Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,430 --> 00:00:55,432
(ಬೀಪಿಂಗ್)
2
00:01:23,918 --> 00:01:25,211
ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ.
3
00:01:25,879 --> 00:01:27,964
- ನಾನು ರೇಡಿಯೋ ಆನ್ ಮಾಡಬಹುದೇ?
- ಇಲ್ಲ.
4
00:01:32,427 --> 00:01:34,929
ಎರಿಕ್: ಜೇನ್, ನೀವು ಇದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
5
00:01:35,930 --> 00:01:39,517
ಕೊನೆಯ 17 ಘಟನೆಗಳು
ಎರಡನೆಯದಕ್ಕೆ able ಹಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.
6
00:01:39,601 --> 00:01:42,353
ಎರಿಕ್: ಜೇನ್, ನೀವು ಖಗೋಳ ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ,
ಕೆಲವು ಚಂಡಮಾರುತದ ಚೇಸರ್ ಅಲ್ಲ.
7
00:01:42,437 --> 00:01:44,314
ಜೇನ್: ನಾನು ನಿಮಗೆ
ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಸಂಪರ್ಕವಿದೆ
8
00:01:44,397 --> 00:01:47,192
ಈ ವಾತಾವರಣದ ಅಡಚಣೆಗಳು
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಂಶೋಧನೆಗಳ ನಡುವೆ.
9
00:01:47,275 --> 00:01:51,738
ಎರಿಕ್, ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಚಿತವಾಗಿರದಿದ್ದರೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ
ಹಾರಿಹೋಗುವಂತೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
10
00:01:51,988 --> 00:01:53,198
ಡಾರ್ಸಿ: ಜೇನ್?
11
00:01:53,948 --> 00:01:55,241
ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
12
00:01:59,662 --> 00:02:00,580
ಜೇನ್: ಅದು ಏನು?
13
00:02:08,004 --> 00:02:10,381
ಎರಿಕ್: ಇದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಅರೋರಾ ಎಂದು
ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆವು!
14
00:02:10,840 --> 00:02:12,008
ಹೋಗಿ!
15
00:02:18,890 --> 00:02:21,017
- ಹತ್ತಿರವಾಗು.
- ಸರಿ. ಒಳ್ಳೆಯದು.
16
00:02:21,100 --> 00:02:22,352
ಹೋಗಿ!
17
00:02:27,649 --> 00:02:28,608
(ನಗುವುದು)
18
00:02:31,319 --> 00:02:32,654
(ಎಲ್ಲ ಉದ್ಗರಿಸುವುದು)
19
00:02:39,953 --> 00:02:41,162
ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
20
00:02:41,246 --> 00:02:44,415
ಆರು ಕಾಲೇಜು ಸಾಲಗಳಿಗಾಗಿ ನಾನು ಸಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ!
21
00:02:44,499 --> 00:02:45,917
(ಡಾರ್ಸಿ ಎಕ್ಸ್ಕ್ಲೈಮಿಂಗ್)
22
00:02:48,670 --> 00:02:49,504
(ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್)
23
00:02:51,339 --> 00:02:52,590
(ಡಾರ್ಸಿ ಮತ್ತು ಜೇನ್ ಉದ್ಗರಿಸುವುದು)
24
00:02:56,719 --> 00:02:57,679
(GASPS)
25
00:03:05,520 --> 00:03:07,230
ಡಾರ್ಸಿ: ಅದು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ
ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
26
00:03:07,313 --> 00:03:09,065
ಜೇನ್: ಪ್ರಥಮ ಚಿಕಿತ್ಸಾ ಕಿಟ್ ಪಡೆಯಿರಿ.
27
00:03:09,148 --> 00:03:10,608
ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಾಯಬೇಡಿ.
28
00:03:10,692 --> 00:03:12,151
ದಯವಿಟ್ಟು.
29
00:03:17,532 --> 00:03:18,950
ಅವನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನು?
30
00:03:36,718 --> 00:03:38,386
ಓಡಿನ್: ಒಮ್ಮೆ,
31
00:03:38,469 --> 00:03:42,223
ಮಾನವಕುಲ ಸರಳ ಸತ್ಯವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿತು,
32
00:03:42,307 --> 00:03:45,977
ಅವರು ಈ ವಿಶ್ವದಲ್ಲಿ
ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
33
00:03:47,937 --> 00:03:51,691
ಕೆಲವು ಪ್ರಪಂಚದ ಮನುಷ್ಯರು ತಮ್ಮ
ದೇವರುಗಳಿಗೆ ನೆಲೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದರು.
34
00:03:52,525 --> 00:03:55,111
ಇತರರು, ಅವರು ಭಯಪಡಲು ತಿಳಿದಿದ್ದರು.
35
00:03:58,865 --> 00:04:03,161
ಶೀತ ಮತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಬಂದಿತು,
36
00:04:15,548 --> 00:04:16,674
(ಸ್ಕ್ರೀಮ್ಗಳು)
37
00:04:17,216 --> 00:04:20,762
ಮಾರಣಾಂತಿಕ ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊಸ
ಹಿಮಯುಗಕ್ಕೆ ಮುಳುಗಿಸುವ ಬೆದರಿಕೆ.
38
00:04:20,845 --> 00:04:21,930
(ROARS)
39
00:04:27,143 --> 00:04:31,814
ಆದರೆ ಮಾನವೀಯತೆಯು ಈ
ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಎದುರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
40
00:04:45,745 --> 00:04:46,996
(ಕೂಗುತ್ತಾ)
41
00:05:08,267 --> 00:05:12,772
ನಮ್ಮ ಸೈನ್ಯವು ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಅನ್ನು
ತಮ್ಮ ಪ್ರಪಂಚದ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಿತು.
42
00:05:16,192 --> 00:05:18,361
ವೆಚ್ಚವು ಉತ್ತಮವಾಗಿತ್ತು.
43
00:05:19,112 --> 00:05:20,780
ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ,
44
00:05:20,863 --> 00:05:22,907
ಅವರ ರಾಜ ಬಿದ್ದನು.
45
00:05:27,286 --> 00:05:30,289
ಮತ್ತು ಅವರ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲವನ್ನು
ಅವರಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ.
46
00:05:31,666 --> 00:05:33,918
ಕೊನೆಯ ಮಹಾ ಯುದ್ಧ ಮುಗಿದ ನಂತರ,
47
00:05:34,002 --> 00:05:37,588
ನಾವು ಇತರ ಲೋಕಗಳಿಂದ
ಹಿಂದೆ ಸರಿದು ಮನೆಗೆ ಮರಳಿದೆವು
48
00:05:38,464 --> 00:05:40,633
ಶಾಶ್ವತ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ,
49
00:05:41,968 --> 00:05:43,636
ಅಸ್ಗರ್ಡ್.
50
00:06:15,168 --> 00:06:17,795
ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಭರವಸೆಯ ದಾರಿದೀಪವಾಗಿ ಉಳಿದಿದ್ದೇವೆ,
51
00:06:19,005 --> 00:06:21,841
ನಕ್ಷತ್ರಗಳಾದ್ಯಂತ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದೆ.
52
00:06:22,842 --> 00:06:26,137
ಮತ್ತು ನಾವು ಮನುಷ್ಯನ ಪುರಾಣ
ಮತ್ತು ದಂತಕಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದ್ದರೂ,
53
00:06:27,513 --> 00:06:29,766
ಅದು ಅಸ್ಗರ್ಡ್
54
00:06:29,849 --> 00:06:31,851
ಮತ್ತು ಅದರ ಯೋಧರು
55
00:06:31,934 --> 00:06:33,186
ಅದು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ತಂದಿತು
56
00:06:34,103 --> 00:06:35,188
ವಿಶ್ವಕ್ಕೆ.
57
00:06:39,192 --> 00:06:41,861
ಆದರೆ ದಿನ ಬರುತ್ತದೆ
58
00:06:43,404 --> 00:06:44,739
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಇದ್ದಾಗ
59
00:06:45,865 --> 00:06:47,658
ಆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
60
00:06:48,409 --> 00:06:50,328
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಇನ್ನೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ?
61
00:06:50,912 --> 00:06:51,913
ನಾನು ರಾಜನಾಗಿದ್ದಾಗ,
62
00:06:52,914 --> 00:06:55,625
ನಾನು ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತೇನೆ
ಮತ್ತು ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ!
63
00:06:57,043 --> 00:06:58,294
ನೀವು ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ, ತಂದೆ.
64
00:06:59,128 --> 00:07:00,713
ಬುದ್ಧಿವಂತ ರಾಜ
65
00:07:01,214 --> 00:07:03,800
ಎಂದಿಗೂ ಯುದ್ಧವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದಿಲ್ಲ.
66
00:07:04,342 --> 00:07:05,343
ಆದರೆ...
67
00:07:10,056 --> 00:07:12,308
ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧನಾಗಿರಬೇಕು.
68
00:07:24,112 --> 00:07:26,572
- ನಾನು ಸಿದ್ಧ, ತಂದೆ.
- ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು.
69
00:07:27,740 --> 00:07:30,368
ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಮಾತ್ರ
ಸಿಂಹಾಸನಕ್ಕೆ ಏರಲು ಸಾಧ್ಯ.
70
00:07:30,451 --> 00:07:34,163
ಆದರೆ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ರಾಜರಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ.
71
00:07:34,747 --> 00:07:36,499
(ಎಲ್ಲಾ ಚೀರಿಂಗ್)
72
00:07:55,017 --> 00:07:56,602
ಓ ದಯವಿಟ್ಟು.
73
00:08:12,577 --> 00:08:13,828
ಹೌದು!
74
00:08:45,151 --> 00:08:46,736
(ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್)
75
00:08:53,492 --> 00:08:56,662
ಥಾರ್ ಓಡಿನ್ಸನ್,
76
00:08:58,748 --> 00:08:59,832
ನನ್ನ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿ,
77
00:09:02,877 --> 00:09:04,795
ನನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗು.
78
00:09:05,838 --> 00:09:10,301
ಇಷ್ಟು ದಿನ ಪ್ರಬಲ ಸುತ್ತಿಗೆಯ
ಎಂಜೊಲ್ನಿರ್ ಅವರಿಗೆ ವಹಿಸಲಾಗಿದೆ,
79
00:09:10,760 --> 00:09:14,055
ಸಾಯುತ್ತಿರುವ ನಕ್ಷತ್ರದ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಕಲಿ,
80
00:09:14,805 --> 00:09:17,016
ಅದರ ಶಕ್ತಿಯು ಸಮಾನವಾಗಿಲ್ಲ,
81
00:09:17,516 --> 00:09:19,977
ನಾಶಮಾಡುವ ಆಯುಧವಾಗಿ
82
00:09:20,519 --> 00:09:22,355
ಅಥವಾ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಸಾಧನವಾಗಿ.
83
00:09:23,397 --> 00:09:25,650
'ರಾಜನಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಒಡನಾಡಿ.
84
00:09:27,652 --> 00:09:30,238
ನಾನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ಅವರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ
85
00:09:30,321 --> 00:09:34,408
ಮತ್ತು ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ
ಅಮಾಯಕರ ಜೀವನ
86
00:09:34,492 --> 00:09:36,577
ಮಹಾನ್ ಆರಂಭದ ಸಮಯದಿಂದ.
87
00:09:37,411 --> 00:09:38,996
ದಿನ ಬಂದಿದ್ದರೂ...
88
00:10:05,690 --> 00:10:08,442
ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು
ನೀವು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
89
00:10:08,943 --> 00:10:09,944
ನನ್ನಾಣೆ.
90
00:10:10,027 --> 00:10:13,447
ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು
ನೀವು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
91
00:10:13,531 --> 00:10:14,573
ನನ್ನಾಣೆ.
92
00:10:15,116 --> 00:10:16,951
ನೀವು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ
93
00:10:18,160 --> 00:10:20,538
ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಬದಿಗಿರಿಸಲು
94
00:10:20,621 --> 00:10:23,541
ಮತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡಲು?
95
00:10:23,624 --> 00:10:24,500
ನನ್ನಾಣೆ!
96
00:10:24,959 --> 00:10:27,086
ನಂತರ, ಈ ದಿನ,
97
00:10:27,503 --> 00:10:30,131
ನಾನು, ಓಡಿನ್ ಆಲ್ಫಾದರ್,
98
00:10:31,632 --> 00:10:33,175
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಘೋಷಿಸಿ...
99
00:10:43,519 --> 00:10:45,688
- (SHOUTS)
- (GRUNTS)
100
00:10:46,856 --> 00:10:48,065
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್!
101
00:11:00,077 --> 00:11:01,245
(ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್)
102
00:11:33,361 --> 00:11:35,321
ಥಾರ್: ಜೋತುನ್ಗಳು ತಾವು
ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಪಾವತಿಸಬೇಕು!
103
00:11:35,404 --> 00:11:37,740
ಅವರು ತಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದ್ದಾರೆ.
104
00:11:39,200 --> 00:11:40,910
ಡೆಸ್ಟ್ರಾಯರ್ ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿದೆ,
105
00:11:41,369 --> 00:11:43,245
ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿವೆ.
106
00:11:43,746 --> 00:11:44,872
ಎಲ್ಲ ಸರಿಯಾಗಿದೆ?
107
00:11:45,790 --> 00:11:48,125
ಅವರು ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳ ವಾಲ್ಟ್ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರು!
108
00:11:48,542 --> 00:11:50,795
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಈ ಅವಶೇಷಗಳಲ್ಲಿ
ಒಂದನ್ನು ಸಹ ಕದ್ದಿದ್ದರೆ...
109
00:11:50,878 --> 00:11:53,214
- ಅವರು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
- ಸರಿ, ನಾನು ಏಕೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ!
110
00:11:56,092 --> 00:11:58,260
ಜೋತುನ್ಗಳ ರಾಜ ಲಾಫಿಯೊಂದಿಗೆ
ನಾನು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
111
00:11:58,344 --> 00:12:02,848
ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಮುರಿದರು!
ನೀವು ದುರ್ಬಲರೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ!
112
00:12:03,641 --> 00:12:04,850
ನೀವು ಯಾವ ಕ್ರಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ?
113
00:12:04,934 --> 00:12:08,312
ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಮಾಡಿದಂತೆ ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ಗೆ
ಮಾರ್ಚ್ ಮಾಡಿ. ಅವರಿಗೆ ಪಾಠ ಕಲಿಸಿ.
114
00:12:08,938 --> 00:12:09,814
ಅವರ ಆತ್ಮಗಳನ್ನು ಮುರಿಯಿರಿ
115
00:12:09,897 --> 00:12:12,024
ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಮತ್ತೆ ನಮ್ಮ
ಗಡಿಗಳನ್ನು ದಾಟಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
116
00:12:12,108 --> 00:12:13,401
ನೀವು ಯೋಧನಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
117
00:12:13,484 --> 00:12:14,693
ಇದು ಯುದ್ಧದ ಕ್ರಿಯೆ!
118
00:12:14,777 --> 00:12:17,071
ಇದು ಕೆಲವು ಆದರೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ
ಎಂದು ಅವನತಿ ಹೊಂದಿದ.
119
00:12:17,154 --> 00:12:18,656
ಅವರು ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆಂದು ನೋಡಿ!
120
00:12:18,739 --> 00:12:21,200
ನಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ನಾವು
ಕಾಣುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮೊಹರು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
121
00:12:21,283 --> 00:12:22,535
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ರಾಜನಾಗಿ...
122
00:12:22,618 --> 00:12:25,413
ಆದರೆ ನೀವು ರಾಜನಲ್ಲ!
123
00:12:28,499 --> 00:12:29,583
ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ.
124
00:12:41,429 --> 00:12:42,972
(ರೋರಿಂಗ್)
125
00:13:01,449 --> 00:13:04,493
ಸಹೋದರ, ಇದೀಗ ನನ್ನ
ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿರುವುದು ಅವಿವೇಕ.
126
00:13:05,494 --> 00:13:08,330
ಇದು ನನ್ನ ವಿಜಯೋತ್ಸವದ ದಿನವಾಗಿತ್ತು.
127
00:13:10,541 --> 00:13:11,876
ಅದು ಬರುತ್ತದೆ.
128
00:13:13,169 --> 00:13:14,462
ಸಮಯದಲ್ಲಿ.
129
00:13:14,545 --> 00:13:16,839
ಇದು ಏನು?
130
00:13:18,299 --> 00:13:21,385
ಇದು ಯಾವುದೇ ಸಮಾಧಾನಕರವಾಗಿದ್ದರೆ,
ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
131
00:13:21,469 --> 00:13:24,305
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ,
ಲಾಫಿಯ ಬಗ್ಗೆ, ಎಲ್ಲದರ ಬಗ್ಗೆ.
132
00:13:25,222 --> 00:13:28,267
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ಅವರ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇದಿಸಲು
ಅವರು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ,
133
00:13:28,350 --> 00:13:29,894
ಅವರು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ?
134
00:13:29,977 --> 00:13:32,062
- ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಸೈನ್ಯದೊಂದಿಗೆ.
- ನಿಖರವಾಗಿ.
135
00:13:32,146 --> 00:13:34,940
ತಂದೆಯನ್ನು ಧಿಕ್ಕರಿಸದೆ ನೀವು
ಏನೂ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
136
00:13:37,067 --> 00:13:38,944
ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಆ ನೋಟ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
137
00:13:39,028 --> 00:13:41,113
ನಮ್ಮ ಗಡಿಗಳ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು
ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದು ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ.
138
00:13:41,197 --> 00:13:42,323
ಥಾರ್, ಇದು ಹುಚ್ಚು.
139
00:13:42,740 --> 00:13:45,284
ಹುಚ್ಚು? ಯಾವ ರೀತಿಯ ಹುಚ್ಚು?
140
00:13:45,993 --> 00:13:47,620
ನಾವು ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
141
00:13:49,330 --> 00:13:50,289
ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ಏನು?
142
00:13:50,748 --> 00:13:52,500
ಇದು ಭೂಮಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣದಂತಲ್ಲ
143
00:13:52,583 --> 00:13:54,627
ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಮಿಂಚು
ಮತ್ತು ಗುಡುಗು ಕರೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ,
144
00:13:54,710 --> 00:13:56,670
ಮತ್ತು ಮನುಷ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೇವರಂತೆ ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ.
145
00:13:57,505 --> 00:13:58,797
ಇದು ಜೋತುನ್ಹೀಮ್.
146
00:13:58,881 --> 00:14:01,175
ನನ್ನ ತಂದೆ ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ಗೆ ಹೋರಾಡಿದರು,
147
00:14:01,258 --> 00:14:03,969
ಅವರ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಸೋಲಿಸಿ
ಅವರ ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.
148
00:14:04,512 --> 00:14:05,763
ನಾವು ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
149
00:14:05,846 --> 00:14:07,139
ಇದನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ!
150
00:14:07,932 --> 00:14:09,308
(ಚಕ್ಕಲ್ಸ್)
151
00:14:09,767 --> 00:14:12,436
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರೇ, ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ
ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ?
152
00:14:12,770 --> 00:14:14,605
ಫಂಡ್ರಲ್, ಹೊಗುನ್.
153
00:14:14,688 --> 00:14:17,525
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಅದ್ಭುತವಾದ
ಯುದ್ಧಗಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವವರು ಯಾರು?
