All language subtitles for United.We.Fall.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,772 Da-ad? 2 00:00:02,930 --> 00:00:05,444 Da-ad? 3 00:00:05,469 --> 00:00:06,804 Emily? 4 00:00:06,957 --> 00:00:08,890 I had a dream. 5 00:00:10,194 --> 00:00:12,109 I know how you're gonna die. 6 00:00:12,134 --> 00:00:13,134 What?! 7 00:00:15,001 --> 00:00:16,594 What's... What's happening? What's happening? 8 00:00:16,618 --> 00:00:19,015 She just said she knows how I'm gonna die. 9 00:00:20,435 --> 00:00:21,929 Do we have life insurance? 10 00:00:23,829 --> 00:00:25,218 Can I have my iPad? 11 00:00:25,243 --> 00:00:27,507 I want to look at pictures of mummies. 12 00:00:28,132 --> 00:00:29,531 Can she? 13 00:00:29,813 --> 00:00:30,979 What? No! 14 00:00:31,004 --> 00:00:32,004 Go to bed! 15 00:00:32,029 --> 00:00:34,329 Can I at least have a Popsicle? 16 00:00:34,511 --> 00:00:36,077 Can she? 17 00:00:36,204 --> 00:00:37,867 - Uh, no? No! - No. 18 00:00:37,892 --> 00:00:39,391 No. Bed. 19 00:00:39,416 --> 00:00:42,187 If you wake your sister, no more "National Geographic for Kids." 20 00:00:43,730 --> 00:00:45,593 Bill, did you just threaten to punish her 21 00:00:45,618 --> 00:00:47,251 by taking away geography? 22 00:00:47,276 --> 00:00:48,409 Yep. 23 00:00:48,434 --> 00:00:50,210 And I'll do it, too. 24 00:00:51,076 --> 00:00:54,101 Her obsession with Ancient Egypt is very weird. 25 00:00:54,495 --> 00:00:57,578 I love her, but she is just strange. 26 00:00:57,603 --> 00:00:59,769 You know, she names all her bananas 27 00:00:59,794 --> 00:01:02,061 and then does their screams while she eats them. 28 00:01:05,820 --> 00:01:08,124 - Are we bad parents? - Ohh. 29 00:01:08,610 --> 00:01:10,203 Probably. 30 00:01:11,302 --> 00:01:13,179 She has zero friends. 31 00:01:13,204 --> 00:01:14,870 You know, I wish she could just make one. 32 00:01:14,895 --> 00:01:17,640 Must be why her teacher's making us come in for this conference. 33 00:01:17,665 --> 00:01:18,976 Yeah, it's gotta be bad news, right? 34 00:01:19,000 --> 00:01:20,274 Or else the teacher would just text us. 35 00:01:20,298 --> 00:01:22,343 It's like, why don't people just text bad news? 36 00:01:22,368 --> 00:01:24,414 Yeah, what, do you want to stare at us while we get bad news? 37 00:01:24,438 --> 00:01:25,937 I mean, t-that's psycho. 38 00:01:27,526 --> 00:01:29,640 Our daughter's insane, and the teacher's psycho. 39 00:01:29,665 --> 00:01:32,242 Well, we figured it out. Great 2:00 a.m. talk, sweetie. 40 00:01:37,790 --> 00:01:39,218 And she woke the baby. 41 00:01:39,243 --> 00:01:41,210 Okay, that's it! No more Egypt! 42 00:01:41,477 --> 00:01:42,908 Aah! 43 00:01:54,738 --> 00:01:56,523 I hate the sunrise. 44 00:01:58,679 --> 00:02:00,070 Yeah, me, too. 45 00:02:00,095 --> 00:02:02,362 I'm already exhausted, and nothing's even happened yet. 46 00:02:04,515 --> 00:02:06,609 Hey, look at this Facebook reminder. 47 00:02:06,634 --> 00:02:10,038 10 years ago today... Whitewater rafting in Belize. 48 00:02:10,230 --> 00:02:11,696 Wait, who's that guy you're kissing? 49 00:02:11,721 --> 00:02:13,085 That's you. 50 00:02:13,672 --> 00:02:16,124 Wow! I have so much hair. 51 00:02:18,044 --> 00:02:19,429 I know. 52 00:02:19,454 --> 00:02:20,820 I know. 53 00:02:24,304 --> 00:02:25,828 But this is better. 54 00:02:25,853 --> 00:02:27,186 Right? 55 00:02:27,211 --> 00:02:28,242 Hmm? 56 00:02:28,267 --> 00:02:29,929 Oh, yeah, yeah, definitely. 57 00:02:38,417 --> 00:02:42,196 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 58 00:02:43,884 --> 00:02:46,404 Oh. Whatcha drawing? 59 00:02:46,429 --> 00:02:47,572 My birthday party. 60 00:02:47,597 --> 00:02:49,228 Yeah? You better leave room for your friends. 61 00:02:49,252 --> 00:02:50,518 No, I'm done. 62 00:02:52,030 --> 00:02:53,912 Good morning, my angels. 