All language subtitles for Warrior Nun - 01x06 - Isaiah 30_20-21.FiASCO+GHOSTS+ION10+NTG.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,001 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 2 00:00:11,490 --> 00:00:13,492 [SEAGULLS CAWING] 3 00:00:20,041 --> 00:00:22,043 [SIRENS WAILING] 4 00:00:32,720 --> 00:00:34,221 All right. Where did you go? 5 00:00:45,816 --> 00:00:46,817 [MARY GROANS] 6 00:00:48,527 --> 00:00:49,527 [WOMAN] Twenty euros. 7 00:00:49,528 --> 00:00:50,738 [SIGHS] 8 00:00:52,573 --> 00:00:53,573 I have ten. 9 00:00:57,453 --> 00:00:58,621 Sure. Ten. 10 00:01:01,582 --> 00:01:02,582 [GROANS] 11 00:01:05,294 --> 00:01:06,337 [MARY] Okay. 12 00:01:06,670 --> 00:01:07,670 [SIGHS] 13 00:01:08,589 --> 00:01:10,341 All in the details. Let's see. 14 00:01:11,842 --> 00:01:12,842 Okay. 15 00:01:13,177 --> 00:01:14,177 Just... 16 00:01:14,970 --> 00:01:17,681 go up a little more on the jawline. She has like... 17 00:01:18,182 --> 00:01:20,559 Excuse me. Ladies, have you seen this girl? 18 00:01:20,643 --> 00:01:22,394 - No, haven't seen her. - No? 19 00:01:25,106 --> 00:01:27,146 - [PLAYERS CHATTERING, SHOUTING] - [MARY] Excuse me. 20 00:01:27,900 --> 00:01:28,900 Sorry. Excuse me. 21 00:01:30,069 --> 00:01:31,654 Have you seen this girl right here? 22 00:01:33,614 --> 00:01:34,614 This girl? 23 00:01:34,657 --> 00:01:35,991 [INDISTINCT CHATTER] 24 00:01:36,075 --> 00:01:37,075 [MARY] No? 25 00:01:39,161 --> 00:01:40,161 Thank you. 26 00:01:40,454 --> 00:01:44,750 [PLAYERS CONTINUE CHATTERING] 27 00:01:45,334 --> 00:01:48,879 [ALL SPEAKING SPANISH] 28 00:01:49,463 --> 00:01:53,425 [MAN, IN ENGLISH] Mountain, Mountain. Okay? Yeah, mountain. 29 00:01:53,843 --> 00:01:54,844 - Thank you. - [MAN] Bye. 30 00:02:13,320 --> 00:02:15,781 [BIRDS CHIRPING] 31 00:02:20,995 --> 00:02:22,288 [AVA] You're wasting your time. 32 00:02:22,997 --> 00:02:24,832 [MARY] I've been saying that for weeks. 33 00:02:24,915 --> 00:02:26,083 [AVA] Stop following me! 34 00:02:28,169 --> 00:02:29,929 [MARY] Well, there's lots of cops back there. 35 00:02:30,004 --> 00:02:32,044 Had to make sure you didn't do anything else stupid. 36 00:02:32,089 --> 00:02:33,132 [AVA] Fuck off. 37 00:02:34,216 --> 00:02:35,736 [MARY] You left your boyfriend behind. 38 00:02:38,262 --> 00:02:39,930 Can't blame him for freaking out. 39 00:02:40,848 --> 00:02:42,683 I mean, he got a face-full of demon. 40 00:02:44,310 --> 00:02:46,020 Not sure how you could spin that one. 41 00:02:46,437 --> 00:02:48,022 I am not going back. 42 00:02:48,772 --> 00:02:49,772 [MARY] Well, good. 43 00:02:52,735 --> 00:02:53,735 Good? 44 00:02:53,736 --> 00:02:55,446 I keep losing people. 45 00:02:55,529 --> 00:02:57,615 Seems to happen a lot when you're around. 46 00:02:57,698 --> 00:02:59,992 - Hey, that's not fair. - Ask Lilith what's fair. 47 00:03:00,075 --> 00:03:02,035 Lilith came after me. What happened was her fault. 48 00:03:02,077 --> 00:03:03,662 She was trying to protect the OCS. 49 00:03:03,746 --> 00:03:06,457 - She was trying to kill me! - It would've made things a lot easier. 50 00:03:07,625 --> 00:03:10,961 All right, then. Go ahead. Do it. Finish what she started. Come on! 51 00:03:11,795 --> 00:03:14,548 If I wanted to, I could've ended you a long time ago. 52 00:03:19,178 --> 00:03:20,179 But you're right. 53 00:03:21,472 --> 00:03:22,473 Enough is enough. 54 00:03:23,515 --> 00:03:24,515 I'm done. 55 00:03:25,059 --> 00:03:26,310 I'm done chasing you. 56 00:03:26,393 --> 00:03:28,854 I'm done protecting you. I'm done giving a shit. 57 00:03:29,521 --> 00:03:32,358 [AVA] Where are you going? Your leg's fucked up. You can't go anywhere. 58 00:03:58,884 --> 00:03:59,969 [MARY SIGHS] 59 00:04:01,512 --> 00:04:03,013 [EXHALES] 60 00:04:06,433 --> 00:04:07,893 [MOANS, SIGHS] 61 00:04:09,144 --> 00:04:11,146 [FOOTSTEPS APPROACHING] 62 00:04:14,858 --> 00:04:15,858 This is gonna hurt. 63 00:04:18,028 --> 00:04:19,028 [MARY GROANS] 64 00:04:34,920 --> 00:04:36,297 How'd you learn to do that? 65 00:04:37,464 --> 00:04:38,882 [AVA] I watched a lot of TV. 66 00:04:39,258 --> 00:04:40,843 Like, a lot. 67 00:04:44,305 --> 00:04:47,683 This doesn't change anything, you know. I'm not going back with you. 68 00:04:48,392 --> 00:04:49,768 You're the one stalking me. 69 00:04:51,645 --> 00:04:53,845 What? I'm supposed to leave you out here for the wolves? 70 00:04:53,856 --> 00:04:54,856 [AVA SCOFFS] 71 00:04:55,649 --> 00:04:57,312 I've been blamed for enough shit already. 72 00:04:57,313 --> 00:04:58,986 No one's blaming you... 73 00:05:00,821 --> 00:05:01,864 for everything. 74 00:05:06,327 --> 00:05:09,747 And I didn't ask for your help. I don't want anything to do with you. 75 00:05:10,080 --> 00:05:12,624 C'mon, I know what this is. 76 00:05:13,167 --> 00:05:14,251 I grew up in an orphanage. 77 00:05:14,335 --> 00:05:16,462 You don't think I know all about reverse psychology? 78 00:05:16,545 --> 00:05:19,089 And you suddenly discovered empathy was not the plan? 79 00:05:19,506 --> 00:05:20,924 What was the plan then, huh? 80 00:05:21,759 --> 00:05:23,886 Steer clear of the mess we made back there. 81 00:05:25,471 --> 00:05:27,389 There's a village 15 kilometers from here. 82 00:05:28,307 --> 00:05:29,308 That direction? 83 00:05:29,391 --> 00:05:30,391 [MARY] That's right. 84 00:05:31,727 --> 00:05:32,853 Great. 85 00:05:32,936 --> 00:05:35,105 Dibs on the village. You go somewhere else. 86 00:05:35,189 --> 00:05:36,523 What happened to empathy? 87 00:05:37,107 --> 00:05:38,107 It was pity. 88 00:05:39,610 --> 00:05:40,694 Nice knowing you. 89 00:06:04,968 --> 00:06:05,968 Seriously. 90 00:06:07,179 --> 00:06:10,391 Why can't you just leave me alone? I never asked for any of this. 91 00:06:11,266 --> 00:06:12,518 I just want to be normal. 92 00:06:13,894 --> 00:06:17,272 [SCREAMING] 93 00:06:17,356 --> 00:06:18,357 [THUDS] 94 00:06:18,899 --> 00:06:19,942 [AVA CRIES OUT] Uh! 95 00:06:20,526 --> 00:06:21,527 Bitch! 