154
00:14:18,484 --> 00:14:19,485
ನೀನು ಸಾಧಿಸಿದೆ.
155
00:14:19,777 --> 00:14:21,946
ಮತ್ತು ವೋಲ್ಸ್ಟ್ಯಾಗ್,
ತುಂಬಾ ರಸವತ್ತಾದ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳಿಗೆ,
156
00:14:22,029 --> 00:14:24,615
ನೀವು ಸತ್ತು ವಲ್ಹಲ್ಲಾಕ್ಕೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ
ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೀರಾ?
157
00:14:24,698 --> 00:14:25,950
(ನಗು)
158
00:14:26,200 --> 00:14:27,034
ನೀನು ಸಾಧಿಸಿದೆ.
159
00:14:27,117 --> 00:14:28,118
ಹೌದು!
160
00:14:28,202 --> 00:14:30,162
ಮತ್ತು ಆಲೋಚನೆಯನ್ನು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡಿದವರೆಲ್ಲರೂ
ಯಾರು ತಪ್ಪು ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದರು
161
00:14:30,246 --> 00:14:32,706
ಯುವ ಕನ್ಯೆ ಉಗ್ರ
ಯೋಧರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಬಹುದು
162
00:14:32,790 --> 00:14:33,999
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಎಂದಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
163
00:14:34,083 --> 00:14:34,917
ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ.
164
00:14:35,543 --> 00:14:37,378
ನಿಜ, ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದೆ, ಸಿಫ್.
165
00:14:37,962 --> 00:14:39,338
ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು,
166
00:14:39,755 --> 00:14:41,507
ನಾವು ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
167
00:15:33,183 --> 00:15:34,184
ನೀವು ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಬಿಡಿ.
168
00:15:35,853 --> 00:15:38,480
- ಒಳ್ಳೆಯ ಹೈಮ್ಡಾಲ್...
- ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಧರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
169
00:15:38,564 --> 00:15:39,648
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು?
170
00:15:39,732 --> 00:15:42,568
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?
171
00:15:43,485 --> 00:15:44,945
- (ನಗು) ನೀವು ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸಬೇಕು...
- THOR: ಸಾಕು!
172
00:15:48,699 --> 00:15:50,242
ಹೈಮ್ಡಾಲ್, ನಾವು ಹಾದುಹೋಗಬಹುದೇ?
173
00:15:50,618 --> 00:15:56,832
ಈ ದಿನದವರೆಗೂ ಶತ್ರು ನನ್ನ
ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಜಾರಿಲ್ಲ.
174
00:15:58,667 --> 00:16:00,294
ಅದು ಹೇಗೆ ಸಂಭವಿಸಿತು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
175
00:16:00,377 --> 00:16:03,047
ನಾವು ಹಿಂದಿರುಗುವವರೆಗೂ ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ
ಹೋಗಿದ್ದೇವೆಂದು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡಿ.
176
00:16:03,130 --> 00:16:04,923
ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೇ?
177
00:16:09,345 --> 00:16:11,597
ಏನಾಯಿತು?
ಬೆಳ್ಳಿಯ ನಾಲಿಗೆ ಮುನ್ನಡೆಸಲು ತಿರುಗುತ್ತದೆಯೇ?
178
00:16:11,680 --> 00:16:13,265
(ಎಲ್ಲಾ ನಗುವುದು)
179
00:16:56,600 --> 00:16:57,518
ಹೆಮ್ಡಾಲ್: ಎಚ್ಚರಿಕೆ ವಹಿಸಿ.
180
00:16:58,185 --> 00:17:02,356
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಗೇಟ್ಕೀಪರ್ ಆಗಿ ರಕ್ಷಿಸಲು
ನಾನು ಮಾಡಿದ ಪ್ರಮಾಣವಚನವನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತೇನೆ.
181
00:17:03,107 --> 00:17:05,984
ನಿಮ್ಮ ಹಿಂತಿರುಗುವಿಕೆಯು
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ನ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಧಕ್ಕೆ ತಂದರೆ,
182
00:17:06,068 --> 00:17:08,278
ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ನಿಮಗೆ ಮುಚ್ಚಿರುತ್ತದೆ
183
00:17:08,821 --> 00:17:11,824
ಮತ್ತು ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ನ ತಣ್ಣನೆಯ
ತ್ಯಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಾಯಲು ಬಿಡುತ್ತೀರಿ.
184
00:17:11,907 --> 00:17:13,867
ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ನೀವು ನಮಗೆ
ಸೇತುವೆಯನ್ನು ತೆರೆದಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ?
185
00:17:13,951 --> 00:17:15,285
ಹೆಮ್ಡಾಲ್: ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಡಲು
186
00:17:15,369 --> 00:17:17,496
ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣ
ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಡಿಲಿಸುತ್ತದೆ
187
00:17:17,579 --> 00:17:20,708
ಮತ್ತು ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ ಅನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ.
188
00:17:21,250 --> 00:17:22,835
ಇಂದು ಸಾಯುವ ಯಾವುದೇ ಯೋಜನೆ ನನಗಿಲ್ಲ.
189
00:17:23,127 --> 00:17:24,336
ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ.
190
00:18:10,799 --> 00:18:12,092
ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದು.
191
00:18:14,511 --> 00:18:16,138
ಚಲಿಸೋಣ.
192
00:19:14,988 --> 00:19:16,323
ಅವರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ?
193
00:19:16,406 --> 00:19:17,741
ಮರೆಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ,
194
00:19:17,825 --> 00:19:19,409
ಹೇಡಿಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಮಾಡುವಂತೆ.
195
00:19:29,837 --> 00:19:34,049
ಲಾಫಿ: ಅಸ್ಗಾರ್ಡಿಯನ್ನರು, ನೀವು
ಸಾಯಲು ಬಹಳ ದೂರ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ.
196
00:19:34,132 --> 00:19:36,760
ನಾನು ಥಾರ್ ಒಡಿನ್ಸನ್!
197
00:19:36,844 --> 00:19:38,804
ಲಾಫಿ: ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
198
00:19:39,096 --> 00:19:41,390
ನಿಮ್ಮ ಜನರು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದರು?
199
00:19:47,187 --> 00:19:49,022
(ನಿಧಾನವಾಗಿ ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ)
200
00:19:50,858 --> 00:19:54,903
ಹೌಸ್ ಆಫ್ ಓಡಿನ್ ದೇಶದ್ರೋಹಿಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ.
201
00:19:54,987 --> 00:19:58,240
ನಿಮ್ಮ ಸುಳ್ಳಿನಿಂದ ನನ್ನ ತಂದೆಯ
ಹೆಸರನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಬೇಡಿ!
202
00:19:58,323 --> 00:20:01,451
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಕೊಲೆಗಾರ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳ!
203
00:20:01,702 --> 00:20:04,913
ಮತ್ತು ನೀವು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
ಶಾಂತಿ ಮಾಡಲು?
204
00:20:05,205 --> 00:20:08,250
ನೀವು ಯುದ್ಧಕ್ಕಾಗಿ ಹಾತೊರೆಯುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಹಂಬಲಿಸುತ್ತೀರಿ.
205
00:20:08,917 --> 00:20:10,794
ನೀನು ಹುಡುಗನಲ್ಲ
206
00:20:11,086 --> 00:20:13,547
ಸ್ವತಃ ಮನುಷ್ಯ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ.
207
00:20:14,923 --> 00:20:18,260
ಥಾರ್: ಸರಿ, ಈ "ಹುಡುಗ" ನಿಮ್ಮ
ಅಪಹಾಸ್ಯದಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ.
208
00:20:24,975 --> 00:20:27,561
ಥಾರ್, ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಯೋಚಿಸಿ.
209
00:20:27,644 --> 00:20:29,146
ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡಿ, ನಾವು ಮೀರಿಸಿದ್ದೇವೆ.
210
00:20:29,229 --> 00:20:30,856
ಸಹೋದರ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ.
211
00:20:30,939 --> 00:20:34,192
ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳು ಏನನ್ನು
ಬಿಚ್ಚಿಡುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
212
00:20:37,321 --> 00:20:38,572
ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ.
213
00:20:39,489 --> 00:20:43,410
ಈಗ ಹೋಗಿ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವಾಗ.
214
00:20:54,338 --> 00:20:57,591
ನಿಮ್ಮ ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ನಾವು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ.
215
00:21:07,434 --> 00:21:08,852
(ಗ್ರಂಟ್ಸ್)
216
00:21:10,145 --> 00:21:11,605
ಈಗ ಬನ್ನಿ ಸಹೋದರ.
217
00:21:17,110 --> 00:21:19,321
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್: ಸ್ವಲ್ಪ
ರಾಜಕುಮಾರಿ, ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ.
218
00:21:19,947 --> 00:21:20,781
ಡ್ಯಾಮ್.
219
00:21:26,286 --> 00:21:27,454
ಮುಂದೆ?
220
00:21:36,546 --> 00:21:37,547
(ನಗುವುದು)
221
00:21:39,800 --> 00:21:41,009
(ಕೂಗುತ್ತಾ)
222
00:21:46,598 --> 00:21:48,850
ಕನಿಷ್ಠ ನನಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸವಾಲಾಗಿ ಮಾಡಿ!
223
00:21:57,818 --> 00:21:58,902
(ರೋರಿಂಗ್)
224
00:21:58,986 --> 00:21:59,987
(ರೋರಿಂಗ್)
225
00:22:03,615 --> 00:22:04,616
(ನಗುವುದು)
226
00:22:09,246 --> 00:22:10,831
ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟ.
227
00:22:22,676 --> 00:22:24,344
(ಕೂಗುತ್ತಿದೆ)
228
00:22:41,528 --> 00:22:42,529
(ಹೌದು)
229
00:22:44,406 --> 00:22:45,407
(GROANS)
230
00:22:46,616 --> 00:22:47,826
ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಟ್ಟಲು ಬಿಡಬೇಡಿ!
231
00:23:11,349 --> 00:23:12,434
(ನಗುವುದು)
232
00:23:25,280 --> 00:23:26,406
(ಸ್ಕ್ರೀಮ್ಗಳು)
233
00:23:29,951 --> 00:23:31,328
ಥಾರ್!
234
00:23:33,288 --> 00:23:35,290
- ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು!
- ಹಾಗಾದರೆ ಹೋಗು!
235
00:23:49,096 --> 00:23:50,555
(ರಂಬ್ಲಿಂಗ್)
236
00:23:59,022 --> 00:24:00,315
ಓಡು!
237
00:24:02,484 --> 00:24:03,819
ಥಾರ್!
238
00:24:10,575 --> 00:24:11,576
(ROARS)
239
00:24:53,660 --> 00:24:55,036
(ನಗುವುದು)
240
00:25:09,467 --> 00:25:10,886
ಹೈಮ್ಡಾಲ್!
241
00:25:11,219 --> 00:25:13,013
ಸೇತುವೆ ತೆರೆಯಿರಿ!
242
00:25:20,562 --> 00:25:21,605
(ರೋರಿಂಗ್)
243
00:26:12,989 --> 00:26:14,324
(ಹಾರ್ಸ್ ವಿನ್ನಿಂಗ್)
244
00:26:18,328 --> 00:26:21,039
ತಂದೆ! ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮುಗಿಸುತ್ತೇವೆ!
245
00:26:21,122 --> 00:26:22,624
ಮೌನ!
246
00:26:28,338 --> 00:26:29,756
ಆಲ್ಫಾದರ್.
247
00:26:31,258 --> 00:26:33,468
ನೀವು ದಣಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ.
248
00:26:35,303 --> 00:26:36,388
ಲಾಫೆ,
249
00:26:36,846 --> 00:26:38,640
ಇದನ್ನು ಈಗಲೇ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ.
250
00:26:38,723 --> 00:26:40,767
ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗ ಇದನ್ನು ಹುಡುಕಿದನು.
251
00:26:41,726 --> 00:26:42,894
ನೀನು ಸರಿ.
252
00:26:44,312 --> 00:26:47,190
ಮತ್ತು ಇವು ಹುಡುಗನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು,
ಅವುಗಳನ್ನು ಹಾಗೆ ಪರಿಗಣಿಸಿ.
253
00:26:48,149 --> 00:26:52,529
ಮತ್ತಷ್ಟು ರಕ್ತಪಾತವಾಗುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಮತ್ತು
ನಾನು ಇದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಈಗ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು.
254
00:26:52,612 --> 00:26:55,824
ನಾವು ಈಗ ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು
ಮೀರಿದ್ದೇವೆ, ಆಲ್ಫಾದರ್.
255
00:26:57,701 --> 00:26:59,160
ಅವನು ಬಂದದ್ದನ್ನು ಅವನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.
256
00:27:00,495 --> 00:27:01,496
ಯುದ್ಧ
257
00:27:01,871 --> 00:27:03,206
ಮತ್ತು ಸಾವು.
258
00:27:04,791 --> 00:27:06,126
ಆದ್ದರಿಂದ ಇರಲಿ.
259
00:27:30,191 --> 00:27:31,067
ಥಾರ್: ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ?
260
00:27:31,151 --> 00:27:32,110
ಓಡಿನ್: ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ?
261
00:27:32,193 --> 00:27:34,029
- ನೀವು ಏನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ?
- ಥಾರ್: ನಾನು ನನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
262
00:27:34,112 --> 00:27:35,655
ಓಡಿನ್: ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು
ಸಹ ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
263
00:27:35,739 --> 00:27:37,490
ರಾಜ್ಯವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು
ನೀವು ಹೇಗೆ ಆಶಿಸಬಹುದು?
264
00:27:37,574 --> 00:27:39,284
ಅವನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುವ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿರಿ! ಈಗ!
265
00:27:39,367 --> 00:27:42,704
ಥಾರ್: ನೀವು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು
ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದರೆ ರಕ್ಷಿಸಲು ರಾಜ್ಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
266
00:27:44,122 --> 00:27:48,001
ಜೋತುನ್ಗಳು ಒಮ್ಮೆ ನಿಮಗೆ ಭಯಪಟ್ಟಂತೆಯೇ
ನನ್ನನ್ನು ಭಯಪಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕು.
267
00:27:48,084 --> 00:27:50,503
ಓಡಿನ್: ಅದು ಹೆಮ್ಮೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾನಿಟಿ
ಮಾತನಾಡುವುದು, ನಾಯಕತ್ವವಲ್ಲ.
268
00:27:50,587 --> 00:27:53,590
ಯೋಧನ ತಾಳ್ಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ
ಕಲಿಸಿದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಿ.
269
00:27:53,673 --> 00:27:57,344
ನೀವು ಕಾಯುವಾಗ ಮತ್ತು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರುವಾಗ,
ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ನಗುತ್ತವೆ.
270
00:27:57,802 --> 00:27:58,803
ಹಳೆಯ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
271
00:27:58,887 --> 00:28:01,514
ಅಸ್ಗರ್ಡ್ ಬೀಳುವಾಗ ನೀವು
ಭಾಷಣಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀರಿ.
272
00:28:01,598 --> 00:28:05,143
ನೀವು ವ್ಯರ್ಥ, ದುರಾಸೆಯ, ಕ್ರೂರ ಹುಡುಗ!
273
00:28:05,226 --> 00:28:08,229
ಮತ್ತು ನೀವು ವೃದ್ಧರು ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖರು!
274
00:28:14,944 --> 00:28:15,904
ಹೌದು.
275
00:28:17,113 --> 00:28:18,490
ನಾನು ಮೂರ್ಖನಾಗಿದ್ದೆ
276
00:28:19,866 --> 00:28:21,076
ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಲು.
277
00:28:21,576 --> 00:28:23,870
- ತಂದೆ...
- (ಓಡಿನ್ ಶೌಟ್ಸ್)
278
00:28:26,289 --> 00:28:29,334
ಥಾರ್ ಓಡಿನ್ಸನ್,
279
00:28:31,044 --> 00:28:34,047
ನಿಮ್ಮ ರಾಜನ ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಸ್
ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೀವು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.
280
00:28:34,589 --> 00:28:36,966
ನಿಮ್ಮ ದುರಹಂಕಾರ ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖತನದ ಮೂಲಕ,
281
00:28:37,050 --> 00:28:39,886
ನೀವು ಈ ಶಾಂತಿಯುತ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು
ಮತ್ತು ಮುಗ್ಧ ಜೀವನವನ್ನು ತೆರೆದಿದ್ದೀರಿ
282
00:28:39,969 --> 00:28:43,848
ಯುದ್ಧದ ಭಯಾನಕ ಮತ್ತು ನಿರ್ಜನತೆಗೆ!
283
00:28:49,729 --> 00:28:53,608
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನೀವು ಅನರ್ಹರು!
284
00:28:53,942 --> 00:28:56,569
ನಿಮ್ಮ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ ನೀವು ಅನರ್ಹರು!
285
00:28:56,653 --> 00:28:58,363
ನೀವು ಅನರ್ಹರು
286
00:29:00,907 --> 00:29:04,911
ನೀವು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರ.
287
00:29:15,880 --> 00:29:18,007
ನಾನು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ!
288
00:29:19,008 --> 00:29:21,553
ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ
289
00:29:22,178 --> 00:29:24,139
ಮತ್ತು ಅವನ ತಂದೆ ಮೊದಲು,
290
00:29:24,681 --> 00:29:27,350
ನಾನು, ಓಡಿನ್ ಆಲ್ಫಾದರ್, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ!
291
00:29:34,065 --> 00:29:37,277
ಈ ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದವನು,
ಅವನು ಯೋಗ್ಯನಾಗಿದ್ದರೆ,
292
00:29:37,360 --> 00:29:38,987
ಥಾರ್ನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.
293
00:29:52,834 --> 00:29:54,169
(ಡಾರ್ಸಿ ಮತ್ತು ಜೇನ್ ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್)
294
00:30:04,137 --> 00:30:05,722
ಡಾರ್ಸಿ: ಅದು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ
ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
295
00:30:05,805 --> 00:30:07,557
ಜೇನ್: ಪ್ರಥಮ ಚಿಕಿತ್ಸಾ ಕಿಟ್ ಪಡೆಯಿರಿ.
296
00:30:07,640 --> 00:30:09,100
ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಾಯಬೇಡಿ.
297
00:30:09,184 --> 00:30:10,727
(GASPS)
298
00:30:14,647 --> 00:30:17,108
ಓಹ್. ಅವನಿಗೆ ಸಿಪಿಆರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ?
ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಸಿಪಿಆರ್ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ.
299
00:30:26,993 --> 00:30:28,328
(GROANS)
300
00:30:29,996 --> 00:30:31,414
ಅವನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನು?
301
00:30:35,376 --> 00:30:36,377
ನೀವು ಸರಿ?
302
00:30:36,461 --> 00:30:37,545
ಸುತ್ತಿಗೆ?
303
00:30:37,962 --> 00:30:38,838
ಸುತ್ತಿಗೆ?
304
00:30:38,922 --> 00:30:41,090
ಹೌದು, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸುತ್ತಿಗೆಯಿಂದ ಹೇಳಬಹುದು.
ಇದು ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
305
00:30:41,424 --> 00:30:44,302
(GASPS) ಓಹ್, ನನ್ನ ದೇವರೇ. ಎರಿಕ್, ಇದನ್ನು ನೋಡಿ!
306
00:30:44,385 --> 00:30:47,055
ಈ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳ
ಮೊದಲು ನಾವು ಬೇಗನೆ ಚಲಿಸಬೇಕು.
