All language subtitles for Warrior Nun - 01x07 - Ephesians 4_22-24.FiASCO+GHOSTS+ION10+NTG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:16,370 --> 00:00:17,997 [NUNS] Our sister on Earth. 3 00:00:18,497 --> 00:00:19,832 Our sister in Heaven. 4 00:00:20,416 --> 00:00:21,584 Never alone. 5 00:00:22,293 --> 00:00:23,294 Never forgotten. 6 00:00:23,794 --> 00:00:25,212 Ever in our spirits. 7 00:00:27,715 --> 00:00:29,258 [BEATRICE] In this life or the next. 8 00:00:29,884 --> 00:00:31,552 [NUNS] In this life or the next. 9 00:00:34,764 --> 00:00:35,764 [CAMILA] Mary. 10 00:00:36,557 --> 00:00:37,808 Is she in Heaven? 11 00:00:38,976 --> 00:00:43,064 Because if the Tarask took her, could... could she be in Hell? 12 00:00:43,689 --> 00:00:47,151 I mean, is that even a thing? Can she be dragged to Hell? 13 00:00:47,234 --> 00:00:48,319 I don't know. 14 00:00:50,863 --> 00:00:52,323 She must have been so scared. 15 00:00:52,406 --> 00:00:53,532 [CANE THWACKS] 16 00:00:55,367 --> 00:00:56,786 [MARY] Sh. 17 00:00:58,412 --> 00:00:59,455 It's been a while. 18 00:01:00,873 --> 00:01:02,833 If Ava was going to come back to the Cat's Cradle, 19 00:01:02,875 --> 00:01:04,126 she would be here by now. 20 00:01:04,627 --> 00:01:05,628 Ava will show. 21 00:01:07,213 --> 00:01:08,255 And if she doesn't? 22 00:01:09,215 --> 00:01:12,343 She'll be here... sooner or later. 23 00:01:13,928 --> 00:01:14,928 [DOOR SLAMS] 24 00:01:17,389 --> 00:01:19,016 You've got to be kidding me. 25 00:01:19,475 --> 00:01:20,768 Who are they? 26 00:01:20,851 --> 00:01:22,061 Rejects. 27 00:01:25,147 --> 00:01:26,147 Mother... 28 00:01:27,108 --> 00:01:28,567 it's good to see you again. 29 00:01:31,195 --> 00:01:33,072 We've come to pay our respects. 30 00:01:39,662 --> 00:01:41,080 I'm hoping for sooner. 31 00:01:49,046 --> 00:01:53,467 [INDISTINCT CHATTER] 32 00:01:55,886 --> 00:01:56,886 How can I help you? 33 00:01:59,890 --> 00:02:02,518 Hi. Uh, I'd like to speak to Jillian Salvius. 34 00:02:03,644 --> 00:02:04,895 I'm sorry. She's not available. 35 00:02:05,479 --> 00:02:08,566 [LAUGHS] Okay, uh, you don't understand. She wants to see me. 36 00:02:08,649 --> 00:02:09,984 Miss... 37 00:02:10,401 --> 00:02:11,569 T... tell her it's Ava. 38 00:02:12,027 --> 00:02:13,904 [HIGH-PITCHED RINGING] 39 00:02:16,157 --> 00:02:17,517 Miss, I need you to put that down. 40 00:02:17,575 --> 00:02:19,076 And then you'll take me to Jillian? 41 00:02:19,160 --> 00:02:20,161 Just put it down. 42 00:02:22,371 --> 00:02:23,372 [GASPS] 43 00:02:25,583 --> 00:02:26,792 - [MAN] Hey! - [WOMAN] Stop! 44 00:02:26,876 --> 00:02:28,627 [WHOOSHING] 45 00:02:28,878 --> 00:02:29,878 [WOMAN GRUNTS] 46 00:02:30,254 --> 00:02:31,254 [HIGH-PITCHED RINGING] 47 00:02:31,964 --> 00:02:33,549 [ALL GRUNTING] 48 00:02:33,632 --> 00:02:34,633 [MEN SHOUTING] 49 00:02:36,844 --> 00:02:37,845 [AVA] You want some? 50 00:02:41,640 --> 00:02:43,851 [JILLIAN] You certainly know how to make an entrance. 51 00:02:45,895 --> 00:02:46,895 Sorry. 52 00:02:48,230 --> 00:02:49,899 It needed a remodel, anyway. 53 00:02:51,358 --> 00:02:52,568 What brought you here? 54 00:02:53,569 --> 00:02:54,820 [AVA] You were looking for me. 55 00:02:55,029 --> 00:02:56,029 [JILLIAN CHUCKLES] 56 00:02:56,238 --> 00:02:57,740 I'm a curious person. 57 00:02:57,823 --> 00:03:00,284 And, well, you're a curiosity. 58 00:03:02,244 --> 00:03:03,662 [AVA] You want to know what I am. 59 00:03:04,413 --> 00:03:06,415 [JILLIAN] The research we do here is cutting edge. 60 00:03:06,916 --> 00:03:10,544 But you are something altogether different. 61 00:03:11,337 --> 00:03:14,048 I would love to learn what you're capable of and why. 62 00:03:15,424 --> 00:03:17,551 [AVA] Seems we have something in common then. 63 00:03:19,470 --> 00:03:20,763 I want you to science me. 64 00:03:22,723 --> 00:03:23,723 Science you? 65 00:03:24,808 --> 00:03:26,060 I wanna know everything. 66 00:03:26,936 --> 00:03:29,271 So I can figure out for myself what to do about it. 67 00:03:31,440 --> 00:03:33,192 Sounds like we can help each other. 68 00:03:34,151 --> 00:03:35,819 You get your answers. I get mine. 69 00:03:36,654 --> 00:03:38,447 And then afterwards, you leave me alone. 70 00:03:38,530 --> 00:03:39,530 Forever. 71 00:03:40,157 --> 00:03:41,157 That's the deal. 72 00:03:42,743 --> 00:03:43,994 Are you in or out? 73 00:03:46,538 --> 00:03:47,873 [WHOOSHING] 74 00:03:47,957 --> 00:03:50,292 [WOMAN SINGING LITURGICAL MUSIC] 75 00:03:50,376 --> 00:03:52,086 [SNARLS GRINDING] 76 00:03:53,504 --> 00:03:56,715 [HIGH-PITCHED RINGING] 77 00:04:02,012 --> 00:04:04,014 [BELLS TOLLING] 78 00:04:10,854 --> 00:04:12,022 [NUNS GRUNTING] 79 00:04:13,274 --> 00:04:14,483 [NUNS PANTING] 80 00:04:34,295 --> 00:04:35,296 [SNICKERS] 81 00:04:41,510 --> 00:04:42,511 [GRUNTING] 82 00:04:45,014 --> 00:04:47,850 [DURETTI, IN ITALIAN] It seems like the girls are getting acquainted. 83 00:04:51,562 --> 00:04:53,605 [IN ITALIAN] These women don't belong in this place. 84 00:04:54,064 --> 00:04:56,859 [IN ITALIAN] You saw potential in them last year. 85 00:04:56,942 --> 00:04:59,862 [IN ITALIAN] And I dismissed them after a thorough evaluation. 