All language subtitles for United We Fall s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,421 --> 00:00:02,772 EMILY: Da-ad? 2 00:00:02,930 --> 00:00:05,444 Da-ad? 3 00:00:05,469 --> 00:00:06,804 Emily? 4 00:00:06,957 --> 00:00:08,890 I had a dream. 5 00:00:10,194 --> 00:00:12,109 [WHISPERING] I know how you're gonna die. 6 00:00:12,134 --> 00:00:13,134 - What?! - [CLATTER] 7 00:00:13,159 --> 00:00:14,976 [SCREAMING] 8 00:00:15,001 --> 00:00:16,594 What's... What's happening? What's happening? 9 00:00:16,618 --> 00:00:19,015 She just said she knows how I'm gonna die. 10 00:00:20,435 --> 00:00:21,929 Do we have life insurance? 11 00:00:21,954 --> 00:00:23,804 [GROANS] 12 00:00:23,829 --> 00:00:25,218 Can I have my iPad? 13 00:00:25,243 --> 00:00:27,507 I want to look at pictures of mummies. 14 00:00:28,132 --> 00:00:29,531 Can she? 15 00:00:29,813 --> 00:00:30,979 What? No! 16 00:00:31,004 --> 00:00:32,004 Go to bed! 17 00:00:32,029 --> 00:00:34,329 Can I at least have a Popsicle? 18 00:00:34,511 --> 00:00:36,077 Can she? 19 00:00:36,204 --> 00:00:37,867 - Uh, no? No! - No. 20 00:00:37,892 --> 00:00:39,391 No. Bed. 21 00:00:39,416 --> 00:00:42,187 If you wake your sister, no more "National Geographic for Kids." 22 00:00:43,730 --> 00:00:45,593 Bill, did you just threaten to punish her 23 00:00:45,618 --> 00:00:47,251 by taking away geography? 24 00:00:47,276 --> 00:00:48,409 Yep. 25 00:00:48,434 --> 00:00:50,210 And I'll do it, too. 26 00:00:51,076 --> 00:00:54,101 Her obsession with Ancient Egypt is very weird. 27 00:00:54,495 --> 00:00:57,578 I love her, but she is just strange. 28 00:00:57,603 --> 00:00:59,769 You know, she names all her bananas 29 00:00:59,794 --> 00:01:02,061 and then does their screams while she eats them. 30 00:01:05,820 --> 00:01:08,124 - Are we bad parents? - Ohh. 31 00:01:08,610 --> 00:01:10,203 Probably. 32 00:01:11,302 --> 00:01:13,179 She has zero friends. 33 00:01:13,204 --> 00:01:14,870 You know, I wish she could just make one. 34 00:01:14,895 --> 00:01:17,640 Must be why her teacher's making us come in for this conference. 35 00:01:17,665 --> 00:01:18,976 Yeah, it's gotta be bad news, right? 36 00:01:19,000 --> 00:01:20,274 Or else the teacher would just text us. 37 00:01:20,298 --> 00:01:22,343 It's like, why don't people just text bad news? 38 00:01:22,368 --> 00:01:24,414 Yeah, what, do you want to stare at us while we get bad news? 39 00:01:24,438 --> 00:01:25,937 I mean, t-that's psycho. 40 00:01:27,526 --> 00:01:29,640 Our daughter's insane, and the teacher's psycho. 41 00:01:29,665 --> 00:01:32,242 Well, we figured it out. Great 2:00 a.m. talk, sweetie. 42 00:01:33,271 --> 00:01:35,734 - [GRUNTS] - [GRUNTS] 43 00:01:35,759 --> 00:01:36,759 [DOOR SLAMS, GIRL CRYING] 44 00:01:36,784 --> 00:01:37,765 [GROANS] 45 00:01:37,790 --> 00:01:39,218 And she woke the baby. 46 00:01:39,243 --> 00:01:41,210 Okay, that's it! No more Egypt! 47 00:01:41,477 --> 00:01:42,908 Aah! 48 00:01:42,933 --> 00:01:48,312 ?? 49 00:01:48,337 --> 00:01:50,070 [SIGHS] 50 00:01:50,956 --> 00:01:52,413 [SIGHS DEEPLY] 51 00:01:53,681 --> 00:01:54,713 [EXHALES SHARPLY] 52 00:01:54,738 --> 00:01:56,523 I hate the sunrise. 53 00:01:58,679 --> 00:02:00,070 Yeah, me, too. 54 00:02:00,095 --> 00:02:02,362 I'm already exhausted, and nothing's even happened yet. 55 00:02:04,515 --> 00:02:06,609 Hey, look at this Facebook reminder. 56 00:02:06,634 --> 00:02:10,038 10 years ago today... Whitewater rafting in Belize. 57 00:02:10,230 --> 00:02:11,696 Wait, who's that guy you're kissing? 58 00:02:11,721 --> 00:02:13,085 That's you. 59 00:02:13,672 --> 00:02:16,124 Wow! I have so much hair. 60 00:02:18,044 --> 00:02:19,429 I know. 61 00:02:19,454 --> 00:02:20,820 I know. 62 00:02:24,304 --> 00:02:25,828 But this is better. 63 00:02:25,853 --> 00:02:27,186 Right? 64 00:02:27,211 --> 00:02:28,242 Hmm? 65 00:02:28,267 --> 00:02:29,929 Oh, yeah, yeah, definitely. 66 00:02:38,417 --> 00:02:42,196 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 67 00:02:43,884 --> 00:02:46,404 Oh. Whatcha drawing? 