307
00:30:48,014 --> 00:30:49,724
ಜೇನ್, ನಾವು ಅವನನ್ನು
ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬೇಕಾಗಿದೆ.
308
00:30:49,807 --> 00:30:52,227
- ತಂದೆ!
- ಜೇನ್: ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾನೆ, ಅವನನ್ನು ನೋಡಿ.
309
00:30:52,310 --> 00:30:56,314
ಹೈಮ್ಡಾಲ್! ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು
ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ!
310
00:30:56,397 --> 00:30:58,316
ಜೇನ್: ಆಸ್ಪತ್ರೆ. ನೀವು ಹೋಗು, ನಾನು ಇರುತ್ತೇನೆ.
311
00:30:58,399 --> 00:31:00,944
ನೀವು. ಇದು ಯಾವ ಕ್ಷೇತ್ರ?
312
00:31:01,027 --> 00:31:02,529
ಆಲ್ಫೈಮ್? ನಾರ್ನ್ಹೈಮ್?
313
00:31:02,612 --> 00:31:03,613
ಹೊಸ ಮೆಕ್ಸಿಕೋ.
314
00:31:03,863 --> 00:31:07,242
ಥಾರ್, ನೀವು ತುಂಬಾ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರದಿಂದ
ನನ್ನನ್ನು ಬೆದರಿಸುವ ಧೈರ್ಯವಿದೆಯೇ?
315
00:31:07,325 --> 00:31:09,410
- (ಫೈರ್ಸ್ ಟೇಸರ್ ಗನ್)
- (ನಡುಗುವುದು)
316
00:31:11,412 --> 00:31:13,498
ಏನು? ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತಿದ್ದನು!
317
00:31:13,957 --> 00:31:16,000
ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ
ಸವಿಯಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರೆ,
318
00:31:16,084 --> 00:31:18,545
ಅವನು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಸರಿ?
319
00:31:19,712 --> 00:31:21,798
ಜೇನ್! ಬನ್ನಿ.
320
00:31:39,649 --> 00:31:40,858
ನರ್ಸ್: ಹೆಸರು?
321
00:31:40,942 --> 00:31:43,152
ಅವರು ಥಾರ್ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು?
322
00:31:43,611 --> 00:31:46,823
ಟಿ-ಹೆಚ್-ಒ-ಆರ್.
323
00:31:47,282 --> 00:31:49,909
- ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಬಂಧ?
- ನಾನು ಮೊದಲು ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
324
00:31:49,993 --> 00:31:51,452
ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಕಾರಿನಿಂದ ಹೊಡೆಯುವವರೆಗೂ.
325
00:31:51,536 --> 00:31:54,289
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮೇಯಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಕೆರಳಿಸಿದಳು.
326
00:31:54,581 --> 00:31:55,832
ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡಿದೆ.
327
00:31:57,625 --> 00:31:58,585
ನಮಸ್ತೆ.
328
00:32:00,003 --> 00:32:01,004
ಸ್ವಲ್ಪ ರಕ್ತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು.
329
00:32:01,379 --> 00:32:03,506
ಓಡಿನ್ ಮಗನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ?
330
00:32:03,590 --> 00:32:05,383
ಪುರುಷ ನರ್ಸ್: ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಬೇಕು!
331
00:32:06,426 --> 00:32:08,094
ಕರೆ ಭದ್ರತೆ!
332
00:32:08,344 --> 00:32:10,513
ಮ್ಯಾನ್: ಇಆರ್ 3 ಗೆ ಭದ್ರತೆ, ಸ್ಟ್ಯಾಟ್!
333
00:32:24,360 --> 00:32:26,446
ಮೈಟಿಗಾಗಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಿಲ್ಲ...
334
00:33:19,290 --> 00:33:20,124
ಹುಹ್.
335
00:33:28,424 --> 00:33:30,802
ಎರಿಕ್: ಇದು ಕೇವಲ ಕಾಂತೀಯ ಚಂಡಮಾರುತ
ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ?
336
00:33:30,885 --> 00:33:33,930
ನೋಡಿ, ಈ ಅಂಚುಗಳ ಸುತ್ತ ಮಸೂರ
337
00:33:34,013 --> 00:33:36,516
ಇದು ಐನ್ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್
ಸೇತುವೆಯ ಲಕ್ಷಣವಾಗಿದೆ.
338
00:33:36,599 --> 00:33:37,642
ಏನು?
339
00:33:37,725 --> 00:33:39,811
- ನೀವು ಸೈನ್ಸ್ ಮೇಜರ್ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ.
- ರಾಜಕೀಯ ವಿಜ್ಞಾನ.
340
00:33:39,894 --> 00:33:41,646
ಅವಳು ಮಾತ್ರ ಅರ್ಜಿದಾರ.
341
00:33:41,938 --> 00:33:44,482
ಐನ್ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್ ಸೇತುವೆ
ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿದೆ
342
00:33:44,565 --> 00:33:45,817
ಸ್ಥಳಾವಕಾಶದ ಎರಡು
ವಿಭಿನ್ನ ಬಿಂದುಗಳ ನಡುವೆ.
343
00:33:45,900 --> 00:33:47,276
ಇದು ವರ್ಮ್ಹೋಲ್ ಆಗಿದೆ.
344
00:33:47,360 --> 00:33:50,321
- ಎರಿಕ್, ನೋಡಿ. ಏನು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ?
- ನಕ್ಷತ್ರಗಳು.
345
00:33:50,405 --> 00:33:52,281
ಹೌದು, ಆದರೆ ನಮ್ಮ ನಕ್ಷತ್ರಗಳಲ್ಲ.
346
00:33:52,365 --> 00:33:56,119
ನೋಡಿ, ಈ ವರ್ಷದ ನಮ್ಮ
ಚತುರ್ಭುಜಕ್ಕೆ ಇದು ನಕ್ಷತ್ರ ಜೋಡಣೆ,
347
00:33:56,202 --> 00:33:59,288
ಮತ್ತು ಉರ್ಸಾ ಮೈನರ್ ಒಂದು ದಿನ
ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನಿರ್ಧರಿಸದಿದ್ದರೆ,
348
00:33:59,706 --> 00:34:01,624
ಇವು ಬೇರೊಬ್ಬರ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜಗಳು.
349
00:34:01,708 --> 00:34:03,543
ಹೇ! ಇದನ್ನ ನೋಡು.
350
00:34:10,299 --> 00:34:12,093
ಇಲ್ಲ, ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
351
00:34:14,053 --> 00:34:16,180
ನಾನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
352
00:34:31,738 --> 00:34:33,906
ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
353
00:34:36,075 --> 00:34:38,077
(ಪ್ಯಾಂಟಿಂಗ್)
354
00:34:47,545 --> 00:34:50,256
ಅವರು ಡ್ರಗ್ಸ್ ಅಥವಾ ಏನಾದರೂ ಇದ್ದರು.
ಅವರು ಕೇವಲ ಬೀಜಗಳು ಹೋದರು.
355
00:34:58,931 --> 00:35:00,600
ಡಾರ್ಸಿ: ಓ ದೇವರೇ.
356
00:35:04,020 --> 00:35:06,272
ನನ್ನ ಪ್ರಮುಖ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು
ನಾನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.
357
00:35:06,355 --> 00:35:07,190
ವಿಶಿಷ್ಟ.
358
00:35:07,273 --> 00:35:09,525
- ಹಾಗಾದರೆ ಈಗ ಏನು?
- ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ.
359
00:35:09,609 --> 00:35:10,943
ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆಂದು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ?
360
00:35:11,027 --> 00:35:12,862
ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು ಉತ್ತಮ ಉಪಾಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ.
361
00:35:12,945 --> 00:35:15,239
ಒಳ್ಳೆಯದು, ಆ ಘಟನೆಯ ಒಳಗೆ ಹೇಗಿತ್ತು
ಎಂಬುದನ್ನು ನಮ್ಮ ಡೇಟಾ ನಮಗೆ ಹೇಳಲಾರದು,
362
00:35:15,323 --> 00:35:17,700
ಮತ್ತು ಅವನು ಮಾಡಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ.
363
00:35:18,284 --> 00:35:19,118
ಡಾರ್ಸಿ: ಸರಿ.
364
00:35:19,202 --> 00:35:21,078
ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ನ್ಯೂ
ಮೆಕ್ಸಿಕೊದಾದ್ಯಂತ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿ?
365
00:35:21,954 --> 00:35:23,289
ನಿಖರವಾಗಿ.
366
00:35:23,372 --> 00:35:24,999
(ಎಂಜಿನಿಯರ್ ರೆವ್ಸ್)
367
00:35:27,418 --> 00:35:28,628
ಜೇನ್: ಏನು?
368
00:35:29,629 --> 00:35:32,757
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ಇದನ್ನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ
ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ.
369
00:35:32,840 --> 00:35:34,634
(ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಪ್ಲೇಯಿಂಗ್ ಅಪ್ಬೀಟ್ ಮಾಡಿ)
370
00:35:36,594 --> 00:35:40,598
(ಅಧ್ಯಾಯ)
371
00:35:43,017 --> 00:35:44,393
ಹೌದು!
372
00:35:44,477 --> 00:35:45,394
(ನಗುವುದು)
373
00:35:49,857 --> 00:35:51,484
ನಾನು ಅದನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, ಸಿಕ್ಕಿತು.
374
00:36:01,244 --> 00:36:03,079
ಮನುಷ್ಯ: ಬನ್ನಿ, ಇದೀಗ ಅದನ್ನು ಒದೆಯಿರಿ!
375
00:36:06,165 --> 00:36:08,292
(ಎಂಜಿನಿಯರ್ ರಿವಿಂಗ್)
376
00:36:10,336 --> 00:36:11,671
(ಎಲ್ಲ ಉದ್ಗರಿಸುವುದು)
377
00:36:11,754 --> 00:36:12,922
ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ?
378
00:36:13,005 --> 00:36:14,340
(ನಗುವುದು)
379
00:36:15,258 --> 00:36:17,635
(ಚಾಟರಿಂಗ್ ಕಂಟಿನ್ಯೂಸ್)
380
00:36:34,861 --> 00:36:36,904
ಸರ್, ನಾವು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
381
00:36:43,286 --> 00:36:47,540
ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಮನೆಯಿಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ
ಹುಚ್ಚನಿಗೆ, ಅವನು ಬಹಳ ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ.
382
00:36:50,626 --> 00:36:52,712
ಹೇ, ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಲೇವಡಿ ಮಾಡಿದೆ!
383
00:36:55,172 --> 00:36:57,174
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕ್ಷಮಿಸಿ!
384
00:37:03,097 --> 00:37:04,307
ಉಹ್...
385
00:37:04,390 --> 00:37:05,766
ಇದು ಏನು?
386
00:37:06,434 --> 00:37:07,268
ಓಹ್.
387
00:37:08,811 --> 00:37:09,979
ನನ್ನ ಮಾಜಿ.
388
00:37:10,563 --> 00:37:14,567
ರೋಗಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು
ಮತ್ತು ಸಂಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಟ್ಟದು.
389
00:37:14,650 --> 00:37:17,028
ಉಹ್, ಅವುಗಳು ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದ
ಬಟ್ಟೆಗಳು ಮಾತ್ರ ನಿಮಗೆ ಸರಿಹೊಂದುತ್ತವೆ.
390
00:37:17,111 --> 00:37:17,945
ಅವರು ಸಾಕು.
391
00:37:19,405 --> 00:37:20,239
ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ.
392
00:37:20,323 --> 00:37:21,866
ಥಾರ್: ಈ ಮಾರಣಾಂತಿಕ
ರೂಪ ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ.
393
00:37:22,658 --> 00:37:23,618
ನನಗೆ ಆಹಾರ ಬೇಕು.
394
00:37:43,346 --> 00:37:44,764
ನಾವು ಅವನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡಬಾರದು.
395
00:37:45,097 --> 00:37:46,515
ಅವನನ್ನು ತಡೆಯುವವರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ.
396
00:37:46,599 --> 00:37:48,559
ಫಂಡ್ರಾಲ್: ಸರಿ, ಕನಿಷ್ಠ ಅವನನ್ನು
ಗಡಿಪಾರು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಸತ್ತಿಲ್ಲ.
397
00:37:49,060 --> 00:37:50,019
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಏನಾಗುತ್ತೇವೆ
398
00:37:50,102 --> 00:37:52,813
ಆ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಓಡಿನ್ಗೆ ನಾವು
ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಹೇಳದಿದ್ದರೆ.
399
00:37:59,362 --> 00:38:00,613
ಕಾವಲುಗಾರನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು?
400
00:38:01,238 --> 00:38:02,239
ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.
401
00:38:03,991 --> 00:38:04,992
ಏನು?
402
00:38:05,076 --> 00:38:07,370
ನಾವು ಹೋದ ನಂತರ ಓಡಿನ್ಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ.
403
00:38:07,453 --> 00:38:08,913
ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಥಳಿಸಬೇಕು.
404
00:38:08,996 --> 00:38:10,539
ನಾವು ಎಂದಿಗೂ
ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ಗೆ ತಲುಪಬಾರದು.
405
00:38:10,623 --> 00:38:11,540
ನೀವು ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ?
406
00:38:11,624 --> 00:38:13,167
ನಾನು ನಮ್ಮ ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದೆ.
407
00:38:13,793 --> 00:38:15,628
ಮತ್ತು ಥಾರ್ಸ್.
408
00:38:15,711 --> 00:38:18,172
ಅವನು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ತಂದೆ ಅವನನ್ನು
ಬಹಿಷ್ಕರಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ.
409
00:38:19,382 --> 00:38:20,341
ಲೋಕಿ.
410
00:38:21,217 --> 00:38:23,928
ನೀವು ಆಲ್ಫಾದರ್ ಬಳಿ ಹೋಗಿ ಅವನ
ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಬೇಕು.
411
00:38:24,011 --> 00:38:26,097
ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾಡಿದರೆ, ನಂತರ ಏನು?
412
00:38:26,806 --> 00:38:30,059
ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು
ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಏನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
413
00:38:30,142 --> 00:38:32,770
ಅವನು ಅಹಂಕಾರಿ. ಅವನು ಅಜಾಗರೂಕ.
ಅವನು ಅಪಾಯಕಾರಿ.
414
00:38:32,853 --> 00:38:34,814
ಇವತ್ತು ಅವನು ಹೇಗಿದ್ದಾನೆಂದು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ.
415
00:38:35,147 --> 00:38:36,607
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ಅದರ ರಾಜನಿಂದ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಇದೆಯೇ?
416
00:38:41,487 --> 00:38:46,117
ಅವನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ನ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಕುರಿತು ಮಾತನಾಡಬಹುದು,
ಆದರೆ ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಥಾರ್ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಸೂಯೆ ಪಟ್ಟನು.
417
00:38:47,076 --> 00:38:49,286
ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞರಾಗಿರಬೇಕು,
ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದನು.
418
00:38:49,578 --> 00:38:50,997
ಲಾಫೆ ಹೇಳಿದರು
419
00:38:51,580 --> 00:38:54,000
ಹೌಸ್ ಆಫ್ ಓಡಿನ್ ನಲ್ಲಿ ದೇಶದ್ರೋಹಿಗಳು ಇದ್ದರು.
420
00:38:54,834 --> 00:38:58,921
ಮ್ಯಾಜಿಕ್ನ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮೂರು
ಜೋತುನ್ಗಳನ್ನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ತರಬಹುದು.
421
00:39:00,715 --> 00:39:02,425
ಫಂಡ್ರಾಲ್: ಲೋಕಿ ಯಾವಾಗಲೂ
ಕಿಡಿಗೇಡಿತನಕ್ಕೆ ಒಂದು,
422
00:39:02,508 --> 00:39:04,927
ಆದರೆ ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಬೇರೆಯದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ.
423
00:39:25,448 --> 00:39:26,782
ಓಡಿನ್: ನಿಲ್ಲಿಸಿ!
424
00:39:30,453 --> 00:39:31,954
ಲೋಕಿ: ನಾನು ಶಾಪಗ್ರಸ್ತನಾಗಿದ್ದೇನೆ?
425
00:39:32,413 --> 00:39:33,456
ಓಡಿನ್: ಇಲ್ಲ.
426
00:39:37,626 --> 00:39:38,836
ನಾನು ಏನು?
427
00:39:39,962 --> 00:39:41,130
ನೀನು ನನ್ನ ಮಗ.
428
00:39:51,640 --> 00:39:53,350
ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚೇನು?
429
00:39:58,230 --> 00:40:01,233
ಆ ದಿನ ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ನಿಂದ ನೀವು
ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಏಕೈಕ ವಿಷಯ ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ಅಲ್ಲ,
430
00:40:01,317 --> 00:40:02,318
ಅದು?
431
00:40:08,741 --> 00:40:10,076
ಇಲ್ಲ.
432
00:40:12,203 --> 00:40:13,245
ಯುದ್ಧದ ನಂತರ,
433
00:40:13,329 --> 00:40:16,207
ನಾನು ದೇವಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಹೋದೆ ಮತ್ತು
ನಾನು ಮಗುವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ.
434
00:40:16,290 --> 00:40:17,583
(ಅಳುವುದು)
435
00:40:20,669 --> 00:40:23,506
ದೈತ್ಯ ಸಂತತಿಗೆ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ.
436
00:40:24,090 --> 00:40:26,842
ಪರಿತ್ಯಕ್ತ, ಸಂಕಟ, ಸಾಯಲು ಬಿಟ್ಟ.
437
00:40:28,010 --> 00:40:29,303
ಲಾಫೆಯ ಮಗ.
438
00:40:31,347 --> 00:40:33,015
ಲಾಫೆಯ ಮಗ.
439
00:40:36,769 --> 00:40:37,770
ಹೌದು.
440
00:40:41,440 --> 00:40:42,441
ಏಕೆ?
441
00:40:43,025 --> 00:40:46,195
ಜೋತುನ್ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ನೀವು ಮೊಣಕಾಲು ಆಳದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ,
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೀರಿ?
442
00:40:46,278 --> 00:40:47,738
ನೀವು ಮುಗ್ಧ ಮಗು.
443
00:40:47,822 --> 00:40:51,659
ಇಲ್ಲ. ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಒಂದು
ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆದೊಯ್ದಿದ್ದೀರಿ. ಅದು ಏನು?
444
00:40:55,538 --> 00:40:57,456
ಹೇಳಿ!
445
00:40:59,208 --> 00:41:02,044
ನಾವು ಒಂದು ದಿನ ನಮ್ಮ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು
ಒಂದುಗೂಡಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ.
446
00:41:02,628 --> 00:41:05,464
ಮೈತ್ರಿ ಬಗ್ಗೆ, ಶಾಶ್ವತ ಶಾಂತಿ ತರಲು.
447
00:41:05,798 --> 00:41:06,966
ನಿಮ್ಮ ಮೂಲಕ.
448
00:41:07,383 --> 00:41:08,509
ಏನು?
449
00:41:09,385 --> 00:41:11,637
ಆದರೆ ಆ ಯೋಜನೆಗಳು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ವಿಷಯವಲ್ಲ.
450
00:41:13,389 --> 00:41:16,475
ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಕದ್ದ ಮತ್ತೊಂದು
ಅವಶೇಷಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲ,
451
00:41:16,934 --> 00:41:19,145
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ
ಇಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ.