96 00:06:22,027 --> 00:06:23,027 [WHOOSHING] 97 00:06:23,070 --> 00:06:25,614 [WOMAN SINGING LITURGICAL MUSIC] 98 00:06:25,697 --> 00:06:27,449 [GRINDING SNARLS] 99 00:06:29,076 --> 00:06:32,079 [HIGH-PITCHED RINGING] 100 00:06:37,501 --> 00:06:40,921 - [ANIMALS HOWLING IN DISTANCE] - [BUGS CHIRPING] 101 00:07:03,444 --> 00:07:04,945 [FIRE CRACKLING] 102 00:07:06,363 --> 00:07:07,406 [AVA SIGHS] 103 00:07:08,782 --> 00:07:10,200 Still want to be normal? 104 00:07:10,244 --> 00:07:11,804 [AVA] Was that supposed to be a lesson? 105 00:07:11,805 --> 00:07:13,204 No, that was for being an ass. 106 00:07:13,829 --> 00:07:14,955 [AVA LAUGHS] Oh. 107 00:07:15,247 --> 00:07:17,166 For a nun, you've got quite the mouth. 108 00:07:18,292 --> 00:07:21,503 Aw. You really thought I was a nun. 109 00:07:30,554 --> 00:07:31,680 [AVA] How old were you? 110 00:07:33,348 --> 00:07:34,348 [MARY] Eight. 111 00:07:37,728 --> 00:07:39,313 And your mom's still in prison? 112 00:07:39,855 --> 00:07:41,356 They gave her a life sentence. 113 00:07:42,149 --> 00:07:43,149 Life? 114 00:07:43,484 --> 00:07:44,943 It was self-defense. 115 00:07:45,027 --> 00:07:46,403 Not for a black woman. 116 00:07:46,487 --> 00:07:48,530 But you were there. You told them what happened. 117 00:07:48,614 --> 00:07:51,408 I was a kid. Prosecutors ripped me apart. 118 00:07:51,492 --> 00:07:54,036 They caught me in a dozen lies about other stuff I told, 119 00:07:54,119 --> 00:07:56,246 and said that it was a pattern of behavior. 120 00:07:56,955 --> 00:07:57,956 That's insane. 121 00:07:59,124 --> 00:08:01,210 [MARY] My father was a violent man. 122 00:08:02,753 --> 00:08:05,756 And when she pulled that trigger, she ended both their lives. 123 00:08:08,425 --> 00:08:10,511 And you think you're the only one with scars? 124 00:08:11,053 --> 00:08:12,095 Well, you're not. 125 00:08:13,180 --> 00:08:14,932 All the sisters have a story. 126 00:08:16,517 --> 00:08:18,769 And if you cared enough to ask, you'd know. 127 00:08:22,689 --> 00:08:24,149 Beatrice called me a bitch. 128 00:08:25,692 --> 00:08:27,069 I'm paraphrasing. 129 00:08:27,152 --> 00:08:28,195 Well, you are. 130 00:08:29,738 --> 00:08:30,822 I get why. 131 00:08:31,782 --> 00:08:34,326 You were confined to the bed. You couldn't move. 132 00:08:34,409 --> 00:08:36,662 Everything revolved around you because it had to. 133 00:08:37,913 --> 00:08:39,831 So you're saying it's not my fault? 134 00:08:39,915 --> 00:08:42,084 I'm saying you're no better than a child. 135 00:08:43,502 --> 00:08:44,502 [SCOFFS] 136 00:08:44,503 --> 00:08:48,340 Preying on sympathy with your sob story is only gonna get you so far. 137 00:08:49,258 --> 00:08:51,760 I cannot believe I actually thought you were a nun. 138 00:08:52,427 --> 00:08:54,304 I'd gotten used to censoring myself, 139 00:08:54,305 --> 00:08:56,181 but you seem to bring it out in me. 140 00:08:57,140 --> 00:08:58,934 Yeah, I have that effect on people. 141 00:08:59,017 --> 00:09:00,102 Yes, you do. 142 00:09:01,520 --> 00:09:03,647 [AVA] So, if you didn't take the vows, 143 00:09:03,730 --> 00:09:05,315 why censor yourself at all? 144 00:09:05,732 --> 00:09:07,442 I still have to observe them... 145 00:09:07,943 --> 00:09:08,944 within reason. 146 00:09:10,696 --> 00:09:12,573 Part of the deal to join the OCS? 147 00:09:12,656 --> 00:09:14,366 One of Father Vincent's stipulations. 148 00:09:15,867 --> 00:09:19,204 I managed to talk him down to just the Fifth and Eighth Commandments, 149 00:09:19,288 --> 00:09:20,956 and the rest are fair game. 150 00:09:22,165 --> 00:09:24,459 [AVA] How did you end up at the Church in the first place? 151 00:09:26,086 --> 00:09:28,880 I bounced around from foster home to foster home 152 00:09:28,964 --> 00:09:31,008 and ended up going to a Catholic boarding school 153 00:09:31,091 --> 00:09:32,092 on the state's dime. 154 00:09:33,510 --> 00:09:36,763 I was constantly getting into fights with everyone. 155 00:09:39,141 --> 00:09:40,809 And Father Vincent found me. 156 00:09:42,519 --> 00:09:43,519 He... 157 00:09:44,396 --> 00:09:46,398 Yeah, he gave me something to fight for. 158 00:09:46,815 --> 00:09:48,191 But you're not one of them. 159 00:09:48,900 --> 00:09:50,652 Not really. They're just using you. 160 00:09:50,736 --> 00:09:53,697 They get what they need from me. I get what I need from them. 161 00:09:53,780 --> 00:09:54,780 Which is what? 162 00:09:54,823 --> 00:09:55,866 A purpose. 163 00:09:56,283 --> 00:09:57,283 A family. 164 00:09:58,327 --> 00:09:59,327 Family? 165 00:09:59,828 --> 00:10:01,580 You and Lilith hated each other. 166 00:10:01,663 --> 00:10:04,541 Well, she was my sister. Of course I hated her. 167 00:10:11,089 --> 00:10:12,174 Here we go. 168 00:10:14,051 --> 00:10:15,051 What? 169 00:10:15,344 --> 00:10:16,553 You're feeling guilty. 170 00:10:18,180 --> 00:10:19,973 [AVA] I have nothing to feel guilty about. 171 00:10:20,057 --> 00:10:21,850 So you're feeling sorry for yourself then? 172 00:10:21,933 --> 00:10:23,810 - No, I'm not. - [MARY] Life is hard. I get it. 173 00:10:23,894 --> 00:10:25,534 Especially when you're on your third one. 174 00:10:25,604 --> 00:10:28,398 You didn't ask to be special. All you want is to be a regular girl. 175 00:10:28,482 --> 00:10:30,817 Like you were before all this. A regular dead person. 