63 00:02:53,937 --> 00:02:54,938 - Good morning, Mom. - Morning. 64 00:02:54,962 --> 00:02:55,985 Hi, Grandma. 65 00:02:56,010 --> 00:02:57,376 Hi, Grandma. 66 00:02:58,378 --> 00:03:00,685 My medications are interacting with each other 67 00:03:00,710 --> 00:03:02,944 in a very pleasant way this morning. 68 00:03:05,551 --> 00:03:07,548 - Here you go, kids. - Yummy! 69 00:03:07,573 --> 00:03:10,307 Or... Or maybe they'd like some of my bran cereal. 70 00:03:10,554 --> 00:03:12,775 - Please, not this again. I can't. - Give me strength, Jesus. 71 00:03:12,799 --> 00:03:15,066 I'm sorry, but, like all Americans, 72 00:03:15,091 --> 00:03:17,048 these kids need more fiber. 73 00:03:17,073 --> 00:03:19,374 What are they? 50-year-old cops? They'll be fine. 74 00:03:21,138 --> 00:03:24,976 Oh, you laugh, but if you don't eat enough fiber, 75 00:03:25,001 --> 00:03:27,032 I know how you're gonna die. 76 00:03:30,481 --> 00:03:33,785 Look, Mom, if we give them bran, they won't eat it, okay? 77 00:03:33,810 --> 00:03:34,946 Watch. 78 00:03:35,188 --> 00:03:36,255 See? 79 00:03:40,602 --> 00:03:41,693 You see? 80 00:03:41,718 --> 00:03:44,470 Are we just going to let her throw her cereal? 81 00:03:44,495 --> 00:03:46,565 Yes, that's... That's what 2-year-olds do. 82 00:03:46,590 --> 00:03:48,089 But they might not, 83 00:03:48,114 --> 00:03:52,571 if we team up together to establish consequences. 84 00:03:52,596 --> 00:03:55,282 Oh! Like how you used to threaten to take my dog away? 85 00:03:55,307 --> 00:03:57,709 Exactly! That worked! 86 00:03:57,734 --> 00:03:59,211 Through fear! 87 00:03:59,236 --> 00:04:03,048 Okay, Bill, what's your generation's enlightened way 88 00:04:03,073 --> 00:04:05,173 of stopping the bran bandit? 89 00:04:09,793 --> 00:04:10,925 Here you go, sweetie. 90 00:04:10,950 --> 00:04:12,283 See? 91 00:04:12,541 --> 00:04:14,165 My pops! 92 00:04:15,706 --> 00:04:16,829 Mm-hmm. 93 00:04:16,854 --> 00:04:18,053 Mm-hmm. 94 00:04:23,568 --> 00:04:25,170 Good, Lulu. 95 00:04:25,407 --> 00:04:27,595 Grandma can't take you away. 96 00:04:27,977 --> 00:04:31,274 Prepare to be e-mailed several articles. 97 00:04:33,615 --> 00:04:36,881 Hey, remember when my mom moved in with us two years ago 98 00:04:36,906 --> 00:04:38,116 because she was sick? 99 00:04:38,141 --> 00:04:39,818 Then she got better and never left? 100 00:04:39,843 --> 00:04:41,776 It was the worst miracle. 101 00:04:43,191 --> 00:04:44,489 Honey, I love her, 102 00:04:44,514 --> 00:04:46,649 but we cannot let her negativity get to us. 103 00:04:46,674 --> 00:04:47,674 No, no, don't worry. 104 00:04:47,698 --> 00:04:49,961 We will never treat the kids the way she treats us, okay? 105 00:04:49,986 --> 00:04:52,731 Look, let... let's just make a conscious decision 106 00:04:52,756 --> 00:04:54,322 to be positive, huh? 107 00:04:54,424 --> 00:04:56,484 You know what? I like it. 108 00:04:56,509 --> 00:04:58,593 How about this... How about we both say something 109 00:04:58,618 --> 00:05:00,611 - that we're grateful for, okay? - Okay. 110 00:05:00,737 --> 00:05:01,939 - I love yo... - I love Dan, 111 00:05:01,964 --> 00:05:04,017 - the guy who trims our trees. - Huh? Oh. 112 00:05:04,834 --> 00:05:06,268 Yeah, he's good. 113 00:05:06,478 --> 00:05:09,228 Okay. Here you are, kiddo. Let me grab your backpack. 114 00:05:11,111 --> 00:05:12,417 Oh, Bill, did you get her lunch? 115 00:05:12,442 --> 00:05:13,574 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 116 00:05:13,599 --> 00:05:15,931 Bill, I don't remember rushing around like this 117 00:05:15,956 --> 00:05:17,268 when I was raising you. 118 00:05:17,293 --> 00:05:18,926 I guess I was organized. 