Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,916 --> 00:02:42,125
Pooja: I never expected that such a situation would come.
2
00:02:43,250 --> 00:02:45,166
Everything was fine between us.
3
00:02:46,541 --> 00:02:46,958
But,
4
00:02:48,083 --> 00:02:50,458
listening to what you are telling me now...
5
00:02:52,208 --> 00:02:53,000
Waiter: Anything else sir?
6
00:02:53,416 --> 00:02:54,208
Uday: No.
7
00:02:56,666 --> 00:02:57,666
I will come back later sir.
8
00:03:02,291 --> 00:03:06,333
Won't recieve my calls, nor replies to my messages. When did
I become so unnoticed?
9
00:03:10,125 --> 00:03:10,625
(sighs)
10
00:03:11,625 --> 00:03:13,708
OK. Let him be happy.
11
00:03:21,625 --> 00:03:22,375
One last favour
12
00:03:23,250 --> 00:03:25,250
Ask Ravi to call me one last time,
13
00:03:25,916 --> 00:03:27,041
I need to speak with him.
14
00:03:27,375 --> 00:03:28,291
Ok, I will.
15
00:03:29,041 --> 00:03:29,333
Bye.
16
00:03:40,541 --> 00:03:42,000
Ravi: Well done dude.
17
00:03:44,708 --> 00:03:46,875
Finally mine and Pooja's Operation Breakup is succesfull
18
00:03:48,750 --> 00:03:55,458
She's such a nonsense. Just a few months of knowing her, she
was already torturing me
such as marriage, own house, kids, life, future etc.
19
00:03:56,250 --> 00:03:58,041
I was tensed as how to slip away from her.
20
00:03:59,083 --> 00:03:59,375
(Sighs)
21
00:04:00,666 --> 00:04:02,166
If you wouldn't have helped it would have been very
difficult for me.
22
00:04:04,791 --> 00:04:05,208
Hey,
23
00:04:06,416 --> 00:04:07,791
Sit down man. Why you leaving?
24
00:04:08,750 --> 00:04:11,916
No relationships of you with any girl lasts long.
25
00:04:12,125 --> 00:04:13,041
When will you correct yourself?
26
00:04:13,875 --> 00:04:16,166
Life isn't about correcting, it's about writing on our own
27
00:04:16,791 --> 00:04:17,958
However we want it to be.
28
00:04:19,458 --> 00:04:24,875
In future, anyways my parents will find me a girl and get me
married. Until then, let's enjoy.
29
00:04:25,666 --> 00:04:29,833
You loser, since you don't have any girl in your life, are
you trying to be philosophical now?!
30
00:04:30,000 --> 00:04:31,333
I am not a flirt like you.
31
00:04:31,416 --> 00:04:32,000
Is it ?
32
00:04:32,375 --> 00:04:35,041
I will never let down the girl I love.
33
00:04:35,208 --> 00:04:38,333
(chuckles) You are such a waste. You don't know to enjoy
life.
34
00:04:38,791 --> 00:04:42,583
Just for your friendship, I did speak to Pooja.
Otherwise I would have not done it for anybody else.
35
00:04:43,083 --> 00:04:44,375
Ok, let's not talk more on this
36
00:04:45,625 --> 00:04:46,458
Anything else Sir?
37
00:04:47,166 --> 00:04:47,708
Bill please.
38
00:04:47,708 --> 00:04:48,083
Ok Sir.
39
00:04:53,166 --> 00:04:54,208
See you then, bye.
40
00:04:54,541 --> 00:04:54,916
Bye.
41
00:05:03,583 --> 00:05:05,666
Damn, there's no power
42
00:05:10,208 --> 00:05:10,833
(Sighs)
43
00:05:16,291 --> 00:05:21,458
[ Pooja: I never expected that such a situation would come.
When did I become so unnoticed? ]
44
00:05:24,333 --> 00:05:26,625
[ Let him be happy. Bye ]
45
00:05:35,333 --> 00:05:36,125
Who it might be?
46
00:05:37,875 --> 00:05:40,458
Oh Pooja, you here ? Come in
47
00:05:43,916 --> 00:05:44,916
Please sit.
48
00:05:50,166 --> 00:05:54,083
I haven't met Ravi yet , also couldn't inform him about
calling you .
49
00:05:54,083 --> 00:05:56,166
I dint't come here to speak on that
50
00:05:56,500 --> 00:05:59,125
After meeting you at the cafe
51
00:05:59,583 --> 00:06:01,083
I was not done yet
52
00:06:01,791 --> 00:06:03,666
I wanted to talk more with you.
53
00:06:06,666 --> 00:06:09,416
When you are so concerning to your friend...
54
00:06:09,625 --> 00:06:13,083
I was wondering how conerning about me if I were to be your
girlfriend
55
00:06:15,125 --> 00:06:18,625
I don't know Uday, I have started liking you very much
56
00:06:21,208 --> 00:06:21,708
(Uday gasps)
57
00:06:30,125 --> 00:06:33,083
Why did I get such wierd thought ?
58
00:06:48,250 --> 00:06:51,875
Ravi Mother: Ravi, what did you think about the girl's photo
which I had shown you for your marriage proposal ?
59
00:06:51,875 --> 00:06:53,041
That girl won't suit me.
60
00:06:54,250 --> 00:06:56,208
What kind of girl you looking for ?
61
00:06:57,541 --> 00:07:01,500
Now I'm getting late for office, will talk on this later.
Bye mom.
62
00:07:01,666 --> 00:07:02,375
Okay.
63
00:07:11,625 --> 00:07:13,208
Hey Uday, how about we go for a movie this evening ?
64
00:07:14,250 --> 00:07:14,833
Where ?
65
00:07:16,083 --> 00:07:18,791
Come over to G.T.Mall after your office, I will also come by
that time
66
00:07:19,458 --> 00:07:19,916
Fine then
67
00:07:20,000 --> 00:07:20,291
Fine.
68
00:07:36,125 --> 00:07:40,541
[ The number you are trying to reach is currently busy ]
69
00:08:03,291 --> 00:08:03,708
Hello
70
00:08:10,166 --> 00:08:12,625
I am aware of your 5 MINUTES, you will make it half an hour.
71
00:08:13,000 --> 00:08:15,500
I am already in the mall, come soon.
72
00:08:15,666 --> 00:08:16,666
Okay fine, I will come soon. Bye .
73
00:08:22,208 --> 00:08:24,250
How to kill time, until Ravi comes ?
