Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,177 --> 00:00:09,185
[tenue bullicio de la ciudad]
2
00:00:12,066 --> 00:00:15,197
[sirenas distantes]
3
00:00:30,143 --> 00:00:35,153
CHRIS: [haciendo beatbox]
4
00:00:40,497 --> 00:00:42,836
ANTHONY: Todo lo quequieras decir, Meredith.
5
00:00:42,836 --> 00:00:44,965
Lo cantaremos.
6
00:00:44,965 --> 00:00:48,346
Lo cantaremos.
7
00:00:48,346 --> 00:00:51,394
Meredith tiene mucha suerte.
8
00:00:51,394 --> 00:00:52,647
BILL: Absolutamente.
9
00:00:52,647 --> 00:00:54,651
Mm.
10
00:00:57,741 --> 00:01:00,203
♪ Pequeño abrigo violeta ♪
11
00:01:00,203 --> 00:01:01,915
♪ Meredith controla
qué escribimos ♪
12
00:01:01,915 --> 00:01:04,086
♪ Pero en realidad no,
la cantamos en el acto ♪
13
00:01:04,086 --> 00:01:05,757
♪ Oh, no, le dio miedo ♪
14
00:01:05,757 --> 00:01:08,345
♪ Está bien, Chris,
canta algo que hayas hecho ♪
15
00:01:08,345 --> 00:01:10,140
‐ ♪ Vamos a cantar
una o dos canciones de cuna ♪
16
00:01:10,140 --> 00:01:11,810
♪ Quiero cantarte ♪
17
00:01:11,810 --> 00:01:14,273
♪ Ojalá no sientas vergüenza,
quédate sentada por aquí ♪
18
00:01:14,273 --> 00:01:15,777
♪ Pendiente
de cinco tipos lindos ♪
19
00:01:15,777 --> 00:01:18,908
‐ ¿Quién es ese tipo?
20
00:01:18,908 --> 00:01:23,124
[música melódica]
21
00:01:23,124 --> 00:01:24,920
ANTHONY:
Se lanza a las calles.
22
00:01:24,920 --> 00:01:26,214
No lo hagas.
23
00:01:26,214 --> 00:01:27,884
BILL:¡Frogger, Frogger, Frogger!
24
00:01:27,884 --> 00:01:29,345
‐ ¿Qué?
25
00:01:29,345 --> 00:01:31,015
ANTHONY: Está bien,vamos a hacerlo, entonces.
26
00:01:31,015 --> 00:01:32,727
Control de micrófono en tres,Micrófono en tres, ¿listo?
27
00:01:32,727 --> 00:01:34,606
Uno, dos, tres.
28
00:01:34,606 --> 00:01:37,361
TODOS: ¡Control de micrófono!
29
00:01:37,361 --> 00:01:40,409
LIN‐MANUEL: ♪ Este es‐‐
este es el micrófono dos ♪
30
00:01:40,409 --> 00:01:43,707
♪ Qué, es el micrófono dos,
este es el micrófono dos ♪
31
00:01:43,707 --> 00:01:47,715
♪ Este es el micrófono dos,
vamos, hagámoslo funcionar... ♪
32
00:01:47,715 --> 00:01:51,305
♪ Soy demasiado lindo, ¡guau! ♪
33
00:01:51,305 --> 00:01:53,309
Creo que en la
historia que contamos,
34
00:01:53,309 --> 00:01:55,063
las cosas no son lineales.
No sé.
35
00:01:55,063 --> 00:01:58,069
Es decir...
36
00:01:59,488 --> 00:02:03,789
La vida realno es una historia lineal.
37
00:02:03,789 --> 00:02:06,169
No es esto y esto y esto.
38
00:02:06,169 --> 00:02:09,551
Es como un aroma.
39
00:02:10,678 --> 00:02:13,851
Todos los viajes secundariosy las personas se alejan
40
00:02:13,851 --> 00:02:17,483
y regresany la vida se complica.
41
00:02:18,611 --> 00:02:22,075
Y tú...
42
00:02:22,075 --> 00:02:25,081
tú sigues.
43
00:02:26,919 --> 00:02:29,298
No hay punto final.
44
00:02:29,298 --> 00:02:31,302
¿Cuál era esa frase?
La de Orson Welles
45
00:02:31,302 --> 00:02:33,473
que decía: "Si quieres contar
una historia con final feliz,
46
00:02:33,473 --> 00:02:35,018
dependerá de dónde
termines la historia".
47
00:02:35,018 --> 00:02:38,024
[música melódica]
48
00:02:38,024 --> 00:02:45,038
♪ ♪
49
00:02:50,967 --> 00:02:53,848
ENERO 2019, ENSAYOS FUERA
DEL CIRCUITO DE BROADWAY
50
00:02:53,848 --> 00:02:55,350
LIN‐MANUEL:
¿Cómo estás?
51
00:02:55,350 --> 00:02:56,854
MUJER: Encantado de conocerte.
LIN‐MANUEL: Un gusto.
52
00:02:56,854 --> 00:02:58,147
HOMBRE: ¿Sobre el escenario?
HOMBRE: Preferiría
53
00:02:58,147 --> 00:02:59,651
no ser el último
porque tengo que llevar‐‐
54
00:02:59,651 --> 00:03:01,989
[voces superpuestas]
55
00:03:03,826 --> 00:03:05,036
LIN‐MANUEL:
Buenos días, buenas noches.
56
00:03:05,036 --> 00:03:06,665
No puedo ser tu bufón.
57
00:03:06,665 --> 00:03:08,042
[risas]
58
00:03:09,880 --> 00:03:11,550
ANTHONY:
Genial. Cody, ¿listo?
59
00:03:11,550 --> 00:03:12,677
CODY: Sí, empieza.
60
00:03:12,677 --> 00:03:15,892
ANTHONY: ¿Pasamos
a lo más molesto?
61
00:03:15,892 --> 00:03:17,687
Genial.
62
00:03:17,687 --> 00:03:21,737
Y nuestro freestyle‐‐
cuántos‐‐empecemos por acá.
63
00:03:21,737 --> 00:03:24,158
Muchísimas gracias.
Freestyle Love Supreme.
64
00:03:24,158 --> 00:03:25,995
¿Cuántos nos han visto antes?
65
00:03:25,995 --> 00:03:27,122
[ensayo de ovación]
66
00:03:27,122 --> 00:03:28,374
Sí.
MIEMBRO DEL EQUIPO: Uno solo.
67
00:03:28,374 --> 00:03:30,170
ANTHONY: para aquellos
que recién se suman,
68
00:03:30,170 --> 00:03:31,923
nuestro freestyle
es ligeramente distinto.
69
00:03:31,923 --> 00:03:34,512
No es esquiar
ni bailar ni nadar.
70
00:03:34,512 --> 00:03:36,808
Nuestro freestyle
empieza con un ritmo.
71
00:03:36,808 --> 00:03:38,687
‐ [sopla]
72
00:03:38,687 --> 00:03:40,983
MIEMBRO DEL EQUIPO:
¿Qué? ¡Es genial!
73
00:03:40,983 --> 00:03:45,033
‐ [haciendo beatbox]
74
00:03:45,033 --> 00:03:46,160
THOMAS:
Genial. Mantengamos ahí.
75
00:03:46,160 --> 00:03:47,538
Entonces, Shock,
cuando estén listos,
76
00:03:47,538 --> 00:03:50,126
vuelve al final
del efecto rebobinar
77
00:03:50,126 --> 00:03:52,089
y después a romper el disco.
Arrancamos desde ahí, ¿sí?
78
00:03:52,089 --> 00:03:53,884
CHRIS: Entonces, es
rebobinar‐‐es todo rebobinar.
79
00:03:53,884 --> 00:03:55,011
‐ Sí, empieza
con el efecto rebobinar.
80
00:03:55,011 --> 00:03:56,222
Sí. Genial, genial.
Déjalos trabajar.
81
00:03:56,222 --> 00:03:57,224
Un segundo.
82
00:03:57,224 --> 00:04:01,232
CHRIS: [haciendo beatbox]
83
00:04:03,236 --> 00:04:05,323
HOMBRE: Sujeta ese interruptor.
84
00:04:05,323 --> 00:04:09,415
‐ [hace beatbox]
85
00:04:09,415 --> 00:04:11,127
[risas]
86
00:04:11,127 --> 00:04:12,421
Sí, está bien.
87
00:04:12,421 --> 00:04:14,341
‐ Genial.
Y sigue, sigue.
88
00:04:14,341 --> 00:04:15,970
Creo que decidimosjuntarnos de nuevo
89
00:04:15,970 --> 00:04:18,517
porque quizá sea la expresiónde alegría más pura
90
00:04:18,517 --> 00:04:20,478
que hayamos sentidoal hacer un show.
91
00:04:20,478 --> 00:04:23,944
‐ ¿Ingresamos
a Lin‐Man Wiz Gal?
92
00:04:23,944 --> 00:04:25,614
MIEMBRO DEL EQUIPO: Bueno.
ANTHONY: Genial.
93
00:04:25,614 --> 00:04:29,914
THOMAS: No hacíamos temporadaen Nueva York desde 2004.
94
00:04:29,914 --> 00:04:32,962
Hicimos cosas puntuales
y funciones sistemáticamente
95
00:04:32,962 --> 00:04:34,799
en los últimos 13, 14 años.
96
00:04:34,799 --> 00:04:37,137
Durante los últimos años,
se volvió más difícil
97
00:04:37,137 --> 00:04:39,517
reunir a todo el mundo
y sentimos algo así como
98
00:04:39,517 --> 00:04:41,437
hay una oportunidadde juntarnos
99
00:04:41,437 --> 00:04:42,565
para dar una vuelta más.
100
00:04:42,565 --> 00:04:44,986
ANTHONY:
Somos Freestyle Love Supreme,
101
00:04:44,986 --> 00:04:46,948
pero no amamos todo.
102
00:04:46,948 --> 00:04:49,913
A veces, francamente,
no nos gustan ciertas cosas.
103
00:04:49,913 --> 00:04:52,125
Entonces, ¿qué cosas
no les gustan?
104
00:04:52,125 --> 00:04:54,463
MIEMBRO DEL EQUIPO: El frío.ANTHONY: ¡El frío!
105
00:04:54,463 --> 00:04:55,674
Sí.BILL: El camuflaje.
106
00:04:55,674 --> 00:04:57,010
ANTHONY: ¡El camuflaje!
107
00:04:57,010 --> 00:04:58,346
LIN‐MANUEL:Tomaré el camuflaje.
108
00:04:58,346 --> 00:04:59,766
ANTHONY: El camuflaje.
109
00:04:59,766 --> 00:05:03,231
Entonces por allá, U. T. K.,
tenemos‐‐
110
00:05:03,231 --> 00:05:04,776
porque vas a
aparecer primero, sí.
111
00:05:04,776 --> 00:05:07,197
Acá, tenemos a U. T. K.
112
00:05:07,197 --> 00:05:08,909
‐ Multitudes.
‐ Multitudes.
113
00:05:08,909 --> 00:05:11,330
En el medio, tenemos impuestos.
114
00:05:11,330 --> 00:05:13,334
Y acá, tenemos‐‐
115
00:05:13,334 --> 00:05:15,923
‐ ¡El camuflaje!
¿Quién lo necesita?
116
00:05:15,923 --> 00:05:17,384
[risas]
117
00:05:17,384 --> 00:05:21,183
ANTHONY: Estas son algunas
de las cosas que les molestan.
118
00:05:21,183 --> 00:05:22,603
THOMAS: Hay una energíaque rodea al show distinta
119
00:05:22,603 --> 00:05:24,148
de todas las demás cosasque hicimos.
120
00:05:24,148 --> 00:05:27,738
Pueden verse muchos elementosde este campo energético
121
00:05:27,738 --> 00:05:29,826
en el resto de nuestro trabajo.
122
00:05:29,826 --> 00:05:32,582
Pero siento como si acá
se hubiera formado y cultivado,
123
00:05:32,582 --> 00:05:35,044
así que la oportunidad
de volver juntos como adultos,
124
00:05:35,044 --> 00:05:36,882
esta cosa que empezamos como
125
00:05:36,882 --> 00:05:38,635
versiones más jóvenesde nosotros mismos...
126
00:05:38,635 --> 00:05:40,556
LIN‐MANUEL: ♪ Puedes
darle pelea si quieres ♪
127
00:05:40,556 --> 00:05:42,810
♪ Estaré en el restaurant
de Sodi también ♪
128
00:05:42,810 --> 00:05:44,939
♪ Con mi foto
toda enmarcada ♪
129
00:05:44,939 --> 00:05:46,275
♪ Porque sí,
quiero fortuna ♪
130
00:05:46,275 --> 00:05:47,778
♪ Y sí,
quiero fama ♪
131
00:05:47,778 --> 00:05:50,033
THOMAS: Sentí quese abría una ventana porque
132
00:05:50,033 --> 00:05:52,245
aparentemente,
puedes tener 40 y rapear.
133
00:05:52,245 --> 00:05:55,794
Aquí estamos, la mayoríacon más de 40,
134
00:05:55,794 --> 00:05:57,757
o apenas llegando a los 40.
135
00:05:57,757 --> 00:06:00,345
Y no es algoque siempre puedes hacer,
136
00:06:00,345 --> 00:06:01,973
pero sí sentí que era
algo que podíamos hacer ahora.
137
00:06:01,973 --> 00:06:04,896
‐ ♪ Disculpa,
¿te llamas Rambo? ♪
138
00:06:04,896 --> 00:06:06,566
♪ ¿Fuiste parte de la Armada? ♪
139
00:06:06,566 --> 00:06:08,444
♪ ¿Por qué diablos
usas ropa camuflada? ♪
140
00:06:08,444 --> 00:06:11,826
♪ No puedo creer
que lo hayas elegido ♪
141
00:06:11,826 --> 00:06:13,580
♪ Lo uso en mi ropa interior ♪
142
00:06:13,580 --> 00:06:15,458
♪ Ahora escúchame, amigo ♪
143
00:06:15,458 --> 00:06:17,254
¡Uh!
UTKARSH: ♪ Dios mío ♪
144
00:06:17,254 --> 00:06:18,674
♪ Son sus pelotas ♪
145
00:06:18,674 --> 00:06:21,888
♪ Desearía poder camuflarme
de todos ustedes ♪
146
00:06:21,888 --> 00:06:23,600
‐ ♪ Le veo los genitales ♪
147
00:06:23,600 --> 00:06:25,562
♪ Sus pelotas
han desaparecido ♪
148
00:06:25,562 --> 00:06:29,069
♪ Y déjame completar todas
las formas que me he perdido ♪
149
00:06:29,069 --> 00:06:32,242
‐ ♪ Ah, complétalas,
Dave, un pedazo de jamón ♪
150
00:06:32,242 --> 00:06:37,002
♪ Es la segunda vez que uso
ropa interior como botón ♪
151
00:06:37,002 --> 00:06:39,882
[aplausos]
[parloteo]
152
00:06:39,882 --> 00:06:42,763
Es la segunda vez que el tema
se relaciona con mis calzones
153
00:06:42,763 --> 00:06:44,266
en la historia de FLS.
154
00:06:44,266 --> 00:06:45,393
BILL: Tomaré el camuflaje.
155
00:06:45,393 --> 00:06:47,147
Es la idea más loca de todas.
156
00:06:47,147 --> 00:06:49,151
¡Oh!
157
00:06:50,236 --> 00:06:52,825
De nada.
158
00:06:52,825 --> 00:06:55,371
THOMAS:
Es el escuadrón de esta noche.
159
00:06:55,371 --> 00:06:58,335
Lin se va a sumar en la parte
de "Un día en la vida".
160
00:06:58,335 --> 00:07:00,966
Justo al final, así no nos
burlaremos porque está aquí.
161
00:07:00,966 --> 00:07:03,012
‐ Cuando Lin haga lo suyo,
el público va a...
162
00:07:03,012 --> 00:07:04,515
aplaudir un buen rato,
163
00:07:04,515 --> 00:07:08,857
tan musicalmente y demás,
dejémosle espacio
164
00:07:08,857 --> 00:07:11,070
y estemos preparados.
165
00:07:11,070 --> 00:07:12,363
THOMAS: Sabes, la única parte
del espectáculo
166
00:07:12,363 --> 00:07:13,950
que me pareció verdadera
a lo largo de los años,
167
00:07:13,950 --> 00:07:15,746
tanto cuando lo hacíamos
168
00:07:15,746 --> 00:07:17,040
para 50 personas hace 10 años
169
00:07:17,040 --> 00:07:18,877
como cuando hacemos
el espectáculo ahora,
170
00:07:18,877 --> 00:07:21,800
es la forma que tienen
de escucharse entre ustedes
171
00:07:21,800 --> 00:07:23,135
e involucrarse entre sí
arriba del escenario.
172
00:07:23,135 --> 00:07:24,680
Ese es el verdadero truco.
173
00:07:24,680 --> 00:07:26,183
Todos el mundo cree que son
las demás acciones y las rimas,
174
00:07:26,183 --> 00:07:27,895
pero es eso en realidad.
175
00:07:27,895 --> 00:07:30,734
Como ya saben, el espectáculo
tiene una premisa muy simple:
176
00:07:30,734 --> 00:07:32,905
vamos a hacer
que se diviertan
177
00:07:32,905 --> 00:07:35,159
como locos
durante 78 minutos
178
00:07:35,159 --> 00:07:36,913
y después dos minutos
no serán geniales.
179
00:07:36,913 --> 00:07:38,625
[risas]
180
00:07:38,625 --> 00:07:41,965
Algo está pasandoque debemos reconocer.
181
00:07:41,965 --> 00:07:44,554
Estamos todos juntoshaciendo esto otra vez.
182
00:07:44,554 --> 00:07:48,310
Digo, no debería ser,
pero es.
183
00:07:48,310 --> 00:07:50,691
Ustedes, muchachos,
en lugar de jugar ping‐pong,
184
00:07:50,691 --> 00:07:52,528
el ritmo es‐‐es Shockwave.
185
00:07:52,528 --> 00:07:53,738
CHRIS: ¿Es una pelota mental?
186
00:07:53,738 --> 00:07:55,449
THOMAS:
No hay pelota, ¿se entiende?
187
00:07:55,449 --> 00:07:56,536
Pero estás
como haciendo freestyle,
188
00:07:56,536 --> 00:07:57,580
yendo para adelante
y para atrás
189
00:07:57,580 --> 00:07:58,957
y parece
que estás jugando.
190
00:07:58,957 --> 00:08:00,001
‐ Y yo‐‐yo seguiré haciéndolo.
191
00:08:00,001 --> 00:08:01,170
THOMAS:
Pero todos vamos a ver‐‐
192
00:08:01,170 --> 00:08:02,923
‐ Sí.
THOMAS: Sí, exactamente, Sherm.
193
00:08:02,923 --> 00:08:05,469
‐ ♪ Todo el día,
para adelante y para atrás ♪
194
00:08:05,469 --> 00:08:06,931
♪ De sur a norte ♪
195
00:08:06,931 --> 00:08:08,142
♪ Trasero al norte ♪
196
00:08:08,142 --> 00:08:09,604
♪ Todo el día ♪
197
00:08:09,604 --> 00:08:12,025
ANTHONY: No teníamos ni ideade en qué nos metíamos.
198
00:08:12,025 --> 00:08:13,904
No creo que ninguno de nosotros
hubiese dicho,
199
00:08:13,904 --> 00:08:15,782
"Oh, bueno,
este es el principio
200
00:08:15,782 --> 00:08:17,410
de este viaje loco",
201
00:08:17,410 --> 00:08:21,418
donde un montón de personas
en Freestyle Love Supreme
202
00:08:21,418 --> 00:08:24,341
le dan forma a la imagen actual
del teatro estadounidense.
203
00:08:24,341 --> 00:08:27,765
¡Miren los calzones de Lin!
No me esperaba eso.
204
00:08:27,765 --> 00:08:29,226
THOMAS: Hay un motivopara que "love"
205
00:08:29,226 --> 00:08:31,898
esté en el mediodel título del show
206
00:08:31,898 --> 00:08:35,572
Y está en el medio
de lo que hace que el show...
207
00:08:35,572 --> 00:08:37,075
sea lo que es.
208
00:08:37,075 --> 00:08:40,206
‐ ♪ Disculpa, ¿qué traes
del almacén? ♪
209
00:08:40,206 --> 00:08:43,337
♪ Algo interesante,
quizás podrías hablarme a mí ♪
210
00:08:43,337 --> 00:08:45,509
♪ Bueno, nosotros
hacemos freestyle ♪
211
00:08:45,509 --> 00:08:47,053
♪ Tienes el jugo de naranja ♪
212
00:08:47,053 --> 00:08:48,807
♪ Más pulpa, tan agradable ♪
213
00:08:48,807 --> 00:08:50,393
♪ Tu palabra es pretzel ♪
214
00:08:50,393 --> 00:08:52,815
CHRIS: [haciendo beatbox]
215
00:08:52,815 --> 00:08:54,109
‐ ♪ Soy de Filadelfia ♪
216
00:08:54,109 --> 00:08:55,821
♪ Pretzel suave lo llamamos ♪
217
00:08:55,821 --> 00:08:57,783
♪ Rayos, no entiendes
de qué hablamos ♪
218
00:08:57,783 --> 00:08:59,452
♪ Necesito darte
un cabezazo ♪
219
00:08:59,452 --> 00:09:02,417
‐ ♪ Te dan palabras
y luego empieza el juego ♪
220
00:09:02,417 --> 00:09:04,462
♪ Lanza sílabas y palabras ♪
221
00:09:04,462 --> 00:09:06,216
♪ El freestyle es eso ♪
222
00:09:06,216 --> 00:09:08,805
‐ ♪ Casi toda la acera
estamos ocupando ♪
223
00:09:08,805 --> 00:09:10,224
♪ Señorita, sepa disculparnos ♪
224
00:09:10,224 --> 00:09:11,603
♪ Maldición ♪
LIN‐MANUEL: ♪ ¡Asco! ♪
225
00:09:11,603 --> 00:09:13,898
ANTHONY: El origende Freestyle Love Supreme,
226
00:09:13,898 --> 00:09:16,654
fui a Wesleyan
con Tommy Kail.
227
00:09:16,654 --> 00:09:19,409
Fue uno
de mis cómplices
228
00:09:19,409 --> 00:09:20,912
para hacer las cosas.
229
00:09:20,912 --> 00:09:23,083
THOMAS: Era este jovenque solía practicar deportes
230
00:09:23,083 --> 00:09:24,670
y Anthony era alguienque también lo hacía,
231
00:09:24,670 --> 00:09:26,716
que teníainstinto para la actuación.
232
00:09:26,716 --> 00:09:29,429
Y Anthony era alguien que
en mi primer año de universidad
233
00:09:29,429 --> 00:09:32,895
realmente me empujó
hacia el teatro.
234
00:09:32,895 --> 00:09:35,817
ANTHONY: Allí hiceun show de improvisación.
235
00:09:35,817 --> 00:09:39,032
Y fuela primera vez que Tommy
236
00:09:39,032 --> 00:09:40,284
realmente pasó a ser parte
237
00:09:40,284 --> 00:09:42,623
de la comunidad teatral
de Wesleyan.
238
00:09:42,623 --> 00:09:44,627
Antes de eso, estaba dedicadoa la historia de EE. UU.
239
00:09:44,627 --> 00:09:46,714
y era deportista.
240
00:09:46,714 --> 00:09:48,133
Y amaba el hip‐hop,
241
00:09:48,133 --> 00:09:50,096
entonces estábamos siempre
rapeando juntos
242
00:09:50,096 --> 00:09:51,516
en todas fiestas.
243
00:09:51,516 --> 00:09:53,937
‐ Creo que fue el año
siguiente, 1999,
que Anthony y yo
244
00:09:53,937 --> 00:09:56,233
fuimos en auto a ayudar
a un amigo
245
00:09:56,233 --> 00:09:57,443
con una película en Ioway se suponía que sería
246
00:09:57,443 --> 00:09:58,655
un viaje de diez o 12 horas.
247
00:09:58,655 --> 00:09:59,990
Íbamos a manejardesde Brooklyn.
248
00:09:59,990 --> 00:10:01,410
Nos encontramoscon una tormenta de granizo.
249
00:10:01,410 --> 00:10:03,247
Y lo único quenos mantuvo despiertos
250
00:10:03,247 --> 00:10:04,499
fue poner el lado B
251
00:10:04,499 --> 00:10:06,587
de "Around the World"de Daft Punk.
252
00:10:06,587 --> 00:10:09,719
ANTHONY:Ese ritmo es tan palpitante
253
00:10:09,719 --> 00:10:11,848
que no te puedes tomar
tiempo para pensar.
254
00:10:11,848 --> 00:10:15,605
‐ Y Anthony y yo hicimos
freestyle cuatro horas.
255
00:10:15,605 --> 00:10:18,485
De algún modo, fue la semillade Freestyle Love Supreme.
256
00:10:18,485 --> 00:10:21,491
["Around the World"de Daft Punk sonando]
257
00:10:21,491 --> 00:10:23,538
♪ ♪
258
00:10:23,538 --> 00:10:25,291
Cuando volvimos a Nueva York,
259
00:10:25,291 --> 00:10:26,711
fundamos una compañíade teatro pequeña
260
00:10:26,711 --> 00:10:28,422
y decidimos trabajaren In the Heights,
261
00:10:28,422 --> 00:10:30,468
Anthony capturaba a Lin
en cada descanso
262
00:10:30,468 --> 00:10:32,013
y empezaba a hacer freestyle.
263
00:10:32,013 --> 00:10:33,140
Y yo intentaba de algún modo
de hacerlos volver.
264
00:10:33,140 --> 00:10:34,350
Mi posición era:
"Bueno, vamos.
265
00:10:34,350 --> 00:10:36,021
Tenemos que
volver a trabajar".
