All language subtitles for Thor.2011.2160p.UHD.BluRay.X265-IAMABLE.kn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,430 --> 00:00:55,432 (ಬೀಪಿಂಗ್) 2 00:01:23,918 --> 00:01:25,211 ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಿರಿ. 3 00:01:25,879 --> 00:01:27,964 - ನಾನು ರೇಡಿಯೋ ಆನ್ ಮಾಡಬಹುದೇ? - ಇಲ್ಲ. 4 00:01:32,427 --> 00:01:34,929 ಎರಿಕ್: ಜೇನ್, ನೀವು ಇದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 5 00:01:35,930 --> 00:01:39,517 ಕೊನೆಯ 17 ಘಟನೆಗಳು ಎರಡನೆಯದಕ್ಕೆ able ಹಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. 6 00:01:39,601 --> 00:01:42,353 ಎರಿಕ್: ಜೇನ್, ನೀವು ಖಗೋಳ ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ, ಕೆಲವು ಚಂಡಮಾರುತದ ಚೇಸರ್ ಅಲ್ಲ. 7 00:01:42,437 --> 00:01:44,314 ಜೇನ್: ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಸಂಪರ್ಕವಿದೆ 8 00:01:44,397 --> 00:01:47,192 ಈ ವಾತಾವರಣದ ಅಡಚಣೆಗಳು ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಂಶೋಧನೆಗಳ ನಡುವೆ. 9 00:01:47,275 --> 00:01:51,738 ಎರಿಕ್, ನಾನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಖಚಿತವಾಗಿರದಿದ್ದರೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಾರಿಹೋಗುವಂತೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 10 00:01:51,988 --> 00:01:53,198 ಡಾರ್ಸಿ: ಜೇನ್? 11 00:01:53,948 --> 00:01:55,241 ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 12 00:01:59,662 --> 00:02:00,580 ಜೇನ್: ಅದು ಏನು? 13 00:02:08,004 --> 00:02:10,381 ಎರಿಕ್: ಇದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಅರೋರಾ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆವು! 14 00:02:10,840 --> 00:02:12,008 ಹೋಗಿ! 15 00:02:18,890 --> 00:02:21,017 - ಹತ್ತಿರವಾಗು. - ಸರಿ. ಒಳ್ಳೆಯದು. 16 00:02:21,100 --> 00:02:22,352 ಹೋಗಿ! 17 00:02:27,649 --> 00:02:28,608 (ನಗುವುದು) 18 00:02:31,319 --> 00:02:32,654 (ಎಲ್ಲ ಉದ್ಗರಿಸುವುದು) 19 00:02:39,953 --> 00:02:41,162 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 20 00:02:41,246 --> 00:02:44,415 ಆರು ಕಾಲೇಜು ಸಾಲಗಳಿಗಾಗಿ ನಾನು ಸಾಯುತ್ತಿಲ್ಲ! 21 00:02:44,499 --> 00:02:45,917 (ಡಾರ್ಸಿ ಎಕ್ಸ್‌ಕ್ಲೈಮಿಂಗ್) 22 00:02:48,670 --> 00:02:49,504 (ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್) 23 00:02:51,339 --> 00:02:52,590 (ಡಾರ್ಸಿ ಮತ್ತು ಜೇನ್ ಉದ್ಗರಿಸುವುದು) 24 00:02:56,719 --> 00:02:57,679 (GASPS) 25 00:03:05,520 --> 00:03:07,230 ಡಾರ್ಸಿ: ಅದು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 26 00:03:07,313 --> 00:03:09,065 ಜೇನ್: ಪ್ರಥಮ ಚಿಕಿತ್ಸಾ ಕಿಟ್ ಪಡೆಯಿರಿ. 27 00:03:09,148 --> 00:03:10,608 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಾಯಬೇಡಿ. 28 00:03:10,692 --> 00:03:12,151 ದಯವಿಟ್ಟು. 29 00:03:17,532 --> 00:03:18,950 ಅವನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನು? 30 00:03:36,718 --> 00:03:38,386 ಓಡಿನ್: ಒಮ್ಮೆ, 31 00:03:38,469 --> 00:03:42,223 ಮಾನವಕುಲ ಸರಳ ಸತ್ಯವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿತು, 32 00:03:42,307 --> 00:03:45,977 ಅವರು ಈ ವಿಶ್ವದಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬಂಟಿಯಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 33 00:03:47,937 --> 00:03:51,691 ಕೆಲವು ಪ್ರಪಂಚದ ಮನುಷ್ಯರು ತಮ್ಮ ದೇವರುಗಳಿಗೆ ನೆಲೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಂಬಿದ್ದರು. 34 00:03:52,525 --> 00:03:55,111 ಇತರರು, ಅವರು ಭಯಪಡಲು ತಿಳಿದಿದ್ದರು. 35 00:03:58,865 --> 00:04:03,161 ಶೀತ ಮತ್ತು ಕತ್ತಲೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರದಿಂದ ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಬಂದಿತು, 36 00:04:15,548 --> 00:04:16,674 (ಸ್ಕ್ರೀಮ್‌ಗಳು) 37 00:04:17,216 --> 00:04:20,762 ಮಾರಣಾಂತಿಕ ಜಗತ್ತನ್ನು ಹೊಸ ಹಿಮಯುಗಕ್ಕೆ ಮುಳುಗಿಸುವ ಬೆದರಿಕೆ. 38 00:04:20,845 --> 00:04:21,930 (ROARS) 39 00:04:27,143 --> 00:04:31,814 ಆದರೆ ಮಾನವೀಯತೆಯು ಈ ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಎದುರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 40 00:04:45,745 --> 00:04:46,996 (ಕೂಗುತ್ತಾ) 41 00:05:08,267 --> 00:05:12,772 ನಮ್ಮ ಸೈನ್ಯವು ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಅನ್ನು ತಮ್ಮ ಪ್ರಪಂಚದ ಹೃದಯಕ್ಕೆ ಮರಳಿಸಿತು. 42 00:05:16,192 --> 00:05:18,361 ವೆಚ್ಚವು ಉತ್ತಮವಾಗಿತ್ತು. 43 00:05:19,112 --> 00:05:20,780 ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, 44 00:05:20,863 --> 00:05:22,907 ಅವರ ರಾಜ ಬಿದ್ದನು. 45 00:05:27,286 --> 00:05:30,289 ಮತ್ತು ಅವರ ಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲವನ್ನು ಅವರಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. 46 00:05:31,666 --> 00:05:33,918 ಕೊನೆಯ ಮಹಾ ಯುದ್ಧ ಮುಗಿದ ನಂತರ, 47 00:05:34,002 --> 00:05:37,588 ನಾವು ಇತರ ಲೋಕಗಳಿಂದ ಹಿಂದೆ ಸರಿದು ಮನೆಗೆ ಮರಳಿದೆವು 48 00:05:38,464 --> 00:05:40,633 ಶಾಶ್ವತ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ, 49 00:05:41,968 --> 00:05:43,636 ಅಸ್ಗರ್ಡ್. 50 00:06:15,168 --> 00:06:17,795 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಭರವಸೆಯ ದಾರಿದೀಪವಾಗಿ ಉಳಿದಿದ್ದೇವೆ, 51 00:06:19,005 --> 00:06:21,841 ನಕ್ಷತ್ರಗಳಾದ್ಯಂತ ಹೊಳೆಯುತ್ತಿದೆ. 52 00:06:22,842 --> 00:06:26,137 ಮತ್ತು ನಾವು ಮನುಷ್ಯನ ಪುರಾಣ ಮತ್ತು ದಂತಕಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಿಲುಕಿದ್ದರೂ, 53 00:06:27,513 --> 00:06:29,766 ಅದು ಅಸ್ಗರ್ಡ್ 54 00:06:29,849 --> 00:06:31,851 ಮತ್ತು ಅದರ ಯೋಧರು 55 00:06:31,934 --> 00:06:33,186 ಅದು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ತಂದಿತು 56 00:06:34,103 --> 00:06:35,188 ವಿಶ್ವಕ್ಕೆ. 57 00:06:39,192 --> 00:06:41,861 ಆದರೆ ದಿನ ಬರುತ್ತದೆ 58 00:06:43,404 --> 00:06:44,739 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಇದ್ದಾಗ 59 00:06:45,865 --> 00:06:47,658 ಆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. 60 00:06:48,409 --> 00:06:50,328 ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಇನ್ನೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ? 61 00:06:50,912 --> 00:06:51,913 ನಾನು ರಾಜನಾಗಿದ್ದಾಗ, 62 00:06:52,914 --> 00:06:55,625 ನಾನು ರಾಕ್ಷಸರನ್ನು ಬೇಟೆಯಾಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ! 63 00:06:57,043 --> 00:06:58,294 ನೀವು ಮಾಡಿದಂತೆಯೇ, ತಂದೆ. 64 00:06:59,128 --> 00:07:00,713 ಬುದ್ಧಿವಂತ ರಾಜ 65 00:07:01,214 --> 00:07:03,800 ಎಂದಿಗೂ ಯುದ್ಧವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದಿಲ್ಲ. 66 00:07:04,342 --> 00:07:05,343 ಆದರೆ... 67 00:07:10,056 --> 00:07:12,308 ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಅದಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧನಾಗಿರಬೇಕು. 68 00:07:24,112 --> 00:07:26,572 - ನಾನು ಸಿದ್ಧ, ತಂದೆ. - ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು. 69 00:07:27,740 --> 00:07:30,368 ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರು ಮಾತ್ರ ಸಿಂಹಾಸನಕ್ಕೆ ಏರಲು ಸಾಧ್ಯ. 70 00:07:30,451 --> 00:07:34,163 ಆದರೆ ನೀವಿಬ್ಬರೂ ರಾಜರಾಗಿ ಹುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ. 71 00:07:34,747 --> 00:07:36,499 (ಎಲ್ಲಾ ಚೀರಿಂಗ್) 72 00:07:55,017 --> 00:07:56,602 ಓ ದಯವಿಟ್ಟು. 73 00:08:12,577 --> 00:08:13,828 ಹೌದು! 74 00:08:45,151 --> 00:08:46,736 (ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್) 75 00:08:53,492 --> 00:08:56,662 ಥಾರ್ ಓಡಿನ್ಸನ್, 76 00:08:58,748 --> 00:08:59,832 ನನ್ನ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿ, 77 00:09:02,877 --> 00:09:04,795 ನನ್ನ ಚೊಚ್ಚಲ ಮಗು. 78 00:09:05,838 --> 00:09:10,301 ಇಷ್ಟು ದಿನ ಪ್ರಬಲ ಸುತ್ತಿಗೆಯ ಎಂಜೊಲ್ನಿರ್ ಅವರಿಗೆ ವಹಿಸಲಾಗಿದೆ, 79 00:09:10,760 --> 00:09:14,055 ಸಾಯುತ್ತಿರುವ ನಕ್ಷತ್ರದ ಹೃದಯದಲ್ಲಿ ನಕಲಿ, 80 00:09:14,805 --> 00:09:17,016 ಅದರ ಶಕ್ತಿಯು ಸಮಾನವಾಗಿಲ್ಲ, 81 00:09:17,516 --> 00:09:19,977 ನಾಶಮಾಡುವ ಆಯುಧವಾಗಿ 82 00:09:20,519 --> 00:09:22,355 ಅಥವಾ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಸಾಧನವಾಗಿ. 83 00:09:23,397 --> 00:09:25,650 'ರಾಜನಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಒಡನಾಡಿ. 84 00:09:27,652 --> 00:09:30,238 ನಾನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ಅವರನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ 85 00:09:30,321 --> 00:09:34,408 ಮತ್ತು ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಅಮಾಯಕರ ಜೀವನ 86 00:09:34,492 --> 00:09:36,577 ಮಹಾನ್ ಆರಂಭದ ಸಮಯದಿಂದ. 87 00:09:37,411 --> 00:09:38,996 ದಿನ ಬಂದಿದ್ದರೂ... 88 00:10:05,690 --> 00:10:08,442 ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ನೀವು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 89 00:10:08,943 --> 00:10:09,944 ನನ್ನಾಣೆ. 90 00:10:10,027 --> 00:10:13,447 ಮತ್ತು ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು ನೀವು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 91 00:10:13,531 --> 00:10:14,573 ನನ್ನಾಣೆ. 92 00:10:15,116 --> 00:10:16,951 ನೀವು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ 93 00:10:18,160 --> 00:10:20,538 ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವಾರ್ಥಿ ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ಬದಿಗಿರಿಸಲು 94 00:10:20,621 --> 00:10:23,541 ಮತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳ ಒಳಿತಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡಲು? 95 00:10:23,624 --> 00:10:24,500 ನನ್ನಾಣೆ! 96 00:10:24,959 --> 00:10:27,086 ನಂತರ, ಈ ದಿನ, 97 00:10:27,503 --> 00:10:30,131 ನಾನು, ಓಡಿನ್ ಆಲ್ಫಾದರ್, 98 00:10:31,632 --> 00:10:33,175 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಘೋಷಿಸಿ... 99 00:10:43,519 --> 00:10:45,688 - (SHOUTS) - (GRUNTS) 100 00:10:46,856 --> 00:10:48,065 ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್! 101 00:11:00,077 --> 00:11:01,245 (ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್) 102 00:11:33,361 --> 00:11:35,321 ಥಾರ್: ಜೋತುನ್‌ಗಳು ತಾವು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕೆ ಪಾವತಿಸಬೇಕು! 103 00:11:35,404 --> 00:11:37,740 ಅವರು ತಮ್ಮ ಜೀವನವನ್ನು ಪಾವತಿಸಿದ್ದಾರೆ. 104 00:11:39,200 --> 00:11:40,910 ಡೆಸ್ಟ್ರಾಯರ್ ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡಿದೆ, 105 00:11:41,369 --> 00:11:43,245 ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿವೆ. 106 00:11:43,746 --> 00:11:44,872 ಎಲ್ಲ ಸರಿಯಾಗಿದೆ? 107 00:11:45,790 --> 00:11:48,125 ಅವರು ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರಗಳ ವಾಲ್ಟ್ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದರು! 108 00:11:48,542 --> 00:11:50,795 ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಈ ಅವಶೇಷಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಸಹ ಕದ್ದಿದ್ದರೆ... 109 00:11:50,878 --> 00:11:53,214 - ಅವರು ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. - ಸರಿ, ನಾನು ಏಕೆ ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ! 110 00:11:56,092 --> 00:11:58,260 ಜೋತುನ್‌ಗಳ ರಾಜ ಲಾಫಿಯೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಒಪ್ಪಂದ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 111 00:11:58,344 --> 00:12:02,848 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಒಪ್ಪಂದವನ್ನು ಮುರಿದರು! ನೀವು ದುರ್ಬಲರೆಂದು ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! 112 00:12:03,641 --> 00:12:04,850 ನೀವು ಯಾವ ಕ್ರಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ? 113 00:12:04,934 --> 00:12:08,312 ನೀವು ಒಮ್ಮೆ ಮಾಡಿದಂತೆ ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ಗೆ ಮಾರ್ಚ್ ಮಾಡಿ. ಅವರಿಗೆ ಪಾಠ ಕಲಿಸಿ. 114 00:12:08,938 --> 00:12:09,814 ಅವರ ಆತ್ಮಗಳನ್ನು ಮುರಿಯಿರಿ 115 00:12:09,897 --> 00:12:12,024 ಆದ್ದರಿಂದ ಅವರು ಮತ್ತೆ ನಮ್ಮ ಗಡಿಗಳನ್ನು ದಾಟಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 116 00:12:12,108 --> 00:12:13,401 ನೀವು ಯೋಧನಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 117 00:12:13,484 --> 00:12:14,693 ಇದು ಯುದ್ಧದ ಕ್ರಿಯೆ! 118 00:12:14,777 --> 00:12:17,071 ಇದು ಕೆಲವು ಆದರೆ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವನತಿ ಹೊಂದಿದ. 119 00:12:17,154 --> 00:12:18,656 ಅವರು ಎಷ್ಟು ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದಾರೆಂದು ನೋಡಿ! 120 00:12:18,739 --> 00:12:21,200 ನಮ್ಮ ರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ನಾವು ಕಾಣುತ್ತೇವೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಮೊಹರು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. 121 00:12:21,283 --> 00:12:22,535 ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ರಾಜನಾಗಿ... 122 00:12:22,618 --> 00:12:25,413 ಆದರೆ ನೀವು ರಾಜನಲ್ಲ! 123 00:12:28,499 --> 00:12:29,583 ಇನ್ನು ಇಲ್ಲ. 124 00:12:41,429 --> 00:12:42,972 (ರೋರಿಂಗ್) 125 00:13:01,449 --> 00:13:04,493 ಸಹೋದರ, ಇದೀಗ ನನ್ನ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿರುವುದು ಅವಿವೇಕ. 126 00:13:05,494 --> 00:13:08,330 ಇದು ನನ್ನ ವಿಜಯೋತ್ಸವದ ದಿನವಾಗಿತ್ತು. 127 00:13:10,541 --> 00:13:11,876 ಅದು ಬರುತ್ತದೆ. 128 00:13:13,169 --> 00:13:14,462 ಸಮಯದಲ್ಲಿ. 129 00:13:14,545 --> 00:13:16,839 ಇದು ಏನು? 130 00:13:18,299 --> 00:13:21,385 ಇದು ಯಾವುದೇ ಸಮಾಧಾನಕರವಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 131 00:13:21,469 --> 00:13:24,305 ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಬಗ್ಗೆ, ಲಾಫಿಯ ಬಗ್ಗೆ, ಎಲ್ಲದರ ಬಗ್ಗೆ. 132 00:13:25,222 --> 00:13:28,267 ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ಅವರ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಭೇದಿಸಲು ಅವರು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡರೆ, 133 00:13:28,350 --> 00:13:29,894 ಅವರು ಮತ್ತೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಯಾರು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ? 134 00:13:29,977 --> 00:13:32,062 - ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಸೈನ್ಯದೊಂದಿಗೆ. - ನಿಖರವಾಗಿ. 