68 00:02:46,429 --> 00:02:47,572 My birthday party. 69 00:02:47,597 --> 00:02:49,228 Yeah? You better leave room for your friends. 70 00:02:49,252 --> 00:02:50,518 No, I'm done. 71 00:02:52,030 --> 00:02:53,912 Good morning, my angels. 72 00:02:53,937 --> 00:02:54,938 - Good morning, Mom. - Morning. 73 00:02:54,962 --> 00:02:55,985 Hi, Grandma. 74 00:02:56,010 --> 00:02:57,376 Hi, Grandma. 75 00:02:58,378 --> 00:03:00,685 My medications are interacting with each other 76 00:03:00,710 --> 00:03:02,944 in a very pleasant way this morning. 77 00:03:05,551 --> 00:03:07,548 - Here you go, kids. - Yummy! 78 00:03:07,573 --> 00:03:10,307 Or... Or maybe they'd like some of my bran cereal. 79 00:03:10,554 --> 00:03:12,775 - Please, not this again. I can't. - Give me strength, Jesus. 80 00:03:12,799 --> 00:03:15,066 I'm sorry, but, like all Americans, 81 00:03:15,091 --> 00:03:17,048 these kids need more fiber. 82 00:03:17,073 --> 00:03:19,374 What are they? 50-year-old cops? They'll be fine. 83 00:03:21,138 --> 00:03:24,976 Oh, you laugh, but if you don't eat enough fiber, 84 00:03:25,001 --> 00:03:27,032 I know how you're gonna die. 85 00:03:30,481 --> 00:03:33,785 Look, Mom, if we give them bran, they won't eat it, okay? 86 00:03:33,810 --> 00:03:34,946 Watch. 87 00:03:35,188 --> 00:03:36,255 See? 88 00:03:40,602 --> 00:03:41,693 You see? 89 00:03:41,718 --> 00:03:44,470 Are we just going to let her throw her cereal? 90 00:03:44,495 --> 00:03:46,565 Yes, that's... That's what 2-year-olds do. 91 00:03:46,590 --> 00:03:48,089 [GASPS] But they might not, 92 00:03:48,114 --> 00:03:52,571 if we team up together to establish consequences. 93 00:03:52,596 --> 00:03:55,282 Oh! Like how you used to threaten to take my dog away? 94 00:03:55,307 --> 00:03:57,709 Exactly! That worked! 95 00:03:57,734 --> 00:03:59,211 Through fear! 96 00:03:59,236 --> 00:04:03,048 Okay, Bill, what's your generation's enlightened way 97 00:04:03,073 --> 00:04:05,173 of stopping the bran bandit? 98 00:04:09,793 --> 00:04:10,925 Here you go, sweetie. 99 00:04:10,950 --> 00:04:12,283 See? 100 00:04:12,541 --> 00:04:14,165 My pops! 101 00:04:15,706 --> 00:04:16,829 Mm-hmm. 102 00:04:16,854 --> 00:04:18,053 Mm-hmm. 103 00:04:23,568 --> 00:04:25,170 Good, Lulu. 104 00:04:25,407 --> 00:04:27,595 Grandma can't take you away. 105 00:04:27,977 --> 00:04:31,274 Prepare to be e-mailed several articles. 106 00:04:33,615 --> 00:04:36,881 Hey, remember when my mom moved in with us two years ago 107 00:04:36,906 --> 00:04:38,116 because she was sick? 108 00:04:38,141 --> 00:04:39,818 Then she got better and never left? 109 00:04:39,843 --> 00:04:41,776 It was the worst miracle. 110 00:04:43,191 --> 00:04:44,489 Honey, I love her, 111 00:04:44,514 --> 00:04:46,649 but we cannot let her negativity get to us. 112 00:04:46,674 --> 00:04:47,674 No, no, don't worry. 113 00:04:47,698 --> 00:04:49,961 We will never treat the kids the way she treats us, okay? 114 00:04:49,986 --> 00:04:52,731 Look, let... let's just make a conscious decision 115 00:04:52,756 --> 00:04:54,322 to be positive, huh? 116 00:04:54,424 --> 00:04:56,484 You know what? I like it. 117 00:04:56,509 --> 00:04:58,593 How about this... How about we both say something 118 00:04:58,618 --> 00:05:00,611 - that we're grateful for, okay? - Okay. 119 00:05:00,737 --> 00:05:01,939 - I love yo... - I love Dan, 120 00:05:01,964 --> 00:05:04,017 - the guy who trims our trees. - Huh? Oh. 121 00:05:04,834 --> 00:05:06,268 Yeah, he's good. 122 00:05:06,478 --> 00:05:09,228 Okay. Here you are, kiddo. Let me grab your backpack. 123 00:05:11,111 --> 00:05:12,417 Oh, Bill, did you get her lunch? 124 00:05:12,442 --> 00:05:13,574 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 125 00:05:13,599 --> 00:05:15,931 Bill, I don't remember rushing around like this 126 00:05:15,956 --> 00:05:17,268 when I was raising you. 127 00:05:17,293 --> 00:05:18,926 I guess I was organized. 