452
00:41:19,228 --> 00:41:20,729
ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ನೀವು ಏಕೆ ತಿರುಗಿಸುತ್ತೀರಿ?
453
00:41:20,813 --> 00:41:22,815
ನಾನು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ
ಏನೆಂದು ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು,
454
00:41:22,898 --> 00:41:23,899
ನೀವು ಯಾಕೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ?
455
00:41:24,275 --> 00:41:25,317
ನೀನು ನನ್ನ ಮಗ.
456
00:41:25,901 --> 00:41:28,487
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸತ್ಯದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲು
ಮಾತ್ರ ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
457
00:41:28,571 --> 00:41:31,073
ಏನು? ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ದೈತ್ಯ
458
00:41:31,157 --> 00:41:33,242
ಪೋಷಕರು ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ
ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆಯೇ?
459
00:41:33,742 --> 00:41:35,411
- ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ.
- ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಇದು ಈಗ ಅರ್ಥಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ!
460
00:41:35,494 --> 00:41:38,247
ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಥಾರ್ಗೆ ಏಕೆ ಒಲವು ತೋರಿದ್ದೀರಿ!
461
00:41:38,330 --> 00:41:41,167
ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ
ಎಂದು ಎಷ್ಟೇ ಹೇಳಿಕೊಂಡರೂ,
462
00:41:41,792 --> 00:41:44,879
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ನೀವು ಎಂದಿಗೂ
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
463
00:42:04,940 --> 00:42:06,358
ಕಾವಲುಗಾರರು!
464
00:42:07,109 --> 00:42:09,069
ಕಾವಲುಗಾರರು, ದಯವಿಟ್ಟು, ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ!
465
00:42:15,117 --> 00:42:16,869
ಜೇನ್: ನೀವು ಆ ಮೋಡದೊಳಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ?
466
00:42:17,286 --> 00:42:19,622
ಡಾರ್ಸಿ: ಅಲ್ಲದೆ, ಪಾಪ್-ಟಾರ್ಟ್ಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ
ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ತಿನ್ನಬಹುದು
467
00:42:19,705 --> 00:42:21,207
ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಈ ಹಸಿವಿನಿಂದ ಇರಲಿ?
468
00:42:27,046 --> 00:42:29,465
- ಈ ಪಾನೀಯ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ.
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, ಸರಿ?
469
00:42:29,548 --> 00:42:30,716
ಇನ್ನೊಂದು!
470
00:42:32,051 --> 00:42:34,178
ಜೇನ್: ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇಜ್ಜಿ. ಸಣ್ಣ ಅಪಘಾತ.
471
00:42:37,473 --> 00:42:39,391
- ಅದು ಏನು?
- ಅದು ರುಚಿಕರವಾಗಿತ್ತು. ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಬೇಕು.
472
00:42:39,475 --> 00:42:41,477
- ಸರಿ, ನೀವು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು.
- ಈಗಷ್ಟೇ ಮಾಡಿದೆ.
473
00:42:41,560 --> 00:42:44,688
- ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೇಳಿ.
- ನಾನು ಯಾವುದೇ ಅಗೌರವವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
474
00:42:44,772 --> 00:42:46,357
ಸರಿ. ಸರಿ, ಹೆಚ್ಚು ಹೊಡೆತ ಇಲ್ಲ.
475
00:42:46,941 --> 00:42:47,816
ವ್ಯವಹರಿಸುವುದೇ?
476
00:42:50,569 --> 00:42:51,445
ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.
477
00:42:52,738 --> 00:42:53,739
ಒಳ್ಳೆಯದು.
478
00:42:55,241 --> 00:42:56,909
ಮ್ಯಾನ್ 1: ಸಾಮಾನ್ಯ, ದಯವಿಟ್ಟು, ಇಜ್ಜಿ.
479
00:42:56,992 --> 00:42:59,745
ಮ್ಯಾನ್ 2: ಕುಳಿಯ ಎಲ್ಲ
ಉತ್ಸಾಹವನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ.
480
00:42:59,828 --> 00:43:03,082
ಮ್ಯಾನ್ 1: ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಉಪಗ್ರಹವನ್ನು
ಇಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
481
00:43:03,165 --> 00:43:05,542
ಮ್ಯಾನ್ 2: ಹೌದು, ನಾವು ಅದರೊಂದಿಗೆ
ಉತ್ತಮ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ
482
00:43:05,626 --> 00:43:07,002
ಫೆಡ್ಸ್ ತೋರಿಸುವವರೆಗೂ.
483
00:43:07,086 --> 00:43:09,755
ಜೇನ್: ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಉಪಗ್ರಹ ಅಪಘಾತ
ಸಂಭವಿಸಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ?
484
00:43:09,838 --> 00:43:10,673
ಮನುಷ್ಯ 2: ಹೌದು.
485
00:43:11,131 --> 00:43:13,342
ಓ ದೇವರೇ.
ಇದು ಫೇಸ್ಬುಕ್ನಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. ಸ್ಮೈಲ್.
486
00:43:15,928 --> 00:43:17,680
ಅದು ಹೇಗಿತ್ತು, ಉಪಗ್ರಹ?
487
00:43:17,763 --> 00:43:21,433
ಒಳ್ಳೆಯದು, ಉಪಗ್ರಹಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ
ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅದು ಭಾರವಾಗಿತ್ತು.
488
00:43:22,309 --> 00:43:24,853
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ಎತ್ತುವಂತಿಲ್ಲ.
489
00:43:25,938 --> 00:43:28,399
ಇದು ವಿಕಿರಣಶೀಲ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು.
ನಾನು ಅದರ ಮೇಲೆ ನನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೆ.
490
00:43:28,816 --> 00:43:30,317
ಯಾವ ದಾರಿ?
491
00:43:30,401 --> 00:43:32,403
ಓಹ್, ಉಹ್...
492
00:43:32,486 --> 00:43:34,488
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಐವತ್ತು ಮೈಲಿ.
493
00:43:34,989 --> 00:43:36,573
ಮನುಷ್ಯ 1: ಸರಿ, ನಾನು ನನ್ನ ಸಮಯವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ!
494
00:43:36,657 --> 00:43:38,200
ನಾವು ಹೊರಡುವಾಗ ಇಡೀ
ಸೈನ್ಯ ಬರುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ.
495
00:43:39,827 --> 00:43:41,495
- (ಬ್ರೇಕ್ಸ್ ಸ್ಕ್ವೀಲಿಂಗ್)
- (ಹಾಂಕಿಂಗ್)
496
00:43:43,497 --> 00:43:44,832
- ಚಾಲಕ: ಡಂಬಸ್!
- (ಹಾಂಕಿಂಗ್)
497
00:43:45,916 --> 00:43:47,001
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
498
00:43:47,293 --> 00:43:49,420
- ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಐವತ್ತು ಮೈಲಿ.
- ಏಕೆ?
499
00:43:49,503 --> 00:43:52,881
- ನನಗೆ ಸೇರಿದದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯಲು.
- ಓಹ್, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಈಗ ಉಪಗ್ರಹವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
500
00:43:52,965 --> 00:43:53,966
ಅದು ಅವರು ಹೇಳುವಂಥದ್ದಲ್ಲ.
501
00:43:54,049 --> 00:43:55,092
ಸರಿ, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ,
502
00:43:55,175 --> 00:43:56,510
ಸರ್ಕಾರವು ಅದು ಅವರದು
ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಿದೆ.
503
00:43:56,593 --> 00:43:58,470
ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅದನ್ನು
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
504
00:43:58,554 --> 00:43:59,805
ಹೌದು.
505
00:44:01,140 --> 00:44:02,433
ನೀವು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿದರೆ,
506
00:44:02,808 --> 00:44:04,101
ನೀವು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ.
507
00:44:04,518 --> 00:44:05,602
- ಎಲ್ಲವೂ?
- ಹೌದು.
508
00:44:05,686 --> 00:44:08,480
ನಾನು Mjolnir ಅನ್ನು ಪುನಃ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ನಂತರ
ನೀವು ಹುಡುಕುವ ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರಗಳು ನಿಮ್ಮದಾಗುತ್ತವೆ.
509
00:44:08,564 --> 00:44:10,649
ಮೈಯು-ಮುಹ್? ಮೈಯು-ಮುಹ್ ಎಂದರೇನು?
510
00:44:10,899 --> 00:44:12,359
ಜೇನ್, ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದೇ?
511
00:44:16,864 --> 00:44:18,449
ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ.
512
00:44:18,699 --> 00:44:20,576
(ಮೃದುವಾಗಿ) ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ನಾನು
ನೋಡಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ.
513
00:44:20,659 --> 00:44:22,911
ಇದು ಕಾಕತಾಳೀಯವಲ್ಲ.
ಆ ಕುಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು.
514
00:44:22,995 --> 00:44:24,955
ಆದರೆ ನಾನು ಕುಳಿ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ,
ನಾನು ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
515
00:44:25,039 --> 00:44:27,750
- ಆದರೆ ಅವರು ನಮಗೆ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
- ಅವನು ಭ್ರಮನಿರಸನ.
516
00:44:27,833 --> 00:44:28,917
ಅವನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಆಲಿಸಿ.
517
00:44:29,001 --> 00:44:32,588
ಅವರು ಎಂಜೊಲ್ನಿರ್ ಮತ್ತು ಥಾರ್
ಮತ್ತು ಬಿಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
518
00:44:33,380 --> 00:44:35,382
ನಾನು ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದ ಕಥೆಗಳು.
519
00:44:35,466 --> 00:44:38,218
ನಾನು ಅವನನ್ನು ಓಡಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ಅದು.
520
00:44:38,719 --> 00:44:40,637
ಅವನು ಅಪಾಯಕಾರಿ, ಜೇನ್.
521
00:44:46,643 --> 00:44:49,396
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
522
00:44:49,480 --> 00:44:50,981
ನಂತರ ನಾವು ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಸ್ಥಳ ಇದು.
523
00:44:55,319 --> 00:44:56,737
(ಗಿಗ್ಲೆಸ್)
524
00:44:57,780 --> 00:44:58,781
ಉಮ್...
525
00:45:01,575 --> 00:45:03,077
ಧನ್ಯವಾದ?
526
00:45:03,994 --> 00:45:05,329
ಜೇನ್ ಫೋಸ್ಟರ್,
527
00:45:05,829 --> 00:45:07,122
ಎರಿಕ್ ಸೆಲ್ವಿಗ್,
528
00:45:07,498 --> 00:45:08,665
ಡಾರ್ಸಿ,
529
00:45:09,208 --> 00:45:10,376
ವಿದಾಯ.
530
00:45:14,171 --> 00:45:15,506
ಸರಿ.
531
00:45:16,173 --> 00:45:17,758
ಮರಳಿ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ.
532
00:45:34,108 --> 00:45:35,442
(ಟ್ರಕ್ ಹಾಂಕಿಂಗ್)
533
00:45:36,610 --> 00:45:38,112
ಹೇ!
534
00:45:38,195 --> 00:45:39,780
ಅದು ನನ್ನ ವಿಷಯ!
535
00:45:44,451 --> 00:45:45,786
ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
536
00:45:45,869 --> 00:45:47,704
ಮಿಸ್ ಫೋಸ್ಟರ್, ನಾನು ಎಸ್.ಎಚ್.ಐ.ಇ.ಎಲ್.ಡಿ
ಅವರೊಂದಿಗೆ ಏಜೆಂಟ್ ಕೋಲ್ಸನ್.
537
00:45:47,788 --> 00:45:49,581
ಅದು ನನಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಅರ್ಥೈಸಬೇಕೇ?
538
00:45:49,665 --> 00:45:50,833
- ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
- ಜೇನ್!
539
00:45:51,250 --> 00:45:54,044
ಜೇನ್, ಇದು ನೀವು ಅರಿಯುವುದಕ್ಕಿಂತ
ಹೆಚ್ಚು ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ. ಅದು ಹೋಗಲಿ.
540
00:45:54,128 --> 00:45:56,130
ಹೋಗಲಿ? ಇದೂ ನನ್ನ ಜೀವನ.
541
00:45:56,588 --> 00:45:58,674
ನಾವು ಭದ್ರತಾ ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ತನಿಖೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
542
00:45:58,757 --> 00:46:01,301
ನಿಮ್ಮ ದಾಖಲೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ವಾಯುಮಂಡಲದ
ಡೇಟಾವನ್ನು ನಾವು ಸೂಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ.
543
00:46:01,385 --> 00:46:03,971
"ಸೂಕ್ತ" ದ ಮೂಲಕ ನೀವು ಕದಿಯುವುದು ಎಂದರ್ಥವೇ?
544
00:46:04,054 --> 00:46:05,722
ಇಲ್ಲಿ, ಇದು ನಿಮಗೆ
ಸರಿದೂಗಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿರಬೇಕು
545
00:46:05,806 --> 00:46:06,682
ನಿಮ್ಮ ತೊಂದರೆಗಾಗಿ.
546
00:46:06,765 --> 00:46:09,393
ನಾನು ರೇಡಿಯೋ ಶಾಕ್ನಲ್ಲಿ
ಬದಲಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ,
547
00:46:09,476 --> 00:46:11,311
ನಾನು ಈ ಸಲಕರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ನಾನೇ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ!
548
00:46:11,395 --> 00:46:12,729
ನಂತರ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ.
549
00:46:12,813 --> 00:46:15,774
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಾಂವಿಧಾನಿಕ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಮೊಕದ್ದಮೆ ಹೂಡಬಹುದೆಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ!
550
00:46:15,858 --> 00:46:18,402
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಿಸ್ ಫೋಸ್ಟರ್,
ಆದರೆ ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು.
551
00:46:18,485 --> 00:46:20,112
ನಾವು ಹಾಗೇ ಇದ್ದೇವೆ!
552
00:46:20,446 --> 00:46:23,824
ನಾನು ಅಸಾಧಾರಣವಾದದ್ದನ್ನು
ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ.
553
00:46:23,907 --> 00:46:25,742
ಮತ್ತು ಈ ವಿದ್ಯಮಾನದ
ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಎಲ್ಲವೂ
554
00:46:25,826 --> 00:46:27,828
ಈ ಲ್ಯಾಬ್ನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿದೆ.
555
00:46:27,911 --> 00:46:30,539
ಮತ್ತು ನೀವು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ... ಹೇ!
556
00:46:30,956 --> 00:46:34,501
ಜೇನ್! ಸುಲಭ! ಸುಲಭ. ಜೇನ್...
557
00:46:36,920 --> 00:46:38,630
ನಿಮ್ಮ ಸಹಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
558
00:46:56,607 --> 00:46:57,900
ವರ್ಷಗಳ ಸಂಶೋಧನೆಗಳು,
559
00:46:58,358 --> 00:46:59,318
ಹೋದರು.
560
00:46:59,943 --> 00:47:01,737
ಡಾರ್ಸಿ: ಅವರು ನನ್ನ ಐಪಾಡ್ ಅನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.
561
00:47:02,529 --> 00:47:05,115
- ಎರಿಕ್: ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
- ಜೇನ್: ಅವರು ನಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು.
562
00:47:05,407 --> 00:47:08,952
ಅವರು ನಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳ ಬ್ಯಾಕಪ್ಗಳನ್ನು
ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. ಅವರು ಅತ್ಯಂತ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿದ್ದರು.
563
00:47:09,036 --> 00:47:11,371
ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ 30 ಹಾಡುಗಳನ್ನು
ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
564
00:47:11,455 --> 00:47:13,957
ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಐಪಾಡ್ನೊಂದಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದೇ?
565
00:47:14,875 --> 00:47:16,960
ಈ ಜನರು ಯಾರು?
566
00:47:18,504 --> 00:47:20,506
ನನಗೆ ಈ ವಿಜ್ಞಾನಿ ಗೊತ್ತಿತ್ತು.
567
00:47:20,923 --> 00:47:23,509
ಗಾಮಾ ವಿಕಿರಣದ ಪ್ರವರ್ತಕ.
568
00:47:23,592 --> 00:47:25,802
S.H.I.E.L.D. ತೋರಿಸಿದೆ ಮತ್ತು, ಉಹ್...
569
00:47:27,054 --> 00:47:28,639
ಅವನು ಮತ್ತೆ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ.
570
00:47:29,681 --> 00:47:32,976
ಅವರು ಅದನ್ನು ನಮಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಿದ್ದೇನೆ.
571
00:47:33,060 --> 00:47:35,729
ದಯವಿಟ್ಟು ಬನ್ನಿ.
ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸೋಣ.
572
00:47:35,812 --> 00:47:37,856
ಅವರು ಮೊದಲು ಈ ಜನರೊಂದಿಗೆ
ಕೆಲವು ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು.
573
00:47:38,524 --> 00:47:41,151
ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಇ-ಮೇಲ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಅವನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು.
574
00:47:41,777 --> 00:47:43,153
ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಲ್ಯಾಪ್ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ.
575
00:47:52,162 --> 00:47:55,332
ಅಪ್ಪ, ನಾವು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ
ತುರ್ತಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಕು.
576
00:48:08,178 --> 00:48:10,097
ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು.
577
00:48:10,639 --> 00:48:11,807
ಓಡಿನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
578
00:48:12,432 --> 00:48:15,352
ತಂದೆ ಓಡಿನ್ಸ್ಲೀಪ್ಗೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ.
579
00:48:16,853 --> 00:48:19,356
ಅವನು ಮತ್ತೆ ಎಂದಿಗೂ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ
ಎಂದು ತಾಯಿ ಹೆದರುತ್ತಾನೆ.
580
00:48:20,023 --> 00:48:21,066
ನಾವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವು.
581
00:48:21,149 --> 00:48:24,611
ಅವಳು ನನ್ನ ತಂದೆಯ
ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಬಿಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾಳೆ.
582
00:48:26,863 --> 00:48:29,616
ನಿಮ್ಮ ತುರ್ತು ವಿಷಯವನ್ನು ನೀವು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ತರಬಹುದು.
583
00:48:35,414 --> 00:48:36,957
(ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್)
584
00:48:37,040 --> 00:48:38,375
ನಿಮ್ಮ ರಾಜ.
585
00:48:49,595 --> 00:48:53,890
ನನ್ನ ರಾಜ, ನೀವು ಥಾರ್ನ ಬಹಿಷ್ಕಾರವನ್ನು
ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ.
586
00:48:55,058 --> 00:48:56,310
(ಚಕ್ಕಲ್ಸ್)
587
00:48:58,562 --> 00:49:01,898
ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆಜ್ಞೆಯು ಆಲ್ಫಾದರ್ನ
ಕೊನೆಯದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
588
00:49:04,735 --> 00:49:07,279
ನಾವು ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ನೊಂದಿಗೆ
ಯುದ್ಧದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
589
00:49:08,447 --> 00:49:11,158
ನಮ್ಮ ಜನರಿಗೆ ನಿರಂತರತೆಯ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಬೇಕು,
590
00:49:11,241 --> 00:49:14,077
ಈ ಕಷ್ಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ
ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಲು.
591
00:49:15,412 --> 00:49:16,955
ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ನಿಲ್ಲಬೇಕು
592
00:49:17,998 --> 00:49:19,625
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ನ ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕಾಗಿ.
593
00:49:22,169 --> 00:49:23,670
ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ.