266
00:10:36,021 --> 00:10:37,775
Y era 2002, 2003
267
00:10:37,775 --> 00:10:39,737
y seguían haciéndolo
y haciéndolo.
268
00:10:39,737 --> 00:10:41,866
Y tenían una idea de quizás
armar un show con eso.
269
00:10:41,866 --> 00:10:43,953
‐ Algunas personas decidieron
270
00:10:43,953 --> 00:10:45,916
que parecía que sabíamos
lo que estábamos haciendo
271
00:10:45,916 --> 00:10:48,755
y por eso nos dieron las llaves
de la librería Drama.
272
00:10:48,755 --> 00:10:50,174
Allen Hubby, el dueño
273
00:10:50,174 --> 00:10:52,011
en ese momento,nos preguntó:
274
00:10:52,011 --> 00:10:54,558
"Oigan, ¿se animan a crearun teatro aquí?"
275
00:10:54,558 --> 00:10:55,894
Éramos tan jóvenes y tontos.
276
00:10:55,894 --> 00:10:57,731
Dijimos: "¡Por supuesto!
277
00:10:57,731 --> 00:10:59,442
Sabemos perfectamentecómo crear un teatro".
278
00:10:59,442 --> 00:11:01,446
‐ Pasamos mucho tiempo
en ese sótano
279
00:11:01,446 --> 00:11:04,410
y Anthony dirigía
el teatro Arthur Seelen.
280
00:11:04,410 --> 00:11:05,664
Era una especie de trabajo.
281
00:11:05,664 --> 00:11:08,962
‐ Recién comenzábamos
a hacer cosas en...
282
00:11:08,962 --> 00:11:11,091
una sala pequeña,
como esta pintada de negro
283
00:11:11,091 --> 00:11:13,053
donde nadienos prestaba atención.
284
00:11:13,053 --> 00:11:14,598
Ese fue nuestro laboratorio.
285
00:11:14,598 --> 00:11:16,936
Pero sí sabíamos
que podíamos pintar
286
00:11:16,936 --> 00:11:20,569
las paredes y comprar cortinas.
Reparé la instalación eléctrica
287
00:11:20,569 --> 00:11:22,321
del sótanode la librería Drama,
288
00:11:22,321 --> 00:11:24,284
que era totalmente ilegal.
289
00:11:24,284 --> 00:11:26,664
BILL: Los primeros tiemposfueron un desastre.
290
00:11:26,664 --> 00:11:28,417
Tocaba el saxo en esa época
291
00:11:28,417 --> 00:11:29,670
y era un desastre.
292
00:11:29,670 --> 00:11:31,339
Por cierto,
no sabía tocar el piano.
293
00:11:31,339 --> 00:11:32,634
Todavía realmente
no sé tocar el piano
294
00:11:32,634 --> 00:11:33,761
y entonces, no sé.
295
00:11:33,761 --> 00:11:35,014
Solo parecíamos
un grupo de amigos
296
00:11:35,014 --> 00:11:37,644
que tuvieron mucha suerte
y mucho talento
297
00:11:37,644 --> 00:11:39,188
y mucha motivación.
298
00:11:39,188 --> 00:11:40,482
‐ A lo largo del camino,
todos tuvimos
299
00:11:40,482 --> 00:11:42,613
nuestros pequeños
golpes y moretones,
300
00:11:42,613 --> 00:11:45,284
pero esas cosas no eran nada
301
00:11:45,284 --> 00:11:48,415
que pudiera amenazarel rumbo del grupo.
302
00:11:48,415 --> 00:11:51,171
‐ Es la alegría
de caerse de bruces,
303
00:11:51,171 --> 00:11:55,889
el poder de estar
304
00:11:55,889 --> 00:11:59,228
sin‐‐sin trabas
con tus amigos
305
00:11:59,228 --> 00:12:00,481
y con personas que te importan.
306
00:12:00,481 --> 00:12:01,776
‐ Ninguno de nosotros
sabemos qué está pasando,
307
00:12:01,776 --> 00:12:05,074
así que... lo vivimos
junto con el público.
308
00:12:05,074 --> 00:12:06,368
Es un tipo de comunión
diferente
309
00:12:06,368 --> 00:12:08,998
de la que normalmente
se da en el teatro.
310
00:12:08,998 --> 00:12:11,461
‐ Siento como si estuviera
creando un momento,
311
00:12:11,461 --> 00:12:14,300
quiero poder rescatar cosas
que sentía cuando tenía 16,
312
00:12:14,300 --> 00:12:16,137
cuando tenía cinco,
cuando tenía diez.
313
00:12:16,137 --> 00:12:17,766
Tienes que poder
rescatar vivencias de todo
314
00:12:17,766 --> 00:12:19,435
y seguir en contacto
con todo.
315
00:12:19,435 --> 00:12:22,483
Ahora, lo que necesito
de todos ustedes esta noche
316
00:12:22,483 --> 00:12:24,697
es un verbo, una palabra
que indique una acción.
317
00:12:24,697 --> 00:12:27,619
Llorar, gritar,
reír, amar.
318
00:12:27,619 --> 00:12:29,581
Díganme verbos,
todos los que puedan gritar.
319
00:12:29,581 --> 00:12:31,084
ANTHONY: Estábamos haciendofunciones en Nueva York
320
00:12:31,084 --> 00:12:33,756
y este productorvino a vernos.
321
00:12:33,756 --> 00:12:35,760
Y dijo:
"Esto sería fantástico
322
00:12:35,760 --> 00:12:37,764
en el Festival Fringe".
323
00:12:41,271 --> 00:12:43,191
‐ Sí.
324
00:12:43,191 --> 00:12:44,820
¿Qué significa NED,
me lo repites?
325
00:12:44,820 --> 00:12:47,743
‐ Un NED es
un pequeño sabelotodo que‐‐
326
00:12:47,743 --> 00:12:49,245
‐ Pero NED representa
no educado‐‐
327
00:12:49,245 --> 00:12:51,124
‐ No educado‐‐
‐ Desviado, ¿o algo así?
328
00:12:51,124 --> 00:12:52,669
ANTHONY: El Festival Fringede Edimburgo
329
00:12:52,669 --> 00:12:55,424
es el festival de teatrode mayor duración del mundo.
330
00:12:55,424 --> 00:12:58,096
Era una oportunidad enormepara nosotros.
331
00:12:58,096 --> 00:13:02,939
‐ Podíamos seguir
el rastro hasta nuestra casa.
332
00:13:02,939 --> 00:13:04,943
[risas]
333
00:13:06,781 --> 00:13:09,620
Este es el semáforo
más largo de toda Escocia
334
00:13:09,620 --> 00:13:12,124
y me da pánico cruzarlo.
335
00:13:12,124 --> 00:13:14,253
BILL: ¡Lin, vamos!
‐ No. No está verde todavía.
336
00:13:14,253 --> 00:13:15,422
BILL: Lin, vamos.
337
00:13:15,422 --> 00:13:17,051
‐ No voy a cruzar
hasta que no esté verde,
338
00:13:17,051 --> 00:13:18,596
y que todos crucen
antes y esté todo bien.
339
00:13:18,596 --> 00:13:21,142
y solo me quedaré aquí de pie
como un idiota.
340
00:13:21,142 --> 00:13:23,313
Pienso en ese verano
341
00:13:23,313 --> 00:13:26,361
cuando tenían las cámaras
sobre nosotros en 2005.
342
00:13:27,864 --> 00:13:31,539
Y fue un gran verano
343
00:13:31,539 --> 00:13:34,043
Pasaba de todo
y no pasaba nada.
344
00:13:34,043 --> 00:13:35,839
CHRIS: [haciendo beatbox]
BILL: Bien, alborotador.
345
00:13:35,839 --> 00:13:37,383
Alguien alborotador
346
00:13:37,383 --> 00:13:39,596
es salvaje,
pendenciero e irresponsable.
347
00:13:39,596 --> 00:13:40,598
Vamos.
‐ ¡Oh!
348
00:13:40,598 --> 00:13:41,725
♪ Soy un alborotador ♪
349
00:13:41,725 --> 00:13:43,019
♪ Hago lío con un rallador ♪
350
00:13:43,019 --> 00:13:44,272
♪ No sé qué decir ♪
351
00:13:44,272 --> 00:13:46,276
♪ Lo tomo
y envuelvo como un regalito ♪
352
00:13:46,276 --> 00:13:48,405
♪ Después lo junto, lo mastico
y lo engullo sin parar ♪
353
00:13:48,405 --> 00:13:50,158
♪ Como al maldito cereal ♪
354
00:13:50,158 --> 00:13:52,956
‐ Nickitoms son
las tiras o cuerdas con las que
355
00:13:52,956 --> 00:13:55,503
atas las piernas del pantalón
debajo de la rodilla.
356
00:13:55,503 --> 00:13:59,385
‐ ♪ Nickitoms
son cuerdas para las piernas ♪
357
00:13:59,385 --> 00:14:01,682
♪ Nickitoms,
♪ estoy amasando millones ♪
358
00:14:01,682 --> 00:14:02,976
♪ Con mi resiliencia ♪
359
00:14:02,976 --> 00:14:05,272
♪ Así que créeme,
habrá miles de millones ♪
360
00:14:05,272 --> 00:14:06,734
♪ Como si estuviéramos
otra vez en Wesleyan ♪
361
00:14:06,734 --> 00:14:09,405
♪ Y rapeando sobre
lesbianas y jinetes
362
00:14:09,405 --> 00:14:11,619
♪ Con mis nickitoms
mantengo los cabrones a raya ♪
363
00:14:11,619 --> 00:14:13,873
♪ Uso mis pantalones largos,
luego lo hago toda la noche ♪
364
00:14:13,873 --> 00:14:14,917
‐ Toda la noche.
365
00:14:14,917 --> 00:14:16,587
[risas]
366
00:14:16,587 --> 00:14:18,340
Tengo que decir algo.
367
00:14:18,340 --> 00:14:19,760
CHRISTOPHER:Siempre tuvimos la sensación
368
00:14:19,760 --> 00:14:21,513
de que queríamos formular
369
00:14:21,513 --> 00:14:26,022
algo que pudiéramos poner
al alcance de...
370
00:14:26,022 --> 00:14:27,984
las masas.
371
00:14:27,984 --> 00:14:31,825
♪ Freestyle por la noche ♪
372
00:14:31,825 --> 00:14:33,537
[risas]
373
00:14:33,537 --> 00:14:36,417
♪ Freestyle Love Supreme ♪
374
00:14:36,417 --> 00:14:39,131
♪ Freestyle Love
Supreme ♪
375
00:14:39,131 --> 00:14:42,054
TODOS:
♪ Freestyle Love Supreme ♪
376
00:14:42,054 --> 00:14:44,141
♪ Freestyle Love Supreme ♪
377
00:14:44,141 --> 00:14:45,520
CHRISTOPHER:
♪ Tu palabra es escocés ♪
378
00:14:45,520 --> 00:14:47,106
‐ ♪ La palabra es escocés ♪
379
00:14:47,106 --> 00:14:50,445
♪ Me siento quizás tibio,
un poco calentito ♪
380
00:14:50,445 --> 00:14:52,993
♪ Esto es
♪ Freestyle Love Supreme ♪
381
00:14:52,993 --> 00:14:56,290
♪ Inventamos canciones de rap
mientras comes un heladito ♪
382
00:14:56,290 --> 00:14:59,046
♪ Sí, devóratelo,
a mí me gusta el de Fridito ♪
383
00:14:59,046 --> 00:15:00,967
♪ Tiene unos pedacitos
de cervecita ♪
384
00:15:00,967 --> 00:15:03,179
♪ Pero tiene menos del 1%
de alcohol ♪
385
00:15:03,179 --> 00:15:05,267
♪ Así que todos por favor
miren nuestro show ♪
386
00:15:05,267 --> 00:15:07,564
♪ 6:50, es espectacular
si estás por empinar ♪
387
00:15:07,564 --> 00:15:09,108
♪ ¿No sabían? ♪
388
00:15:09,108 --> 00:15:12,031
‐ Somos Freestyle Love Supreme.
Vengan a nuestra función.
389
00:15:12,031 --> 00:15:14,035
[aplausos]
390
00:15:14,035 --> 00:15:17,959
[música melódica]
391
00:15:17,959 --> 00:15:19,796
‐ Necesitaremos ir a comprar
una barra Mars frita,
392
00:15:19,796 --> 00:15:23,219
que es el punto máximo
de la cocina escocesa.
393
00:15:23,219 --> 00:15:25,140
Eso acompañado
con un poco de [ininteligible].
394
00:15:25,140 --> 00:15:26,769
Pescado y papas fritas.
ANDREW: Si tienen.
395
00:15:26,769 --> 00:15:28,522
‐ Y vinagre.
[charlas superpuestas]
396
00:15:28,522 --> 00:15:30,442
Barras Mars fritas,
solo aquí las tienen.
397
00:15:30,442 --> 00:15:34,116
Fuimos a Edimburgodurante el verano de 2005.
398
00:15:34,116 --> 00:15:35,536
Recuerdo muy bienhaber estado allí.
399
00:15:35,536 --> 00:15:39,586
Recuerdo haber visto cómo
el show encontró un público.
400
00:15:39,586 --> 00:15:42,592
Recuerdo el primer showcon X cantidad de personas,
401
00:15:42,592 --> 00:15:44,846
en el show siguienteun poco más que X
402
00:15:44,846 --> 00:15:45,848
y después hubo 2X.
403
00:15:45,848 --> 00:15:47,226
‐ Era un show que funcionó,
404
00:15:47,226 --> 00:15:48,729
el freestyle funcionó.
405
00:15:48,729 --> 00:15:51,317
Pensamos que tendríamos público
en cuanto saliéramos
406
00:15:51,317 --> 00:15:52,946
y eso no fue cierto.
407
00:15:52,946 --> 00:15:54,448
Tuvimos que trabajar
muchísimo para ello
408
00:15:54,448 --> 00:15:57,287
pero nuestro show funcionaba.
409
00:15:57,287 --> 00:15:59,668
Y básicamente es
el show que aún hacemos.
410
00:16:01,505 --> 00:16:04,594
[música suave de piano]
411
00:16:04,594 --> 00:16:07,892
♪ ♪
412
00:16:07,892 --> 00:16:09,563
Maldición.
413
00:16:09,563 --> 00:16:10,857
¿Te acercaste a ver
que estaba escuchando
414
00:16:10,857 --> 00:16:13,027
"Wanted Dead or Alive"
de Bon Jovi?
415
00:16:13,027 --> 00:16:15,365
Es la banda sonora perfecta
para este lugar ahora.
416
00:16:15,365 --> 00:16:16,702
ANTHONY:Un poco más de beatbox
417
00:16:16,702 --> 00:16:18,079
en los monitores principales.
418
00:16:18,079 --> 00:16:20,668
¿Necesitan más?
Y también el monitor del piano.
419
00:16:20,668 --> 00:16:22,004
‐ Sí, Bill, creo
que puedes tomarte‐‐
420
00:16:22,004 --> 00:16:23,423
todavía puedes tomarte
el tiempo que te tomas,
421
00:16:23,423 --> 00:16:25,343
pero es solo ese Shockwave
que tiene la última palabra.
422
00:16:25,343 --> 00:16:26,763
CHRISTOPHER:Tommy es el arquitecto.
423
00:16:26,763 --> 00:16:29,769
Tommy Kail es una persona
que encuentra sentido al caos,
424
00:16:29,769 --> 00:16:32,567
lo cual,
para cualquier etapa,
425
00:16:32,567 --> 00:16:34,278
es la mejor manera de describir
Freestyle Love Supreme.
426
00:16:34,278 --> 00:16:36,992
‐ Sin él, este grupo
no sería lo que es
427
00:16:36,992 --> 00:16:38,954
y no habríamos llegado
hasta aquí.
428
00:16:38,954 --> 00:16:41,125
LIN‐MANUEL: ♪ No pienses,
empújame al abismo ♪
429
00:16:41,125 --> 00:16:43,631
♪ Así consigo más aguardiente
y me lanzo al abismo ♪
430
00:16:43,631 --> 00:16:45,091
♪ Del desastre,
que te pedí ♪
431
00:16:45,091 --> 00:16:46,427
♪ Lo superé, dominé ♪
432
00:16:46,427 --> 00:16:48,181
♪ Todo el universo,
Oh, ahora‐‐ ♪
433
00:16:48,181 --> 00:16:49,768
THOMAS: [exhala]
434
00:16:49,768 --> 00:16:51,312
No sabíamos necesariamentea qué apuntábamos
435
00:16:51,312 --> 00:16:53,692
a largo plazo,
436
00:16:53,692 --> 00:16:58,869
aparte de si podíamos hacer
mejor esta única actividad.
437
00:16:58,869 --> 00:17:00,831
‐ [ríe]
[murmullo]
438
00:17:00,831 --> 00:17:02,710
Ay, Dios.
439
00:17:02,710 --> 00:17:04,129
Espero que tengas
una lente ojo de pez
440
00:17:04,129 --> 00:17:07,010
y que mi cara se vea como
la del maldito Marky Wahlberg.
441
00:17:11,812 --> 00:17:14,943
THOMAS: Simplemente no pareceque haya pasado tanto tiempo.
442
00:17:14,943 --> 00:17:17,949
[música melódica]
443
00:17:17,949 --> 00:17:24,921
♪ ♪
444
00:17:28,177 --> 00:17:30,181
ASISTENTE DE ESCENARIO:
Estamos en código azul.
445
00:17:35,275 --> 00:17:37,822
MIEMBRO: ¿Quién es ese hombre?
Ay, Dios.
446
00:17:37,822 --> 00:17:42,749
[voces superpuestas]
447
00:17:42,749 --> 00:17:44,711
‐ Lo llamamos
sumergirse profundo.
448
00:17:44,711 --> 00:17:47,634
♪ ♪
449
00:17:47,634 --> 00:17:50,138
HOMBRE: Porque debo ir ahí
antes que tú.
450
00:17:50,138 --> 00:17:52,267
♪ ♪
451
00:17:52,267 --> 00:17:53,937
UTKARSH: ¿Puede traer alguien
una lata de cerveza para Bill?
452
00:17:53,937 --> 00:17:55,190
‐ [ríe]
453
00:17:55,190 --> 00:17:56,192
Bill está bien,
muchísimas gracias.
454
00:17:56,192 --> 00:17:57,444
UTKARSH:
Una Pabst Blue Ribbon.
455
00:17:57,444 --> 00:17:58,781
‐ La Pabst Blue.
ANTHONY: ¿Ves esto?
456
00:17:58,781 --> 00:18:00,283
‐ Sí, mira,
somos los auténticos.
457
00:18:00,283 --> 00:18:01,536
‐ Oficialmente, es un show.
458
00:18:01,536 --> 00:18:03,456
BILL: Tenemos
un asistente de dirección.
459
00:18:03,456 --> 00:18:05,210
[ríe]
460
00:18:05,210 --> 00:18:06,713
ANTHONY: Eh, asociado.
461
00:18:06,713 --> 00:18:07,757
BILL: Oh, disculpa.
462
00:18:07,757 --> 00:18:10,763
Mi error.
Tenemos un asociado.
463
00:18:12,140 --> 00:18:14,061
HOMBRE: Y hay algunos carteles
que el resto de los muchachos
464
00:18:14,061 --> 00:18:15,313
consiguieron pero tú no,
465
00:18:15,313 --> 00:18:17,067
así que pondré esos
aquí arriba para ti.
466
00:18:17,067 --> 00:18:19,071
LIN‐MANUEL: Bueno.
467
00:18:21,117 --> 00:18:23,747
HOMBRE: Eso no es algo
que haces habitualmente.
468
00:18:23,747 --> 00:18:25,668
‐ Nunca firmé nada.
469
00:18:25,668 --> 00:18:27,672
CANTANTE: [vocalizando]
470
00:18:31,805 --> 00:18:33,809
‐ Ah, esperen.
Estoy en estos.
471
00:18:33,809 --> 00:18:35,061
HOMBRE: Ah, ¿en serio?
LIN‐MANUEL: Sí.
472
00:18:35,061 --> 00:18:36,523
Este está firmado dos veces.
473
00:18:36,523 --> 00:18:38,694
HOMBRE: Bien, genial.
474
00:18:38,694 --> 00:18:40,948
Déjame contar lo que necesitas.
PERSONA: Ah, error de novato.
475
00:18:40,948 --> 00:18:42,952
‐ Debí haber firmado dos veces.
476
00:18:46,041 --> 00:18:47,920
Estaba trabajandoen este otro proyecto
477
00:18:47,920 --> 00:18:49,632
In the Heights,
478
00:18:49,632 --> 00:18:51,218
que es un musical
que escribí en la universidad.
479
00:18:51,218 --> 00:18:54,183
Y Tommy y alguno de‐‐
480
00:18:54,183 --> 00:18:56,061
sus amigos lo habían visto.
481
00:18:56,061 --> 00:18:57,565
Tommy solo había escuchadola banda sonora,
482
00:18:57,565 --> 00:18:59,736
entonces la primera vezque me encontré con Tommy fue
483
00:18:59,736 --> 00:19:02,115
en una recaudación de fondospara su compañía productora.
484
00:19:02,115 --> 00:19:03,326
Y Tommy se presentó.
485
00:19:03,326 --> 00:19:04,579
Dijo:"Hola, soy Tommy Kail".
486
00:19:04,579 --> 00:19:05,790
"Oh, ¿tú escribiste
In the Heights?
487
00:19:05,790 --> 00:19:07,668
"Es genial.Escucha, opino que
488
00:19:07,668 --> 00:19:09,964
"el tercer temade tu show debería ir primero
489
00:19:09,964 --> 00:19:12,052
porque de verdadprepara el mundo".
490
00:19:12,052 --> 00:19:14,181
Apenas lo estaba conociendoy ya tenía ideas
491
00:19:14,181 --> 00:19:16,978
sobre cómo hacerlo,
por eso me sorprendió tanto
492
00:19:16,978 --> 00:19:19,943
la primera vez
que me encontré con Tommy Kail.
493
00:19:19,943 --> 00:19:23,742
Pero después me di cuenta
de que no tiene nada de malo.
494
00:19:23,742 --> 00:19:26,748
Es que Tommy tiene tantas ideas
495
00:19:26,748 --> 00:19:29,671
que ellas solo‐‐solo están‐‐
solo brotan.
496
00:19:29,671 --> 00:19:32,885
La primera vez nos sentamosy hablamos del show.
497
00:19:32,885 --> 00:19:34,764
Nos dimos cuenta de algo:compartíamos la sintonía.
498
00:19:34,764 --> 00:19:37,102
Mi primer empleo fue
en Mickey D's en la otra calle.
499
00:19:37,102 --> 00:19:40,108
[música suave]
500
00:19:40,108 --> 00:19:47,122
♪ ♪
501
00:20:03,947 --> 00:20:05,701
‐ Me encantan
las personas que miran
502
00:20:05,701 --> 00:20:07,412
y después ven
cuán no famosos somos
503
00:20:07,412 --> 00:20:08,414
y se sienten
tan decepcionadas.
504
00:20:08,414 --> 00:20:09,918
‐ Sí, hacen‐‐
505
00:20:09,918 --> 00:20:11,420
‐ Miran a hurtadillas
y dicen...
506
00:20:11,420 --> 00:20:13,215
‐ Por Dios.
‐ Creo que es judío.
507
00:20:13,215 --> 00:20:15,136
[risas]
508
00:20:15,136 --> 00:20:16,765
Parece un tipo latino
y un judío.
509
00:20:16,765 --> 00:20:18,476
[risas]
510
00:20:18,476 --> 00:20:21,482
Ese es el tipo
de American Idol.
511
00:20:21,482 --> 00:20:22,484
‐ Ese es el tipo
de American Idol
512
00:20:22,484 --> 00:20:24,572
y un Bud Bundy mexicano.
513
00:20:24,572 --> 00:20:26,743
‐ ¡Un Bud Bundy mexicano!
514
00:20:26,743 --> 00:20:29,707
‐ ¿Alguna vez te dijeron
que te pareces a alguien?
515
00:20:29,707 --> 00:20:31,043
‐ Siempre es
como su hermano
516
00:20:31,043 --> 00:20:34,676
o amigo o primo.
517
00:20:34,676 --> 00:20:37,682
TOMMY: Probablemente,
nunca nadie sepa quién eres.
518
00:20:37,682 --> 00:20:39,811
LIN‐MANUEL: Correcto.
519
00:20:43,902 --> 00:20:47,283
TOMMY: Solo nos cruzamos
y no estamos mirándonos.
520
00:20:47,283 --> 00:20:48,537
Y por mirándonos quiero decir
que no te miro a ti.
521
00:20:48,537 --> 00:20:49,789
LIN‐MANUEL:
Sí, no sé.
522
00:20:49,789 --> 00:20:51,417
No tengo problema con eso.
523
00:20:51,417 --> 00:20:53,421
TOMMY: Va a pasar todo un mes
antes de que nos mudemos aquí.
524
00:20:53,421 --> 00:20:54,549
LIN‐MANUEL: Sí.
525
00:20:54,549 --> 00:20:57,053
Soy un idiota
526
00:20:57,053 --> 00:20:58,347
a la hora de rimar.
527
00:20:58,347 --> 00:21:00,184
Digo,
siempre desde pequeño,
528
00:21:00,184 --> 00:21:02,480
he estado uniendo palabras.
529
00:21:02,480 --> 00:21:05,571
Nunca‐‐en verdad
hice freestyle activamente
530
00:21:05,571 --> 00:21:07,240
hasta bastante tarde
en la vida,
531
00:21:07,240 --> 00:21:09,494
pero recuerdo estar cantando
la canción principal
532
00:21:09,494 --> 00:21:11,206
del dibujo animado"El pato Darkwing"
533
00:21:11,206 --> 00:21:13,628
y hay una pequeña línea
en ella que dice:
534
00:21:13,628 --> 00:21:16,175
♪ Si hay problemas,
a DW llamas ♪
535
00:21:16,175 --> 00:21:18,387
CANTANTE: ♪ Si hay problemas,
a DW llamas ♪
536
00:21:18,387 --> 00:21:20,224
LIN‐MANUEL: Y pensé:
"Es fantástico.