86 00:05:00,237 --> 00:05:01,237 [WHOOSHES] 87 00:05:01,447 --> 00:05:02,927 - [BLOWS THUDDING] - [BEATRICE GROANS] 88 00:05:03,324 --> 00:05:05,159 [IN ITALIAN] You may have been too hasty. 89 00:05:06,201 --> 00:05:09,246 Sister Crimson is an impressive warrior. 90 00:05:09,330 --> 00:05:11,707 [IN ITALIAN] She's aggressive, undisciplined... 91 00:05:13,292 --> 00:05:15,252 [IN ITALIAN] Sounds like someone I used to know. 92 00:05:15,586 --> 00:05:17,421 [IN ITALIAN] ...and possibly sociopathic. 93 00:05:17,504 --> 00:05:20,215 [NUNS CONTINUE GRUNTING] 94 00:05:22,760 --> 00:05:26,138 [IN ITALIAN] You were the one who said I hadn't taken enough interest 95 00:05:26,221 --> 00:05:27,431 in the Order. 96 00:05:27,973 --> 00:05:29,641 So I'm trying. 97 00:05:30,476 --> 00:05:32,156 [IN ITALIAN] This isn't what I had in mind. 98 00:05:32,186 --> 00:05:34,104 [IN ITALIAN] When Sister Shannon died, 99 00:05:35,522 --> 00:05:37,524 new challenges emerged for the Order. 100 00:05:37,608 --> 00:05:40,736 New measures are needed to combat them. 101 00:05:41,528 --> 00:05:46,700 I haven't gotten to where I am by hoping the same old methods 102 00:05:46,784 --> 00:05:48,452 will solve new problems. 103 00:05:51,580 --> 00:05:53,165 - [GRUNTS] Oh! - [NUNS GASP] 104 00:05:53,248 --> 00:05:54,248 [GROANING] 105 00:06:01,173 --> 00:06:02,549 [EXHALES] 106 00:06:05,803 --> 00:06:07,971 [IN ITALIAN] Piety, loyalty, and service. 107 00:06:08,055 --> 00:06:10,432 One can't exist without the other. 108 00:06:12,601 --> 00:06:14,478 I need you to deliver these. 109 00:06:15,604 --> 00:06:16,855 [IN ITALIAN] What are they? 110 00:06:16,939 --> 00:06:18,524 [IN ITALIAN] Solutions to problems. 111 00:06:26,365 --> 00:06:29,201 I wouldn't say I'm superhuman, but I'm definitely strong. 112 00:06:29,535 --> 00:06:31,620 I can phase through solid objects. 113 00:06:31,703 --> 00:06:33,288 I can do energy-pulse-type things. 114 00:06:33,705 --> 00:06:35,624 Well, that's still a work in progress. 115 00:06:36,166 --> 00:06:37,418 And I can heal. 116 00:06:37,876 --> 00:06:40,879 Shoot me, stab me... Call me Jesus, 'cause I'm coming back. 117 00:06:42,923 --> 00:06:44,174 Can you heal others? 118 00:06:44,925 --> 00:06:46,343 [AVA] So far, it only works on me. 119 00:06:48,178 --> 00:06:50,431 So, any chance we can be done with this thing? 120 00:06:50,931 --> 00:06:52,766 It's kind of claustrophobic and creepy. 121 00:06:53,892 --> 00:06:57,020 That's a tall assessment for someone who can see demons. 122 00:06:58,856 --> 00:07:00,065 You know about the demons? 123 00:07:00,649 --> 00:07:01,817 I've heard stories. 124 00:07:02,693 --> 00:07:05,028 How? The OCS is supposed to be a giant secret. 125 00:07:05,487 --> 00:07:06,905 I have a reliable source. 126 00:07:06,989 --> 00:07:09,032 [WHIRRING] 127 00:07:10,117 --> 00:07:11,702 This is Kristian Schaefer. 128 00:07:12,453 --> 00:07:14,538 He used to be an archivist for the Vatican. 129 00:07:14,872 --> 00:07:16,206 And now he works for you? 130 00:07:17,374 --> 00:07:20,586 I said science me, not church me. I'm here because you're not them. 131 00:07:21,211 --> 00:07:23,213 I left the Church in pursuit of truth. 132 00:07:24,214 --> 00:07:26,925 In that respect, you and I are very much alike. 133 00:07:27,468 --> 00:07:29,028 [JILLIAN] He's here to provide counsel. 134 00:07:29,261 --> 00:07:31,847 There are ethical considerations to some of my work. 135 00:07:31,930 --> 00:07:34,170 [KRISTIAN] I'm here to balance the equation, so to speak. 136 00:07:34,183 --> 00:07:36,727 And to assure the outside world that the work we do here 137 00:07:36,810 --> 00:07:38,353 takes all sides into account. 138 00:07:38,437 --> 00:07:41,106 Hmm. So you're here just for show. 139 00:07:43,692 --> 00:07:44,943 How long until we see results? 140 00:07:45,027 --> 00:07:46,027 It's nearly there. 141 00:07:49,114 --> 00:07:50,114 So? 142 00:07:51,158 --> 00:07:52,158 What is it? 143 00:07:52,576 --> 00:07:53,576 Well... 144 00:07:54,578 --> 00:07:57,581 it's definitely an energy source of some kind. 145 00:07:58,749 --> 00:08:01,293 It doesn't adhere to traditional laws of physics. 146 00:08:01,960 --> 00:08:04,505 Perhaps because it exists outside of them. 147 00:08:05,422 --> 00:08:06,965 It could be a foreign body. 148 00:08:09,676 --> 00:08:10,676 Foreign? 149 00:08:10,677 --> 00:08:11,677 [JILLIAN] Yeah. 150 00:08:11,887 --> 00:08:13,597 Like not of this earth. 151 00:08:14,348 --> 00:08:16,600 A new metal. Different from Divinium. 152 00:08:17,059 --> 00:08:18,352 Could be an asteroid or a... 153 00:08:18,435 --> 00:08:21,688 So you're saying I have an alien battery in my back? 154 00:08:22,731 --> 00:08:23,731 That's weird. 155 00:08:24,274 --> 00:08:27,277 Well... weirder than an angel's halo? 156 00:08:29,363 --> 00:08:32,199 If it's a power source, can I... adjust it? 157 00:08:32,991 --> 00:08:34,076 Crank it up and down? 158 00:08:35,536 --> 00:08:37,736 - I'm not sure. - Or maybe transfer it to another person 159 00:08:37,737 --> 00:08:39,317 and then they can deal with the demons, 160 00:08:39,318 --> 00:08:40,918 and I can deal with the everything else? 161 00:08:41,124 --> 00:08:43,335 I don't know what's possible yet. 162 00:08:43,418 --> 00:08:44,670 So run more tests. 