135 00:13:32,146 --> 00:13:34,940 ತಂದೆಯನ್ನು ಧಿಕ್ಕರಿಸದೆ ನೀವು ಏನೂ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 136 00:13:37,067 --> 00:13:38,944 ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. ಆ ನೋಟ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 137 00:13:39,028 --> 00:13:41,113 ನಮ್ಮ ಗಡಿಗಳ ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಇದು ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. 138 00:13:41,197 --> 00:13:42,323 ಥಾರ್, ಇದು ಹುಚ್ಚು. 139 00:13:42,740 --> 00:13:45,284 ಹುಚ್ಚು? ಯಾವ ರೀತಿಯ ಹುಚ್ಚು? 140 00:13:45,993 --> 00:13:47,620 ನಾವು ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 141 00:13:49,330 --> 00:13:50,289 ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ಏನು? 142 00:13:50,748 --> 00:13:52,500 ಇದು ಭೂಮಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣದಂತಲ್ಲ 143 00:13:52,583 --> 00:13:54,627 ಅಲ್ಲಿ ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಮಿಂಚು ಮತ್ತು ಗುಡುಗು ಕರೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ, 144 00:13:54,710 --> 00:13:56,670 ಮತ್ತು ಮನುಷ್ಯರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ದೇವರಂತೆ ಆರಾಧಿಸುತ್ತಾರೆ. 145 00:13:57,505 --> 00:13:58,797 ಇದು ಜೋತುನ್ಹೀಮ್. 146 00:13:58,881 --> 00:14:01,175 ನನ್ನ ತಂದೆ ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ಗೆ ಹೋರಾಡಿದರು, 147 00:14:01,258 --> 00:14:03,969 ಅವರ ಸೈನ್ಯವನ್ನು ಸೋಲಿಸಿ ಅವರ ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. 148 00:14:04,512 --> 00:14:05,763 ನಾವು ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 149 00:14:05,846 --> 00:14:07,139 ಇದನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಲಾಗಿದೆ! 150 00:14:07,932 --> 00:14:09,308 (ಚಕ್ಕಲ್ಸ್) 151 00:14:09,767 --> 00:14:12,436 ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರೇ, ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮಾಡಿದ ಎಲ್ಲವನ್ನು ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಾ? 152 00:14:12,770 --> 00:14:14,605 ಫಂಡ್ರಲ್, ಹೊಗುನ್. 153 00:14:14,688 --> 00:14:17,525 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಅದ್ಭುತವಾದ ಯುದ್ಧಗಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವವರು ಯಾರು? 154 00:14:18,484 --> 00:14:19,485 ನೀನು ಸಾಧಿಸಿದೆ. 155 00:14:19,777 --> 00:14:21,946 ಮತ್ತು ವೋಲ್ಸ್ಟ್ಯಾಗ್, ತುಂಬಾ ರಸವತ್ತಾದ ಭಕ್ಷ್ಯಗಳಿಗೆ, 156 00:14:22,029 --> 00:14:24,615 ನೀವು ಸತ್ತು ವಲ್ಹಲ್ಲಾಕ್ಕೆ ಹೋಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದ್ದೀರಾ? 157 00:14:24,698 --> 00:14:25,950 (ನಗು) 158 00:14:26,200 --> 00:14:27,034 ನೀನು ಸಾಧಿಸಿದೆ. 159 00:14:27,117 --> 00:14:28,118 ಹೌದು! 160 00:14:28,202 --> 00:14:30,162 ಮತ್ತು ಆಲೋಚನೆಯನ್ನು ಅಪಹಾಸ್ಯ ಮಾಡಿದವರೆಲ್ಲರೂ ಯಾರು ತಪ್ಪು ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಿದರು 161 00:14:30,246 --> 00:14:32,706 ಯುವ ಕನ್ಯೆ ಉಗ್ರ ಯೋಧರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾಗಬಹುದು 162 00:14:32,790 --> 00:14:33,999 ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವು ಎಂದಾದರೂ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 163 00:14:34,083 --> 00:14:34,917 ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೆನೆ. 164 00:14:35,543 --> 00:14:37,378 ನಿಜ, ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದೆ, ಸಿಫ್. 165 00:14:37,962 --> 00:14:39,338 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು, 166 00:14:39,755 --> 00:14:41,507 ನಾವು ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 167 00:15:33,183 --> 00:15:34,184 ನೀವು ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಬಿಡಿ. 168 00:15:35,853 --> 00:15:38,480 - ಒಳ್ಳೆಯ ಹೈಮ್ಡಾಲ್... - ನೀವು ಸಾಕಷ್ಟು ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಧರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 169 00:15:38,564 --> 00:15:39,648 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು? 170 00:15:39,732 --> 00:15:42,568 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಮೋಸಗೊಳಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 171 00:15:43,485 --> 00:15:44,945 - (ನಗು) ನೀವು ತಪ್ಪಾಗಿ ಭಾವಿಸಬೇಕು... - THOR: ಸಾಕು! 172 00:15:48,699 --> 00:15:50,242 ಹೈಮ್ಡಾಲ್, ನಾವು ಹಾದುಹೋಗಬಹುದೇ? 173 00:15:50,618 --> 00:15:56,832 ಈ ದಿನದವರೆಗೂ ಶತ್ರು ನನ್ನ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಜಾರಿಲ್ಲ. 174 00:15:58,667 --> 00:16:00,294 ಅದು ಹೇಗೆ ಸಂಭವಿಸಿತು ಎಂದು ತಿಳಿಯಲು ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 175 00:16:00,377 --> 00:16:03,047 ನಾವು ಹಿಂದಿರುಗುವವರೆಗೂ ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿದ್ದೇವೆಂದು ಯಾರಿಗೂ ಹೇಳಬೇಡಿ. 176 00:16:03,130 --> 00:16:04,923 ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತದೆಯೇ? 177 00:16:09,345 --> 00:16:11,597 ಏನಾಯಿತು? ಬೆಳ್ಳಿಯ ನಾಲಿಗೆ ಮುನ್ನಡೆಸಲು ತಿರುಗುತ್ತದೆಯೇ? 178 00:16:11,680 --> 00:16:13,265 (ಎಲ್ಲಾ ನಗುವುದು) 179 00:16:56,600 --> 00:16:57,518 ಹೆಮ್ಡಾಲ್: ಎಚ್ಚರಿಕೆ ವಹಿಸಿ. 180 00:16:58,185 --> 00:17:02,356 ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಗೇಟ್‌ಕೀಪರ್ ಆಗಿ ರಕ್ಷಿಸಲು ನಾನು ಮಾಡಿದ ಪ್ರಮಾಣವಚನವನ್ನು ಗೌರವಿಸುತ್ತೇನೆ. 181 00:17:03,107 --> 00:17:05,984 ನಿಮ್ಮ ಹಿಂತಿರುಗುವಿಕೆಯು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ನ ಸುರಕ್ಷತೆಗೆ ಧಕ್ಕೆ ತಂದರೆ, 182 00:17:06,068 --> 00:17:08,278 ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ನಿಮಗೆ ಮುಚ್ಚಿರುತ್ತದೆ 183 00:17:08,821 --> 00:17:11,824 ಮತ್ತು ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ನ ತಣ್ಣನೆಯ ತ್ಯಾಜ್ಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಾಯಲು ಬಿಡುತ್ತೀರಿ. 184 00:17:11,907 --> 00:17:13,867 ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ನೀವು ನಮಗೆ ಸೇತುವೆಯನ್ನು ತೆರೆದಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲವೇ? 185 00:17:13,951 --> 00:17:15,285 ಹೆಮ್ಡಾಲ್: ಸೇತುವೆಯನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿಡಲು 186 00:17:15,369 --> 00:17:17,496 ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ನ ಸಂಪೂರ್ಣ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಡಿಲಿಸುತ್ತದೆ 187 00:17:17,579 --> 00:17:20,708 ಮತ್ತು ಅದರ ಮೇಲೆ ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್ ಅನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿ. 188 00:17:21,250 --> 00:17:22,835 ಇಂದು ಸಾಯುವ ಯಾವುದೇ ಯೋಜನೆ ನನಗಿಲ್ಲ. 189 00:17:23,127 --> 00:17:24,336 ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ. 190 00:18:10,799 --> 00:18:12,092 ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದು. 191 00:18:14,511 --> 00:18:16,138 ಚಲಿಸೋಣ. 192 00:19:14,988 --> 00:19:16,323 ಅವರು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ? 193 00:19:16,406 --> 00:19:17,741 ಮರೆಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ, 194 00:19:17,825 --> 00:19:19,409 ಹೇಡಿಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಮಾಡುವಂತೆ. 195 00:19:29,837 --> 00:19:34,049 ಲಾಫಿ: ಅಸ್ಗಾರ್ಡಿಯನ್ನರು, ನೀವು ಸಾಯಲು ಬಹಳ ದೂರ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ. 196 00:19:34,132 --> 00:19:36,760 ನಾನು ಥಾರ್ ಒಡಿನ್ಸನ್! 197 00:19:36,844 --> 00:19:38,804 ಲಾಫಿ: ನೀವು ಯಾರೆಂದು ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 198 00:19:39,096 --> 00:19:41,390 ನಿಮ್ಮ ಜನರು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಹೇಗೆ ಬಂದರು? 199 00:19:47,187 --> 00:19:49,022 (ನಿಧಾನವಾಗಿ ಹೊರಹಾಕುತ್ತದೆ) 200 00:19:50,858 --> 00:19:54,903 ಹೌಸ್ ಆಫ್ ಓಡಿನ್ ದೇಶದ್ರೋಹಿಗಳಿಂದ ತುಂಬಿದೆ. 201 00:19:54,987 --> 00:19:58,240 ನಿಮ್ಮ ಸುಳ್ಳಿನಿಂದ ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಅವಮಾನಿಸಬೇಡಿ! 202 00:19:58,323 --> 00:20:01,451 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಕೊಲೆಗಾರ ಮತ್ತು ಕಳ್ಳ! 203 00:20:01,702 --> 00:20:04,913 ಮತ್ತು ನೀವು ಯಾಕೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ? ಶಾಂತಿ ಮಾಡಲು? 204 00:20:05,205 --> 00:20:08,250 ನೀವು ಯುದ್ಧಕ್ಕಾಗಿ ಹಾತೊರೆಯುತ್ತೀರಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ಹಂಬಲಿಸುತ್ತೀರಿ. 205 00:20:08,917 --> 00:20:10,794 ನೀನು ಹುಡುಗನಲ್ಲ 206 00:20:11,086 --> 00:20:13,547 ಸ್ವತಃ ಮನುಷ್ಯ ಎಂದು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದೆ. 207 00:20:14,923 --> 00:20:18,260 ಥಾರ್: ಸರಿ, ಈ "ಹುಡುಗ" ನಿಮ್ಮ ಅಪಹಾಸ್ಯದಿಂದ ಬೇಸತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 208 00:20:24,975 --> 00:20:27,561 ಥಾರ್, ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಯೋಚಿಸಿ. 209 00:20:27,644 --> 00:20:29,146 ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ನೋಡಿ, ನಾವು ಮೀರಿಸಿದ್ದೇವೆ. 210 00:20:29,229 --> 00:20:30,856 ಸಹೋದರ, ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 211 00:20:30,939 --> 00:20:34,192 ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳು ಏನನ್ನು ಬಿಚ್ಚಿಡುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 212 00:20:37,321 --> 00:20:38,572 ನಾನು ಮಾಡುತೇನೆ. 213 00:20:39,489 --> 00:20:43,410 ಈಗ ಹೋಗಿ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವಾಗ. 214 00:20:54,338 --> 00:20:57,591 ನಿಮ್ಮ ಅತ್ಯಂತ ಸುಂದರವಾದ ಕೊಡುಗೆಯನ್ನು ನಾವು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತೇವೆ. 215 00:21:07,434 --> 00:21:08,852 (ಗ್ರಂಟ್ಸ್) 216 00:21:10,145 --> 00:21:11,605 ಈಗ ಬನ್ನಿ ಸಹೋದರ. 217 00:21:17,110 --> 00:21:19,321 ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್: ಸ್ವಲ್ಪ ರಾಜಕುಮಾರಿ, ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ. 218 00:21:19,947 --> 00:21:20,781 ಡ್ಯಾಮ್. 219 00:21:26,286 --> 00:21:27,454 ಮುಂದೆ? 220 00:21:36,546 --> 00:21:37,547 (ನಗುವುದು) 221 00:21:39,800 --> 00:21:41,009 (ಕೂಗುತ್ತಾ) 222 00:21:46,598 --> 00:21:48,850 ಕನಿಷ್ಠ ನನಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸವಾಲಾಗಿ ಮಾಡಿ! 223 00:21:57,818 --> 00:21:58,902 (ರೋರಿಂಗ್) 224 00:21:58,986 --> 00:21:59,987 (ರೋರಿಂಗ್) 225 00:22:03,615 --> 00:22:04,616 (ನಗುವುದು) 226 00:22:09,246 --> 00:22:10,831 ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಇಷ್ಟ. 227 00:22:22,676 --> 00:22:24,344 (ಕೂಗುತ್ತಿದೆ) 228 00:22:41,528 --> 00:22:42,529 (ಹೌದು) 229 00:22:44,406 --> 00:22:45,407 (GROANS) 230 00:22:46,616 --> 00:22:47,826 ಅವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಟ್ಟಲು ಬಿಡಬೇಡಿ! 231 00:23:11,349 --> 00:23:12,434 (ನಗುವುದು) 232 00:23:25,280 --> 00:23:26,406 (ಸ್ಕ್ರೀಮ್‌ಗಳು) 233 00:23:29,951 --> 00:23:31,328 ಥಾರ್! 234 00:23:33,288 --> 00:23:35,290 - ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು! - ಹಾಗಾದರೆ ಹೋಗು! 235 00:23:49,096 --> 00:23:50,555 (ರಂಬ್ಲಿಂಗ್) 236 00:23:59,022 --> 00:24:00,315 ಓಡು! 237 00:24:02,484 --> 00:24:03,819 ಥಾರ್! 238 00:24:10,575 --> 00:24:11,576 (ROARS) 239 00:24:53,660 --> 00:24:55,036 (ನಗುವುದು) 240 00:25:09,467 --> 00:25:10,886 ಹೈಮ್ಡಾಲ್! 241 00:25:11,219 --> 00:25:13,013 ಸೇತುವೆ ತೆರೆಯಿರಿ! 242 00:25:20,562 --> 00:25:21,605 (ರೋರಿಂಗ್) 243 00:26:12,989 --> 00:26:14,324 (ಹಾರ್ಸ್ ವಿನ್ನಿಂಗ್) 244 00:26:18,328 --> 00:26:21,039 ತಂದೆ! ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಮುಗಿಸುತ್ತೇವೆ! 245 00:26:21,122 --> 00:26:22,624 ಮೌನ! 246 00:26:28,338 --> 00:26:29,756 ಆಲ್ಫಾದರ್. 247 00:26:31,258 --> 00:26:33,468 ನೀವು ದಣಿದಂತೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ. 248 00:26:35,303 --> 00:26:36,388 ಲಾಫೆ, 249 00:26:36,846 --> 00:26:38,640 ಇದನ್ನು ಈಗಲೇ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ. 250 00:26:38,723 --> 00:26:40,767 ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಗ ಇದನ್ನು ಹುಡುಕಿದನು. 251 00:26:41,726 --> 00:26:42,894 ನೀನು ಸರಿ. 252 00:26:44,312 --> 00:26:47,190 ಮತ್ತು ಇವು ಹುಡುಗನ ಕ್ರಿಯೆಗಳು, ಅವುಗಳನ್ನು ಹಾಗೆ ಪರಿಗಣಿಸಿ. 253 00:26:48,149 --> 00:26:52,529 ಮತ್ತಷ್ಟು ರಕ್ತಪಾತವಾಗುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು ಇದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಈಗ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬಹುದು. 254 00:26:52,612 --> 00:26:55,824 ನಾವು ಈಗ ರಾಜತಾಂತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಮೀರಿದ್ದೇವೆ, ಆಲ್ಫಾದರ್. 255 00:26:57,701 --> 00:26:59,160 ಅವನು ಬಂದದ್ದನ್ನು ಅವನು ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. 256 00:27:00,495 --> 00:27:01,496 ಯುದ್ಧ 257 00:27:01,871 --> 00:27:03,206 ಮತ್ತು ಸಾವು. 258 00:27:04,791 --> 00:27:06,126 ಆದ್ದರಿಂದ ಇರಲಿ. 259 00:27:30,191 --> 00:27:31,067 ಥಾರ್: ನೀವು ನಮ್ಮನ್ನು ಏಕೆ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಿದ್ದೀರಿ? 260 00:27:31,151 --> 00:27:32,110 ಓಡಿನ್: ನೀವು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆಯೇ? 261 00:27:32,193 --> 00:27:34,029 - ನೀವು ಏನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದೀರಿ? - ಥಾರ್: ನಾನು ನನ್ನ ಮನೆಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 262 00:27:34,112 --> 00:27:35,655 ಓಡಿನ್: ನಿಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಸಹ ನೀವು ರಕ್ಷಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 263 00:27:35,739 --> 00:27:37,490 ರಾಜ್ಯವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ನೀವು ಹೇಗೆ ಆಶಿಸಬಹುದು? 264 00:27:37,574 --> 00:27:39,284 ಅವನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುವ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿರಿ! ಈಗ! 265 00:27:39,367 --> 00:27:42,704 ಥಾರ್: ನೀವು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಹೆದರುತ್ತಿದ್ದರೆ ರಕ್ಷಿಸಲು ರಾಜ್ಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 266 00:27:44,122 --> 00:27:48,001 ಜೋತುನ್‌ಗಳು ಒಮ್ಮೆ ನಿಮಗೆ ಭಯಪಟ್ಟಂತೆಯೇ ನನ್ನನ್ನು ಭಯಪಡುವುದನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕು. 