537
00:21:20,224 --> 00:21:22,145
"¿Cómo piensas en
'Si hay problemas,
538
00:21:22,145 --> 00:21:23,732
'a DW llamas'?"
539
00:21:23,732 --> 00:21:26,028
Y pensé: "¿Y si hicieron
todo el show
540
00:21:26,028 --> 00:21:27,782
solo para hacer que rimaran
esos dos pareados?"
541
00:21:27,782 --> 00:21:29,159
Porque es algo
que yo haría.
542
00:21:29,159 --> 00:21:32,123
Armaría todo un show solo
para hacer que el pareado
543
00:21:32,123 --> 00:21:35,506
"Si hay problemas, a DW llamas"
tuviera sentido.
544
00:21:35,506 --> 00:21:38,512
[música suave]
545
00:21:38,512 --> 00:21:43,187
♪ ♪
546
00:21:43,187 --> 00:21:44,439
TOMMY: El primer freestylese hizo aquí.
547
00:21:44,439 --> 00:21:46,110
Fue el día del apagón.
548
00:21:46,110 --> 00:21:47,738
Y se suponíaque lo harían en el centro.
549
00:21:47,738 --> 00:21:49,241
LIN‐MANUEL: Se suponía quelo haríamos en el teatro PIT,
550
00:21:49,241 --> 00:21:50,994
pero la electricidadno había vuelto aún,
551
00:21:50,994 --> 00:21:53,457
así que tomamos al público,pusimos un cartel
552
00:21:53,457 --> 00:21:55,044
y los trajimos a todos aquí.
553
00:21:55,044 --> 00:21:56,548
TOMMY: Fue muy"Cradle Will Rock".
554
00:21:56,548 --> 00:21:57,842
LIN‐MANUEL: Sí, fuemuy "Cradle Will Rock".
555
00:21:57,842 --> 00:21:59,052
¡Traemos el rap!
556
00:21:59,052 --> 00:22:01,390
TOMMY:Y había 12 personas.
557
00:22:01,390 --> 00:22:02,977
LIN‐MANUEL: No, 16.TOMMY: Maldita sea.
558
00:22:02,977 --> 00:22:04,522
LIN‐MANUEL:[ríe]
559
00:22:04,522 --> 00:22:07,152
TOMMY: Entramos en esta salaen julio de 2001.
560
00:22:07,152 --> 00:22:08,905
Pero pensamos: "Hagamos
un lugar al que puedan venir
561
00:22:08,905 --> 00:22:10,534
nuestros amigos
y pasar el tiempo".
562
00:22:10,534 --> 00:22:12,287
LIN‐MANUEL: Correcto.
TOMMY: Y de hecho, fue
563
00:22:12,287 --> 00:22:14,499
la única persona
que lo hizo en esa medida.
564
00:22:14,499 --> 00:22:16,003
‐ Lo hice.
Les tomé la palabra.
565
00:22:16,003 --> 00:22:17,463
Me quería asegurar de que eran
tan buenos como su palabra.
566
00:22:17,463 --> 00:22:19,969
Fue: "Lin, honestamente,
puedes venir cuando quieras".
567
00:22:19,969 --> 00:22:22,348
Y lo hizo.
568
00:22:23,727 --> 00:22:26,733
[música suave]
569
00:22:32,035 --> 00:22:33,495
LIN‐MANUEL: Salí siendocauteloso de la universidad.
570
00:22:33,495 --> 00:22:34,916
No conocíamuy bien a estos tipos,
571
00:22:34,916 --> 00:22:36,293
pero en cuanto me reuní
con Tommy
572
00:22:36,293 --> 00:22:39,926
y entendí que acordábamos
sobre lo que debía suceder,
573
00:22:39,926 --> 00:22:42,388
me sentí muy afortunado y ahí
solo nos pusimos a trabajar.
574
00:22:42,388 --> 00:22:44,142
‐ Creo que
lo que me recuerda esta sala
575
00:22:44,142 --> 00:22:45,478
y una de las razones
quizá esté tan orgulloso
576
00:22:45,478 --> 00:22:47,106
de esta sala
como de ninguna otra cosa
577
00:22:47,106 --> 00:22:49,236
que haya hecho,
es que en teatro,
578
00:22:49,236 --> 00:22:51,323
haces algo y se va.
579
00:22:51,323 --> 00:22:53,285
Pero esa es la cabina
que construimos.
580
00:22:53,285 --> 00:22:54,622
LIN‐MANUEL: Sí.
Los atenuadores.
581
00:22:54,622 --> 00:22:55,874
‐ Estas son las paredes
que pintamos.
582
00:22:55,874 --> 00:22:57,711
Estas son las cortinas
que colgamos
583
00:22:57,711 --> 00:22:59,674
y no logras hacer eso.
584
00:22:59,674 --> 00:23:01,886
Montas algo y se va.
585
00:23:01,886 --> 00:23:03,180
Este fue el punto de partida.LIN‐MANUEL: Sí.
586
00:23:03,180 --> 00:23:04,850
TOMMY: Sabes, fue como...
587
00:23:04,850 --> 00:23:06,228
como un lugar de nacimiento.
588
00:23:06,228 --> 00:23:09,777
‐ Nuestro nexo es
un sótano en una librería
589
00:23:09,777 --> 00:23:13,660
donde solíamos tocar
el piano e inventar raps.
590
00:23:13,660 --> 00:23:16,708
Y aquí estamos,
15 malditos años después.
591
00:23:20,966 --> 00:23:23,178
Tengo el siguiente problema:
no creo en las cosas
592
00:23:23,178 --> 00:23:25,349
hasta que realmente pasan.
593
00:23:25,349 --> 00:23:26,728
No creíaque estábamos en Escocia
594
00:23:26,728 --> 00:23:27,980
hasta ayer.
595
00:23:27,980 --> 00:23:30,944
Y para mí...
596
00:23:30,944 --> 00:23:32,948
eso es lo que me mantienesiempre alerta.
597
00:23:32,948 --> 00:23:36,706
Porque, literalmente,nunca sabemos qué va a pasar.
598
00:23:36,706 --> 00:23:40,046
LIN‐MANUEL:Bill es‐‐Bill es el hombre.
599
00:23:40,046 --> 00:23:41,591
Bill es Samwise el Valiente.
600
00:23:41,591 --> 00:23:43,970
Lo conocí en el tercer año
de la universidad
601
00:23:43,970 --> 00:23:47,268
y yo‐‐él dirigía musicalmente
el espectáculo de otra persona
602
00:23:47,268 --> 00:23:48,563
y yo me lo robé.
603
00:23:48,563 --> 00:23:50,525
Vi lo bueno que era
y dije:
604
00:23:50,525 --> 00:23:52,738
"Vas a trabajar
en mi espectáculo".
605
00:23:52,738 --> 00:23:54,240
BILL: Lin se acercó a míy dijo: "No te conozco
606
00:23:54,240 --> 00:23:55,577
"y no me conoces,pero vamos a trabajar juntos
607
00:23:55,577 --> 00:23:57,915
por mucho tiempo"y pensé:
608
00:23:57,915 --> 00:24:01,672
"Genial. Es muy optimistade su parte, Yoda, señor".
609
00:24:01,672 --> 00:24:03,425
Oye, chico de las fotos.
610
00:24:03,425 --> 00:24:05,597
Y él tenía razón.Nos hicimos muy amigos.
611
00:24:05,597 --> 00:24:08,185
Trabajamos en sus cosas
en la universidad.
612
00:24:08,185 --> 00:24:10,690
Vivimos juntos mucho tiempodespués de la universidad.
613
00:24:10,690 --> 00:24:12,318
Aún hoy en díaseguimos siendo muy amigos.
614
00:24:12,318 --> 00:24:13,738
Estuvo conmigocuando nacieron mis hijos.
615
00:24:13,738 --> 00:24:16,869
Yo estuve junto a élcuando nacieron sus hijos.
616
00:24:16,869 --> 00:24:18,247
Soy yo.
617
00:24:18,247 --> 00:24:19,583
LIN‐MANUEL: Es literalmente
igual a ti con peluca.
618
00:24:19,583 --> 00:24:22,046
[risas]
619
00:24:22,046 --> 00:24:23,758
ARTHUR: ¿Por qué no está usando
una camiseta de los Rangers?
620
00:24:23,758 --> 00:24:25,386
BILL: Ella es gruñona.
621
00:24:25,386 --> 00:24:26,889
ARTHUR: Quiero verla
en un partido de hockey.
622
00:24:26,889 --> 00:24:28,434
LIN‐MANUEL: Está diciendo:
"¿Bebemos White Russians?".
623
00:24:28,434 --> 00:24:30,146
‐ ¿Qué pasa con ese trago?
624
00:24:30,146 --> 00:24:31,816
LIN‐MANUEL: Pues que
en tu primera función,
625
00:24:31,816 --> 00:24:33,695
bebiste tres White Russians
con tu padre
626
00:24:33,695 --> 00:24:35,364
y después tocaste el saxofón
durante una hora.
627
00:24:35,364 --> 00:24:36,742
BILL: Eso lo inventaste.
[risas]
628
00:24:36,742 --> 00:24:38,495
ANTHONY: Él tenía un vodka
como parte del decorado.
629
00:24:38,495 --> 00:24:40,584
BILL: Yo me tomé una botella
de vodka con los rusos.
630
00:24:40,584 --> 00:24:42,713
‐ Pero piénsalo,
¿eso no es mejor?
631
00:24:42,713 --> 00:24:43,923
‐ [ríe]
632
00:24:43,923 --> 00:24:45,259
‐ Estamos todos ahí afuera
haciéndonos reír,
633
00:24:45,259 --> 00:24:46,554
disfrutando unos de otros
y pasándola bien,
634
00:24:46,554 --> 00:24:48,015
así que se siente como
635
00:24:48,015 --> 00:24:49,267
la mejor forma de pasar
el rato con tus amigos.
636
00:24:49,267 --> 00:24:51,229
¿Por qué no hacerlo
frente a 100 personas
637
00:24:51,229 --> 00:24:52,941
y hacer reír a todos?
638
00:24:54,277 --> 00:24:55,739
[parloteo]
639
00:24:55,739 --> 00:24:57,241
[música suave]
640
00:24:57,241 --> 00:25:01,500
FEBRERO, 2019
NOCHE DEL ESTRENO
641
00:25:02,251 --> 00:25:03,546
ANTHONY:Freestyle Love Supreme
642
00:25:03,546 --> 00:25:06,761
existe desde haceunos 16 años,
643
00:25:06,761 --> 00:25:11,353
lo cual es una locura.
644
00:25:11,353 --> 00:25:13,816
Parece casi imposible
645
00:25:13,816 --> 00:25:20,120
que esta idea divertida
de tocar con grandes amigos
646
00:25:20,120 --> 00:25:25,422
siga siendo
este espectáculo que perdura.
647
00:25:25,422 --> 00:25:27,511
LIN‐MANUEL:
♪ Mi nombre es Paralelograma ♪
648
00:25:27,511 --> 00:25:29,430
♪ Combinado con un elograma ♪
649
00:25:29,430 --> 00:25:31,811
♪ Sí, roqueando
Soy el escritor de Hamilton ♪
650
00:25:31,811 --> 00:25:33,397
♪ ¿Qué pasa, hijo mío,
en esta ocasión? ♪
651
00:25:33,397 --> 00:25:36,486
♪ Mi hermano, mi padre,
qué pasa, mi madre ♪
652
00:25:36,486 --> 00:25:37,906
‐ Políglota.
‐ ♪ Muy bien ♪
653
00:25:37,906 --> 00:25:39,910
♪ Siento que es
como un castigo ♪
654
00:25:39,910 --> 00:25:42,248
♪ Porque tengo tanto
políglota conmigo ♪
655
00:25:42,248 --> 00:25:43,710
♪ Soy glotón, sí ♪
656
00:25:43,710 --> 00:25:45,170
♪ Me estoy poniendo
este pastel en la boca, amigo ♪
657
00:25:45,170 --> 00:25:47,133
♪ Es funfetti,
todos griten ♪
658
00:25:47,133 --> 00:25:50,974
En esencia,somos un grupo de amigos
659
00:25:50,974 --> 00:25:55,775
que nos expresamosy de alguna manera,
660
00:25:55,775 --> 00:25:58,656
decimos: "No veo la hora
de oír lo que estás por decir".
661
00:25:58,656 --> 00:26:01,119
Hacerlo es un disfrute total
662
00:26:01,119 --> 00:26:03,708
y también es especial.
663
00:26:03,708 --> 00:26:05,044
TODOS: ♪ Y está todo bien,
chico ♪
664
00:26:05,044 --> 00:26:06,296
♪ Y está‐‐y está‐‐
y está‐‐y está‐‐
665
00:26:06,296 --> 00:26:07,716
♪ Y está‐‐
y está todo bien, chico ♪
666
00:26:07,716 --> 00:26:09,553
UTKARSH: Sí.
CHRIS: [imita explosión]
667
00:26:09,553 --> 00:26:11,014
ANTHONY: "Está todo bien,
chico", a las tres.
668
00:26:11,014 --> 00:26:12,308
LIN‐MANUEL: Unos, dos, tres.
669
00:26:12,308 --> 00:26:14,354
TODOS: Está todo bien, chico.
[risas]
670
00:26:14,354 --> 00:26:15,899
BILL: Tomemos una palabra
al azar.
671
00:26:15,899 --> 00:26:17,234
CHRISTOPHER: Sí, amor.
672
00:26:17,234 --> 00:26:18,988
Y esta tarde,
esa es buena.
673
00:26:18,988 --> 00:26:20,867
¿Listos? Unos, dos, tres.
TODOS: ¡Amor!
674
00:26:20,867 --> 00:26:22,621
Unos, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho.
675
00:26:22,621 --> 00:26:24,165
Y unos, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
676
00:26:24,165 --> 00:26:26,086
Unos, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho.
677
00:26:26,086 --> 00:26:27,421
Unos, dos, tres, cuatro,
cinco, seis, siete, ocho.
678
00:26:27,421 --> 00:26:28,758
Unos, dos, tres, cuatro, cinco,
seis, siete, ocho.
679
00:26:28,758 --> 00:26:31,054
Uno, dos, repitan.
Uno, dos, uno, dos, uno, dos.
680
00:26:31,054 --> 00:26:32,348
Uno, dos, uno, dos,
uno, dos, uno, dos,
681
00:26:32,348 --> 00:26:35,020
uno, uno, uno, uno,
uno, uno, uno, uno.
682
00:26:35,020 --> 00:26:37,024
HOMBRE:Gracias, Cleveland.
683
00:26:39,153 --> 00:26:40,657
‐ [se queja]
ASISTENTE: Esperen, muchachos.
684
00:26:40,657 --> 00:26:41,659
Esperen.
685
00:26:41,659 --> 00:26:43,120
[aplausos y aclamaciones]
686
00:26:43,120 --> 00:26:45,290
MC:
De acuerdo, será mejor que...
687
00:26:45,290 --> 00:26:47,629
mejor que empecemos el show.
688
00:26:47,629 --> 00:26:49,633
TODOS: Yo te cubro.
Yo te cubro.
689
00:26:49,633 --> 00:26:51,302
Yo te cubro. Yo te cubro.
690
00:26:55,520 --> 00:26:56,731
ANTHONY: Empecemos.
691
00:26:56,731 --> 00:26:57,983
Hagamos una prueba
de micrófonos a las tres.
692
00:26:57,983 --> 00:26:59,444
UTKARSH: Sí.
ANTHONY: Prueba de micrófono.
693
00:26:59,444 --> 00:27:01,824
Vamos todos.
Unos, dos, tres.
694
00:27:01,824 --> 00:27:04,078
TODOS: Prueba de micrófono.
695
00:27:04,078 --> 00:27:07,168
HOMBRE: Esto es mío.
Esto es mío.
696
00:27:07,168 --> 00:27:09,297
CHRISTOPHER:
♪ Hola, este es mi asiento ♪
697
00:27:09,297 --> 00:27:13,430
♪ Oh, oh ♪
698
00:27:13,430 --> 00:27:15,392
[aplausos y aclamaciones]
699
00:27:15,392 --> 00:27:18,775
CHRIS: [haciendo beatbox]
700
00:27:21,655 --> 00:27:25,287
‐ Prueba de equipo de
micrófono. Micrófono.
Micrófono.
701
00:27:25,287 --> 00:27:28,711
[música dramática]
702
00:27:28,711 --> 00:27:31,132
♪ ♪
703
00:27:31,132 --> 00:27:33,804
‐ Damas y caballeros.
704
00:27:33,804 --> 00:27:35,349
[sonido enrollando la lengua]
705
00:27:35,349 --> 00:27:37,394
Sí.
706
00:27:37,394 --> 00:27:41,779
Y aquellos que se identifiquen
fuera y en medio del espectro.
707
00:27:41,779 --> 00:27:43,574
LIN‐MANUEL: La pruebade micrófono era práctica.
708
00:27:43,574 --> 00:27:45,369
"No nos oímos entre nosotros"
709
00:27:45,369 --> 00:27:47,081
y si no nos oímos,
no podemos hacer esto
710
00:27:47,081 --> 00:27:50,045
porque dependemos mucho de:
"Oh, esa es la idea, sigamos".
711
00:27:50,045 --> 00:27:52,842
Por eso, se trata de quenuestro monitor funcione bien
712
00:27:52,842 --> 00:27:54,470
y podamos escucharnos todosen el monitor.
713
00:27:54,470 --> 00:27:57,184
‐ Somos
Freestyle Love Supreme.
714
00:27:57,184 --> 00:27:58,771
TODOS: ♪ Supreme,
'preme... 'preme... ♪
715
00:27:58,771 --> 00:28:01,276
‐ Y estamos en medio
de una prueba de micrófonos.
716
00:28:01,276 --> 00:28:03,280
TODOS: Prueba, prueba,
prueba...
717
00:28:03,280 --> 00:28:05,785
‐ Y necesitamos que nos ayuden
a completar nuestra prueba.
718
00:28:05,785 --> 00:28:07,246
‐ Genial.
719
00:28:07,246 --> 00:28:09,500
‐ Porque nuestro espectáculo
es totalmente inventado.
720
00:28:09,500 --> 00:28:11,337
MC:Es un show de improvisación.
721
00:28:11,337 --> 00:28:13,843
Es una de las pocas
formas artísticas
722
00:28:13,843 --> 00:28:16,932
que puede ser catártica
tanto para el público
723
00:28:16,932 --> 00:28:19,186
como para los artistas
al mismo tiempo.
724
00:28:19,186 --> 00:28:22,484
Verán que todo lo que hacemos
en este show
725
00:28:22,484 --> 00:28:25,407
es completamente
y 100% nuevo cada noche.
726
00:28:25,407 --> 00:28:27,453
‐ Lo estamos inventando.
727
00:28:27,453 --> 00:28:29,332
‐ Es espontáneo.
728
00:28:29,332 --> 00:28:30,585
‐ Así es.
729
00:28:30,585 --> 00:28:32,421
Todo está sucediendo
ahora mismo.
730
00:28:32,421 --> 00:28:34,760
CHRISTOPHER:Nadie sabe qué sucederá.
731
00:28:34,760 --> 00:28:36,304
Tenemos la estructura
de nuestros juegos,
732
00:28:36,304 --> 00:28:38,016
sabemos quién lidera,
sabemos quién actúa de apoyo,
733
00:28:38,016 --> 00:28:41,439
sabemos quién toca,
pero eso es todo.
734
00:28:41,439 --> 00:28:43,360
‐ Cada uno de los sonidos
que están por escuchar...
735
00:28:43,360 --> 00:28:45,657
‐ [haciendo beatbox]
736
00:28:45,657 --> 00:28:47,786
[imita el canto de un pájaro]
737
00:28:49,163 --> 00:28:52,211
‐ Cada una de las teclas
que están por tocarse...
738
00:28:52,211 --> 00:28:54,591
[suena el teclado]
739
00:28:54,591 --> 00:28:55,968
¡Oh!
740
00:28:55,968 --> 00:28:58,766
Cada una de las palabras
que están por pronunciarse...
741
00:28:58,766 --> 00:29:01,396
‐ Hola, mami.
[risas, ovación]
742
00:29:01,396 --> 00:29:03,901
Luces bien.
743
00:29:05,863 --> 00:29:07,784
LIN‐MANUEL: No importacuántas veces lo hayas hecho,
744
00:29:07,784 --> 00:29:10,497
lo mal que sientes tu estómago
antes de subir al escenario,
745
00:29:10,497 --> 00:29:12,669
antes del show de freestyle
es exactamente igual.
746
00:29:12,669 --> 00:29:14,715
La peor parte de este mes
747
00:29:14,715 --> 00:29:17,554
fue que solo teníamosun baño detrás de escena.
748
00:29:17,554 --> 00:29:20,350
Nuestro estómago no sabe
que somos buenos en esto.
749
00:29:20,350 --> 00:29:22,146
Y dice:
"¿Qué carajo están haciendo?
750
00:29:22,146 --> 00:29:23,941
¡No hay guion!"
751
00:29:23,941 --> 00:29:26,320
Ya sabes,
tu cerebro de reptil entiende
752
00:29:26,320 --> 00:29:30,747
que estás por hacer
algo arriesgado y adrenalínico
753
00:29:30,747 --> 00:29:32,834
y aunque uno pudiese‐‐
uno no puede decirle‐‐
754
00:29:32,834 --> 00:29:34,378
no puedes decirle al estómago:
755
00:29:34,378 --> 00:29:36,132
"Ey, hemos hecho esto
un millón de veces.
756
00:29:36,132 --> 00:29:37,552
Algo ocurrirá
y estaremos bien".
757
00:29:37,552 --> 00:29:43,188
‐ Está ocurriendo por primera
y última vez ahora mismo.
758
00:29:43,188 --> 00:29:45,442
‐ Así que, ¿por qué
no nos dicen alguna palabra
759
00:29:45,442 --> 00:29:47,112
y nosotros usamos esa palabra
760
00:29:47,112 --> 00:29:49,283
para completar la prueba
de micrófonos, sí?
761
00:29:49,283 --> 00:29:51,329
ANTHONY: Seguíamos recibiendoinvitaciones
762
00:29:51,329 --> 00:29:52,791
para el Festivalde Comedia de Aspen.
763
00:29:52,791 --> 00:29:54,544
Nos invitaron a Montreal,
764
00:29:54,544 --> 00:29:57,174
pero necesitábamos reemplazospara Lin y Chris Jackson
765
00:29:57,174 --> 00:29:59,428
porque ellos estaban en
In the Heights
766
00:29:59,428 --> 00:30:01,098
y el estreno era en 37 horas.
767
00:30:01,098 --> 00:30:03,938
Girar, tropezar, ¿orinar?
768
00:30:03,938 --> 00:30:05,608
[grito ininteligible]
¿Cómo?
769
00:30:05,608 --> 00:30:08,321
MIEMBRO DEL PÚBLICO: Hinchazón.
‐ ¿Hinchazón?
770
00:30:08,321 --> 00:30:11,118
¿Escuché bien?
¿Hinchazón?
771
00:30:11,118 --> 00:30:13,206
Hinchazón.
Genial.
772
00:30:13,206 --> 00:30:15,586
Damas y caballeros,
la palabra es hinchazón.
773
00:30:15,586 --> 00:30:18,424
ANTHONY: Así que hicimosuna ronda de audiciones
774
00:30:18,424 --> 00:30:21,222
y nos llega una recomendaciónde que este tipo,
775
00:30:21,222 --> 00:30:23,602
U.T.K., es un gran rapero.
776
00:30:23,602 --> 00:30:25,188
Era un rapero de batallasincreíble.
777
00:30:25,188 --> 00:30:27,944
‐ Yo hacía comedia improvisada
y además hacía música,
778
00:30:27,944 --> 00:30:32,202
y había una gran separación
entre las dos cosas, ¿sabes?
779
00:30:32,202 --> 00:30:35,041
Entonces, uno podía hacer rap
o podía ser gracioso,
780
00:30:35,041 --> 00:30:36,628
pero no ambas cosas.
781
00:30:36,628 --> 00:30:39,008
Entonces entré a esta sala
782
00:30:39,008 --> 00:30:41,137
y sentí que lo que
Freestyle Love Supreme
783
00:30:41,137 --> 00:30:44,769
hacía en ese momento
era exactamente lo que deseaba.
784
00:30:44,769 --> 00:30:48,401
‐ Desde el primer segundo
que Utkarsh empezó a rapear,
785
00:30:48,401 --> 00:30:50,990
pensamos:
"Oh, él es el indicado".