119 00:05:20,993 --> 00:05:21,993 Thanks, Mom. 120 00:05:22,018 --> 00:05:24,029 Hey, babe, is this a leak? 121 00:05:24,054 --> 00:05:27,588 You know, I did not marry a contractor to live like this. 122 00:05:28,269 --> 00:05:30,301 We gotta hide that bucket. Chuy's coming over. 123 00:05:30,326 --> 00:05:31,595 What? Why? 124 00:05:31,620 --> 00:05:33,909 Because I couldn't get any of my other brothers to drive me to work. 125 00:05:33,933 --> 00:05:35,836 Oh, come on. Don't let him in the house, okay? 126 00:05:35,861 --> 00:05:38,072 I can't deal with his upbeat negativity. 127 00:05:38,097 --> 00:05:40,931 He really is caring and helpful... 128 00:05:40,956 --> 00:05:43,924 and annoying and so freakin' awful. 129 00:05:44,656 --> 00:05:46,361 I love him. 130 00:05:47,414 --> 00:05:48,963 That lines up. 131 00:05:49,273 --> 00:05:51,164 Crap. He's in the driveway. 132 00:05:51,189 --> 00:05:53,647 Oh, just go. Just go. Get out the door. Don't worry about... 133 00:05:54,316 --> 00:05:56,227 - Hey! - Hey! 134 00:05:56,252 --> 00:05:58,172 What's going on there, bud? Good to see you, Chu. 135 00:05:58,197 --> 00:06:00,297 I know you guys are too proud to ask for help, 136 00:06:00,322 --> 00:06:01,821 so my wife, Brie, and I 137 00:06:01,846 --> 00:06:04,041 put together a charity box for you. 138 00:06:05,094 --> 00:06:07,772 Chuy, we both work for the family business. 139 00:06:07,797 --> 00:06:09,297 I make the same as you do. 140 00:06:09,322 --> 00:06:11,976 Come on, Jo. It's me, your brother! 141 00:06:12,001 --> 00:06:13,521 The car is "in the shop," 142 00:06:13,546 --> 00:06:15,236 you're still living with Bill's mom. 143 00:06:15,261 --> 00:06:16,661 No, she lives with us. 144 00:06:16,686 --> 00:06:18,483 - It's unclear. - No, it isn't. 145 00:06:18,916 --> 00:06:21,086 And I checked your recycling. 146 00:06:21,343 --> 00:06:23,444 There were 12 beer cans in there. 147 00:06:23,469 --> 00:06:25,023 So? 148 00:06:25,048 --> 00:06:28,082 Look, I've been known to enjoy a cerveza on a Friday night 149 00:06:28,107 --> 00:06:29,894 after the kids go to bed, 150 00:06:29,919 --> 00:06:32,987 but each of you is drinking almost a beer a night. 151 00:06:33,928 --> 00:06:36,601 Okay, well, most of those are Jo's, so... 152 00:06:36,923 --> 00:06:40,157 I can barely see you guys behind all these red flags. 153 00:06:40,244 --> 00:06:42,851 Okay, well, you should probably be getting off to work, huh? 154 00:06:42,876 --> 00:06:45,677 - Time is money. - No, no, no. Time is time. 155 00:06:45,702 --> 00:06:47,535 Maybe if you knew that, you'd have money. 156 00:06:48,976 --> 00:06:52,484 ♪ Z, Y, X, W, V, U, T... ♪ 157 00:06:52,509 --> 00:06:54,122 Oh, whatcha doing, sweetie? 158 00:06:54,147 --> 00:06:56,477 The alphabet backwards. 159 00:06:56,579 --> 00:06:57,945 Oh. 160 00:06:57,970 --> 00:06:59,491 Aren't you gonna correct her? 161 00:06:59,618 --> 00:07:01,585 They won't. I've tried. 162 00:07:02,504 --> 00:07:05,396 We will just see what her teacher has to say about it 163 00:07:05,421 --> 00:07:06,904 today at her conference. 164 00:07:06,936 --> 00:07:09,416 Oh, so, you're gonna let the teacher parent your child for you? 165 00:07:10,927 --> 00:07:12,126 Maybe. 166 00:07:13,245 --> 00:07:17,408 See, Chuy, this is the attitude I was texting you about. 167 00:07:17,433 --> 00:07:19,344 Okay, no, look, I got it, alright? 168 00:07:19,369 --> 00:07:21,241 Hey. Hey, you. 169 00:07:21,266 --> 00:07:23,214 Is everything alright at school? Hmm? 170 00:07:23,239 --> 00:07:24,622 Have you been disruptive? 171 00:07:24,647 --> 00:07:25,835 I don't know, Dad. 172 00:07:25,860 --> 00:07:28,286 Have you been disruptive? 173 00:07:28,311 --> 00:07:29,510 Boop! 174 00:07:37,453 --> 00:07:38,584 I can't believe we're here 175 00:07:38,609 --> 00:07:40,788 and my brother Gary's on a yacht in Italy. 176 00:07:40,813 --> 00:07:43,758 Eight of my brothers are in court, on opposite sides. 