44:19,025 you hand over all work to me 778 00:44:19,025 --> 00:44:20,900 except those files needed your signature? 779 00:44:23,025 --> 00:44:23,750 OK? 780 00:44:28,600 --> 00:44:30,000 Is that OK, Mr. Yan? 781 00:44:30,250 --> 00:44:31,325 Of course not 782 00:44:31,400 --> 00:44:32,625 I don't want you to try so hard 783 00:44:33,125 --> 00:44:34,750 Well, you can approve a paid leave for me 784 00:44:34,750 --> 00:44:37,500 when you finish your treatment 785 00:44:41,800 --> 00:44:42,925 I'll give thought to it 786 00:44:43,375 --> 00:44:44,450 if it is the marriage leave 787 00:45:05,975 --> 00:45:08,500 For the tourism development tendency at home and abroad, 788 00:45:08,500 --> 00:45:09,950 I'd like to introduce the 789 00:45:09,950 --> 00:45:12,275 world tourism development in twenty first century 790 00:45:28,775 --> 00:45:30,325 Have a look, Xingchen 791 00:45:30,450 --> 00:45:31,150 Let's go 792 00:45:58,075 --> 00:45:58,850 Enjoy 793 00:46:00,225 --> 00:46:01,400 Try this 794 00:46:11,975 --> 00:46:13,100 I gotta go 795 00:46:13,375 --> 00:46:14,925 I'll leave my son with you 796 00:46:15,025 --> 00:46:16,225 Rest assured, aunt 797 00:46:16,225 --> 00:46:18,025 I'll update his recent developments at any time 798 00:46:18,625 --> 00:46:19,700 Take care 799 00:46:19,700 --> 00:46:21,100 when you're in the competition 800 00:46:22,400 --> 00:46:23,525 I really want you to be my 801 00:46:23,525 --> 00:46:25,450 daughter in law as soon as possible 802 00:46:26,375 --> 00:46:27,225 Alright! 803 00:46:27,225 --> 00:46:28,150 I'm leaving now 804 00:46:28,150 --> 00:46:29,100 I'll send you picture later 805 00:46:29,100 --> 00:46:29,575 Okay 806 00:46:29,575 --> 00:46:30,225 Let’s hug 807 00:46:30,900 --> 00:46:32,375 Safe and sound trip, aunt 808 00:46:32,900 --> 00:46:33,625 Bye 809 00:46:33,625 --> 00:46:34,575 See you 48095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.