128 00:05:20,993 --> 00:05:21,993 Thanks, Mom. 129 00:05:22,018 --> 00:05:24,029 Hey, babe, is this a leak? 130 00:05:24,054 --> 00:05:27,588 You know, I did not marry a contractor to live like this. 131 00:05:28,269 --> 00:05:30,301 We gotta hide that bucket. Chuy's coming over. 132 00:05:30,326 --> 00:05:31,595 What? Why? 133 00:05:31,620 --> 00:05:33,909 Because I couldn't get any of my other brothers to drive me to work. 134 00:05:33,933 --> 00:05:35,836 Oh, come on. Don't let him in the house, okay? 135 00:05:35,861 --> 00:05:38,072 I can't deal with his upbeat negativity. 136 00:05:38,097 --> 00:05:40,931 He really is caring and helpful... 137 00:05:40,956 --> 00:05:43,924 [WHISPERING] and annoying and so freakin' awful. 138 00:05:44,656 --> 00:05:46,361 I love him. 139 00:05:47,188 --> 00:05:48,963 - That lines up. - [CAR DOOR CLOSES] 140 00:05:48,988 --> 00:05:51,164 [SIGHS] Crap. He's in the driveway. 141 00:05:51,189 --> 00:05:53,647 Oh, just go. Just go. Get out the door. Don't worry about... 142 00:05:54,316 --> 00:05:56,227 - Hey! - Hey! 143 00:05:56,252 --> 00:05:58,172 What's going on there, bud? Good to see you, Chu. 144 00:05:58,197 --> 00:06:00,297 I know you guys are too proud to ask for help, 145 00:06:00,322 --> 00:06:01,821 so my wife, Brie, and I 146 00:06:01,846 --> 00:06:04,041 put together a charity box for you. 147 00:06:05,094 --> 00:06:07,772 Chuy, we both work for the family business. 148 00:06:07,797 --> 00:06:09,297 I make the same as you do. 149 00:06:09,322 --> 00:06:11,976 Come on, Jo. It's me, your brother! 150 00:06:12,001 --> 00:06:13,521 The car is "in the shop," 151 00:06:13,546 --> 00:06:15,236 you're still living with Bill's mom. 152 00:06:15,261 --> 00:06:16,661 No, she lives with us. 153 00:06:16,686 --> 00:06:18,483 - It's unclear. - No, it isn't. 154 00:06:18,916 --> 00:06:21,086 And I checked your recycling. 155 00:06:21,343 --> 00:06:23,444 There were 12 beer cans in there. 156 00:06:23,469 --> 00:06:25,023 So? [SCOFFS] 157 00:06:25,048 --> 00:06:28,082 Look, I've been known to enjoy a cerveza on a Friday night 158 00:06:28,107 --> 00:06:29,894 after the kids go to bed, 159 00:06:29,919 --> 00:06:32,987 but each of you is drinking almost a beer a night. 160 00:06:33,928 --> 00:06:36,601 Okay, well, most of those are Jo's, so... 161 00:06:36,923 --> 00:06:40,157 I can barely see you guys behind all these red flags. 162 00:06:40,244 --> 00:06:42,851 Okay, well, you should probably be getting off to work, huh? 163 00:06:42,876 --> 00:06:45,677 - Time is money. - No, no, no. Time is time. 164 00:06:45,702 --> 00:06:47,535 Maybe if you knew that, you'd have money. 165 00:06:48,976 --> 00:06:52,484 ? Z, Y, X, W, V, U, T... ? 166 00:06:52,509 --> 00:06:54,122 Oh, whatcha doing, sweetie? 167 00:06:54,147 --> 00:06:56,477 The alphabet backwards. 168 00:06:56,579 --> 00:06:57,945 Oh. 169 00:06:57,970 --> 00:06:59,491 Aren't you gonna correct her? 170 00:06:59,618 --> 00:07:01,585 They won't. I've tried. 171 00:07:02,504 --> 00:07:05,396 We will just see what her teacher has to say about it 172 00:07:05,421 --> 00:07:06,904 today at her conference. 173 00:07:06,936 --> 00:07:09,378 Oh, so, you're gonna let the teacher parent your child for you? 174 00:07:09,402 --> 00:07:10,902 [CHUCKLES] 175 00:07:10,927 --> 00:07:12,126 Maybe. 176 00:07:13,245 --> 00:07:17,408 See, Chuy, this is the attitude I was texting you about. 177 00:07:17,433 --> 00:07:19,344 Okay, no, look, I got it, alright? 178 00:07:19,369 --> 00:07:21,241 Hey. Hey, you. 179 00:07:21,266 --> 00:07:23,214 Is everything alright at school? Hmm? 180 00:07:23,239 --> 00:07:24,622 Have you been disruptive? 181 00:07:24,647 --> 00:07:25,835 I don't know, Dad. 182 00:07:25,860 --> 00:07:28,286 Have you been disruptive? 183 00:07:28,311 --> 00:07:29,510 Boop! 184 00:07:37,453 --> 00:07:38,584 I can't believe we're here 185 00:07:38,609 --> 00:07:40,788 and my brother Gary's on a yacht in Italy. 186 00:07:40,813 --> 00:07:43,758 Eight of my brothers are in court, on opposite sides. 