176 00:10:30,901 --> 00:10:33,111 - Stop. - Go ahead. Take it. 177 00:10:33,779 --> 00:10:36,615 You want out? You wanna go back to your old life? 178 00:10:37,324 --> 00:10:39,660 Well, this is your chance. Go on. Cut it out. 179 00:10:39,743 --> 00:10:42,579 If being you is such a burden, do it. 180 00:10:43,997 --> 00:10:45,199 - Here, I'll help. - Stop! 181 00:10:45,282 --> 00:10:46,300 - No, do it! - [AVA] Stop! 182 00:10:46,383 --> 00:10:47,417 [MARY] Cut it out! 183 00:10:47,501 --> 00:10:48,502 [AVA SHRIEKS] 184 00:10:48,585 --> 00:10:49,711 - [AVA GRUNTS] - [THUDS] 185 00:10:49,795 --> 00:10:51,588 [PANTING] 186 00:10:51,672 --> 00:10:52,672 Are we done? 187 00:10:52,714 --> 00:10:55,384 [GASPING] Yeah. Yeah. We're good. 188 00:10:56,134 --> 00:10:57,134 We're good. 189 00:10:57,177 --> 00:10:58,428 [GASPING, WHEEZING] 190 00:11:03,266 --> 00:11:05,894 [PANTING] 191 00:11:14,403 --> 00:11:16,405 [BIRDS CHIRPING] 192 00:11:18,573 --> 00:11:21,034 [MARY] I might need help getting up this hill. 193 00:11:22,026 --> 00:11:23,026 [MARY SIGHS] 194 00:11:23,027 --> 00:11:24,746 [AVA] You're actually asking for my help? 195 00:11:25,288 --> 00:11:26,289 [MARY] Don't get cute. 196 00:11:28,667 --> 00:11:29,667 [AVA] Fine. 197 00:11:31,128 --> 00:11:32,128 [MARY GRUNTS] 198 00:11:33,714 --> 00:11:35,674 Somebody got some rest last night. 199 00:11:36,633 --> 00:11:39,177 I slept better last night than I have in a long time. 200 00:11:39,761 --> 00:11:41,179 Despite the company. 201 00:11:41,263 --> 00:11:42,305 Obviously. 202 00:11:49,604 --> 00:11:50,605 Hey, I just... 203 00:11:52,357 --> 00:11:53,942 I just wanted to say I'm sorry. 204 00:11:55,527 --> 00:11:56,527 About Lilith. 205 00:12:00,699 --> 00:12:01,699 Me too. 206 00:12:06,496 --> 00:12:08,832 Is that a thing that happens? 207 00:12:10,459 --> 00:12:11,585 Getting sucked into... 208 00:12:11,668 --> 00:12:12,668 No. 209 00:12:14,421 --> 00:12:16,590 - Where do you think she went? - I don't know. 210 00:12:46,411 --> 00:12:47,412 [MARY GRUNTING] Ah! 211 00:12:47,954 --> 00:12:49,164 - Fuck. - [AVA] That way? 212 00:12:49,998 --> 00:12:52,000 [INDISTINCT CHATTER] 213 00:13:06,306 --> 00:13:07,808 [BOTH PANTING] 214 00:13:07,891 --> 00:13:09,810 [MARY] What you did back there, with the boy... 215 00:13:10,852 --> 00:13:11,853 What was his name? 216 00:13:12,729 --> 00:13:13,730 [AVA] JC. 217 00:13:15,649 --> 00:13:16,691 You let him go. 218 00:13:17,150 --> 00:13:19,950 - That couldn't have been easy. - [AVA] I don't want to talk about him. 219 00:13:23,824 --> 00:13:25,116 Everything sucks. 220 00:13:25,200 --> 00:13:26,701 [MARY] Yeah, that about covers it. 221 00:13:28,286 --> 00:13:31,039 [AVA] I'm not the girl who gets to run off with the guy, am I? 222 00:13:33,792 --> 00:13:35,377 I think I was in love with him. 223 00:13:35,919 --> 00:13:37,254 No, you weren't. 224 00:13:39,172 --> 00:13:40,215 You don't know that. 225 00:13:42,092 --> 00:13:43,092 Hormones. 226 00:13:43,134 --> 00:13:44,135 God help you. 227 00:13:45,512 --> 00:13:46,805 How do you do it? 228 00:13:46,888 --> 00:13:47,889 Do what? 229 00:13:47,973 --> 00:13:48,974 Suppress them. 230 00:13:49,558 --> 00:13:51,434 What makes you think I suppress them? 231 00:13:55,730 --> 00:13:56,730 Wow. 232 00:13:58,149 --> 00:13:59,149 Right? 233 00:14:07,200 --> 00:14:09,452 [AVA] This place is amazing. 234 00:14:10,370 --> 00:14:11,850 How long do you think it's been here? 235 00:14:11,913 --> 00:14:14,124 [MARY] How familiar are you with the Tartessians? 236 00:14:14,207 --> 00:14:15,750 [CHILD CHATTERING IN SPANISH] 237 00:14:15,834 --> 00:14:18,336 Forget it. It's been here a while. Mmm! 238 00:14:19,045 --> 00:14:22,507 [SPEAKING SPANISH] 239 00:14:22,924 --> 00:14:24,134 [AVA] Uh, who is... 240 00:14:24,926 --> 00:14:27,053 [BOTH SPEAKING SPANISH] 241 00:14:27,137 --> 00:14:28,680 [CHUCKLES, IN ENGLISH] I'm... I'm Ava. 242 00:14:29,222 --> 00:14:32,559 [BOTH SPEAKING SPANISH] 243 00:14:32,642 --> 00:14:33,842 - [IN ENGLISH] Is she... - Yes. 244 00:14:33,843 --> 00:14:36,179 - ...your friend? - [MARY CHUCKLES] Let's go eat. 245 00:14:37,814 --> 00:14:39,316 [CHILDREN PLAYING IN DISTANCE] 246 00:14:41,026 --> 00:14:42,944 Francisco! Dolores! 247 00:14:43,486 --> 00:14:44,821 [IN SPANISH] Mary is here. 248 00:14:45,989 --> 00:14:46,989 [DOLORES SPEAKS SPANISH] 249 00:14:47,032 --> 00:14:48,408 [MARY] Francisco. 250 00:14:48,491 --> 00:14:51,870 [FRANCISCO AND MARY SPEAKING SPANISH] 251 00:14:52,954 --> 00:14:53,954 [DOLORES] Mary. 252 00:14:54,956 --> 00:14:55,956 [KISSES] 253 00:14:56,750 --> 00:14:58,668 [MARY, IN ENGLISH] This is my friend Ava. 254 00:14:58,752 --> 00:15:00,170 [FRANCISCO SPEAKS SPANISH] 255 00:15:00,253 --> 00:15:01,546 [KISSES] 256 00:15:02,505 --> 00:15:03,506 [DOLORES SPEAKS SPANISH] 257 00:15:04,466 --> 00:15:06,466 [FRANCISCO, IN SPANISH] Is Sister Shannon with you? 258 00:15:07,010 --> 00:15:08,094 It's just us. 259 00:15:08,970 --> 00:15:10,597 Do you hunt them, too? 260 00:15:12,933 --> 00:15:14,142 Did... did she say hunt? 261 00:15:14,225 --> 00:15:16,394 The OCS spent some time here last year. 262 00:15:17,812 --> 00:15:20,440 - [BELL TOLLING] - Any friend of Mary is family. Come. 263 00:15:20,982 --> 00:15:21,982 Come. 264 00:15:22,567 --> 00:15:24,152 The OCS? Why? 265 00:15:24,402 --> 00:15:25,402 [FRANCISCO STAMMERS] 266 00:15:25,737 --> 00:15:27,657 [IN SPANISH] She doesn't know about the eruption? 267 00:15:27,697 --> 00:15:28,697 [IN ENGLISH] She's new. 268 00:15:29,658 --> 00:15:31,242 [AVA SPEAKS SPANISH] 269 00:15:31,868 --> 00:15:32,994 [IN ENGLISH] What eruption? 270 00:15:33,828 --> 00:15:34,828 Evil. 271 00:15:39,292 --> 00:15:41,294 [INDISTINCT CHATTER] 272 00:15:50,136 --> 00:15:51,262 Mm. [SPEAKS SPANISH] 273 00:15:51,721 --> 00:15:53,098 - Mateo. - [SPEAKS SPANISH] 274 00:15:53,181 --> 00:15:54,181 Mm. 275 00:15:54,975 --> 00:15:56,142 It's the house special. 276 00:15:56,601 --> 00:15:58,019 Best thing on the menu. 277 00:15:58,103 --> 00:15:59,145 What's going on? 278 00:15:59,729 --> 00:16:00,729 Hmm? 279 00:16:02,273 --> 00:16:03,274 The evil? 280 00:16:06,277 --> 00:16:07,821 You should really try this. 281 00:16:09,531 --> 00:16:11,074 Did you bring me here on purpose? 282 00:16:13,118 --> 00:16:14,118 No. 283 00:16:14,452 --> 00:16:15,452 Right. 