74
00:09:55,333 --> 00:09:58,000
Hey, what are you day dreaming of ?
75
00:09:58,416 --> 00:09:59,250
Come lets go, it's time for movie.
76
00:10:00,875 --> 00:10:01,875
How long for you to come ?
77
00:10:02,000 --> 00:10:02,875
Bloody traffic man
78
00:10:02,875 --> 00:10:03,375
Okay
79
00:10:03,375 --> 00:10:05,375
Shall we booze at your place after movie ?
80
00:10:20,458 --> 00:10:21,375
Manager: Uday
81
00:10:21,541 --> 00:10:21,875
Sir ?
82
00:10:22,583 --> 00:10:23,333
She's Nayana
83
00:10:28,125 --> 00:10:29,666
new joinee to our company.
84
00:10:29,958 --> 00:10:30,541
Nayana: Hai
85
00:10:30,791 --> 00:10:31,125
Hello
86
00:10:35,375 --> 00:10:36,125
Let's meet others
87
00:10:36,708 --> 00:10:37,250
Okay
88
00:11:08,208 --> 00:11:08,750
Sir,
89
00:11:09,375 --> 00:11:09,916
Sir,
90
00:11:10,375 --> 00:11:11,333
Excuse me sir
91
00:11:12,875 --> 00:11:17,416
Don't mistake me for the incident at the mall. It was
unintentional
92
00:11:17,500 --> 00:11:18,458
Hey, no problem
93
00:11:18,791 --> 00:11:20,208
I was scared at that moment.
94
00:11:20,583 --> 00:11:21,000
It's okay
95
00:11:21,291 --> 00:11:23,333
Fine then, once again myself Nayana
96
00:11:23,500 --> 00:11:23,791
Uday
97
00:11:27,541 --> 00:11:32,958
I have filled you in my empty heart
98
00:11:33,291 --> 00:11:38,125
I have seen you in all of my dreams
99
00:11:39,083 --> 00:11:44,458
The shining stars resemble your smile
100
00:11:44,708 --> 00:11:50,166
You mesmerize me with your sparkling eyes
101
00:11:50,708 --> 00:11:56,166
Your presence is what my heart beats are demanding for
102
00:11:56,458 --> 00:12:01,708
Leading to love ripples in me
103
00:12:02,208 --> 00:12:07,708
Every small memory with you is so precious to me
104
00:12:25,166 --> 00:12:30,791
For expressing the unsaid words about you in my heart
105
00:12:31,125 --> 00:12:34,958
All those words to are getting formed through your name
106
00:12:37,000 --> 00:12:42,500
Every second of my life is sailing only through recalling
your name
107
00:12:42,708 --> 00:12:48,166
Your Beauty of Silence is what making me fascinated
108
00:12:48,583 --> 00:12:53,916
I always feel your presence nearby me
109
00:12:54,291 --> 00:12:59,875
There is a way popping up to your heart
110
00:13:00,083 --> 00:13:05,625
My soul is waiting for both of us to unite
111
00:13:30,416 --> 00:13:31,750
This has become regular torture for me
112
00:13:39,458 --> 00:13:40,458
Ravi's Father: Sir, can you call upon your daughter ?
113
00:13:40,458 --> 00:13:41,333
Yeah sure.
114
00:16:10,833 --> 00:16:11,291
Let's go buddy.
115
00:16:24,291 --> 00:16:27,041
Why din't you tell me that Nayana is your collegue ?
116
00:16:27,916 --> 00:16:30,458
She joined very recently
117
00:16:30,625 --> 00:16:31,125
Okay
118
00:16:31,250 --> 00:16:32,041
I don't know her that well.
119
00:16:32,375 --> 00:16:33,083
Is it ?
120
00:16:35,375 --> 00:16:38,333
Had you seen her in photo itself before ?
121
00:16:39,250 --> 00:16:42,041
No, I had asked mother to send me the photo.
122
00:16:42,458 --> 00:16:44,250
But thinking that I would reject purposely,
she made me to come see Nayana directly
123
00:16:48,291 --> 00:16:51,791
You mean to say that you have decided to reject Nayana too ?
124
00:16:56,166 --> 00:16:58,375
No buddy, I have accepted her.
125
00:17:01,750 --> 00:17:04,500
Hey, since you both work together in the same office,
project me in a good way to her.
126
00:17:05,041 --> 00:17:08,166
Don't let her know anything about my previous love affairs.
What say ?
127
00:17:08,583 --> 00:17:10,666
You are the perfect person for connecting and disconnecting
bonds buddy.
128
00:17:28,500 --> 00:17:30,791
[ Ravi: No buddy, I have accepted her ]
129
00:17:32,916 --> 00:17:34,916
[ You are the perfect person for connecting and
disconnecting bonds buddy ]
130
00:18:08,666 --> 00:18:11,041
Do we share a pastlife connection ?
131
00:18:12,041 --> 00:18:12,958
Why do you ask ?
132
00:18:14,333 --> 00:18:18,083
If not, would we be meeting like this unexpectedly ?
133
00:18:19,458 --> 00:18:22,833
That too, I was shocked to see you at my house yesterday.
134
00:18:23,125 --> 00:18:26,291
Later on, I was happy to know that you and Ravi are close
friends.
135
00:18:26,833 --> 00:18:27,958
Tell me more about your friend.
136
00:18:28,708 --> 00:18:30,833
No need , since he's your friend I believe that he will
definitely be a good person.
137
00:18:31,666 --> 00:18:32,625
He's a big flirt
138
00:18:35,041 --> 00:18:35,500
Yeah,
139
00:18:36,500 --> 00:18:36,958
He's a good person.
140
00:18:37,708 --> 00:18:39,833
Oh, it's Ravi calling. One second please
141
00:18:42,041 --> 00:18:44,333
Hello, Ravi ...
142
00:18:48,208 --> 00:18:55,041
My heart always urges for your presence in spite of wherever
you are
143
00:18:55,041 --> 00:19:00,875
Both love and friendship are toggling with my emotions
144
00:19:05,291 --> 00:19:12,250
My heart always urges for your presence in spite of wherever
you are
145
00:19:12,250 --> 00:19:17,958
Both love and friendship are toggling with my emotions
146
00:19:18,791 --> 00:19:25,208
When love acts as a flower, friendship is seeming as thorn
147
00:19:25,875 --> 00:19:31,625
When pierced, life becomes empty
148
00:19:32,541 --> 00:19:39,250
Feeing like I am the cursed loner in this world
149
00:19:39,541 --> 00:19:46,625
Physically you are near me but far away from my emotions
150
00:19:49,416 --> 00:20:01,416
The pain to express my love, even though you are very near
to me is unbearable
151
00:20:01,416 --> 00:20:13,041
To withdraw the bond that is united with friendship
And urge to express my love which I am unable to
152
00:20:29,666 --> 00:20:33,041
I am not able to bear this pain anymore.