187 00:07:45,479 --> 00:07:47,289 I don't want to go to some dumb conference 188 00:07:47,314 --> 00:07:49,023 and hear that we're bad parents. 189 00:07:49,440 --> 00:07:50,632 This sucks. 190 00:07:50,657 --> 00:07:52,034 Doesn't have to suck for both of us. 191 00:07:52,058 --> 00:07:54,058 [MUFFLED] Oh, nice try. You're going. 192 00:07:55,980 --> 00:07:58,514 Okay, you know what? We need a plan. 193 00:07:58,631 --> 00:08:00,430 Can I make a positive suggestion? 194 00:08:00,455 --> 00:08:01,773 - Okay? - Okay. 195 00:08:01,798 --> 00:08:03,464 Uh... 196 00:08:03,829 --> 00:08:06,881 you tend to need... everyone to like us, 197 00:08:06,906 --> 00:08:08,806 so would you mind not holding my hand in there, 198 00:08:08,831 --> 00:08:10,133 just to make us look good? 199 00:08:10,939 --> 00:08:13,312 Okay. Can I make a positive suggestion? 200 00:08:13,337 --> 00:08:14,344 Sure. 201 00:08:14,369 --> 00:08:16,991 You get very emotional whenever we talk about the children, 202 00:08:17,016 --> 00:08:18,359 so don't start crying 203 00:08:18,384 --> 00:08:20,284 and then turn this into your personal therapy. 204 00:08:20,309 --> 00:08:22,539 Alright, alright, okay. Yeah, yeah, yeah. Okay. 205 00:08:22,564 --> 00:08:24,397 Just being positive again... 206 00:08:24,422 --> 00:08:26,901 Don't laugh when she hasn't made a joke. 207 00:08:26,926 --> 00:08:29,062 You do that, and it's weird. 208 00:08:29,087 --> 00:08:30,531 Know what I mean? 209 00:08:30,815 --> 00:08:31,859 Okay. 210 00:08:31,884 --> 00:08:33,984 Also, being super positive... 211 00:08:34,009 --> 00:08:36,444 Don't volunteer me to make tacos for the class, 212 00:08:36,469 --> 00:08:37,672 or I will freak out. 213 00:08:37,697 --> 00:08:40,914 Okay. Alright. That feels like enough positivity for n... 214 00:08:41,341 --> 00:08:43,000 Oh, God. It's time. 215 00:08:45,462 --> 00:08:48,133 Alright. Let's not overthink this. 216 00:08:48,158 --> 00:08:49,797 We will listen, not talk. 217 00:08:49,822 --> 00:08:51,242 It's about Emily, not us. 218 00:08:51,267 --> 00:08:52,781 Great. Listen, don't talk. Got it. 219 00:08:52,806 --> 00:08:54,227 - What's more important? - You know, Emily's independent. 220 00:08:54,251 --> 00:08:56,102 - Friends or character? - Americans are independent. 221 00:08:56,126 --> 00:08:58,373 Actually, that's why we celebrate Independence Day. 222 00:08:58,398 --> 00:09:00,180 I mean, wasn't Einstein unusual? 223 00:09:00,205 --> 00:09:01,359 Right. Wasn't Picasso? 224 00:09:01,384 --> 00:09:02,734 Wasn't, uh... who's that fellow? 225 00:09:02,759 --> 00:09:04,662 Armie Hammer? 226 00:09:05,361 --> 00:09:07,125 First of all, hello. 227 00:09:07,150 --> 00:09:09,234 [LAUGHS] 228 00:09:09,259 --> 00:09:10,812 Not a joke. 229 00:09:11,375 --> 00:09:13,241 Please, have a seat. 230 00:09:13,266 --> 00:09:15,765 You seem nervous I called you in. 231 00:09:15,790 --> 00:09:18,172 Of course I'm nervous. My daughter knows how I'm gonna die. 232 00:09:20,036 --> 00:09:23,820 Well, I felt it important, given Emily's... 233 00:09:23,845 --> 00:09:26,406 quirks, that you hear in person... 234 00:09:26,431 --> 00:09:28,070 - Oh, boy. - Here we go. 235 00:09:28,303 --> 00:09:30,969 That I think Emily is... 236 00:09:32,625 --> 00:09:33,805 great. 237 00:09:33,830 --> 00:09:35,422 Alright, listen, where do you get of... 238 00:09:35,447 --> 00:09:36,813 Wait, what? 239 00:09:36,956 --> 00:09:38,750 Wow. That's terrific. 240 00:09:38,775 --> 00:09:40,406 That's actually a gigantic relief. 241 00:09:40,431 --> 00:09:41,884 Also feels a bit like you could have texted it. 242 00:09:41,908 --> 00:09:42,940 Yeah. 243 00:09:44,135 --> 00:09:46,695 So, she gets along with other kids? 244 00:09:46,720 --> 00:09:48,653 No. [SCOFFS] 245 00:09:48,678 --> 00:09:51,476 But her best friend is her imagination. 246 00:09:51,501 --> 00:09:54,086 She actually reminds me of a student I had years ago 247 00:09:54,111 --> 00:09:55,859 who wound up going to Harvard. 248 00:09:55,884 --> 00:09:57,672 - Neat. - Good for him! 249 00:09:57,697 --> 00:10:00,261 Yeah, well, he was crushed by an avalanche. 