267 00:27:48,084 --> 00:27:50,503 ಓಡಿನ್: ಅದು ಹೆಮ್ಮೆ ಮತ್ತು ವ್ಯಾನಿಟಿ ಮಾತನಾಡುವುದು, ನಾಯಕತ್ವವಲ್ಲ. 268 00:27:50,587 --> 00:27:53,590 ಯೋಧನ ತಾಳ್ಮೆಯ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸಿದ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನೀವು ಮರೆತಿದ್ದೀರಿ. 269 00:27:53,673 --> 00:27:57,344 ನೀವು ಕಾಯುವಾಗ ಮತ್ತು ತಾಳ್ಮೆಯಿಂದಿರುವಾಗ, ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ನಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ ನಗುತ್ತವೆ. 270 00:27:57,802 --> 00:27:58,803 ಹಳೆಯ ವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. 271 00:27:58,887 --> 00:28:01,514 ಅಸ್ಗರ್ಡ್ ಬೀಳುವಾಗ ನೀವು ಭಾಷಣಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀರಿ. 272 00:28:01,598 --> 00:28:05,143 ನೀವು ವ್ಯರ್ಥ, ದುರಾಸೆಯ, ಕ್ರೂರ ಹುಡುಗ! 273 00:28:05,226 --> 00:28:08,229 ಮತ್ತು ನೀವು ವೃದ್ಧರು ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖರು! 274 00:28:14,944 --> 00:28:15,904 ಹೌದು. 275 00:28:17,113 --> 00:28:18,490 ನಾನು ಮೂರ್ಖನಾಗಿದ್ದೆ 276 00:28:19,866 --> 00:28:21,076 ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಯೋಚಿಸಲು. 277 00:28:21,576 --> 00:28:23,870 - ತಂದೆ... - (ಓಡಿನ್ ಶೌಟ್ಸ್) 278 00:28:26,289 --> 00:28:29,334 ಥಾರ್ ಓಡಿನ್ಸನ್, 279 00:28:31,044 --> 00:28:34,047 ನಿಮ್ಮ ರಾಜನ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಸ್ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ನೀವು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 280 00:28:34,589 --> 00:28:36,966 ನಿಮ್ಮ ದುರಹಂಕಾರ ಮತ್ತು ಮೂರ್ಖತನದ ಮೂಲಕ, 281 00:28:37,050 --> 00:28:39,886 ನೀವು ಈ ಶಾಂತಿಯುತ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಮುಗ್ಧ ಜೀವನವನ್ನು ತೆರೆದಿದ್ದೀರಿ 282 00:28:39,969 --> 00:28:43,848 ಯುದ್ಧದ ಭಯಾನಕ ಮತ್ತು ನಿರ್ಜನತೆಗೆ! 283 00:28:49,729 --> 00:28:53,608 ಈ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ ನೀವು ಅನರ್ಹರು! 284 00:28:53,942 --> 00:28:56,569 ನಿಮ್ಮ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗೆ ನೀವು ಅನರ್ಹರು! 285 00:28:56,653 --> 00:28:58,363 ನೀವು ಅನರ್ಹರು 286 00:29:00,907 --> 00:29:04,911 ನೀವು ದ್ರೋಹ ಮಾಡಿದ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರ. 287 00:29:15,880 --> 00:29:18,007 ನಾನು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ! 288 00:29:19,008 --> 00:29:21,553 ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ 289 00:29:22,178 --> 00:29:24,139 ಮತ್ತು ಅವನ ತಂದೆ ಮೊದಲು, 290 00:29:24,681 --> 00:29:27,350 ನಾನು, ಓಡಿನ್ ಆಲ್ಫಾದರ್, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತೇನೆ! 291 00:29:34,065 --> 00:29:37,277 ಈ ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಹಿಡಿದವನು, ಅವನು ಯೋಗ್ಯನಾಗಿದ್ದರೆ, 292 00:29:37,360 --> 00:29:38,987 ಥಾರ್ನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. 293 00:29:52,834 --> 00:29:54,169 (ಡಾರ್ಸಿ ಮತ್ತು ಜೇನ್ ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್) 294 00:30:04,137 --> 00:30:05,722 ಡಾರ್ಸಿ: ಅದು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ತಪ್ಪು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 295 00:30:05,805 --> 00:30:07,557 ಜೇನ್: ಪ್ರಥಮ ಚಿಕಿತ್ಸಾ ಕಿಟ್ ಪಡೆಯಿರಿ. 296 00:30:07,640 --> 00:30:09,100 ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸಾಯಬೇಡಿ. 297 00:30:09,184 --> 00:30:10,727 (GASPS) 298 00:30:14,647 --> 00:30:17,108 ಓಹ್. ಅವನಿಗೆ ಸಿಪಿಆರ್ ಅಗತ್ಯವಿದೆಯೇ? ಏಕೆಂದರೆ ನನಗೆ ಸಿಪಿಆರ್ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ. 299 00:30:26,993 --> 00:30:28,328 (GROANS) 300 00:30:29,996 --> 00:30:31,414 ಅವನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದನು? 301 00:30:35,376 --> 00:30:36,377 ನೀವು ಸರಿ? 302 00:30:36,461 --> 00:30:37,545 ಸುತ್ತಿಗೆ? 303 00:30:37,962 --> 00:30:38,838 ಸುತ್ತಿಗೆ? 304 00:30:38,922 --> 00:30:41,090 ಹೌದು, ನಾವು ನಿಮಗೆ ಸುತ್ತಿಗೆಯಿಂದ ಹೇಳಬಹುದು. ಇದು ಬಹಳ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿದೆ. 305 00:30:41,424 --> 00:30:44,302 (GASPS) ಓಹ್, ನನ್ನ ದೇವರೇ. ಎರಿಕ್, ಇದನ್ನು ನೋಡಿ! 306 00:30:44,385 --> 00:30:47,055 ಈ ಎಲ್ಲಾ ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಮೊದಲು ನಾವು ಬೇಗನೆ ಚಲಿಸಬೇಕು. 307 00:30:48,014 --> 00:30:49,724 ಜೇನ್, ನಾವು ಅವನನ್ನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಬೇಕಾಗಿದೆ. 308 00:30:49,807 --> 00:30:52,227 - ತಂದೆ! - ಜೇನ್: ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾನೆ, ಅವನನ್ನು ನೋಡಿ. 309 00:30:52,310 --> 00:30:56,314 ಹೈಮ್ಡಾಲ್! ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ! ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ! 310 00:30:56,397 --> 00:30:58,316 ಜೇನ್: ಆಸ್ಪತ್ರೆ. ನೀವು ಹೋಗು, ನಾನು ಇರುತ್ತೇನೆ. 311 00:30:58,399 --> 00:31:00,944 ನೀವು. ಇದು ಯಾವ ಕ್ಷೇತ್ರ? 312 00:31:01,027 --> 00:31:02,529 ಆಲ್ಫೈಮ್? ನಾರ್ನ್‌ಹೈಮ್? 313 00:31:02,612 --> 00:31:03,613 ಹೊಸ ಮೆಕ್ಸಿಕೋ. 314 00:31:03,863 --> 00:31:07,242 ಥಾರ್, ನೀವು ತುಂಬಾ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರದಿಂದ ನನ್ನನ್ನು ಬೆದರಿಸುವ ಧೈರ್ಯವಿದೆಯೇ? 315 00:31:07,325 --> 00:31:09,410 - (ಫೈರ್ಸ್ ಟೇಸರ್ ಗನ್) - (ನಡುಗುವುದು) 316 00:31:11,412 --> 00:31:13,498 ಏನು? ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ಹೊರಹಾಕುತ್ತಿದ್ದನು! 317 00:31:13,957 --> 00:31:16,000 ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ನೀವು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಸವಿಯಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದರೆ, 318 00:31:16,084 --> 00:31:18,545 ಅವನು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾರಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಸರಿ? 319 00:31:19,712 --> 00:31:21,798 ಜೇನ್! ಬನ್ನಿ. 320 00:31:39,649 --> 00:31:40,858 ನರ್ಸ್: ಹೆಸರು? 321 00:31:40,942 --> 00:31:43,152 ಅವರು ಥಾರ್ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು? 322 00:31:43,611 --> 00:31:46,823 ಟಿ-ಹೆಚ್-ಒ-ಆರ್. 323 00:31:47,282 --> 00:31:49,909 - ಮತ್ತು ಅವನಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಬಂಧ? - ನಾನು ಮೊದಲು ಅವರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 324 00:31:49,993 --> 00:31:51,452 ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಕಾರಿನಿಂದ ಹೊಡೆಯುವವರೆಗೂ. 325 00:31:51,536 --> 00:31:54,289 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಮೇಯಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅವಳು ಅವನನ್ನು ಕೆರಳಿಸಿದಳು. 326 00:31:54,581 --> 00:31:55,832 ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡಿದೆ. 327 00:31:57,625 --> 00:31:58,585 ನಮಸ್ತೆ. 328 00:32:00,003 --> 00:32:01,004 ಸ್ವಲ್ಪ ರಕ್ತವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು. 329 00:32:01,379 --> 00:32:03,506 ಓಡಿನ್ ಮಗನ ಮೇಲೆ ದಾಳಿ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ? 330 00:32:03,590 --> 00:32:05,383 ಪುರುಷ ನರ್ಸ್: ನನಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಹಾಯ ಬೇಕು! 331 00:32:06,426 --> 00:32:08,094 ಕರೆ ಭದ್ರತೆ! 332 00:32:08,344 --> 00:32:10,513 ಮ್ಯಾನ್: ಇಆರ್ 3 ಗೆ ಭದ್ರತೆ, ಸ್ಟ್ಯಾಟ್! 333 00:32:24,360 --> 00:32:26,446 ಮೈಟಿಗಾಗಿ ನೀವು ಯಾವುದೇ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಿಲ್ಲ... 334 00:33:19,290 --> 00:33:20,124 ಹುಹ್. 335 00:33:28,424 --> 00:33:30,802 ಎರಿಕ್: ಇದು ಕೇವಲ ಕಾಂತೀಯ ಚಂಡಮಾರುತ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲವೇ? 336 00:33:30,885 --> 00:33:33,930 ನೋಡಿ, ಈ ಅಂಚುಗಳ ಸುತ್ತ ಮಸೂರ 337 00:33:34,013 --> 00:33:36,516 ಇದು ಐನ್‌ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್ ಸೇತುವೆಯ ಲಕ್ಷಣವಾಗಿದೆ. 338 00:33:36,599 --> 00:33:37,642 ಏನು? 339 00:33:37,725 --> 00:33:39,811 - ನೀವು ಸೈನ್ಸ್ ಮೇಜರ್ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. - ರಾಜಕೀಯ ವಿಜ್ಞಾನ. 340 00:33:39,894 --> 00:33:41,646 ಅವಳು ಮಾತ್ರ ಅರ್ಜಿದಾರ. 341 00:33:41,938 --> 00:33:44,482 ಐನ್‌ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್ ಸೇತುವೆ ಸೈದ್ಧಾಂತಿಕ ಸಂಪರ್ಕವಾಗಿದೆ 342 00:33:44,565 --> 00:33:45,817 ಸ್ಥಳಾವಕಾಶದ ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಬಿಂದುಗಳ ನಡುವೆ. 343 00:33:45,900 --> 00:33:47,276 ಇದು ವರ್ಮ್‌ಹೋಲ್ ಆಗಿದೆ. 344 00:33:47,360 --> 00:33:50,321 - ಎರಿಕ್, ನೋಡಿ. ಏನು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆ? - ನಕ್ಷತ್ರಗಳು. 345 00:33:50,405 --> 00:33:52,281 ಹೌದು, ಆದರೆ ನಮ್ಮ ನಕ್ಷತ್ರಗಳಲ್ಲ. 346 00:33:52,365 --> 00:33:56,119 ನೋಡಿ, ಈ ವರ್ಷದ ನಮ್ಮ ಚತುರ್ಭುಜಕ್ಕೆ ಇದು ನಕ್ಷತ್ರ ಜೋಡಣೆ, 347 00:33:56,202 --> 00:33:59,288 ಮತ್ತು ಉರ್ಸಾ ಮೈನರ್ ಒಂದು ದಿನ ರಜೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲು ನಿರ್ಧರಿಸದಿದ್ದರೆ, 348 00:33:59,706 --> 00:34:01,624 ಇವು ಬೇರೊಬ್ಬರ ನಕ್ಷತ್ರಪುಂಜಗಳು. 349 00:34:01,708 --> 00:34:03,543 ಹೇ! ಇದನ್ನ ನೋಡು. 350 00:34:10,299 --> 00:34:12,093 ಇಲ್ಲ, ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 351 00:34:14,053 --> 00:34:16,180 ನಾನು ಆಸ್ಪತ್ರೆಯಲ್ಲಿ ಏನನ್ನಾದರೂ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 352 00:34:31,738 --> 00:34:33,906 ಅದು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 353 00:34:36,075 --> 00:34:38,077 (ಪ್ಯಾಂಟಿಂಗ್) 354 00:34:47,545 --> 00:34:50,256 ಅವರು ಡ್ರಗ್ಸ್ ಅಥವಾ ಏನಾದರೂ ಇದ್ದರು. ಅವರು ಕೇವಲ ಬೀಜಗಳು ಹೋದರು. 355 00:34:58,931 --> 00:35:00,600 ಡಾರ್ಸಿ: ಓ ದೇವರೇ. 356 00:35:04,020 --> 00:35:06,272 ನನ್ನ ಪ್ರಮುಖ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ನಾನು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. 357 00:35:06,355 --> 00:35:07,190 ವಿಶಿಷ್ಟ. 358 00:35:07,273 --> 00:35:09,525 - ಹಾಗಾದರೆ ಈಗ ಏನು? - ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ. 359 00:35:09,609 --> 00:35:10,943 ಅಲ್ಲಿ ಅವರು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದಾರೆಂದು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 360 00:35:11,027 --> 00:35:12,862 ಅವನನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು ಉತ್ತಮ ಉಪಾಯ ಎಂದು ನನಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲ. 361 00:35:12,945 --> 00:35:15,239 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಆ ಘಟನೆಯ ಒಳಗೆ ಹೇಗಿತ್ತು ಎಂಬುದನ್ನು ನಮ್ಮ ಡೇಟಾ ನಮಗೆ ಹೇಳಲಾರದು, 362 00:35:15,323 --> 00:35:17,700 ಮತ್ತು ಅವನು ಮಾಡಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ, ನಾವು ಅವನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತೇವೆ. 363 00:35:18,284 --> 00:35:19,118 ಡಾರ್ಸಿ: ಸರಿ. 364 00:35:19,202 --> 00:35:21,078 ಆದ್ದರಿಂದ ನಾವು ನ್ಯೂ ಮೆಕ್ಸಿಕೊದಾದ್ಯಂತ ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ, ಸರಿ? 365 00:35:21,954 --> 00:35:23,289 ನಿಖರವಾಗಿ. 366 00:35:23,372 --> 00:35:24,999 (ಎಂಜಿನಿಯರ್ ರೆವ್ಸ್) 367 00:35:27,418 --> 00:35:28,628 ಜೇನ್: ಏನು? 368 00:35:29,629 --> 00:35:32,757 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. ನಾನು ಇದನ್ನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿಲ್ಲ ಎಂದು ಪ್ರತಿಜ್ಞೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ. 369 00:35:32,840 --> 00:35:34,634 (ಮ್ಯೂಸಿಕ್ ಪ್ಲೇಯಿಂಗ್ ಅಪ್‌ಬೀಟ್ ಮಾಡಿ) 370 00:35:36,594 --> 00:35:40,598 (ಅಧ್ಯಾಯ) 371 00:35:43,017 --> 00:35:44,393 ಹೌದು! 372 00:35:44,477 --> 00:35:45,394 (ನಗುವುದು) 373 00:35:49,857 --> 00:35:51,484 ನಾನು ಅದನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ, ಸಿಕ್ಕಿತು. 374 00:36:01,244 --> 00:36:03,079 ಮನುಷ್ಯ: ಬನ್ನಿ, ಇದೀಗ ಅದನ್ನು ಒದೆಯಿರಿ! 375 00:36:06,165 --> 00:36:08,292 (ಎಂಜಿನಿಯರ್ ರಿವಿಂಗ್) 376 00:36:10,336 --> 00:36:11,671 (ಎಲ್ಲ ಉದ್ಗರಿಸುವುದು) 377 00:36:11,754 --> 00:36:12,922 ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದೆ? 378 00:36:13,005 --> 00:36:14,340 (ನಗುವುದು) 379 00:36:15,258 --> 00:36:17,635 (ಚಾಟರಿಂಗ್ ಕಂಟಿನ್ಯೂಸ್) 380 00:36:34,861 --> 00:36:36,904 ಸರ್, ನಾವು ಅದನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 381 00:36:43,286 --> 00:36:47,540 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಮನೆಯಿಲ್ಲದ ಒಬ್ಬ ಹುಚ್ಚನಿಗೆ, ಅವನು ಬಹಳ ಕತ್ತರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ. 382 00:36:50,626 --> 00:36:52,712 ಹೇ, ಕ್ಷಮಿಸಿ ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಲೇವಡಿ ಮಾಡಿದೆ! 383 00:36:55,172 --> 00:36:57,174 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಕ್ಷಮಿಸಿ! 384 00:37:03,097 --> 00:37:04,307 ಉಹ್... 385 00:37:04,390 --> 00:37:05,766 ಇದು ಏನು? 386 00:37:06,434 --> 00:37:07,268 ಓಹ್. 387 00:37:08,811 --> 00:37:09,979 ನನ್ನ ಮಾಜಿ. 388 00:37:10,563 --> 00:37:14,567 ರೋಗಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದು ಮತ್ತು ಸಂಬಂಧಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಟ್ಟದು. 389 00:37:14,650 --> 00:37:17,028 ಉಹ್, ಅವುಗಳು ನಾನು ಹೊಂದಿದ್ದ ಬಟ್ಟೆಗಳು ಮಾತ್ರ ನಿಮಗೆ ಸರಿಹೊಂದುತ್ತವೆ. 390 00:37:17,111 --> 00:37:17,945 ಅವರು ಸಾಕು. 391 00:37:19,405 --> 00:37:20,239 ನಿಮಗೆ ಸ್ವಾಗತ. 392 00:37:20,323 --> 00:37:21,866 ಥಾರ್: ಈ ಮಾರಣಾಂತಿಕ ರೂಪ ದುರ್ಬಲವಾಗಿದೆ. 393 00:37:22,658 --> 00:37:23,618 ನನಗೆ ಆಹಾರ ಬೇಕು. 394 00:37:43,346 --> 00:37:44,764 ನಾವು ಅವನನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಿಡಬಾರದು. 395 00:37:45,097 --> 00:37:46,515 ಅವನನ್ನು ತಡೆಯುವವರೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 396 00:37:46,599 --> 00:37:48,559 ಫಂಡ್ರಾಲ್: ಸರಿ, ಕನಿಷ್ಠ ಅವನನ್ನು ಗಡಿಪಾರು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ, ಸತ್ತಿಲ್ಲ. 397 00:37:49,060 --> 00:37:50,019 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಏನಾಗುತ್ತೇವೆ 398 00:37:50,102 --> 00:37:52,813 ಆ ಸಿಬ್ಬಂದಿ ಓಡಿನ್‌ಗೆ ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ಹೇಳದಿದ್ದರೆ. 399 00:37:59,362 --> 00:38:00,613 ಕಾವಲುಗಾರನಿಗೆ ಹೇಗೆ ಗೊತ್ತು? 400 00:38:01,238 --> 00:38:02,239 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 401 00:38:03,991 --> 00:38:04,992 ಏನು? 