163 00:08:45,546 --> 00:08:46,546 Figure it out. 164 00:08:50,217 --> 00:08:51,468 Vincent. Good. 165 00:08:53,053 --> 00:08:54,053 What is this? 166 00:08:55,472 --> 00:08:56,723 I've been reassigned. 167 00:08:57,933 --> 00:08:59,393 To a convent in Malaysia. 168 00:09:00,310 --> 00:09:01,937 The OCS has no chapter there. 169 00:09:03,480 --> 00:09:04,648 She's not the only one. 170 00:09:11,405 --> 00:09:12,823 Florida, th... that's... 171 00:09:12,906 --> 00:09:13,949 [SUPERION] A gift. 172 00:09:14,032 --> 00:09:17,244 The Cardinal could've had you excommunicated for insubordination. 173 00:09:18,161 --> 00:09:19,721 He chose a more compassionate solution. 174 00:09:20,205 --> 00:09:23,000 Cutting us off from everything we love and care about? 175 00:09:23,083 --> 00:09:24,543 He's giving you a second chance. 176 00:09:24,626 --> 00:09:26,044 By kicking us out of the OCS. 177 00:09:26,128 --> 00:09:27,713 I know you don't support this. 178 00:09:28,380 --> 00:09:30,007 There are many ways to serve God. 179 00:09:30,090 --> 00:09:32,593 Do you think what he's doing is what's best for this sect? 180 00:09:32,676 --> 00:09:35,846 The Cardinal has the final decision, and I will not go against him. 181 00:09:35,929 --> 00:09:38,098 [VINCENT] He's using your history against you. 182 00:09:38,181 --> 00:09:40,329 He may have helped you find a home here, 183 00:09:40,330 --> 00:09:42,477 but you made it your own a long time ago. 184 00:09:42,561 --> 00:09:43,562 Mother, please. 185 00:09:44,396 --> 00:09:46,148 The OCS is my home too. 186 00:09:49,610 --> 00:09:52,195 There are plane tickets and cash in those envelopes. 187 00:09:52,863 --> 00:09:54,677 I think it best if you leave immediately. 188 00:09:54,678 --> 00:09:56,491 To spare the other Sisters the turmoil. 189 00:09:56,575 --> 00:09:59,161 The Sisters... or you? 190 00:10:06,209 --> 00:10:09,755 If you want to modulate your power, we have to identify the energy. 191 00:10:09,838 --> 00:10:11,758 See if we can measure it, channel it, control it. 192 00:10:12,132 --> 00:10:13,132 Perfect. 193 00:10:14,259 --> 00:10:15,259 Right. 194 00:10:15,927 --> 00:10:16,927 Comfy? 195 00:10:18,388 --> 00:10:19,389 Is that an option? 196 00:10:20,390 --> 00:10:21,390 Good. 197 00:10:24,227 --> 00:10:25,228 [JILLIAN] All right. 198 00:10:26,813 --> 00:10:28,565 I hope that you're right about her. 199 00:10:29,524 --> 00:10:31,234 It's her. It has to be. 200 00:10:31,777 --> 00:10:34,863 She's the power source, and this test will prove it. 201 00:10:34,946 --> 00:10:36,907 We should tell her what this is really about. 202 00:10:36,990 --> 00:10:39,076 [SCOFFS] You saw what she did to the lobby. 203 00:10:39,159 --> 00:10:40,759 We can't keep her here against her will. 204 00:10:40,760 --> 00:10:41,760 [BEEPS] 205 00:10:42,245 --> 00:10:43,246 All right, Ava. 206 00:10:43,330 --> 00:10:44,623 I need you to power up, 207 00:10:45,082 --> 00:10:48,669 whatever you do to access the energy within the device. 208 00:10:49,086 --> 00:10:50,086 Okay. 209 00:10:52,381 --> 00:10:53,382 Here goes something. 210 00:10:53,465 --> 00:10:56,843 [HIGH-PITCHED RINGING] 211 00:10:56,927 --> 00:10:58,387 [WHIRRING] 212 00:11:00,055 --> 00:11:01,682 [HIGH-PITCHED RINGING CONTINUES] 213 00:11:01,765 --> 00:11:02,891 Did that do anything? 214 00:11:03,725 --> 00:11:04,726 That's perfect. 215 00:11:05,560 --> 00:11:07,562 [RINGING CONTINUES] 216 00:11:09,564 --> 00:11:12,567 [RUMBLING] 217 00:11:16,488 --> 00:11:19,491 [MACHINE PULSING] 218 00:11:25,372 --> 00:11:27,666 [PULSING BEGINS TO RUMBLE] 219 00:11:27,749 --> 00:11:29,334 [WHIRRING, BEEPING] 220 00:11:29,418 --> 00:11:32,462 [JILLIAN] This is a quantum expression of Newtonian force. 221 00:11:33,213 --> 00:11:35,590 This type of energy shouldn't exist. 222 00:11:35,674 --> 00:11:37,718 - [RINGING CONTINUES] - Keep going, Ava. 223 00:11:40,971 --> 00:11:42,556 [RINGING GROWS LOUDER] 224 00:11:42,639 --> 00:11:43,639 - [ZAPS] - [AVA GASPS] 225 00:11:43,682 --> 00:11:45,475 Shit! Sorry. Sorry. 226 00:11:47,144 --> 00:11:49,146 [WHIRRING, BEEPING] 227 00:11:50,063 --> 00:11:51,273 Is it stabilizing? 228 00:11:51,690 --> 00:11:52,690 Getting there. 229 00:11:52,691 --> 00:11:54,693 [RUMBLING] 230 00:11:55,610 --> 00:11:57,612 [WHOOSHING] 231 00:11:58,071 --> 00:11:59,865 [WINDING DOWN] 232 00:11:59,948 --> 00:12:01,575 [WHIRRING] 233 00:12:02,659 --> 00:12:04,161 [HIGH-PITCHED WHIRRING] 234 00:12:04,244 --> 00:12:05,244 What are you doing? 235 00:12:05,287 --> 00:12:09,082 Enhancing the conductivity. Maybe we have to help her get there. 236 00:12:09,166 --> 00:12:11,126 [HIGH-PITCHED RINGING GROWS LOUDER] 237 00:12:11,209 --> 00:12:12,210 [GROANS] 238 00:12:12,294 --> 00:12:13,670 [SCREAMING] 239 00:12:13,754 --> 00:12:14,755 [AVA] What are you doing? 240 00:12:14,838 --> 00:12:16,047 Keep going, Ava. Keep going. 