284 00:16:15,704 --> 00:16:18,081 They just happened to have a demon outbreak last year. 285 00:16:18,498 --> 00:16:21,167 What? You think demons only hang out in beach cities? 286 00:16:21,251 --> 00:16:22,585 They're everywhere. 287 00:16:22,669 --> 00:16:24,170 And so is the OCS. 288 00:16:31,302 --> 00:16:32,302 Look. 289 00:16:33,013 --> 00:16:35,932 There was another town the same distance away, 290 00:16:36,016 --> 00:16:37,475 but I prefer the food here. 291 00:16:39,185 --> 00:16:40,185 Are you gonna eat? 292 00:16:40,854 --> 00:16:42,856 What did he mean by eruption? 293 00:16:42,939 --> 00:16:44,107 How many were there? 294 00:16:46,109 --> 00:16:48,737 Sometimes there's only one. Sometimes they swarm. 295 00:16:49,446 --> 00:16:50,447 And we don't know why. 296 00:16:50,822 --> 00:16:51,822 Wraiths. 297 00:16:51,823 --> 00:16:54,023 [MARY] By the time we found out what was happening here, 298 00:16:54,034 --> 00:16:55,243 things were pretty bad. 299 00:16:56,202 --> 00:16:58,642 People didn't know who to trust, so they turned on each other. 300 00:17:01,750 --> 00:17:02,834 But I wouldn't worry. 301 00:17:03,752 --> 00:17:05,962 I'm sure you won't encounter anything like that. 302 00:17:11,134 --> 00:17:14,095 I'm gonna make a call. See if I can get a ride out of here. 303 00:17:15,263 --> 00:17:16,263 Mm. 304 00:17:22,437 --> 00:17:23,437 No good? 305 00:17:25,356 --> 00:17:27,025 Oh, I'm not hungry. 306 00:17:36,576 --> 00:17:37,576 Ava, yes? 307 00:17:38,328 --> 00:17:39,328 That's right. 308 00:17:41,539 --> 00:17:42,874 Do you also have the gift? 309 00:17:44,209 --> 00:17:45,209 The gift? 310 00:17:45,835 --> 00:17:47,003 To free the taken. 311 00:17:48,254 --> 00:17:49,254 Um... 312 00:17:50,465 --> 00:17:51,633 The possessed? 313 00:17:52,425 --> 00:17:53,835 Oh, you mean exorcism? 314 00:17:53,918 --> 00:17:55,553 - [GRUNTS] - No, I... 315 00:17:55,637 --> 00:17:59,474 They've been trying to teach me, but I... I don't think I'm cut out for it. 316 00:18:03,019 --> 00:18:04,979 I can see how it is not for everybody. 317 00:18:06,981 --> 00:18:08,441 You need the stomach for it. 318 00:18:09,651 --> 00:18:10,651 Were you... 319 00:18:11,402 --> 00:18:12,402 [MATEO] No... 320 00:18:13,530 --> 00:18:14,530 but my wife. 321 00:18:18,701 --> 00:18:19,828 She couldn't be saved. 322 00:18:24,040 --> 00:18:25,040 I'm sorry. 323 00:18:28,628 --> 00:18:31,548 God was with her, and now she's with God. 324 00:18:35,426 --> 00:18:36,426 Excuse me. 325 00:18:38,263 --> 00:18:39,681 [MARY] I'm really not sure, but... 326 00:18:40,515 --> 00:18:42,600 I don't know how she could have survived. 327 00:18:43,977 --> 00:18:46,855 And you know Duretti's the one that sent Lilith after Ava. 328 00:18:48,606 --> 00:18:50,942 Yeah, I know it's not proof of anything, but... 329 00:18:51,317 --> 00:18:52,735 Well, you know what I think. 330 00:18:54,696 --> 00:18:55,696 I... 331 00:18:57,115 --> 00:18:58,115 What? 332 00:19:10,795 --> 00:19:12,338 [MARY] It's nothing to do with you. 333 00:19:12,422 --> 00:19:13,882 Not right now, anyway. 334 00:19:13,965 --> 00:19:15,717 [AVA] But it will have to do with me. 335 00:19:15,800 --> 00:19:17,218 Maybe, I don't know. 336 00:19:17,927 --> 00:19:19,262 [AVA] What the hell is going on? 337 00:19:20,513 --> 00:19:21,806 [MARY] The Pope is dying. 338 00:19:23,349 --> 00:19:25,518 Vincent heard from a contact at the Vatican. 339 00:19:26,436 --> 00:19:28,271 They're trying to keep it under wraps. 340 00:19:29,480 --> 00:19:31,024 Well, he is old. 341 00:19:32,525 --> 00:19:35,165 - Does that mean something for the OCS? - It means something to me. 342 00:19:37,071 --> 00:19:40,283 I'm sorry. I didn't realize you two were close. 343 00:19:40,867 --> 00:19:42,952 No. I don't know him. 344 00:19:43,494 --> 00:19:45,830 I don't even think he knows much about the OCS. 345 00:19:45,914 --> 00:19:47,081 It's Duretti. 346 00:19:47,707 --> 00:19:48,708 [AVA] The Cardinal? 347 00:19:49,209 --> 00:19:51,419 I've been looking into what happened to Shannon... 348 00:19:52,587 --> 00:19:53,796 day you got the Halo. 349 00:19:55,089 --> 00:19:57,258 Everything points to it being an inside job. 350 00:19:58,218 --> 00:20:00,803 [AVA] Wait. You think he had a hand in her death? 351 00:20:01,221 --> 00:20:03,306 [MARY SIGHS] I don't know. Not for sure. 352 00:20:04,057 --> 00:20:05,516 But the Pope dying? 353 00:20:05,600 --> 00:20:06,935 That could explain why. 354 00:20:08,728 --> 00:20:11,064 If Duretti's trying to consolidate power, 355 00:20:11,147 --> 00:20:13,816 maybe he wants to install a Warrior Nun loyal to him. 356 00:20:13,900 --> 00:20:15,485 And I know that wasn't Shannon. 357 00:20:17,362 --> 00:20:18,362 Lilith. 358 00:20:19,072 --> 00:20:22,659 When Shannon died, she told me not to trust anyone. 359 00:20:23,743 --> 00:20:25,703 Well, then why are you telling me this? 360 00:20:26,412 --> 00:20:28,665 Well, because at the time, you weren't anyone. 361 00:20:29,540 --> 00:20:30,958 Well, nun or no, you can't just go 362 00:20:30,959 --> 00:20:32,669 around accusing the Cardinal of murder... 363 00:20:32,752 --> 00:20:33,752 [MARY SCOFFS] 364 00:20:33,795 --> 00:20:35,395 ...without some seriously hard evidence. 365 00:20:35,421 --> 00:20:37,924 Which I would have by now, if I wasn't busy chasing... 366 00:20:38,007 --> 00:20:39,300 Chasing after me. 367 00:20:47,058 --> 00:20:48,768 Is someone coming for you tonight? 368 00:20:50,520 --> 00:20:51,646 [MARY] Cradle's empty. 369 00:20:52,313 --> 00:20:53,523 Everyone's on mission. 370 00:20:54,190 --> 00:20:55,190 Without you? 371 00:20:55,483 --> 00:20:57,735 We don't just help people when it's convenient. 372 00:21:01,406 --> 00:21:03,446 Vincent said he'd have someone to come out to get me 373 00:21:03,491 --> 00:21:04,909 before end of day tomorrow. 374 00:21:06,661 --> 00:21:08,746 What'd you tell him about me? 375 00:21:10,623 --> 00:21:13,167 That you got off the ferry, and I haven't seen you since. 