250 00:10:00,286 --> 00:10:01,956 Girl, he dead. 251 00:10:05,635 --> 00:10:07,690 - Oh, no. - Sorry for your loss. 252 00:10:08,196 --> 00:10:10,263 Anyway, Emily. 253 00:10:10,288 --> 00:10:13,644 She struggles a bit socially, but still, she's happy, 254 00:10:13,669 --> 00:10:15,603 so you must be great parents. 255 00:10:15,790 --> 00:10:17,058 [GASPS] 256 00:10:17,083 --> 00:10:18,449 Ohh! 257 00:10:18,692 --> 00:10:20,308 Oh! 258 00:10:20,433 --> 00:10:21,940 You know, uh, this morning, 259 00:10:21,965 --> 00:10:24,534 my mom said that I was raising my kids wrong, 260 00:10:24,559 --> 00:10:26,259 but she's wrong. 261 00:10:26,284 --> 00:10:27,550 She... 262 00:10:29,026 --> 00:10:30,996 [VOICE BREAKING] was wrong about me. 263 00:10:31,021 --> 00:10:32,187 I'm sorry. 264 00:10:33,431 --> 00:10:35,206 Mrs. Shaw, thank you so much. 265 00:10:35,231 --> 00:10:36,769 My pleasure. 266 00:10:36,794 --> 00:10:37,800 We're actually having 267 00:10:37,825 --> 00:10:39,723 an international food day, if you want to volunteer. 268 00:10:39,747 --> 00:10:42,548 Oh. Nope. Sorry. No, I can't. Gotta work. Sorry. Busy. 269 00:10:43,874 --> 00:10:46,190 Emily's great! Positivity works! 270 00:10:46,215 --> 00:10:48,792 Ohhh! [LAUGHS] 271 00:10:48,817 --> 00:10:49,850 [GASPS] 272 00:10:49,875 --> 00:10:51,636 I can't wait to rub it in my mom's face. 273 00:10:51,661 --> 00:10:52,737 Me, too. 274 00:10:53,093 --> 00:10:54,192 Hi! 275 00:10:54,217 --> 00:10:55,217 Hi! 276 00:10:55,242 --> 00:10:57,112 - Oh, who's that? - No clue. 277 00:10:57,137 --> 00:10:59,394 ?? 278 00:11:01,503 --> 00:11:03,721 You're probably wondering why we invited you in. 279 00:11:03,839 --> 00:11:05,205 You need money. 280 00:11:06,442 --> 00:11:09,476 You see, today, we've decided to be positive. 281 00:11:09,501 --> 00:11:10,501 Interesting. 282 00:11:10,526 --> 00:11:12,261 And at our conference, 283 00:11:12,286 --> 00:11:14,658 the teacher said she loves Emily. 284 00:11:14,683 --> 00:11:16,350 Mm-hmm. And the teacher added 285 00:11:16,375 --> 00:11:19,955 that Emily reminds her exactly of a student who went to... 286 00:11:19,980 --> 00:11:21,146 Wait. Hold on a second. I forget. 287 00:11:21,170 --> 00:11:22,426 Do you remember where it was, Jo? 288 00:11:22,450 --> 00:11:23,816 Mm... Harvard. 289 00:11:25,653 --> 00:11:27,219 Harvard. 290 00:11:27,619 --> 00:11:29,581 That's a college, Mom. 291 00:11:31,236 --> 00:11:34,558 And just for reference, dear brother, 292 00:11:34,583 --> 00:11:36,855 where was it, again, that you went? 293 00:11:37,529 --> 00:11:39,308 University of Longmont. 294 00:11:39,761 --> 00:11:41,628 Well, in spite of both of you 295 00:11:41,653 --> 00:11:44,687 thinking that we do everything wrong, 296 00:11:44,781 --> 00:11:46,956 the teacher said that we are great parents. 297 00:11:47,909 --> 00:11:49,190 Great... 298 00:11:49,803 --> 00:11:51,261 parents. 299 00:11:53,224 --> 00:11:55,214 This wine tastes cheap. 300 00:11:55,646 --> 00:11:58,026 Yeah, well, last Christmas, you gave it to us. 301 00:11:58,956 --> 00:12:00,472 Mom, look! 302 00:12:00,497 --> 00:12:02,503 - Oh, my God! - What happened?! 303 00:12:02,528 --> 00:12:04,144 Why is that outside her body?! 304 00:12:04,169 --> 00:12:05,519 - I don't know! - Why?! 305 00:12:06,026 --> 00:12:08,955 Bill, get Lulu! We have to go to the ER now! 306 00:12:11,153 --> 00:12:12,911 It's a prolapsed rectum. 307 00:12:15,194 --> 00:12:17,716 Well, now we have the wedding toast. 308 00:12:18,255 --> 00:12:20,161 Oh, my God. Is she gonna be okay? 309 00:12:20,186 --> 00:12:21,232 What happened? 310 00:12:21,257 --> 00:12:22,456 Well, a prolapsed rectum is, 311 00:12:22,481 --> 00:12:24,177 for lack of a more graceful description, 312 00:12:24,202 --> 00:12:26,857 when your entire butt falls out of your body. 313 00:12:28,933 --> 00:12:33,513 Okay, so anyone's butt can just fall out at... at any moment? 314 00:12:34,431 --> 00:12:35,919 Yes. 315 00:12:36,369 --> 00:12:38,535 That is such a design flaw! 316 00:12:38,802 --> 00:12:41,552 I should know! I'm an engineer! 