153
00:20:33,416 --> 00:20:38,083
I don't have the guts to convey my love to Nayana directly
nor I am willing to let go of her.
154
00:20:39,208 --> 00:20:40,125
What shall I do ?
155
00:20:43,791 --> 00:20:44,916
What if I speak to Ravi on this ?
156
00:20:45,000 --> 00:20:47,458
Yes. That's the only way. Will call him now itself.
157
00:20:52,791 --> 00:20:53,958
[Ravi] Was it neccesary for you to come near my home ?
158
00:20:54,000 --> 00:20:55,958
[Pooja] When you don't pick my calls, I will have to come.
159
00:20:55,958 --> 00:20:56,750
I might have been busy.
160
00:20:56,750 --> 00:20:59,125
[Pooja] Oh, so busy that you don't have time to reply in
message ?
161
00:20:59,125 --> 00:21:01,083
You should have called me again instead of coming near home.
162
00:21:03,416 --> 00:21:04,416
[ Phone ringing ]
163
00:21:06,250 --> 00:21:08,166
As if you would have recieved my call...
164
00:21:12,666 --> 00:21:13,708
So, if I don't recieve your calls,
you will come directly to my home?
165
00:21:13,833 --> 00:21:16,250
Of course I will come. I have the right to come.
166
00:21:17,291 --> 00:21:18,375
[Phone ringing]
Are you even listening to me ?...
167
00:21:19,625 --> 00:21:20,000
Hey...
168
00:21:20,500 --> 00:21:22,208
What's more important at this time ? Phone or me ?
169
00:21:22,541 --> 00:21:23,416
It's Uday calling.
170
00:21:23,791 --> 00:21:24,750
Hello Ravi, Hello...
171
00:21:25,916 --> 00:21:26,416
[ Uday: Hello ]
172
00:21:27,083 --> 00:21:31,083
Oh Uday ! You send him to inform me that you don't like me
- Hello Ravi
173
00:21:31,708 --> 00:21:35,250
Now you are ready for marriage with another girl.
What's your problem in marrying me ?
174
00:21:35,625 --> 00:21:36,791
Did I marry her already ?
175
00:21:37,375 --> 00:21:39,625
Just for the sake of my parents pressure I have accepted to
marry.
176
00:21:40,500 --> 00:21:43,916
I had told you before itself that our marriage is not
feasible due to our caste issues
177
00:21:44,250 --> 00:21:48,083
Oh ! Caste problem! Weren't you aware of it before ?
178
00:21:48,333 --> 00:21:49,750
It's not that easy...
179
00:21:49,958 --> 00:21:54,750
Don't give me any more reasons.
If you try to betray me, I will commit suicide in your name.
180
00:21:54,791 --> 00:21:55,083
Ahh...
181
00:22:00,458 --> 00:22:01,666
So, what do you expect me to do now ?
182
00:22:02,416 --> 00:22:03,750
You should marry me.
183
00:22:08,916 --> 00:22:13,125
Give me a year time. Few months after marrying her,
I will divorce her.
184
00:22:13,541 --> 00:22:15,375
Later on we both can marry and settledown abroad.
185
00:22:17,250 --> 00:22:21,416
No, I won't agree.
You need to decide and tell me right here, either it's me or
Nayana.
186
00:22:24,041 --> 00:22:28,875
Give me some time, I will try to convince my parents and
make them understand.
187
00:22:33,250 --> 00:22:34,250
You got to trust me baby.
188
00:22:35,708 --> 00:22:37,333
Thank god, I am saved for now
189
00:22:47,875 --> 00:22:48,458
Shall we leave ?
190
00:23:04,291 --> 00:23:06,666
[ Ravi: Few months after marrying her, I will divorce her ]
191
00:23:06,666 --> 00:23:08,291
[ Afterwards we both can marry and settledown abroad ]
192
00:23:13,041 --> 00:23:14,750
[phone ringing]
193
00:23:27,625 --> 00:23:29,291
[phone ringing]
194
00:23:39,333 --> 00:23:40,500
[ Bottle shatters ]
195
00:23:42,875 --> 00:23:44,541
Sorry, sorry, sorry. He's my friend
196
00:23:46,333 --> 00:23:48,708
He's quite high. Please don't mind, you guys continue.
197
00:23:49,208 --> 00:23:51,458
[Man] Some drunkard, he's very high
198
00:23:53,250 --> 00:23:57,041
You ? Why are you here ? Who asked you to come ?
199
00:23:57,916 --> 00:23:59,958
Hadn't I told you during our last fight not to show up again
?
200
00:24:01,041 --> 00:24:01,958
How did you come to know that I am here ?
201
00:24:02,333 --> 00:24:04,333
Fights are common amongst friends buddy
202
00:24:05,000 --> 00:24:08,416
Are we friends from yesterday? You know, how long our
friendship goes back to.
203
00:24:08,875 --> 00:24:11,333
Moreover, when you are in trouble I will definitely be there
to help you.
204
00:24:11,666 --> 00:24:15,166
Why are you so drunk, what happened ?
205
00:24:15,291 --> 00:24:16,333
No need for you to know that.
206
00:24:17,416 --> 00:24:20,916
You, yourself are a big trouble.
I don't want any help from you. Just go.
207
00:24:34,208 --> 00:24:38,208
Hey Uday stop. Uday, listen to me .
208
00:24:38,791 --> 00:24:39,208
Leave me .
209
00:24:39,208 --> 00:24:42,208
Hey Uday, stop... stop for a minute .
210
00:24:42,708 --> 00:24:43,708
Leave my hand.
- Hey Uday...
211
00:24:45,125 --> 00:24:46,291
- Stop I said.
- Dont follow me.
212
00:24:46,500 --> 00:24:47,500
Hey...
213
00:24:52,166 --> 00:24:54,750
Everything is betrayal
214
00:24:54,958 --> 00:24:55,958
Only betrayal
215
00:25:13,750 --> 00:25:26,166
[song music playing]
216
00:26:29,791 --> 00:26:31,666
Why do you want to live such a dreadful life ?
217
00:26:33,583 --> 00:26:35,500
You have never got what you desired for since childhood.