786
00:30:50,990 --> 00:30:53,286
♪ A continuación todo un equipo
de freestyle tenemos ♪
787
00:30:53,286 --> 00:30:56,083
♪ U. T. K.,
cuéntales a qué me refiero ♪
788
00:30:56,083 --> 00:30:58,631
‐ ♪ Damas y caballeros,
con melanina y caucásico ♪
789
00:30:58,631 --> 00:31:00,050
♪ Ahora estoy en el escenario ♪
790
00:31:00,050 --> 00:31:01,553
♪ Y de Maryland yo provengo ♪
791
00:31:01,553 --> 00:31:03,056
♪ Tengo el ritmo
y el micrófono ♪
792
00:31:03,056 --> 00:31:04,391
♪ Para tenerlos bien atentos ♪
793
00:31:04,391 --> 00:31:05,728
♪ ¿Qué demonios ocurre? ♪
794
00:31:05,728 --> 00:31:07,230
♪ Estoy roqueando mi canción ♪
795
00:31:07,230 --> 00:31:09,694
♪ Y lo que escuchas ahora mismo
es el freestyle ♪
796
00:31:09,694 --> 00:31:12,240
♪ Yo conozco a ese tipo
de un video musical ♪
797
00:31:12,240 --> 00:31:15,413
♪ Sí, te vi,
y necesito decirlo ♪
798
00:31:15,413 --> 00:31:17,961
♪ Ojalá haya acontecido bien
esa noche de un miércoles ♪
799
00:31:17,961 --> 00:31:19,338
♪ Pero si no fue así,
no te preocupes, está bien ♪
800
00:31:19,338 --> 00:31:20,841
♪ Tengo algo que contarte ♪
801
00:31:20,841 --> 00:31:23,806
♪ Estoy a punto de presentarte
al señor Lin‐Manuel ♪
802
00:31:23,806 --> 00:31:25,392
LIN‐MANUEL:
♪ Disculpen, disculpen ♪
803
00:31:25,392 --> 00:31:26,728
♪ Disculpen, disculpen ♪
804
00:31:26,728 --> 00:31:28,022
♪ Disculpen,
disculpen ♪
805
00:31:28,022 --> 00:31:29,567
♪ Disculpen, disculpen ♪
806
00:31:29,567 --> 00:31:31,195
♪ Lo siento,
tengo que subir al escenario ♪
807
00:31:31,195 --> 00:31:32,657
♪ Antes de que mi cabeza
se empiece a hinchar ♪
808
00:31:32,657 --> 00:31:34,619
♪ Me gusta mi muchacha
y evito gritar ♪
809
00:31:34,619 --> 00:31:37,416
UTKARSH:Me sentía sumamente cómodo
810
00:31:37,416 --> 00:31:39,128
al jugar esos juegoscon esas personas
811
00:31:39,128 --> 00:31:43,302
y al aportar una especie de
experiencia surasiática india
812
00:31:43,302 --> 00:31:45,432
a ese grupo
y que lo aceptaran,
813
00:31:45,432 --> 00:31:47,144
era impresionante.
814
00:31:47,144 --> 00:31:49,314
♪ Escúchenme aquí
en el micrófono tres ♪
815
00:31:49,314 --> 00:31:51,653
♪ Algunos tal vez
me reconozcan ♪
816
00:31:51,653 --> 00:31:53,574
♪ Y me conozcan
del Equipo Supreme ♪
817
00:31:53,574 --> 00:31:56,203
♪ Déjenme roquear aquí mismo
mientras perseguimos el sueño ♪
818
00:31:56,203 --> 00:31:58,207
♪ Tenemos teclado y el estilo
y el ritmo, ¿sabes? ♪
819
00:31:58,207 --> 00:32:00,671
♪ Lo hacemos todo el día,
junto con mis hermanos ♪
820
00:32:00,671 --> 00:32:03,259
♪ Mi nombre es U. T. K.
y puedo volar ahora mismo ♪
821
00:32:03,259 --> 00:32:05,848
♪ Pero reconoce mi soltura
para roquear con este ritmo ♪
822
00:32:05,848 --> 00:32:08,269
‐ U. T. K, su destreza verbal
823
00:32:08,269 --> 00:32:09,647
siempre fue
del más alto nivel.
824
00:32:09,647 --> 00:32:11,442
Era el tipo de persona que‐‐
desde que lo conocí
825
00:32:11,442 --> 00:32:13,112
cuando tenía 21 o 22 años,
826
00:32:13,112 --> 00:32:15,743
supe que tenía algoque no había visto nunca.
827
00:32:15,743 --> 00:32:19,291
[suena el piano]
828
00:32:19,291 --> 00:32:21,588
[risas]
829
00:32:21,588 --> 00:32:24,259
‐ ¡Sí!
830
00:32:24,259 --> 00:32:27,683
♪ ♪
831
00:32:27,683 --> 00:32:29,436
‐ ♪ Ey, oye ♪
832
00:32:29,436 --> 00:32:31,023
♪ Mi nombre es Matty ♪
833
00:32:31,023 --> 00:32:32,400
♪ Ey ♪
834
00:32:32,400 --> 00:32:34,154
♪ Y tu chica es malvada ♪
835
00:32:34,154 --> 00:32:35,991
♪ Sí, mi nombre es Matty ♪
836
00:32:35,991 --> 00:32:38,246
♪ y yo soy tan austero ♪
837
00:32:38,246 --> 00:32:41,837
♪ Ahorro mi dinero
y mis rublos por completo ♪
838
00:32:41,837 --> 00:32:43,172
♪ Bien, estoy aquí ♪
839
00:32:43,172 --> 00:32:45,051
♪ Y eso es así,
y por extraño que sea ♪
840
00:32:45,051 --> 00:32:46,888
♪ Me preparo para mí
y las chicas de mi dama ♪
841
00:32:46,888 --> 00:32:48,725
JUNTOS: ♪ Para el fin
de semana ♪
842
00:32:48,725 --> 00:32:50,103
‐ ♪ Nos vamos a divertir ♪
843
00:32:50,103 --> 00:32:51,648
♪ Pero cuando practico
todo nuestro perreo ♪
844
00:32:51,648 --> 00:32:53,025
♪ Voy a comer postres ricos
y en abundancia, eso creo ♪
845
00:32:53,025 --> 00:32:54,529
♪ Y todo será
tan jodidamente absurdo ♪
846
00:32:54,529 --> 00:32:56,240
♪ Y vamos a... ♪
847
00:32:56,240 --> 00:32:58,369
Tommy me lo explicó
cuando comencé a rapear,
848
00:32:58,369 --> 00:33:01,458
porque mis antecedentes eran
hablar de lo bueno que era yo.
849
00:33:01,458 --> 00:33:03,672
"Mira lo grandioso que soy.Mira lo fantástico que soy".
850
00:33:03,672 --> 00:33:05,216
Y Tommy me dijo
algo así como:
851
00:33:05,216 --> 00:33:06,720
"Eso está genial, tienes
el grupo de habilidades.
852
00:33:06,720 --> 00:33:08,264
Pero eso no es
lo que hacemos aquí".
853
00:33:08,264 --> 00:33:11,020
Dijo: "Es infinitamentemás interesante
854
00:33:11,020 --> 00:33:13,817
si puedes rapearacerca del Increíble Hulk,
855
00:33:13,817 --> 00:33:15,738
o de una cajade galletas de trigo,
856
00:33:15,738 --> 00:33:19,036
o de tus padres
con el mismo nivel de destreza
857
00:33:19,036 --> 00:33:20,706
con el que rapeas sobre ti.
858
00:33:20,706 --> 00:33:23,127
JUNTOS: ♪ ¿Qué saben
de ordeñar una vaca? ♪
859
00:33:23,127 --> 00:33:26,133
♪ Ordeñar una vaca,
ordeñar una vaca ♪
860
00:33:26,133 --> 00:33:28,387
♪ Estoy a punto de contarles
uno de mis pequeños sueños ♪
861
00:33:28,387 --> 00:33:31,811
♪ Quiero ordeñar una gran,
malvada y hermosa vaca ♪
862
00:33:31,811 --> 00:33:34,274
♪ Tratando de dar forma
y poner mis manos en la ubre ♪
863
00:33:34,274 --> 00:33:36,863
♪ Porque debo asegurarme
de que sea una madre ♪
864
00:33:36,863 --> 00:33:39,451
♪ No puede ser un macho bovino
ya que sería un toro genuino ♪
865
00:33:39,451 --> 00:33:41,247
♪ Porque entonces cuando jales
otra cosa saldrá ♪
866
00:33:41,247 --> 00:33:42,792
♪ Y nada genial será ♪
867
00:33:42,792 --> 00:33:44,796
♪ Pero de todos modos,
estaba hablando de las tetas ♪
868
00:33:44,796 --> 00:33:47,927
♪ Que cuando las aprietas
saben tan, tan dulces, sí ♪
869
00:33:47,927 --> 00:33:50,181
‐ U. T. K. es, yo diría,
870
00:33:50,181 --> 00:33:54,273
el mejor rapero del grupo
en términos prácticos.
871
00:33:54,273 --> 00:33:56,569
‐ Chris Jackson tenía un amigo
llamado James Monroe Iglehart
872
00:33:56,569 --> 00:33:58,532
con el que acababa de hacer
un espectáculo
873
00:33:58,532 --> 00:34:00,661
y ellos solían rapear
freestyle detrás de escena
874
00:34:00,661 --> 00:34:02,247
‐ No me malinterpretes.
No me lo dieron sin más.
875
00:34:02,247 --> 00:34:05,086
Tuve que hacer una audición.
Así que entré e hice lo mío.
876
00:34:05,086 --> 00:34:08,009
‐ Tommy cerró la puerta
de la sala de audiciones
877
00:34:08,009 --> 00:34:09,721
y luego lo convertimos
en un ensayo,
878
00:34:09,721 --> 00:34:11,390
y empezamos a ensayar.
879
00:34:11,390 --> 00:34:12,685
‐ ♪ Aplaudan, aplaudan
chasqueen los dedos ♪
880
00:34:12,685 --> 00:34:14,146
♪ Muevan las manos así ♪
881
00:34:14,146 --> 00:34:16,442
♪ Les mostraré como lo hago
mientras improviso así ♪
882
00:34:16,442 --> 00:34:18,822
♪ Me encanta ese pequeño lugar
y me lo llevo a la boca ♪
883
00:34:18,822 --> 00:34:22,287
♪ Lo recogeré de ti
y te volveré muy loca ♪
884
00:34:22,287 --> 00:34:26,253
‐ Él es demasiado bueno para
la mitad de mierda que hacemos.
885
00:34:26,253 --> 00:34:29,844
James canta y uno piensa:
"Quebraste el juego".
886
00:34:29,844 --> 00:34:32,808
‐ ♪ Así que desde el momento
que estoy en el baño ♪
887
00:34:32,808 --> 00:34:36,106
♪ Y vierto el agua
en mis codos ♪
888
00:34:36,106 --> 00:34:38,695
♪ Y me voy a la escuela ♪
889
00:34:38,695 --> 00:34:42,243
♪ Ya estamos preparados
para ver a los otros hermanos ♪
890
00:34:42,243 --> 00:34:45,793
♪ Y el sol nos golpea,
bang, cenizas ♪
891
00:34:45,793 --> 00:34:48,381
♪ En todo nuestro cuerpo ♪
892
00:34:48,381 --> 00:34:51,387
♪ Y esos chicos
la pasarán de maravilla ♪
893
00:34:51,387 --> 00:34:54,560
♪ Cubrirme a mí fue
como una fiesta de ceniza ♪
894
00:34:54,560 --> 00:34:56,397
‐ En el futuro,
895
00:34:56,397 --> 00:34:59,194
si nos hubiésemos detenido
en nuestro grupo inicial,
896
00:34:59,194 --> 00:35:03,494
no habríamos conocido a Daveed,
U. T. K. ni Jelly Donut.
897
00:35:03,494 --> 00:35:05,123
‐ ♪ Así que estamos todos
tocando y apretando ♪
898
00:35:05,123 --> 00:35:07,795
♪ Te haremos llegar, sí,
porque yo estoy al mando ♪
899
00:35:07,795 --> 00:35:10,551
♪ Se va a tornar poético,
como si fuésemos Robert Frost ♪
900
00:35:10,551 --> 00:35:12,303
TOMMY: La otra noche,Jelly estaba en el escenario
901
00:35:12,303 --> 00:35:14,767
y yo pensaba: "Tenemos
que presentar a Jelly Donut.
902
00:35:14,767 --> 00:35:16,186
¿Cómo vamos a hacerlo?"
903
00:35:16,186 --> 00:35:17,606
Tienes: "Vamos, Buck"
y mi mente dice‐‐
904
00:35:17,606 --> 00:35:19,234
[suspira]
"¡Qué difícil rimar con Buck!"
905
00:35:19,234 --> 00:35:21,363
♪ El micrófono uno y el dos
ya se acaban de presentar ♪
906
00:35:21,363 --> 00:35:23,409
♪ Necesitamos al tres,
que está a punto de vomitar ♪
907
00:35:23,409 --> 00:35:25,163
♪ Y eso es así,
se enloquece ♪
908
00:35:25,163 --> 00:35:26,624
♪ Así es, ajá,
vamos, semental ♪
909
00:35:26,624 --> 00:35:28,169
♪ Que todo el mundo se rinda
y que venga Jelly Donut ♪
910
00:35:28,169 --> 00:35:32,093
‐ ♪ Dios mío, gracias
por tan increíbles palabras ♪
911
00:35:32,093 --> 00:35:34,389
♪ Las masticaré bien
para luego regurgitarlas ♪
912
00:35:34,389 --> 00:35:37,855
♪ Los alimentaré como pichones,
abran sus bocas ♪
913
00:35:37,855 --> 00:35:41,613
Ingresé un poco‐‐
un poco más tarde que‐‐
914
00:35:41,613 --> 00:35:43,575
sí, creo que Utkarsh y James
915
00:35:43,575 --> 00:35:45,495
llegaron al mismo tiempo.
916
00:35:45,495 --> 00:35:50,046
Pero tuve una experiencia
tan buena con estos tipos.
917
00:35:50,046 --> 00:35:52,008
Es una locura, ¿verdad?
918
00:35:52,008 --> 00:35:54,012
Se está volviendode algún modo, sabes,
919
00:35:54,012 --> 00:35:56,391
una parte más de quien soy.
920
00:35:56,391 --> 00:35:57,812
‐ Porque somos...
‐ Somos...
921
00:35:57,812 --> 00:36:01,193
JUNTOS:
Somos Freestyle Love Supreme.
922
00:36:01,193 --> 00:36:02,988
[aplausos y aclamaciones]
923
00:36:02,988 --> 00:36:04,659
‐ Ahora, damas y caballeros,
924
00:36:04,659 --> 00:36:06,245
vamos a llevarlos de vuelta
a los comienzos.
925
00:36:06,245 --> 00:36:08,542
Vamos a viajar
a los orígenes del freestyle.
926
00:36:08,542 --> 00:36:10,838
Verán, primero
apareció el ritmo.
927
00:36:10,838 --> 00:36:14,637
‐ [haciendo beatbox]
928
00:36:15,848 --> 00:36:18,018
[ovación]
929
00:36:31,253 --> 00:36:34,134
TOMMY: Chris Sullivan,AKA Shockwave,
930
00:36:34,134 --> 00:36:37,600
es alguien cuya capacidadpara expresarse y contar
931
00:36:37,600 --> 00:36:40,981
historias sin usar palabrasse muestra plenamente aquí.
932
00:36:40,981 --> 00:36:43,987
Encarna al verdadero latido
del corazón hecho música.
933
00:36:43,987 --> 00:36:47,953
‐ [haciendo beatbox]
934
00:36:47,953 --> 00:36:49,957
CHRIS:No soy solo un beatboxer.
935
00:36:49,957 --> 00:36:51,753
Soy el percusionista.
936
00:36:51,753 --> 00:36:53,924
Ya sabes, el baterista
que les permite brillar.
937
00:36:53,924 --> 00:36:56,178
[haciendo beatbox]
938
00:36:56,178 --> 00:37:00,729
‐ ¡Ajá! ¡Ajá! ¡Ajá!
¡Sí, ajá!
939
00:37:00,729 --> 00:37:02,858
ANTHONY: Para un ser humano,subir al escenario
940
00:37:02,858 --> 00:37:04,820
y ser capaz de hacer eso
durante todo un espectáculo,
941
00:37:04,820 --> 00:37:08,160
es una hazaña de atletismo
y capacidades vocales,
942
00:37:08,160 --> 00:37:11,626
pero también de entrega total.
943
00:37:15,132 --> 00:37:17,680
[aplausos y aclamaciones]
944
00:37:17,680 --> 00:37:19,642
MIEMBRO DEL PÚBLICO:
¡Por Dios!
945
00:37:19,642 --> 00:37:21,729
‐ Sí,
y usaste nuestras palabras.
946
00:37:21,729 --> 00:37:24,568
ANTHONY: ¿Ah, sí? ¿Cuáles?
‐ Unicornio y maravillar.
947
00:37:24,568 --> 00:37:26,196
‐ ¿Así que elegiste dos?
948
00:37:26,196 --> 00:37:27,866
¿Alguien más sabe eso?
949
00:37:27,866 --> 00:37:32,208
‐ Creo que cada integrante
ama el freestyle.
950
00:37:32,208 --> 00:37:35,590
Creo que cada integrante
vive el freestyle.
951
00:37:35,590 --> 00:37:41,309
Pero Shock esla base del freestyle.
952
00:37:41,309 --> 00:37:44,734
‐ [haciendo beatbox]
953
00:37:44,734 --> 00:37:46,403
‐ ¡Oh!
954
00:37:46,403 --> 00:37:49,034
[aplausos y aclamaciones]
955
00:37:49,034 --> 00:37:52,040
‐ Y luego,
sumamos a otro MC.
956
00:37:52,040 --> 00:37:53,626
‐ ♪ Oh, ¿están todos aquí? ♪
957
00:37:53,626 --> 00:37:54,795
♪ Porque si todos
están aquí... ♪
958
00:37:54,795 --> 00:37:57,551
[ovación fuerte]
959
00:37:57,551 --> 00:38:01,893
LIN‐MANUEL:
[rapea]
960
00:38:01,893 --> 00:38:04,774
[tartamudea]
961
00:38:04,774 --> 00:38:08,782
[aplausos y aclamaciones]
962
00:38:11,495 --> 00:38:15,629
‐ Lin‐Manuel
es el gimnasta verbal.
963
00:38:15,629 --> 00:38:17,883
Es nuestro poeta.
964
00:38:17,883 --> 00:38:19,469
Es imparable.
965
00:38:19,469 --> 00:38:21,516
En su camino esta noche,
mientras estaban en la fila,
966
00:38:21,516 --> 00:38:23,603
creo que uno de nuestros
fabulosos directores de escena
967
00:38:23,603 --> 00:38:25,941
pasó y les dijo:
"Dime una palabra".
968
00:38:25,941 --> 00:38:28,487
Tomamos esas palabras
y las pusimos en este cubo.
969
00:38:28,487 --> 00:38:30,074
¿Ven, damas y caballeros?
970
00:38:30,074 --> 00:38:34,165
El MC usará
sus palabras en un compás.
971
00:38:34,165 --> 00:38:37,255
‐ La base del freestyle es,
en su forma más pura, de qué
972
00:38:37,255 --> 00:38:38,842
se trata hacer freestyle.
973
00:38:38,842 --> 00:38:40,804
CHRISTOPHER: Desde el momentoen que llegamos aquí,
974
00:38:40,804 --> 00:38:42,766
les pedimos quecomo miembros del público
975
00:38:42,766 --> 00:38:44,562
participen activamente.
976
00:38:44,562 --> 00:38:46,356
Cuando escriben la palabray doblan el papel
977
00:38:46,356 --> 00:38:48,528
y lo depositan en el cubo,
están haciendo una ofrenda.
978
00:38:48,528 --> 00:38:50,197
Y nosotros la recogemos,
la aceptamos,
979
00:38:50,197 --> 00:38:51,659
y esto es
lo que queremos hacer con ella.
980
00:38:51,659 --> 00:38:52,953
¡Jazz!
981
00:38:52,953 --> 00:38:54,414
‐ ♪ Sí, esto es como eso,
el free jazz ♪
982
00:38:54,414 --> 00:38:55,750
♪ Como ese tren inmenso ♪
983
00:38:55,750 --> 00:38:57,671
♪ Como este Love Supreme,
es un maldito sueño ♪
984
00:38:57,671 --> 00:38:59,717
♪ No puedo creerlo
este es el maldito equipo ♪
985
00:38:59,717 --> 00:39:02,764
♪ No puedo creer que‐‐ ♪
‐ La última palabra es armonía.
986
00:39:02,764 --> 00:39:03,975
‐ ♪ Oh, la palabra es armonía ♪
987
00:39:03,975 --> 00:39:05,562
♪ Porque hay disonancia ♪
988
00:39:05,562 --> 00:39:07,023
♪ Porque muchos de nosotros
no estamos muy en sintonía ♪
989
00:39:07,023 --> 00:39:08,943
♪ Pero Dios mío,
incluso cuando estoy aburrido ♪
990
00:39:08,943 --> 00:39:10,780
♪ Haremos mucho ruido ♪
991
00:39:10,780 --> 00:39:12,366
♪ Hasta que logremos tocar
un acorde perfecto y bendito ♪
992
00:39:12,366 --> 00:39:14,788
‐ ¡Oh!
993
00:39:14,788 --> 00:39:19,005
[aplausos y aclamaciones]
994
00:39:19,005 --> 00:39:20,634
‐ Está esa secuencia genial
995
00:39:20,634 --> 00:39:21,802
de Questlove
y Black Thought.
996
00:39:21,802 --> 00:39:23,430
Y Questlove dice,
por ejemplo, árbol.
997
00:39:23,430 --> 00:39:26,061
Y sigue: "Árbol, mientras fluyo
libre como el sol y bla bla".
998
00:39:26,061 --> 00:39:27,648
‐ ♪ Melocotón, melocotón ♪
999
00:39:27,648 --> 00:39:28,775
♪ Soy el tipo que tiene
en su discurso un don ♪
1000
00:39:28,775 --> 00:39:30,277
♪ Que no se puede impugnar ♪
1001
00:39:30,277 --> 00:39:31,781
♪ Porque no soy sanguijuela,
no los voy a engañar ♪
1002
00:39:31,781 --> 00:39:33,576
‐ ¡Guerra!
♪ Guerra, sí, sí, vamos todos ♪
1003
00:39:33,576 --> 00:39:35,956
♪ Todos tiene auto en la tierra
tienes que patear la pelota ♪
1004
00:39:35,956 --> 00:39:37,500
‐ Pies.
‐ ♪ Oh, pies ♪
1005
00:39:37,500 --> 00:39:39,128
♪ Así que al diablo contigo
ni derrota ni revés ♪
1006
00:39:39,128 --> 00:39:41,676
♪ El único triunfo
es que yo seguiré haciéndolo ♪
1007
00:39:41,676 --> 00:39:43,428
♪ Como Triunfo,
el perro cómico del insulto ♪
1008
00:39:43,428 --> 00:39:44,932
♪ A lo alto del acaparamiento ♪
1009
00:39:44,932 --> 00:39:46,978
♪ No podemos echarnos
de nuestras mesas ♪
1010
00:39:46,978 --> 00:39:48,523
♪ Tenemos sables de luz ♪
1011
00:39:48,523 --> 00:39:50,067
♪ Así que, al diablo contigo
y tu Padawan ♪
1012
00:39:50,067 --> 00:39:52,029
♪ Seguiremos haciéndolo
hasta que haya amanecido ♪
1013
00:39:52,029 --> 00:39:55,537
♪ Sí, roqueando
toda la noche en vivo ♪
1014
00:39:55,537 --> 00:39:57,541
[aplausos y aclamaciones]
1015
00:39:57,541 --> 00:39:59,503
[suena el teclado]
1016
00:39:59,503 --> 00:40:03,343
‐ Uh, damas y caballeros,
él es Lin‐Man‐tástico‐nuel.
1017
00:40:03,343 --> 00:40:05,765
‐ ¿Cómo te metiste
en esta estilo?
1018
00:40:05,765 --> 00:40:07,393
‐ Solo me metí,
ya sabes, como él.
1019
00:40:07,393 --> 00:40:09,063
Anthony era uno
de los productores.
1020
00:40:09,063 --> 00:40:10,567
Tommy era el director.
1021
00:40:10,567 --> 00:40:12,028
‐ ¿Tú escribías el espectáculo,
digo...?
1022
00:40:12,028 --> 00:40:14,032
‐ No, cuando me preguntaron
por primera vez pensé que...
1023
00:40:14,032 --> 00:40:15,827
[ríe entre dientes]
Pensé que estaban locos.
1024
00:40:15,827 --> 00:40:18,833
Dije: "Yo compongo música.
No hago freestyle".
1025
00:40:18,833 --> 00:40:21,087
‐ Nunca hiciste freestyle.
‐ Pero da miedo, sí.
1026
00:40:21,087 --> 00:40:22,883
‐ ¿Amas el hip‐hop?
¿O eres cantante?
1027
00:40:22,883 --> 00:40:24,385
‐ Sí, claro, amo el hip‐hop,
pero es solo que‐‐¿sabes?
1028
00:40:24,385 --> 00:40:27,559
No estaba‐‐acostumbrado
a intentar‐‐tratar de...
1029
00:40:27,559 --> 00:40:31,984
‐ Verás, yo escribo música
y traté de hacer freestyle...
1030
00:40:31,984 --> 00:40:34,155
‐ Si piensas mucho,
no puedes hacerlo.
1031
00:40:34,155 --> 00:40:36,577
Solo tienes que intentar
y‐‐sí.
1032
00:40:36,577 --> 00:40:39,290
A veces‐‐a veces
das un salto y aterrizas,
1033
00:40:39,290 --> 00:40:40,835
y otras veces te caes.
1034
00:40:40,835 --> 00:40:42,380
‐ Sí, a veces te caes,
compañero.
1035
00:40:42,380 --> 00:40:43,716
‐ Pero aún así vale la pena.
Sí.
1036
00:40:43,716 --> 00:40:45,720
‐ Ese fue un buen show, viejo.
1037
00:40:45,720 --> 00:40:47,682
‐ Sí,
me alegro que hayan disfrutado.
1038
00:40:47,682 --> 00:40:49,603
Siempre me enseñaronque el escenario es sagrado.
1039
00:40:49,603 --> 00:40:50,855
No importa
en qué escenario estés,
1040
00:40:50,855 --> 00:40:52,233
no importa dónde lo hagas.