376 00:21:14,627 --> 00:21:15,878 You told him I escaped? 377 00:21:17,088 --> 00:21:19,215 You'll want to be gone before he gets here. 378 00:21:20,633 --> 00:21:21,968 Well, they won't find me. 379 00:21:22,802 --> 00:21:26,597 Who? The OCS, the Cardinal? They're not the only ones looking for you. 380 00:21:30,101 --> 00:21:31,269 Jillian Salvius. 381 00:21:32,186 --> 00:21:33,521 She sent a team after you. 382 00:21:34,564 --> 00:21:36,482 That's who Lilith shut down at the orphanage. 383 00:21:37,442 --> 00:21:38,442 Great. 384 00:21:39,152 --> 00:21:40,152 Anything else? 385 00:21:41,738 --> 00:21:44,574 I know you think you can just ignore what you find out there, 386 00:21:45,742 --> 00:21:47,827 but I promise you, it won't be that easy. 387 00:21:48,411 --> 00:21:49,823 The world's an even scarier place 388 00:21:49,824 --> 00:21:51,664 when you can see all the things in it. 389 00:21:52,832 --> 00:21:53,832 But, hey, 390 00:21:54,917 --> 00:21:57,295 if you want to, go. 391 00:21:57,837 --> 00:21:58,880 Have fun. 392 00:21:58,963 --> 00:21:59,963 Do you. 393 00:22:01,132 --> 00:22:03,092 Or whatever the kids say these days. 394 00:22:37,710 --> 00:22:38,710 Bad memories? 395 00:22:39,962 --> 00:22:41,547 Yeah, something like that. 396 00:22:43,674 --> 00:22:44,674 [AVA] Hmm. 397 00:22:46,135 --> 00:22:48,179 You don't have a plan at all, do you? 398 00:22:49,013 --> 00:22:51,182 Well, I had one until you crashed the party. 399 00:22:51,265 --> 00:22:52,265 [BELLS TOLLING] 400 00:22:52,308 --> 00:22:55,603 Well, if you're looking for a Euro hottie around here to follow, 401 00:22:55,686 --> 00:22:57,313 you're gonna be waitin' a while. 402 00:22:58,314 --> 00:23:00,817 Okay, just so you know, the kids don't talk like that. 403 00:23:02,318 --> 00:23:04,638 [MOCKING] "Just so you know the kids don't talk like that". 404 00:23:07,615 --> 00:23:09,992 [MARY LAUGHING] 405 00:23:10,368 --> 00:23:11,368 [AVA] Shut up! 406 00:23:11,369 --> 00:23:12,409 [MARY, MOCKING] "Shut up!" 407 00:23:12,453 --> 00:23:14,831 [MARY LAUGHING] 408 00:23:19,252 --> 00:23:21,796 [MAN CHATTING IN SPANISH, FAINTLY] 409 00:23:25,174 --> 00:23:29,178 [CHATTING GROWS LOUDER] 410 00:23:31,639 --> 00:23:32,807 [CONGREGATION RESPONDS] 411 00:23:33,433 --> 00:23:34,433 [AVA] Hmm. 412 00:23:34,767 --> 00:23:36,519 You'd think church would be better attended 413 00:23:36,602 --> 00:23:38,104 in a town that fought demons. 414 00:23:38,855 --> 00:23:40,648 Not if your priest was one of them. 415 00:23:43,943 --> 00:23:45,736 [MAN] It's good to see you, Sister. 416 00:23:46,195 --> 00:23:47,447 And you, Father. 417 00:23:54,078 --> 00:23:55,705 But please, don't let me interrupt. 418 00:23:56,205 --> 00:23:57,582 Might be too late for that. 419 00:24:00,918 --> 00:24:06,757 [MARY AND CONGREGANTS CHATTING IN SPANISH] 420 00:24:10,136 --> 00:24:11,304 [BELL TOLLING] 421 00:24:11,387 --> 00:24:12,555 What brings you here? 422 00:24:12,972 --> 00:24:14,056 Not trouble, I hope. 423 00:24:14,474 --> 00:24:15,933 No, nothing like that. 424 00:24:16,517 --> 00:24:19,729 Just some, you know, misfortune of our own doing. 425 00:24:21,481 --> 00:24:22,732 [MAN] Anything I can do? 426 00:24:22,815 --> 00:24:25,135 [MARY] We could use a place to lay our heads for the night. 427 00:24:25,151 --> 00:24:26,151 [MAN] Of course. 428 00:24:26,861 --> 00:24:30,114 I have plenty of blankets and clean clothes in the backroom. 429 00:24:30,198 --> 00:24:31,282 [MARY] We'd appreciate it. 430 00:24:35,536 --> 00:24:36,662 Sister Shannon? 431 00:24:43,085 --> 00:24:44,085 I'm sorry. 432 00:24:44,545 --> 00:24:45,922 I was concerned for her. 433 00:24:46,964 --> 00:24:48,508 Seems I was right to be. 434 00:24:49,425 --> 00:24:50,885 You suspected something? 435 00:24:50,968 --> 00:24:53,179 She visited us a few months ago. 436 00:24:54,180 --> 00:24:58,351 I thought it was to check on me, but she needed to talk. 437 00:24:58,768 --> 00:24:59,852 What'd she say? 438 00:25:00,311 --> 00:25:03,189 She was doubting herself, her mission. 439 00:25:03,272 --> 00:25:04,982 She didn't get into specifics, 440 00:25:05,066 --> 00:25:09,570 but I got the sense she felt betrayed by something or someone. 441 00:25:10,488 --> 00:25:11,948 I gave her that medallion. 442 00:25:12,698 --> 00:25:15,535 I hoped St. Christopher would offer some protection. 443 00:25:16,369 --> 00:25:18,079 I'm glad it found its way to you. 444 00:25:18,996 --> 00:25:20,748 Well, she's in a better place now. 445 00:25:22,416 --> 00:25:23,709 I hope you're right. 446 00:25:25,044 --> 00:25:26,170 How about you? 447 00:25:27,046 --> 00:25:29,298 The headaches, have they improved? 448 00:25:29,382 --> 00:25:31,384 Well, still with me, 449 00:25:32,176 --> 00:25:34,178 but every day a little better. 450 00:25:35,471 --> 00:25:36,597 [AVA] What was it like? 451 00:25:38,432 --> 00:25:41,143 When you were... You know... 452 00:25:42,144 --> 00:25:45,606 I don't remember much, but what I do... 453 00:25:47,066 --> 00:25:50,403 it was like being a passenger in your own life. 454 00:25:51,571 --> 00:25:53,614 Your actions are yours, but not yours. 455 00:25:54,240 --> 00:25:56,360 - Does that make sense? - [MARY] You weren't yourself. 456 00:25:56,826 --> 00:25:58,703 You're not responsible for anything. 457 00:25:59,120 --> 00:26:01,163 It's taken a long time to realize that. 458 00:26:02,456 --> 00:26:04,917 To even step inside this place again. 459 00:26:05,793 --> 00:26:08,546 How could I preach the Word of God after what I've done? 460 00:26:08,629 --> 00:26:11,257 The most important thing is just to keep moving forward. 461 00:26:12,174 --> 00:26:13,174 Yeah. 462 00:26:14,719 --> 00:26:16,721 I owe you and the Sisters everything. 463 00:26:18,931 --> 00:26:22,059 Will you say a prayer with me, for Sister Shannon? 464 00:26:23,436 --> 00:26:24,436 Of course. 