218
00:26:36,250 --> 00:26:37,875
Now, you are not getting the love you desired.
219
00:26:38,291 --> 00:26:39,500
What's the point of you being alive ?
220
00:26:40,458 --> 00:26:43,375
You are in the dilemma of whether to let go of your friend
or your lover.
221
00:26:43,916 --> 00:26:47,208
Here I am the one who's suffering more than you.
It's better you being dead than living like this.
222
00:26:47,916 --> 00:26:49,458
Go die. End yourself.
223
00:27:45,208 --> 00:27:50,541
[ Coughing ]
224
00:27:51,500 --> 00:27:51,958
Get up.
225
00:27:54,458 --> 00:27:55,583
Have water.
226
00:27:57,958 --> 00:27:58,500
Have some more.
227
00:28:09,708 --> 00:28:11,166
Why did you try to kill yourself ?
228
00:28:12,583 --> 00:28:14,541
Tell me your problem, I am there for you.
229
00:28:19,291 --> 00:28:30,666
[ Inaudible conversation ]
230
00:28:33,833 --> 00:28:35,375
Why you have to kill yourself for that?
231
00:28:36,666 --> 00:28:43,250
Look, when we encounter any problem in your life,
we should try to eliminate that problem rather than
eliminating ourselves.
232
00:28:45,666 --> 00:28:47,541
Ravi is not worth for what you are sacrifing
233
00:28:48,416 --> 00:28:49,541
Isn't that Ravi your problem ?
234
00:28:51,708 --> 00:28:53,375
How about we finish him forever.
235
00:28:56,291 --> 00:29:00,041
If Ravi moves out of your way,
then the chances of you getting Nayana are more.
236
00:29:00,958 --> 00:29:04,333
Have you lost your mind ? What are you blaberring ?
237
00:29:05,541 --> 00:29:06,708
Get the hell out from here.
238
00:29:09,041 --> 00:29:13,041
See You are the one who's mad, not me.
239
00:29:13,125 --> 00:29:15,083
It's problem for you if Ravi's alive.
240
00:29:16,708 --> 00:29:19,750
If he's no more in the game,
then there's no hurdle between you and Nayana
241
00:29:20,750 --> 00:29:24,875
Otherwise, tell me that you are letting go of your love for
that cheat.
242
00:29:32,958 --> 00:29:33,500
No
243
00:29:34,333 --> 00:29:35,000
I will not let go my love.
244
00:29:35,583 --> 00:29:37,208
Then you better listen to me.
245
00:29:38,166 --> 00:29:41,291
Call Ravi and ask him to come to the place I say
246
00:29:41,708 --> 00:29:44,333
Rest of it I will take care of.
247
00:29:44,625 --> 00:29:46,833
I will make sure that you and Nayana will be together.
248
00:30:27,250 --> 00:30:27,583
Hello Ravi
249
00:30:28,250 --> 00:30:28,833
- Tell me buddy.
250
00:30:29,083 --> 00:30:29,500
Where are you ?
251
00:30:29,750 --> 00:30:30,750
Near office, having a smoke.
252
00:30:31,375 --> 00:30:33,583
I don't know why, but I am very distressed.
253
00:30:35,625 --> 00:30:37,291
Feeling like talking to you for one last time.
254
00:30:38,541 --> 00:30:39,083
Can you meet me ?
255
00:30:40,333 --> 00:30:41,500
I will come. Where are you right now ?
256
00:30:42,708 --> 00:30:43,625
I will see you later man.
257
00:30:58,958 --> 00:30:59,708
What did he say ?
258
00:30:59,708 --> 00:31:00,333
He's coming.
259
00:32:21,333 --> 00:32:26,791
Hey, why are you getting so tensed? Be cool.
I am there with you. Nothing will go wrong.
260
00:32:41,333 --> 00:32:46,500
No. What I am doing is not right. What shall I do ?
261
00:33:09,291 --> 00:33:11,875
- Where are you going? Hey, stop.
- Leave me. Leave me I said.
262
00:33:42,625 --> 00:33:53,500
[ Crowd Indistinct Voice ]
263
00:33:54,875 --> 00:34:01,625
Crowd: He seems to be not breathing. Call for an ambulance.
I think he may be dead!
264
00:34:14,125 --> 00:34:17,000
Hey Uday stop. Get into the car first.
265
00:34:26,916 --> 00:34:30,041
[Train honks]
266
00:34:31,416 --> 00:34:33,125
[LAUGHING]
267
00:34:33,666 --> 00:34:35,791
Finally everything happened according to our plan
268
00:34:37,166 --> 00:34:38,458
From now on you can feel at ease
269
00:34:38,583 --> 00:34:43,291
We made a mistake. A very big mistake. I am feeling scared.
270
00:34:43,458 --> 00:34:47,000
What do I tell to Ravi's parents? How will I face Nayana?
271
00:34:47,916 --> 00:34:51,875
Very soon we will be caught, arrested by police
272
00:34:52,583 --> 00:34:55,750
Hey, don't be afraid. Nothing's going to happen to us.
273
00:34:57,625 --> 00:35:01,000
This is not a murder, it's an accident. Hit and run case
274
00:35:01,916 --> 00:35:07,333
No one can suspect on you.
Even that driver (killer) won't get into the hands of
police.
275
00:35:07,625 --> 00:35:08,750
From now on live peacefully
276
00:35:10,333 --> 00:35:14,541
Listen, for a few days from now we both shouldn't appear
together
277
00:35:15,041 --> 00:35:17,458
I will be gone far undisclosed for sometime. We will meet
again in future.
278
00:35:17,958 --> 00:35:21,291
Few days from now, Nayana will be feeling alone of the pain
losing
279
00:35:21,833 --> 00:35:25,250
At that time, she will be in need of emotional support from
someone
280
00:35:26,166 --> 00:35:28,666
Wait for the right moment and start getting closer to her
281
00:35:30,166 --> 00:35:32,583
Nayana will be yours at any cost
282
00:35:34,375 --> 00:35:36,875
Don't worry much. Come, let's go.
283
00:35:49,500 --> 00:35:53,750
A heart which is filled by sorrows
284
00:35:53,833 --> 00:35:58,125
In pursuit of the answers
285
00:35:58,166 --> 00:36:06,916
Unknowingly fell into the old pages of memories
286
00:36:11,375 --> 00:36:15,791
A faded reflection of my heart
287
00:36:15,833 --> 00:36:22,000
Have the marks of your presence
288
00:36:22,125 --> 00:36:28,875
Are waiting for you to return
289
00:36:33,125 --> 00:36:37,625
Tears have dried up
290
00:36:37,625 --> 00:36:41,208
For the unending sorrow of the soul
291
00:36:41,750 --> 00:36:49,916
You are the choiceless riddle to be solved
292
00:36:50,666 --> 00:36:55,125
I will wait with hope....