1041
00:40:52,233 --> 00:40:54,028
Esa parte es sagrada.
1042
00:40:54,028 --> 00:40:55,824
Es la parte en que...
1043
00:40:55,824 --> 00:40:58,621
si eres fiel a lo que haces,
nada más importa.
1044
00:40:58,621 --> 00:41:00,124
¿Entiendes lo que digo?
1045
00:41:00,124 --> 00:41:01,877
Como que‐‐la gente‐‐está‐‐
1046
00:41:01,877 --> 00:41:03,338
quieres que la gente
sienta lo que estás haciendo.
1047
00:41:03,338 --> 00:41:05,593
Quieres ser capaz de decir:
"Estas son mis entrañas.
1048
00:41:05,593 --> 00:41:07,430
Estos son‐‐ya sabes,
mi corazón y mis entrañas
1049
00:41:07,430 --> 00:41:08,683
y mi alma".
1050
00:41:08,683 --> 00:41:10,436
Y por alguna razón,
1051
00:41:10,436 --> 00:41:12,566
el universo ha conspirado
1052
00:41:12,566 --> 00:41:14,068
y aquí estás túy aquí estoy yo, y tengo
1053
00:41:14,068 --> 00:41:15,905
una historia que contar.
1054
00:41:15,905 --> 00:41:19,370
♪ Du, du, duru, du, du ♪
1055
00:41:19,370 --> 00:41:21,124
♪ Ey ♪
1056
00:41:21,124 --> 00:41:24,590
¿Puedes darme un poco más
en los monitores?
1057
00:41:24,590 --> 00:41:26,050
TOMMY: Chris Jacksones la clase de persona
1058
00:41:26,050 --> 00:41:27,804
que cuando abre la boca
1059
00:41:27,804 --> 00:41:29,516
percibes su honestidad.
1060
00:41:29,516 --> 00:41:30,935
Te va a llevar
hacia algún lugar
1061
00:41:30,935 --> 00:41:32,606
y va a compartirlo contigo.
1062
00:41:32,606 --> 00:41:34,526
Es increíblemente franco.
1063
00:41:34,526 --> 00:41:37,699
‐ C‐Jack aportó la presencia
soul a nuestro grupo.
1064
00:41:37,699 --> 00:41:39,828
También es el integrante
de más edad del grupo
1065
00:41:39,828 --> 00:41:41,372
que aporta madurez.
1066
00:41:41,372 --> 00:41:42,751
‐ No sé si él
te va a contar esto,
1067
00:41:42,751 --> 00:41:44,796
pero al principio dudaba mucho
sobre si hacer freestyle.
1068
00:41:44,796 --> 00:41:46,509
Era algo con lo que
no estaba familiarizado.
1069
00:41:46,509 --> 00:41:48,638
Él‐‐él trabajó en estudios
durante mucho tiempo
1070
00:41:48,638 --> 00:41:52,228
y era tan inteligentey brillante.
1071
00:41:52,228 --> 00:41:53,940
Simplemente tiene el don.
1072
00:41:53,940 --> 00:41:55,527
‐ ♪ Volvimos a estar juntos ♪
1073
00:41:55,527 --> 00:41:57,363
♪ Porque el dinero siempre
hace la vida un poco mejor ♪
1074
00:41:57,363 --> 00:41:59,743
♪ Pero no tengo tristeza
ni tampoco rencor ♪
1075
00:41:59,743 --> 00:42:02,206
No estás haciendo nada más
que actuar.
1076
00:42:02,206 --> 00:42:03,876
Y desde que era un niño,
1077
00:42:03,876 --> 00:42:05,337
eso era todo
lo que siempre quise hacer.
1078
00:42:05,337 --> 00:42:07,592
Nunca quise hacer
otra cosa.
1079
00:42:07,592 --> 00:42:10,055
Y más aún freestyle,porque es quien soy.
1080
00:42:10,055 --> 00:42:12,351
Es‐‐es lo que salede mi cerebro.
1081
00:42:12,351 --> 00:42:13,938
Es lo que hay en mi mente
1082
00:42:13,938 --> 00:42:16,234
y puedo compartirlo,y eso es algo puro.
1083
00:42:16,234 --> 00:42:17,696
Es lo‐‐creo que,
en este negocio,
1084
00:42:17,696 --> 00:42:19,533
es lo único puro que queda.
1085
00:42:19,533 --> 00:42:21,369
HOMBRE: ♪ Muy bien,
él es C‐Jack ♪
1086
00:42:21,369 --> 00:42:23,958
♪ Y es tu turno de roquear,
voy a ir despacio ♪
1087
00:42:23,958 --> 00:42:26,004
♪ Para no hacerte estresar ♪
1088
00:42:26,004 --> 00:42:28,216
‐ ♪ No estoy estresado,
te miro fastidiado ♪
1089
00:42:28,216 --> 00:42:31,557
♪ Porque dijiste "desenlace"
y ese vocablo es complicado ♪
1090
00:42:31,557 --> 00:42:33,268
♪ Ni siquiera mi mente
en eso está pensando ♪
1091
00:42:33,268 --> 00:42:34,813
♪ Mientras fastidio ese vector ♪
1092
00:42:34,813 --> 00:42:37,694
♪ Encuentro mis palabras
vienen de acá, del suelo ♪
1093
00:42:37,694 --> 00:42:39,906
♪ Como el tambor,
como el niño africano ♪
1094
00:42:39,906 --> 00:42:41,827
♪ Tengo que ser la mitad
de mí ♪
1095
00:42:41,827 --> 00:42:44,750
♪ Oh, estoy representándolos
espectacularmente aquí ♪
1096
00:42:44,750 --> 00:42:49,133
‐ ♪ Sí ♪
1097
00:42:49,133 --> 00:42:51,889
♪ Oh ♪
1098
00:42:51,889 --> 00:42:55,228
♪ Oh ♪
1099
00:42:55,228 --> 00:42:57,651
♪ Freestyle Love Supreme,
continuamos así ♪
1100
00:42:57,651 --> 00:43:00,155
♪ Queremos agradecerles
por venir a vernos aquí ♪
1101
00:43:00,155 --> 00:43:02,702
♪ Espero que un buen momento
les hayamos hecho pasar ♪
1102
00:43:02,702 --> 00:43:05,374
♪ Ahora tómense un segundo
para relajarse y rebobinar ♪
1103
00:43:05,374 --> 00:43:07,837
LIN‐MANUEL: Mi lugar felizes ver a Chris
1104
00:43:07,837 --> 00:43:09,340
porque sabe
cómo dejarse llevar.
1105
00:43:09,340 --> 00:43:10,843
Tanto en el contenido lírico
1106
00:43:10,843 --> 00:43:13,516
como en su voz que parece volar
de un modo tan real.
1107
00:43:13,516 --> 00:43:17,314
‐ ♪ Bueno, en este país
en el cual vivimos ♪
1108
00:43:19,736 --> 00:43:23,828
♪ Todos provenimos
de algún lugar u otro ♪
1109
00:43:23,828 --> 00:43:26,750
♪ No, no ♪
1110
00:43:26,750 --> 00:43:31,259
♪ Y nuestras historias
sangran con las calles ♪
1111
00:43:31,259 --> 00:43:35,434
♪ Llenas de rabia
y lágrimas ♪
1112
00:43:35,434 --> 00:43:39,233
♪ Y años esperanzadores
y haremos que alguien pase ♪
1113
00:43:39,233 --> 00:43:43,450
♪ De 241 a 42 ♪
1114
00:43:43,450 --> 00:43:47,792
♪ Aunque sabemos que tenemos
mucho trabajo por delante ♪
1115
00:43:47,792 --> 00:43:50,464
‐ Además, fue el primero
de nosotros en tener hijos.
1116
00:43:50,464 --> 00:43:52,510
También fue el primero
en casarse.
1117
00:43:52,510 --> 00:43:56,058
Así que él ha tenido
esas responsabilidades
1118
00:43:56,058 --> 00:43:57,478
durante mucho tiempo.
1119
00:43:57,478 --> 00:43:59,023
Siempre ha sido como
el papá del grupo.
1120
00:43:59,023 --> 00:44:02,446
[grito ininteligible]
1121
00:44:04,450 --> 00:44:07,498
‐ Él tiene cinco.
Tiene cinco años.
1122
00:44:07,498 --> 00:44:09,168
Y es por eso
que lo amo tanto.
1123
00:44:09,168 --> 00:44:11,130
Pero es un niño de cinco años.
1124
00:44:11,130 --> 00:44:14,345
Siento como que hemos sido
un grupo de teatro por 15 años.
1125
00:44:14,345 --> 00:44:17,100
Es como respirar,es parte de lo que hacemos.
1126
00:44:17,100 --> 00:44:18,646
Es partede nuestras relaciones.
1127
00:44:18,646 --> 00:44:20,942
Parte de nuestras vivencias.
1128
00:44:20,942 --> 00:44:22,946
‐ Oh, espero poder estar
en el show esta noche.
1129
00:44:22,946 --> 00:44:24,448
HOMBRE: Limpia el piso.
1130
00:44:24,448 --> 00:44:26,787
UTKARSH: Sigue limpiando
el piso, Lin‐nicienta.
1131
00:44:26,787 --> 00:44:28,833
No, ¿es Lin‐nicienta?
1132
00:44:28,833 --> 00:44:30,460
‐ ¡Lin‐nicienta!
1133
00:44:30,460 --> 00:44:33,174
‐ ¡Los animales me visten
para el espectáculo!
1134
00:44:33,174 --> 00:44:34,678
Bien, estoy listo.
1135
00:44:34,678 --> 00:44:36,180
‐ Viejo, uno no‐‐
1136
00:44:36,180 --> 00:44:38,769
la gente no tiene
la oportunidad de estar cerca
1137
00:44:38,769 --> 00:44:40,188
de las personas que ama.
1138
00:44:40,188 --> 00:44:41,984
Me refiero a tiposque realmente quieres
1139
00:44:41,984 --> 00:44:43,737
y que no están emparentadoscontigo, ¿entiendes?
1140
00:44:43,737 --> 00:44:46,952
Como que es algo poco común.
1141
00:44:46,952 --> 00:44:49,331
Creo que si más personasvivieran una experiencia así,
1142
00:44:49,331 --> 00:44:52,170
el mundo realmentesería un lugar más feliz.
1143
00:44:52,170 --> 00:44:54,801
♪ ♪
1144
00:44:54,801 --> 00:44:57,599
AMBOS: ¡La reunión
del regocijo!
1145
00:44:57,599 --> 00:44:59,561
LIN‐MANUEL: Era un musical
original que escribimos
en sexto grado.
1146
00:44:59,561 --> 00:45:04,194
‐ Básicamente compuse un rap.
Un rap ñoño que decía, eh...
1147
00:45:05,948 --> 00:45:08,244
♪ Las computadoras
son un pasatiempo ♪
1148
00:45:08,244 --> 00:45:10,457
AMBOS: ♪ Las calculadoras
las usamos en algún momento ♪
1149
00:45:10,457 --> 00:45:12,461
♪ Para sacar la raíz cuadrada
de una rima ♪
1150
00:45:12,461 --> 00:45:14,006
♪ Y ahí fue
que el tiempo encontramos ♪
1151
00:45:14,006 --> 00:45:15,927
[ambos hablan a la vez]
1152
00:45:15,927 --> 00:45:17,304
♪ Alguien nos pagó
solo un centavo ♪
1153
00:45:17,304 --> 00:45:19,183
‐ Sí, esa se trataba
sobre los chicos geniales.
1154
00:45:19,183 --> 00:45:20,811
Era todo sobre los clics.
‐ Chicos geniales y‐‐sí.
1155
00:45:20,811 --> 00:45:22,523
‐ ♪ Porque somos geniales ♪
1156
00:45:22,523 --> 00:45:24,360
♪ Nos sacamos buenas notas ♪
1157
00:45:24,360 --> 00:45:26,364
Conozco a Arthurdesde tercer grado.
1158
00:45:26,364 --> 00:45:28,619
Fuimos a la misma
escuela primaria.
1159
00:45:28,619 --> 00:45:30,539
Cuando lo conocí, ya sabía
1160
00:45:30,539 --> 00:45:33,754
quién era él porque se corría
el rumor de que podía deletrear
1161
00:45:33,754 --> 00:45:35,967
supercalifragilístico
espialidoso.
1162
00:45:35,967 --> 00:45:38,639
Me acerqué y le dije:"Me contaron que deletreas
1163
00:45:38,639 --> 00:45:41,185
supercalifragilísticoespialidoso".
1164
00:45:41,185 --> 00:45:44,191
Y me respondió:
"¿Para atrás o para adelante?"
1165
00:45:44,191 --> 00:45:47,447
[suena el piano]
1166
00:45:47,447 --> 00:45:53,794
♪ ♪
1167
00:45:53,794 --> 00:45:57,384
THOMAS: Arthur the Geniuseses el elemento misterioso
1168
00:45:57,384 --> 00:45:58,804
de Freestyle Love Supreme.
1169
00:45:58,804 --> 00:46:01,267
Se sienta ahí a crear
estas canciones hermosas
1170
00:46:01,267 --> 00:46:02,687
con sus dedos
1171
00:46:02,687 --> 00:46:04,607
y luego te vuela la cabeza
cuando abre la boca
1172
00:46:04,607 --> 00:46:07,446
y vuelve sin siquiera
saludar al público.
1173
00:46:07,446 --> 00:46:08,991
Solo aparece de la nada
y se va como flotando.
1174
00:46:08,991 --> 00:46:10,410
Es el integrante etéreo.
1175
00:46:10,410 --> 00:46:12,582
‐ Me parece que es
un buen momento
1176
00:46:12,582 --> 00:46:14,794
para que nos desenchufemos
y nos volvamos a enchufar.
1177
00:46:14,794 --> 00:46:17,299
‐ Sí, es una buena hora
para desenchufar y enchufar.
1178
00:46:17,299 --> 00:46:18,886
‐ Te vamos a hacer decir
algo más.
1179
00:46:18,886 --> 00:46:21,600
‐ Vamos a conseguir
otra palabra de ustedes.
1180
00:46:21,600 --> 00:46:24,939
‐ ¿Y si conseguimos algo
sin lo que no podrían vivir?
1181
00:46:24,939 --> 00:46:27,904
‐ ¿Por qué no conseguimos algo
que sin ella no podrías
sobrevivir?
1182
00:46:27,904 --> 00:46:29,783
‐ Algo sin lo que
no podrían vivir.
1183
00:46:29,783 --> 00:46:31,745
‐ Algo que necesitas.
1184
00:46:31,745 --> 00:46:34,500
‐ Fideos instantáneos.
Muy bien.
1185
00:46:34,500 --> 00:46:36,003
MIEMBRO DEL PÚBLICO:
¡Un cortaúñas!
1186
00:46:36,003 --> 00:46:37,715
‐ Cortaúñas.
1187
00:46:37,715 --> 00:46:40,721
¿Qué más?
Sigan.
1188
00:46:40,721 --> 00:46:42,099
‐ Rímel.
1189
00:46:42,099 --> 00:46:43,894
‐ ¿Rítel?
‐ Rímel.
1190
00:46:43,894 --> 00:46:45,648
‐ Rímel.
1191
00:46:45,648 --> 00:46:49,238
ARTHUR: Es gracioso porqueTrue fue creado originalmente,
1192
00:46:49,238 --> 00:46:51,283
porque tocaba el piano
en el espectáculo
1193
00:46:51,283 --> 00:46:53,204
y ellos pensaban:
"Esto es una estupidez".
1194
00:46:53,204 --> 00:46:54,833
Digo, "Arthur,
tienes que cantar".
1195
00:46:54,833 --> 00:46:57,254
♪ Rímel ♪
1196
00:46:57,254 --> 00:46:59,258
♪ Rímel ♪
1197
00:46:59,258 --> 00:47:03,934
‐ Damas y caballeros,
la palabra es rímel.
1198
00:47:03,934 --> 00:47:06,313
‐ Las cosas que aprendí
durante los primeros años
1199
00:47:06,313 --> 00:47:09,444
con el grupo,
realmente hicieron
1200
00:47:09,444 --> 00:47:12,450
que comprendierael ejercicio de la actuación
1201
00:47:12,450 --> 00:47:15,541
e incluso, la interacción
con otras personas.
1202
00:47:15,541 --> 00:47:19,006
♪ Hay gente
que no soporta ♪
1203
00:47:19,006 --> 00:47:22,429
♪ Mirarse al espejo ♪
1204
00:47:22,429 --> 00:47:26,437
♪ Si todavía es muy temprano
a la mañana ♪
1205
00:47:26,437 --> 00:47:32,032
♪ Y aún no se han puesto
rímel ♪
1206
00:47:32,032 --> 00:47:33,409
♪ Rímel ♪
1207
00:47:33,409 --> 00:47:35,581
ANTHONY: True es un juegoen el que tomamos
1208
00:47:35,581 --> 00:47:37,877
una palabra importantede parte del público
1209
00:47:37,877 --> 00:47:41,133
y esa palabra se muestra
a través de la óptica
1210
00:47:41,133 --> 00:47:44,641
de cada uno de los MC
que participan en la canción
1211
00:47:44,641 --> 00:47:47,437
y de algo que les haya pasado
en forma personal.
1212
00:47:47,437 --> 00:47:50,443
‐ ♪ Cuando escucho
la palabra rímel ♪
1213
00:47:50,443 --> 00:47:52,823
♪ A veces sé
que pienso en eso ♪
1214
00:47:52,823 --> 00:47:54,827
♪ Y comienzo a enloquecer ♪
1215
00:47:54,827 --> 00:47:58,042
♪ Oh, yo era el hermano menor
de una hermana mayor ♪
1216
00:47:58,042 --> 00:48:01,967
♪ Que claramente
no tenía mucho que hacer ♪
1217
00:48:01,967 --> 00:48:05,849
♪ Así que se la pasaba
probando cosas conmigo ♪
1218
00:48:05,849 --> 00:48:10,108
♪ Déjame tener la niñez
que yo quiera ♪
1219
00:48:10,108 --> 00:48:12,153
♪ Pero, oh, no quería eso ♪
1220
00:48:12,153 --> 00:48:14,283
♪ No, no quería eso ♪
1221
00:48:14,283 --> 00:48:17,623
♪ Pero esa mañana,
mi mamá había salido... ♪
1222
00:48:17,623 --> 00:48:21,046
‐ Se trata, más que nada,de todos nosotros
1223
00:48:21,046 --> 00:48:23,134
como excavando
en nuestro interior
1224
00:48:23,134 --> 00:48:25,138
y lograr encontrar
la felicidad
1225
00:48:25,138 --> 00:48:26,766
en las cosas
que sabemos hacer
1226
00:48:26,766 --> 00:48:28,895
y convertirlas
en un espectáculo.
1227
00:48:28,895 --> 00:48:31,985
♪ Me levanto
a la mañana ♪
1228
00:48:31,985 --> 00:48:34,072
♪ Y tengo que ir
a algún lugar ♪
1229
00:48:34,072 --> 00:48:38,665
♪ Y relajar
mi cerebro despierto ♪
1230
00:48:38,665 --> 00:48:41,003
♪ Me acabo de despertar ♪
1231
00:48:41,003 --> 00:48:43,215
♪ Así que las cosas que digo
no tienen mucho sentido ♪
1232
00:48:43,215 --> 00:48:46,055
♪ Pero sé que tengo
que salir de la casa ♪
1233
00:48:46,055 --> 00:48:48,100
♪ Y tomarme la línea A ♪
1234
00:48:48,100 --> 00:48:50,104
♪ La línea A ♪
1235
00:48:50,104 --> 00:48:51,900
‐ Esto es un éxito.
1236
00:48:51,900 --> 00:48:53,987
[risas]
‐ ♪ La línea A ♪
1237
00:48:53,987 --> 00:48:56,283
♪ La línea A ♪
1238
00:48:56,283 --> 00:48:58,412
♪ La línea A ♪
1239
00:48:58,412 --> 00:49:01,168
‐ True surgió porque,simplemente,
1240
00:49:01,168 --> 00:49:04,759
se notaba que había
muchísimo talento, pero
1241
00:49:04,759 --> 00:49:09,434
¿quiénes somos y cómo hacemos
que eso sea parte del show?
1242
00:49:09,434 --> 00:49:12,608
Porque, si puedes hacer
una comedia que te haga llorar,
1243
00:49:12,608 --> 00:49:14,194
eso sí que es algo.
1244
00:49:14,194 --> 00:49:15,739
[risas]
1245
00:49:15,739 --> 00:49:17,450
‐ Bueno,
creo que ya está.
1246
00:49:17,450 --> 00:49:20,582
‐ Dime.
‐ Sí.
1247
00:49:20,582 --> 00:49:24,089
La palabra es consolador.
1248
00:49:24,089 --> 00:49:27,011
[aplausos y aclamaciones]
1249
00:49:27,011 --> 00:49:32,690
‐ ♪ Como mi abuela, que habla
a través del alma mía ♪
1250
00:49:32,690 --> 00:49:35,612
♪ Y dejo que eso
me permita abrir ♪
1251
00:49:35,612 --> 00:49:37,700
♪ Muchas puertas
diferentes ♪
1252
00:49:37,700 --> 00:49:40,163
♪ ¿No lo sabías? ♪
1253
00:49:40,163 --> 00:49:44,296
♪ Y un día me siento
con mis mejores amigos ♪
1254
00:49:44,296 --> 00:49:49,306
♪ Y consolador ♪
1255
00:49:49,306 --> 00:49:52,563
♪ Claro que sí ♪
1256
00:49:52,563 --> 00:49:56,821
♪ Consolador ♪
1257
00:49:59,493 --> 00:50:01,497
UTKARSH:Anthony hace una cosa
1258
00:50:01,497 --> 00:50:03,459
que ahorame ha enseñado a mí,
1259
00:50:03,459 --> 00:50:05,379
que es tomar la palabra
y darla vuelta.
1260
00:50:05,379 --> 00:50:07,175
♪ La cosa fue así ♪
1261
00:50:07,175 --> 00:50:08,970
♪ Allá por el año 2005 ♪
1262
00:50:08,970 --> 00:50:11,475
♪ Nunca lo había visto
actuar en vivo ♪
1263
00:50:11,475 --> 00:50:13,605
♪ Y entonces fui a Ars Nova ♪
1264
00:50:13,605 --> 00:50:15,066
♪ Que es un lugar ♪
1265
00:50:15,066 --> 00:50:17,445
♪ Que posee
la misma compañía de teatro ♪
1266
00:50:17,445 --> 00:50:20,076
♪ Y me fui a sentar
en la fila de atrás ♪
1267
00:50:20,076 --> 00:50:22,121
♪ Porque era un chico genial ♪
1268
00:50:22,121 --> 00:50:23,875
♪ Fumaba, tomaba
y pensaba ♪
1269
00:50:23,875 --> 00:50:25,629
♪ Era el mejor,
amigos ♪
1270
00:50:25,629 --> 00:50:29,845
♪ Pero, entonces,
el show de ellos comenzó ♪
1271
00:50:29,845 --> 00:50:33,018
♪ Dios mío,
el público enardeció ♪
1272
00:50:33,018 --> 00:50:35,064
♪ Como si fuera
un consolador ♪
1273
00:50:35,064 --> 00:50:38,070
♪ Que de repente explotó ♪
1274
00:50:38,070 --> 00:50:40,366
♪ Porque la batería
se sobrecalentó ♪
1275
00:50:40,366 --> 00:50:43,999
♪ Si ese vibrador
existiera de verdad ♪
1276
00:50:43,999 --> 00:50:45,752
♪ Sería
un desastre total ♪
1277
00:50:45,752 --> 00:50:47,673
♪ No me lo quiero
ni imaginar ♪
1278
00:50:47,673 --> 00:50:49,217
♪ Así que puedo asegurar ♪
1279
00:50:49,217 --> 00:50:51,263
♪ Que los quiero cada día ♪
1280
00:50:51,263 --> 00:50:52,808
♪ La banda
se volvió a reunir ♪
1281
00:50:52,808 --> 00:50:55,606
♪ Y estamos aquí
y podemos tocar ♪
1282
00:50:57,818 --> 00:51:00,657
‐ ¿Se estresan en cierto
nivel cuando salen a escena?
1283
00:51:00,657 --> 00:51:01,951
‐ Hoy sí.
1284
00:51:01,951 --> 00:51:03,329
Al comienzo del espectáculo,
estaba lento.
1285
00:51:03,329 --> 00:51:04,957
Era como que las palabras
no me salían
1286
00:51:04,957 --> 00:51:06,544
y es la primera vez que
me pasa eso en estas funciones.
1287
00:51:06,544 --> 00:51:08,632
‐ Es casi como hablar
otro idioma, ¿no?
1288
00:51:08,632 --> 00:51:10,217
Si lo hablas mucho,
si te empapas de él,
1289
00:51:10,217 --> 00:51:12,180
hasta empiezas a soñar‐‐
1290
00:51:12,180 --> 00:51:14,225
y yo ya empecé.
1291
00:51:14,225 --> 00:51:15,771
No sé si a ustedes les pasa.
1292
00:51:15,771 --> 00:51:16,939
Pero cuando hacemos
varias funciones,
1293
00:51:16,939 --> 00:51:18,192
usualmente a la segunda
o tercera semana,
1294
00:51:18,192 --> 00:51:19,779
tengo sueños
hablados en freestyle.
1295
00:51:19,779 --> 00:51:23,202
‐ Yo‐‐pensar en‐‐pensar
en tener que salir a escena...
1296
00:51:23,202 --> 00:51:25,498
pensar en tener
que salir a improvisar,
1297
00:51:25,498 --> 00:51:27,711
te entusiasma,
pero también te estresa.
1298
00:51:27,711 --> 00:51:29,297
Pero la idea de
salir a escena y hacerlo
1299
00:51:29,297 --> 00:51:31,803
y que rime
parece una cosa de locos.