241 00:12:16,131 --> 00:12:17,716 [SHRIEKING] 242 00:12:17,799 --> 00:12:18,842 Stop! 243 00:12:18,925 --> 00:12:21,011 - It won't work. - It has to work! 244 00:12:21,094 --> 00:12:22,929 [SCREAMING] 245 00:12:23,013 --> 00:12:24,306 [GASPING] 246 00:12:24,389 --> 00:12:25,599 [CRYING OUT] Ah! 247 00:12:26,183 --> 00:12:29,811 [PANTING] 248 00:12:33,190 --> 00:12:36,735 What the actual fuck was that? 249 00:12:37,360 --> 00:12:40,197 I'm... I'm sorry, Ava. I was wrong about you. 250 00:12:40,989 --> 00:12:42,115 [AVA] No. No. 251 00:12:42,199 --> 00:12:43,575 No, we're not done here! 252 00:12:43,950 --> 00:12:46,286 [PANTING] 253 00:12:46,369 --> 00:12:47,370 Where do these lead? 254 00:12:48,330 --> 00:12:49,664 - [WHOOSHING] - Wait! 255 00:12:52,667 --> 00:12:53,667 [AVA SIGHS] 256 00:13:03,136 --> 00:13:04,136 [DOOR OPENS] 257 00:13:07,307 --> 00:13:09,309 You weren't testing me at all, were you? 258 00:13:10,101 --> 00:13:12,604 You had me hooked up to this thing the entire time. 259 00:13:13,772 --> 00:13:14,898 You were using me. 260 00:13:16,983 --> 00:13:18,735 You're not what I thought you were. 261 00:13:19,444 --> 00:13:21,571 [AVA] What the hell are you talking about? 262 00:13:24,825 --> 00:13:25,825 I'll show you. 263 00:13:26,952 --> 00:13:27,952 Come. 264 00:13:33,458 --> 00:13:34,459 [BEEPING] 265 00:13:34,918 --> 00:13:35,919 [DOOR CLOSES] 266 00:13:45,971 --> 00:13:46,972 This is Michael. 267 00:13:48,974 --> 00:13:49,974 My son. 268 00:13:52,978 --> 00:13:55,230 [HIGH-PITCHED RINGING] 269 00:13:55,313 --> 00:13:56,313 Whoa. 270 00:14:13,665 --> 00:14:14,665 Bea? 271 00:14:27,220 --> 00:14:28,220 [CAMILA] I'm sorry. 272 00:14:28,763 --> 00:14:30,515 Don't apologize for doing your job. 273 00:14:32,517 --> 00:14:34,352 I went over the security protocols, 274 00:14:34,436 --> 00:14:36,229 and I have a list of everyone's assignments 275 00:14:36,313 --> 00:14:38,773 and necessary weapons from the armory. 276 00:14:39,399 --> 00:14:40,399 So... 277 00:14:41,109 --> 00:14:43,236 It sounds like you have everything under control. 278 00:14:45,030 --> 00:14:46,030 Not really. 279 00:14:46,656 --> 00:14:49,200 I secretly kind of wish they'd kick me out, too. 280 00:14:49,910 --> 00:14:51,161 Why would you wish that? 281 00:14:53,705 --> 00:14:54,748 I don't know. 282 00:14:54,831 --> 00:14:55,957 It's just that... 283 00:14:57,208 --> 00:14:58,710 everything's changing, 284 00:14:58,793 --> 00:15:02,005 and I'm not sure I can handle it without you guys. 285 00:15:02,881 --> 00:15:04,466 You can, Camila. 286 00:15:05,634 --> 00:15:06,968 I know you can. 287 00:15:07,636 --> 00:15:08,636 How? 288 00:15:09,596 --> 00:15:12,140 A lot of people can smile when things go wrong, 289 00:15:13,183 --> 00:15:16,686 but it takes a special person to make everyone else smile with them. 290 00:15:22,025 --> 00:15:23,652 God sends messages to guide us. 291 00:15:24,611 --> 00:15:26,321 Heed them, and you'll be fine. 292 00:15:39,292 --> 00:15:40,794 [BLOWS THUDDING] 293 00:15:43,713 --> 00:15:44,713 [NUNS GRUNTING] 294 00:15:44,714 --> 00:15:45,715 [MARY ROARS] Ah! 295 00:15:46,925 --> 00:15:49,761 [GASPING] 296 00:15:51,930 --> 00:15:53,181 I need to speak with you. 297 00:15:54,516 --> 00:15:57,852 Well, sorry to disappoint. Father Vincent already beat you to it. 298 00:15:59,771 --> 00:16:02,107 But I am curious how you would have done it, though. 299 00:16:02,649 --> 00:16:04,401 Dig the knife in quick and clean? 300 00:16:04,484 --> 00:16:06,364 Or would you do something a little more nuanced, 301 00:16:06,444 --> 00:16:08,154 seeing I've known you the longest? 302 00:16:09,072 --> 00:16:11,491 I think we both appreciate the direct approach. 303 00:16:11,574 --> 00:16:12,993 No disagreement there. 304 00:16:20,959 --> 00:16:23,586 I haven't been in Sister Shannon's room in a while. 305 00:16:25,547 --> 00:16:27,382 It's not really hers anymore, is it? 306 00:16:29,968 --> 00:16:32,595 You were close to her, I know. 307 00:16:34,597 --> 00:16:35,890 Maybe it's a curse. 308 00:16:37,475 --> 00:16:39,644 Bad things happen to everyone I care about. 309 00:16:44,274 --> 00:16:45,775 When you first arrived here... 310 00:16:46,776 --> 00:16:50,488 well, I never expected you to amount to much, if I'm being honest. 311 00:16:51,239 --> 00:16:53,992 A fair assessment, all things considered. 312 00:16:54,367 --> 00:16:57,162 Orphaned children tend to have a difficult time connecting. 313 00:16:57,245 --> 00:16:58,496 My mother isn't dead. 314 00:16:58,580 --> 00:17:00,749 [SUPERION] Still, you grew up alone. 315 00:17:01,916 --> 00:17:04,044 But when you came here, something clicked. 316 00:17:04,711 --> 00:17:06,588 You connected with these young women. 317 00:17:07,630 --> 00:17:08,630 Protected them. 318 00:17:09,299 --> 00:17:10,675 And you kept your distance. 319 00:17:11,801 --> 00:17:13,928 Never allowing anyone to get too close. 320 00:17:16,097 --> 00:17:18,349 The Sisters think it's because you don't care, 321 00:17:19,517 --> 00:17:21,644 but I know it's because you care too much. 322 00:17:23,313 --> 00:17:26,649 I have seen you stand up to the most powerful forces in the world. 323 00:17:27,400 --> 00:17:29,027 Human and otherwise. 324 00:17:30,403 --> 00:17:31,403 But now... 325 00:17:32,322 --> 00:17:34,115 now you're betraying everything you are. 326 00:17:34,199 --> 00:17:35,617 Everything you taught us. For what? 327 00:17:36,618 --> 00:17:37,994 I serve the Church. 328 00:17:38,078 --> 00:17:39,537 Duretti isn't the Church. 329 00:17:40,455 --> 00:17:41,498 He's a man. 330 00:17:42,040 --> 00:17:44,959 One who puts himself before anyone, including God. 331 00:17:51,841 --> 00:17:52,841 I'm sorry. 