293
00:37:03,708 --> 00:37:10,458
I am tired of this endless silence and your absence
294
00:37:12,500 --> 00:37:19,375
Impatiently and unwilling my heart is suffering with pain
295
00:37:21,083 --> 00:37:28,375
The chapters of my love life are written by you
296
00:37:34,375 --> 00:37:38,583
As the days are passing by
297
00:37:38,583 --> 00:37:42,250
The feel of memories are getting heavier
298
00:37:42,916 --> 00:37:51,666
To the unforgettable desire for your love is lamenting
299
00:37:54,125 --> 00:37:56,041
[sighs] [tuts]
300
00:38:00,166 --> 00:38:02,208
Oh Nayana ? Please come in
301
00:38:09,708 --> 00:38:10,458
Please be seated.
302
00:38:11,708 --> 00:38:12,416
Okay.
303
00:38:12,791 --> 00:38:13,750
I will be back in a minute.
304
00:38:20,458 --> 00:38:22,291
[ Kannada movie CDs ]
305
00:38:29,958 --> 00:38:30,958
Why did she come ?
306
00:38:40,166 --> 00:38:41,958
Did she found out the truth about me ?
307
00:38:46,666 --> 00:38:47,333
Let's find out.
308
00:38:55,791 --> 00:38:57,208
Come, settle down
309
00:39:01,291 --> 00:39:02,833
How are you doing ?
310
00:39:03,750 --> 00:39:05,708
I should be the one who should be asking that.
311
00:39:06,416 --> 00:39:11,916
You will be bearing more pain than me since you both were
close friends.
312
00:39:12,666 --> 00:39:15,625
[You wouldn't be here if you had known the truth]
313
00:39:16,583 --> 00:39:17,083
Uday ?!
314
00:39:18,583 --> 00:39:22,000
Yeah. Losing Ravi has brought me a lot of pain.
315
00:39:24,000 --> 00:39:31,041
Pooja met me and told everything about her and Ravi's love
affair.
Why din't you tell me about that earlier ?
316
00:39:31,166 --> 00:39:33,875
Actually...[tuts]
317
00:39:34,375 --> 00:39:39,541
Foget it. What can be done now talking about it ?
We can't stop something that's inevitable.
318
00:39:40,750 --> 00:39:43,583
Well, I heard you resigned the job too?!
319
00:39:44,208 --> 00:39:46,708
Yes, I had lost interest on work.
320
00:39:47,708 --> 00:39:55,875
How long do you plan to stay at home like this worrying
about the past?
We need to move on in life right? Gather courage Uday.
321
00:39:56,166 --> 00:39:57,083
Hmm.
322
00:39:57,750 --> 00:40:03,375
Fine, I will leave then. Will meet again.
Try to come out from this mood as soon as possible.
323
00:40:03,916 --> 00:40:04,291
Okay.
324
00:40:30,375 --> 00:40:38,666
I lost myself in the reflection of your eyes
325
00:40:38,708 --> 00:40:43,166
Surrendered to you without speaking any words
326
00:40:43,375 --> 00:40:47,500
Like a raindrop which cherishes the nature
327
00:40:47,500 --> 00:40:51,666
I need your presence to cherish my life
328
00:40:51,958 --> 00:41:00,583
Let us stick on to love, by the grace of love birds on sky
329
00:41:05,125 --> 00:41:13,541
To a pleasant soul to give a pleasant kiss
330
00:41:13,791 --> 00:41:18,208
I am eagerly waiting for it
331
00:41:18,250 --> 00:41:22,583
Give me a clue of sweet gesture
332
00:41:22,583 --> 00:41:31,166
Hey, I lost myself in the reflection of your eyes
333
00:41:31,166 --> 00:41:35,750
Surrendered to you without speaking any words
334
00:41:36,291 --> 00:41:38,958
Uday. What are you thinking about?
335
00:41:39,875 --> 00:41:40,583
Nothing.
336
00:41:42,083 --> 00:41:43,083
Shall i ask you something ?
337
00:41:43,500 --> 00:41:43,958
Sure.
338
00:41:44,250 --> 00:41:46,458
Have you not been in love with any girl till now ?
339
00:41:51,083 --> 00:41:55,708
It's not necessary that whom we love, should love us back.
340
00:42:03,458 --> 00:42:04,458
Who is that?
341
00:42:05,416 --> 00:42:06,750
She's not important now.
342
00:42:08,458 --> 00:42:10,291
But my life's been a chaos after she entered.
343
00:42:11,916 --> 00:42:13,708
Why are you asking all this now?
344
00:42:14,750 --> 00:42:20,166
I had belief that Ravi would become a perfect partner to me,
but it ended up being a lie.
345
00:42:20,750 --> 00:42:25,375
And as days passed by, seeing how much you cared for your
friend,
346
00:42:25,500 --> 00:42:29,333
taking care of Ravi's parents as your own,
347
00:42:30,000 --> 00:42:33,416
the concern you have towards me, your innocence,
348
00:42:33,625 --> 00:42:38,250
all these things led me into liking you without my
knowledge.
349
00:42:39,958 --> 00:42:44,458
As you said earlier, It's not necessary that whom we love,
should love us back.
What if I say that I love you ?!
350
00:42:55,333 --> 00:42:55,875
Uday.
351
00:42:59,125 --> 00:43:01,541
We are arresting you under the murder of your friend.
352
00:43:05,500 --> 00:43:09,375
Sir, what are you saying ? Whose murder ? You might have
mistaken.
353
00:43:09,541 --> 00:43:12,500
The one you had to be married with, his friend Ravi.
354
00:43:13,125 --> 00:43:16,541
But Ravi's death was an accident. Why would he kill Ravi?
355
00:43:16,916 --> 00:43:22,208
It was a pre planned murder which was made to look like an
accident.
We have arrested the other two who were involved in this.
356
00:43:22,375 --> 00:43:22,916
Uday
357
00:43:22,916 --> 00:43:24,791
Why are you silent? Say something.
358
00:43:25,416 --> 00:43:27,125
Whatever you need to say, come over to the police station.
359
00:43:28,125 --> 00:43:29,125
PC arrest him.