317 00:12:41,577 --> 00:12:43,599 What kind of life is this?! 318 00:12:44,027 --> 00:12:46,193 Bill, calmate. 319 00:12:46,218 --> 00:12:47,536 Are we looking at surgery? 320 00:12:47,561 --> 00:12:48,825 No, if she relaxes for an hour, 321 00:12:48,850 --> 00:12:50,709 everything should naturally go back into her body, 322 00:12:50,733 --> 00:12:53,263 and then you just need to make sure she gets enough fiber. 323 00:12:54,605 --> 00:12:57,205 Do not tell that to my mother. 324 00:12:57,347 --> 00:12:59,099 I... won't. 325 00:12:59,954 --> 00:13:01,587 So, it won't happen again? 326 00:13:01,612 --> 00:13:03,310 Oh, no, it could easily happen again, 327 00:13:03,335 --> 00:13:04,662 and you'll never know when or where, 328 00:13:04,686 --> 00:13:06,771 but also, maybe it won't. 329 00:13:07,543 --> 00:13:10,111 Okay, so, on top of everything else that's going on, 330 00:13:10,136 --> 00:13:12,336 we're essentially living with a butt time bomb. 331 00:13:13,457 --> 00:13:14,623 Yes. 332 00:13:15,720 --> 00:13:18,060 For your daughter's file, can you tell me what happened? 333 00:13:18,085 --> 00:13:19,411 We don't know exactly. 334 00:13:19,436 --> 00:13:21,458 We were in the other room, she screamed for us... 335 00:13:21,483 --> 00:13:22,545 Yeah, you know how kids are constantly 336 00:13:22,569 --> 00:13:24,255 screaming and it's usually nothing? 337 00:13:24,280 --> 00:13:26,591 So, you typically ignore her screams? 338 00:13:26,616 --> 00:13:29,419 No. I mean, we're not helicopter parents. 339 00:13:29,444 --> 00:13:31,256 Right, but at the same time, we're not free-range parents. 340 00:13:31,280 --> 00:13:33,654 We have no style. We're... We're kind of nothing parents. 341 00:13:33,679 --> 00:13:35,024 Yeah, yeah, we're just sort of there, 342 00:13:35,048 --> 00:13:37,138 yet at the same time... not. 343 00:13:37,163 --> 00:13:39,169 Why are you writing so much? 344 00:13:40,271 --> 00:13:42,966 Don't worry. This is just information for Jane. 345 00:13:42,991 --> 00:13:44,057 Who's Jane? 346 00:13:44,082 --> 00:13:46,732 Hi, I'm Jane Costa. I'm a social worker. 347 00:13:48,458 --> 00:13:51,294 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Social worker? 348 00:13:51,319 --> 00:13:53,185 Do I need to call my attorney? 349 00:13:53,210 --> 00:13:55,997 [SOFTLY] Do I need to Google attorneys and pick one really fast? 350 00:13:56,564 --> 00:13:58,732 No, I just have to ask you a few questions 351 00:13:58,757 --> 00:14:01,083 and make sure there are no parenting issues. 352 00:14:01,261 --> 00:14:02,482 Okay. 353 00:14:02,507 --> 00:14:05,675 Your kids have been to the ER three times already this year. 354 00:14:05,811 --> 00:14:07,244 Oh, that's it? 355 00:14:09,106 --> 00:14:11,740 Can you explain the reason for all these visits? 356 00:14:11,765 --> 00:14:13,755 Well, the first visit was pinworms. 357 00:14:13,780 --> 00:14:15,677 If we say anything more about it, I'll throw up. 358 00:14:16,522 --> 00:14:18,247 The next visit... 359 00:14:18,272 --> 00:14:20,146 well, Lulu had a temperature of 107. 360 00:14:20,171 --> 00:14:21,716 It was actually a hospital record. 361 00:14:21,741 --> 00:14:22,880 [CHUCKLES] 362 00:14:22,905 --> 00:14:25,365 Not that we... care about those sorts of things. 363 00:14:26,062 --> 00:14:28,708 Uh, the third visit was... again, pinworms. 364 00:14:28,733 --> 00:14:30,122 Do you have a garbage pail? 365 00:14:31,844 --> 00:14:33,497 Is there a problem? 366 00:14:33,522 --> 00:14:35,350 I mean, it's clear nothing criminal took place. 367 00:14:35,374 --> 00:14:38,560 Maybe just a little bit of negligent parenting. 368 00:14:38,585 --> 00:14:39,795 - Excuse me? - No, you know what? 369 00:14:39,819 --> 00:14:42,216 Hearing it out loud, I'm beginning to see her side of this. 370 00:14:43,816 --> 00:14:45,515 No. 371 00:14:45,938 --> 00:14:48,052 How old are you, Jane? 372 00:14:48,077 --> 00:14:49,200 23. 