402 00:38:05,076 --> 00:38:07,370 ನಾವು ಹೋದ ನಂತರ ಓಡಿನ್‌ಗೆ ಹೋಗಬೇಕೆಂದು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹೇಳಿದೆ. 403 00:38:07,453 --> 00:38:08,913 ಇಷ್ಟು ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಥಳಿಸಬೇಕು. 404 00:38:08,996 --> 00:38:10,539 ನಾವು ಎಂದಿಗೂ ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ಗೆ ತಲುಪಬಾರದು. 405 00:38:10,623 --> 00:38:11,540 ನೀವು ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? 406 00:38:11,624 --> 00:38:13,167 ನಾನು ನಮ್ಮ ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದೆ. 407 00:38:13,793 --> 00:38:15,628 ಮತ್ತು ಥಾರ್ಸ್. 408 00:38:15,711 --> 00:38:18,172 ಅವನು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ತಂದೆ ಅವನನ್ನು ಬಹಿಷ್ಕರಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರಲಿಲ್ಲ. 409 00:38:19,382 --> 00:38:20,341 ಲೋಕಿ. 410 00:38:21,217 --> 00:38:23,928 ನೀವು ಆಲ್ಫಾದರ್ ಬಳಿ ಹೋಗಿ ಅವನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಬೇಕು. 411 00:38:24,011 --> 00:38:26,097 ಮತ್ತು ನಾನು ಮಾಡಿದರೆ, ನಂತರ ಏನು? 412 00:38:26,806 --> 00:38:30,059 ನಾನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಿಂತಲೂ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೇನೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಏನೆಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 413 00:38:30,142 --> 00:38:32,770 ಅವನು ಅಹಂಕಾರಿ. ಅವನು ಅಜಾಗರೂಕ. ಅವನು ಅಪಾಯಕಾರಿ. 414 00:38:32,853 --> 00:38:34,814 ಇವತ್ತು ಅವನು ಹೇಗಿದ್ದಾನೆಂದು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ. 415 00:38:35,147 --> 00:38:36,607 ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಅದರ ರಾಜನಿಂದ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ಇದೆಯೇ? 416 00:38:41,487 --> 00:38:46,117 ಅವನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ನ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಕುರಿತು ಮಾತನಾಡಬಹುದು, ಆದರೆ ಅವನು ಯಾವಾಗಲೂ ಥಾರ್‌ನ ಬಗ್ಗೆ ಅಸೂಯೆ ಪಟ್ಟನು. 417 00:38:47,076 --> 00:38:49,286 ನಾವು ಅವನಿಗೆ ಕೃತಜ್ಞರಾಗಿರಬೇಕು, ಅವನು ನಮ್ಮ ಜೀವಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿದನು. 418 00:38:49,578 --> 00:38:50,997 ಲಾಫೆ ಹೇಳಿದರು 419 00:38:51,580 --> 00:38:54,000 ಹೌಸ್ ಆಫ್ ಓಡಿನ್ ನಲ್ಲಿ ದೇಶದ್ರೋಹಿಗಳು ಇದ್ದರು. 420 00:38:54,834 --> 00:38:58,921 ಮ್ಯಾಜಿಕ್ನ ಮಾಸ್ಟರ್ ಮೂರು ಜೋತುನ್ಗಳನ್ನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ಗೆ ತರಬಹುದು. 421 00:39:00,715 --> 00:39:02,425 ಫಂಡ್ರಾಲ್: ಲೋಕಿ ಯಾವಾಗಲೂ ಕಿಡಿಗೇಡಿತನಕ್ಕೆ ಒಂದು, 422 00:39:02,508 --> 00:39:04,927 ಆದರೆ ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬೇರೆಯದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ. 423 00:39:25,448 --> 00:39:26,782 ಓಡಿನ್: ನಿಲ್ಲಿಸಿ! 424 00:39:30,453 --> 00:39:31,954 ಲೋಕಿ: ನಾನು ಶಾಪಗ್ರಸ್ತನಾಗಿದ್ದೇನೆ? 425 00:39:32,413 --> 00:39:33,456 ಓಡಿನ್: ಇಲ್ಲ. 426 00:39:37,626 --> 00:39:38,836 ನಾನು ಏನು? 427 00:39:39,962 --> 00:39:41,130 ನೀನು ನನ್ನ ಮಗ. 428 00:39:51,640 --> 00:39:53,350 ಅದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚೇನು? 429 00:39:58,230 --> 00:40:01,233 ಆ ದಿನ ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ನಿಂದ ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಏಕೈಕ ವಿಷಯ ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ಅಲ್ಲ, 430 00:40:01,317 --> 00:40:02,318 ಅದು? 431 00:40:08,741 --> 00:40:10,076 ಇಲ್ಲ. 432 00:40:12,203 --> 00:40:13,245 ಯುದ್ಧದ ನಂತರ, 433 00:40:13,329 --> 00:40:16,207 ನಾನು ದೇವಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಹೋದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಮಗುವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡೆ. 434 00:40:16,290 --> 00:40:17,583 (ಅಳುವುದು) 435 00:40:20,669 --> 00:40:23,506 ದೈತ್ಯ ಸಂತತಿಗೆ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ. 436 00:40:24,090 --> 00:40:26,842 ಪರಿತ್ಯಕ್ತ, ಸಂಕಟ, ಸಾಯಲು ಬಿಟ್ಟ. 437 00:40:28,010 --> 00:40:29,303 ಲಾಫೆಯ ಮಗ. 438 00:40:31,347 --> 00:40:33,015 ಲಾಫೆಯ ಮಗ. 439 00:40:36,769 --> 00:40:37,770 ಹೌದು. 440 00:40:41,440 --> 00:40:42,441 ಏಕೆ? 441 00:40:43,025 --> 00:40:46,195 ಜೋತುನ್ ರಕ್ತದಲ್ಲಿ ನೀವು ಮೊಣಕಾಲು ಆಳದಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಏಕೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತೀರಿ? 442 00:40:46,278 --> 00:40:47,738 ನೀವು ಮುಗ್ಧ ಮಗು. 443 00:40:47,822 --> 00:40:51,659 ಇಲ್ಲ. ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಒಂದು ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಕರೆದೊಯ್ದಿದ್ದೀರಿ. ಅದು ಏನು? 444 00:40:55,538 --> 00:40:57,456 ಹೇಳಿ! 445 00:40:59,208 --> 00:41:02,044 ನಾವು ಒಂದು ದಿನ ನಮ್ಮ ರಾಜ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದುಗೂಡಿಸಬಹುದು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸಿದೆ. 446 00:41:02,628 --> 00:41:05,464 ಮೈತ್ರಿ ಬಗ್ಗೆ, ಶಾಶ್ವತ ಶಾಂತಿ ತರಲು. 447 00:41:05,798 --> 00:41:06,966 ನಿಮ್ಮ ಮೂಲಕ. 448 00:41:07,383 --> 00:41:08,509 ಏನು? 449 00:41:09,385 --> 00:41:11,637 ಆದರೆ ಆ ಯೋಜನೆಗಳು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 450 00:41:13,389 --> 00:41:16,475 ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು ಕದ್ದ ಮತ್ತೊಂದು ಅವಶೇಷಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿಲ್ಲ, 451 00:41:16,934 --> 00:41:19,145 ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಇಲ್ಲಿ ಲಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. 452 00:41:19,228 --> 00:41:20,729 ನನ್ನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ನೀವು ಏಕೆ ತಿರುಗಿಸುತ್ತೀರಿ? 453 00:41:20,813 --> 00:41:22,815 ನಾನು ಮೊದಲಿನಿಂದಲೂ ಏನೆಂದು ನೀವು ನನಗೆ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು, 454 00:41:22,898 --> 00:41:23,899 ನೀವು ಯಾಕೆ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ? 455 00:41:24,275 --> 00:41:25,317 ನೀನು ನನ್ನ ಮಗ. 456 00:41:25,901 --> 00:41:28,487 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸತ್ಯದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಲು ಮಾತ್ರ ನಾನು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 457 00:41:28,571 --> 00:41:31,073 ಏನು? ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ದೈತ್ಯ 458 00:41:31,157 --> 00:41:33,242 ಪೋಷಕರು ತಮ್ಮ ಮಕ್ಕಳಿಗೆ ರಾತ್ರಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುತ್ತಾರೆಯೇ? 459 00:41:33,742 --> 00:41:35,411 - ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ. - ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ಇದು ಈಗ ಅರ್ಥಪೂರ್ಣವಾಗಿದೆ! 460 00:41:35,494 --> 00:41:38,247 ಇಷ್ಟು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಥಾರ್‌ಗೆ ಏಕೆ ಒಲವು ತೋರಿದ್ದೀರಿ! 461 00:41:38,330 --> 00:41:41,167 ಯಾಕೆಂದರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಎಷ್ಟೇ ಹೇಳಿಕೊಂಡರೂ, 462 00:41:41,792 --> 00:41:44,879 ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್ ಸಿಂಹಾಸನದ ಮೇಲೆ ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 463 00:42:04,940 --> 00:42:06,358 ಕಾವಲುಗಾರರು! 464 00:42:07,109 --> 00:42:09,069 ಕಾವಲುಗಾರರು, ದಯವಿಟ್ಟು, ಸಹಾಯ ಮಾಡಿ! 465 00:42:15,117 --> 00:42:16,869 ಜೇನ್: ನೀವು ಆ ಮೋಡದೊಳಗೆ ಹೇಗೆ ಹೋಗುತ್ತೀರಿ? 466 00:42:17,286 --> 00:42:19,622 ಡಾರ್ಸಿ: ಅಲ್ಲದೆ, ಪಾಪ್-ಟಾರ್ಟ್‌ಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯನ್ನು ನೀವು ಹೇಗೆ ತಿನ್ನಬಹುದು 467 00:42:19,705 --> 00:42:21,207 ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಈ ಹಸಿವಿನಿಂದ ಇರಲಿ? 468 00:42:27,046 --> 00:42:29,465 - ಈ ಪಾನೀಯ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ. - ನನಗೆ ಗೊತ್ತು. ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ, ಸರಿ? 469 00:42:29,548 --> 00:42:30,716 ಇನ್ನೊಂದು! 470 00:42:32,051 --> 00:42:34,178 ಜೇನ್: ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಇಜ್ಜಿ. ಸಣ್ಣ ಅಪಘಾತ. 471 00:42:37,473 --> 00:42:39,391 - ಅದು ಏನು? - ಅದು ರುಚಿಕರವಾಗಿತ್ತು. ನನಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಬೇಕು. 472 00:42:39,475 --> 00:42:41,477 - ಸರಿ, ನೀವು ಹಾಗೆ ಹೇಳಬಹುದಿತ್ತು. - ಈಗಷ್ಟೇ ಮಾಡಿದೆ. 473 00:42:41,560 --> 00:42:44,688 - ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೇಳಿ. - ನಾನು ಯಾವುದೇ ಅಗೌರವವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 474 00:42:44,772 --> 00:42:46,357 ಸರಿ. ಸರಿ, ಹೆಚ್ಚು ಹೊಡೆತ ಇಲ್ಲ. 475 00:42:46,941 --> 00:42:47,816 ವ್ಯವಹರಿಸುವುದೇ? 476 00:42:50,569 --> 00:42:51,445 ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. 477 00:42:52,738 --> 00:42:53,739 ಒಳ್ಳೆಯದು. 478 00:42:55,241 --> 00:42:56,909 ಮ್ಯಾನ್ 1: ಸಾಮಾನ್ಯ, ದಯವಿಟ್ಟು, ಇಜ್ಜಿ. 479 00:42:56,992 --> 00:42:59,745 ಮ್ಯಾನ್ 2: ಕುಳಿಯ ಎಲ್ಲ ಉತ್ಸಾಹವನ್ನು ನೀವು ಕಳೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. 480 00:42:59,828 --> 00:43:03,082 ಮ್ಯಾನ್ 1: ಮರುಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಉಪಗ್ರಹವನ್ನು ಇಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 481 00:43:03,165 --> 00:43:05,542 ಮ್ಯಾನ್ 2: ಹೌದು, ನಾವು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಉತ್ತಮ ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇವೆ 482 00:43:05,626 --> 00:43:07,002 ಫೆಡ್ಸ್ ತೋರಿಸುವವರೆಗೂ. 483 00:43:07,086 --> 00:43:09,755 ಜೇನ್: ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಉಪಗ್ರಹ ಅಪಘಾತ ಸಂಭವಿಸಿದೆ ಎಂದು ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದೀರಾ? 484 00:43:09,838 --> 00:43:10,673 ಮನುಷ್ಯ 2: ಹೌದು. 485 00:43:11,131 --> 00:43:13,342 ಓ ದೇವರೇ. ಇದು ಫೇಸ್‌ಬುಕ್‌ನಲ್ಲಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ. ಸ್ಮೈಲ್. 486 00:43:15,928 --> 00:43:17,680 ಅದು ಹೇಗಿತ್ತು, ಉಪಗ್ರಹ? 487 00:43:17,763 --> 00:43:21,433 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಉಪಗ್ರಹಗಳ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ಏನೂ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅದು ಭಾರವಾಗಿತ್ತು. 488 00:43:22,309 --> 00:43:24,853 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ಯಾರೂ ಅದನ್ನು ಎತ್ತುವಂತಿಲ್ಲ. 489 00:43:25,938 --> 00:43:28,399 ಇದು ವಿಕಿರಣಶೀಲ ಎಂದು ಅವರು ಹೇಳಿದರು. ನಾನು ಅದರ ಮೇಲೆ ನನ್ನ ಕೈಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೆ. 490 00:43:28,816 --> 00:43:30,317 ಯಾವ ದಾರಿ? 491 00:43:30,401 --> 00:43:32,403 ಓಹ್, ಉಹ್... 492 00:43:32,486 --> 00:43:34,488 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಐವತ್ತು ಮೈಲಿ. 493 00:43:34,989 --> 00:43:36,573 ಮನುಷ್ಯ 1: ಸರಿ, ನಾನು ನನ್ನ ಸಮಯವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ! 494 00:43:36,657 --> 00:43:38,200 ನಾವು ಹೊರಡುವಾಗ ಇಡೀ ಸೈನ್ಯ ಬರುತ್ತಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. 495 00:43:39,827 --> 00:43:41,495 - (ಬ್ರೇಕ್ಸ್ ಸ್ಕ್ವೀಲಿಂಗ್) - (ಹಾಂಕಿಂಗ್) 496 00:43:43,497 --> 00:43:44,832 - ಚಾಲಕ: ಡಂಬಸ್! - (ಹಾಂಕಿಂಗ್) 497 00:43:45,916 --> 00:43:47,001 ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 498 00:43:47,293 --> 00:43:49,420 - ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಶ್ಚಿಮಕ್ಕೆ ಐವತ್ತು ಮೈಲಿ. - ಏಕೆ? 499 00:43:49,503 --> 00:43:52,881 - ನನಗೆ ಸೇರಿದದ್ದನ್ನು ಪಡೆಯಲು. - ಓಹ್, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಈಗ ಉಪಗ್ರಹವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 500 00:43:52,965 --> 00:43:53,966 ಅದು ಅವರು ಹೇಳುವಂಥದ್ದಲ್ಲ. 501 00:43:54,049 --> 00:43:55,092 ಸರಿ, ಅದು ಏನೇ ಇರಲಿ, 502 00:43:55,175 --> 00:43:56,510 ಸರ್ಕಾರವು ಅದು ಅವರದು ಎಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತಿದೆ. 503 00:43:56,593 --> 00:43:58,470 ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಅದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಉದ್ದೇಶ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 504 00:43:58,554 --> 00:43:59,805 ಹೌದು. 505 00:44:01,140 --> 00:44:02,433 ನೀವು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿದರೆ, 506 00:44:02,808 --> 00:44:04,101 ನೀವು ತಿಳಿಯಲು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ. 507 00:44:04,518 --> 00:44:05,602 - ಎಲ್ಲವೂ? - ಹೌದು. 508 00:44:05,686 --> 00:44:08,480 ನಾನು Mjolnir ಅನ್ನು ಪುನಃ ಪಡೆದುಕೊಂಡ ನಂತರ ನೀವು ಹುಡುಕುವ ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರಗಳು ನಿಮ್ಮದಾಗುತ್ತವೆ. 509 00:44:08,564 --> 00:44:10,649 ಮೈಯು-ಮುಹ್? ಮೈಯು-ಮುಹ್ ಎಂದರೇನು? 510 00:44:10,899 --> 00:44:12,359 ಜೇನ್, ನಾನು ಒಂದು ಪದವನ್ನು ಹೊಂದಬಹುದೇ? 511 00:44:16,864 --> 00:44:18,449 ದಯವಿಟ್ಟು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ. 512 00:44:18,699 --> 00:44:20,576 (ಮೃದುವಾಗಿ) ಕಳೆದ ರಾತ್ರಿ ನಾನು ನೋಡಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಿ. 513 00:44:20,659 --> 00:44:22,911 ಇದು ಕಾಕತಾಳೀಯವಲ್ಲ. ಆ ಕುಳಿಗಳಲ್ಲಿ ಏನಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. 514 00:44:22,995 --> 00:44:24,955 ಆದರೆ ನಾನು ಕುಳಿ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ನಾನು ಅವನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 515 00:44:25,039 --> 00:44:27,750 - ಆದರೆ ಅವರು ನಮಗೆ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. - ಅವನು ಭ್ರಮನಿರಸನ. 516 00:44:27,833 --> 00:44:28,917 ಅವನು ಹೇಳುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಆಲಿಸಿ. 517 00:44:29,001 --> 00:44:32,588 ಅವರು ಎಂಜೊಲ್ನಿರ್ ಮತ್ತು ಥಾರ್ ಮತ್ತು ಬಿಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 518 00:44:33,380 --> 00:44:35,382 ನಾನು ಬಾಲ್ಯದಲ್ಲಿ ಬೆಳೆದ ಕಥೆಗಳು. 519 00:44:35,466 --> 00:44:38,218 ನಾನು ಅವನನ್ನು ಓಡಿಸಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. ಅದು. 520 00:44:38,719 --> 00:44:40,637 ಅವನು ಅಪಾಯಕಾರಿ, ಜೇನ್. 