360
00:43:50,583 --> 00:43:53,875
[If Ravi moves out of your way, than the chances of you
getting Nayana are more]
361
00:43:56,375 --> 00:43:57,875
[Be cool. I am there with you]
362
00:44:00,500 --> 00:44:03,041
[This is not a murder, it's an accident]
363
00:44:11,208 --> 00:44:14,750
[No one can suspect on you. Won't get into the hands of
police]
364
00:44:26,208 --> 00:44:28,541
Police: Uday stop. Don't run. Stop running
365
00:44:28,541 --> 00:44:30,291
Inspector: Constable,get the vehicle.
Constable: Okay Sir.
366
00:44:34,125 --> 00:44:36,875
Uday stop running.You can't escape.
367
00:45:24,166 --> 00:45:28,708
OPPOSITE
368
00:45:55,333 --> 00:46:00,000
Thank god, you woke up. I was waiting for you to wake up.
369
00:46:00,375 --> 00:46:05,333
See I have the key for the handcuffs, come let's get out
from here.
370
00:46:05,458 --> 00:46:10,125
Leave me. Call Nayana first, I need to tell her the truth.
371
00:46:11,000 --> 00:46:15,750
Hey don't complicate things. Before anyone comes, let's
escape from here.
372
00:46:16,416 --> 00:46:17,416
[ FOOTSEPS APPROACHING ]
373
00:46:17,583 --> 00:46:19,958
Hello Uday, how are you feeling now ?
374
00:46:20,958 --> 00:46:23,083
Don't strain yourself. Let me help you.
375
00:46:25,625 --> 00:46:27,458
I am Dr Ramesh, your psychiatrist.
376
00:46:28,083 --> 00:46:29,083
Psychiatrist ?
377
00:46:29,750 --> 00:46:32,166
How's your neck pain? Feeling better?
378
00:46:32,500 --> 00:46:36,666
Ok doctor, but what about my arms and legs ?
379
00:46:37,166 --> 00:46:40,333
Due to no movement for a long time, they may be numb. It
will be all right.
380
00:46:47,750 --> 00:46:51,625
Doctor, first throw him out from here. Why did you let him
in ?
381
00:46:51,625 --> 00:46:53,416
What's the problem he being here?
382
00:46:53,708 --> 00:46:57,041
It's because of him, I am in handcuffs.
383
00:46:57,791 --> 00:47:00,416
Din't we plan everything together ?
Why should I take the blame alone ?
384
00:47:00,791 --> 00:47:02,500
No. You brainwashed me.
385
00:47:02,666 --> 00:47:04,250
There is no handcuffs Uday.
386
00:47:04,250 --> 00:47:07,166
Don't listen to him. I am here to rescue you.
387
00:47:07,166 --> 00:47:09,500
You have put me in enough trouble. First get the hell out of
my sight.
388
00:47:09,708 --> 00:47:11,083
Uday, calm down.
389
00:47:11,125 --> 00:47:15,333
If you don't allow me to help you now , you will end up
behind bars. Think on it .
390
00:47:16,000 --> 00:47:18,541
Listening to you I have lost my arms and legs.
391
00:47:19,250 --> 00:47:20,791
Your arms and legs are fine Uday.
392
00:47:21,000 --> 00:47:22,291
You have lost your arms and legs in accident.
393
00:47:22,458 --> 00:47:23,791
I have lost my arms and legs in accident.
394
00:47:23,875 --> 00:47:27,041
Uday, you haven't met any accident. Just relax.
395
00:47:27,541 --> 00:47:28,750
You have met with an accident.
396
00:47:28,833 --> 00:47:29,916
I have met with an accident.
397
00:47:29,958 --> 00:47:30,958
Control yourself Uday.
398
00:47:34,333 --> 00:47:36,791
If you don't come with me now, I will kill the doctor too
399
00:47:36,916 --> 00:47:40,333
Doctor Asif will kill you too. Save yourself.
400
00:47:42,000 --> 00:47:43,125
No one's here Uday.
401
00:47:44,541 --> 00:47:45,541
Control yourself.
402
00:47:45,791 --> 00:47:48,583
Hey. Are you blind ? He's right behind you.
403
00:47:49,041 --> 00:47:50,833
Get me Lorazepam injection immediately .
404
00:47:50,833 --> 00:47:53,958
ASIF- So you won't listen to me right ? See what I will do
now !!
UDAY: Doctor move. Save yourself.
405
00:47:53,958 --> 00:47:54,666
DOCTOR: What's wrong uday?
406
00:47:59,250 --> 00:48:03,625
Sorry Nayana. Please forgive me. I made a big mistake. I
betrayed you.
407
00:48:03,791 --> 00:48:07,458
What mistake Uday ? What happened doctor ? What is he
talking about ?
408
00:48:07,791 --> 00:48:08,958
Nothing. Don't worry.
409
00:48:09,958 --> 00:48:12,708
She's is worth murdering anyone.
410
00:48:12,916 --> 00:48:13,708
Don't you dare touch her.
411
00:48:20,250 --> 00:48:24,916
Leave me. Leave me. Leave
412
00:48:25,125 --> 00:48:28,833
Free yourself from them. Don't let them force you, you
coward.
413
00:48:32,041 --> 00:48:34,291
Everything is Against...
414
00:48:37,250 --> 00:48:39,583
Everything is Against...
415
00:48:40,958 --> 00:48:41,625
What happened ?
416
00:48:42,583 --> 00:48:43,958
- No idea.
For the hidden love
417
00:48:45,458 --> 00:48:46,833
For the hidden love
418
00:48:48,000 --> 00:48:52,500
And the sunken ship
419
00:48:53,208 --> 00:49:03,166
Both are wishing to surface
420
00:49:03,750 --> 00:49:24,250
Is it possible to reach the nonexisting shore?
421
00:49:25,458 --> 00:49:35,916
I am waiting eagerly on my toes...
422
00:49:36,041 --> 00:49:38,666
Everything is Against...
423
00:49:41,291 --> 00:49:44,083
Everything is Against...
424
00:49:51,750 --> 00:49:55,958
I lost myself in the vortex of thoughts
425
00:49:57,416 --> 00:50:01,666
Saddened without words
426
00:50:02,666 --> 00:50:07,458
All situations stood against my dreams to come true...
427
00:50:07,458 --> 00:50:11,291
Due to the injection effect, he won't gain concious until
tommorow.
{ All situations stood against my dreams to come true...}
428
00:50:11,875 --> 00:50:13,458
Once he regains conciousness, I will talk to him. You can
leave now.