177 00:07:45,479 --> 00:07:47,289 I don't want to go to some dumb conference 178 00:07:47,314 --> 00:07:49,023 and hear that we're bad parents. 179 00:07:49,440 --> 00:07:50,632 This sucks. 180 00:07:50,657 --> 00:07:52,034 Doesn't have to suck for both of us. 181 00:07:52,058 --> 00:07:54,058 Oh, nice try. You're going. 182 00:07:55,980 --> 00:07:58,514 Okay, you know what? We need a plan. 183 00:07:58,631 --> 00:08:00,430 Can I make a positive suggestion? 184 00:08:00,455 --> 00:08:01,773 - Okay? - Okay. 185 00:08:01,798 --> 00:08:03,464 Uh... 186 00:08:03,829 --> 00:08:06,881 you tend to need... everyone to like us, 187 00:08:06,906 --> 00:08:08,806 so would you mind not holding my hand in there, 188 00:08:08,831 --> 00:08:10,133 just to make us look good? 189 00:08:10,939 --> 00:08:13,312 Okay. Can I make a positive suggestion? 190 00:08:13,337 --> 00:08:14,344 Sure. 191 00:08:14,369 --> 00:08:16,991 You get very emotional whenever we talk about the children, 192 00:08:17,016 --> 00:08:18,359 so don't start crying 193 00:08:18,384 --> 00:08:20,284 and then turn this into your personal therapy. 194 00:08:20,309 --> 00:08:22,539 Alright, alright, okay. Yeah, yeah, yeah. Okay. 195 00:08:22,564 --> 00:08:24,397 Just being positive again... 196 00:08:24,422 --> 00:08:26,901 Don't laugh when she hasn't made a joke. 197 00:08:26,926 --> 00:08:29,062 You do that, and it's weird. 198 00:08:29,087 --> 00:08:30,531 Know what I mean? 199 00:08:30,815 --> 00:08:31,859 Okay. 200 00:08:31,884 --> 00:08:33,984 Also, being super positive... 201 00:08:34,009 --> 00:08:36,444 Don't volunteer me to make tacos for the class, 202 00:08:36,469 --> 00:08:37,672 or I will freak out. 203 00:08:37,697 --> 00:08:40,914 Okay. Alright. That feels like enough positivity for n... 204 00:08:41,341 --> 00:08:43,000 Oh, God. It's time. 205 00:08:45,462 --> 00:08:48,133 Alright. Let's not overthink this. 206 00:08:48,158 --> 00:08:49,797 We will listen, not talk. 207 00:08:49,822 --> 00:08:51,242 It's about Emily, not us. 208 00:08:51,267 --> 00:08:52,781 Great. Listen, don't talk. Got it. 209 00:08:52,806 --> 00:08:54,227 - What's more important? - You know, Emily's independent. 210 00:08:54,251 --> 00:08:56,102 - Friends or character? - Americans are independent. 211 00:08:56,126 --> 00:08:58,373 Actually, that's why we celebrate Independence Day. 212 00:08:58,398 --> 00:09:00,180 I mean, wasn't Einstein unusual? 213 00:09:00,205 --> 00:09:01,359 Right. Wasn't Picasso? 214 00:09:01,384 --> 00:09:02,734 Wasn't, uh... who's that fellow? 215 00:09:02,759 --> 00:09:04,662 Armie Hammer? 216 00:09:05,361 --> 00:09:07,125 First of all, hello. 217 00:09:09,259 --> 00:09:10,812 Not a joke. 218 00:09:11,375 --> 00:09:13,241 Please, have a seat. 219 00:09:13,266 --> 00:09:15,765 You seem nervous I called you in. 220 00:09:15,790 --> 00:09:18,172 Of course I'm nervous. My daughter knows how I'm gonna die. 221 00:09:20,036 --> 00:09:23,820 Well, I felt it important, given Emily's... 222 00:09:23,845 --> 00:09:26,406 quirks, that you hear in person... 223 00:09:26,431 --> 00:09:28,070 - Oh, boy. - Here we go. 224 00:09:28,303 --> 00:09:30,969 That I think Emily is... 225 00:09:32,625 --> 00:09:33,805 great. 226 00:09:33,830 --> 00:09:35,422 Alright, listen, where do you get of... 227 00:09:35,447 --> 00:09:36,813 Wait, what? 228 00:09:36,956 --> 00:09:38,750 Wow. That's terrific. 229 00:09:38,775 --> 00:09:40,406 That's actually a gigantic relief. 230 00:09:40,431 --> 00:09:41,884 Also feels a bit like you could have texted it. 231 00:09:41,908 --> 00:09:42,940 Yeah. 232 00:09:44,135 --> 00:09:46,695 So, she gets along with other kids? 233 00:09:46,720 --> 00:09:48,110 No. 234 00:09:48,678 --> 00:09:51,476 But her best friend is her imagination. 