1300
00:51:31,803 --> 00:51:36,019
Es un nivel tan perverso
que se han puesto.
1301
00:51:36,019 --> 00:51:39,527
‐ En cuanto a las enseñanzas
que te brinda el freestyle,
1302
00:51:39,527 --> 00:51:43,660
hay muchísimo material
para un artista, ¿no?
1303
00:51:43,660 --> 00:51:47,083
Colaboración, escucha,
1304
00:51:47,083 --> 00:51:49,797
osadía, incluso
cuando estás muerto de miedo.
1305
00:51:49,797 --> 00:51:51,216
Simplemente te apegas a él
1306
00:51:51,216 --> 00:51:53,011
y vas mejorando
1307
00:51:53,011 --> 00:51:54,974
a medida que te subes
al escenario.
1308
00:51:54,974 --> 00:51:57,604
Nada reemplaza
el subirse al escenario
1309
00:51:57,604 --> 00:51:59,232
y hacer esto.
1310
00:51:59,232 --> 00:52:00,777
Nos han lanzado
pelotas de tenis
1311
00:52:00,777 --> 00:52:02,865
en Edimburgo cuando hacíamos
los espectáculos de medianoche.
1312
00:52:02,865 --> 00:52:04,159
Y solo sigues rapeando
1313
00:52:04,159 --> 00:52:05,829
y lanzas de vuelta
la maldita pelota.
1314
00:52:05,829 --> 00:52:09,419
ANTHONY: Es nuestra primera
mala prensa aquí en Edimburgo.
1315
00:52:09,419 --> 00:52:11,089
‐ ¿En serio?
‐ Sí.
1316
00:52:11,089 --> 00:52:13,177
‐ Por suerte,
es muy mala y...
1317
00:52:13,177 --> 00:52:14,513
‐ ¿De verdad?
‐ ¿Muy mala?
1318
00:52:14,513 --> 00:52:16,517
Sí, muy mala.
De verdad.
1319
00:52:16,517 --> 00:52:17,895
THOMAS: Recuerdoque llegaste el día
1320
00:52:17,895 --> 00:52:19,272
en que habían salidoalgunas críticas.
1321
00:52:19,272 --> 00:52:21,694
Y dijiste: "Tommy,
no quiero hacer nada
1322
00:52:21,694 --> 00:52:23,782
"que parezca invasivo
o que me estoy entrometiendo.
1323
00:52:23,782 --> 00:52:26,161
Esto va a ser 'verité'.
Yo soy una mosca en la pared".
1324
00:52:26,161 --> 00:52:27,998
¿Existe alguna posibilidad
de que leas esto
1325
00:52:27,998 --> 00:52:31,171
frente a los muchachos
y que yo lo pueda filmar?
1326
00:52:31,171 --> 00:52:33,050
No, eso es‐‐
Nunca haría una cosa así.
1327
00:52:33,050 --> 00:52:35,179
Ni siquiera estoy aquí.
1328
00:52:35,179 --> 00:52:38,101
¿Y si los dejas
sobre la mesa
1329
00:52:38,101 --> 00:52:41,066
y los chicos los ven
y tienes que hablar de eso?
1330
00:52:41,066 --> 00:52:44,657
‐ "¿Dan gritos y alaridos
si un tipo con gorra de béisbol
1331
00:52:44,657 --> 00:52:46,326
"les pregunta: '¿Les gusta?'
1332
00:52:46,326 --> 00:52:47,788
"¿Gritan como locos
1333
00:52:47,788 --> 00:52:50,417
"cuando alguien les dice:
'¡Yo!'?
1334
00:52:50,417 --> 00:52:53,800
"Si el hip‐hop estadounidense
los tiene tan cautivados,
1335
00:52:53,800 --> 00:52:57,056
"seguro disfrutarán
de Freestyle Love Supreme,
1336
00:52:57,056 --> 00:53:00,271
"un grupo cómico neoyorquino
que hace hip‐hop improvisado
1337
00:53:00,271 --> 00:53:02,024
y se gana la vida
poniéndole un toque de funk
1338
00:53:02,024 --> 00:53:03,528
a las palabras".
1339
00:53:03,528 --> 00:53:05,197
HOMBRE: Créanlo.
HOMBRE: ¡Funk!
1340
00:53:05,197 --> 00:53:06,826
[voces superpuestas]
1341
00:53:06,826 --> 00:53:08,872
‐ Le ponemos un toque de funk
a las palabras, eso es todo.
1342
00:53:08,872 --> 00:53:10,750
ANTHONY: "Vale aclarar
que el buen rap,
1343
00:53:10,750 --> 00:53:14,758
"como una gran sinfonía
u ópera, no es fácil de hacer.
1344
00:53:14,758 --> 00:53:16,888
"Por eso, el rap improvisado
suele ser una cuestión
1345
00:53:16,888 --> 00:53:19,142
"de elecciones simples
y obvias,
1346
00:53:19,142 --> 00:53:21,647
lo que lo convierte
en algo descartable".
1347
00:53:21,647 --> 00:53:23,358
[risas, ovación]
1348
00:53:23,358 --> 00:53:25,279
‐ Nuestra primera reseña mala.
1349
00:53:25,279 --> 00:53:27,033
ANTHONY:
♪ Fácil de olvidar ♪
1350
00:53:27,033 --> 00:53:28,578
[aplaudiendo al compás]
1351
00:53:28,578 --> 00:53:30,039
♪ Fácil de olvidar ♪
1352
00:53:30,039 --> 00:53:31,751
‐ ¿Qué?
¿Qué dijiste?
1353
00:53:31,751 --> 00:53:33,755
ANTHONY:♪ Fácil de olvidar ♪
1354
00:53:33,755 --> 00:53:34,798
[música sombría}
1355
00:53:34,798 --> 00:53:36,886
♪ Fácil de olvidar ♪
1356
00:53:36,886 --> 00:53:39,307
[voces ininteligibles]
1357
00:53:39,307 --> 00:53:40,894
♪ ♪
1358
00:53:40,894 --> 00:53:43,900
[voces ininteligibles]
1359
00:53:45,612 --> 00:53:48,701
‐ Por Dios.
Hablando de atún graso.
1360
00:53:48,701 --> 00:53:51,373
Llegó el maldito Anthony
con su [ininteligible].
1361
00:53:51,373 --> 00:53:54,420
Anthony le pone el corazóna todo lo que hace
1362
00:53:54,420 --> 00:53:55,840
y es increíble.
1363
00:53:55,840 --> 00:53:57,594
Digo, tiene un entusiasmo
que contagia
1364
00:53:57,594 --> 00:53:59,890
y empodera al grupo, creo.
1365
00:53:59,890 --> 00:54:01,644
‐ Porque somos
Freestyle Love Supreme,
1366
00:54:01,644 --> 00:54:02,896
damas y caballeros,
1367
00:54:02,896 --> 00:54:04,232
y yo soy Two‐Touch.
1368
00:54:04,232 --> 00:54:06,194
Seré su anfitrión
esta noche.
1369
00:54:06,194 --> 00:54:08,365
Muchas gracias.
1370
00:54:08,365 --> 00:54:12,331
‐ Creo que Two‐Touch
es como el temerario
1371
00:54:12,331 --> 00:54:14,085
de Freestyle Love Supreme,
1372
00:54:14,085 --> 00:54:15,672
porque está al frente.
1373
00:54:15,672 --> 00:54:17,299
Tiene que leer al público.
1374
00:54:17,299 --> 00:54:19,137
Tiene que leernos a nosotros.
1375
00:54:19,137 --> 00:54:22,143
Es el intermediario,¿entiendes?
1376
00:54:22,143 --> 00:54:24,355
Tiene un acervo enormede conocimientos
1377
00:54:24,355 --> 00:54:27,445
que sabe aprovecharrápidamente.
1378
00:54:27,445 --> 00:54:29,449
‐ No sé por qué,
pero son‐‐
1379
00:54:29,449 --> 00:54:32,371
Simplemente recuerdo cosas
sobre ciertos países,
1380
00:54:32,371 --> 00:54:35,085
como la geografía,
los puentes, los ríos
1381
00:54:35,085 --> 00:54:37,591
y las cadenas montañosas.
1382
00:54:37,591 --> 00:54:39,595
Es raro.
1383
00:54:39,595 --> 00:54:42,559
Recién ahora veo tu botón.
1384
00:54:42,559 --> 00:54:44,353
‐ ¿El botón inmigrante?
‐ Sí.
1385
00:54:44,353 --> 00:54:45,690
‐ Soy de Canadá.
1386
00:54:45,690 --> 00:54:48,111
‐ Ya sé, pero me encanta.
1387
00:54:49,615 --> 00:54:53,790
Orgulloso inmigrante. Humano.
De Canadá.
1388
00:54:53,790 --> 00:54:56,002
¿De qué parte de Canadá?
1389
00:54:56,002 --> 00:54:59,383
‐ London, Ontario.
‐ London, Ontario.
1390
00:55:00,553 --> 00:55:03,350
Allí se vio la trágica muerte
1391
00:55:03,350 --> 00:55:07,233
de un elefante enorme
a fines del 1800.
1392
00:55:07,233 --> 00:55:09,320
Era la atracción principal
del Circo Barnum and Bailey,
1393
00:55:09,320 --> 00:55:10,907
que inspiró
la historia de Dumbo.
1394
00:55:10,907 --> 00:55:12,744
‐ No lo sabía.
‐ London, Ontario.
1395
00:55:12,744 --> 00:55:15,207
Es la única razón
por la que conozco esa ciudad.
1396
00:55:15,207 --> 00:55:17,169
Fue a causa de un accidente
de tren terrible
1397
00:55:17,169 --> 00:55:18,631
que sucedió‐‐que mató‐‐
1398
00:55:18,631 --> 00:55:21,762
Jumbo era el nombre del perro‐‐
del elefante.
1399
00:55:21,762 --> 00:55:23,724
‐ ¡Qué triste!
1400
00:55:23,724 --> 00:55:26,020
‐ Ahora sé por qué te fuiste.
1401
00:55:26,020 --> 00:55:28,943
‐ Fue por Jumbo.
‐ Trágico.
1402
00:55:28,943 --> 00:55:31,447
THOMAS: Two‐Touches el alma y corazón.
1403
00:55:31,447 --> 00:55:35,080
Simplemente es‐‐es el motor.
1404
00:55:35,080 --> 00:55:38,086
Es la sangre
y las agallas
1405
00:55:38,086 --> 00:55:39,590
de Freestyle Love Supreme.
1406
00:55:39,590 --> 00:55:41,384
LIN‐MANUEL: Anthony se lanzaa la primera cosa
1407
00:55:41,384 --> 00:55:43,054
que sale de su bocay encuentra eso
1408
00:55:43,054 --> 00:55:44,892
y eso se conecta con aquello,y aquello se conecta con eso.
1409
00:55:44,892 --> 00:55:46,436
Y es realmente‐‐
es‐‐
1410
00:55:46,436 --> 00:55:48,608
vamos así, pero nos encontramos
en el medio.
1411
00:55:48,608 --> 00:55:50,319
‐ ¿Quién quiere subir aquí
1412
00:55:50,319 --> 00:55:51,906
y contarnos cómo fue su día?
Ahora‐‐
1413
00:55:51,906 --> 00:55:53,450
MIEMBRO DEL PÚBLICO:
¡Hoy cumplo 40 años!
1414
00:55:53,450 --> 00:55:54,953
[ovación y risas]
1415
00:55:54,953 --> 00:55:57,166
‐ ¡Muchas gracias!
¡Eso es fabuloso!
1416
00:55:57,166 --> 00:56:01,049
¿Quién quiere subir aquí
y contarnos cómo fue su día?
1417
00:56:01,049 --> 00:56:03,721
[aplausos y aclamaciones]
1418
00:56:03,721 --> 00:56:05,516
ANTHONY:Me encanta.
1419
00:56:05,516 --> 00:56:07,019
"Un día en la vida"
1420
00:56:07,019 --> 00:56:09,775
es una de las partes
que más me divierte hacer.
1421
00:56:09,775 --> 00:56:13,156
Consiste en hacer subir
al escenario a un extraño
1422
00:56:13,156 --> 00:56:15,828
y ayudarlo a que esté
tranquilo y a gusto,
1423
00:56:15,828 --> 00:56:17,666
como si fuera una estrella,
1424
00:56:17,666 --> 00:56:21,548
y luego a encontrar la forma
de que encaje en nuestro show
1425
00:56:21,548 --> 00:56:23,468
y el espíritu de nuestro show
1426
00:56:23,468 --> 00:56:26,265
a través de la óptica
de esta persona y su día.
1427
00:56:26,265 --> 00:56:29,564
THOMAS: Anthony es el cerebroy el anfitrión más hábil
1428
00:56:29,564 --> 00:56:31,777
que puedas imaginar.
1429
00:56:31,777 --> 00:56:33,446
Verlo hacer la entrevista,
1430
00:56:33,446 --> 00:56:36,160
verlo seleccionar las palabras
que surgen de la audiencia,
1431
00:56:36,160 --> 00:56:38,833
decidir adónde vamos,
navegar el grupo,
1432
00:56:38,833 --> 00:56:40,002
dirigir desde ahí arriba.
1433
00:56:40,002 --> 00:56:42,131
Es sin duda
el capitán de la escena.
1434
00:56:42,131 --> 00:56:43,801
‐ Mientras vienes
hacia aquí‐‐
1435
00:56:43,801 --> 00:56:45,470
Ah, sí, muy bien.
Bien‐‐bien.
1436
00:56:45,470 --> 00:56:48,018
‐ ¡Cuidado, cuidado!
‐ Nadie lo vio.
1437
00:56:48,018 --> 00:56:49,646
‐ Todos lo vimos venir.
1438
00:56:49,646 --> 00:56:51,274
‐ Procedimiento
operativo estándar.
1439
00:56:51,274 --> 00:56:52,986
UTKARSH: Decidió subir
las escaleras
1440
00:56:52,986 --> 00:56:54,823
al mismo tiempo
que se sacaba el suéter.
1441
00:56:54,823 --> 00:56:56,325
‐ Dios mío.
1442
00:56:56,325 --> 00:56:57,996
[risas]
1443
00:56:57,996 --> 00:56:59,373
No eres‐‐
‐ No camino muy bien.
1444
00:56:59,373 --> 00:57:00,918
No te preocupes.
Voy a pedirte que te sientes.
1445
00:57:00,918 --> 00:57:03,006
Bueno, vamos.
1446
00:57:03,006 --> 00:57:04,718
THOMAS:La forma en que se arrodilla
1447
00:57:04,718 --> 00:57:07,640
junto al miembro del públicocuando hace la entrevista
1448
00:57:07,640 --> 00:57:09,519
y se posa allí,los rodea con el brazo,
1449
00:57:09,519 --> 00:57:12,776
como si los estuviera cuidando
muy bien.
1450
00:57:12,776 --> 00:57:14,070
‐ Háblanos de tu día.
1451
00:57:14,070 --> 00:57:15,615
¿Desayunan juntos
en algún momento?
1452
00:57:15,615 --> 00:57:17,367
‐ Así es.
‐ ¿Qué desayunan?
1453
00:57:17,367 --> 00:57:19,288
‐ Licuado de banana.
1454
00:57:19,288 --> 00:57:20,750
‐ Fantástico.
1455
00:57:20,750 --> 00:57:22,879
¿Tienen una licuadora
marca Vitamix?
1456
00:57:22,879 --> 00:57:24,298
Yo uso una Vitamix.
1457
00:57:24,298 --> 00:57:26,177
‐ No, son muy caras.
Tenemos una Ninja.
1458
00:57:26,177 --> 00:57:28,389
[risas]
1459
00:57:28,389 --> 00:57:30,728
‐ ¡Anthony, recuerda
que eres un privilegiado!
1460
00:57:30,728 --> 00:57:32,607
‐ No olvides tus privilegios.
1461
00:57:32,607 --> 00:57:34,235
ANTHONY: Ay, qué vergüenza.
1462
00:57:34,235 --> 00:57:37,032
Soy tan blanco en este momento.
1463
00:57:37,032 --> 00:57:38,619
Tengo una Vitamix.
1464
00:57:38,619 --> 00:57:40,915
Claro que tengo una Vitamix.
Wakanda por siempre.
1465
00:57:40,915 --> 00:57:42,752
Bueno.
1466
00:57:42,752 --> 00:57:45,006
[risas]
1467
00:57:45,006 --> 00:57:47,177
Soy una persona horrible.
Soy una parte del problema.
1468
00:57:47,177 --> 00:57:49,306
‐ Yo quiero una.
La pedí para Navidad.
1469
00:57:49,306 --> 00:57:51,269
‐ Ya sé lo que te voy
a comprar. Ya lo sé.
1470
00:57:51,269 --> 00:57:53,858
Bueno, tienen una Ninja.
1471
00:57:53,858 --> 00:57:56,195
Hacen licuados
de banana mediocres.
1472
00:57:56,195 --> 00:57:59,076
Lo que sea.
Entonces, hay...
1473
00:58:02,416 --> 00:58:06,592
‐ Creo que hay
1474
00:58:06,592 --> 00:58:09,263
cierto placer en esopara el público.
1475
00:58:09,263 --> 00:58:11,184
Solo rendirse.
1476
00:58:11,184 --> 00:58:13,062
"Está bien, me atraparon".
1477
00:58:13,062 --> 00:58:15,150
Y creo que eso es
lo que él hace en ese momento
1478
00:58:15,150 --> 00:58:16,820
que es trascendental.
1479
00:58:16,820 --> 00:58:18,657
‐ Bueno, no lo traje
conmigo hoy
1480
00:58:18,657 --> 00:58:20,493
porque quería
lucir mejor,
1481
00:58:20,493 --> 00:58:22,414
pero tengo un bastón,
así que camino con bastón.
1482
00:58:22,414 --> 00:58:26,757
‐ Oh, un bastón no te hace
menos atractiva de lo que eres.
1483
00:58:26,757 --> 00:58:28,218
Eres un ser humano maravilloso.
‐ Gracias.
1484
00:58:28,218 --> 00:58:30,472
Bueno, no importa,
en ese momento...
1485
00:58:30,472 --> 00:58:32,226
UTKARSH:Oyes la palabra amor,
1486
00:58:32,226 --> 00:58:35,608
pero ves que ellos la ponenen práctica en el escenario.
1487
00:58:35,608 --> 00:58:37,110
Anthony, específicamente,
1488
00:58:37,110 --> 00:58:39,281
mediante la forma en que
como anfitrión lleva el tono.
1489
00:58:39,281 --> 00:58:41,410
Y eso viene
de Tommy y de la manera
1490
00:58:41,410 --> 00:58:44,208
en que él, Lin y Anthony
arman el show.
1491
00:58:44,208 --> 00:58:47,172
Se trata de acoger
1492
00:58:47,172 --> 00:58:50,178
y celebrar
la experiencia humana.
1493
00:58:50,178 --> 00:58:52,182
‐ Entonces, pensé
en quedarme despierta
1494
00:58:52,182 --> 00:58:53,811
y hacer un crucigrama.
1495
00:58:53,811 --> 00:58:56,023
‐ Sí.
1496
00:58:56,023 --> 00:58:59,071
¿Y qué crucigrama hiciste?
1497
00:58:59,071 --> 00:59:00,741
‐ El de Sunday Times,
por supuesto.
1498
00:59:00,741 --> 00:59:02,537
‐ ¡Por supuesto!
1499
00:59:02,537 --> 00:59:05,375
Porque‐‐es jueves,
gracias.
1500
00:59:05,375 --> 00:59:08,549
Bien pensado.
Buena observación, muy buena.
1501
00:59:08,549 --> 00:59:11,638
Entonces, cuéntame sobre
el crucigrama del jueves.
1502
00:59:11,638 --> 00:59:13,726
¿Lo empezaste a hacer
el jueves,
1503
00:59:13,726 --> 00:59:15,521
por costumbre,
1504
00:59:15,521 --> 00:59:17,399
o lo habías empezado
el domingo?
1505
00:59:17,399 --> 00:59:19,445
‐ Hacía meses
que intentaba terminarlo.
1506
00:59:19,445 --> 00:59:20,781
[risas]
1507
00:59:20,781 --> 00:59:23,202
‐ ¿Está bien?
¿Es lo que querías escuchar?
1508
00:59:23,202 --> 00:59:26,668
¿Es por eso que estabas‐‐?
¿Te sientes mejor ahora?
1509
00:59:26,668 --> 00:59:30,050
Nancy, ¿podemos reunirnos
después de esto?
1510
00:59:30,050 --> 00:59:32,012
LIN‐MANUEL: Llego a casay mi esposa me pregunta
1511
00:59:32,012 --> 00:59:34,183
qué pasó en el espectáculola noche anterior.
1512
00:59:34,183 --> 00:59:35,811
En Hamilton no hacía eso.
1513
00:59:35,811 --> 00:59:37,105
El show era el show.
1514
00:59:37,105 --> 00:59:38,650
Entonces yo le decía:
1515
00:59:38,650 --> 00:59:40,654
"Tienes que oír
el 'Un día en la vida' de hoy.
1516
00:59:40,654 --> 00:59:42,407
"Nancy Hillman.
Y Anthony le pregunta:
1517
00:59:42,407 --> 00:59:44,746
"'¿Cuándo empezaste a hacer
ese crucigrama?'
1518
00:59:44,746 --> 00:59:48,419
'Hace meses'".
Y Vanesa estalla de risa.
1519
00:59:48,419 --> 00:59:51,718
♪ ♪
1520
00:59:51,718 --> 00:59:54,056
Ella me vio en un showde Freestyle Love Supreme.
1521
00:59:54,056 --> 00:59:56,185
Digo, me conocíade la secundaria.
1522
00:59:56,185 --> 00:59:59,901
Era un nerd del teatroy ella era genial.
1523
00:59:59,901 --> 01:00:02,740
Hola, soy Lin‐Manuel Miranda
1524
01:00:02,740 --> 01:00:04,744
y esta es la pieza final
de mi competencia.
1525
01:00:04,744 --> 01:00:07,124
Se llama Láser de sonido.
1526
01:00:07,124 --> 01:00:08,752
Pero la invité por Facebook
1527
01:00:08,752 --> 01:00:10,840
a un espectáculo de Freestyle
en Ars Nova.
1528
01:00:10,840 --> 01:00:12,510
Empezamos a hablar
1529
01:00:12,510 --> 01:00:14,138
y ella pensó:
1530
01:00:14,138 --> 01:00:18,187
"Ese chico es inteligente.
Eso que hace es muy difícil".
1531
01:00:18,187 --> 01:00:20,024
Y así es como conseguí
a mi esposa.
1532
01:00:20,024 --> 01:00:24,826
♪ ♪
1533
01:00:24,826 --> 01:00:26,412
Hola, soy Lin Miranda.
1534
01:00:26,412 --> 01:00:28,082
Soy el compositor, letrista
1535
01:00:28,082 --> 01:00:30,336
y estrella de
In the Heights y...
1536
01:00:30,336 --> 01:00:32,424
Hola, Estad‐‐
[ríe]
1537
01:00:32,424 --> 01:00:35,263
[música sombría}
1538
01:00:35,263 --> 01:00:40,983
♪ ♪
1539
01:00:40,983 --> 01:00:42,486
THOMAS: Para In the Heights,
1540
01:00:42,486 --> 01:00:43,906
eso era todo lo que teníamos.
1541
01:00:43,906 --> 01:00:45,618
Fuimos simplemente así.
Eso es lo que tenemos.
1542
01:00:45,618 --> 01:00:47,370
[suena música rítmica]
1543
01:00:47,370 --> 01:00:49,416
‐ Sí.
1544
01:00:49,416 --> 01:00:56,055
♪ ♪
1545
01:00:57,057 --> 01:00:58,977
‐ Y cuando eso vuelve...
1546
01:01:01,148 --> 01:01:03,236
LIN‐MANUEL: Heights
de un modo muy real,
1547
01:01:03,236 --> 01:01:05,908
era yo tratando
de integrar el hip‐hop,
1548
01:01:05,908 --> 01:01:07,494
que había escuchado
toda mi vida
1549
01:01:07,494 --> 01:01:09,289
y al que había aprendido
a amar mientras crecía,
1550
01:01:09,289 --> 01:01:11,252
y combinar
ese contenido lírico
1551
01:01:11,252 --> 01:01:14,299
y esa forma líricacon la narrativa del musical.
1552
01:01:14,299 --> 01:01:16,011
HOMBRE:
Cinco, seis, siete y‐‐
1553
01:01:16,011 --> 01:01:17,264
‐ ♪ Pues, revisen la técnica ♪
1554
01:01:17,264 --> 01:01:21,272
♪ Toquen las trompetas ♪
1555
01:01:21,272 --> 01:01:25,739
[vocalizando]
1556
01:01:25,739 --> 01:01:27,075
THOMAS: En In the Heights
era la primera vez
1557
01:01:27,075 --> 01:01:30,456
que lograba ganarme
la vida como director.
1558
01:01:30,456 --> 01:01:33,254
THOMAS: Lin, estaba intentando
hablar sobre ti.
1559
01:01:35,091 --> 01:01:37,638
Es una cuestión de madurez.
Pienso que cuando llegue ahí,
1560
01:01:37,638 --> 01:01:39,141
se va a convertir en alguien
sumamente talentoso.
1561
01:01:39,141 --> 01:01:40,894
CAMARÓGRAFO: Algún día.
‐ Sí.
1562
01:01:40,894 --> 01:01:42,272
LIN‐MANUEL:Nos empezamos a dar cuenta
1563
01:01:42,272 --> 01:01:43,525
de que la trayectoriade In the Heights
1564
01:01:43,525 --> 01:01:45,445
iba a ser muy larga.