332 00:17:55,136 --> 00:17:56,805 I've seen the inside of a prison, 333 00:17:58,014 --> 00:18:00,016 but after each visit, I get to walk out. 334 00:18:02,268 --> 00:18:04,062 It seems to me you're stuck here. 335 00:18:18,284 --> 00:18:19,369 - [THUDS] - [CRIMSON GRUNTS] 336 00:18:20,370 --> 00:18:21,955 You're not supposed to be here. 337 00:18:22,580 --> 00:18:23,957 Yeah, that makes two of us. 338 00:18:24,040 --> 00:18:25,458 - [MARY GRUNTS] - [BLOW SMACKS] 339 00:18:31,840 --> 00:18:34,384 [JILLIAN] The Divinium particulates are keeping him alive. 340 00:18:34,467 --> 00:18:35,467 [BEEPING] 341 00:18:36,261 --> 00:18:38,138 I was never supposed to have a child. 342 00:18:38,847 --> 00:18:40,557 The doctors told me I couldn't. 343 00:18:41,724 --> 00:18:44,102 I tried everything, and nothing worked. 344 00:18:44,435 --> 00:18:45,436 [BEEPING CONTINUES] 345 00:18:47,856 --> 00:18:50,024 So I threw myself into medical science. 346 00:18:50,650 --> 00:18:53,069 Genetic engineering. DNA modification. All of it. 347 00:18:53,945 --> 00:18:56,239 I tested it on myself. 348 00:18:57,991 --> 00:18:59,117 Eventually, it worked. 349 00:19:00,160 --> 00:19:02,203 My pregnancy was a medical marvel. 350 00:19:05,415 --> 00:19:06,916 He's been sick a long time. 351 00:19:07,584 --> 00:19:10,962 A blood disorder, one unlike anyone has seen before. 352 00:19:11,045 --> 00:19:13,173 Without the Divinium coursing through him, 353 00:19:13,506 --> 00:19:14,591 there's no cure. 354 00:19:15,675 --> 00:19:17,260 Then what does that machine do? 355 00:19:18,261 --> 00:19:22,348 The ark isn't designed to treat his disease. 356 00:19:23,433 --> 00:19:24,684 It's about the next step. 357 00:19:25,560 --> 00:19:27,729 A bridge to somewhere that will allow him... 358 00:19:29,480 --> 00:19:30,607 to continue. 359 00:19:31,399 --> 00:19:33,276 There is something out there. 360 00:19:34,277 --> 00:19:39,032 It's right here, next to us, existing on a parallel plane. 361 00:19:40,200 --> 00:19:41,326 Where we can be together. 362 00:19:43,036 --> 00:19:44,454 Where there's no more pain. 363 00:19:45,788 --> 00:19:46,788 [AVA] You're serious. 364 00:19:47,457 --> 00:19:50,097 Well, I haven't been able to stabilize the energy field long enough 365 00:19:50,098 --> 00:19:52,893 to keep the door open, but I can tell you it's very real. 366 00:19:54,047 --> 00:19:56,174 Every experiment we've run confirms it. 367 00:19:56,883 --> 00:20:00,678 It's a dimension where there's no disease and no death. 368 00:20:02,305 --> 00:20:04,057 You're trying to create eternity. 369 00:20:04,474 --> 00:20:05,725 It already exists. 370 00:20:07,435 --> 00:20:08,811 I'm only opening the door. 371 00:20:10,188 --> 00:20:14,400 That's why I... I tested you back there. That's what all of this was. 372 00:20:14,484 --> 00:20:17,445 I thought your Halo would be strong enough to power the Ark. 373 00:20:18,947 --> 00:20:20,031 Unfortunately... 374 00:20:20,823 --> 00:20:21,908 [MICHAEL] I like her. 375 00:20:22,742 --> 00:20:24,619 I glow when she's around. 376 00:20:25,078 --> 00:20:26,078 [CHUCKLES] 377 00:20:27,247 --> 00:20:28,247 I'm sorry. 378 00:20:28,581 --> 00:20:29,581 I'm not the one. 379 00:20:32,126 --> 00:20:33,294 I wish I could help. 380 00:20:34,212 --> 00:20:36,631 And I'm sorry I don't have the answers you're looking for. 381 00:20:38,383 --> 00:20:39,383 [BEEPING CONTINUES] 382 00:20:39,384 --> 00:20:41,386 [MARY] We wait till dusk. Move in teams. 383 00:20:41,469 --> 00:20:43,680 Beatrice and I will take out the security out back. 384 00:20:43,763 --> 00:20:45,306 Father Vincent will move the van. 385 00:20:45,390 --> 00:20:47,141 [BEATRICE] In this scenario, you have a van? 386 00:20:47,225 --> 00:20:48,810 [MARY] It's a work in progress. 387 00:20:48,893 --> 00:20:51,020 Now we get into Shannon's room. We blow out the wall. 388 00:20:51,104 --> 00:20:52,522 [VINCENT] Now there's explosives. 389 00:20:52,605 --> 00:20:55,692 [MARY] Well, if either of you have a more discreet plan, chime in. 390 00:20:55,775 --> 00:20:57,375 [BEATRICE] There's no version of any plan 391 00:20:57,376 --> 00:20:58,975 that doesn't get us all excommunicated. 392 00:20:58,976 --> 00:21:00,780 We have lost everything we've ever fought for. 393 00:21:00,863 --> 00:21:03,343 - There's nothing more to lose. - [BEATRICE] Maybe not for you. 394 00:21:03,408 --> 00:21:05,368 But I joined the Church to save my eternal soul. 395 00:21:05,451 --> 00:21:07,787 [MARY] Oh, is that the version of the story you're telling? 396 00:21:08,246 --> 00:21:10,415 There are worse things than Hell. 397 00:21:10,498 --> 00:21:13,001 Like letting Duretti get away with murder. 398 00:21:13,084 --> 00:21:16,296 Or letting him kill Ava as soon as she walks through those doors. 399 00:21:20,008 --> 00:21:21,050 [BEATRICE] Murder? 400 00:21:22,885 --> 00:21:25,263 That is a dangerous accusation. He's a Cardinal. 401 00:21:25,346 --> 00:21:26,764 You don't think I know that? 402 00:21:26,808 --> 00:21:28,368 I wouldn't be saying it if wasn't true. 403 00:21:28,369 --> 00:21:29,728 [BEATRICE] You have evidence? 404 00:21:29,729 --> 00:21:31,891 In Shannon's room. I know it is. 405 00:21:31,894 --> 00:21:33,688 You want us to break into Cat's Cradle, 406 00:21:33,771 --> 00:21:36,190 fight our Sister Warriors because of a hunch? 