235 00:09:51,501 --> 00:09:54,086 She actually reminds me of a student I had years ago 236 00:09:54,111 --> 00:09:55,859 who wound up going to Harvard. 237 00:09:55,884 --> 00:09:57,672 - Neat. - Good for him! 238 00:09:57,697 --> 00:10:00,261 Yeah, well, he was crushed by an avalanche. 239 00:10:00,286 --> 00:10:01,956 Girl, he dead. 240 00:10:05,635 --> 00:10:07,690 - Oh, no. - Sorry for your loss. 241 00:10:08,196 --> 00:10:10,263 Anyway, Emily. 242 00:10:10,288 --> 00:10:13,644 She struggles a bit socially, but still, she's happy, 243 00:10:13,669 --> 00:10:15,603 so you must be great parents. 244 00:10:17,083 --> 00:10:18,449 Ohh! 245 00:10:18,692 --> 00:10:20,308 Oh! 246 00:10:20,433 --> 00:10:21,940 You know, uh, this morning, 247 00:10:21,965 --> 00:10:24,534 my mom said that I was raising my kids wrong, 248 00:10:24,559 --> 00:10:26,259 but she's wrong. 249 00:10:26,284 --> 00:10:27,550 She... 250 00:10:29,315 --> 00:10:30,996 was wrong about me. 251 00:10:31,021 --> 00:10:32,187 I'm sorry. 252 00:10:33,431 --> 00:10:35,206 Mrs. Shaw, thank you so much. 253 00:10:35,231 --> 00:10:36,769 My pleasure. 254 00:10:36,794 --> 00:10:37,800 We're actually having 255 00:10:37,825 --> 00:10:39,723 an international food day, if you want to volunteer. 256 00:10:39,747 --> 00:10:42,548 Oh. Nope. Sorry. No, I can't. Gotta work. Sorry. Busy. 257 00:10:43,874 --> 00:10:46,190 Emily's great! Positivity works! 258 00:10:49,875 --> 00:10:51,636 I can't wait to rub it in my mom's face. 259 00:10:51,661 --> 00:10:52,737 Me, too. 260 00:10:53,093 --> 00:10:54,192 Hi! 261 00:10:54,217 --> 00:10:55,217 Hi! 262 00:10:55,242 --> 00:10:57,112 - Oh, who's that? - No clue. 263 00:11:01,503 --> 00:11:03,721 You're probably wondering why we invited you in. 264 00:11:03,839 --> 00:11:05,205 You need money. 265 00:11:06,442 --> 00:11:09,476 You see, today, we've decided to be positive. 266 00:11:09,501 --> 00:11:10,501 Interesting. 267 00:11:10,526 --> 00:11:12,261 And at our conference, 268 00:11:12,286 --> 00:11:14,658 the teacher said she loves Emily. 269 00:11:14,683 --> 00:11:16,350 Mm-hmm. And the teacher added 270 00:11:16,375 --> 00:11:19,955 that Emily reminds her exactly of a student who went to... 271 00:11:19,980 --> 00:11:21,146 Wait. Hold on a second. I forget. 272 00:11:21,170 --> 00:11:22,426 Do you remember where it was, Jo? 273 00:11:22,450 --> 00:11:23,816 Mm... Harvard. 274 00:11:25,653 --> 00:11:27,219 Harvard. 275 00:11:27,619 --> 00:11:29,581 That's a college, Mom. 276 00:11:31,236 --> 00:11:34,558 And just for reference, dear brother, 277 00:11:34,583 --> 00:11:36,855 where was it, again, that you went? 278 00:11:37,529 --> 00:11:39,308 University of Longmont. 279 00:11:39,761 --> 00:11:41,628 Well, in spite of both of you 280 00:11:41,653 --> 00:11:44,687 thinking that we do everything wrong, 281 00:11:44,781 --> 00:11:46,956 the teacher said that we are great parents. 282 00:11:47,909 --> 00:11:49,190 Great... 283 00:11:49,803 --> 00:11:51,261 parents. 284 00:11:53,224 --> 00:11:55,214 This wine tastes cheap. 285 00:11:55,646 --> 00:11:58,026 Yeah, well, last Christmas, you gave it to us. 286 00:11:58,956 --> 00:12:00,472 Mom, look! 287 00:12:00,497 --> 00:12:02,503 - Oh, my God! - What happened?! 288 00:12:02,528 --> 00:12:04,144 Why is that outside her body?! 289 00:12:04,169 --> 00:12:05,519 - I don't know! - Why?! 290 00:12:06,026 --> 00:12:08,955 Bill, get Lulu! We have to go to the ER now! 291 00:12:11,153 --> 00:12:12,911 It's a prolapsed rectum. 292 00:12:15,194 --> 00:12:17,716 Well, now we have the wedding toast. 293 00:12:18,255 --> 00:12:20,161 Oh, my God. Is she gonna be okay? 294 00:12:20,186 --> 00:12:21,232 What happened? 