465 00:26:40,620 --> 00:26:41,621 [MARY] Are you okay? 466 00:26:42,788 --> 00:26:44,415 You're unusually quiet. 467 00:26:46,917 --> 00:26:48,544 Because I'm usually annoying? 468 00:26:49,837 --> 00:26:51,422 [MARY] Oh, I'd never say that. 469 00:26:52,256 --> 00:26:53,758 You're in a house of worship. 470 00:26:59,180 --> 00:27:00,180 Are you... 471 00:27:01,557 --> 00:27:04,018 I mean, I know you didn't take your vows, but... 472 00:27:06,062 --> 00:27:08,022 do you still believe in all this? 473 00:27:09,649 --> 00:27:11,484 I fight demons for a living. 474 00:27:13,110 --> 00:27:15,905 Stands to reason the other stuff might be real, too. 475 00:27:17,031 --> 00:27:18,157 [AVA] I suppose. 476 00:27:21,744 --> 00:27:24,622 Father Vincent thinks that I've been chosen... 477 00:27:26,332 --> 00:27:27,332 by God. 478 00:27:28,668 --> 00:27:29,668 [MARY] Hmm. 479 00:27:30,961 --> 00:27:32,088 And what do you think? 480 00:27:34,131 --> 00:27:37,718 [AVA] I think I have a super weird metal thing in my back 481 00:27:37,802 --> 00:27:39,512 that brought me back from the dead. 482 00:27:41,263 --> 00:27:43,057 There has to be some science behind it. 483 00:27:43,641 --> 00:27:45,726 Well, science or something else. 484 00:27:46,185 --> 00:27:47,395 [AVA] Come on. 485 00:27:48,938 --> 00:27:49,980 Not you, too? 486 00:27:50,564 --> 00:27:51,565 [MARY] Maybe. 487 00:27:51,649 --> 00:27:54,068 If you weren't supposed to have it, you wouldn't. 488 00:27:54,568 --> 00:27:56,112 You know, it could've rejected you. 489 00:27:56,821 --> 00:27:57,821 Rejected me? 490 00:27:57,863 --> 00:27:59,031 [MARY] It has before. 491 00:28:00,408 --> 00:28:04,120 That doesn't make any sense. Are you saying it can choose its host? 492 00:28:04,203 --> 00:28:08,457 I'm saying what I heard, not what you need to believe. 493 00:28:09,583 --> 00:28:11,627 You've got to figure that out for yourself. 494 00:28:15,965 --> 00:28:16,965 So, tomorrow... 495 00:28:17,591 --> 00:28:19,009 [AVA] I haven't changed my mind. 496 00:28:19,885 --> 00:28:21,887 [MARY] I was just telling you good luck, 497 00:28:22,847 --> 00:28:24,348 in case I don't see you again. 498 00:28:26,225 --> 00:28:27,225 [AVA] Right. 499 00:28:28,519 --> 00:28:29,519 Thanks. 500 00:28:31,230 --> 00:28:32,230 You too. 501 00:28:40,364 --> 00:28:46,287 [RUSTLING] 502 00:28:46,370 --> 00:28:47,621 You need a bedtime story? 503 00:28:48,330 --> 00:28:49,330 Shut up. 504 00:29:13,898 --> 00:29:14,899 [AVA SIGHS] 505 00:29:23,282 --> 00:29:24,492 Are you there, God? 506 00:29:28,245 --> 00:29:29,914 It's me, Ava. 507 00:29:35,044 --> 00:29:36,253 Time's up, big guy. 508 00:29:38,798 --> 00:29:41,091 If you got a plan, you'd best let me in on it. 509 00:29:45,012 --> 00:29:46,012 [DROPLETS ECHOING] 510 00:30:02,196 --> 00:30:03,280 Holy shit. 511 00:30:07,785 --> 00:30:08,869 Is that for me? 512 00:30:20,798 --> 00:30:21,798 [SIGHS] 513 00:30:23,175 --> 00:30:24,175 Yeah. 514 00:30:26,512 --> 00:30:27,680 That's what I thought. 515 00:30:28,681 --> 00:30:29,681 [SCOFFS] 516 00:30:34,103 --> 00:30:36,105 [BELL TOLLING] 517 00:30:39,149 --> 00:30:40,150 [AVA GRUNTS] 518 00:30:45,739 --> 00:30:48,200 [BELL CONTINUES TOLLING] 519 00:30:53,330 --> 00:30:54,330 [GRUNTS] 520 00:31:09,763 --> 00:31:10,763 Mary? 521 00:31:15,436 --> 00:31:16,436 [MUTTERS] 522 00:31:23,027 --> 00:31:24,320 Father Orozco? 523 00:31:26,614 --> 00:31:28,616 [BIRDS CHIRPING] 524 00:31:42,630 --> 00:31:43,630 Hello? 525 00:31:51,263 --> 00:31:52,264 Anybody there? 526 00:32:20,626 --> 00:32:22,628 [INDISTINCT CHATTER] 527 00:32:41,063 --> 00:32:42,314 What are we looking at? 528 00:32:43,649 --> 00:32:44,984 The sunrise. 529 00:32:51,031 --> 00:32:52,825 Is it a special sunrise? 530 00:32:53,617 --> 00:32:54,743 They're all special. 531 00:32:55,995 --> 00:32:58,831 There was a time when we weren't sure we would see another. 532 00:32:58,914 --> 00:33:00,624 So we appreciate it when it comes. 533 00:33:00,874 --> 00:33:01,874 [AVA] Hmm. 534 00:33:05,129 --> 00:33:06,839 So you do this every morning? 535 00:33:07,673 --> 00:33:09,091 Celebration of a new day. 536 00:33:10,300 --> 00:33:11,552 [SPEAKS SPANISH] 537 00:33:12,136 --> 00:33:13,929 [MARY, IN SPANISH] Celebrate the new day. 538 00:33:16,974 --> 00:33:18,350 [SPEAKS SPANISH] 539 00:33:18,434 --> 00:33:19,476 [CHUCKLES] 540 00:33:19,893 --> 00:33:20,894 [IN ENGLISH] Come. 541 00:33:28,027 --> 00:33:29,361 [AVA, IN ENGLISH] It's beautiful. 542 00:33:30,988 --> 00:33:32,114 [MATEO] We are lucky, no? 543 00:33:36,618 --> 00:33:39,121 What you said before, about not joining the others. 544 00:33:40,080 --> 00:33:41,165 May I ask why? 545 00:33:42,332 --> 00:33:44,084 I have some things to figure out. 546 00:33:48,172 --> 00:33:50,132 And you hope the answers are out there? 547 00:33:52,051 --> 00:33:53,677 I don't know where else to look. 548 00:33:58,182 --> 00:33:59,850 You don't believe they lie with Him. 549 00:34:03,062 --> 00:34:04,438 I'm not one of them. 550 00:34:05,731 --> 00:34:06,774 I'm not a nun. 551 00:34:07,816 --> 00:34:08,942 [MATEO] I suspected. 552 00:34:12,112 --> 00:34:13,739 How did you come to find them? 553 00:34:16,033 --> 00:34:17,201 They found me. 554 00:34:18,202 --> 00:34:19,369 Did they save you, too? 555 00:34:20,037 --> 00:34:21,789 No, they... Well... 556 00:34:23,540 --> 00:34:26,543 T... technically, yes, but I don't owe anything to them. 557 00:34:27,628 --> 00:34:29,129 [MATEO] They want something from you? 558 00:34:31,256 --> 00:34:32,466 They need my help. 559 00:34:34,927 --> 00:34:36,220 And you don't want to help them. 560 00:34:36,303 --> 00:34:39,723 It's not that I don't want to help them I just... it just... 561 00:34:40,849 --> 00:34:42,309 I don't... I don't know. 562 00:34:43,811 --> 00:34:44,937 I don't know. 563 00:34:50,317 --> 00:34:51,527 I was like you once. 564 00:34:56,323 --> 00:34:58,200 Did you find what you were looking for? 565 00:35:03,747 --> 00:35:06,375 Searching for oneself is a journey for a lifetime. 