594
00:49:23,920 --> 00:49:26,840
- ಒಳ್ಳೆಯದು. ಆಗ ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತುಗಾಗಿ ಕಾಯುವಿರಿ.
- ನಾನು ಇದ್ದರೆ...
595
00:49:28,508 --> 00:49:33,096
ಬಹುಶಃ ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸುವಂತೆ ನಿಮ್ಮ
ಮೆಜೆಸ್ಟಿಯ ಭೋಗವನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿ...
596
00:49:33,180 --> 00:49:34,473
ನಾವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ!
597
00:50:25,065 --> 00:50:26,149
(SCOFFS)
598
00:50:26,233 --> 00:50:28,235
(ಎಂಜಿನಿಯರ್ ಐಡಿಲಿಂಗ್)
599
00:50:38,370 --> 00:50:39,371
ನನಗೆ ಕುದುರೆ ಬೇಕು!
600
00:50:41,748 --> 00:50:44,793
ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕುದುರೆಗಳಿಲ್ಲ.
ಕೇವಲ ನಾಯಿಗಳು, ಬೆಕ್ಕುಗಳು, ಪಕ್ಷಿಗಳು...
601
00:50:44,876 --> 00:50:46,753
ನಂತರ ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು
ಸಾಕಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿ.
602
00:50:46,837 --> 00:50:49,798
- (ಹಾಂಕಿಂಗ್)
- ಹೇ, ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಲಿಫ್ಟ್ ಬೇಕೇ?
603
00:50:54,720 --> 00:50:57,389
ನಾನು ಈ ಮೊದಲು ಈ ರೀತಿ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ.
604
00:50:58,682 --> 00:51:01,476
ನೀವು ಈ ಮೊದಲು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ?
605
00:51:02,227 --> 00:51:03,729
ಅನೇಕ ಬಾರಿ.
606
00:51:04,521 --> 00:51:05,856
ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ.
607
00:51:06,148 --> 00:51:08,233
ಸರಿ, ಅವರು ನನ್ನ ಇಡೀ
ಜೀವನದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ.
608
00:51:08,608 --> 00:51:10,694
ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹೆಚ್ಚು ಉಳಿದಿಲ್ಲ.
609
00:51:12,070 --> 00:51:12,904
ಹೌದು, ಆದರೆ ನೀವು ಬುದ್ಧಿವಂತರು.
610
00:51:12,988 --> 00:51:14,030
ಹಾಂ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
611
00:51:14,114 --> 00:51:16,825
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ
ಹೆಚ್ಚು ಬುದ್ಧಿವಂತ.
612
00:51:17,284 --> 00:51:19,536
"ಕ್ಷೇತ್ರ"? "ಕ್ಷೇತ್ರ"?
613
00:51:20,120 --> 00:51:22,873
- ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ವಿಚಿತ್ರವೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ.
- ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡುವೆ.
614
00:51:23,415 --> 00:51:25,542
ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಚಿತ್ರ ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟ ವಿಚಿತ್ರ?
615
00:51:26,001 --> 00:51:27,544
ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಖಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ.
616
00:51:28,044 --> 00:51:29,421
(ಟೈರ್ಸ್ ಸ್ಕ್ರೀಚಿಂಗ್)
617
00:51:30,338 --> 00:51:32,257
(ಎರಡೂ ನಗು)
618
00:51:32,924 --> 00:51:34,593
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
619
00:51:39,723 --> 00:51:40,599
ಆದರೆ ನೀವು ಯಾರು?
620
00:51:43,101 --> 00:51:44,436
ನಿಜವಾಗಿಯೂ?
621
00:51:46,980 --> 00:51:48,273
ನೀವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನೋಡುತ್ತೀರಿ.
622
00:51:49,316 --> 00:51:50,776
ನೀವು ನನಗೆ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ.
623
00:51:54,488 --> 00:51:56,198
ನೀವು ಹುಡುಕುವುದು, ಅದು ಸೇತುವೆ.
624
00:51:56,656 --> 00:51:58,492
ಐನ್ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್ ಸೇತುವೆಯಂತೆ?
625
00:51:58,575 --> 00:51:59,785
ಮಳೆಬಿಲ್ಲು ಸೇತುವೆಯಂತೆ.
626
00:52:03,121 --> 00:52:04,831
ದೇವರೇ, ನೀವು ಹುಚ್ಚರಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
627
00:52:15,133 --> 00:52:17,511
ಲೋಕಿ: (ಮೃದುವಾಗಿ) ನಾನು ಅವನನ್ನು ಈ
ರೀತಿ ನೋಡುವುದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ.
628
00:52:18,178 --> 00:52:22,474
ಫ್ರಿಗಾ: ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟು ದಿನ
ಮುಂದೂಡಲಾಗಿದೆ, ನಾನು ಭಯಪಡುತ್ತೇನೆ...
629
00:52:24,976 --> 00:52:26,394
ಇದು ಎಷ್ಟು ಕಾಲ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ?
630
00:52:27,145 --> 00:52:31,274
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಬಾರಿ ಅದು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ.
ನಾವು ಸಿದ್ಧರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
631
00:52:33,652 --> 00:52:35,070
ಹಾಗಾದರೆ ಅವನು ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದನು?
632
00:52:36,154 --> 00:52:40,075
ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಭಿನ್ನವಾಗಿರದಂತೆ ಆತನು
ನಿಮ್ಮಿಂದ ಸತ್ಯವನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ.
633
00:52:40,492 --> 00:52:42,828
ನೀವು ನಮ್ಮ ಮಗ ಲೋಕಿ,
634
00:52:43,328 --> 00:52:45,455
ಮತ್ತು ನಾವು, ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ.
635
00:52:47,082 --> 00:52:51,336
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಾರೆ
ಎಂಬ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನಾವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು.
636
00:52:52,504 --> 00:52:53,922
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ.
637
00:52:55,382 --> 00:52:57,217
ಥಾರ್ಗೆ ಯಾವ ಭರವಸೆ ಇದೆ?
638
00:52:57,509 --> 00:53:00,971
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ
ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಉದ್ದೇಶವಿದೆ.
639
00:53:28,748 --> 00:53:30,375
(ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್)
640
00:53:33,837 --> 00:53:35,422
ಜೇನ್: ಅದು ಯಾವುದೇ ಉಪಗ್ರಹ ಅಪಘಾತವಲ್ಲ!
641
00:53:35,505 --> 00:53:36,798
ಅವರು ಭಗ್ನಾವಶೇಷವನ್ನು
ಎಳೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದರು,
642
00:53:36,882 --> 00:53:38,383
ಅವರು ಅದರ ಸುತ್ತಲೂ ನಗರವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ.
643
00:53:39,885 --> 00:53:43,346
- ನಿಮಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
- ಏನು? ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಏಕೆ?
644
00:53:43,430 --> 00:53:45,056
(ಥಂಡರ್ ರಂಬ್ಲಿಂಗ್)
645
00:53:46,725 --> 00:53:48,059
ಈಗ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ.
646
00:53:48,310 --> 00:53:51,563
ಒಮ್ಮೆ ನಾನು Mjolnir ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅವರು
ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕದ್ದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ.
647
00:53:52,272 --> 00:53:53,106
ವ್ಯವಹರಿಸುವುದೇ?
648
00:53:53,523 --> 00:53:55,984
ಇಲ್ಲ ಕೆಳಗೆ ಏನು ನೋಡಿ.
649
00:53:56,067 --> 00:53:58,945
ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಕಾಲಿಡುತ್ತೀರಿ, ನಮ್ಮ ವಿಷಯವನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ
ಮತ್ತು ಹೊರನಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?
650
00:53:59,029 --> 00:54:00,947
ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಹೊರಗೆ ಹಾರಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ.
651
00:54:08,997 --> 00:54:11,583
ಟೆಕ್ನಿಷಿಯನ್: ಸರ್, ಕೀಹೋಲ್ನಿಂದ ಫೀಡ್
ಮೋಡದ ಹೊದಿಕೆಯನ್ನು ಭೇದಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
652
00:54:12,042 --> 00:54:13,168
ಟೆಕ್ ಕೇವಲ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆ,
653
00:54:13,251 --> 00:54:15,378
ಎಲ್ಲಾ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪದಿಂದ ಅದು
ವಿಷಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.
654
00:54:16,087 --> 00:54:18,506
ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ
ವಾಣಿಜ್ಯ ವಿಮಾನ ಬರುತ್ತಿದೆ.
655
00:54:18,590 --> 00:54:21,676
ನೈ w ತ್ಯ ವಿಮಾನಯಾನ, ವಿಮಾನ 5434.
656
00:54:21,760 --> 00:54:22,761
ಇತರರಂತೆ ಅದನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ.
657
00:54:24,262 --> 00:54:25,221
ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ.
658
00:54:25,305 --> 00:54:28,058
ನಾವು ಬೇಲಿ, ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗದ ಹೊರಗೆ
ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
659
00:54:28,141 --> 00:54:31,728
ಏಜೆಂಟ್: ಡೆಲಾನ್ಸಿ, ಜಾಕ್ಸನ್. ಪಶ್ಚಿಮ
ಭಾಗದ ಪರಿಧಿ. ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹೋಗಿ.
660
00:54:34,230 --> 00:54:35,231
ಅಲ್ಲಿ ಅದು ಇದೆ.
661
00:54:44,324 --> 00:54:45,825
ಡೆಲಾನ್ಸಿ, ಜಾಕ್ಸನ್. ವರದಿ.
662
00:54:54,292 --> 00:54:56,127
ಏಜೆಂಟ್ ಡೌನ್.
ನಾವು ಪರಿಧಿಯ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
663
00:54:57,128 --> 00:54:59,130
(ಕ್ಲಾಕ್ಸನ್ಸ್ ಬ್ಲರಿಂಗ್)
664
00:55:02,717 --> 00:55:03,927
(GASPS)
665
00:55:09,182 --> 00:55:13,311
ನೀವು ಡಾ ಎರಿಕ್ ಸೆಲ್ವಿಗ್ ಅವರನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ.
ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ.
666
00:55:14,104 --> 00:55:16,731
ಹಾಯ್, ಎರಿಕ್, ಇದು ನಾನು.
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ...
667
00:55:17,649 --> 00:55:20,026
ಮುಂದಿನ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ
ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ಕೇಳದಿದ್ದಲ್ಲಿ,
668
00:55:20,402 --> 00:55:22,821
ಕುಳಿ ಸೈಟ್ ಮೂಲಕ ಬಂದು
ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಸರಿ?
669
00:55:22,904 --> 00:55:25,615
ನೀವು ಹೇಳಬಾರದೆಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು
ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
670
00:55:26,157 --> 00:55:27,659
ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಬೈ.
671
00:55:31,496 --> 00:55:32,622
ಏಜೆಂಟ್ 1: ಬ್ರಾವೋ ಕ್ವಾಡ್ರಾಂಟ್, ಸರಿಸಿ!
672
00:55:33,748 --> 00:55:35,125
(ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್)
673
00:55:35,208 --> 00:55:37,293
(ಹೈ-ಪಿಚ್ಡ್ ಹಮ್)
674
00:55:46,177 --> 00:55:48,138
ಏಜೆಂಟ್ 2: ದಕ್ಷಿಣ ಸುರಂಗವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದೆ!
675
00:55:49,556 --> 00:55:50,932
ಏಜೆಂಟ್ 3: ನಕಾರಾತ್ಮಕ, .ಣಾತ್ಮಕ.
ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಕಾಮ್ಗಳಿಲ್ಲ.
676
00:56:04,988 --> 00:56:06,990
ಏಜೆಂಟ್ 4: ಟಾರ್ಗೆಟ್ ದೃಷ್ಟಿ, ಪೂರ್ವ ಸುರಂಗ!
677
00:56:07,240 --> 00:56:08,825
ಗನ್ನಿಂದ ನನಗೆ ಕಣ್ಣುಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಬೇಕು.
678
00:56:34,684 --> 00:56:35,977
ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿದೆ!
679
00:56:43,902 --> 00:56:44,778
ನಮಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿದೆ?
680
00:56:44,861 --> 00:56:46,404
ಬೃಹತ್ ವಿದ್ಯುತ್ಕಾಂತೀಯ ಉಲ್ಬಣವಿದೆ
681
00:56:46,488 --> 00:56:47,363
ಆ ವಿಷಯದಿಂದ ಹೊರಬರುತ್ತಿದೆ.
682
00:56:47,447 --> 00:56:49,365
ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಕೇವಲ ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತಿವೆ.
683
00:56:49,699 --> 00:56:51,409
ಬಾರ್ಟನ್? ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿ.
684
00:56:52,869 --> 00:56:54,454
ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ, ಸರ್?
685
00:56:55,705 --> 00:56:57,832
ಅಥವಾ ಅವನನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ನೀವು
ಹೆಚ್ಚಿನ ಹುಡುಗರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ?
686
00:56:58,166 --> 00:56:59,626
ನಾನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ.
687
00:57:14,474 --> 00:57:15,809
ನೀವು ದೊಡ್ಡವರು.
688
00:57:16,935 --> 00:57:18,311
ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ.
689
00:58:02,605 --> 00:58:06,192
ಇದನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕರೆಯಿರಿ, ಕೋಲ್ಸನ್, ನಾನು
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಬೇರೂರಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
690
00:58:27,255 --> 00:58:28,214
ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ ಸರ್.
691
00:58:28,298 --> 00:58:30,258
ಕೌಲ್ಸನ್: ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನಾನು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
692
00:58:40,852 --> 00:58:41,853
(ಗ್ರಂಟಿಂಗ್)
693
00:59:13,551 --> 00:59:15,470
(ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್)
694
00:59:39,535 --> 00:59:41,829
ಸರಿ, ಪ್ರದರ್ಶನ ಮುಗಿದಿದೆ.
ನೆಲದ ಘಟಕಗಳು, ಒಳಗೆ ಸರಿಸಿ.
695
01:00:35,174 --> 01:00:37,051
ಎರಿಕ್: ಅವರು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವನು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ!
696
01:00:37,135 --> 01:00:39,429
ಜೇನ್: ನಾನು ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಬಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
ಎರಿಕ್: ಏಕೆ?
697
01:00:39,512 --> 01:00:41,723
ನಾನು ಕಂಡದ್ದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಲಿಲ್ಲ!
698
01:00:41,973 --> 01:00:44,017
ಡಾರ್ಸಿ: (ಗ್ಯಾಸ್ಪಿಎಸ್) ನೋಡಿ!
ನೋಡಿ, ಅದು ಮೈಯು-ಮುಹ್.
699
01:00:48,646 --> 01:00:49,856
ನೀವು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ?
700
01:00:49,939 --> 01:00:51,274
ಎರಿಕ್: ಮಕ್ಕಳ ವಿಭಾಗ.
701
01:00:51,357 --> 01:00:53,609
ಅವರ ಕಥೆ ಎಷ್ಟು ಸಿಲ್ಲಿ ಎಂದು
ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
702
01:00:53,693 --> 01:00:55,778
ಆದರೆ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ
ನನ್ನನ್ನು ತಳ್ಳುವವರು
703
01:00:55,862 --> 01:00:58,031
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು,
ಪ್ರತಿ ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟಲು!
704
01:00:58,114 --> 01:01:00,158
ನಾನು ವಿಜ್ಞಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಅಲ್ಲ!
705
01:01:00,241 --> 01:01:02,702
ಒಳ್ಳೆಯದು, ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಕೇವಲ
ವಿಜ್ಞಾನ ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ.
706
01:01:02,785 --> 01:01:05,163
- ಆರ್ಥರ್ ಸಿ. ಕ್ಲಾರ್ಕ್.
- ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ ಬರೆದವರು.
707
01:01:05,246 --> 01:01:07,957
- ವಿಜ್ಞಾನ ಸತ್ಯದ ಪೂರ್ವಗಾಮಿ!
- ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಹೌದು.
708
01:01:08,041 --> 01:01:09,584
ಸರಿ, ಐನ್ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್
ಸೇತುವೆ ಇದ್ದರೆ,
709
01:01:09,667 --> 01:01:11,210
ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು
ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಇದೆ.
710
01:01:11,294 --> 01:01:12,837
ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿದ ಜೀವಿಗಳು
ಅದನ್ನು ದಾಟಬಹುದಿತ್ತು!
711
01:01:12,920 --> 01:01:14,005
ಓಹ್, ಜೇನ್.
712
01:01:14,088 --> 01:01:17,091
ವೈಕಿಂಗ್ಸ್ನಂತಹ ಪ್ರಾಚೀನ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯು
ಅವರನ್ನು ದೇವತೆಗಳಾಗಿ ಪೂಜಿಸಿರಬಹುದು.
713
01:01:17,175 --> 01:01:18,926
ಹೌದು! ಹೌದು ನಿಖರವಾಗಿ. ಧನ್ಯವಾದ.
714
01:01:19,010 --> 01:01:20,636
ಡಾರ್ಸಿ: ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್.
715
01:01:23,056 --> 01:01:24,223
(SIGHS)
716
01:01:26,851 --> 01:01:27,977
ಕೋಲ್ಸನ್: ನೀವು ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ,
717
01:01:28,061 --> 01:01:30,563
ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ಹೆಚ್ಚು
ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ವೃತ್ತಿಪರರು,
718
01:01:30,646 --> 01:01:33,399
ಕನಿಷ್ಠ-ವೇತನ ಮಾಲ್
ಪೊಲೀಸರ ಗುಂಪಿನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ.
719
01:01:35,234 --> 01:01:36,361
ಅದು ನೋವಿನಿಂದ ಕೂಡಿದೆ.
720
01:01:37,570 --> 01:01:41,032
ನನ್ನ ಅನುಭವದಲ್ಲಿ, ಇದೇ ರೀತಿಯ ತರಬೇತಿಯನ್ನು
ಪಡೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಇದು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ
721
01:01:41,491 --> 01:01:42,742
ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲು.
722
01:01:44,202 --> 01:01:46,704
ನಿಮ್ಮ ತರಬೇತಿಯನ್ನು ನೀವು ಎಲ್ಲಿ
ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಏಕೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ?
723
01:01:46,954 --> 01:01:50,375
ಪಾಕಿಸ್ತಾನ? ಚೆಚೆನ್ಯಾ? ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ?
724
01:01:51,709 --> 01:01:54,754
ಇಲ್ಲ, ಅದೃಷ್ಟ ಪ್ರಕಾರದ ಸೈನಿಕನಾಗಿ
ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಹೊಡೆಯುತ್ತೀರಿ.
725
01:01:55,880 --> 01:01:58,841
ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ?
726
01:02:00,343 --> 01:02:04,263
ನಿಮ್ಮಂತಹ ಉತ್ತಮ ಕೂಲಿಗಾಗಿ ಕೆಲವು
ಗುಂಪುಗಳು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಪಾವತಿಸುತ್ತವೆ.
727
01:02:06,599 --> 01:02:07,767
ನೀವು ಯಾರು?
728
01:02:12,939 --> 01:02:15,400
ಒಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾವು
ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ನಾವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
729
01:02:15,775 --> 01:02:16,901
ನಾವು ಅದರಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
730
01:02:17,443 --> 01:02:19,112
(ಪೇಜರ್ ಬೀಪಿಂಗ್)
731
01:02:22,782 --> 01:02:23,866
ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋಗಬೇಡ.
732
01:02:30,623 --> 01:02:33,126
ಲೋಕಿ! ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
733
01:02:33,418 --> 01:02:34,627
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು.