407 00:21:36,274 --> 00:21:37,984 It is more than a hunch. 408 00:21:38,985 --> 00:21:39,985 Think about it. 409 00:21:40,528 --> 00:21:43,072 We know that Shannon's death wasn't an ambush. 410 00:21:43,156 --> 00:21:44,490 It was an assassination. 411 00:21:44,574 --> 00:21:45,575 An inside job. 412 00:21:45,658 --> 00:21:47,493 What would the Cardinal gain by killing her? 413 00:21:48,119 --> 00:21:49,537 Duretti is ambitious. 414 00:21:49,620 --> 00:21:50,620 He's a climber. 415 00:21:50,997 --> 00:21:53,833 If the Pope was dying, he'd be vying to fill that position. 416 00:21:53,916 --> 00:21:56,127 Maybe Shannon was standing in his way. 417 00:21:56,210 --> 00:21:58,290 Maybe there's more to the Pope's health than we know. 418 00:21:58,296 --> 00:22:00,506 - Mary... - Shannon was murdered, Beatrice. 419 00:22:01,090 --> 00:22:04,427 And I am gonna take down who did it, even if I have to go it alone. 420 00:22:05,428 --> 00:22:06,428 [MARY HUFFS] 421 00:22:11,768 --> 00:22:16,064 If it was me, I would use the small door in the back of the crypt. 422 00:22:17,648 --> 00:22:18,900 No one even remembers it. 423 00:22:20,318 --> 00:22:21,986 I'd still go the long way around, 424 00:22:22,528 --> 00:22:23,654 through the east wing, 425 00:22:25,073 --> 00:22:26,532 just to avoid any latecomers. 426 00:22:27,867 --> 00:22:28,910 So you're coming. 427 00:22:31,537 --> 00:22:32,537 I can't. 428 00:22:36,793 --> 00:22:38,211 But I'll be praying for you. 429 00:22:45,802 --> 00:22:47,053 [KRISTIAN] Are you all right? 430 00:22:47,470 --> 00:22:48,763 [AVA] I can heal, remember? 431 00:22:48,846 --> 00:22:51,099 [KRISTIAN] Yes, of course. What will you do now? 432 00:22:52,600 --> 00:22:54,477 Keep looking for answers, I guess. 433 00:22:54,936 --> 00:22:55,936 Me too. 434 00:22:56,521 --> 00:22:57,521 [AVA] Hmm. 435 00:22:58,398 --> 00:22:59,398 May I ask: 436 00:23:00,108 --> 00:23:01,943 Why did you really leave the Church? 437 00:23:02,402 --> 00:23:03,962 Did you see something that put you off? 438 00:23:03,986 --> 00:23:05,071 No, no, no. 439 00:23:05,780 --> 00:23:07,698 It was more what I didn't see. 440 00:23:12,745 --> 00:23:13,745 Growing up, 441 00:23:15,081 --> 00:23:16,332 I was an altar boy. 442 00:23:18,000 --> 00:23:21,045 And I prayed every day. I did everything right. 443 00:23:22,505 --> 00:23:24,590 When my mother got sick, 444 00:23:25,758 --> 00:23:27,093 I asked for a miracle. 445 00:23:28,845 --> 00:23:29,845 It didn't come. 446 00:23:32,181 --> 00:23:33,181 [SNIFFS] 447 00:23:33,599 --> 00:23:35,101 I thought it was my fault. 448 00:23:35,935 --> 00:23:38,354 Maybe God didn't think I deserved one, 449 00:23:38,438 --> 00:23:42,066 so I threw myself into the Church even deeper. 450 00:23:43,109 --> 00:23:45,445 At the Vatican, I watched thousands 451 00:23:45,446 --> 00:23:47,780 of people coming and going every day, 452 00:23:48,573 --> 00:23:52,285 all wanting their own miracles and never getting them. 453 00:23:53,870 --> 00:23:56,080 I started to question the point of prayer... 454 00:23:57,123 --> 00:23:59,375 if there was no evidence it did anything. 455 00:24:01,544 --> 00:24:04,088 You were looking for your miracle in the wrong place. 456 00:24:05,673 --> 00:24:07,592 Exactly why I had to leave. 457 00:24:08,301 --> 00:24:09,301 [AVA] So you came here. 458 00:24:09,302 --> 00:24:11,179 [KRISTIAN] I needed proof, one way or another. 459 00:24:12,847 --> 00:24:17,101 Is there anything real, above and beyond ourselves? 460 00:24:18,519 --> 00:24:19,896 If I've realized anything, 461 00:24:20,396 --> 00:24:24,275 it's that we can't find clarity in the intangible. 462 00:24:25,151 --> 00:24:28,404 It is better to put our faith in ourselves 463 00:24:28,905 --> 00:24:32,408 and our trust in those who've earned it. 464 00:24:35,203 --> 00:24:37,038 [BELL TOLLING] 465 00:24:41,751 --> 00:24:45,421 [MARY] We have fought demons, mercenaries, devil worshipers, 466 00:24:46,172 --> 00:24:48,633 but suddenly a piece of paper is what destroys us? 467 00:24:49,550 --> 00:24:51,219 You've always trusted me. 468 00:24:51,302 --> 00:24:52,678 Why won't you trust me now? 469 00:24:53,846 --> 00:24:55,556 Are you that afraid to stand up to Duretti? 470 00:24:55,640 --> 00:24:58,226 - I'm not afraid. - No? Because that's what it seems like. 471 00:24:58,643 --> 00:25:01,562 You've turned your back on us. You've turned your back on Shannon. 472 00:25:04,273 --> 00:25:06,651 I might as well have pulled the trigger myself. 473 00:25:07,443 --> 00:25:08,819 What are you talking about? 474 00:25:10,655 --> 00:25:12,365 Shannon came to me weeks ago. 475 00:25:13,157 --> 00:25:14,242 She was troubled. 476 00:25:14,825 --> 00:25:16,956 I don't know why, but she was convinced 477 00:25:16,957 --> 00:25:18,704 the Church was hiding something. 478 00:25:19,664 --> 00:25:22,917 That there was something in the Vatican they were keeping from us. 479 00:25:25,044 --> 00:25:27,171 I told her if she wanted answers, 480 00:25:28,381 --> 00:25:30,007 she should talk to the Cardinal. 