566 00:35:08,585 --> 00:35:10,379 Life is what happens in between. 567 00:35:25,644 --> 00:35:27,271 [CHATTING IN SPANISH] 568 00:35:30,023 --> 00:35:31,108 [CHATTING IN SPANISH] 569 00:35:35,487 --> 00:35:37,489 [DISHES RATTLING] 570 00:35:41,368 --> 00:35:43,203 - [MARY] This looks good. - [MATEO] Mm-hmm. 571 00:35:50,502 --> 00:35:52,254 - Don't just stand there. - [AVA] Hmm? 572 00:35:52,337 --> 00:35:53,589 Come on, give us a hand. 573 00:35:54,298 --> 00:35:56,633 Oh, I don't know my way around a kitchen, so... 574 00:35:57,176 --> 00:35:58,468 And what about eggs? 575 00:35:58,552 --> 00:36:00,304 Everybody knows how to make eggs. 576 00:36:00,846 --> 00:36:03,974 No, I've literally never stepped inside of a kitchen. 577 00:36:04,057 --> 00:36:07,311 Oh, all that TV and no cooking shows. Hmm. 578 00:36:07,394 --> 00:36:08,687 How can that be true? 579 00:36:09,813 --> 00:36:10,898 It's a long story. 580 00:36:10,981 --> 00:36:12,983 Yeah, she was spoon-fed her entire life. 581 00:36:13,066 --> 00:36:14,443 [LAUGHS] Yeah. 582 00:36:15,152 --> 00:36:16,653 Yeah. That about covers it. 583 00:36:16,945 --> 00:36:18,447 - [CHUCKLES] - Sure. 584 00:36:18,530 --> 00:36:20,699 If you're gonna live on your own, you should learn... 585 00:36:21,992 --> 00:36:23,243 - something... - All right. 586 00:36:24,161 --> 00:36:25,813 So, what are these? 587 00:36:25,896 --> 00:36:26,914 [MARY] Tortilla. 588 00:36:26,997 --> 00:36:27,997 Tortilla. 589 00:36:28,040 --> 00:36:31,001 [MARY] Mateo's secret family recipe, but he won't part with it. 590 00:36:31,960 --> 00:36:33,837 You, I don't trust, but Ava? 591 00:36:34,338 --> 00:36:35,339 [SIZZLING] 592 00:36:35,422 --> 00:36:37,341 - [AVA LAUGHS] - [MARY] Oh! Oh! 593 00:36:37,424 --> 00:36:39,009 - Did you hear that? - Oh, okay. 594 00:36:39,092 --> 00:36:40,532 - Yeah, I see how it is. - All right. 595 00:36:41,053 --> 00:36:43,430 - [BELL DINGS] - [MARY HUMMING] 596 00:36:43,513 --> 00:36:44,765 How'd you learn to cook? 597 00:36:45,807 --> 00:36:47,684 I have a life, you know? 598 00:36:47,768 --> 00:36:49,853 It's not all exorcisms and prayer. 599 00:36:53,148 --> 00:36:54,191 So what's the deal? 600 00:36:55,692 --> 00:36:56,692 The deal? 601 00:36:57,027 --> 00:36:59,863 Yeah. The one you made with Vincent. 602 00:37:02,199 --> 00:37:05,535 You come and go as you please. You don't answer to anyone, really. 603 00:37:06,286 --> 00:37:08,497 You get away with whatever the fuck you want. 604 00:37:09,831 --> 00:37:12,000 When you have value, you have control. 605 00:37:12,834 --> 00:37:14,542 The thing is I know my worth, and I refuse 606 00:37:14,543 --> 00:37:16,463 to let anyone tell me how to use it. 607 00:37:19,132 --> 00:37:20,132 That's the deal. 608 00:37:21,885 --> 00:37:23,303 And you could have that too. 609 00:37:28,892 --> 00:37:31,520 Now take these plates out to the floor before they get cold. 610 00:37:31,937 --> 00:37:32,937 [CLICKS TEETH] 611 00:37:32,938 --> 00:37:33,939 [AVA] All right. 612 00:37:43,532 --> 00:37:44,658 Sorry. Ooh! 613 00:37:45,575 --> 00:37:46,868 Ooh! Sorry. 614 00:37:50,330 --> 00:37:51,330 Hi. 615 00:37:52,582 --> 00:37:53,583 [MAN SPEAKS SPANISH] 616 00:37:55,252 --> 00:37:56,812 [IN SPANISH] You're not so bad at this. 617 00:37:56,837 --> 00:37:59,589 I could always use an extra hand around here, if you're looking. 618 00:37:59,673 --> 00:38:00,674 [AVA SPEAKS SPANISH] 619 00:38:04,344 --> 00:38:09,558 [WHOOSHING] 620 00:38:29,536 --> 00:38:30,579 Which one is it? 621 00:38:32,831 --> 00:38:33,831 That one. 622 00:38:34,666 --> 00:38:35,959 Wait, we can't kill him. 623 00:38:36,418 --> 00:38:37,627 I wasn't planning on it. 624 00:38:38,128 --> 00:38:39,463 How do you get it out of them? 625 00:38:39,506 --> 00:38:41,066 If you'd finish your training, you'd... 626 00:38:41,067 --> 00:38:42,626 I wasn't ready, but I'm ready now. 627 00:38:42,966 --> 00:38:43,966 I need to know. 628 00:38:45,010 --> 00:38:46,010 All right. 629 00:38:47,012 --> 00:38:48,012 Come on. 630 00:39:18,960 --> 00:39:20,754 [MARY, IN SPANISH] Everyone out, please. 631 00:39:25,300 --> 00:39:26,300 [IN ENGLISH] Not you. 632 00:39:27,552 --> 00:39:29,721 I'm sorry, friend, but you need an attitude adjustment. 633 00:39:31,181 --> 00:39:34,935 [GRUNTING] 634 00:39:35,018 --> 00:39:36,018 [MAN SHOUTING] Oh! 635 00:39:38,438 --> 00:39:40,065 [AVA GASPING] 636 00:39:40,148 --> 00:39:41,900 Stay on him. Stay on him. 637 00:39:41,983 --> 00:39:44,820 [MAN SNARLING] 638 00:39:44,903 --> 00:39:47,114 Hey! Hey! Okay, calm down. 639 00:39:47,823 --> 00:39:48,949 - [MAN SNARLING] - Calm down. 640 00:39:49,032 --> 00:39:50,751 [GROWLING, GRUNTING] 641 00:39:50,834 --> 00:39:51,868 [AVA] Mary? 642 00:39:51,952 --> 00:39:54,472 [MARY] Yeah, this one's gonna need a little extra encouragement. 643 00:39:54,496 --> 00:39:56,706 - What does that mean? - The host, make it nonviable. 644 00:39:56,790 --> 00:39:58,870 - [MAN CONTINUES GRUNTING] - You mean, like hurt him? 645 00:39:58,871 --> 00:40:00,330 - Yes! - [AVA GRUNTING] 646 00:40:00,377 --> 00:40:01,545 [MAN SNARLING] 647 00:40:01,628 --> 00:40:05,382 - [AVA GRUNTING] - [MAN GROWLING] 648 00:40:05,465 --> 00:40:07,092 [ONLOOKERS MURMURING] 649 00:40:07,175 --> 00:40:08,927 [SNARLING] 650 00:40:09,010 --> 00:40:11,972 Don't look at me. Get him! Get him, Ava! Get him! 651 00:40:12,055 --> 00:40:13,765 [SNARLING] 652 00:40:14,182 --> 00:40:15,182 [AVA GRUNTING] 653 00:40:15,851 --> 00:40:17,211 - [AVA GRUNTING] - [BLOWS THUDDING] 654 00:40:17,269 --> 00:40:18,937 [MAN SNARLING] 655 00:40:20,063 --> 00:40:21,690 Here. Threaten him with this. 656 00:40:23,150 --> 00:40:24,568 - [SNARLS] - [AVA] Shit! 657 00:40:24,651 --> 00:40:28,572 - [AVA GRUNTING] - [MAN GROWLING] 658 00:40:28,655 --> 00:40:30,490 [AVA CRIES OUT] 659 00:40:30,574 --> 00:40:33,452 In the Name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 660 00:40:33,535 --> 00:40:35,771 Most glorious Prince of the Heavenly Armies... 