521 00:44:46,643 --> 00:44:49,396 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಆದರೆ ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 522 00:44:49,480 --> 00:44:50,981 ನಂತರ ನಾವು ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಸ್ಥಳ ಇದು. 523 00:44:55,319 --> 00:44:56,737 (ಗಿಗ್ಲೆಸ್) 524 00:44:57,780 --> 00:44:58,781 ಉಮ್... 525 00:45:01,575 --> 00:45:03,077 ಧನ್ಯವಾದ? 526 00:45:03,994 --> 00:45:05,329 ಜೇನ್ ಫೋಸ್ಟರ್, 527 00:45:05,829 --> 00:45:07,122 ಎರಿಕ್ ಸೆಲ್ವಿಗ್, 528 00:45:07,498 --> 00:45:08,665 ಡಾರ್ಸಿ, 529 00:45:09,208 --> 00:45:10,376 ವಿದಾಯ. 530 00:45:14,171 --> 00:45:15,506 ಸರಿ. 531 00:45:16,173 --> 00:45:17,758 ಮರಳಿ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ. 532 00:45:34,108 --> 00:45:35,442 (ಟ್ರಕ್ ಹಾಂಕಿಂಗ್) 533 00:45:36,610 --> 00:45:38,112 ಹೇ! 534 00:45:38,195 --> 00:45:39,780 ಅದು ನನ್ನ ವಿಷಯ! 535 00:45:44,451 --> 00:45:45,786 ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 536 00:45:45,869 --> 00:45:47,704 ಮಿಸ್ ಫೋಸ್ಟರ್, ನಾನು ಎಸ್.ಎಚ್.ಐ.ಇ.ಎಲ್.ಡಿ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಏಜೆಂಟ್ ಕೋಲ್ಸನ್. 537 00:45:47,788 --> 00:45:49,581 ಅದು ನನಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಅರ್ಥೈಸಬೇಕೇ? 538 00:45:49,665 --> 00:45:50,833 - ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! - ಜೇನ್! 539 00:45:51,250 --> 00:45:54,044 ಜೇನ್, ಇದು ನೀವು ಅರಿಯುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಗಂಭೀರವಾಗಿದೆ. ಅದು ಹೋಗಲಿ. 540 00:45:54,128 --> 00:45:56,130 ಹೋಗಲಿ? ಇದೂ ನನ್ನ ಜೀವನ. 541 00:45:56,588 --> 00:45:58,674 ನಾವು ಭದ್ರತಾ ಬೆದರಿಕೆಯನ್ನು ತನಿಖೆ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. 542 00:45:58,757 --> 00:46:01,301 ನಿಮ್ಮ ದಾಖಲೆಗಳು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ವಾಯುಮಂಡಲದ ಡೇಟಾವನ್ನು ನಾವು ಸೂಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ. 543 00:46:01,385 --> 00:46:03,971 "ಸೂಕ್ತ" ದ ಮೂಲಕ ನೀವು ಕದಿಯುವುದು ಎಂದರ್ಥವೇ? 544 00:46:04,054 --> 00:46:05,722 ಇಲ್ಲಿ, ಇದು ನಿಮಗೆ ಸರಿದೂಗಿಸುವುದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾಗಿರಬೇಕು 545 00:46:05,806 --> 00:46:06,682 ನಿಮ್ಮ ತೊಂದರೆಗಾಗಿ. 546 00:46:06,765 --> 00:46:09,393 ನಾನು ರೇಡಿಯೋ ಶಾಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಬದಲಿಗಳನ್ನು ಖರೀದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, 547 00:46:09,476 --> 00:46:11,311 ನಾನು ಈ ಸಲಕರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ನಾನೇ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ! 548 00:46:11,395 --> 00:46:12,729 ನಂತರ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮತ್ತೆ ಮಾಡಬಹುದು ಎಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ. 549 00:46:12,813 --> 00:46:15,774 ಮತ್ತು ನನ್ನ ಸಾಂವಿಧಾನಿಕ ಹಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲಂಘಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಮೊಕದ್ದಮೆ ಹೂಡಬಹುದೆಂದು ನನಗೆ ಖಾತ್ರಿಯಿದೆ! 550 00:46:15,858 --> 00:46:18,402 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಮಿಸ್ ಫೋಸ್ಟರ್, ಆದರೆ ನಾವು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು. 551 00:46:18,485 --> 00:46:20,112 ನಾವು ಹಾಗೇ ಇದ್ದೇವೆ! 552 00:46:20,446 --> 00:46:23,824 ನಾನು ಅಸಾಧಾರಣವಾದದ್ದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವ ಹಾದಿಯಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ. 553 00:46:23,907 --> 00:46:25,742 ಮತ್ತು ಈ ವಿದ್ಯಮಾನದ ಬಗ್ಗೆ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿರುವ ಎಲ್ಲವೂ 554 00:46:25,826 --> 00:46:27,828 ಈ ಲ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿದೆ. 555 00:46:27,911 --> 00:46:30,539 ಮತ್ತು ನೀವು ಇದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ... ಹೇ! 556 00:46:30,956 --> 00:46:34,501 ಜೇನ್! ಸುಲಭ! ಸುಲಭ. ಜೇನ್... 557 00:46:36,920 --> 00:46:38,630 ನಿಮ್ಮ ಸಹಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 558 00:46:56,607 --> 00:46:57,900 ವರ್ಷಗಳ ಸಂಶೋಧನೆಗಳು, 559 00:46:58,358 --> 00:46:59,318 ಹೋದರು. 560 00:46:59,943 --> 00:47:01,737 ಡಾರ್ಸಿ: ಅವರು ನನ್ನ ಐಪಾಡ್ ಅನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. 561 00:47:02,529 --> 00:47:05,115 - ಎರಿಕ್: ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? - ಜೇನ್: ಅವರು ನಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. 562 00:47:05,407 --> 00:47:08,952 ಅವರು ನಮ್ಮ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳ ಬ್ಯಾಕಪ್‌ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರು. ಅವರು ಅತ್ಯಂತ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿದ್ದರು. 563 00:47:09,036 --> 00:47:11,371 ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ 30 ಹಾಡುಗಳನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 564 00:47:11,455 --> 00:47:13,957 ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಐಪಾಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ನಿಲ್ಲಿಸಬಹುದೇ? 565 00:47:14,875 --> 00:47:16,960 ಈ ಜನರು ಯಾರು? 566 00:47:18,504 --> 00:47:20,506 ನನಗೆ ಈ ವಿಜ್ಞಾನಿ ಗೊತ್ತಿತ್ತು. 567 00:47:20,923 --> 00:47:23,509 ಗಾಮಾ ವಿಕಿರಣದ ಪ್ರವರ್ತಕ. 568 00:47:23,592 --> 00:47:25,802 S.H.I.E.L.D. ತೋರಿಸಿದೆ ಮತ್ತು, ಉಹ್... 569 00:47:27,054 --> 00:47:28,639 ಅವನು ಮತ್ತೆ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. 570 00:47:29,681 --> 00:47:32,976 ಅವರು ಅದನ್ನು ನಮಗೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಿದ್ದೇನೆ. 571 00:47:33,060 --> 00:47:35,729 ದಯವಿಟ್ಟು ಬನ್ನಿ. ನನ್ನ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸೋಣ. 572 00:47:35,812 --> 00:47:37,856 ಅವರು ಮೊದಲು ಈ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಕೆಲವು ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು. 573 00:47:38,524 --> 00:47:41,151 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಇ-ಮೇಲ್ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಬಹುಶಃ ಅವನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 574 00:47:41,777 --> 00:47:43,153 ಅವರು ನಿಮ್ಮ ಲ್ಯಾಪ್‌ಟಾಪ್ ಅನ್ನು ಸಹ ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ. 575 00:47:52,162 --> 00:47:55,332 ಅಪ್ಪ, ನಾವು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ತುರ್ತಾಗಿ ಮಾತನಾಡಬೇಕು. 576 00:48:08,178 --> 00:48:10,097 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು. 577 00:48:10,639 --> 00:48:11,807 ಓಡಿನ್ ಎಲ್ಲಿದೆ? 578 00:48:12,432 --> 00:48:15,352 ತಂದೆ ಓಡಿನ್ಸ್ಲೀಪ್ಗೆ ಬಿದ್ದಿದ್ದಾರೆ. 579 00:48:16,853 --> 00:48:19,356 ಅವನು ಮತ್ತೆ ಎಂದಿಗೂ ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಾಯಿ ಹೆದರುತ್ತಾನೆ. 580 00:48:20,023 --> 00:48:21,066 ನಾವು ಅವಳೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೆವು. 581 00:48:21,149 --> 00:48:24,611 ಅವಳು ನನ್ನ ತಂದೆಯ ಹಾಸಿಗೆಯನ್ನು ಬಿಡಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದ್ದಾಳೆ. 582 00:48:26,863 --> 00:48:29,616 ನಿಮ್ಮ ತುರ್ತು ವಿಷಯವನ್ನು ನೀವು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ತರಬಹುದು. 583 00:48:35,414 --> 00:48:36,957 (ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್) 584 00:48:37,040 --> 00:48:38,375 ನಿಮ್ಮ ರಾಜ. 585 00:48:49,595 --> 00:48:53,890 ನನ್ನ ರಾಜ, ನೀವು ಥಾರ್ನ ಬಹಿಷ್ಕಾರವನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನಾವು ಕೇಳುತ್ತೇವೆ. 586 00:48:55,058 --> 00:48:56,310 (ಚಕ್ಕಲ್ಸ್) 587 00:48:58,562 --> 00:49:01,898 ನನ್ನ ಮೊದಲ ಆಜ್ಞೆಯು ಆಲ್ಫಾದರ್ನ ಕೊನೆಯದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 588 00:49:04,735 --> 00:49:07,279 ನಾವು ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಯುದ್ಧದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 589 00:49:08,447 --> 00:49:11,158 ನಮ್ಮ ಜನರಿಗೆ ನಿರಂತರತೆಯ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಬೇಕು, 590 00:49:11,241 --> 00:49:14,077 ಈ ಕಷ್ಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಲು. 591 00:49:15,412 --> 00:49:16,955 ನಾವೆಲ್ಲರೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ನಿಲ್ಲಬೇಕು 592 00:49:17,998 --> 00:49:19,625 ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ನ ಒಳ್ಳೆಯದಕ್ಕಾಗಿ. 593 00:49:22,169 --> 00:49:23,670 ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ. 594 00:49:23,920 --> 00:49:26,840 - ಒಳ್ಳೆಯದು. ಆಗ ನೀವು ನನ್ನ ಮಾತುಗಾಗಿ ಕಾಯುವಿರಿ. - ನಾನು ಇದ್ದರೆ... 595 00:49:28,508 --> 00:49:33,096 ಬಹುಶಃ ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸುವಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆಜೆಸ್ಟಿಯ ಭೋಗವನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಿ... 596 00:49:33,180 --> 00:49:34,473 ನಾವು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇವೆ! 597 00:50:25,065 --> 00:50:26,149 (SCOFFS) 598 00:50:26,233 --> 00:50:28,235 (ಎಂಜಿನಿಯರ್ ಐಡಿಲಿಂಗ್) 599 00:50:38,370 --> 00:50:39,371 ನನಗೆ ಕುದುರೆ ಬೇಕು! 600 00:50:41,748 --> 00:50:44,793 ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕುದುರೆಗಳಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ನಾಯಿಗಳು, ಬೆಕ್ಕುಗಳು, ಪಕ್ಷಿಗಳು... 601 00:50:44,876 --> 00:50:46,753 ನಂತರ ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು ಸಾಕಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದನ್ನು ನನಗೆ ನೀಡಿ. 602 00:50:46,837 --> 00:50:49,798 - (ಹಾಂಕಿಂಗ್) - ಹೇ, ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಲಿಫ್ಟ್ ಬೇಕೇ? 603 00:50:54,720 --> 00:50:57,389 ನಾನು ಈ ಮೊದಲು ಈ ರೀತಿ ಏನನ್ನೂ ಮಾಡಿಲ್ಲ. 604 00:50:58,682 --> 00:51:01,476 ನೀವು ಈ ಮೊದಲು ಏನಾದರೂ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ? 605 00:51:02,227 --> 00:51:03,729 ಅನೇಕ ಬಾರಿ. 606 00:51:04,521 --> 00:51:05,856 ಆದರೆ ನೀವು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ. 607 00:51:06,148 --> 00:51:08,233 ಸರಿ, ಅವರು ನನ್ನ ಇಡೀ ಜೀವನದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಕದ್ದಿದ್ದಾರೆ. 608 00:51:08,608 --> 00:51:10,694 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಹೆಚ್ಚು ಉಳಿದಿಲ್ಲ. 609 00:51:12,070 --> 00:51:12,904 ಹೌದು, ಆದರೆ ನೀವು ಬುದ್ಧಿವಂತರು. 610 00:51:12,988 --> 00:51:14,030 ಹಾಂ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 611 00:51:14,114 --> 00:51:16,825 ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಬುದ್ಧಿವಂತ. 612 00:51:17,284 --> 00:51:19,536 "ಕ್ಷೇತ್ರ"? "ಕ್ಷೇತ್ರ"? 613 00:51:20,120 --> 00:51:22,873 - ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ವಿಚಿತ್ರವೆಂದು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಿ. - ಹೌದು ನಾನು ಮಾಡುವೆ. 614 00:51:23,415 --> 00:51:25,542 ಒಳ್ಳೆಯ ವಿಚಿತ್ರ ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟ ವಿಚಿತ್ರ? 615 00:51:26,001 --> 00:51:27,544 ನನಗೆ ಇನ್ನೂ ಖಚಿತವಾಗಿಲ್ಲ. 616 00:51:28,044 --> 00:51:29,421 (ಟೈರ್ಸ್ ಸ್ಕ್ರೀಚಿಂಗ್) 617 00:51:30,338 --> 00:51:32,257 (ಎರಡೂ ನಗು) 618 00:51:32,924 --> 00:51:34,593 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 619 00:51:39,723 --> 00:51:40,599 ಆದರೆ ನೀವು ಯಾರು? 620 00:51:43,101 --> 00:51:44,436 ನಿಜವಾಗಿಯೂ? 621 00:51:46,980 --> 00:51:48,273 ನೀವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 622 00:51:49,316 --> 00:51:50,776 ನೀವು ನನಗೆ ಉತ್ತರಗಳನ್ನು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದ್ದೀರಿ. 623 00:51:54,488 --> 00:51:56,198 ನೀವು ಹುಡುಕುವುದು, ಅದು ಸೇತುವೆ. 624 00:51:56,656 --> 00:51:58,492 ಐನ್‌ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್ ಸೇತುವೆಯಂತೆ? 625 00:51:58,575 --> 00:51:59,785 ಮಳೆಬಿಲ್ಲು ಸೇತುವೆಯಂತೆ. 626 00:52:03,121 --> 00:52:04,831 ದೇವರೇ, ನೀವು ಹುಚ್ಚರಲ್ಲ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 627 00:52:15,133 --> 00:52:17,511 ಲೋಕಿ: (ಮೃದುವಾಗಿ) ನಾನು ಅವನನ್ನು ಈ ರೀತಿ ನೋಡುವುದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ. 628 00:52:18,178 --> 00:52:22,474 ಫ್ರಿಗಾ: ಅವನನ್ನು ಇಷ್ಟು ದಿನ ಮುಂದೂಡಲಾಗಿದೆ, ನಾನು ಭಯಪಡುತ್ತೇನೆ... 629 00:52:24,976 --> 00:52:26,394 ಇದು ಎಷ್ಟು ಕಾಲ ಉಳಿಯುತ್ತದೆ? 630 00:52:27,145 --> 00:52:31,274 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಬಾರಿ ಅದು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ನಾವು ಸಿದ್ಧರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 631 00:52:33,652 --> 00:52:35,070 ಹಾಗಾದರೆ ಅವನು ಯಾಕೆ ಸುಳ್ಳು ಹೇಳಿದನು? 632 00:52:36,154 --> 00:52:40,075 ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಭಿನ್ನವಾಗಿರದಂತೆ ಆತನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಸತ್ಯವನ್ನು ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿದ್ದಾನೆ. 633 00:52:40,492 --> 00:52:42,828 ನೀವು ನಮ್ಮ ಮಗ ಲೋಕಿ, 634 00:52:43,328 --> 00:52:45,455 ಮತ್ತು ನಾವು, ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ. 635 00:52:47,082 --> 00:52:51,336 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತಾರೆ ಎಂಬ ಭರವಸೆಯನ್ನು ನಾವು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳಬಾರದು. 636 00:52:52,504 --> 00:52:53,922 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರ. 637 00:52:55,382 --> 00:52:57,217 ಥಾರ್‌ಗೆ ಯಾವ ಭರವಸೆ ಇದೆ? 638 00:52:57,509 --> 00:53:00,971 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಮಾಡುವ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಒಂದು ಉದ್ದೇಶವಿದೆ. 639 00:53:28,748 --> 00:53:30,375 (ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್) 640 00:53:33,837 --> 00:53:35,422 ಜೇನ್: ಅದು ಯಾವುದೇ ಉಪಗ್ರಹ ಅಪಘಾತವಲ್ಲ! 641 00:53:35,505 --> 00:53:36,798 ಅವರು ಭಗ್ನಾವಶೇಷವನ್ನು ಎಳೆದೊಯ್ಯುತ್ತಿದ್ದರು, 642 00:53:36,882 --> 00:53:38,383 ಅವರು ಅದರ ಸುತ್ತಲೂ ನಗರವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತಿರಲಿಲ್ಲ. 643 00:53:39,885 --> 00:53:43,346 - ನಿಮಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. - ಏನು? ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ಏಕೆ? 644 00:53:43,430 --> 00:53:45,056 (ಥಂಡರ್ ರಂಬ್ಲಿಂಗ್) 645 00:53:46,725 --> 00:53:48,059 ಈಗ ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. 646 00:53:48,310 --> 00:53:51,563 ಒಮ್ಮೆ ನಾನು Mjolnir ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅವರು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಕದ್ದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ. 647 00:53:52,272 --> 00:53:53,106 ವ್ಯವಹರಿಸುವುದೇ? 648 00:53:53,523 --> 00:53:55,984 ಇಲ್ಲ ಕೆಳಗೆ ಏನು ನೋಡಿ. 649 00:53:56,067 --> 00:53:58,945 ನೀವು ಸುಮ್ಮನೆ ಕಾಲಿಡುತ್ತೀರಿ, ನಮ್ಮ ವಿಷಯವನ್ನು ಹಿಡಿಯಿರಿ ಮತ್ತು ಹೊರನಡೆಯುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 650 00:53:59,029 --> 00:54:00,947 ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಹೊರಗೆ ಹಾರಲು ಹೋಗುತ್ತೇನೆ. 651 00:54:08,997 --> 00:54:11,583 ಟೆಕ್ನಿಷಿಯನ್: ಸರ್, ಕೀಹೋಲ್‌ನಿಂದ ಫೀಡ್ ಮೋಡದ ಹೊದಿಕೆಯನ್ನು ಭೇದಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 652 00:54:12,042 --> 00:54:13,168 ಟೆಕ್ ಕೇವಲ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆ, 653 00:54:13,251 --> 00:54:15,378 ಎಲ್ಲಾ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪದಿಂದ ಅದು ವಿಷಯವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ. 654 00:54:16,087 --> 00:54:18,506 ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ವಾಣಿಜ್ಯ ವಿಮಾನ ಬರುತ್ತಿದೆ. 655 00:54:18,590 --> 00:54:21,676 ನೈ w ತ್ಯ ವಿಮಾನಯಾನ, ವಿಮಾನ 5434. 656 00:54:21,760 --> 00:54:22,761 ಇತರರಂತೆ ಅದನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ. 657 00:54:24,262 --> 00:54:25,221 ಒಂದು ಸೆಕೆಂಡು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಿ. 658 00:54:25,305 --> 00:54:28,058 ನಾವು ಬೇಲಿ, ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗದ ಹೊರಗೆ ಏನನ್ನಾದರೂ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 659 00:54:28,141 --> 00:54:31,728 ಏಜೆಂಟ್: ಡೆಲಾನ್ಸಿ, ಜಾಕ್ಸನ್. ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗದ ಪರಿಧಿ. ಅದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹೋಗಿ. 660 00:54:34,230 --> 00:54:35,231 ಅಲ್ಲಿ ಅದು ಇದೆ. 661 00:54:44,324 --> 00:54:45,825 ಡೆಲಾನ್ಸಿ, ಜಾಕ್ಸನ್. ವರದಿ. 662 00:54:54,292 --> 00:54:56,127 ಏಜೆಂಟ್ ಡೌನ್. ನಾವು ಪರಿಧಿಯ ಉಲ್ಲಂಘನೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 663 00:54:57,128 --> 00:54:59,130 (ಕ್ಲಾಕ್ಸನ್ಸ್ ಬ್ಲರಿಂಗ್) 664 00:55:02,717 --> 00:55:03,927 (GASPS) 665 00:55:09,182 --> 00:55:13,311 ನೀವು ಡಾ ಎರಿಕ್ ಸೆಲ್ವಿಗ್ ಅವರನ್ನು ತಲುಪಿದ್ದೀರಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ನನಗೆ ಸಂದೇಶ ಕಳುಹಿಸಿ. 666 00:55:14,104 --> 00:55:16,731 ಹಾಯ್, ಎರಿಕ್, ಇದು ನಾನು. ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ... 667 00:55:17,649 --> 00:55:20,026 ಮುಂದಿನ ಗಂಟೆಯಲ್ಲಿ ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ಕೇಳದಿದ್ದಲ್ಲಿ, 668 00:55:20,402 --> 00:55:22,821 ಕುಳಿ ಸೈಟ್ ಮೂಲಕ ಬಂದು ನನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಸರಿ? 669 00:55:22,904 --> 00:55:25,615 ನೀವು ಹೇಳಬಾರದೆಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನು ನಾನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 670 00:55:26,157 --> 00:55:27,659 ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಬೈ. 671 00:55:31,496 --> 00:55:32,622 ಏಜೆಂಟ್ 1: ಬ್ರಾವೋ ಕ್ವಾಡ್ರಾಂಟ್, ಸರಿಸಿ! 672 00:55:33,748 --> 00:55:35,125 (ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್) 673 00:55:35,208 --> 00:55:37,293 (ಹೈ-ಪಿಚ್ಡ್ ಹಮ್) 674 00:55:46,177 --> 00:55:48,138 ಏಜೆಂಟ್ 2: ದಕ್ಷಿಣ ಸುರಂಗವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಿದೆ! 675 00:55:49,556 --> 00:55:50,932 ಏಜೆಂಟ್ 3: ನಕಾರಾತ್ಮಕ, .ಣಾತ್ಮಕ. ನನಗೆ ಯಾವುದೇ ಕಾಮ್‌ಗಳಿಲ್ಲ. 676 00:56:04,988 --> 00:56:06,990 ಏಜೆಂಟ್ 4: ಟಾರ್ಗೆಟ್ ದೃಷ್ಟಿ, ಪೂರ್ವ ಸುರಂಗ! 677 00:56:07,240 --> 00:56:08,825 ಗನ್ನಿಂದ ನನಗೆ ಕಣ್ಣುಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಬೇಕು. 678 00:56:34,684 --> 00:56:35,977 ಉತ್ತರಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿದೆ! 679 00:56:43,902 --> 00:56:44,778 ನಮಗೆ ಏನು ಸಿಕ್ಕಿದೆ? 680 00:56:44,861 --> 00:56:46,404 ಬೃಹತ್ ವಿದ್ಯುತ್ಕಾಂತೀಯ ಉಲ್ಬಣವಿದೆ 681 00:56:46,488 --> 00:56:47,363 ಆ ವಿಷಯದಿಂದ ಹೊರಬರುತ್ತಿದೆ. 682 00:56:47,447 --> 00:56:49,365 ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಕೇವಲ ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತಿವೆ. 683 00:56:49,699 --> 00:56:51,409 ಬಾರ್ಟನ್? ನನ್ನ ಜೊತೆ ಮಾತಾಡಿ. 684 00:56:52,869 --> 00:56:54,454 ನಾನು ಅವನನ್ನು ನಿಧಾನಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ, ಸರ್? 685 00:56:55,705 --> 00:56:57,832 ಅಥವಾ ಅವನನ್ನು ಸೋಲಿಸಲು ನೀವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಹುಡುಗರನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಾ? 686 00:56:58,166 --> 00:56:59,626 ನಾನು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ. 687 00:57:14,474 --> 00:57:15,809 ನೀವು ದೊಡ್ಡವರು. 688 00:57:16,935 --> 00:57:18,311 ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ. 689 00:58:02,605 --> 00:58:06,192 ಇದನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಕರೆಯಿರಿ, ಕೋಲ್ಸನ್, ನಾನು ಈ ವ್ಯಕ್ತಿಗೆ ಬೇರೂರಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 690 00:58:27,255 --> 00:58:28,214 ಕೊನೆಯ ಅವಕಾಶ ಸರ್. 691 00:58:28,298 --> 00:58:30,258 ಕೌಲ್ಸನ್: ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ. ನಾನು ಇದನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 692 00:58:40,852 --> 00:58:41,853 (ಗ್ರಂಟಿಂಗ್) 693 00:59:13,551 --> 00:59:15,470 (ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್) 694 00:59:39,535 --> 00:59:41,829 ಸರಿ, ಪ್ರದರ್ಶನ ಮುಗಿದಿದೆ. ನೆಲದ ಘಟಕಗಳು, ಒಳಗೆ ಸರಿಸಿ. 695 01:00:35,174 --> 01:00:37,051 ಎರಿಕ್: ಅವರು ಅಪರಾಧ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ. ಅವನು ಜೈಲಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ! 696 01:00:37,135 --> 01:00:39,429 ಜೇನ್: ನಾನು ಅವನನ್ನು ಅಲ್ಲಿ ಬಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! ಎರಿಕ್: ಏಕೆ? 697 01:00:39,512 --> 01:00:41,723 ನಾನು ಕಂಡದ್ದನ್ನು ನೀವು ನೋಡಲಿಲ್ಲ! 698 01:00:41,973 --> 01:00:44,017 ಡಾರ್ಸಿ: (ಗ್ಯಾಸ್ಪಿಎಸ್) ನೋಡಿ! ನೋಡಿ, ಅದು ಮೈಯು-ಮುಹ್. 699 01:00:48,646 --> 01:00:49,856 ನೀವು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ? 700 01:00:49,939 --> 01:00:51,274 ಎರಿಕ್: ಮಕ್ಕಳ ವಿಭಾಗ. 701 01:00:51,357 --> 01:00:53,609 ಅವರ ಕಥೆ ಎಷ್ಟು ಸಿಲ್ಲಿ ಎಂದು ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೋರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 702 01:00:53,693 --> 01:00:55,778 ಆದರೆ ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ನನ್ನನ್ನು ತಳ್ಳುವವರು 703 01:00:55,862 --> 01:00:58,031 ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು, ಪ್ರತಿ ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಬೆನ್ನಟ್ಟಲು! 704 01:00:58,114 --> 01:01:00,158 ನಾನು ವಿಜ್ಞಾನದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ, ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಅಲ್ಲ! 705 01:01:00,241 --> 01:01:02,702 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಕೇವಲ ವಿಜ್ಞಾನ ನಮಗೆ ಇನ್ನೂ ಅರ್ಥವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. 706 01:01:02,785 --> 01:01:05,163 - ಆರ್ಥರ್ ಸಿ. ಕ್ಲಾರ್ಕ್. - ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಕಾದಂಬರಿ ಬರೆದವರು. 707 01:01:05,246 --> 01:01:07,957 - ವಿಜ್ಞಾನ ಸತ್ಯದ ಪೂರ್ವಗಾಮಿ! - ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಹೌದು. 708 01:01:08,041 --> 01:01:09,584 ಸರಿ, ಐನ್‌ಸ್ಟೈನ್-ರೋಸೆನ್ ಸೇತುವೆ ಇದ್ದರೆ, 709 01:01:09,667 --> 01:01:11,210 ನಂತರ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಏನಾದರೂ ಇದೆ. 710 01:01:11,294 --> 01:01:12,837 ಮತ್ತು ಮುಂದುವರಿದ ಜೀವಿಗಳು ಅದನ್ನು ದಾಟಬಹುದಿತ್ತು! 711 01:01:12,920 --> 01:01:14,005 ಓಹ್, ಜೇನ್. 712 01:01:14,088 --> 01:01:17,091 ವೈಕಿಂಗ್ಸ್‌ನಂತಹ ಪ್ರಾಚೀನ ಸಂಸ್ಕೃತಿಯು ಅವರನ್ನು ದೇವತೆಗಳಾಗಿ ಪೂಜಿಸಿರಬಹುದು. 713 01:01:17,175 --> 01:01:18,926 ಹೌದು! ಹೌದು ನಿಖರವಾಗಿ. ಧನ್ಯವಾದ. 714 01:01:19,010 --> 01:01:20,636 ಡಾರ್ಸಿ: ಮ್ಮ್-ಹ್ಮ್. 715 01:01:23,056 --> 01:01:24,223 (SIGHS) 716 01:01:26,851 --> 01:01:27,977 ಕೋಲ್ಸನ್: ನೀವು ನನ್ನ ಜನರನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ, 717 01:01:28,061 --> 01:01:30,563 ವಿಶ್ವದ ಅತ್ಯಂತ ಹೆಚ್ಚು ತರಬೇತಿ ಪಡೆದ ವೃತ್ತಿಪರರು, 718 01:01:30,646 --> 01:01:33,399 ಕನಿಷ್ಠ-ವೇತನ ಮಾಲ್ ಪೊಲೀಸರ ಗುಂಪಿನಂತೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ. 719 01:01:35,234 --> 01:01:36,361 ಅದು ನೋವಿನಿಂದ ಕೂಡಿದೆ. 720 01:01:37,570 --> 01:01:41,032 ನನ್ನ ಅನುಭವದಲ್ಲಿ, ಇದೇ ರೀತಿಯ ತರಬೇತಿಯನ್ನು ಪಡೆದ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಇದು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ 721 01:01:41,491 --> 01:01:42,742 ನೀವು ಅವರಿಗೆ ಮಾಡಿದ್ದನ್ನು ಮಾಡಲು. 722 01:01:44,202 --> 01:01:46,704 ನಿಮ್ಮ ತರಬೇತಿಯನ್ನು ನೀವು ಎಲ್ಲಿ ಪಡೆದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಏಕೆ ಹೇಳುತ್ತಿಲ್ಲ? 723 01:01:46,954 --> 01:01:50,375 ಪಾಕಿಸ್ತಾನ? ಚೆಚೆನ್ಯಾ? ಅಫ್ಘಾನಿಸ್ತಾನ? 724 01:01:51,709 --> 01:01:54,754 ಇಲ್ಲ, ಅದೃಷ್ಟ ಪ್ರಕಾರದ ಸೈನಿಕನಾಗಿ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಹೊಡೆಯುತ್ತೀರಿ. 725 01:01:55,880 --> 01:01:58,841 ಅದು ಎಲ್ಲಿದೆ? ದಕ್ಷಿಣ ಆಫ್ರಿಕಾ? 726 01:02:00,343 --> 01:02:04,263 ನಿಮ್ಮಂತಹ ಉತ್ತಮ ಕೂಲಿಗಾಗಿ ಕೆಲವು ಗುಂಪುಗಳು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಪಾವತಿಸುತ್ತವೆ. 727 01:02:06,599 --> 01:02:07,767 ನೀವು ಯಾರು? 728 01:02:12,939 --> 01:02:15,400 ಒಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಇನ್ನೊಂದು ರೀತಿಯಲ್ಲಿ, ನಾವು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದದ್ದನ್ನು ನಾವು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 729 01:02:15,775 --> 01:02:16,901 ನಾವು ಅದರಲ್ಲಿ ಒಳ್ಳೆಯವರು. 730 01:02:17,443 --> 01:02:19,112 (ಪೇಜರ್ ಬೀಪಿಂಗ್) 731 01:02:22,782 --> 01:02:23,866 ಎಲ್ಲಿಗೂ ಹೋಗಬೇಡ. 732 01:02:30,623 --> 01:02:33,126 ಲೋಕಿ! ನೀನು ಇಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 733 01:02:33,418 --> 01:02:34,627 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡಬೇಕಾಗಿತ್ತು. 734 01:02:36,629 --> 01:02:37,964 ಏನಾಯಿತು? 735 01:02:38,297 --> 01:02:40,299 ನನಗೆ ಹೇಳು. ಇದು ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್? 736 01:02:40,633 --> 01:02:41,843 ನಾನು ತಂದೆಗೆ ವಿವರಿಸುತ್ತೇನೆ. 737 01:02:41,926 --> 01:02:43,386 ತಂದೆ ಸತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 738 01:02:49,642 --> 01:02:50,893 ಏನು? 739 01:02:52,812 --> 01:02:54,397 ನಿಮ್ಮ ಬಹಿಷ್ಕಾರ, 740 01:02:55,398 --> 01:02:57,650 ಹೊಸ ಯುದ್ಧದ ಬೆದರಿಕೆ, 741 01:02:58,609 --> 01:03:00,278 ಅದು ಅವನಿಗೆ ಸಹಿಸಲಾರದು. 742 01:03:03,156 --> 01:03:04,949 ನೀವೇ ದೂಷಿಸಬಾರದು. 743 01:03:06,033 --> 01:03:07,827 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೀತಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 744 01:03:08,453 --> 01:03:10,830 ನಾನು ಅವನಿಗೆ ಹಾಗೆ ಹೇಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ಅವನು ಕೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 745 01:03:13,583 --> 01:03:15,668 ನಿಮ್ಮ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಹಾಕುವುದು ತುಂಬಾ ಕ್ರೂರವಾಗಿತ್ತು, 746 01:03:15,751 --> 01:03:17,837 ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಎತ್ತುವಂತಿಲ್ಲ ಎಂದು ತಿಳಿದಿದೆ. 747 01:03:21,174 --> 01:03:23,301 ಸಿಂಹಾಸನದ ಹೊರೆ ಈಗ ನನ್ನ ಮೇಲೆ ಬಿದ್ದಿದೆ. 748 01:03:30,016 --> 01:03:31,767 ನಾನು ಮನೆಗೆ ಬರಬಹುದೇ? 749 01:03:32,643 --> 01:03:35,646 ನಿಮ್ಮ ಗಡಿಪಾರು ಮೇಲೆ ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್‌ನೊಂದಿಗಿನ ಒಪ್ಪಂದವು ಷರತ್ತುಬದ್ಧವಾಗಿದೆ. 750 01:03:35,980 --> 01:03:41,736 - ಹೌದು, ಆದರೆ ನಮಗೆ ದಾರಿ ಸಿಗಲಿಲ್ಲ... - ಮತ್ತು ತಾಯಿ ನಿಮ್ಮ ಮರಳುವಿಕೆಯನ್ನು ನಿಷೇಧಿಸಿದ್ದಾರೆ. 751 01:03:45,239 --> 01:03:47,033 ಇದು ವಿದಾಯ, ಸಹೋದರ. 752 01:03:49,494 --> 01:03:51,162 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. 753 01:03:57,001 --> 01:03:58,169 ಇಲ್ಲ. 754 01:03:59,670 --> 01:04:01,339 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. 755 01:04:06,719 --> 01:04:09,013 ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 756 01:04:13,518 --> 01:04:14,852 ವಿದಾಯ. 757 01:04:27,740 --> 01:04:29,200 ವಿದಾಯ. 758 01:04:29,992 --> 01:04:31,035 ವಿದಾಯ? 759 01:04:31,744 --> 01:04:33,037 ನಾನು ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ. 760 01:04:38,000 --> 01:04:39,919 (ಸ್ಥಾಯಿ ಕ್ರ್ಯಾಕ್ಲಿಂಗ್) 761 01:04:45,925 --> 01:04:47,927 (MJOLNIR ಹಮ್ಮಿಂಗ್) 762 01:05:09,073 --> 01:05:10,074 ಶ್ರೀಮಾನ್? 763 01:05:11,033 --> 01:05:12,243 ಅವನಿಗೆ ಸಂದರ್ಶಕ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾನೆ. 764 01:05:17,582 --> 01:05:19,333 ಅವನ ಹೆಸರು ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಬ್ಲೇಕ್? 765 01:05:19,750 --> 01:05:21,335 ಡಾ. ಡೊನಾಲ್ಡ್ ಬ್ಲೇಕ್. 766 01:05:21,419 --> 01:05:23,379 ನೀವು ಅಪಾಯಕಾರಿ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ, ಡಾ. ಸೆಲ್ವಿಗ್. 767 01:05:23,713 --> 01:05:27,258 ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಶೋಧನೆಗಳನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತಿಳಿದಾಗ ಅವರು ತಲ್ಲಣಗೊಂಡರು. 768 01:05:28,092 --> 01:05:30,595 ಅದು ಅವರ ಜೀವನದ ವರ್ಷಗಳು, ಹೋದವು! 769 01:05:32,555 --> 01:05:34,765 ಮನುಷ್ಯನು ಹೇಗೆ ಹಾಗೆ ಹೋಗಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. 770 01:05:35,266 --> 01:05:37,393 ನಿಮ್ಮಂತಹ ದೊಡ್ಡ, ಮುಖರಹಿತ ಸಂಸ್ಥೆ 771 01:05:37,476 --> 01:05:39,353 ಅವರ ಜಾಕ್‌ಬೂಟ್ ಕೊಲೆಗಡುಕರೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು... 