481 00:25:32,927 --> 00:25:34,679 If there was anyone who'd know... 482 00:25:38,516 --> 00:25:41,727 If she went to him, and he killed her... 483 00:25:44,146 --> 00:25:45,940 she's dead because of me. 484 00:25:53,948 --> 00:25:55,199 [MARY] Duretti did this. 485 00:25:55,866 --> 00:25:58,202 And I'm going to bring Hell down on him for it. 486 00:26:06,961 --> 00:26:08,963 My first week, I messed up a lot. 487 00:26:09,046 --> 00:26:11,215 So I get not knowing all the rules right away. 488 00:26:11,299 --> 00:26:13,634 But one big one is that the armory cannot be accessed 489 00:26:13,718 --> 00:26:15,761 without permission from Mother Superion. 490 00:26:15,845 --> 00:26:18,514 I take my orders from the Cardinal directly. 491 00:26:18,598 --> 00:26:20,016 And his instructions were: 492 00:26:20,099 --> 00:26:24,228 if any dismissed personnel return, they're to be removed immediately. 493 00:26:24,687 --> 00:26:26,981 Surely he didn't mean with violence. 494 00:26:27,064 --> 00:26:28,691 By any means necessary. 495 00:26:29,108 --> 00:26:30,985 His words, not mine. 496 00:26:41,704 --> 00:26:43,539 [BUS APPROACHING] 497 00:27:31,712 --> 00:27:32,712 [AVA GASPS] 498 00:27:33,297 --> 00:27:34,765 Mary! What the fuck? 499 00:27:34,849 --> 00:27:35,883 [MARY] Shit. 500 00:27:35,966 --> 00:27:37,051 You gotta watch yourself. 501 00:27:37,134 --> 00:27:38,511 No, seriously. What the fuck? 502 00:27:39,095 --> 00:27:41,722 While you were gone, Duretti brought in replacements. 503 00:27:42,223 --> 00:27:43,974 Father Vincent, Beatrice, and I, 504 00:27:44,058 --> 00:27:45,267 we've all been reassigned. 505 00:27:45,851 --> 00:27:47,186 And you're here because... 506 00:27:50,648 --> 00:27:51,941 You knew I'd come back. 507 00:27:52,942 --> 00:27:54,735 You didn't want me walking into a trap. 508 00:27:54,819 --> 00:27:56,070 We can get into it later. 509 00:27:56,445 --> 00:27:57,613 You like me. 510 00:27:57,697 --> 00:27:58,697 Ah. 511 00:27:59,699 --> 00:28:00,866 You're gonna need this. 512 00:28:02,451 --> 00:28:03,451 [AVA SIGHS] 513 00:28:04,704 --> 00:28:05,705 It looks good on you. 514 00:28:05,788 --> 00:28:07,456 - I know. [LAUGHS] - [MARY GROANS] 515 00:28:07,540 --> 00:28:10,284 So, what? We bust through the front door, kick some ass, 516 00:28:10,368 --> 00:28:11,888 get what we need, and blow this joint? 517 00:28:11,889 --> 00:28:13,528 That is definitely not the plan. 518 00:28:13,529 --> 00:28:14,543 Come on. 519 00:28:14,547 --> 00:28:15,547 Okay. 520 00:28:19,927 --> 00:28:20,927 [MARY] This way. 521 00:28:22,722 --> 00:28:25,182 Whoa. Where does that go? 522 00:28:25,266 --> 00:28:26,308 The crypt. 523 00:28:26,392 --> 00:28:28,227 The door we bring in dead bodies. 524 00:28:28,769 --> 00:28:30,771 Well, in the movies, they call this foreshadowing. 525 00:28:30,855 --> 00:28:33,607 We're never gonna get this done if everything comes with commentary. 526 00:29:01,919 --> 00:29:02,919 [SIGHS] 527 00:29:02,920 --> 00:29:04,820 Question: You think there's another room 528 00:29:04,821 --> 00:29:06,061 on the other side of this wall? 529 00:29:06,062 --> 00:29:08,518 Or you know there is? Because if it's just more wall... 530 00:29:08,601 --> 00:29:09,601 I'm positive. 531 00:29:10,811 --> 00:29:11,812 Mostly. 532 00:29:13,147 --> 00:29:14,147 Okay. 533 00:29:15,149 --> 00:29:16,149 Good enough. 534 00:29:16,901 --> 00:29:18,235 [INHALES, EXHALES] 535 00:29:22,031 --> 00:29:23,491 [GASPING] 536 00:29:27,620 --> 00:29:28,621 [SIGHS] Oh. 537 00:30:07,868 --> 00:30:10,412 [AVA'S VOICE] "Sister Margarite. Sister Kim Ji-Yoo..." 538 00:30:11,330 --> 00:30:14,041 It's the Warrior Nuns. All of them. 539 00:30:17,211 --> 00:30:18,212 Come on, Ava. 540 00:30:18,629 --> 00:30:19,797 Let's get a move on it. 541 00:30:21,382 --> 00:30:22,382 [MARY GRUNTS] 542 00:30:22,716 --> 00:30:24,218 [CRIMSON PANTING] 543 00:30:25,928 --> 00:30:28,806 [BOTH GASPING, GRUNTING] 544 00:30:30,391 --> 00:30:33,394 [GRUNTING CONTINUES] 545 00:30:38,357 --> 00:30:39,733 [BOTH YELL] Ah! 546 00:30:39,817 --> 00:30:41,610 - [MARY GRUNTS] Oh! - [CRIMSON SCREAMS] 547 00:30:41,694 --> 00:30:43,946 You know you didn't join the Church of Satan, right? 548 00:30:44,029 --> 00:30:45,990 [BOTH GRUNTING] 549 00:30:55,040 --> 00:30:56,333 [AVA WHISPERS] There's a secret. 550 00:31:01,297 --> 00:31:02,297 Shit. 551 00:31:04,884 --> 00:31:05,884 [GASPS] 552 00:31:05,885 --> 00:31:07,428 [CRIMSON AND MARY GRUNTING] 553 00:31:07,511 --> 00:31:08,888 - Mary! - [MARY THUDS] 554 00:31:10,472 --> 00:31:12,224 Seriously? On the nose much? 555 00:31:12,683 --> 00:31:15,102 [AVA SCREAMING] 556 00:31:15,185 --> 00:31:17,305 - Oh, that is not what I meant. - [NUNCHUCKS CLACKING] 557 00:31:19,148 --> 00:31:20,148 [CRIMSON GASPS] 558 00:31:20,149 --> 00:31:21,589 You need a lesson in camaraderie. 559 00:31:21,590 --> 00:31:23,029 [CRIMSON] You're going to teach me? 560 00:31:23,030 --> 00:31:24,198 I've already beaten you once. 561 00:31:24,236 --> 00:31:26,238 Sometimes you need to lose a battle to win a war. 562 00:31:26,655 --> 00:31:28,390 [CRIMSON GRUNTING] 563 00:31:28,474 --> 00:31:29,491 Left hook. 564 00:31:29,575 --> 00:31:30,951 Right-handed choke hold. 565 00:31:31,452 --> 00:31:32,452 [CRIMSON CRIES OUT] Ah! 566 00:31:32,453 --> 00:31:33,621 [GAGGING] 567 00:31:33,704 --> 00:31:35,205 Beatrice is a badass. 