295 00:12:21,257 --> 00:12:22,456 Well, a prolapsed rectum is, 296 00:12:22,481 --> 00:12:24,177 for lack of a more graceful description, 297 00:12:24,202 --> 00:12:26,857 when your entire butt falls out of your body. 298 00:12:28,933 --> 00:12:33,513 Okay, so anyone's butt can just fall out at... at any moment? 299 00:12:34,431 --> 00:12:35,919 Yes. 300 00:12:36,369 --> 00:12:38,535 That is such a design flaw! 301 00:12:38,802 --> 00:12:41,552 I should know! I'm an engineer! 302 00:12:41,577 --> 00:12:43,599 What kind of life is this?! 303 00:12:44,027 --> 00:12:46,193 Bill, calmate. 304 00:12:46,218 --> 00:12:47,536 Are we looking at surgery? 305 00:12:47,561 --> 00:12:48,825 No, if she relaxes for an hour, 306 00:12:48,850 --> 00:12:50,709 everything should naturally go back into her body, 307 00:12:50,733 --> 00:12:53,263 and then you just need to make sure she gets enough fiber. 308 00:12:54,605 --> 00:12:57,205 Do not tell that to my mother. 309 00:12:57,347 --> 00:12:59,099 I... won't. 310 00:12:59,954 --> 00:13:01,587 So, it won't happen again? 311 00:13:01,612 --> 00:13:03,310 Oh, no, it could easily happen again, 312 00:13:03,335 --> 00:13:04,662 and you'll never know when or where, 313 00:13:04,686 --> 00:13:06,771 but also, maybe it won't. 314 00:13:07,543 --> 00:13:10,111 Okay, so, on top of everything else that's going on, 315 00:13:10,136 --> 00:13:12,336 we're essentially living with a butt time bomb. 316 00:13:13,457 --> 00:13:14,623 Yes. 317 00:13:15,720 --> 00:13:18,060 For your daughter's file, can you tell me what happened? 318 00:13:18,085 --> 00:13:19,411 We don't know exactly. 319 00:13:19,436 --> 00:13:21,458 We were in the other room, she screamed for us... 320 00:13:21,483 --> 00:13:22,545 Yeah, you know how kids are constantly 321 00:13:22,569 --> 00:13:24,255 screaming and it's usually nothing? 322 00:13:24,280 --> 00:13:26,591 So, you typically ignore her screams? 323 00:13:26,616 --> 00:13:29,419 No. I mean, we're not helicopter parents. 324 00:13:29,444 --> 00:13:31,256 Right, but at the same time, we're not free-range parents. 325 00:13:31,280 --> 00:13:33,654 We have no style. We're... We're kind of nothing parents. 326 00:13:33,679 --> 00:13:35,024 Yeah, yeah, we're just sort of there, 327 00:13:35,048 --> 00:13:37,138 yet at the same time... not. 328 00:13:37,163 --> 00:13:39,169 Why are you writing so much? 329 00:13:40,271 --> 00:13:42,966 Don't worry. This is just information for Jane. 330 00:13:42,991 --> 00:13:44,057 Who's Jane? 331 00:13:44,082 --> 00:13:46,732 Hi, I'm Jane Costa. I'm a social worker. 332 00:13:48,458 --> 00:13:51,294 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Social worker? 333 00:13:51,319 --> 00:13:53,185 Do I need to call my attorney? 334 00:13:53,210 --> 00:13:55,997 Do I need to Google attorneys and pick one really fast? 335 00:13:56,564 --> 00:13:58,732 No, I just have to ask you a few questions 336 00:13:58,757 --> 00:14:01,083 and make sure there are no parenting issues. 337 00:14:01,261 --> 00:14:02,482 Okay. 338 00:14:02,507 --> 00:14:05,675 Your kids have been to the ER three times already this year. 339 00:14:05,811 --> 00:14:07,244 Oh, that's it? 340 00:14:09,106 --> 00:14:11,740 Can you explain the reason for all these visits? 341 00:14:11,765 --> 00:14:13,755 Well, the first visit was pinworms. 342 00:14:13,780 --> 00:14:15,677 If we say anything more about it, I'll throw up. 343 00:14:16,522 --> 00:14:18,247 The next visit... 344 00:14:18,272 --> 00:14:20,146 well, Lulu had a temperature of 107. 345 00:14:20,171 --> 00:14:21,716 It was actually a hospital record. 346 00:14:22,905 --> 00:14:25,365 Not that we... care about those sorts of things. 347 00:14:26,062 --> 00:14:28,708 Uh, the third visit was... again, pinworms. 348 00:14:28,733 --> 00:14:30,122 Do you have a garbage pail? 349 00:14:31,844 --> 00:14:33,497 Is there a problem? 