1565
01:01:45,445 --> 01:01:47,533
‐ Creo que la dinámica cambió
cuando In the Heights
1566
01:01:47,533 --> 01:01:48,994
empezó realmente a funcionar.
1567
01:01:48,994 --> 01:01:51,791
Tommy, Lin y Chris
comenzaron a estar ocupados
1568
01:01:51,791 --> 01:01:54,797
y a ir a un nivel
completamente nuevo
1569
01:01:54,797 --> 01:01:56,216
en el mundo del teatro.
1570
01:01:56,216 --> 01:01:57,887
‐ ♪ Y estoy aquí ♪
1571
01:01:57,887 --> 01:02:01,101
♪ Estoy en casa ♪
TODOS: ♪ En casa ♪
1572
01:02:02,187 --> 01:02:05,986
[ovación]
1573
01:02:17,843 --> 01:02:19,346
LIN‐MANUEL:Era complicado
1574
01:02:19,346 --> 01:02:20,974
porque Anthonyera parte de In the Heights,
1575
01:02:20,974 --> 01:02:22,477
pero al mismo tiempo,no lo era.
1576
01:02:24,356 --> 01:02:26,736
Freestyle era una cosaque todos compartíamos
1577
01:02:26,736 --> 01:02:28,782
y luego él se mudóa San Francisco.
1578
01:02:31,830 --> 01:02:34,042
‐ Cuando Anthony
se vio obligado a irse
1579
01:02:34,042 --> 01:02:36,589
a San Francisco
porque su pareja
1580
01:02:36,589 --> 01:02:37,883
iba a continuar sus estudios
1581
01:02:37,883 --> 01:02:39,428
y a hacer algorealmente importante,
1582
01:02:39,428 --> 01:02:41,306
es como que... así es la vida,
es un logro.
1583
01:02:41,306 --> 01:02:43,269
Es‐‐es la búsqueda
del logro.
1584
01:02:43,269 --> 01:02:45,481
‐ [bocanada de asombro]
1585
01:02:45,481 --> 01:02:47,653
¡Vaya!
1586
01:02:47,653 --> 01:02:50,241
¡Lo logramos!
¡Estamos en tu cama nueva!
1587
01:02:51,160 --> 01:02:54,124
¿Qué te parece, bomboncito?
1588
01:02:54,124 --> 01:02:56,838
¡Vaya!
1589
01:02:56,838 --> 01:02:58,592
‐ ¡Papi! ¡Papi!
1590
01:02:58,592 --> 01:03:00,554
‐ ¡Es espectacular!
1591
01:03:00,554 --> 01:03:02,265
‐ Sabes, todavía hacíamos
espectáculos de freestyle.
1592
01:03:02,265 --> 01:03:04,186
Creo que no hubo ningún año
que no hiciéramos freestyle.
1593
01:03:04,186 --> 01:03:06,148
Por lo menos uno o dos
espectáculos de freestyle.
1594
01:03:06,148 --> 01:03:08,486
Pero es distinto
cuando tu fundador
1595
01:03:08,486 --> 01:03:10,323
está en la otra punta
del país.
1596
01:03:10,323 --> 01:03:14,832
‐ [vocalizando]
1597
01:03:16,168 --> 01:03:18,088
‐ Terminó el espectáculo.
1598
01:03:18,088 --> 01:03:20,009
‐ Eso es poco común.
1599
01:03:20,009 --> 01:03:21,763
Por lo general,
Chris sale y canta.
1600
01:03:21,763 --> 01:03:24,936
HOMBRE: Para alguien que es
fanático de In the Heights,
1601
01:03:24,936 --> 01:03:27,900
¿por qué importa que ellos
entiendan qué es esto?
1602
01:03:27,900 --> 01:03:29,444
‐ Porque ambos
casi que sucedieron
1603
01:03:29,444 --> 01:03:31,031
al mismo tiempo, ¿no?
LIN‐MANUEL: Sí.
1604
01:03:31,031 --> 01:03:32,827
Y se alimentaron mutuamente.
CHRISTOPHER: Sí.
1605
01:03:32,827 --> 01:03:36,083
‐ Se alimentaban mutuamente.
Es decir...
1606
01:03:36,083 --> 01:03:37,753
Sí, es gracioso,
como cuando estábamos‐‐
1607
01:03:37,753 --> 01:03:39,882
cuando hacíamos las funciones
fuera del circuito de Broadway
1608
01:03:39,882 --> 01:03:41,636
y cada vez
que teníamos la oportunidad,
1609
01:03:41,636 --> 01:03:43,180
y estaban haciendo
algún espectáculo,
1610
01:03:43,180 --> 01:03:45,727
corríamos después del nuestro
para venir a hacer esto.
1611
01:03:45,727 --> 01:03:47,146
‐ Y ahora salimos corriendo
del teatro y nos‐‐
1612
01:03:47,146 --> 01:03:49,109
‐ Sí, nos subimos a un taxi
porque
1613
01:03:49,109 --> 01:03:51,531
es la cosa más liberadora
que puedes hacer.
1614
01:03:51,531 --> 01:03:53,785
Sabes, Chrises parte de Heights.
1615
01:03:53,785 --> 01:03:55,622
Bill es parte de Heights.
1616
01:03:55,622 --> 01:03:57,000
AMBOS: Hola.
1617
01:03:57,000 --> 01:03:59,337
‐ Y ustedes están viendoel otro lado
1618
01:03:59,337 --> 01:04:02,135
de un montón de altibajos,
altibajos y más altibajos.
1619
01:04:02,135 --> 01:04:04,014
Y luego nos volvemos a subir
al trampolín
1620
01:04:04,014 --> 01:04:07,020
y hacemos más espectáculos
de freestyle.
1621
01:04:07,020 --> 01:04:10,736
HOMBRE:
[cantando indistintamente]
1622
01:04:10,736 --> 01:04:12,698
♪ Sí, muchísimo más lindo ♪
1623
01:04:12,698 --> 01:04:14,827
BILL: creo queFreestyle Love Supreme
1624
01:04:14,827 --> 01:04:17,081
es algo así como
la suma de sus partes,
1625
01:04:17,081 --> 01:04:20,505
en el sentido que todos tenemos
una carrera y una notoriedad.
1626
01:04:20,505 --> 01:04:22,676
Pero no se tratade los premios que has ganado
1627
01:04:22,676 --> 01:04:24,555
o de las películas
en las que hayas participado.
1628
01:04:24,555 --> 01:04:27,728
Se trata de estos seis tipos
con talentos muy específicos,
1629
01:04:27,728 --> 01:04:29,774
como el de hacer
que todos se diviertan.
1630
01:04:29,774 --> 01:04:32,780
‐ [vocalizando]
1631
01:04:32,780 --> 01:04:39,209
♪ ♪
1632
01:04:40,252 --> 01:04:42,841
♪ No necesitas estar en forma,
¡vamos todos! ♪
1633
01:04:42,841 --> 01:04:45,555
♪ Los vengo a entretener,
pásenla bien ♪
1634
01:04:45,555 --> 01:04:47,768
♪ A lo mejor, muchacho,
te encuentras en aprietos ♪
1635
01:04:47,768 --> 01:04:50,064
♪ Pero yo me encargaré
de tirarte un hueso ♪
1636
01:04:50,064 --> 01:04:52,569
La esencia de lo que es
Freestyle Love Supreme
1637
01:04:52,569 --> 01:04:54,615
siempre va a encontrar la forma
de filtrarse, de algún modo,
1638
01:04:54,615 --> 01:04:57,830
en cualquier proyecto
que cada uno esté haciendo.
1639
01:04:57,830 --> 01:04:59,875
Es solo que‐‐
no hay forma de que no pase,
1640
01:04:59,875 --> 01:05:01,838
porque es una parte
tan‐‐tan nuestra.
1641
01:05:03,465 --> 01:05:05,428
‐ ¡Un aplauso
para Chris Jackson!
1642
01:05:05,428 --> 01:05:07,181
¡Uh!
1643
01:05:07,181 --> 01:05:09,227
CHRISTOPHER:Hacíamos esto todo el tiempo.
1644
01:05:09,227 --> 01:05:10,939
Esto era todo.
Fue antes de Hamilton.
1645
01:05:10,939 --> 01:05:12,693
Heights no hubiese sucedido
si no fuera‐‐
1646
01:05:12,693 --> 01:05:14,655
si no fuera por esto.
1647
01:05:16,784 --> 01:05:18,454
THOMAS: Sí, creo que
es ese de ahí arriba.
1648
01:05:18,454 --> 01:05:20,249
‐ Sí.
1649
01:05:20,249 --> 01:05:25,217
♪ ♪
1650
01:05:27,472 --> 01:05:29,309
‐ ¿Nervioso?
No.
1651
01:05:29,309 --> 01:05:32,273
Supongo que tenemos
que hacerlo ahora, pero...
1652
01:05:32,273 --> 01:05:35,279
‐ Sí, debemos
terminar el show.
1653
01:05:35,279 --> 01:05:38,160
‐ Está bien,
si pones el cartel,
1654
01:05:38,160 --> 01:05:40,791
rompes en llanto.
1655
01:05:40,791 --> 01:05:42,836
Ven.
Vámonos.
1656
01:05:42,836 --> 01:05:49,850
♪ ♪
1657
01:05:52,898 --> 01:05:55,152
‐ Nadie sabía que Hamilton
iba a ser lo que fue.
1658
01:05:55,152 --> 01:05:57,115
Nadie se lo imaginaba.
1659
01:05:58,200 --> 01:06:00,539
Pero apenas arrancabala pista de sonido
1660
01:06:00,539 --> 01:06:02,208
se sentíacomo la cosa más brillante
1661
01:06:02,208 --> 01:06:06,258
que he visto alguna vezo en la que he participado.
1662
01:06:06,258 --> 01:06:09,890
Se sentía como si fueratodo lo que estaba en Lin,
1663
01:06:09,890 --> 01:06:14,149
que no se había podido ajustar
a la narrativa de Heights.
1664
01:06:14,149 --> 01:06:16,486
‐ ♪ Le pediré al Congresoque les mande suministros ♪
1665
01:06:16,486 --> 01:06:19,785
♪ Reúnan a sus amigos,
dejen a todos sorprendidos ♪
1666
01:06:19,785 --> 01:06:21,371
♪ Chica bum ♪
1667
01:06:21,371 --> 01:06:23,458
♪ Superaré mi condición,
organizaré tu información, ♪
1668
01:06:23,458 --> 01:06:26,173
♪ Para estar a la altura
de una nueva nación ♪
1669
01:06:26,173 --> 01:06:28,260
Bien, lo verán en Twitter.
Etiquétense.
1670
01:06:28,260 --> 01:06:30,222
[ovación]
1671
01:06:30,222 --> 01:06:32,226
♪ Sublévense ♪
1672
01:06:32,226 --> 01:06:33,688
♪ ¿Qué? ♪
1673
01:06:33,688 --> 01:06:36,527
‐ Y su mano derecha.
1674
01:06:36,527 --> 01:06:38,280
TODOS: ♪ ¡Uh! ♪
1675
01:06:38,280 --> 01:06:40,242
[voces atenuándose]
1676
01:06:40,242 --> 01:06:42,539
[música sombría}
1677
01:06:42,539 --> 01:06:46,087
‐ Escribir Hamilton
fue la cosa más frustrante
1678
01:06:46,087 --> 01:06:50,429
y más catártica
que hice en mi vida,
1679
01:06:50,429 --> 01:06:52,601
porque sabía que era
mi mejor obra
1680
01:06:52,601 --> 01:06:55,732
y sabía que iban a pasar años
antes de que estuviera bien.
1681
01:06:55,732 --> 01:06:58,487
[aplausos]
1682
01:07:01,034 --> 01:07:04,249
CHRISTOPHER:Sabes, nunca, pero nunca,
1683
01:07:04,249 --> 01:07:05,710
mientras hacíamos Hamilton
1684
01:07:05,710 --> 01:07:07,338
lo miré a Tommy
como pensando:
1685
01:07:07,338 --> 01:07:09,843
"Bueno, Freestyle está muerto.
Nunca más vamos a hacer eso".
1686
01:07:09,843 --> 01:07:11,722
Un momento difícil
para todos nosotros
1687
01:07:11,722 --> 01:07:13,392
en el freestyle, sabes,
1688
01:07:13,392 --> 01:07:16,273
en lo colectivo, si se quiere,
1689
01:07:16,273 --> 01:07:18,485
un tiempo lejano.
1690
01:07:18,485 --> 01:07:20,030
Estábamos aquí,
1691
01:07:20,030 --> 01:07:22,201
como subiéndonosa otra nave espacial.
1692
01:07:23,495 --> 01:07:30,467
♪ ♪
1693
01:07:31,094 --> 01:07:34,058
ANTHONY: No participé
del viaje de Hamilton.
1694
01:07:34,058 --> 01:07:35,937
En parte, porque me fui.
1695
01:07:35,937 --> 01:07:38,609
Me había mudado,
vivía en San Francisco.
1696
01:07:38,609 --> 01:07:44,580
‐ Anthony y yo somos,
de algún modo,
1697
01:07:44,580 --> 01:07:47,168
los que tenemos
más historia juntos
1698
01:07:47,168 --> 01:07:49,130
y, luego,
los caminos más separados,
1699
01:07:49,130 --> 01:07:51,301
porque, cuando él se fue,
pasó de ser la persona
1700
01:07:51,301 --> 01:07:54,975
con quien estaba todo el tiempo
a la que no veía para nada.
1701
01:07:55,977 --> 01:07:58,858
ANTHONY: No teníauna interacción común con él.
1702
01:07:58,858 --> 01:08:02,073
Y luego,fue como si algo...
1703
01:08:03,868 --> 01:08:07,375
dejara de existirentre nosotros.
1704
01:08:07,375 --> 01:08:09,838
‐ De un modo, es lo más lejano
que me sentí de Anthony.
1705
01:08:09,838 --> 01:08:11,132
Ya sabes, yo‐‐yo‐‐
1706
01:08:11,132 --> 01:08:12,803
fue la vez que más tiempo
estuvimos separados.
1707
01:08:12,803 --> 01:08:14,347
Realmente había estado
pasando mucho tiempo
1708
01:08:14,347 --> 01:08:16,101
trabajando en otra cosacon un par de gente
1709
01:08:16,101 --> 01:08:19,273
muy cercana a él también:Lin y Chris.
1710
01:08:19,273 --> 01:08:21,779
Y sentía mucho
esa distancia.
1711
01:08:22,823 --> 01:08:25,620
ANTHONY: Entonces,vi Hamilton en The Public
1712
01:08:25,620 --> 01:08:28,250
y le mandé un correo a Tommyal día siguiente
1713
01:08:28,250 --> 01:08:31,966
en el que le mencionabaun par de cosas que pensaba.
1714
01:08:33,135 --> 01:08:35,139
‐ Él me dio su opinión
sobre mi espectáculo
1715
01:08:35,139 --> 01:08:37,184
un día antes de que terminara
el espectáculo.
1716
01:08:37,184 --> 01:08:39,355
No es que no valoresu opinión,
1717
01:08:39,355 --> 01:08:40,859
pero si quisiera saberqué opina,
1718
01:08:40,859 --> 01:08:42,571
solo se lo preguntaría.
1719
01:08:42,571 --> 01:08:44,073
No es lo que necesitabaen ese momento.
1720
01:08:44,073 --> 01:08:46,286
Lo que necesitaba eraque me dijera: "Fue genial.
1721
01:08:46,286 --> 01:08:47,747
Estoy orgulloso de ustedes".
1722
01:08:47,747 --> 01:08:50,377
ANTHONY: Tommy y yotuvimos una gran pleito.
1723
01:08:50,377 --> 01:08:54,343
Teníamos ideas muy diferentes
sobre cómo queríamos
1724
01:08:54,343 --> 01:08:57,183
que cada uno se involucrara
con la relación de amistad.
1725
01:08:57,183 --> 01:09:00,397
Y no logramos encontrar
un terreno común.
1726
01:09:00,397 --> 01:09:03,278
‐ Y recuerdo estar hablando
con él después de eso
1727
01:09:03,278 --> 01:09:05,909
y reconocer que la relación
había cambiado,
1728
01:09:05,909 --> 01:09:09,791
que él era una persona
sumamente allegada a mí,
1729
01:09:09,791 --> 01:09:12,213
que había sido mi mentor
y el que me metió en esto.
1730
01:09:12,213 --> 01:09:15,385
Y yo ya no necesitaba mentores
de ese mismo modo.
1731
01:09:15,385 --> 01:09:18,601
Necesitaba un compañero,
un par.
1732
01:09:18,601 --> 01:09:20,772
Y cuando‐‐el modo
en que identificas una relación
1733
01:09:20,772 --> 01:09:22,191
no suele cambiar,
1734
01:09:22,191 --> 01:09:24,530
pero nuestra relación
había evolucionado.
1735
01:09:24,530 --> 01:09:27,661
Nada jamás podrá borrarlas cosas que son ciertas
1736
01:09:27,661 --> 01:09:30,123
sobre quién es él para mí,
1737
01:09:30,123 --> 01:09:31,669
quién será y quién fue,
1738
01:09:31,669 --> 01:09:34,883
además de cuál fue el impactoque tuvo en mi vida.
1739
01:09:34,883 --> 01:09:38,098
Y mi amor por él
jamás decreció
1740
01:09:38,098 --> 01:09:40,018
y nunca lo hará,
y quería decirle eso,
1741
01:09:40,018 --> 01:09:42,147
pero también necesito decir:
"Este es el que soy ahora".
1742
01:09:44,778 --> 01:09:47,449
ANTHONY:Ha habido un gran cambio.
1743
01:09:47,449 --> 01:09:49,997
Ya sea de su parteo de la mía,
1744
01:09:49,997 --> 01:09:54,255
no estoy seguro, pero el centro
de mi corazón es mi familia.
1745
01:09:54,255 --> 01:09:59,140
Y todas las decisiones
que tomé fueron para apoyarlos.
1746
01:10:00,852 --> 01:10:02,564
LIN‐MANUEL: ¿Es el rosedalde la Casa Blanca?
1747
01:10:02,564 --> 01:10:04,108
OBAMA: Así es.
1748
01:10:04,108 --> 01:10:05,820
Sí, debe ser
un poco estresante.
1749
01:10:05,820 --> 01:10:08,199
Espero que no se me caigan
estas tarjetas.
1750
01:10:08,199 --> 01:10:10,162
¿Están listos?
¿Nos dan el pie?
1751
01:10:10,162 --> 01:10:13,753
‐ Durante esos años agitados,
2015, 2016,
1752
01:10:13,753 --> 01:10:17,092
Hamilton pasó de ser algo
de lo que apenas se hablaba
1753
01:10:17,092 --> 01:10:19,263
a algo que todos aclamaban
a viva voz.
1754
01:10:19,263 --> 01:10:20,600
AMBOS: [vocalizando]
1755
01:10:20,600 --> 01:10:24,148
2016
LA CASA BLANCA
1756
01:10:24,148 --> 01:10:27,321
[aplausos y aclamaciones]
1757
01:10:29,993 --> 01:10:32,666
‐ Pero Hamilton
es un unicornio y‐‐
1758
01:10:32,666 --> 01:10:36,214
no hay forma de cuantificar
o calificar el efecto
1759
01:10:36,214 --> 01:10:38,426
que tiene aún hoy.
1760
01:10:38,426 --> 01:10:40,515
LIN‐MANUEL: Me teníacasi prisionero,
1761
01:10:40,515 --> 01:10:42,727
porque hacía siete funcionespor semana, así que
1762
01:10:42,727 --> 01:10:45,984
no podía ir a todas las fiestas
a las que me invitaban.
1763
01:10:45,984 --> 01:10:48,656
Tenía dos funciones
al día siguiente.
1764
01:10:48,656 --> 01:10:51,829
Yo ya sabía quién eracuando surgió Hamilton.
1765
01:10:51,829 --> 01:10:54,041
Creo que es difícil
cuando se te viene esa ola
1766
01:10:54,041 --> 01:10:55,795
y todavía no tienes
tus cosas resueltas.
1767
01:10:58,968 --> 01:11:01,055
HOMBRE: Sudadera con capucha.
Súbele el cierre.
1768
01:11:01,055 --> 01:11:02,391
UTKARSH: ♪ Conocí a una gitana
que me enseñó ♪
1769
01:11:02,391 --> 01:11:04,020
♪ Un gran juego ♪
1770
01:11:04,020 --> 01:11:05,565
♪ Para estimular y activar
ambas partes del cerebro ♪
1771
01:11:05,565 --> 01:11:07,610
LIN‐MANUEL:U.T.K. fue nuestro Burr
1772
01:11:07,610 --> 01:11:11,200
en muchas encarnacionesporque cantaba, rapeaba
1773
01:11:11,200 --> 01:11:13,873
y tenía la habilidad
para actuar
1774
01:11:13,873 --> 01:11:17,004
que necesitábamos,
que es una vara muy alta.
1775
01:11:17,004 --> 01:11:19,509
‐ Lin se acercó a mí
1776
01:11:19,509 --> 01:11:22,389
y quizás esto no hubiese dado
resultado a la larga,
1777
01:11:22,389 --> 01:11:26,940
pero Lin vino a mí
con el rol de Aaron Burr.
1778
01:11:26,940 --> 01:11:29,278
Y lo hicimosen el Lincoln Center.
1779
01:11:29,278 --> 01:11:31,365
Después,en el New York Stage and Film.
1780
01:11:31,365 --> 01:11:33,913
Pero lo más importante para mí
en ese tiempo
1781
01:11:33,913 --> 01:11:36,000
era la fiesta.
1782
01:11:37,461 --> 01:11:44,391
Estaba total y absolutamentevacío por dentro.
1783
01:11:44,391 --> 01:11:46,730
♪ ♪
1784
01:11:46,730 --> 01:11:48,316
No filmen a estos tipos.
1785
01:11:48,316 --> 01:11:52,282
A esa altura, la cantidadde alcohol que bebía
1786
01:11:52,282 --> 01:11:55,790
no me permitía lidiar
con o ejecutar de la forma
1787
01:11:55,790 --> 01:11:58,002
que ellos necesitaban,
así que di un paso al costado.
1788
01:11:58,002 --> 01:12:03,639
Entonces, surge Hamilton
y aparece por todos lados.
1789
01:12:03,639 --> 01:12:06,310
Es omnipresente,es un fenómeno.
1790
01:12:06,310 --> 01:12:10,987
Y es interesante el sentimiento
de querer tanto a otra gente,
1791
01:12:10,987 --> 01:12:13,283
ponerse sumamente feliz
por su éxito
1792
01:12:13,283 --> 01:12:15,162
y al mismo tiempo,
sentirse apartado en realidad.
1793
01:12:15,162 --> 01:12:20,130
Porque tanto Lin,como Tommy, Chris y Daveed,
1794
01:12:20,130 --> 01:12:23,804
me hicieron sentir cuidado
a cada paso del camino.
1795
01:12:23,804 --> 01:12:26,142
♪ Pero le cuento algo
que resultó ser verdad ♪
1796
01:12:26,142 --> 01:12:28,647
♪ Bebía whisky sin parar
absolutamente todos los días ♪
1797
01:12:28,647 --> 01:12:30,860
♪ En el fondo,
sabía que debía parar ♪
1798
01:12:30,860 --> 01:12:32,780
♪ Estaba cayendo,
ellos lo estaban viendo ♪
1799
01:12:32,780 --> 01:12:34,074
♪ Perdía los estribos ♪
1800
01:12:34,074 --> 01:12:36,412
♪ Sin paracaídas,
me tiraba al vacío ♪
1801
01:12:36,412 --> 01:12:38,124
♪ Un par de amigos
cayendo me veían ♪
1802
01:12:38,124 --> 01:12:40,838
♪ Y aparentemente
no podía cargar con el peso ♪
1803
01:12:40,838 --> 01:12:42,424
♪ Sobre mis hombros
y probablemente... ♪
1804
01:12:42,424 --> 01:12:45,973
‐ Y fue un momento
que le cambió la vida.
1805
01:12:45,973 --> 01:12:48,228
Lo que pasó y lo que no
con ese espectáculo.
1806
01:12:48,228 --> 01:12:50,065
‐ Y lo positivo
es que‐‐es como que:
1807
01:12:50,065 --> 01:12:52,779
"Oye, amigo,
¿por qué no bebes nada?".
1808
01:12:52,779 --> 01:12:54,574
"Pues, déjame contarte
1809
01:12:54,574 --> 01:12:57,622
sobre este detallito
llamado Hamilton".
1810
01:12:57,622 --> 01:13:01,295
Es un regalo maravilloso
y hermoso que me hizo Dios
1811
01:13:01,295 --> 01:13:03,007
o el universo
que está como diciendo:
1812
01:13:03,007 --> 01:13:07,892
"Oye, viejo, si necesitas
un motivo para no descarrilar
1813
01:13:07,892 --> 01:13:13,486
"y mantenerte en el camino
de la integridad, el cuidado
1814
01:13:13,486 --> 01:13:18,747
"por uno mismo y la conexión
con los que te rodean, es ese.
1815
01:13:18,747 --> 01:13:20,668
Y ahí estará
por todos los tiempos".
1816
01:13:20,668 --> 01:13:24,676
♪ Pero ahora ando otros caminos
y ese dolor ya no hace daño ♪
1817
01:13:24,676 --> 01:13:28,182
♪ Estoy sobrio hace cuatro años
y viviendo de maravillas ♪
1818
01:13:28,182 --> 01:13:30,478
Ellos son mi familia.Me han apoyado siempre.
1819
01:13:30,478 --> 01:13:32,817
Digo,
es una conexión extraordinaria.