568 00:31:35,289 --> 00:31:37,666 - Bit of an opening on your left. - [CRIMSON GRUNTING] 569 00:31:37,750 --> 00:31:39,293 - [AVA LAUGHS] Oh! - My right. 570 00:31:39,376 --> 00:31:40,419 Just say when. 571 00:31:41,128 --> 00:31:42,128 [COCKS GUN] 572 00:31:42,129 --> 00:31:43,714 - When. - [AVA SCREAMS] No! 573 00:31:44,298 --> 00:31:47,801 [EXPLODING] 574 00:31:51,347 --> 00:31:52,347 [COUGHS] 575 00:31:52,681 --> 00:31:53,807 [GASPS] 576 00:31:53,891 --> 00:31:55,517 Ava! Ava! 577 00:31:55,684 --> 00:31:56,727 [AVA GASPING] 578 00:31:56,810 --> 00:31:59,188 - [BEATRICE] You okay? - [AVA] Something's wrong. 579 00:31:59,605 --> 00:32:00,606 I can't move. 580 00:32:00,689 --> 00:32:02,149 [GASPING] 581 00:32:02,232 --> 00:32:03,525 Can you feel my hand? 582 00:32:04,526 --> 00:32:06,070 [STAMMERS] Yeah. 583 00:32:06,153 --> 00:32:09,198 Maybe you just overexerted yourself. Probably just temporary. 584 00:32:09,281 --> 00:32:11,241 [WHIMPERING, GASPING] 585 00:32:11,325 --> 00:32:13,827 [MARY] C'mon. We've got to get out of here. Come on. 586 00:32:14,662 --> 00:32:15,663 [AVA GROANING] 587 00:32:17,539 --> 00:32:18,539 [MARY] Come on. 588 00:32:18,540 --> 00:32:21,543 [AVA GRUNTING, GASPING] 589 00:32:21,627 --> 00:32:23,671 Wait, the book. The book. The book. 590 00:32:30,177 --> 00:32:31,178 [GUNS COCKING] 591 00:32:36,266 --> 00:32:37,476 - [AVA] Wait. - [BEATRICE] Ava. 592 00:32:37,559 --> 00:32:38,560 I got this. 593 00:32:40,104 --> 00:32:41,438 We're not your enemy. 594 00:32:41,939 --> 00:32:44,858 But if you try to stop us, then you'll leave me no choice. 595 00:32:45,484 --> 00:32:47,736 I will kick the ever-loving shit out of you 596 00:32:47,820 --> 00:32:49,571 because I am the goddamn Warrior Nu... 597 00:32:49,655 --> 00:32:50,672 [AVA SCREAMS] 598 00:32:50,756 --> 00:32:52,282 - [BEATRICE] Ava! - [AVA GASPING] 599 00:32:52,366 --> 00:32:55,202 - [SWORD SLIDES, CLATTERS] - [AVA GRUNTING, GASPING] 600 00:32:55,452 --> 00:32:56,452 [GUNS COCK] 601 00:32:56,453 --> 00:32:57,573 [AUTOMATIC GUNFIRE RATTLING] 602 00:32:57,621 --> 00:33:00,249 [CAMILA SHRIEKING] Ya! 603 00:33:02,501 --> 00:33:04,837 I really hope I got God's message right. 604 00:33:05,421 --> 00:33:08,340 [WAILING] 605 00:33:15,973 --> 00:33:18,142 - [BEATRICE] She's been shot. - [AVA GRUNTING] 606 00:33:21,687 --> 00:33:22,687 [MARY] Hold on. 607 00:33:35,826 --> 00:33:38,328 [BEATRICE] Pull over here. We need to stop the bleeding. 608 00:33:40,164 --> 00:33:41,373 [TIRES SCREECH] 609 00:33:43,333 --> 00:33:44,334 [GASPING] 610 00:33:47,504 --> 00:33:48,630 You're gonna be okay. 611 00:33:51,050 --> 00:33:52,051 How's she doing? 612 00:33:52,801 --> 00:33:53,886 Well, she's smiling. 613 00:33:54,386 --> 00:33:55,888 I'll take that as a good sign. 614 00:33:58,432 --> 00:33:59,892 Shannon's part is at the end. 615 00:34:00,225 --> 00:34:03,270 [AVA PANTING] 616 00:34:13,447 --> 00:34:16,992 "There is a secret buried at the heart of the Vatican. 617 00:34:18,619 --> 00:34:20,996 A power that anchors demons to our world, 618 00:34:23,248 --> 00:34:25,626 but they keep it a secret for their own benefit. 619 00:34:27,211 --> 00:34:28,837 Telling him was a mistake. 620 00:34:29,505 --> 00:34:31,298 He wants to use it for himself". 621 00:34:38,597 --> 00:34:39,597 [CLOSES BOOK] 622 00:34:47,022 --> 00:34:48,022 [BEEPING] 623 00:34:48,023 --> 00:34:49,608 I'm sorry, sweetheart. 624 00:34:51,819 --> 00:34:53,028 I failed you. 625 00:35:02,496 --> 00:35:03,789 Where's Ava? 626 00:35:05,958 --> 00:35:07,251 She can't help us. 627 00:35:11,046 --> 00:35:13,215 She's the key that opens the door. 628 00:35:14,591 --> 00:35:15,591 No. 629 00:35:17,636 --> 00:35:19,054 No, Michael, she isn't. 630 00:35:20,055 --> 00:35:21,056 We tried. 631 00:35:21,557 --> 00:35:23,684 We tried, but the door wouldn't open. 632 00:35:24,768 --> 00:35:26,478 [MICHAEL] Not that door, Mummy. 633 00:35:27,146 --> 00:35:28,647 The one on the ground. 634 00:35:29,690 --> 00:35:31,441 [BEEPING CONTINUES] 635 00:35:37,906 --> 00:35:39,908 [BELLS TOLLING] 636 00:35:42,911 --> 00:35:43,912 [DOOR OPENS] 637 00:35:46,248 --> 00:35:48,368 [IN ITALIAN] Your Holiness, I appreciate you seeing... 638 00:35:53,338 --> 00:35:54,798 [IN ITALIAN] Pray with me, Mother. 639 00:35:55,424 --> 00:35:56,633 The Pope is dead. 640 00:35:56,717 --> 00:35:58,719 [BELLS CONTINUE TOLLING] 641 00:36:04,433 --> 00:36:06,477 [IN ITALIAN] It is a strange but pleasant surprise 642 00:36:06,478 --> 00:36:08,520 to see you on such a dark day. 643 00:36:09,396 --> 00:36:12,149 I hope you aren't here because of trouble at the Order. 644 00:36:13,066 --> 00:36:14,066 No. 645 00:36:15,402 --> 00:36:16,945 [IN ITALIAN] I came for guidance. 646 00:36:18,280 --> 00:36:19,280 Ah. 647 00:36:20,824 --> 00:36:22,492 [IN ITALIAN] Well, it's time to go. 648 00:36:22,576 --> 00:36:24,236 The Vatican will be closed soon for 649 00:36:24,237 --> 00:36:26,038 the Conclave, and there is much to do. 650 00:36:27,039 --> 00:36:28,540 God be with you, Mother. 651 00:36:31,168 --> 00:36:32,377 [IN ITALIAN] And with us all. 652 00:36:57,444 --> 00:37:02,199 [RUMBLING, CHITTERING] 653 00:37:15,300 --> 00:37:20,300 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 45652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.