373 00:14:49,225 --> 00:14:51,318 And do you have children, Jane? 374 00:14:51,343 --> 00:14:52,944 It's not good when she starts saying your name like that. 375 00:14:52,968 --> 00:14:54,647 - Not now, Bill. - Okay. 376 00:14:55,586 --> 00:14:57,599 No offense... This isn't about me. 377 00:14:57,624 --> 00:14:58,657 It's about you. 378 00:14:58,682 --> 00:15:00,888 Oh, but this is about you, 379 00:15:00,913 --> 00:15:03,474 because you have no idea what life is. 380 00:15:03,499 --> 00:15:06,572 - I'm sorry? - 10 years ago, I was you. 381 00:15:06,736 --> 00:15:09,214 No responsibilities, life was easy, 382 00:15:09,239 --> 00:15:11,932 and now I haven't used a bathroom by myself 383 00:15:11,957 --> 00:15:13,651 in six years! 384 00:15:13,676 --> 00:15:15,487 That's a little bit on me, actually. 385 00:15:16,315 --> 00:15:20,307 You have no idea the pressure of raising kids, 386 00:15:20,332 --> 00:15:23,057 knowing that you can't possibly do everything right, 387 00:15:23,082 --> 00:15:24,557 but you have to do it anyway, 388 00:15:24,582 --> 00:15:25,987 while your mother-in-law questions 389 00:15:26,012 --> 00:15:27,945 every single thing you do. 390 00:15:27,970 --> 00:15:29,557 That's kind of a cheap shot. 391 00:15:30,745 --> 00:15:32,346 And still, you make sure 392 00:15:32,371 --> 00:15:34,037 that your beautiful child is safe, 393 00:15:34,062 --> 00:15:35,721 and you send her out into the world, 394 00:15:35,746 --> 00:15:38,159 and no one at school will be friends with her, 395 00:15:38,184 --> 00:15:41,745 and then her organs just go flying out of her body! 396 00:15:41,989 --> 00:15:45,690 So, God forbid, if in the middle of all this chaos, Jane, 397 00:15:45,715 --> 00:15:48,526 you have a sip of wine and something bad happens! 398 00:15:48,551 --> 00:15:51,118 Well, let me tell you, that is not negligence! 399 00:15:51,143 --> 00:15:53,283 It's called life! 400 00:15:53,308 --> 00:15:55,182 I don't even know what time it is anymore. 401 00:15:55,207 --> 00:15:57,593 - 3:00 a.m. - It's 3:00 a.m., Jane! 402 00:15:58,148 --> 00:16:00,202 So, if my daughter's butt is back in her body, 403 00:16:00,227 --> 00:16:02,906 we would very much like to go home now, Jane! 404 00:16:03,429 --> 00:16:04,929 Yeah! 405 00:16:11,396 --> 00:16:15,851 ?? 406 00:16:17,294 --> 00:16:19,879 Hey. How we doing? 407 00:16:19,904 --> 00:16:21,209 Everything's back where it's supposed to be. 408 00:16:21,233 --> 00:16:22,233 She's good to go. 409 00:16:22,258 --> 00:16:23,974 Ah, thank you, Doctor. 410 00:16:23,999 --> 00:16:25,989 I heard you yelled at Jane. 411 00:16:26,833 --> 00:16:29,367 Yeah. Sorry. I snapped. 412 00:16:29,392 --> 00:16:30,911 I'm a parent. I understand. 413 00:16:30,936 --> 00:16:32,919 Sometimes you just need to yell at a stranger. 414 00:16:33,922 --> 00:16:35,263 Besides, she made a big error 415 00:16:35,288 --> 00:16:38,222 in the softball game last weekend, so... good. 416 00:16:41,440 --> 00:16:43,903 Hey. Look what we got you. 417 00:16:44,147 --> 00:16:46,114 His name is Samuel, 418 00:16:46,139 --> 00:16:48,006 he lives in Antarctica, 419 00:16:48,031 --> 00:16:50,898 and his main predator is seals. 420 00:16:52,009 --> 00:16:54,294 Okay, kiddo. Time to go. 421 00:16:54,319 --> 00:16:57,083 It was fun watching a movie with you, Kimmy. 422 00:16:57,108 --> 00:16:59,560 Thanks for teaching me about mummies. 423 00:16:59,585 --> 00:17:02,669 No problem. They're very interesting. 424 00:17:05,092 --> 00:17:07,271 Can you come play with me sometime? 425 00:17:07,437 --> 00:17:09,653 That would be fun. Bye. 426 00:17:09,678 --> 00:17:11,341 Bye. 427 00:17:13,703 --> 00:17:15,067 Dad. 428 00:17:15,092 --> 00:17:18,255 I get to go home, but Kimmy has to stay here, 429 00:17:18,280 --> 00:17:20,881 and I don't want her to be alone. 430 00:17:24,951 --> 00:17:26,997 Sam will take care of you. 431 00:17:27,022 --> 00:17:28,786 Thank you. 432 00:17:29,255 --> 00:17:30,981 Guess we're doing something right. 433 00:17:31,634 --> 00:17:33,420 [VOICE BREAKING] Hey, keep him away from seals, Kimmy. 