1820
01:13:32,817 --> 01:13:35,238
♪ En fin, si algo me duele ♪
1821
01:13:35,238 --> 01:13:37,034
♪ No fumo ni bebo ♪
1822
01:13:37,034 --> 01:13:40,123
♪ Tan solo agua
y dos ibuprofenos ♪
1823
01:13:40,123 --> 01:13:42,670
[aplausos y aclamaciones]
1824
01:13:42,670 --> 01:13:44,632
‐ ♪ Ibuprofeno ♪
1825
01:13:44,632 --> 01:13:46,093
THOMAS: Ahora, viéndolocon tales habilidades
1826
01:13:46,093 --> 01:13:47,722
y tanta vidacomo la que ha vivido,
1827
01:13:47,722 --> 01:13:50,895
lo que persigue
en el escenario es supremo.
1828
01:13:50,895 --> 01:13:54,443
Por eso, siento que él tiene
la curva de mayor crecimiento,
1829
01:13:54,443 --> 01:13:56,823
dentro de este grupo,
del punto de partida hasta hoy.
1830
01:13:56,823 --> 01:13:59,036
TODOS: ¡El verdadero!
1831
01:13:59,036 --> 01:14:02,000
[aplausos y aclamaciones]
1832
01:14:02,000 --> 01:14:05,006
[música suave}
1833
01:14:05,006 --> 01:14:06,384
♪ ♪
1834
01:14:06,384 --> 01:14:10,851
MARZO, 2019
ÚLTIMA FUNCIÓN
1835
01:14:10,851 --> 01:14:12,772
MUJER: Párate ahí, amigo.
1836
01:14:12,772 --> 01:14:15,068
Lo llevé al área de la basura
porque...
1837
01:14:15,068 --> 01:14:17,990
[sigue de forma ininteligible]
1838
01:14:17,990 --> 01:14:21,288
♪ ♪
1839
01:14:21,288 --> 01:14:23,669
ANDREW: Es como que...como que podría pasar
1840
01:14:23,669 --> 01:14:26,883
por cada uno de los integrantes
del grupo y quedarme pasmado.
1841
01:14:26,883 --> 01:14:29,806
Como que tengo la oportunidad
de rapear con superhéroes.
1842
01:14:29,806 --> 01:14:31,810
[voces ininteligibles]
1843
01:14:34,566 --> 01:14:35,985
LIN‐MANUEL: Todos sabíamoscuán poco común era
1844
01:14:35,985 --> 01:14:37,864
que tuviéramos la oportunidadde hacerlo.
1845
01:14:37,864 --> 01:14:39,951
Y siempre quisimos
que se sintiera así.
1846
01:14:39,951 --> 01:14:42,164
Sentí que estaba soñando
durante todo el mes.
1847
01:14:42,164 --> 01:14:44,752
En ese contexto es que quieroseguir haciéndolo,
1848
01:14:44,752 --> 01:14:46,590
en el que ninguno de nosotroslo hace por obligación.
1849
01:14:46,590 --> 01:14:49,596
Todos llevamosuna vida plena.
1850
01:14:49,596 --> 01:14:51,474
Pero la vida es un poco mejor
cuando lo hacemos.
1851
01:14:51,474 --> 01:14:53,060
HOMBRE: Bien. ¿Cómo estás?
‐ Bien.
1852
01:14:53,060 --> 01:14:55,440
HOMBRE: Feliz última función.
‐ Feliz última función.
1853
01:14:55,440 --> 01:14:59,114
♪ Es todo lo que trabajamos
por ahora ♪
1854
01:14:59,114 --> 01:15:01,410
UTKARSH: ¿Quieres ver la firma
más rápida del mundo?
1855
01:15:01,410 --> 01:15:04,374
Mira.
¿Estás listo?
1856
01:15:04,374 --> 01:15:06,420
¡Zup! U. T. K.
1857
01:15:06,420 --> 01:15:10,470
Y luego solo hago...
1858
01:15:10,470 --> 01:15:12,474
Tommy Kail.
Listo.
1859
01:15:12,474 --> 01:15:14,896
[risas]
1860
01:15:14,896 --> 01:15:16,858
[voces ininteligibles]
1861
01:15:16,858 --> 01:15:21,075
ANTHONY: [vocalizando]
1862
01:15:21,075 --> 01:15:23,664
CHRIS: Espero quela energía de todos nosotros
1863
01:15:23,664 --> 01:15:27,295
y todo este movimiento
alcancen para inspirar a otros
1864
01:15:27,295 --> 01:15:29,049
a empezar proyectos similares.
1865
01:15:29,049 --> 01:15:30,719
Si no es
Freestyle Love Supreme,
1866
01:15:30,719 --> 01:15:33,391
que sea hacerle saber al mundo
1867
01:15:33,391 --> 01:15:35,771
que algo como esto
es posible.
1868
01:15:35,771 --> 01:15:37,984
‐ "Shockwave es importante",
a la cuenta de tres.
1869
01:15:37,984 --> 01:15:40,071
‐ No, como un final‐‐
1870
01:15:40,071 --> 01:15:42,117
Hagamos un final, algo más,
es nuestra última función.
1871
01:15:42,117 --> 01:15:43,244
CHRISTOPHER:
"Esta es la última función.
1872
01:15:43,244 --> 01:15:44,496
Shockwave,
eres muy importante".
1873
01:15:44,496 --> 01:15:46,543
Uno, dos, tres.
TODOS: Es la última función.
1874
01:15:46,543 --> 01:15:48,504
¡Shockwave,
eres muy importante!
1875
01:15:48,504 --> 01:15:51,218
‐ ¡A la cuenta de tres!
[risas]
1876
01:15:51,218 --> 01:15:53,807
ANTHONY: Esto es diferentepara nosotros también.
1877
01:15:53,807 --> 01:15:57,230
Es la última función
de toda la temporada.
1878
01:15:57,230 --> 01:16:00,111
Así que muchas gracias
por ser el último público.
1879
01:16:00,111 --> 01:16:01,656
‐ ¿Qué?
1880
01:16:01,656 --> 01:16:03,117
UTKARSH: Creoque a todos nos encanta.
1881
01:16:03,117 --> 01:16:05,873
Nos gusta muchísimoy lo necesitamos.
1882
01:16:05,873 --> 01:16:09,004
JAMES: Debes dejarte llevarpor el momento.
1883
01:16:09,004 --> 01:16:11,300
Podríamos llevaruna historia a alguna parte
1884
01:16:11,300 --> 01:16:14,014
y no tiene por quétener un remate.
1885
01:16:14,014 --> 01:16:15,643
Simplemente la llevamos
a algún lugar que transporta
1886
01:16:15,643 --> 01:16:17,897
al público y lo deja satisfecho
con el viaje en sí,
1887
01:16:17,897 --> 01:16:19,358
al igual que nosotros.
1888
01:16:19,358 --> 01:16:21,153
Simplemente, se siente bien.
1889
01:16:21,153 --> 01:16:23,575
‐ Esto ya es increíble.
1890
01:16:23,575 --> 01:16:27,750
Tenías una ovejera alemana
epiléptica de nombre Ramona.
1891
01:16:27,750 --> 01:16:30,088
‐ [ininteligible]
1892
01:16:30,088 --> 01:16:32,133
‐ Sí, obviamente.
1893
01:16:32,133 --> 01:16:35,098
Abriste la puerta de la casa
por accidente.
1894
01:16:35,098 --> 01:16:37,060
MIEMBRO DEL PÚBLICO: Yo tenía
diez y la atropelló un coche.
1895
01:16:37,060 --> 01:16:39,106
‐ Tenías diez años
y la atropelló un coche.
1896
01:16:39,106 --> 01:16:41,443
‐ Dios mío.
‐ No se murió.
1897
01:16:41,443 --> 01:16:43,949
‐ [ininteligible]
‐ Y vivió hasta los 19.
1898
01:16:43,949 --> 01:16:46,913
Bueno, la historia tiene
un final feliz, ¿no creen?
1899
01:16:46,913 --> 01:16:49,334
‐ ♪ Sí, aquí estoy
justo ahora ♪
1900
01:16:49,334 --> 01:16:52,257
♪ Sola en casa
haciendo mis cosas ♪
1901
01:16:52,257 --> 01:16:55,973
♪ Con mi Ramona ♪
1902
01:16:55,973 --> 01:16:57,225
♪ Oh, con mi Ramona ♪
1903
01:16:57,225 --> 01:16:58,854
♪ Es genial, no me da alergia ♪
1904
01:16:58,854 --> 01:17:02,737
♪ El único problema
es que sufre de epilepsia ♪
1905
01:17:02,737 --> 01:17:05,659
♪ Así que de vez en cuando
se menea sin parar ♪
1906
01:17:05,659 --> 01:17:08,038
♪ Y después se sacude ♪
1907
01:17:08,038 --> 01:17:09,917
♪ Qué fastidio que le da ♪
1908
01:17:09,917 --> 01:17:12,172
♪ Y yo soy hija única ♪
1909
01:17:12,172 --> 01:17:13,800
♪ Así que ella
es como mi hermana... ♪
1910
01:17:13,800 --> 01:17:17,140
THOMAS: Cuando veo el showy caigo en la cuenta
1911
01:17:17,140 --> 01:17:20,773
de que el ganadordel premio MacArthur Genius
1912
01:17:20,773 --> 01:17:23,360
está a cuatro patas
haciendo de perro epiléptico,
1913
01:17:23,360 --> 01:17:25,406
siento que hemos hecho
exactamente lo correcto.
1914
01:17:25,406 --> 01:17:26,993
‐ [aúlla]
1915
01:17:26,993 --> 01:17:31,168
[aplausos y aclamaciones]
1916
01:17:31,168 --> 01:17:34,174
‐ Es muy bueno
estar de vuelta en casa, sabes,
1917
01:17:34,174 --> 01:17:35,761
con todo, porque esto es
1918
01:17:35,761 --> 01:17:39,142
una especie de núcleo
de toda la energía creativa.
1919
01:17:39,142 --> 01:17:41,438
TODOS: ♪ Damas y caballeros,
queremos agradecerles ♪
1920
01:17:41,438 --> 01:17:43,025
♪ Por venir esta noche ♪
1921
01:17:43,025 --> 01:17:44,904
♪ Venir esta noche,
esta noche ♪
1922
01:17:44,904 --> 01:17:50,498
♪ Porque somos
Freestyle Love Supreme ♪
1923
01:17:50,498 --> 01:17:53,839
♪ ♪
1924
01:17:53,839 --> 01:17:56,803
[música de guitarra acústica]
1925
01:17:56,803 --> 01:18:03,817
♪ ♪
1926
01:18:07,156 --> 01:18:10,539
LIN‐MANUEL: Lo únicoque tenemos en escena
1927
01:18:10,539 --> 01:18:13,168
son nuestras vidasy a nuestros compañeros.
1928
01:18:13,168 --> 01:18:17,553
♪ ♪
1929
01:18:17,553 --> 01:18:20,057
El sentimiento del freestyley el intercambio que se da
1930
01:18:20,057 --> 01:18:21,393
también detrás de escena,
1931
01:18:21,393 --> 01:18:23,982
todo eso,ese siente exactamente igual.
1932
01:18:23,982 --> 01:18:25,276
Lo único que ha cambiado
1933
01:18:25,276 --> 01:18:26,779
es que tenemos
mucha más historia.
1934
01:18:26,779 --> 01:18:30,494
Tenemos mucha más vidaa partir de la cual crear.
1935
01:18:30,494 --> 01:18:35,338
♪ ♪
1936
01:18:35,338 --> 01:18:39,054
Tengo un recuerdo extrañode estar como parado
1937
01:18:39,054 --> 01:18:42,226
frente al espejo del corredor
1938
01:18:42,226 --> 01:18:45,316
de mi casacuando tenía diez años.
1939
01:18:45,316 --> 01:18:49,366
Y me miraba,
con mis 3 pies de altura
1940
01:18:49,366 --> 01:18:52,455
y mi corte de pelo tipo casco,
1941
01:18:52,455 --> 01:18:53,959
como diciendo:
1942
01:18:53,959 --> 01:18:56,756
"Nunca te olvides
de este momento".
1943
01:18:56,756 --> 01:18:58,425
♪ ♪
1944
01:18:58,425 --> 01:19:02,392
SEIS MESES DESPUÉS
1945
01:19:02,392 --> 01:19:04,270
[música de hip‐hop]
1946
01:19:04,270 --> 01:19:06,734
[voces ininteligibles]
1947
01:19:06,734 --> 01:19:08,487
PRESENTADORA DE NOTICIAS:Después de más de 15 años,
1948
01:19:08,487 --> 01:19:09,991
el grupo de improvisaciónde hip‐hop
1949
01:19:09,991 --> 01:19:12,955
ha conquistadoel teatro Booth de Broadway.
1950
01:19:12,955 --> 01:19:15,418
El espectáculo se llamaFreestyle Love Supreme.
1951
01:19:15,418 --> 01:19:17,673
Lin‐Manuel Miranda está aquí.Christopher Jackson también.
1952
01:19:17,673 --> 01:19:19,217
[voces alborotadas]
1953
01:19:19,217 --> 01:19:22,181
HOMBRE: [rap ininteligible]
1954
01:19:22,181 --> 01:19:29,195
♪ ♪
1955
01:19:30,031 --> 01:19:32,160
[voces alborotadas]
1956
01:19:32,160 --> 01:19:34,665
JIMMY FALLON:Y aquí están los artistas,
1957
01:19:34,665 --> 01:19:37,253
el espectáculo de BroadwayFreestyle Love Supreme...
1958
01:19:37,253 --> 01:19:38,715
‐ ¡Aaah!
1959
01:19:38,715 --> 01:19:40,217
FALLON: ¡Un aplausopara nuestros artistas
1960
01:19:40,217 --> 01:19:43,516
del espectáculo de BroadwayFreestyle Love Supreme!
1961
01:19:43,516 --> 01:19:46,856
El espectáculo de BroadwayFreestyle Love Supreme.
1962
01:19:46,856 --> 01:19:48,526
[voces superpuestas]
1963
01:19:48,526 --> 01:19:50,947
FALLON: ¡Dios mío!
1964
01:19:50,947 --> 01:19:52,910
TODOS: [rap ininteligible]
1965
01:19:52,910 --> 01:19:54,622
FALLON: ¡Vaya!
1966
01:19:54,622 --> 01:19:57,669
Pueden ver
a Freestyle Love Supreme
1967
01:19:57,669 --> 01:19:59,632
ahora en el teatro Booth.
1968
01:19:59,632 --> 01:20:01,426
Sí, aplausos de pie.
Muy bien.
1969
01:20:01,426 --> 01:20:04,390
[voces ininteligibles]
1970
01:20:04,390 --> 01:20:07,396
[música sombría]
1971
01:20:07,396 --> 01:20:10,236
♪ ♪
1972
01:20:10,236 --> 01:20:13,535
SEPTIEMBRE, 2019
PREESTRENOS DE BROADWAY
1973
01:20:13,535 --> 01:20:15,789
‐ ¿Por ahí?
‐ Sí.
1974
01:20:15,789 --> 01:20:18,586
‐ Gracias.
1975
01:20:18,586 --> 01:20:20,297
ANEESA:Broadway ha sido mi sueño
1976
01:20:20,297 --> 01:20:22,636
por muchísimo tiempo.
1977
01:20:22,636 --> 01:20:26,351
Que este sea mi debut,
1978
01:20:26,351 --> 01:20:28,565
jamás me lo habría imaginado.
1979
01:20:28,565 --> 01:20:31,027
Pero es verdad,es la vida real
1980
01:20:31,027 --> 01:20:33,658
y voy a tocar en el escenariocon estas personas
1981
01:20:33,658 --> 01:20:36,037
a las que he admiradopor tiempos incalculables.
1982
01:20:36,037 --> 01:20:37,541
Significa tanto para mí
1983
01:20:37,541 --> 01:20:39,587
y ha sidouna experiencia hermosa.
1984
01:20:39,587 --> 01:20:41,423
‐ [ininteligible]
‐ Diviértanse.
1985
01:20:41,423 --> 01:20:44,805
♪ ♪
1986
01:20:44,805 --> 01:20:47,393
‐ [canturreando]
1987
01:20:47,393 --> 01:20:50,399
[agua corriendo]
1988
01:20:54,032 --> 01:20:56,077
‐ Michael,
¿cómo estás?
1989
01:20:56,077 --> 01:20:57,664
UTKARSH: ♪ Conocí a una gitana
que me enseñó ♪
1990
01:20:57,664 --> 01:20:59,167
TODOS: ♪ Un gran juego ♪
1991
01:20:59,167 --> 01:21:00,502
UTKARSH: ♪ Para estimular
y activar ambas partes ♪
1992
01:21:00,502 --> 01:21:01,964
TODOS: ♪ Del cerebro ♪
1993
01:21:01,964 --> 01:21:03,175
UTKARSH: ♪ Me dijo: "Bebé,
lo único que sabes ♪
1994
01:21:03,175 --> 01:21:04,720
TODOS: ♪ Es rapear
tu última canción" ♪
1995
01:21:04,720 --> 01:21:06,139
UTKARSH: ♪ Te enfocas
en el pasado y tu trasero ♪
1996
01:21:06,139 --> 01:21:07,433
TODOS:
♪ No sé qué tendrá ♪
1997
01:21:07,433 --> 01:21:08,895
♪ Yo intento
hacerte un pase ♪
1998
01:21:08,895 --> 01:21:11,066
♪ Crea tu propia aventura,
Andre ♪
1999
01:21:11,066 --> 01:21:13,070
♪ Ve hasta su estación
aquí me bajo yo ♪
2000
01:21:13,070 --> 01:21:14,489
‐ Ay, Dios.
2001
01:21:14,489 --> 01:21:16,994
‐ Broadway, chicos.
¿Qué demonios?
2002
01:21:16,994 --> 01:21:19,207
TODOS: Yo te cubro.
Yo te cubro.
2003
01:21:19,207 --> 01:21:20,794
Yo te cubro.
Yo te cubro.
2004
01:21:20,794 --> 01:21:22,631
Yo te cubro. Yo te cubro.
2005
01:21:22,631 --> 01:21:24,384
Yo te cubro.
Yo te cubro.
2006
01:21:24,384 --> 01:21:25,971
‐ Yo te cubro también.
2007
01:21:25,971 --> 01:21:28,308
UTKARSH: Hagámoslo.
2008
01:21:28,308 --> 01:21:29,812
Mírate nomás.
2009
01:21:29,812 --> 01:21:31,607
‐ Mírate a ti.
‐ De vuelta adonde empezaste.
2010
01:21:31,607 --> 01:21:33,778
‐ Me entusiasma.
‐ Soy como Dios me hizo, señor.
2011
01:21:33,778 --> 01:21:35,740
[todos hablando a la vez]
2012
01:21:35,740 --> 01:21:37,953
‐ Como Dios me hizo.
‐ ¿Está encendido tu micrófono?
2013
01:21:37,953 --> 01:21:41,376
‐ Lunes de noche,
a las 7:00 p. m.
2014
01:21:41,376 --> 01:21:42,754
‐ Oh, sí.
2015
01:21:42,754 --> 01:21:44,465
‐ Bueno, creo‐‐creo
que nos oyen.
2016
01:21:44,465 --> 01:21:46,261
Los micrófonos están encendidos
así que hagámoslo.
2017
01:21:46,261 --> 01:21:47,889
‐ Vamos.
‐ Prueba de micrófono
en tres...
2018
01:21:47,889 --> 01:21:49,309
¿Todos listos?
‐ ¡Ajá!
2019
01:21:49,309 --> 01:21:51,021
‐ Uno, dos, tres‐‐
2020
01:21:51,021 --> 01:21:52,356
[música funky]
2021
01:21:52,356 --> 01:21:53,943
CANTANTE:♪ Damas y caballeros ♪
2022
01:21:53,943 --> 01:21:56,574
♪ ♪
2023
01:21:56,574 --> 01:21:58,327
♪ Damas y caballeros ♪
2024
01:21:58,327 --> 01:22:01,834
‐ Bueno, tenemos
a Freestyle Love Supreme.
2025
01:22:01,834 --> 01:22:03,086
‐ Muy bien.
2026
01:22:03,086 --> 01:22:04,715
♪ Esto fue hace diez
u once años ♪
2027
01:22:04,715 --> 01:22:07,094
♪ Estos cuatro se conocieron
en la Universidad Wesleyan ♪
2028
01:22:07,094 --> 01:22:09,390
♪ Yo no estaba ahí,
sino en la NYU ♪
2029
01:22:09,390 --> 01:22:11,896
♪ Haciendo lo que hago ahora
rimando para pasar las horas ♪
2030
01:22:11,896 --> 01:22:13,440
♪ Pero luego se mudaron
a Nueva York ♪
2031
01:22:13,440 --> 01:22:15,110
♪ Y se hicieron conocidos,
no paraban, te lo digo yo ♪
2032
01:22:15,110 --> 01:22:17,866
♪ Hicieron una función ♪
en el Drama Book Shop ♪
2033
01:22:17,866 --> 01:22:20,120
♪ Sí, Tommy y Anthony
tenían una productora ♪
2034
01:22:20,120 --> 01:22:21,456
♪ Que se llamaba Back House ♪
2035
01:22:21,456 --> 01:22:22,793
♪ "¿Qué diablos es eso?",
pienso ahora ♪
2036
01:22:22,793 --> 01:22:24,170
♪ Como sea, al mismo tiempo ♪
2037
01:22:24,170 --> 01:22:25,715
♪ Lin escribía
In the Heights ♪
2038
01:22:25,715 --> 01:22:27,719
♪ Donde conoció a C‐Jack
y C‐Jack sonó tan bien ♪
2039
01:22:27,719 --> 01:22:30,265
♪ Que decidieron ir también
y un par de funciones hacer ♪
2040
01:22:30,265 --> 01:22:31,769
♪ En este lugar llamado
[ininteligible] ♪
2041
01:22:31,769 --> 01:22:33,438
♪ Se la pasaban
tirando ritmos ♪
2042
01:22:33,438 --> 01:22:35,610
♪ Allí conocieron a Shockwave,
conocido como Chris Sullivan ♪
2043
01:22:35,610 --> 01:22:37,739
♪ Le daba guerra,
la peleaba, luchaba ♪
2044
01:22:37,739 --> 01:22:39,117
♪ En ese entonces,
un artista era él ♪
2045
01:22:39,117 --> 01:22:40,494
♪ Pero podía llevar el ritmo
a otro nivel ♪
2046
01:22:40,494 --> 01:22:42,624
♪ Así que se juntaron
y entró Arthur ♪
2047
01:22:42,624 --> 01:22:44,670
♪ Arthur y Lin
fueron a la misma escuela ♪
2048
01:22:44,670 --> 01:22:46,590
♪ De tercer grado en adelante,
incluso la secundaria ♪
2049
01:22:46,590 --> 01:22:48,093
♪ Después me conocieron a mí ♪
2050
01:22:48,093 --> 01:22:49,680
♪ Que estaba haciendo
un espectáculo por mi cuenta ♪
2051
01:22:49,680 --> 01:22:51,391
♪ Se enteraron de que este loco
era genial con el micrófono ♪
2052
01:22:51,391 --> 01:22:53,604
♪ Y Lin necesitaba
un reemplazo para esto ♪
2053
01:22:53,604 --> 01:22:55,650
♪ Y yo podía rapear
cara a cara, podía rimar ♪
2054
01:22:55,650 --> 01:22:57,821
♪ Y me uní al grupo
en el 2005 o 2006 ♪
2055
01:22:57,821 --> 01:23:00,367
♪ Y hago esto
desde ese entonces, ya ven ♪
2056
01:23:00,367 --> 01:23:02,079
♪ Estos son mis amigos,
hacemos televisión ♪
2057
01:23:02,079 --> 01:23:03,624
♪ Tiramos ritmos ♪
2058
01:23:03,624 --> 01:23:05,502
♪ Soy el único indio
que pone el motor en acción ♪
2059
01:23:05,502 --> 01:23:06,797
♪ Y les llama la atención ♪
2060
01:23:06,797 --> 01:23:08,425
♪ Chicos, los quiero,
caballeros ♪
2061
01:23:08,425 --> 01:23:10,095
♪ ¿Mencioné algo más?
No creo ♪
2062
01:23:10,095 --> 01:23:12,057
♪ Creo que eso es todo,
los quiero ♪
2063
01:23:12,057 --> 01:23:15,063
[aplausos y aclamaciones]
2064
01:23:22,662 --> 01:23:24,332
♪ Y a Bill ♪
2065
01:23:24,332 --> 01:23:26,211
[risas]
2066
01:23:26,211 --> 01:23:30,260
[música suave]
2067
01:23:30,260 --> 01:23:32,807
EN OCTUBRE DE 2019,
FREESTYLE LOVE SUPREME
2068
01:23:32,807 --> 01:23:35,354
ESTRENÓ SU SHOW EN BROADWAY
EN EL TEATRO BOOTH
2069
01:23:35,354 --> 01:23:37,274
BAJO UN CONTRATO LIMITADO
DE 17 SEMANAS.
2070
01:23:37,274 --> 01:23:39,362
A PRINCIPIOS DE 2019,
EL DRAMA BOOK SHOP
2071
01:23:39,362 --> 01:23:41,366
SE VIO OBLIGADO A CERRAR
POR EL ALTO COSTO DE LA RENTA.
2072
01:23:41,366 --> 01:23:43,663
TOMMY, LIN Y OTROS,
COMPRARON EL NEGOCIO.
2073
01:23:43,663 --> 01:23:47,002
PLANEAN REABRIRLO EN 2020
A UNA CUADRA DE DONDE ESTABA.
2074
01:23:49,048 --> 01:23:51,469
FLS LE COMPRÓ A RISHI
UNA VITAMIX.
2075
01:23:51,469 --> 01:23:54,225
SUS LICUADOS HAN MEJORADO.
2076
01:23:54,977 --> 01:24:01,991
♪ ♪
2077
01:25:33,591 --> 01:25:36,555
[canto de gaviotas]
167583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.