734
01:02:36,629 --> 01:02:37,964
ಏನಾಯಿತು?
735
01:02:38,297 --> 01:02:40,299
ನನಗೆ ಹೇಳು. ಇದು ಜೋತುನ್ಹೈಮ್?
736
01:02:40,633 --> 01:02:41,843
ನಾನು ತಂದೆಗೆ ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ.
737
01:02:41,926 --> 01:02:43,386
ತಂದೆ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
738
01:02:49,642 --> 01:02:50,893
ಏನು?
739
01:02:52,812 --> 01:02:54,397
ನಿಮ್ಮ ಬಹಿಷ್ಕಾರ,
740
01:02:55,398 --> 01:02:57,650
ಹೊಸ ಯುದ್ಧದ ಬೆದರಿಕೆ,
741
01:02:58,609 --> 01:03:00,278
ಅದು ಅವನಿಗೆ ಸಹಿಸಲಾರದು.
742
01:03:03,156 --> 01:03:04,949
ನೀವೇ ದೂಷಿಸಬಾರದು.
743
01:03:06,033 --> 01:03:07,827
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
744
01:03:08,453 --> 01:03:10,830
ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಲು
ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ.
745
01:03:13,583 --> 01:03:15,668
ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು
ಹಾಕುವುದು ತುಂಬಾ ಕ್ರೂರವಾಗಿತ್ತು,
746
01:03:15,751 --> 01:03:17,837
ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಎತ್ತುವಂತಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿದಿದೆ.
747
01:03:21,174 --> 01:03:23,301
ಸಿಂಹಾಸನದ ಹೊರೆ
ಈಗ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದೆ.
748
01:03:30,016 --> 01:03:31,767
ನಾನು ಮನೆಗೆ ಬರಬಹುದೇ?
749
01:03:32,643 --> 01:03:35,646
ನಿಮ್ಮ ಗಡಿಪಾರು ಮೇಲೆ ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ನೊಂದಿಗಿನ
ಒಪ್ಪಂದವು ಷರತ್ತುಬದ್ಧವಾಗಿದೆ.
750
01:03:35,980 --> 01:03:41,736
- ಹೌದು, ಆದರೆ ನಮಗೆ ದಾರಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ...
- ಮತ್ತು ತಾಯಿ ನಿಮ್ಮ ಮರಳುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ.
751
01:03:45,239 --> 01:03:47,033
ಇದು ವಿದಾಯ, ಸಹೋದರ.
752
01:03:49,494 --> 01:03:51,162
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ.
753
01:03:57,001 --> 01:03:58,169
ಇಲ್ಲ.
754
01:03:59,670 --> 01:04:01,339
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು.
755
01:04:06,719 --> 01:04:09,013
ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
756
01:04:13,518 --> 01:04:14,852
ವಿದಾಯ.
757
01:04:27,740 --> 01:04:29,200
ವಿದಾಯ.
758
01:04:29,992 --> 01:04:31,035
ವಿದಾಯ?
759
01:04:31,744 --> 01:04:33,037
ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ.
760
01:04:38,000 --> 01:04:39,919
(ಸ್ಥಾಯಿ ಕ್ರ್ಯಾಕ್ಲಿಂಗ್)
761
01:04:45,925 --> 01:04:47,927
(MJOLNIR ಹಮ್ಮಿಂಗ್)
762
01:05:09,073 --> 01:05:10,074
ಶ್ರೀಮಾನ್?
763
01:05:11,033 --> 01:05:12,243
ಅವನಿಗೆ ಸಂದರ್ಶಕ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾನೆ.
764
01:05:17,582 --> 01:05:19,333
ಅವನ ಹೆಸರು ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಬ್ಲೇಕ್?
765
01:05:19,750 --> 01:05:21,335
ಡಾ. ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಬ್ಲೇಕ್.
766
01:05:21,419 --> 01:05:23,379
ನೀವು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನು
ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ, ಡಾ. ಸೆಲ್ವಿಗ್.
767
01:05:23,713 --> 01:05:27,258
ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಶೋಧನೆಗಳನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ
ಎಂದು ತಿಳಿದಾಗ ಅವರು ತಲ್ಲಣಗೊಂಡರು.
768
01:05:28,092 --> 01:05:30,595
ಅದು ಅವರ ಜೀವನದ ವರ್ಷಗಳು, ಹೋದವು!
769
01:05:32,555 --> 01:05:34,765
ಮನುಷ್ಯನು ಹೇಗೆ ಹಾಗೆ ಹೋಗಬಹುದು
ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
770
01:05:35,266 --> 01:05:37,393
ನಿಮ್ಮಂತಹ ದೊಡ್ಡ, ಮುಖರಹಿತ ಸಂಸ್ಥೆ
771
01:05:37,476 --> 01:05:39,353
ಅವರ ಜಾಕ್ಬೂಟ್
ಕೊಲೆಗಡುಕರೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು...
772
01:05:41,606 --> 01:05:42,898
ಅವನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ.
773
01:05:42,982 --> 01:05:44,025
ಅದು ಇನ್ನೂ ವಿವರಿಸುವುದಿಲ್ಲ
774
01:05:44,108 --> 01:05:45,818
ಅವರು ನಮ್ಮ ಭದ್ರತೆಯ
ಮೂಲಕ ಹೇಗೆ ಹರಿದು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ.
775
01:05:46,277 --> 01:05:49,572
ಸ್ಟೀರಾಯ್ಡ್ಗಳು! ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ಫಿಟ್ನೆಸ್ ಕಾಯಿ.
776
01:05:49,655 --> 01:05:51,032
(ಅಲಾರ್ಮ್ ಬೀಪ್ಸ್)
777
01:05:51,115 --> 01:05:52,283
ಟೆಕ್ನಿಷಿಯನ್: ಸರ್?
778
01:05:57,121 --> 01:05:58,372
ಅವರು ಎಂ.ಡಿ.
779
01:05:58,664 --> 01:06:01,000
ಸರಿ, ಅವನು! ಅಥವಾ ಅವನು.
780
01:06:01,083 --> 01:06:03,586
ಅವರು ವೃತ್ತಿಜೀವನವನ್ನು
ಬದಲಾಯಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಾದರು.
781
01:06:04,128 --> 01:06:05,296
ಅದ್ಭುತ ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ.
782
01:06:05,379 --> 01:06:07,798
ಅವನು ಅದ್ಭುತ ಮನುಷ್ಯ.
ಅವನು ನೋವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವ ಮನುಷ್ಯ.
783
01:06:10,468 --> 01:06:13,095
ಎರಿಕ್: ಓಹ್, ಡೊನ್ನಿ, ಡೊನ್ನಿ, ಡೊನ್ನಿ!
784
01:06:13,679 --> 01:06:17,642
ನೀ ಅಲ್ಲಿದಿಯಾ. ಇದು ಸರಿಯಾಗಲಿದೆ. ನಾನು ಈಗ
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
785
01:06:32,156 --> 01:06:33,658
ಕೋಲ್ಸನ್: ಡಾ. ಸೆಲ್ವಿಗ್!
786
01:06:34,700 --> 01:06:37,161
ಅವನನ್ನು ಬಾರ್ಗಳಿಂದ ದೂರವಿಡಿ.
787
01:06:37,662 --> 01:06:38,996
ನಾನು ತಿನ್ನುವೆ!
788
01:06:40,831 --> 01:06:43,417
- ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ?
- ಪಾನೀಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು.
789
01:06:44,001 --> 01:06:45,252
ಅವರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ.
790
01:06:51,801 --> 01:06:53,969
ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿದ್ದೆ.
791
01:06:56,013 --> 01:06:57,390
ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಪ್ಪಾಗಿ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.
792
01:07:00,893 --> 01:07:04,563
ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಎಲ್ಲ ಉತ್ತರಗಳಿಲ್ಲ ಎಂದು
ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು ಕೆಟ್ಟ ವಿಷಯವಲ್ಲ.
793
01:07:05,022 --> 01:07:06,732
ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೀರಿ.
794
01:07:11,028 --> 01:07:14,990
ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ,
795
01:07:15,074 --> 01:07:19,745
ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ.
796
01:07:20,746 --> 01:07:23,457
ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಎಂದಾದರೂ ತನ್ನ
ದಾರಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲಿರುವ ಯಾರಾದರೂ
797
01:07:23,708 --> 01:07:26,794
ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆಂದು ತನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೆಂದು
ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು.
798
01:07:28,879 --> 01:07:30,297
ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.
799
01:07:30,381 --> 01:07:32,883
ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಡಿ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಜೇನ್ಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ.
800
01:07:34,552 --> 01:07:37,221
ಅವಳ ತಂದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಒಟ್ಟಿಗೆ
ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಕಲಿಸಿದೆವು.
801
01:07:37,555 --> 01:07:39,181
ಅವರು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದರು.
802
01:07:40,182 --> 01:07:41,100
ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ.
803
01:07:42,560 --> 01:07:44,186
ನಾನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ.
804
01:07:45,396 --> 01:07:47,481
ನನ್ನ ತಂದೆ ನನಗೆ ಏನಾದರೂ
ಕಲಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದರು,
805
01:07:47,565 --> 01:07:49,442
ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ತುಂಬಾ ದಡ್ಡನಾಗಿದ್ದೆ.
806
01:07:50,568 --> 01:07:54,613
ನೀವು ಭ್ರಮನಿರಸನವಾಗಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ನೀವು ಕೆಲವು
ರೀತಿಯ ಕಾನ್ ಎಳೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ,
807
01:07:54,697 --> 01:07:55,823
ಮತ್ತು ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ.
808
01:07:56,157 --> 01:07:57,283
ನಾನು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ.
809
01:07:58,784 --> 01:08:00,911
ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುವ ರೀತಿ ನಾನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ.
810
01:08:04,582 --> 01:08:06,917
ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಅವಳಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಹಾನಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ.
811
01:08:07,418 --> 01:08:08,419
ಒಳ್ಳೆಯದು.
812
01:08:09,086 --> 01:08:12,965
ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಸುತ್ತನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ,
ಮತ್ತು ನೀವು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತೀರಿ.
813
01:08:18,262 --> 01:08:20,055
ಇಬ್ಬರು ಬಾಯ್ಲರ್ ತಯಾರಕರು.
814
01:09:11,690 --> 01:09:12,942
ಲಾಫಿ: ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು.
815
01:09:14,777 --> 01:09:16,737
ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ?
816
01:09:19,198 --> 01:09:23,786
ಆದ್ದರಿಂದ ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ
ದಾರಿ ತೋರಿಸಿದವರು ನೀವೇ.
817
01:09:24,203 --> 01:09:26,372
ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ.
818
01:09:27,540 --> 01:09:30,543
ನನ್ನ ಸಹೋದರನ ದೊಡ್ಡ ದಿನವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಲು.
819
01:09:31,418 --> 01:09:35,172
ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ತನ್ನ
ಮೂರ್ಖತನದ ನಿಯಮದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು.
820
01:09:36,507 --> 01:09:38,843
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ.
821
01:09:42,221 --> 01:09:46,642
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ
ಬೆರಳೆಣಿಕೆಯ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಮರೆಮಾಚುತ್ತೇನೆ,
822
01:09:47,393 --> 01:09:52,398
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಓಡಿನ್ನ ಕೋಣೆಗಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿರಿ, ಮತ್ತು
ಅವನು ಮಲಗಿರುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು.
823
01:09:52,815 --> 01:09:54,400
ಅವನನ್ನು ನೀವೇ ಏಕೆ ಕೊಲ್ಲಬಾರದು?
824
01:09:54,733 --> 01:09:55,901
(SNORTS)
825
01:09:56,485 --> 01:09:59,280
ಅಸ್ಗಾರ್ಡಿಯನ್ನರು ದಯೆಯಿಂದ
ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನುಮಾನವಿದೆ
826
01:09:59,363 --> 01:10:01,574
ತನ್ನ ಹಿಂದಿನವನನ್ನು
ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ ರಾಜನಿಗೆ.
827
01:10:02,825 --> 01:10:05,703
ಓಡಿನ್ ಸತ್ತ ನಂತರ, ನಾನು ನಿಮಗೆ
ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ
828
01:10:07,913 --> 01:10:10,916
ಮತ್ತು ನೀವು ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು...
829
01:10:13,752 --> 01:10:15,004
ವೈಭವ.
830
01:10:16,463 --> 01:10:17,756
ನಾನು...
831
01:10:19,383 --> 01:10:20,801
ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ.
832
01:10:26,932 --> 01:10:28,475
ಗೇಟ್ಕೀಪರ್, ನಿಮಗೆ ಏನು ತೊಂದರೆ?
833
01:10:28,767 --> 01:10:33,772
ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದೆ,
ಆದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಅಥವಾ ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ.
834
01:10:34,440 --> 01:10:35,691
ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ,
835
01:10:35,774 --> 01:10:37,902
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ
ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ನಂತೆ.
836
01:10:38,277 --> 01:10:41,655
ನಿಮ್ಮ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ಸೇವೆಯ ನಂತರ
ನಿಮ್ಮ ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ದುರ್ಬಲಗೊಂಡಿರಬಹುದು.
837
01:10:41,739 --> 01:10:43,365
ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಯಾರಾದರೂ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ
838
01:10:43,449 --> 01:10:46,493
ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು
ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮರೆಮಾಡಲು.
839
01:10:47,786 --> 01:10:49,830
ನಿಮಗೆ ದೊಡ್ಡ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ, ಹೈಮ್ಡಾಲ್.
840
01:10:52,416 --> 01:10:53,834
ಓಡಿನ್ ಎಂದಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಭಯಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ?
841
01:10:56,128 --> 01:10:57,796
- ಇಲ್ಲ
- ಮತ್ತು ಅದು ಏಕೆ?
842
01:10:58,088 --> 01:11:01,091
ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ನನ್ನ ರಾಜ ಮತ್ತು
ನಾನು ಅವನಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.
843
01:11:01,467 --> 01:11:05,638
ಅವನು ನಿಮ್ಮ ರಾಜನಾಗಿದ್ದನು ಮತ್ತು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು
ಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.
844
01:11:06,639 --> 01:11:07,473
ಹೌದು?
845
01:11:12,895 --> 01:11:13,729
ಹೌದು.
846
01:11:15,105 --> 01:11:17,691
ನಂತರ ನೀವು ಯಾರಿಗೂ ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ತೆರೆಯುವುದಿಲ್ಲ
847
01:11:17,942 --> 01:11:20,778
ನನ್ನ ಸಹೋದರ ಮಾಡಿದ
ಹಾನಿಯನ್ನು ನಾನು ಸರಿಪಡಿಸುವವರೆಗೆ.
848
01:11:27,242 --> 01:11:28,994
(ಬಾಗಿಲಿನ ಮೇಲೆ ಬ್ಯಾಂಗಿಂಗ್)
849
01:11:35,376 --> 01:11:37,503
(GASPS) ಓಹ್, ನನ್ನ ದೇವರೇ. ಅವನು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆಯೇ?
850
01:11:37,836 --> 01:11:39,630
ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಯಾವುದೇ ಗಾಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ.
851
01:11:40,798 --> 01:11:42,299
- (GROANS)
- ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ.
852
01:11:42,383 --> 01:11:44,218
- ಏನಾಯಿತು?
- ನಾವು ಕುಡಿದಿದ್ದೇವೆ, ಹೋರಾಡಿದೆವು,
853
01:11:44,301 --> 01:11:45,803
ಅವನು ತನ್ನ ಪೂರ್ವಜರನ್ನು ಹೆಮ್ಮೆಪಡುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು.
854
01:11:45,886 --> 01:11:48,097
ಆಹ್, ಅವನನ್ನು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ.
855
01:11:53,519 --> 01:11:54,853
(GROANS)
856
01:11:55,896 --> 01:11:57,439
ಸರಿ. (ನಗುವುದು)
857
01:11:59,149 --> 01:12:02,611
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಥಂಡರ್ ದೇವರು
ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
858
01:12:03,529 --> 01:12:05,698
ಆದರೆ ನೀವು ಇರಬೇಕು.
859
01:12:16,834 --> 01:12:18,210
ಇವು ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಗಳೇ?
860
01:12:18,711 --> 01:12:22,047
ಉಹ್, ಇದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ
ಜೀವನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಾಗಿದೆ.
861
01:12:22,131 --> 01:12:23,132
ಓಹ್.
862
01:12:23,215 --> 01:12:27,136
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
863
01:12:27,761 --> 01:12:30,597
ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಉಮ್, ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.
864
01:12:32,725 --> 01:12:34,977
ಅದು ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಳವಲ್ಲ.
865
01:12:35,978 --> 01:12:37,604
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಉಮ್...
866
01:12:40,607 --> 01:12:41,650
ನಾವು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬಹುದೇ?
867
01:12:42,568 --> 01:12:43,944
ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ.
868
01:12:49,533 --> 01:12:51,744
ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ
ನಾನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ
869
01:12:51,827 --> 01:12:55,873
ಅಥವಾ ನಾನು ಕಣಗಳ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
ಅಥವಾ ಡಾರ್ಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವಾಗ.
870
01:12:57,166 --> 01:13:00,586
ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ,
ಈಗ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ.
871
01:13:04,590 --> 01:13:06,550
ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ.
872
01:13:07,634 --> 01:13:10,179
ನೀವು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಕರುಣಾಮಯಿ,
873
01:13:10,637 --> 01:13:12,848
ಮತ್ತು ನೀವು ಅರ್ಹರಿಗಿಂತ
ನಾನು ತುಂಬಾ ಕೃತಜ್ಞನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
874
01:13:13,223 --> 01:13:14,850
ಸರಿ, ನಾನು ನನ್ನ ಕಾರಿನಿಂದ
ಒಂದೆರಡು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೇನೆ,
875
01:13:14,933 --> 01:13:17,061
ಹಾಗಾಗಿ ಆ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ.
876
01:13:19,438 --> 01:13:21,148
ಬಹುಶಃ ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ.
877
01:13:27,196 --> 01:13:28,530
ಓ ದೇವರೇ!
878
01:13:29,740 --> 01:13:31,075
ನಾನು ಇದನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ!
879
01:13:31,283 --> 01:13:34,703
ನಾನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು.
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದಷ್ಟು ಅಲ್ಲ.
880
01:13:34,787 --> 01:13:39,458
ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ! ಇದು...
ನಾನು ಈಗ ಮೊದಲಿನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
881
01:13:39,792 --> 01:13:41,210
ಧನ್ಯವಾದ.
882
01:13:45,798 --> 01:13:47,174
ತಪ್ಪೇನು?
883
01:13:48,675 --> 01:13:49,510
S.H.I.E.L.D.
884
01:13:49,593 --> 01:13:50,969
ಅವರು ಏನೇ ಇರಲಿ,
885
01:13:52,596 --> 01:13:53,972
ಅವರು ತಮ್ಮ ಅಧಿಕಾರದಲ್ಲಿ
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
886
01:13:54,056 --> 01:13:56,850
ಈ ಸಂಶೋಧನೆಯು ಎಂದಿಗೂ ದಿನದ ಬೆಳಕನ್ನು
ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು.
887
01:13:56,934 --> 01:13:58,477
ಇಲ್ಲ, ಜೇನ್.
888
01:13:59,103 --> 01:14:00,854
ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. ನೀವು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬಾರದು.