434 00:17:33,444 --> 00:17:34,977 Oh. Okay. 435 00:17:40,433 --> 00:17:44,433 ?? 436 00:17:49,626 --> 00:17:51,208 Life is so weird. 437 00:17:51,233 --> 00:17:54,668 We're positive, and then a butt disaster happens. 438 00:17:54,693 --> 00:17:58,061 Then we're negative, and Emily finally makes a friend. 439 00:17:58,436 --> 00:18:00,708 People who don't have children are stupid 440 00:18:00,733 --> 00:18:01,950 and understand nothing 441 00:18:01,975 --> 00:18:04,242 and are also very, very lucky. 442 00:18:05,630 --> 00:18:08,052 Hey. Let's be grateful. 443 00:18:08,077 --> 00:18:10,013 Seeing all those kids in the hospitals... 444 00:18:10,038 --> 00:18:11,591 - No, I know. I know. - Ohh. 445 00:18:11,616 --> 00:18:13,153 We're blessed. 446 00:18:13,950 --> 00:18:15,911 - Hey. - Hmm? 447 00:18:17,477 --> 00:18:18,743 [POLICE SIREN CHIRPS] 448 00:18:18,768 --> 00:18:20,396 The universe hates us! 449 00:18:25,745 --> 00:18:27,037 Sir, have you been drinking tonight? 450 00:18:27,061 --> 00:18:28,271 You reek of alcohol. 451 00:18:28,296 --> 00:18:29,411 Oh, right. No. 452 00:18:29,436 --> 00:18:31,060 Uh, about nine hours ago, 453 00:18:31,085 --> 00:18:33,255 my wife threw a glass of white wine on me. 454 00:18:33,449 --> 00:18:35,349 By accident. [CHUCKLES] 455 00:18:36,309 --> 00:18:37,724 Uh-huh. 456 00:18:39,879 --> 00:18:42,271 Hey, have you ever heard of a prolapsed rectum? 457 00:18:43,868 --> 00:18:45,488 Sir, please step out of the car. 458 00:18:45,513 --> 00:18:47,786 - ? Oh ? - ? Yeah ? 459 00:18:47,811 --> 00:18:49,349 - ? Oh ? - ? Yeah ? 460 00:18:49,374 --> 00:18:52,099 ? Woman, I can do anything you like ? 461 00:18:52,124 --> 00:18:53,958 ? I can do anything you need ? 462 00:18:53,983 --> 00:18:55,896 ? Ain't I got a better body ? 463 00:18:55,921 --> 00:18:58,060 ? Than the magazines you read? ? 464 00:18:58,085 --> 00:19:02,060 ? None of them boys know the first thing about your fantasy ? 465 00:19:02,085 --> 00:19:05,396 ? And if they tried, they cannot do it just like me ? 466 00:19:05,421 --> 00:19:07,154 ? I know you certainly been gone ? 467 00:19:08,209 --> 00:19:13,708 M, L, K, J, I... 468 00:19:14,367 --> 00:19:16,177 I... 469 00:19:16,319 --> 00:19:18,075 - H! - H! 470 00:19:18,916 --> 00:19:23,707 - G, F, E, D... - G, F, E, D... 471 00:19:23,732 --> 00:19:25,504 - C, B, A! - C, B, A! 472 00:19:25,529 --> 00:19:27,081 - Yay! - Yay! 473 00:19:27,106 --> 00:19:29,527 Whoo-hoo! Whoo! 474 00:19:30,503 --> 00:19:33,590 I always do the alphabet backwards. 475 00:19:38,866 --> 00:19:42,613 And I will never correct anything she does. 476 00:19:42,638 --> 00:19:44,394 I mean, we're great parents. 477 00:19:44,419 --> 00:19:47,644 Who are you to tell me what's right or wrong? 478 00:19:48,021 --> 00:19:49,787 I'm a police officer. 479 00:19:51,754 --> 00:19:53,351 How about I drive home? 480 00:19:57,215 --> 00:19:58,948 Hey, we did it. 481 00:19:59,050 --> 00:20:00,583 We made it home. 482 00:20:00,685 --> 00:20:02,418 [LAUGHS] 483 00:20:02,520 --> 00:20:03,819 It's not a joke. 484 00:20:05,523 --> 00:20:07,289 I hate the sunrise. 485 00:20:07,314 --> 00:20:09,332 - The worst. - Ugh. 486 00:20:09,357 --> 00:20:11,004 [BOTH LAUGH] 487 00:20:11,224 --> 00:20:14,167 Look at everything that happened just today, huh? 488 00:20:14,192 --> 00:20:15,690 That was, uh... 489 00:20:15,715 --> 00:20:17,026 Oh, that was, uh... 490 00:20:17,051 --> 00:20:18,444 so much life. 491 00:20:18,469 --> 00:20:19,768 [SIGHS] 492 00:20:19,793 --> 00:20:21,699 Too much life. 493 00:20:22,128 --> 00:20:23,840 I, um... 494 00:20:23,865 --> 00:20:26,004 I have no idea what I'm doing. 495 00:20:27,375 --> 00:20:28,894 Me either, babe. 496 00:20:28,919 --> 00:20:32,863 But... I know we can get through anything, together. 497 00:20:42,067 --> 00:20:43,308 Good morning! 498 00:20:43,333 --> 00:20:45,066 - Good night. - Good night. 499 00:20:47,617 --> 00:20:50,726 Hey! I thought you were trying to be positive. 500 00:20:50,776 --> 00:20:55,326 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.