350 00:14:33,522 --> 00:14:35,350 I mean, it's clear nothing criminal took place. 351 00:14:35,374 --> 00:14:38,560 Maybe just a little bit of negligent parenting. 352 00:14:38,585 --> 00:14:39,795 - Excuse me? - No, you know what? 353 00:14:39,819 --> 00:14:42,216 Hearing it out loud, I'm beginning to see her side of this. 354 00:14:43,816 --> 00:14:45,515 No. 355 00:14:45,938 --> 00:14:48,052 How old are you, Jane? 356 00:14:48,077 --> 00:14:49,200 23. 357 00:14:49,225 --> 00:14:51,318 And do you have children, Jane? 358 00:14:51,343 --> 00:14:52,944 It's not good when she starts saying your name like that. 359 00:14:52,968 --> 00:14:54,647 - Not now, Bill. - Okay. 360 00:14:55,586 --> 00:14:57,599 No offense... This isn't about me. 361 00:14:57,624 --> 00:14:58,657 It's about you. 362 00:14:58,682 --> 00:15:00,888 Oh, but this is about you, 363 00:15:00,913 --> 00:15:03,474 because you have no idea what life is. 364 00:15:03,499 --> 00:15:06,572 - I'm sorry? - 10 years ago, I was you. 365 00:15:06,736 --> 00:15:09,214 No responsibilities, life was easy, 366 00:15:09,239 --> 00:15:11,932 and now I haven't used a bathroom by myself 367 00:15:11,957 --> 00:15:13,651 in six years! 368 00:15:13,676 --> 00:15:15,487 That's a little bit on me, actually. 369 00:15:16,315 --> 00:15:20,307 You have no idea the pressure of raising kids, 370 00:15:20,332 --> 00:15:23,057 knowing that you can't possibly do everything right, 371 00:15:23,082 --> 00:15:24,557 but you have to do it anyway, 372 00:15:24,582 --> 00:15:25,987 while your mother-in-law questions 373 00:15:26,012 --> 00:15:27,945 every single thing you do. 374 00:15:27,970 --> 00:15:29,557 That's kind of a cheap shot. 375 00:15:30,745 --> 00:15:32,346 And still, you make sure 376 00:15:32,371 --> 00:15:34,037 that your beautiful child is safe, 377 00:15:34,062 --> 00:15:35,721 and you send her out into the world, 378 00:15:35,746 --> 00:15:38,159 and no one at school will be friends with her, 379 00:15:38,184 --> 00:15:41,745 and then her organs just go flying out of her body! 380 00:15:41,989 --> 00:15:45,690 So, God forbid, if in the middle of all this chaos, Jane, 381 00:15:45,715 --> 00:15:48,526 you have a sip of wine and something bad happens! 382 00:15:48,551 --> 00:15:51,118 Well, let me tell you, that is not negligence! 383 00:15:51,143 --> 00:15:53,283 It's called life! 384 00:15:53,308 --> 00:15:55,182 I don't even know what time it is anymore. 385 00:15:55,207 --> 00:15:57,593 - 3:00 a.m. - It's 3:00 a.m., Jane! 386 00:15:58,148 --> 00:16:00,202 So, if my daughter's butt is back in her body, 387 00:16:00,227 --> 00:16:02,906 we would very much like to go home now, Jane! 388 00:16:03,429 --> 00:16:04,929 Yeah! 389 00:16:17,294 --> 00:16:19,879 Hey. How we doing? 390 00:16:19,904 --> 00:16:21,209 Everything's back where it's supposed to be. 391 00:16:21,233 --> 00:16:22,233 She's good to go. 392 00:16:22,258 --> 00:16:23,974 Ah, thank you, Doctor. 393 00:16:23,999 --> 00:16:25,989 I heard you yelled at Jane. 394 00:16:26,833 --> 00:16:29,367 Yeah. Sorry. I snapped. 395 00:16:29,392 --> 00:16:30,911 I'm a parent. I understand. 396 00:16:30,936 --> 00:16:32,919 Sometimes you just need to yell at a stranger. 397 00:16:33,922 --> 00:16:35,263 Besides, she made a big error 398 00:16:35,288 --> 00:16:38,222 in the softball game last weekend, so... good. 399 00:16:41,440 --> 00:16:43,903 Hey. Look what we got you. 400 00:16:44,147 --> 00:16:46,114 His name is Samuel, 401 00:16:46,139 --> 00:16:48,006 he lives in Antarctica, 402 00:16:48,031 --> 00:16:50,898 and his main predator is seals. 403 00:16:52,009 --> 00:16:54,294 Okay, kiddo. Time to go. 404 00:16:54,319 --> 00:16:57,083 It was fun watching a movie with you, Kimmy. 405 00:16:57,108 --> 00:16:59,560 Thanks for teaching me about mummies. 