429
00:50:13,458 --> 00:50:16,208
Once he regains conciousness, I will talk to him. You can
leave now.
{My world has been shattered}
430
00:50:16,208 --> 00:50:17,083
{My heart has been wounded}
431
00:50:17,083 --> 00:50:17,750
Okay doctor.
{My heart has been wounded}
432
00:50:17,750 --> 00:50:18,625
{My heart has been wounded}
433
00:50:18,708 --> 00:50:28,125
The desire of having you in my life...
434
00:50:49,000 --> 00:50:50,125
Good morning Uday.
435
00:50:51,083 --> 00:50:52,083
How are you feeling now ?
436
00:50:53,333 --> 00:50:54,333
Not bad doctor.
437
00:50:55,666 --> 00:50:57,833
But, what's wrong with me ?
438
00:50:57,875 --> 00:51:00,500
Don't worry. I will clarify everything
439
00:51:01,000 --> 00:51:05,833
But will you answer my questions honestly ?
440
00:51:05,875 --> 00:51:06,541
Will do.
441
00:51:07,166 --> 00:51:13,083
Tell me about your childhood and about your parents.
442
00:51:18,041 --> 00:51:23,416
Uday lost his parents very early. He was raised up in an
orphanage.
Very reserved person.
443
00:51:23,541 --> 00:51:25,291
Tell me about your friends.
444
00:51:25,750 --> 00:51:28,291
He doesn't have much friends apart from me.
445
00:51:28,708 --> 00:51:32,500
Ravi. But he's no more.
446
00:51:36,791 --> 00:51:38,791
How do you know Nayana ?
447
00:51:39,458 --> 00:51:40,666
She's the one I am in love with.
448
00:51:41,083 --> 00:51:42,333
Does she love you ?
449
00:51:42,541 --> 00:51:46,375
I am his fiancée, but even before we were engaged...
450
00:51:46,583 --> 00:51:50,875
We both used to work in the same office. I used to love her
since then...
451
00:51:51,208 --> 00:51:53,250
Then why was he apologizing to you ?
452
00:51:53,250 --> 00:51:54,916
Even I am not understanding as to why doctor.
453
00:51:55,500 --> 00:52:01,916
When I was thinking of expressing my love to Nayana, they
both got engaged.
454
00:52:03,958 --> 00:52:05,791
Can you tell me how Ravi died ?
455
00:52:11,375 --> 00:52:12,000
[scoffs]
456
00:52:13,250 --> 00:52:17,625
Even though you know everything from the police,
you still want to hear it from me doctor ?
457
00:52:18,458 --> 00:52:20,791
Me and Asif together killed Ravi.
458
00:52:20,875 --> 00:52:25,125
After we both got engaged, I was not meeting him often.
459
00:52:25,708 --> 00:52:26,625
What was the reason for killing Ravi ?
460
00:52:27,083 --> 00:52:33,625
Ravi's a flirt. Even thought he was about to marry Nayana,
he was ready to betray her for another girl. That's why we
killed him.
461
00:52:34,958 --> 00:52:36,875
And as Asif had told, me and Nayana became closer.
462
00:52:37,791 --> 00:52:41,875
And while thinking everything was falling in place, I got
arrested.
463
00:52:45,416 --> 00:52:45,916
Ravi
464
00:52:46,250 --> 00:52:46,708
Yes Doctor
465
00:52:46,875 --> 00:52:47,375
One more thing
466
00:52:49,291 --> 00:52:51,791
Does Uday know anyone by the name Asif ?
467
00:52:55,958 --> 00:53:00,208
Who is this Asif ? When was the last time you two met ?
468
00:53:02,666 --> 00:53:06,125
Asif, Asif, Asif is a dangerous man
469
00:53:06,250 --> 00:53:10,750
Whenever I am in trouble, he somehow used to come for my
rescue.
470
00:53:10,750 --> 00:53:14,375
But it would end up resulting more trouble.
471
00:53:14,875 --> 00:53:17,083
He left on the day Ravi died and appeared again yesterday.
472
00:53:17,291 --> 00:53:22,125
As far as I know, Uday doesn't have any friend by the name
Asif ! Why do you ask ?
473
00:53:23,250 --> 00:53:25,583
There is no Asif.
474
00:53:26,625 --> 00:53:29,291
It is just your visual hallucination.
475
00:53:29,375 --> 00:53:30,375
Don't believe him.
476
00:53:30,375 --> 00:53:37,791
Whenever you felt depressed, or helpless,
for your own motivation yourself have created a character by
the name Asif.
477
00:53:38,125 --> 00:53:40,375
Uday don't believe what he says.
478
00:53:41,166 --> 00:53:45,166
In medical terms we call this as psychosis.
479
00:53:45,208 --> 00:53:47,750
He's lying . Don't believe his crap.
480
00:53:47,958 --> 00:53:50,916
This Asif is just an imagination of yours.
481
00:53:51,083 --> 00:53:54,666
Don't buy his crap. He's not a doctor.
482
00:53:54,708 --> 00:53:57,375
No doctor. Asif is not my imagination.
483
00:53:58,500 --> 00:54:00,666
He saved me when I was hanging myself.
484
00:54:01,375 --> 00:54:03,333
Both of us planning to kill Ravi.
485
00:54:03,875 --> 00:54:04,916
Ravi's death.
486
00:54:05,333 --> 00:54:06,791
Me and Nayana became close.
487
00:54:07,458 --> 00:54:09,625
Me and Nayana became close. Police arresting me.
488
00:54:09,916 --> 00:54:11,708
Meeting with accident while escaping from police.
489
00:54:15,291 --> 00:54:16,416
How do you explain all this ?
490
00:54:17,375 --> 00:54:17,875
[Scoff]
491
00:54:35,833 --> 00:54:40,375
This is yesterday's CCTV footage of the ward you were
admitted in
492
00:54:40,541 --> 00:54:42,333
Show me where is Asif here!
493
00:54:51,833 --> 00:54:52,250
No
494
00:55:10,000 --> 00:55:16,041
You are admitted here not because of any accident,
but because of you trying to hang yourself.
495
00:55:22,250 --> 00:55:28,416
Uday had called me a couple of times on the evening when he
tried commiting suicide.
But I wasn't able to recieve his calls at that time.
496
00:55:29,333 --> 00:55:31,958
But when I tried calling him later on, he was disconnecting
my calls.
497
00:55:32,666 --> 00:55:37,333
So when I got to his house to talk directly, he was hanging.