772 01:05:41,606 --> 01:05:42,898 ಅವನು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಹಾಕಿದ್ದಾನೆ. 773 01:05:42,982 --> 01:05:44,025 ಅದು ಇನ್ನೂ ವಿವರಿಸುವುದಿಲ್ಲ 774 01:05:44,108 --> 01:05:45,818 ಅವರು ನಮ್ಮ ಭದ್ರತೆಯ ಮೂಲಕ ಹೇಗೆ ಹರಿದು ಹೋಗುತ್ತಾರೆ. 775 01:05:46,277 --> 01:05:49,572 ಸ್ಟೀರಾಯ್ಡ್ಗಳು! ಅವರು ಸ್ವಲ್ಪ ಫಿಟ್ನೆಸ್ ಕಾಯಿ. 776 01:05:49,655 --> 01:05:51,032 (ಅಲಾರ್ಮ್ ಬೀಪ್ಸ್) 777 01:05:51,115 --> 01:05:52,283 ಟೆಕ್ನಿಷಿಯನ್: ಸರ್? 778 01:05:57,121 --> 01:05:58,372 ಅವರು ಎಂ.ಡಿ. 779 01:05:58,664 --> 01:06:01,000 ಸರಿ, ಅವನು! ಅಥವಾ ಅವನು. 780 01:06:01,083 --> 01:06:03,586 ಅವರು ವೃತ್ತಿಜೀವನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞರಾದರು. 781 01:06:04,128 --> 01:06:05,296 ಅದ್ಭುತ ಭೌತಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ. 782 01:06:05,379 --> 01:06:07,798 ಅವನು ಅದ್ಭುತ ಮನುಷ್ಯ. ಅವನು ನೋವಿನಿಂದ ಬಳಲುತ್ತಿರುವ ಮನುಷ್ಯ. 783 01:06:10,468 --> 01:06:13,095 ಎರಿಕ್: ಓಹ್, ಡೊನ್ನಿ, ಡೊನ್ನಿ, ಡೊನ್ನಿ! 784 01:06:13,679 --> 01:06:17,642 ನೀ ಅಲ್ಲಿದಿಯಾ. ಇದು ಸರಿಯಾಗಲಿದೆ. ನಾನು ಈಗ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 785 01:06:32,156 --> 01:06:33,658 ಕೋಲ್ಸನ್: ಡಾ. ಸೆಲ್ವಿಗ್! 786 01:06:34,700 --> 01:06:37,161 ಅವನನ್ನು ಬಾರ್‌ಗಳಿಂದ ದೂರವಿಡಿ. 787 01:06:37,662 --> 01:06:38,996 ನಾನು ತಿನ್ನುವೆ! 788 01:06:40,831 --> 01:06:43,417 - ನಾವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ? - ಪಾನೀಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು. 789 01:06:44,001 --> 01:06:45,252 ಅವರನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ. 790 01:06:51,801 --> 01:06:53,969 ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ, ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿದ್ದೆ. 791 01:06:56,013 --> 01:06:57,390 ನಾನು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಪ್ಪಾಗಿ ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 792 01:07:00,893 --> 01:07:04,563 ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಎಲ್ಲ ಉತ್ತರಗಳಿಲ್ಲ ಎಂದು ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು ಕೆಟ್ಟ ವಿಷಯವಲ್ಲ. 793 01:07:05,022 --> 01:07:06,732 ನೀವು ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಕೇಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೀರಿ. 794 01:07:11,028 --> 01:07:14,990 ನನ್ನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ, 795 01:07:15,074 --> 01:07:19,745 ನಾನು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ. 796 01:07:20,746 --> 01:07:23,457 ಈ ಜಗತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಎಂದಾದರೂ ತನ್ನ ದಾರಿಯನ್ನು ಕಂಡುಕೊಳ್ಳಲಿರುವ ಯಾರಾದರೂ 797 01:07:23,708 --> 01:07:26,794 ಅವನು ಎಲ್ಲಿದ್ದಾನೆಂದು ತನಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲವೆಂದು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು. 798 01:07:28,879 --> 01:07:30,297 ನೀವು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು. 799 01:07:30,381 --> 01:07:32,883 ಇಲ್ಲ, ನನಗೆ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಬೇಡಿ. ನಾನು ಅದನ್ನು ಜೇನ್‌ಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ. 800 01:07:34,552 --> 01:07:37,221 ಅವಳ ತಂದೆ ಮತ್ತು ನಾನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ವಿಶ್ವವಿದ್ಯಾಲಯದಲ್ಲಿ ಕಲಿಸಿದೆವು. 801 01:07:37,555 --> 01:07:39,181 ಅವರು ಒಳ್ಳೆಯ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದರು. 802 01:07:40,182 --> 01:07:41,100 ಅವರು ಎಂದಿಗೂ ಕೇಳಲಿಲ್ಲ. 803 01:07:42,560 --> 01:07:44,186 ನಾನೂ ಮಾಡಲಿಲ್ಲ. 804 01:07:45,396 --> 01:07:47,481 ನನ್ನ ತಂದೆ ನನಗೆ ಏನಾದರೂ ಕಲಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದರು, 805 01:07:47,565 --> 01:07:49,442 ಆದರೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ನೋಡಲು ತುಂಬಾ ದಡ್ಡನಾಗಿದ್ದೆ. 806 01:07:50,568 --> 01:07:54,613 ನೀವು ಭ್ರಮನಿರಸನವಾಗಿದ್ದೀರಾ ಅಥವಾ ನೀವು ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಕಾನ್ ಎಳೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ, 807 01:07:54,697 --> 01:07:55,823 ಮತ್ತು ನಾನು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲ. 808 01:07:56,157 --> 01:07:57,283 ನಾನು ಅವಳ ಬಗ್ಗೆ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 809 01:07:58,784 --> 01:08:00,911 ಅವಳು ನಿನ್ನನ್ನು ನೋಡುವ ರೀತಿ ನಾನು ನೋಡಿದ್ದೇನೆ. 810 01:08:04,582 --> 01:08:06,917 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ಅವಳಿಗೆ ಯಾವುದೇ ಹಾನಿ ಇಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ. 811 01:08:07,418 --> 01:08:08,419 ಒಳ್ಳೆಯದು. 812 01:08:09,086 --> 01:08:12,965 ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನೊಂದು ಸುತ್ತನ್ನು ಖರೀದಿಸುತ್ತೇನೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಇಂದು ರಾತ್ರಿ ಪಟ್ಟಣವನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತೀರಿ. 813 01:08:18,262 --> 01:08:20,055 ಇಬ್ಬರು ಬಾಯ್ಲರ್ ತಯಾರಕರು. 814 01:09:11,690 --> 01:09:12,942 ಲಾಫಿ: ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲು. 815 01:09:14,777 --> 01:09:16,737 ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ? 816 01:09:19,198 --> 01:09:23,786 ಆದ್ದರಿಂದ ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ದಾರಿ ತೋರಿಸಿದವರು ನೀವೇ. 817 01:09:24,203 --> 01:09:26,372 ಅದು ಸ್ವಲ್ಪ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ, ನಿಜವಾಗಿಯೂ. 818 01:09:27,540 --> 01:09:30,543 ನನ್ನ ಸಹೋದರನ ದೊಡ್ಡ ದಿನವನ್ನು ಹಾಳುಮಾಡಲು. 819 01:09:31,418 --> 01:09:35,172 ಮತ್ತು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ ತನ್ನ ಮೂರ್ಖತನದ ನಿಯಮದಿಂದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು. 820 01:09:36,507 --> 01:09:38,843 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೇನೆ. 821 01:09:42,221 --> 01:09:46,642 ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಬೆರಳೆಣಿಕೆಯ ಸೈನಿಕರನ್ನು ಮರೆಮಾಚುತ್ತೇನೆ, 822 01:09:47,393 --> 01:09:52,398 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಓಡಿನ್‌ನ ಕೋಣೆಗಳಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯಿರಿ, ಮತ್ತು ಅವನು ಮಲಗಿರುವ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ನೀವು ಅವನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಬಹುದು. 823 01:09:52,815 --> 01:09:54,400 ಅವನನ್ನು ನೀವೇ ಏಕೆ ಕೊಲ್ಲಬಾರದು? 824 01:09:54,733 --> 01:09:55,901 (SNORTS) 825 01:09:56,485 --> 01:09:59,280 ಅಸ್ಗಾರ್ಡಿಯನ್ನರು ದಯೆಯಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನುಮಾನವಿದೆ 826 01:09:59,363 --> 01:10:01,574 ತನ್ನ ಹಿಂದಿನವನನ್ನು ಕೊಲೆ ಮಾಡಿದ ರಾಜನಿಗೆ. 827 01:10:02,825 --> 01:10:05,703 ಓಡಿನ್ ಸತ್ತ ನಂತರ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಕ್ಯಾಸ್ಕೆಟ್ ಅನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸುತ್ತೇನೆ 828 01:10:07,913 --> 01:10:10,916 ಮತ್ತು ನೀವು ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್ ಅನ್ನು ಅದರ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು... 829 01:10:13,752 --> 01:10:15,004 ವೈಭವ. 830 01:10:16,463 --> 01:10:17,756 ನಾನು... 831 01:10:19,383 --> 01:10:20,801 ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಿ. 832 01:10:26,932 --> 01:10:28,475 ಗೇಟ್‌ಕೀಪರ್, ನಿಮಗೆ ಏನು ತೊಂದರೆ? 833 01:10:28,767 --> 01:10:33,772 ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ನಲ್ಲಿ ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ತಿರುಗಿಸಿದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಲು ಅಥವಾ ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. 834 01:10:34,440 --> 01:10:35,691 ನೀವು ನನ್ನಿಂದ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, 835 01:10:35,774 --> 01:10:37,902 ಈ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ನಂತೆ. 836 01:10:38,277 --> 01:10:41,655 ನಿಮ್ಮ ಹಲವು ವರ್ಷಗಳ ಸೇವೆಯ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಇಂದ್ರಿಯಗಳು ದುರ್ಬಲಗೊಂಡಿರಬಹುದು. 837 01:10:41,739 --> 01:10:43,365 ಅಥವಾ ಬಹುಶಃ ಯಾರಾದರೂ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ 838 01:10:43,449 --> 01:10:46,493 ಅವನು ನನ್ನನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಮರೆಮಾಡಲು. 839 01:10:47,786 --> 01:10:49,830 ನಿಮಗೆ ದೊಡ್ಡ ಶಕ್ತಿ ಇದೆ, ಹೈಮ್ಡಾಲ್. 840 01:10:52,416 --> 01:10:53,834 ಓಡಿನ್ ಎಂದಾದರೂ ನಿಮಗೆ ಭಯಪಟ್ಟಿದ್ದೀರಾ? 841 01:10:56,128 --> 01:10:57,796 - ಇಲ್ಲ - ಮತ್ತು ಅದು ಏಕೆ? 842 01:10:58,088 --> 01:11:01,091 ಏಕೆಂದರೆ ಅವನು ನನ್ನ ರಾಜ ಮತ್ತು ನಾನು ಅವನಿಗೆ ವಿಧೇಯನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. 843 01:11:01,467 --> 01:11:05,638 ಅವನು ನಿಮ್ಮ ರಾಜನಾಗಿದ್ದನು ಮತ್ತು ಈಗ ನನ್ನನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 844 01:11:06,639 --> 01:11:07,473 ಹೌದು? 845 01:11:12,895 --> 01:11:13,729 ಹೌದು. 846 01:11:15,105 --> 01:11:17,691 ನಂತರ ನೀವು ಯಾರಿಗೂ ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ತೆರೆಯುವುದಿಲ್ಲ 847 01:11:17,942 --> 01:11:20,778 ನನ್ನ ಸಹೋದರ ಮಾಡಿದ ಹಾನಿಯನ್ನು ನಾನು ಸರಿಪಡಿಸುವವರೆಗೆ. 848 01:11:27,242 --> 01:11:28,994 (ಬಾಗಿಲಿನ ಮೇಲೆ ಬ್ಯಾಂಗಿಂಗ್) 849 01:11:35,376 --> 01:11:37,503 (GASPS) ಓಹ್, ನನ್ನ ದೇವರೇ. ಅವನು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾನೆಯೇ? 850 01:11:37,836 --> 01:11:39,630 ಅವನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಯಾವುದೇ ಗಾಯಗೊಂಡಿಲ್ಲ. 851 01:11:40,798 --> 01:11:42,299 - (GROANS) - ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತ. 852 01:11:42,383 --> 01:11:44,218 - ಏನಾಯಿತು? - ನಾವು ಕುಡಿದಿದ್ದೇವೆ, ಹೋರಾಡಿದೆವು, 853 01:11:44,301 --> 01:11:45,803 ಅವನು ತನ್ನ ಪೂರ್ವಜರನ್ನು ಹೆಮ್ಮೆಪಡುವಂತೆ ಮಾಡಿದನು. 854 01:11:45,886 --> 01:11:48,097 ಆಹ್, ಅವನನ್ನು ಹಾಸಿಗೆಯ ಮೇಲೆ ಇರಿಸಿ. 855 01:11:53,519 --> 01:11:54,853 (GROANS) 856 01:11:55,896 --> 01:11:57,439 ಸರಿ. (ನಗುವುದು) 857 01:11:59,149 --> 01:12:02,611 ನೀವು ಇನ್ನೂ ಥಂಡರ್ ದೇವರು ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 858 01:12:03,529 --> 01:12:05,698 ಆದರೆ ನೀವು ಇರಬೇಕು. 859 01:12:16,834 --> 01:12:18,210 ಇವು ನಿಮ್ಮ ಕೋಣೆಗಳೇ? 860 01:12:18,711 --> 01:12:22,047 ಉಹ್, ಇದು ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಜೀವನ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯಾಗಿದೆ. 861 01:12:22,131 --> 01:12:23,132 ಓಹ್. 862 01:12:23,215 --> 01:12:27,136 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸು. ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 863 01:12:27,761 --> 01:12:30,597 ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಉಮ್, ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. 864 01:12:32,725 --> 01:12:34,977 ಅದು ಸರಿಯಾದ ಸ್ಥಳವಲ್ಲ. 865 01:12:35,978 --> 01:12:37,604 ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಉಮ್... 866 01:12:40,607 --> 01:12:41,650 ನಾವು ಹೊರಗೆ ಹೋಗಬಹುದೇ? 867 01:12:42,568 --> 01:12:43,944 ಹೌದು ಖಚಿತವಾಗಿ. 868 01:12:49,533 --> 01:12:51,744 ನಿದ್ದೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದಾಗ ನಾನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ 869 01:12:51,827 --> 01:12:55,873 ಅಥವಾ ನಾನು ಕಣಗಳ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ ಅಥವಾ ಡಾರ್ಸಿ ನನ್ನನ್ನು ಹುಚ್ಚನನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುವಾಗ. 870 01:12:57,166 --> 01:13:00,586 ನಾನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರುತ್ತೇನೆ, ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಈಗ ನಾನು ಅದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುತ್ತೇನೆ. 871 01:13:04,590 --> 01:13:06,550 ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಖುಷಿಯಾಗಿದೆ. 872 01:13:07,634 --> 01:13:10,179 ನೀವು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಕರುಣಾಮಯಿ, 873 01:13:10,637 --> 01:13:12,848 ಮತ್ತು ನೀವು ಅರ್ಹರಿಗಿಂತ ನಾನು ತುಂಬಾ ಕೃತಜ್ಞನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 874 01:13:13,223 --> 01:13:14,850 ಸರಿ, ನಾನು ನನ್ನ ಕಾರಿನಿಂದ ಒಂದೆರಡು ಬಾರಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೊಡೆದಿದ್ದೇನೆ, 875 01:13:14,933 --> 01:13:17,061 ಹಾಗಾಗಿ ಆ ರೀತಿಯ ವಿಷಯಗಳು ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತವೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. 876 01:13:19,438 --> 01:13:21,148 ಬಹುಶಃ ನಾನು ಬರುತ್ತಿದ್ದೆ. 877 01:13:27,196 --> 01:13:28,530 ಓ ದೇವರೇ! 878 01:13:29,740 --> 01:13:31,075 ನಾನು ಇದನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ! 879 01:13:31,283 --> 01:13:34,703 ನಾನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಯಿತು. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ನಾನು ಭರವಸೆ ನೀಡಿದಷ್ಟು ಅಲ್ಲ. 880 01:13:34,787 --> 01:13:39,458 ಇಲ್ಲ, ಇಲ್ಲ, ಇದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ! ಇದು... ನಾನು ಈಗ ಮೊದಲಿನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 881 01:13:39,792 --> 01:13:41,210 ಧನ್ಯವಾದ. 882 01:13:45,798 --> 01:13:47,174 ತಪ್ಪೇನು? 883 01:13:48,675 --> 01:13:49,510 S.H.I.E.L.D. 884 01:13:49,593 --> 01:13:50,969 ಅವರು ಏನೇ ಇರಲಿ, 885 01:13:52,596 --> 01:13:53,972 ಅವರು ತಮ್ಮ ಅಧಿಕಾರದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ 886 01:13:54,056 --> 01:13:56,850 ಈ ಸಂಶೋಧನೆಯು ಎಂದಿಗೂ ದಿನದ ಬೆಳಕನ್ನು ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು. 887 01:13:56,934 --> 01:13:58,477 ಇಲ್ಲ, ಜೇನ್. 888 01:13:59,103 --> 01:14:00,854 ನನ್ನ ಮಾತು ಕೇಳು. ನೀವು ಬಿಟ್ಟುಕೊಡಬಾರದು. 889 01:14:01,271 --> 01:14:03,398 - ನೀವು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದ್ದನ್ನು ನೀವು ಮುಗಿಸಬೇಕು. - ಏಕೆ? 890 01:14:03,482 --> 01:14:04,900 ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ. 891 01:14:05,609 --> 01:14:06,944 ಇಲ್ಲಿ, ನೋಡಿ. 892 01:14:09,488 --> 01:14:12,991 ನಿಮ್ಮ ಪೂರ್ವಜರು ಇದನ್ನು ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಎಂದು ಕರೆದರು, ಮತ್ತು ನೀವು ಅದನ್ನು ವಿಜ್ಞಾನ ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತೀರಿ. 