406 00:16:59,585 --> 00:17:02,669 No problem. They're very interesting. 407 00:17:05,092 --> 00:17:07,271 Can you come play with me sometime? 408 00:17:07,437 --> 00:17:09,653 That would be fun. Bye. 409 00:17:09,678 --> 00:17:11,341 Bye. 410 00:17:13,703 --> 00:17:15,067 Dad. 411 00:17:15,092 --> 00:17:18,255 I get to go home, but Kimmy has to stay here, 412 00:17:18,280 --> 00:17:20,881 and I don't want her to be alone. 413 00:17:24,951 --> 00:17:26,997 Sam will take care of you. 414 00:17:27,022 --> 00:17:28,786 Thank you. 415 00:17:29,255 --> 00:17:30,981 Guess we're doing something right. 416 00:17:31,634 --> 00:17:33,420 Hey, keep him away from seals, Kimmy. 417 00:17:33,444 --> 00:17:34,977 Oh. Okay. 418 00:17:49,626 --> 00:17:51,208 Life is so weird. 419 00:17:51,233 --> 00:17:54,668 We're positive, and then a butt disaster happens. 420 00:17:54,693 --> 00:17:58,061 Then we're negative, and Emily finally makes a friend. 421 00:17:58,436 --> 00:18:00,708 People who don't have children are stupid 422 00:18:00,733 --> 00:18:01,950 and understand nothing 423 00:18:01,975 --> 00:18:04,242 and are also very, very lucky. 424 00:18:05,630 --> 00:18:08,052 Hey. Let's be grateful. 425 00:18:08,077 --> 00:18:10,013 Seeing all those kids in the hospitals... 426 00:18:10,038 --> 00:18:11,591 - No, I know. I know. - Ohh. 427 00:18:11,616 --> 00:18:13,153 We're blessed. 428 00:18:13,950 --> 00:18:15,911 - Hey. - Hmm? 429 00:18:18,768 --> 00:18:20,396 The universe hates us! 430 00:18:25,745 --> 00:18:27,037 Sir, have you been drinking tonight? 431 00:18:27,061 --> 00:18:28,271 You reek of alcohol. 432 00:18:28,296 --> 00:18:29,411 Oh, right. No. 433 00:18:29,436 --> 00:18:31,060 Uh, about nine hours ago, 434 00:18:31,085 --> 00:18:33,255 my wife threw a glass of white wine on me. 435 00:18:33,449 --> 00:18:35,349 By accident. 436 00:18:36,309 --> 00:18:37,724 Uh-huh. 437 00:18:39,879 --> 00:18:42,271 Hey, have you ever heard of a prolapsed rectum? 438 00:18:43,868 --> 00:18:45,488 Sir, please step out of the car. 439 00:19:08,209 --> 00:19:13,708 M, L, K, J, I... 440 00:19:14,367 --> 00:19:16,177 I... 441 00:19:16,319 --> 00:19:18,075 - H! - H! 442 00:19:18,916 --> 00:19:23,707 - G, F, E, D... - G, F, E, D... 443 00:19:23,732 --> 00:19:25,504 - C, B, A! - C, B, A! 444 00:19:25,529 --> 00:19:27,081 - Yay! - Yay! 445 00:19:27,106 --> 00:19:29,527 Whoo-hoo! Whoo! 446 00:19:30,503 --> 00:19:33,590 I always do the alphabet backwards. 447 00:19:38,866 --> 00:19:42,613 And I will never correct anything she does. 448 00:19:42,638 --> 00:19:44,394 I mean, we're great parents. 449 00:19:44,419 --> 00:19:47,644 Who are you to tell me what's right or wrong? 450 00:19:48,021 --> 00:19:49,787 I'm a police officer. 451 00:19:51,754 --> 00:19:53,351 How about I drive home? 452 00:19:57,215 --> 00:19:58,948 Hey, we did it. 453 00:19:59,050 --> 00:20:00,583 We made it home. 454 00:20:02,520 --> 00:20:03,819 It's not a joke. 455 00:20:05,523 --> 00:20:07,289 I hate the sunrise. 456 00:20:07,314 --> 00:20:09,332 - The worst. - Ugh. 457 00:20:11,224 --> 00:20:14,167 Look at everything that happened just today, huh? 458 00:20:14,192 --> 00:20:15,690 That was, uh... 459 00:20:15,715 --> 00:20:17,026 Oh, that was, uh... 460 00:20:17,051 --> 00:20:18,444 so much life. 461 00:20:19,793 --> 00:20:21,699 Too much life. 462 00:20:22,128 --> 00:20:23,840 I, um... 463 00:20:23,865 --> 00:20:26,004 I have no idea what I'm doing. 464 00:20:27,375 --> 00:20:28,894 Me either, babe. 465 00:20:28,919 --> 00:20:32,863 But... I know we can get through anything, together. 466 00:20:42,067 --> 00:20:43,308 Good morning! 467 00:20:43,333 --> 00:20:45,066 - Good night. - Good night. 468 00:20:47,661 --> 00:20:50,715 Hey! I thought you were trying to be positive! 32821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.