661 00:40:35,854 --> 00:40:37,354 [AVA] Does that actually do anything? 662 00:40:37,355 --> 00:40:38,954 It's for their benefit, but can't hurt. 663 00:40:39,007 --> 00:40:40,027 [AVA GRUNTING] 664 00:40:40,028 --> 00:40:42,086 [MARY] Begone, Satan, master of deceit, 665 00:40:42,169 --> 00:40:44,087 enemy of human salvation! 666 00:40:45,505 --> 00:40:47,048 [BOTH GRUNTING] 667 00:40:47,132 --> 00:40:48,216 [AVA GASPS] 668 00:40:49,176 --> 00:40:50,260 [AVA GRUNTING] 669 00:40:50,343 --> 00:40:51,511 [MAN SNARLING] 670 00:40:51,595 --> 00:40:54,014 [GRUNTING] 671 00:40:54,097 --> 00:40:56,266 - [MAN ROARS] - [STICK CLATTERS] 672 00:40:57,434 --> 00:40:59,060 [MAN SNARLING, GAGGING] 673 00:40:59,144 --> 00:41:00,529 [SCREECHING, GROWLING] 674 00:41:00,612 --> 00:41:01,688 [MARY] Is it out? 675 00:41:01,771 --> 00:41:02,898 I think so. 676 00:41:02,981 --> 00:41:04,608 [MARY] Finish it. Finish it off. 677 00:41:05,567 --> 00:41:10,572 [ROARING] 678 00:41:10,655 --> 00:41:16,453 [SNARLING, CHITTERING] 679 00:41:16,536 --> 00:41:18,288 [MOANING] 680 00:41:18,371 --> 00:41:20,373 [CHITTERING] 681 00:41:21,291 --> 00:41:22,292 That sound... 682 00:41:22,959 --> 00:41:24,419 It's like it was alive. 683 00:41:24,503 --> 00:41:27,380 [AVA PANTING] 684 00:41:31,760 --> 00:41:33,136 [AVA] Is he gonna be okay? 685 00:41:33,220 --> 00:41:36,223 [MARY] Some aspirin and a few months of emotional torment, 686 00:41:36,306 --> 00:41:38,808 and he'll be good as new. Come on. Come here. 687 00:41:42,145 --> 00:41:43,647 [MAN WHIMPERING] 688 00:41:46,316 --> 00:41:48,360 [MAN CRYING] 689 00:42:02,040 --> 00:42:03,333 [MATEO] Are there more of them? 690 00:42:06,419 --> 00:42:07,837 Uh, I don't think so. 691 00:42:09,089 --> 00:42:12,008 But Ava's gonna stick around for a little while, just to make sure. 692 00:42:13,510 --> 00:42:15,095 [WOMAN, IN SPANISH] Bless you, Sister. 693 00:42:21,476 --> 00:42:23,103 - A word? - [MARY] Yeah. 694 00:42:27,774 --> 00:42:28,774 What's going on? 695 00:42:28,775 --> 00:42:30,610 You suddenly make a plan last night? 696 00:42:31,444 --> 00:42:32,654 Then you have time. 697 00:42:33,446 --> 00:42:35,115 The OCS doesn't know you're here. 698 00:42:35,532 --> 00:42:38,285 Stay one more night. Keep an eye out for anything weird. 699 00:42:38,785 --> 00:42:40,537 And then, after that, you can go... 700 00:42:41,371 --> 00:42:42,914 wherever it is you're going. 701 00:42:52,173 --> 00:42:53,667 [AVA] What if there are more of them? 702 00:42:53,668 --> 00:42:54,729 [MARY SIGHS] 703 00:42:54,730 --> 00:42:55,761 There's always more. 704 00:42:58,179 --> 00:42:59,848 [MARY] Don't worry. You'll handle it. 705 00:43:03,435 --> 00:43:04,435 Take this. 706 00:43:04,936 --> 00:43:05,936 You'll need it. 707 00:43:07,731 --> 00:43:08,940 That's for me. 708 00:43:09,649 --> 00:43:11,401 ["HIDEAWAY" BY TOMI PLAYING] 709 00:43:11,484 --> 00:43:13,278 I hope you find what you're looking for. 710 00:43:14,529 --> 00:43:15,529 Me too. 711 00:43:25,749 --> 00:43:28,793 ♪ You got no obligations ♪ 712 00:43:29,169 --> 00:43:32,255 ♪ There's another one you've been taking ♪ 713 00:43:33,214 --> 00:43:35,383 ♪ So I go on my own ♪ 714 00:43:36,760 --> 00:43:39,054 ♪ Settling up against a wall... ♪ 715 00:43:39,137 --> 00:43:40,263 [MARY SIGHS] 716 00:43:40,347 --> 00:43:42,641 ♪ I won't go home without you... ♪ 717 00:43:42,724 --> 00:43:43,724 Is she coming? 718 00:43:43,933 --> 00:43:46,186 ♪ I'll say it right before I doubt you... ♪ 719 00:43:46,269 --> 00:43:47,269 No. 720 00:43:48,688 --> 00:43:49,689 But she will. 721 00:43:51,274 --> 00:43:54,527 - [ENGINE STARTS] - ♪ You can hide away ♪ 722 00:43:54,861 --> 00:43:58,031 ♪ Push it all away ♪ 723 00:43:58,657 --> 00:44:01,826 ♪ You can hide away ♪ 724 00:44:02,410 --> 00:44:05,121 ♪ In the outside ♪ 725 00:44:05,997 --> 00:44:09,000 ♪ From a tidal wave ♪ 726 00:44:09,459 --> 00:44:12,420 ♪ To my heroine ♪ 727 00:44:13,171 --> 00:44:16,466 ♪ I was always afraid ♪ 728 00:44:16,549 --> 00:44:19,094 ♪ You were tenfold ♪ 729 00:44:20,720 --> 00:44:24,974 ♪ Don't you want my loving ♪ 730 00:44:25,141 --> 00:44:28,061 ♪ In your heart? ♪ 731 00:44:28,728 --> 00:44:35,026 ♪ When your heartbeat finds repeating ♪ 732 00:44:35,110 --> 00:44:38,196 ♪ Isn't it lovely? ♪ 733 00:44:38,822 --> 00:44:42,117 ♪ Go out in all blackened flow ♪ 734 00:44:42,409 --> 00:44:43,785 ♪ Pickin' a fight ♪ 735 00:44:44,202 --> 00:44:47,706 ♪ Go around saying how you heal overnight ♪ 736 00:44:47,789 --> 00:44:51,501 ♪ When I'm alone I'm alone with you ♪ 737 00:44:53,586 --> 00:44:56,673 [VOCALIZING] 738 00:45:04,264 --> 00:45:07,517 ♪ You can hide away ♪ 739 00:45:07,851 --> 00:45:11,020 ♪ Push it all away ♪ 740 00:45:11,479 --> 00:45:14,566 ♪ You can hide away ♪ 741 00:45:15,150 --> 00:45:18,111 ♪ In the outside ♪ 742 00:45:18,695 --> 00:45:21,990 ♪ From a tidal wave ♪ 743 00:45:22,449 --> 00:45:25,160 ♪ To my heroine ♪ 744 00:45:26,035 --> 00:45:28,955 ♪ I was always afraid ♪ 745 00:45:29,038 --> 00:45:31,541 ♪ You were tenfold ♪ 746 00:45:33,543 --> 00:45:35,420 [VOCALIZING] 747 00:45:35,503 --> 00:45:37,172 ♪ You can hide away ♪ 748 00:45:39,007 --> 00:45:40,759 ♪ You can hide away ♪ 749 00:45:41,885 --> 00:45:42,885 [VOCALIZING] 750 00:45:42,886 --> 00:45:44,471 ♪ You can hide away ♪ 751 00:45:48,141 --> 00:45:49,934 [VOCALIZING] 752 00:45:50,018 --> 00:45:51,644 ♪ You can hide away ♪ 753 00:45:53,146 --> 00:45:55,148 ♪ Mm, you can hide away ♪ 754 00:45:56,775 --> 00:45:58,943 ♪ Oh, you can hide away ♪ 755 00:46:02,197 --> 00:46:04,699 ♪ You can give your heart away ♪ 756 00:46:04,800 --> 00:46:09,800 Sync & corrections by Costa Dax www.addic7ed.com 51410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.