889
01:14:01,271 --> 01:14:03,398
- ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ಮುಗಿಸಬೇಕು.
- ಏಕೆ?
890
01:14:03,482 --> 01:14:04,900
ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ.
891
01:14:05,609 --> 01:14:06,944
ಇಲ್ಲಿ, ನೋಡಿ.
892
01:14:09,488 --> 01:14:12,991
ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವಜರು ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಎಂದು ಕರೆದರು,
ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ವಿಜ್ಞಾನ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೀರಿ.
893
01:14:13,617 --> 01:14:16,161
ಸರಿ, ನಾನು ಒಂದೇ
ಸ್ಥಳದಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.
894
01:14:30,968 --> 01:14:32,511
ಏನದು?
895
01:14:33,512 --> 01:14:36,682
ನನ್ನ ತಂದೆ ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಈ ರೀತಿ ವಿವರಿಸಿದರು,
896
01:14:37,057 --> 01:14:38,517
ನಿಮ್ಮ ಜಗತ್ತು
897
01:14:38,600 --> 01:14:41,436
ಇದು ಕಾಸ್ಮೋಸ್ನ ಒಂಬತ್ತು
ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ,
898
01:14:41,520 --> 01:14:44,398
Yggdrasil ನ ಶಾಖೆಗಳಿಂದ
ಪರಸ್ಪರ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ,
899
01:14:44,481 --> 01:14:46,066
ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್ ಟ್ರೀ.
900
01:14:47,025 --> 01:14:49,736
ಈಗ ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳದೆ
ಪ್ರತಿದಿನ ನೋಡುತ್ತೀರಿ.
901
01:14:50,112 --> 01:14:53,031
ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾ, ಉಹ್,
ನೀವು ಅದನ್ನು ಏನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ? ಇದು...
902
01:14:53,532 --> 01:14:55,242
ಈ ಹೂಬಲ್ ಟೆಲಿಸ್ಕೋಪ್.
903
01:14:55,868 --> 01:14:58,370
- ಹಬಲ್.
- ಹಬಲ್ ಟೆಲಿಸ್ಕೋಪ್.
904
01:14:58,453 --> 01:14:59,371
(ನಗು)
905
01:15:01,832 --> 01:15:03,167
ನನಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಹೇಳು.
906
01:15:03,709 --> 01:15:05,210
ಆದ್ದರಿಂದ, ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು.
907
01:15:05,878 --> 01:15:08,463
ಈಗ, ಮಿಡ್ಗಾರ್ಡ್ ಇದೆ, ಅದು ಭೂಮಿಯಾಗಿದೆ.
908
01:15:08,714 --> 01:15:10,215
ಇದು ಆಲ್ಫೈಮ್.
909
01:15:10,549 --> 01:15:13,218
ವನಹೈಮ್. ಜೋತುನ್ಹೀಮ್.
910
01:15:14,052 --> 01:15:15,470
ಮತ್ತು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್.
911
01:15:15,929 --> 01:15:17,848
ಮತ್ತು ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ.
912
01:15:35,240 --> 01:15:36,658
ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಜೇನ್.
913
01:15:40,037 --> 01:15:42,998
ಫಂಡ್ರಾಲ್: ನಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು
ಗಡಿಪಾರು ಮಾಡಲಾಯಿತು, ಲೋಕಿ ಸಿಂಹಾಸನದಲ್ಲಿ,
914
01:15:43,081 --> 01:15:46,293
ಅಸ್ಗರ್ಡ್ ಯುದ್ಧದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ಆದರೂ
ನೀವು ಅದನ್ನು ಸೇವಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ
915
01:15:46,376 --> 01:15:49,671
ನಾಲ್ಕು ಕಾಡುಹಂದಿ, ಆರು
ಫೆಸೆಂಟ್, ಗೋಮಾಂಸದ ಒಂದು ಭಾಗ,
916
01:15:49,755 --> 01:15:53,133
ಮತ್ತು ಆಲೆಯ ಎರಡು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳು.
ನಿನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗಬೇಕು. ನೀವು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲವೇ?
917
01:15:54,051 --> 01:15:56,178
ನಿರಾಸಕ್ತಿಗಾಗಿ ನನ್ನ ಹಸಿವನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬೇಡಿ!
918
01:15:56,386 --> 01:15:58,222
ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ!
919
01:15:58,555 --> 01:15:59,389
ನಿಲ್ಲಿಸು.
920
01:16:00,724 --> 01:16:03,227
- ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ.
- ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು.
921
01:16:05,729 --> 01:16:07,731
ನಾವು ಥಾರ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು.
922
01:16:09,399 --> 01:16:10,317
ಇದು ದೇಶದ್ರೋಹ.
923
01:16:10,609 --> 01:16:12,277
ದೇಶದ್ರೋಹದಿಂದ ನರಕಕ್ಕೆ, ಅದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ.
924
01:16:12,694 --> 01:16:14,571
ಥಾರ್ ನಮಗೂ ಅದೇ ರೀತಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು.
925
01:16:15,739 --> 01:16:17,074
ಈಗ ಶುಷ್.
926
01:16:18,617 --> 01:16:20,786
ಹೈಮ್ಡಾಲ್ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು.
927
01:16:20,869 --> 01:16:21,912
(ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ)
928
01:16:26,083 --> 01:16:28,585
ಹೈಮ್ಡಾಲ್ ನಿಮ್ಮ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಾನೆ.
929
01:16:33,090 --> 01:16:34,424
ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ನಮಗೆ ಅವನತಿ ಇದೆ.
930
01:16:34,508 --> 01:16:38,095
ನಮ್ಮ ರಾಜ ಲೋಕಿಯ
ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಧಿಕ್ಕರಿಸುತ್ತೀರಿ
931
01:16:38,762 --> 01:16:41,223
ಯೋಧರಾಗಿ ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ
ಪ್ರತಿ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನೂ ಮುರಿಯಿರಿ,
932
01:16:41,306 --> 01:16:43,725
ಮತ್ತು ಥಾರ್ನನ್ನು ಮರಳಿ ತರಲು ದೇಶದ್ರೋಹ ಎಸಗುತ್ತೀರಾ?
933
01:16:44,017 --> 01:16:45,310
- ಹೌದು.
- ಒಳ್ಳೆಯದು.
934
01:16:46,270 --> 01:16:47,271
ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ?
935
01:16:47,354 --> 01:16:51,650
ನಮ್ಮ ರಾಜನಿಗೆ ನಾನು ಗೌರವದಿಂದ ಬದ್ಧನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ.
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸೇತುವೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
936
01:16:52,859 --> 01:16:54,361
ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ, ಅಲ್ಲವೇ?
937
01:16:54,611 --> 01:16:56,280
ಈಗ ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು?
938
01:16:57,572 --> 01:16:58,949
ನೋಡಿ!
939
01:17:18,343 --> 01:17:19,678
- ಅದು ಏನು?
- ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸರ್.
940
01:17:19,761 --> 01:17:21,054
ನಾವು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೊರಗೆ ಬೃಹತ್ ಶಕ್ತಿಯ
ವಾಚನಗೋಷ್ಠಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ
941
01:17:21,138 --> 01:17:23,598
ತದನಂತರ ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾದರು.
ವಾಯುವ್ಯಕ್ಕೆ ಹದಿನೈದು ಮೈಲುಗಳು.
942
01:17:23,682 --> 01:17:25,017
ಕೋಲ್ಸನ್: ನೋಡೋಣ.
943
01:17:50,042 --> 01:17:51,293
ಧನ್ಯವಾದ.
944
01:17:51,376 --> 01:17:53,337
- ಧನ್ಯವಾದ.
- ನಿಮಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ.
945
01:18:00,469 --> 01:18:03,096
ಏಜೆಂಟ್: ತಂಡ 2 ಕ್ಕೆ ಆಧಾರ, ನಾವು ಪಟ್ಟಣದ
ಹೊರಗೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
946
01:18:03,180 --> 01:18:04,306
ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ.
947
01:18:10,062 --> 01:18:11,146
(ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್)
948
01:18:13,899 --> 01:18:16,151
ನನ್ನ ಸಹೋದರ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
949
01:18:20,072 --> 01:18:21,531
ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡಿ.
950
01:18:32,751 --> 01:18:34,086
ಅಮ್ಮ?
951
01:18:41,927 --> 01:18:43,970
ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ನವೋದಯ ಮೇಳವಿದೆಯೇ?
952
01:18:44,054 --> 01:18:45,389
ಅದನ್ನು ಒಳಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ.
953
01:18:45,889 --> 01:18:46,890
ಹೌದು.
954
01:18:49,101 --> 01:18:52,354
ಬೇಸ್, ನಮಗೆ ಕ್ಸೆನಾ, ಜಾಕಿ ಚಾನ್
ಮತ್ತು ರಾಬಿನ್ ಹುಡ್ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾರೆ.
955
01:18:53,105 --> 01:18:55,399
ಇದು ಸುಂದರವಾದ ಸಿದ್ಧಾಂತ, ಜೇನ್.
956
01:18:56,108 --> 01:18:59,361
ಆದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ
ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
957
01:18:59,444 --> 01:19:00,695
ಕಠಿಣ ಪುರಾವೆಗಳಿಲ್ಲದೆ.
958
01:19:01,738 --> 01:19:02,572
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದೆ!
959
01:19:09,079 --> 01:19:10,747
ಥಾರ್: ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು!
960
01:19:12,207 --> 01:19:14,292
ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಿದೆ! ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಿದೆ.
961
01:19:14,626 --> 01:19:15,752
ನಾನು ಇದನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ.
962
01:19:15,961 --> 01:19:19,005
ಓಹ್, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ.
ಲೇಡಿ ಸಿಫ್ ಮತ್ತು ವಾರಿಯರ್ಸ್ ಮೂರು.
963
01:19:21,716 --> 01:19:23,176
ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು,
964
01:19:23,260 --> 01:19:25,679
ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ನೋಡಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
965
01:19:26,179 --> 01:19:27,681
ಆದರೆ ನೀವು ಬರಬಾರದು.
966
01:19:29,808 --> 01:19:31,059
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ.
967
01:19:32,519 --> 01:19:34,229
ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
968
01:19:36,523 --> 01:19:38,024
ನನ್ನ ತಂದೆಯು...
969
01:19:39,151 --> 01:19:40,527
ನನ್ನ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಸತ್ತ.
970
01:19:41,236 --> 01:19:42,737
ನಾನು ದೇಶಭ್ರಷ್ಟನಾಗಿರಬೇಕು.
971
01:19:43,447 --> 01:19:44,739
ಥಾರ್,
972
01:19:45,115 --> 01:19:46,867
ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಇನ್ನೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ.
973
01:20:02,007 --> 01:20:04,926
ಹೇಳಿ, ಲೋಕಿ, ನೀವು ಜೋತುನ್ಗಳನ್ನು
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ಹೇಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ?
974
01:20:05,635 --> 01:20:08,889
ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರುವ ಏಕೈಕ
ಮಾರ್ಗವೆಂದರೆ ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ?
975
01:20:08,972 --> 01:20:10,390
ಪ್ರಪಂಚಗಳ ನಡುವೆ ರಹಸ್ಯ ಮಾರ್ಗಗಳಿವೆ
976
01:20:10,474 --> 01:20:12,976
ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಉಡುಗೊರೆಗಳೊಂದಿಗೆ
ನೀವು ಸಹ ಕುರುಡರಾಗಿದ್ದೀರಿ.
977
01:20:13,059 --> 01:20:16,313
ಆದರೆ ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅವರ
ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ, ಈಗ ನಾನು ರಾಜನಾಗಿದ್ದೇನೆ.
978
01:20:16,396 --> 01:20:18,064
ಮತ್ತು ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ್ರೋಹಕ್ಕಾಗಿ,
979
01:20:18,148 --> 01:20:21,109
ಗೇಟ್ಕೀಪರ್ ಆಗಿ ನಿಮ್ಮ
ಕರ್ತವ್ಯದಿಂದ ನೀವು ಮುಕ್ತರಾಗಿದ್ದೀರಿ,
980
01:20:21,193 --> 01:20:23,069
ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ನ ನಾಗರಿಕನಲ್ಲ.
981
01:20:23,653 --> 01:20:26,072
ನಂತರ ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ.
982
01:20:46,801 --> 01:20:48,720
ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರದಿಂದ
ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಡೆಯಿರಿ.
983
01:20:53,225 --> 01:20:54,809
(ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್)
984
01:20:59,731 --> 01:21:01,650
(ಜನರು ಗೊಣಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ)
985
01:21:13,537 --> 01:21:15,163
(ಜನರು ಉದ್ಗರಿಸುವುದು)
986
01:21:16,790 --> 01:21:18,333
ಬೇರೆಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ?
987
01:21:22,546 --> 01:21:23,964
ಅದು ಸ್ಟಾರ್ಕ್ನ ಒಂದು?
988
01:21:24,047 --> 01:21:27,592
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ.
ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದಿಗೂ ನನಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ.
989
01:21:31,388 --> 01:21:32,556
ಹಲೋ.
990
01:21:32,639 --> 01:21:35,350
ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸದ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ
ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಿರಿ.
991
01:21:35,433 --> 01:21:36,518
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ.
992
01:21:40,397 --> 01:21:41,398
ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ.
993
01:21:44,901 --> 01:21:46,111
ಒಳಬರುವ!
994
01:21:53,743 --> 01:21:55,161
ಜೇನ್, ನೀವು ಹೊರಡಬೇಕು.
995
01:21:55,245 --> 01:21:57,247
- ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ?
- ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತೇನೆ.
996
01:21:57,539 --> 01:21:59,207
ಥಾರ್ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾನೆ!
997
01:21:59,583 --> 01:22:00,917
ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು,
998
01:22:01,501 --> 01:22:05,338
ನಾನು ಕೇವಲ ಮನುಷ್ಯ. ನಾನು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ, ಅಥವಾ
ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ.
999
01:22:05,422 --> 01:22:07,465
ಆದರೆ ಈ ಜನರನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು
ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು.
1000
01:22:07,757 --> 01:22:09,801
ಸರಿ, ನೀವು ಉಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಹಾಗೆಯೇ.
1001
01:22:10,385 --> 01:22:12,345
- ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.
- ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತೀರಿ!
1002
01:22:13,054 --> 01:22:14,514
ಸರಿ, ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ, ಜನರೇ!
1003
01:22:15,432 --> 01:22:17,601
ಎಲ್ಲರೂ ಹೊರಗಿದ್ದಾರೆ! ಹಿಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಬಳಸಿ.
1004
01:22:18,059 --> 01:22:19,352
ಹೋಗಿ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! ನೀವು ನಂತರ ತಿನ್ನಬಹುದು.
1005
01:22:32,198 --> 01:22:34,159
ಅದನ್ನು ವಿಚಲಿತರಾಗಿಡಿ.
1006
01:22:48,840 --> 01:22:51,301
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗಾಗಿ!
1007
01:23:26,670 --> 01:23:27,587
ಸಿಫ್: ಹಿಂತಿರುಗಿ!
1008
01:23:44,062 --> 01:23:45,313
ಹೋಗಿ. ಈಗ. ಓಡು!
1009
01:23:57,492 --> 01:23:58,493
(ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್)
1010
01:24:13,675 --> 01:24:16,177
ಸಿಫ್. ಸಿಫ್, ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ.
1011
01:24:16,261 --> 01:24:18,555
ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಯೋಧನ ಮರಣವನ್ನು ಸಾಯುತ್ತೇನೆ.
1012
01:24:18,763 --> 01:24:20,765
ಈ ದಿನದ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳಲಾಗುವುದು.
1013
01:24:21,015 --> 01:24:23,893
ಲೈವ್ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು ಆ ಕಥೆಗಳನ್ನು ನೀವೇ ಹೇಳಿ.
1014
01:24:26,521 --> 01:24:27,939
ಈಗ ಹೋಗು.
1015
01:24:35,572 --> 01:24:38,533
ನೀವು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು.
ನೀವು ಲೋಕಿಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು.
1016
01:24:38,783 --> 01:24:40,201
ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನು?
1017
01:24:40,285 --> 01:24:42,579
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಯೋಜನೆ ಇದೆ.
1018
01:24:43,496 --> 01:24:44,539
ಬನ್ನಿ.
1019
01:24:48,752 --> 01:24:51,045
ನಾವು ಹಿಂದೆ ಬೀಳಬೇಕು. ಬನ್ನಿ.
1020
01:24:51,129 --> 01:24:51,963
ಸಿಫ್: ಬನ್ನಿ.
1021
01:24:59,929 --> 01:25:01,222
ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ!
1022
01:25:09,022 --> 01:25:10,231
ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ?
1023
01:25:37,008 --> 01:25:40,512
ಸಹೋದರ, ನಾನು ನಿಮಗೆ
ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡಲು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ,
1024
01:25:41,054 --> 01:25:43,848
ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು
ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ,
1025
01:25:44,516 --> 01:25:46,267
ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕ್ಷಮಿಸಿ.
1026
01:25:47,018 --> 01:25:49,229
ಆದರೆ ಈ ಜನರು ನಿರಪರಾಧಿಗಳು.
1027
01:25:50,563 --> 01:25:53,691
ಅವರ ಜೀವನವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ ನಿಮಗೆ ಏನೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ.
1028
01:26:01,241 --> 01:26:02,700
ಆದ್ದರಿಂದ ಗಣಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ
1029
01:26:03,743 --> 01:26:04,786
ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ.
1030
01:26:19,008 --> 01:26:20,051
ಇಲ್ಲ.
1031
01:26:28,768 --> 01:26:29,602
(GASPS)
1032
01:26:36,234 --> 01:26:37,443
ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು.
1033
01:26:37,819 --> 01:26:39,946
ಇಲ್ಲ. ಅದು ಮುಗಿದಿಲ್ಲ.
1034
01:26:40,822 --> 01:26:42,657
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತರು.
1035
01:26:42,740 --> 01:26:44,576
ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೇವೆ.
1036
01:26:45,243 --> 01:26:46,578
ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು.
1037
01:26:50,081 --> 01:26:51,875
(ಆಳವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವಂತೆ)
1038
01:26:52,584 --> 01:26:53,668
ಇಲ್ಲ.
1039
01:27:12,103 --> 01:27:13,271
ಇಲ್ಲ.
1040
01:27:39,130 --> 01:27:41,090
ಏಜೆಂಟ್ 1: ನಾವು ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದೇವೆ.
ಏಜೆಂಟ್ 2: ಮಟ್ಟಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತವೆ!
1041
01:27:41,341 --> 01:27:43,092
ಈ ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಯಾರು ಹಿಡಿದರೂ,
1042
01:27:45,845 --> 01:27:46,721
ಅವನು ಯೋಗ್ಯನಾಗಿದ್ದರೆ,
1043
01:27:50,016 --> 01:27:51,768
ಥಾರ್ನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.
1044
01:28:01,152 --> 01:28:02,737
(MJOLNIR WHOOSHING)
1045
01:28:07,742 --> 01:28:08,701
ಜೇನ್!
1046
01:28:11,412 --> 01:28:14,332
- ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ!
- ಬನ್ನಿ!
1047
01:28:35,019 --> 01:28:38,314
ಓಹ್. ನನ್ನ. ದೇವರು.
1048
01:29:48,342 --> 01:29:49,927
ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ?
1049
01:29:50,595 --> 01:29:51,554
ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ.