498
00:55:41,916 --> 00:55:46,375
When I spoke with the doctor who treated you, I came to know
that....
499
00:55:50,583 --> 00:55:52,041
Doctor: What is this patient's case Inspector ?
500
00:55:52,583 --> 00:55:55,291
He's an ingenious criminal.
501
00:55:55,291 --> 00:55:59,500
He had murdered his own friend for the sake of his lover and
was absconding
502
00:55:59,708 --> 00:56:04,708
When we arrested him yesterday,
he tried to escape and met with accident and so lying here.
503
00:56:05,125 --> 00:56:08,958
Doctor- He has sustained severe injuries in the arms and
legs and has
lost quite a lot of blood because of head injury too.
504
00:56:09,083 --> 00:56:14,125
Since he is the prime accused, I have him handcuffed.
So that he won't try escaping again.
505
00:56:14,166 --> 00:56:15,166
Okay Inspector.
506
00:56:30,666 --> 00:56:37,666
Because of hanging, you were in semi conscious state
due to lack of oxygen supply to your brain.
507
00:56:40,291 --> 00:56:45,208
Listening to the conversation between the Inspector and
Doctor
you have incorporated it to your thoughts and believed it as
your own.
508
00:56:47,208 --> 00:56:52,833
Ravi is not dead. You have not killed him and no police has
arrested you.
509
00:56:54,041 --> 00:57:01,500
From your blood report we came to know that you had consumed
alcohol and cannabis before hanging yourself.
510
00:57:02,166 --> 00:57:08,291
Which in turn led to neuro transmitter variations resulting
in this kind of delusion.
511
00:57:09,375 --> 00:57:11,833
Human brain is very powerful.
512
00:57:12,750 --> 00:57:15,125
We feed it with our thoughts.
513
00:57:23,833 --> 00:57:25,083
You were just delusional
514
00:57:29,208 --> 00:57:31,166
We don't get everyting we desire for in life.
515
00:57:54,333 --> 00:57:55,625
We should accept and move on
516
00:57:56,541 --> 00:58:01,125
Same with Nayana, you can't get her love by force
517
00:58:02,875 --> 00:58:10,083
Everyone has their own intrests.
Rather try to remain a good friend with Ravi and Nayana.
518
00:58:12,333 --> 00:58:16,666
How do you expect me to be a good friend with them,
evenafter when they come to find out about all my wierd
thoughts
519
00:58:17,250 --> 00:58:24,041
Calm down Uday. Apart from patient responsibility,
any psychiatrist shall also have social responsibility of
his patient
520
00:58:24,583 --> 00:58:28,958
I won't reveal any of this to Ravi and Nayana. It will be
confidential between us.
521
00:58:30,416 --> 00:58:35,625
But only if you promise me that you will never try to harm
yourself again.
522
00:58:36,166 --> 00:58:39,958
And also you should not indulge yourself to any substance
abuse(drugs usage).
523
00:58:42,375 --> 00:58:47,666
Follow the prescribed medications properly and
attend the psycho theraphy sessions. Okay?
524
00:58:48,041 --> 00:58:48,875
Okay doctor.
525
00:58:49,958 --> 00:58:50,958
All the best.
526
00:58:50,958 --> 00:58:51,958
Thank you doctor.
527
00:58:59,791 --> 00:59:02,458
Uday is suffering from severe depression
528
00:59:03,666 --> 00:59:06,500
That forced him to attempt suicide
529
00:59:06,791 --> 00:59:11,166
From now on, make sure that he doesn't feel lonely and
try to be more close with him.
530
00:59:11,833 --> 00:59:13,083
He will be definitely all right.
531
00:59:13,291 --> 00:59:14,375
Thank you so much doctor.
532
00:59:14,500 --> 00:59:17,291
Bring him every week for the counselling.
533
00:59:18,291 --> 00:59:18,833
Okay doctor.
534
00:59:18,833 --> 00:59:19,583
Take care of him.
535
00:59:25,375 --> 00:59:28,125
After Few Months
536
00:59:40,250 --> 00:59:40,875
Aren't you ready?
537
00:59:41,250 --> 00:59:41,791
Give me a minute
538
00:59:41,791 --> 00:59:42,791
it's getting late.
539
00:59:50,458 --> 00:59:51,416
Uday you drive.
540
00:59:51,625 --> 00:59:53,625
Should I? Okay.
541
01:00:20,833 --> 01:00:22,208
Uday, Nayana
542
01:00:22,333 --> 01:00:22,916
Nayana: Haa
543
01:00:23,583 --> 01:00:26,375
I am very happy to be celebrating my birthday today with you
both.
544
01:00:27,125 --> 01:00:27,916
So, where is the party ?
545
01:00:28,791 --> 01:00:29,666
Where are you taking us to ?
546
01:00:30,916 --> 01:00:31,625
Surprise!!
547
01:00:31,625 --> 01:00:33,166
I guess, he's taking us for a very long drive Uday.
548
01:00:33,291 --> 01:00:35,500
Even I don't know. He hasn't told me anything.
549
01:00:37,333 --> 01:00:38,916
Isn't the weather so good ?
550
01:00:39,458 --> 01:00:43,875
Yeah it's really very good. Since you reminded me of
weather,
how about if I go to backseat ?!
551
01:00:43,958 --> 01:00:44,958
Your wish.
552
01:00:44,958 --> 01:00:45,708
Thanks Buddy
553
01:00:46,958 --> 01:00:48,708
Nayana: Hey careful.
554
01:00:54,916 --> 01:00:55,375
Nayana...
555
01:00:55,791 --> 01:00:56,333
Yeah...
556
01:00:56,541 --> 01:00:59,458
By this time next month, we would be married and planning
for our honeymoon.
557
01:00:59,458 --> 01:01:01,333
Yeah, not even a month left.
558
01:01:06,041 --> 01:01:07,458
You seem to be very happy ?
559
01:01:14,500 --> 01:01:15,500
Laugh along with them...
560
01:01:25,208 --> 01:01:26,708
He will be off to honeymoon with her anyway...
561
01:01:30,916 --> 01:01:31,958
Where are you planning on going ?
562
01:01:34,791 --> 01:01:40,500
You were bragging that you will never let go of your love.
Shame on you, You sneak.
563
01:01:41,916 --> 01:01:44,875
Did we struggle so much for this romantic show ?
564
01:01:47,208 --> 01:01:50,000
Think over, the time is still ripe.
565
01:02:22,333 --> 01:02:25,625
CAR ACCIDENT: ONE MAN DEAD
46043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.