1050
01:29:52,513 --> 01:29:53,973
ಇದು ಉತ್ತಮ ನೋಟ.
1051
01:29:54,682 --> 01:29:57,727
ನಾವು ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಸೈಟ್ಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. ನನ್ನ
ಸಹೋದರನೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ.
1052
01:29:57,810 --> 01:29:58,936
ಕೋಲ್ಸನ್: ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ!
1053
01:30:02,857 --> 01:30:03,858
ಡೊನಾಲ್ಡ್?
1054
01:30:05,109 --> 01:30:06,694
ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ
ಪ್ರಾಮಾಣಿಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
1055
01:30:06,778 --> 01:30:07,904
ಇದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಗನ ಮಗ.
1056
01:30:08,279 --> 01:30:11,282
ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು, ನಾವು ಈ ಪ್ರಪಂಚದ
ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದೇ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತೇವೆ.
1057
01:30:11,365 --> 01:30:13,367
ಈ ದಿನದಿಂದ ಮುಂದೆ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು
ನಿಮ್ಮ ಮಿತ್ರ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು
1058
01:30:13,451 --> 01:30:16,370
ನೀವು ಜೇನ್ನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ
ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದರೆ.
1059
01:30:16,454 --> 01:30:18,039
- ಕಳವು.
- ಎರವಲು ಪಡೆದ.
1060
01:30:19,123 --> 01:30:21,209
ಸಹಜವಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳನ್ನು
ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು.
1061
01:30:21,292 --> 01:30:23,169
ನಿಮ್ಮ ಸಂಶೋಧನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು
ನಿಮಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
1062
01:30:24,128 --> 01:30:26,464
ನಾವು ಮಾತನಾಡಿದ ಸೇತುವೆಯನ್ನು
ನೋಡಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ?
1063
01:30:26,756 --> 01:30:28,382
ಉಹ್, ಖಚಿತ.
1064
01:30:29,842 --> 01:30:30,676
(ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯಗಳು)
1065
01:30:30,760 --> 01:30:32,553
ಕೋಲ್ಸನ್: ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ವಿವರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ!
1066
01:30:39,560 --> 01:30:40,937
ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ.
1067
01:30:56,160 --> 01:30:57,411
(ಮಫಲ್ಡ್ ಸ್ಟ್ರೈನಿಂಗ್)
1068
01:31:06,629 --> 01:31:08,798
ಹೈಮ್ಡಾಲ್, ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ.
1069
01:31:16,514 --> 01:31:17,890
ಹೈಮ್ಡಾಲ್?
1070
01:31:22,019 --> 01:31:23,354
ಹೈಮ್ಡಾಲ್!
1071
01:31:25,481 --> 01:31:26,858
ಅವನು ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
1072
01:31:27,525 --> 01:31:28,943
ಆಗ ನಾವು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ.
1073
01:31:29,026 --> 01:31:32,113
ಹೈಮ್ಡಾಲ್! ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಲು
ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಮಗೆ ಈಗ ನೀವು ಬೇಕು!
1074
01:31:32,196 --> 01:31:33,447
(ಮಫಲ್ಡ್ ರೋರಿಂಗ್)
1075
01:31:33,531 --> 01:31:35,616
THOR: ಹೈಮ್ಡಾಲ್! ನಮಗೆ ಈಗ ನೀವು ಬೇಕು!
1076
01:31:42,206 --> 01:31:43,332
ಹೈಮ್ಡಾಲ್!
1077
01:31:58,055 --> 01:32:01,017
ನಾನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು, ಆದರೆ
ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ,
1078
01:32:02,393 --> 01:32:04,729
ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತೇನೆ.
1079
01:32:12,361 --> 01:32:13,446
ವ್ಯವಹರಿಸುವುದೇ?
1080
01:32:27,084 --> 01:32:28,252
ವ್ಯವಹರಿಸಿ.
1081
01:32:44,810 --> 01:32:46,729
ಥಾರ್: ಅವನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುವ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು!
1082
01:32:48,397 --> 01:32:49,774
ನನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಿಡಿ.
1083
01:33:14,799 --> 01:33:16,300
ಲಾಫಿ: ಇದನ್ನು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ
1084
01:33:16,634 --> 01:33:21,305
ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು
ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕೇಳಬಹುದು ಮತ್ತು ನೋಡಬಹುದು.
1085
01:33:22,640 --> 01:33:24,809
ಇದು ನಿಜ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ,
1086
01:33:26,644 --> 01:33:28,604
ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಬಹುದು
1087
01:33:29,605 --> 01:33:33,484
ನಿಮ್ಮ ಸಾವು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಬಂದಿತು
1088
01:33:34,652 --> 01:33:35,861
ಲಾಫೆಯ.
1089
01:33:45,121 --> 01:33:47,665
ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾವು
ಓಡಿನ್ ಮಗನಿಂದ ಬಂದಿದೆ.
1090
01:33:48,249 --> 01:33:49,792
(ಗ್ಯಾಸ್ಪಿಂಗ್)
1091
01:33:53,587 --> 01:33:54,505
ಲೋಕಿ!
1092
01:33:54,922 --> 01:33:56,507
ನೀವು ಅವನನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ!
1093
01:34:00,761 --> 01:34:02,888
ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ತಾಯಿ,
1094
01:34:02,972 --> 01:34:05,516
ಅವರು ಇಂದು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ
ಅವರು ಪಾವತಿಸುತ್ತಾರೆ.
1095
01:34:05,933 --> 01:34:06,767
ಥಾರ್: ಲೋಕಿ.
1096
01:34:07,768 --> 01:34:09,020
ಥಾರ್!
1097
01:34:09,937 --> 01:34:11,981
ನೀವು ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು.
1098
01:34:17,528 --> 01:34:18,904
ನೀನು ಅವಳಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಬೇಡ
1099
01:34:18,988 --> 01:34:22,658
ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು, ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು
ನೀವು ಡೆಸ್ಟ್ರಾಯರ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ?
1100
01:34:22,742 --> 01:34:23,701
ಏನು?
1101
01:34:23,784 --> 01:34:26,203
ಏಕೆ, ಅದು ತಂದೆಯ ಕೊನೆಯ
ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು.
1102
01:34:26,287 --> 01:34:29,123
ನೀನು ಪ್ರತಿಭಾವಂತ ಸುಳ್ಳುಗಾರ, ಸಹೋದರ.
ಯಾವಾಗಲೂ.
1103
01:34:29,874 --> 01:34:31,000
ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು.
1104
01:34:31,542 --> 01:34:34,628
ಈಗ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದರೆ, ನಾನು
ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಬೇಕು.
1105
01:35:16,545 --> 01:35:18,005
ಲೋಕಿ: ನೀವು ಅದನ್ನು ತಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
1106
01:35:18,089 --> 01:35:21,384
ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ ಅನ್ನು
ಬೇರ್ಪಡಿಸುವವರೆಗೂ ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ.
1107
01:35:27,431 --> 01:35:29,558
(ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್)
1108
01:35:43,364 --> 01:35:44,532
ಜೇನ್?
1109
01:35:46,450 --> 01:35:47,868
ನೀವು ಇದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ?
1110
01:35:48,244 --> 01:35:51,288
ನಾನು ಯೋಗ್ಯ ಮಗನೆಂದು
ತಂದೆಗೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು.
1111
01:35:52,081 --> 01:35:54,542
ಅವನು ಎಚ್ಚರವಾದಾಗ, ನಾನು
ಅವನ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೇನೆ.
1112
01:35:54,959 --> 01:35:57,711
ಆ ರಾಕ್ಷಸರ ಜನಾಂಗವನ್ನು
ನಾನು ನಾಶಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ.
1113
01:35:57,795 --> 01:35:59,839
ಮತ್ತು ನಾನು ಸಿಂಹಾಸನದ ನಿಜವಾದ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ!
1114
01:36:00,297 --> 01:36:02,216
ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಾಂಗವನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ!
1115
01:36:02,299 --> 01:36:03,717
ಯಾಕಿಲ್ಲ?
1116
01:36:06,470 --> 01:36:09,640
ಮತ್ತು ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ಗೆ
ಈ ಹೊಸ ಪ್ರೀತಿ ಏನು?
1117
01:36:10,766 --> 01:36:14,061
ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳಿಂದ ನೀವು
ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲಬಹುದಿತ್ತು.
1118
01:36:14,145 --> 01:36:16,313
- ನಾನು ಬದಲಾಗಿದ್ದೇನೆ.
- ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು.
1119
01:36:18,107 --> 01:36:19,608
ಈಗ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡಿ.
1120
01:36:22,486 --> 01:36:24,321
ನಾನು ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಯಸಲಿಲ್ಲ!
1121
01:36:25,614 --> 01:36:27,533
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಮಾನನಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
1122
01:36:28,576 --> 01:36:30,286
ನಾನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಸಹೋದರ!
1123
01:36:30,369 --> 01:36:31,745
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರನಲ್ಲ.
1124
01:36:32,663 --> 01:36:33,914
ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಇರಲಿಲ್ಲ.
1125
01:36:33,998 --> 01:36:35,541
ಲೋಕಿ, ಇದು ಹುಚ್ಚು.
1126
01:36:36,167 --> 01:36:37,793
ಇದು ಹುಚ್ಚುತನವೇ?
1127
01:36:38,627 --> 01:36:39,795
ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ?
1128
01:36:41,172 --> 01:36:42,047
ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ?
1129
01:36:43,382 --> 01:36:47,136
ಬನ್ನಿ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ತುಂಬಾ ಮೃದುಗೊಳಿಸಿದ
ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ನಿಮಗೆ ಏನಾಯಿತು?
1130
01:36:48,179 --> 01:36:49,847
ಅದು ಆ ಮಹಿಳೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡಿ.
1131
01:36:51,098 --> 01:36:52,183
ಓಹ್!
1132
01:36:53,017 --> 01:36:54,268
ಅದು!
1133
01:36:54,351 --> 01:36:58,355
ಒಳ್ಳೆಯದು, ಬಹುಶಃ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿದ
ನಂತರ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ!
1134
01:36:59,482 --> 01:37:00,816
(ಕೂಗುತ್ತಾ)
1135
01:37:24,465 --> 01:37:25,466
(ನಗುವುದು)
1136
01:37:40,689 --> 01:37:41,690
ಥಾರ್!
1137
01:37:49,615 --> 01:37:50,824
ಸಹೋದರ, ದಯವಿಟ್ಟು.
1138
01:37:54,620 --> 01:37:55,913
(ನಗುವುದು)
1139
01:38:01,919 --> 01:38:03,170
ಸಾಕು!
1140
01:38:23,732 --> 01:38:24,817
(ಗ್ರಂಟಿಂಗ್)
1141
01:38:34,868 --> 01:38:35,953
(ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್)
1142
01:38:47,506 --> 01:38:48,549
ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ,
1143
01:38:51,135 --> 01:38:52,428
ಮೈಟಿ ಥಾರ್,
1144
01:38:55,514 --> 01:38:57,266
ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ,
1145
01:38:58,559 --> 01:39:01,020
ಮತ್ತು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಏನು ಒಳ್ಳೆಯದು?
1146
01:39:02,563 --> 01:39:06,150
ಸಹೋದರ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ?
ನೀವು ಏನೂ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ!
1147
01:39:24,335 --> 01:39:25,336
ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ?
1148
01:39:27,338 --> 01:39:30,674
ನೀವು ಸೇತುವೆಯನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿದರೆ,
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ!
1149
01:39:40,184 --> 01:39:41,560
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಜೇನ್.
1150
01:39:43,729 --> 01:39:45,564
(ಎರಡೂ ಕೂಗು)
1151
01:40:20,516 --> 01:40:22,351
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು, ತಂದೆಯೇ!
1152
01:40:23,519 --> 01:40:25,396
ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು!
1153
01:40:25,646 --> 01:40:27,064
ನಿನಗಾಗಿ!
1154
01:40:27,815 --> 01:40:29,316
ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ!
1155
01:40:31,485 --> 01:40:32,820
ಇಲ್ಲ, ಲೋಕಿ.
1156
01:40:41,370 --> 01:40:42,454
ಲೋಕಿ, ಇಲ್ಲ.
1157
01:40:43,580 --> 01:40:45,541
ಇಲ್ಲ!
1158
01:40:50,254 --> 01:40:51,422
ಇಲ್ಲ.
1159
01:41:07,604 --> 01:41:08,897
ಜೇನ್: ಅದು ಹೋಗಿದೆ.
1160
01:42:16,340 --> 01:42:18,258
(ಎಲ್ಲಾ ನಗುವುದು)
1161
01:42:21,512 --> 01:42:24,306
ತದನಂತರ, ಪ್ರಬಲವಾದ ಬೆಲ್ಲೊದೊಂದಿಗೆ,
1162
01:42:24,681 --> 01:42:28,769
ನಾನು ದೈತ್ಯ ಲೋಹದ ಪ್ರಾಣಿಯೊಳಗೆ
ಹಾರಿ ಅವನನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಿದೆ!
1163
01:42:28,852 --> 01:42:32,397
ಫಂಡ್ರಾಲ್: ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ಕತ್ತೆಯ ಮೇಲೆ ನೀವು
ಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಇನ್ನೊಂದು ವಿಧಾನವೇ?
1164
01:42:32,481 --> 01:42:38,654
ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಬೀಳುವುದು
ವಿನಾಶಕನನ್ನು ತಳ್ಳುವ ತಂತ್ರವಾಗಿದೆ...
1165
01:42:52,835 --> 01:42:55,671
ನನ್ನ ರಾಣಿ, ನಿಮ್ಮ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ನಾನು ತುಂಬಾ ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೇನೆ.
1166
01:43:01,510 --> 01:43:02,845
ಫ್ರಿಗ್ಗಾ: ಅವನು ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ?
1167
01:43:05,180 --> 01:43:07,182
SIF: ಅವನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗಾಗಿ ಶೋಕಿಸುತ್ತಾನೆ.
1168
01:43:08,517 --> 01:43:09,685
ಮತ್ತು...
1169
01:43:10,853 --> 01:43:12,396
ಅವನು ಅವಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.
1170
01:43:13,397 --> 01:43:14,731
ಮರ್ತ್ಯ.
1171
01:43:31,206 --> 01:43:32,916
ನೀವು ಬುದ್ಧಿವಂತ ರಾಜರಾಗುವಿರಿ.
1172
01:43:37,379 --> 01:43:39,756
ನಿಮಗಿಂತ ಬುದ್ಧಿವಂತ
ರಾಜ ಎಂದಿಗೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
1173
01:43:41,216 --> 01:43:42,885
ಅಥವಾ ಉತ್ತಮ ತಂದೆ.
1174
01:43:53,770 --> 01:43:56,940
ನಾನು ಕಲಿಯಲು ತುಂಬಾ ಇದೆ.
1175
01:43:58,942 --> 01:44:00,444
ಅದು ಈಗ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ.
1176
01:44:05,449 --> 01:44:07,242
ಒಂದು ದಿನ, ಬಹುಶಃ,
1177
01:44:08,702 --> 01:44:10,621
ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆಮ್ಮೆಪಡುತ್ತೇನೆ.
1178
01:44:18,253 --> 01:44:20,297
ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ತಂದಿದ್ದೀರಿ.
1179
01:44:34,978 --> 01:44:36,980
ಥಾರ್: ಆದ್ದರಿಂದ ಭೂಮಿಯು ನಮಗೆ ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ.
1180
01:44:38,106 --> 01:44:39,066
ಇಲ್ಲ.
1181
01:44:40,317 --> 01:44:42,110
ಎಂದಿಗೂ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ.
1182
01:44:46,323 --> 01:44:47,824
ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದೇ?
1183
01:44:48,825 --> 01:44:49,826
(ಹೆಮ್ಡಾಲ್ ನಗು)
1184
01:44:50,577 --> 01:44:51,662
ಹೌದು.
1185
01:44:55,791 --> 01:44:57,501
ಎರಿಕ್: ನನ್ನ ಬಳಿ ಕಣ ಪತ್ತೆಕಾರಕಗಳಿವೆ!
1186
01:44:57,584 --> 01:44:59,878
ಡಾರ್ಸಿ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ S.H.I.E.L.D.
ಉಪಗ್ರಹ ಸಂಕೇತಗಳು?
1187
01:44:59,962 --> 01:45:02,047
ಡಾರ್ಸಿ: ಹೌದು. ನನ್ನ ಟೇಸರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ?
1188
01:45:02,130 --> 01:45:03,548
THOR: ಅವಳು ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ?
1189
01:45:03,632 --> 01:45:05,676
ಎರಿಕ್: ಕಾರಿನಲ್ಲಿ. ಬನ್ನಿ, ಜೇನ್!
1190
01:45:06,009 --> 01:45:08,136
ಹೆಮ್ಡಾಲ್: ಅವಳು ನಿಮಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಾಳೆ.
1191
01:53:17,667 --> 01:53:19,627
ನಿಕ್ ಫ್ಯೂರಿ: ಡಾ. ಸೆಲ್ವಿಗ್.
1192
01:53:22,464 --> 01:53:24,632
ಹಾಗಾದರೆ ಈ ಎಲ್ಲದರ ಹಿಂದಿನ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀವೇ?
1193
01:53:26,801 --> 01:53:28,845
ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಚಕ್ರವ್ಯೂಹ.
1194
01:53:29,512 --> 01:53:32,932
ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು
ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ.
1195
01:53:40,648 --> 01:53:43,443
ನಾನು ನ್ಯೂ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ
ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
1196
01:53:44,402 --> 01:53:48,031
ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ನನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು
ಚುರುಕಾದ ಜನರನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಿದೆ.
1197
01:53:48,114 --> 01:53:50,200
ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಬಹಳಷ್ಟು ಇದೆ.
1198
01:53:50,825 --> 01:53:54,120
ಫೋಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧಾಂತ.
ಮತ್ತೊಂದು ಆಯಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ಗೇಟ್ವೇ.
1199
01:53:54,787 --> 01:53:55,955
ಇದು ಅಭೂತಪೂರ್ವವಾಗಿದೆ.
1200
01:53:58,500 --> 01:53:59,459
ಅಲ್ಲವೇ?
1201
01:54:03,171 --> 01:54:06,508
ದಂತಕಥೆಯು ನಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು
ಹೇಳುತ್ತದೆ, ಇತಿಹಾಸ, ಇನ್ನೊಂದು.
1202
01:54:06,841 --> 01:54:10,929
ಆದರೆ ಪ್ರತಿ ಈಗ ತದನಂತರ, ಎರಡಕ್ಕೂ
ಸೇರಿದ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ನಾವು ಕಾಣುತ್ತೇವೆ.
1203
01:54:18,853 --> 01:54:19,729
ಏನದು?
1204
01:54:19,812 --> 01:54:20,855
ಪವರ್, ಡಾಕ್ಟರ್.
1205
01:54:21,564 --> 01:54:23,441
ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವುದು ಎಂದು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ,
1206
01:54:24,025 --> 01:54:25,360
ಬಹುಶಃ ಅನಿಯಮಿತ ಶಕ್ತಿ.
1207
01:54:31,241 --> 01:54:33,409
ಸರಿ, ಅದು ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ess ಹಿಸುತ್ತೇನೆ.
1208
01:54:35,245 --> 01:54:37,539
ಸರಿ, ಅದು ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ess ಹಿಸುತ್ತೇನೆ.
158344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.