893 01:14:13,617 --> 01:14:16,161 ಸರಿ, ನಾನು ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 894 01:14:30,968 --> 01:14:32,511 ಏನದು? 895 01:14:33,512 --> 01:14:36,682 ನನ್ನ ತಂದೆ ಇದನ್ನು ನನಗೆ ಈ ರೀತಿ ವಿವರಿಸಿದರು, 896 01:14:37,057 --> 01:14:38,517 ನಿಮ್ಮ ಜಗತ್ತು 897 01:14:38,600 --> 01:14:41,436 ಇದು ಕಾಸ್ಮೋಸ್‌ನ ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ, 898 01:14:41,520 --> 01:14:44,398 Yggdrasil ನ ಶಾಖೆಗಳಿಂದ ಪರಸ್ಪರ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದೆ, 899 01:14:44,481 --> 01:14:46,066 ವರ್ಲ್ಡ್ಸ್ ಟ್ರೀ. 900 01:14:47,025 --> 01:14:49,736 ಈಗ ನೀವು ಅದನ್ನು ಅರಿತುಕೊಳ್ಳದೆ ಪ್ರತಿದಿನ ನೋಡುತ್ತೀರಿ. 901 01:14:50,112 --> 01:14:53,031 ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೋಡುತ್ತಾ, ಉಹ್, ನೀವು ಅದನ್ನು ಏನು ಕರೆದಿದ್ದೀರಿ? ಇದು... 902 01:14:53,532 --> 01:14:55,242 ಈ ಹೂಬಲ್ ಟೆಲಿಸ್ಕೋಪ್. 903 01:14:55,868 --> 01:14:58,370 - ಹಬಲ್. - ಹಬಲ್ ಟೆಲಿಸ್ಕೋಪ್. 904 01:14:58,453 --> 01:14:59,371 (ನಗು) 905 01:15:01,832 --> 01:15:03,167 ನನಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಹೇಳು. 906 01:15:03,709 --> 01:15:05,210 ಆದ್ದರಿಂದ, ಒಂಬತ್ತು ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು. 907 01:15:05,878 --> 01:15:08,463 ಈಗ, ಮಿಡ್ಗಾರ್ಡ್ ಇದೆ, ಅದು ಭೂಮಿಯಾಗಿದೆ. 908 01:15:08,714 --> 01:15:10,215 ಇದು ಆಲ್ಫೈಮ್. 909 01:15:10,549 --> 01:15:13,218 ವನಹೈಮ್. ಜೋತುನ್ಹೀಮ್. 910 01:15:14,052 --> 01:15:15,470 ಮತ್ತು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್. 911 01:15:15,929 --> 01:15:17,848 ಮತ್ತು ನಾನು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೇನೆ. 912 01:15:35,240 --> 01:15:36,658 ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಜೇನ್. 913 01:15:40,037 --> 01:15:42,998 ಫಂಡ್ರಾಲ್: ನಮ್ಮ ಪ್ರೀತಿಯ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಗಡಿಪಾರು ಮಾಡಲಾಯಿತು, ಲೋಕಿ ಸಿಂಹಾಸನದಲ್ಲಿ, 914 01:15:43,081 --> 01:15:46,293 ಅಸ್ಗರ್ಡ್ ಯುದ್ಧದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ, ಆದರೂ ನೀವು ಅದನ್ನು ಸೇವಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ 915 01:15:46,376 --> 01:15:49,671 ನಾಲ್ಕು ಕಾಡುಹಂದಿ, ಆರು ಫೆಸೆಂಟ್, ಗೋಮಾಂಸದ ಒಂದು ಭಾಗ, 916 01:15:49,755 --> 01:15:53,133 ಮತ್ತು ಆಲೆಯ ಎರಡು ಪೆಟ್ಟಿಗೆಗಳು. ನಿನಗೆ ನಾಚಿಕೆಯಾಗಬೇಕು. ನೀವು ಹೆದರುವುದಿಲ್ಲವೇ? 917 01:15:54,051 --> 01:15:56,178 ನಿರಾಸಕ್ತಿಗಾಗಿ ನನ್ನ ಹಸಿವನ್ನು ತಪ್ಪಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಬೇಡಿ! 918 01:15:56,386 --> 01:15:58,222 ಅದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ, ನೀವಿಬ್ಬರೂ! 919 01:15:58,555 --> 01:15:59,389 ನಿಲ್ಲಿಸು. 920 01:16:00,724 --> 01:16:03,227 - ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನಮಗೆಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿದೆ. - ನಾವು ಹೋಗಬೇಕು. 921 01:16:05,729 --> 01:16:07,731 ನಾವು ಥಾರ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಬೇಕು. 922 01:16:09,399 --> 01:16:10,317 ಇದು ದೇಶದ್ರೋಹ. 923 01:16:10,609 --> 01:16:12,277 ದೇಶದ್ರೋಹದಿಂದ ನರಕಕ್ಕೆ, ಅದು ಆತ್ಮಹತ್ಯೆ. 924 01:16:12,694 --> 01:16:14,571 ಥಾರ್ ನಮಗೂ ಅದೇ ರೀತಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. 925 01:16:15,739 --> 01:16:17,074 ಈಗ ಶುಷ್. 926 01:16:18,617 --> 01:16:20,786 ಹೈಮ್ಡಾಲ್ ವೀಕ್ಷಿಸುತ್ತಿರಬಹುದು. 927 01:16:20,869 --> 01:16:21,912 (ಬಾಗಿಲು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ) 928 01:16:26,083 --> 01:16:28,585 ಹೈಮ್ಡಾಲ್ ನಿಮ್ಮ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಾನೆ. 929 01:16:33,090 --> 01:16:34,424 ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ನಮಗೆ ಅವನತಿ ಇದೆ. 930 01:16:34,508 --> 01:16:38,095 ನಮ್ಮ ರಾಜ ಲೋಕಿಯ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಧಿಕ್ಕರಿಸುತ್ತೀರಿ 931 01:16:38,762 --> 01:16:41,223 ಯೋಧರಾಗಿ ನೀವು ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ಪ್ರತಿ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನೂ ಮುರಿಯಿರಿ, 932 01:16:41,306 --> 01:16:43,725 ಮತ್ತು ಥಾರ್‌ನನ್ನು ಮರಳಿ ತರಲು ದೇಶದ್ರೋಹ ಎಸಗುತ್ತೀರಾ? 933 01:16:44,017 --> 01:16:45,310 - ಹೌದು. - ಒಳ್ಳೆಯದು. 934 01:16:46,270 --> 01:16:47,271 ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ನಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತೀರಾ? 935 01:16:47,354 --> 01:16:51,650 ನಮ್ಮ ರಾಜನಿಗೆ ನಾನು ಗೌರವದಿಂದ ಬದ್ಧನಾಗಿರುತ್ತೇನೆ. ನಾನು ನಿಮಗೆ ಸೇತುವೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 936 01:16:52,859 --> 01:16:54,361 ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ, ಅಲ್ಲವೇ? 937 01:16:54,611 --> 01:16:56,280 ಈಗ ನಾವು ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? 938 01:16:57,572 --> 01:16:58,949 ನೋಡಿ! 939 01:17:18,343 --> 01:17:19,678 - ಅದು ಏನು? - ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ ಸರ್. 940 01:17:19,761 --> 01:17:21,054 ನಾವು ಎಲ್ಲಿಯೂ ಹೊರಗೆ ಬೃಹತ್ ಶಕ್ತಿಯ ವಾಚನಗೋಷ್ಠಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ 941 01:17:21,138 --> 01:17:23,598 ತದನಂತರ ಅವರು ಕಣ್ಮರೆಯಾದರು. ವಾಯುವ್ಯಕ್ಕೆ ಹದಿನೈದು ಮೈಲುಗಳು. 942 01:17:23,682 --> 01:17:25,017 ಕೋಲ್ಸನ್: ನೋಡೋಣ. 943 01:17:50,042 --> 01:17:51,293 ಧನ್ಯವಾದ. 944 01:17:51,376 --> 01:17:53,337 - ಧನ್ಯವಾದ. - ನಿಮಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. 945 01:18:00,469 --> 01:18:03,096 ಏಜೆಂಟ್: ತಂಡ 2 ಕ್ಕೆ ಆಧಾರ, ನಾವು ಪಟ್ಟಣದ ಹೊರಗೆ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ. 946 01:18:03,180 --> 01:18:04,306 ನಿಮ್ಮ ಗುರಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಇರಿ. 947 01:18:10,062 --> 01:18:11,146 (ಸ್ಪಿಯರ್ ಥಡ್ಡಿಂಗ್) 948 01:18:13,899 --> 01:18:16,151 ನನ್ನ ಸಹೋದರ ಹಿಂತಿರುಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. 949 01:18:20,072 --> 01:18:21,531 ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ನಾಶಮಾಡಿ. 950 01:18:32,751 --> 01:18:34,086 ಅಮ್ಮ? 951 01:18:41,927 --> 01:18:43,970 ಪಟ್ಟಣದಲ್ಲಿ ನವೋದಯ ಮೇಳವಿದೆಯೇ? 952 01:18:44,054 --> 01:18:45,389 ಅದನ್ನು ಒಳಗೆ ಕರೆ ಮಾಡಿ. 953 01:18:45,889 --> 01:18:46,890 ಹೌದು. 954 01:18:49,101 --> 01:18:52,354 ಬೇಸ್, ನಮಗೆ ಕ್ಸೆನಾ, ಜಾಕಿ ಚಾನ್ ಮತ್ತು ರಾಬಿನ್ ಹುಡ್ ಸಿಕ್ಕಿದ್ದಾರೆ. 955 01:18:53,105 --> 01:18:55,399 ಇದು ಸುಂದರವಾದ ಸಿದ್ಧಾಂತ, ಜೇನ್. 956 01:18:56,108 --> 01:18:59,361 ಆದರೆ ಅದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನೂ ವೈಜ್ಞಾನಿಕ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಮನವರಿಕೆ ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. 957 01:18:59,444 --> 01:19:00,695 ಕಠಿಣ ಪುರಾವೆಗಳಿಲ್ಲದೆ. 958 01:19:01,738 --> 01:19:02,572 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಂಡುಕೊಂಡಿದೆ! 959 01:19:09,079 --> 01:19:10,747 ಥಾರ್: ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು! 960 01:19:12,207 --> 01:19:14,292 ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಿದೆ! ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಿದೆ. 961 01:19:14,626 --> 01:19:15,752 ನಾನು ಇದನ್ನು ನಂಬುವುದಿಲ್ಲ. 962 01:19:15,961 --> 01:19:19,005 ಓಹ್, ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ. ಲೇಡಿ ಸಿಫ್ ಮತ್ತು ವಾರಿಯರ್ಸ್ ಮೂರು. 963 01:19:21,716 --> 01:19:23,176 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು, 964 01:19:23,260 --> 01:19:25,679 ನಾನು ಯಾರನ್ನೂ ನೋಡಲು ಸಂತೋಷವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ. 965 01:19:26,179 --> 01:19:27,681 ಆದರೆ ನೀವು ಬರಬಾರದು. 966 01:19:29,808 --> 01:19:31,059 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮನೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ನಾವು ಇಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ. 967 01:19:32,519 --> 01:19:34,229 ನಾನು ಮನೆಗೆ ಹೋಗಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 968 01:19:36,523 --> 01:19:38,024 ನನ್ನ ತಂದೆಯು... 969 01:19:39,151 --> 01:19:40,527 ನನ್ನ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಸತ್ತ. 970 01:19:41,236 --> 01:19:42,737 ನಾನು ದೇಶಭ್ರಷ್ಟನಾಗಿರಬೇಕು. 971 01:19:43,447 --> 01:19:44,739 ಥಾರ್, 972 01:19:45,115 --> 01:19:46,867 ನಿಮ್ಮ ತಂದೆ ಇನ್ನೂ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. 973 01:20:02,007 --> 01:20:04,926 ಹೇಳಿ, ಲೋಕಿ, ನೀವು ಜೋತುನ್‌ಗಳನ್ನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಹೇಗೆ ಸೇರಿಸಿದ್ದೀರಿ? 974 01:20:05,635 --> 01:20:08,889 ಈ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಹೊರಗೆ ಇರುವ ಏಕೈಕ ಮಾರ್ಗವೆಂದರೆ ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸುತ್ತೀರಾ? 975 01:20:08,972 --> 01:20:10,390 ಪ್ರಪಂಚಗಳ ನಡುವೆ ರಹಸ್ಯ ಮಾರ್ಗಗಳಿವೆ 976 01:20:10,474 --> 01:20:12,976 ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಉಡುಗೊರೆಗಳೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಸಹ ಕುರುಡರಾಗಿದ್ದೀರಿ. 977 01:20:13,059 --> 01:20:16,313 ಆದರೆ ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅವರ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ, ಈಗ ನಾನು ರಾಜನಾಗಿದ್ದೇನೆ. 978 01:20:16,396 --> 01:20:18,064 ಮತ್ತು ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ, ನಿಮ್ಮ ದೇಶದ್ರೋಹಕ್ಕಾಗಿ, 979 01:20:18,148 --> 01:20:21,109 ಗೇಟ್‌ಕೀಪರ್ ಆಗಿ ನಿಮ್ಮ ಕರ್ತವ್ಯದಿಂದ ನೀವು ಮುಕ್ತರಾಗಿದ್ದೀರಿ, 980 01:20:21,193 --> 01:20:23,069 ಮತ್ತು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ನ ನಾಗರಿಕನಲ್ಲ. 981 01:20:23,653 --> 01:20:26,072 ನಂತರ ನಾನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಪಾಲಿಸಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ. 982 01:20:46,801 --> 01:20:48,720 ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರದಿಂದ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಡೆಯಿರಿ. 983 01:20:53,225 --> 01:20:54,809 (ಥಂಡರ್ ಕ್ರ್ಯಾಶಿಂಗ್) 984 01:20:59,731 --> 01:21:01,650 (ಜನರು ಗೊಣಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ) 985 01:21:13,537 --> 01:21:15,163 (ಜನರು ಉದ್ಗರಿಸುವುದು) 986 01:21:16,790 --> 01:21:18,333 ಬೇರೆಯವರು ಬರುತ್ತಿದ್ದಾರೆಯೇ? 987 01:21:22,546 --> 01:21:23,964 ಅದು ಸ್ಟಾರ್ಕ್‌ನ ಒಂದು? 988 01:21:24,047 --> 01:21:27,592 ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ. ವ್ಯಕ್ತಿ ಎಂದಿಗೂ ನನಗೆ ಏನನ್ನೂ ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ. 989 01:21:31,388 --> 01:21:32,556 ಹಲೋ. 990 01:21:32,639 --> 01:21:35,350 ನೀವು ನೋಂದಾಯಿಸದ ಶಸ್ತ್ರಾಸ್ತ್ರ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿರುವಿರಿ. 991 01:21:35,433 --> 01:21:36,518 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಿ. 992 01:21:40,397 --> 01:21:41,398 ಇಲ್ಲಿ ನಾವು ಹೋಗುತ್ತೇವೆ. 993 01:21:44,901 --> 01:21:46,111 ಒಳಬರುವ! 994 01:21:53,743 --> 01:21:55,161 ಜೇನ್, ನೀವು ಹೊರಡಬೇಕು. 995 01:21:55,245 --> 01:21:57,247 - ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತೀಯಾ? - ನಾನು ಇಲ್ಲಿಯೇ ಇರುತ್ತೇನೆ. 996 01:21:57,539 --> 01:21:59,207 ಥಾರ್ ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡಲು ಹೊರಟಿದ್ದಾನೆ! 997 01:21:59,583 --> 01:22:00,917 ನನ್ನ ಗೆಳೆಯರು, 998 01:22:01,501 --> 01:22:05,338 ನಾನು ಕೇವಲ ಮನುಷ್ಯ. ನಾನು ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತೇನೆ, ಅಥವಾ ಕೆಟ್ಟದಾಗಿ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನನ್ನು ಕೊಲ್ಲುತ್ತೇನೆ. 999 01:22:05,422 --> 01:22:07,465 ಆದರೆ ಈ ಜನರನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿರಿಸಲು ನಾನು ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು. 1000 01:22:07,757 --> 01:22:09,801 ಸರಿ, ನೀವು ಉಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದರೆ, ನಾನು ಹಾಗೆಯೇ. 1001 01:22:10,385 --> 01:22:12,345 - ನಮಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. - ನೀವು ಅದನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತೀರಿ! 1002 01:22:13,054 --> 01:22:14,514 ಸರಿ, ಅದನ್ನು ಸರಿಸಿ, ಜನರೇ! 1003 01:22:15,432 --> 01:22:17,601 ಎಲ್ಲರೂ ಹೊರಗಿದ್ದಾರೆ! ಹಿಂದಿನ ಬಾಗಿಲು ಬಳಸಿ. 1004 01:22:18,059 --> 01:22:19,352 ಹೋಗಿ, ಯದ್ವಾತದ್ವಾ! ನೀವು ನಂತರ ತಿನ್ನಬಹುದು. 1005 01:22:32,198 --> 01:22:34,159 ಅದನ್ನು ವಿಚಲಿತರಾಗಿಡಿ. 1006 01:22:48,840 --> 01:22:51,301 ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗಾಗಿ! 1007 01:23:26,670 --> 01:23:27,587 ಸಿಫ್: ಹಿಂತಿರುಗಿ! 1008 01:23:44,062 --> 01:23:45,313 ಹೋಗಿ. ಈಗ. ಓಡು! 1009 01:23:57,492 --> 01:23:58,493 (ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್) 1010 01:24:13,675 --> 01:24:16,177 ಸಿಫ್. ಸಿಫ್, ನೀವು ಎಲ್ಲವನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. 1011 01:24:16,261 --> 01:24:18,555 ಇಲ್ಲ. ನಾನು ಯೋಧನ ಮರಣವನ್ನು ಸಾಯುತ್ತೇನೆ. 1012 01:24:18,763 --> 01:24:20,765 ಈ ದಿನದ ಕಥೆಗಳನ್ನು ಹೇಳಲಾಗುವುದು. 1013 01:24:21,015 --> 01:24:23,893 ಲೈವ್ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು ಆ ಕಥೆಗಳನ್ನು ನೀವೇ ಹೇಳಿ. 1014 01:24:26,521 --> 01:24:27,939 ಈಗ ಹೋಗು. 1015 01:24:35,572 --> 01:24:38,533 ನೀವು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು. ನೀವು ಲೋಕಿಯನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಬೇಕು. 1016 01:24:38,783 --> 01:24:40,201 ನಿಮ್ಮ ಬಗ್ಗೆ ಏನು? 1017 01:24:40,285 --> 01:24:42,579 ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರು. ನನ್ನ ಬಳಿ ಒಂದು ಯೋಜನೆ ಇದೆ. 1018 01:24:43,496 --> 01:24:44,539 ಬನ್ನಿ. 1019 01:24:48,752 --> 01:24:51,045 ನಾವು ಹಿಂದೆ ಬೀಳಬೇಕು. ಬನ್ನಿ. 1020 01:24:51,129 --> 01:24:51,963 ಸಿಫ್: ಬನ್ನಿ. 1021 01:24:59,929 --> 01:25:01,222 ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ! 1022 01:25:09,022 --> 01:25:10,231 ಅವನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾನೆ? 1023 01:25:37,008 --> 01:25:40,512 ಸಹೋದರ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಅನ್ಯಾಯ ಮಾಡಲು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, 1024 01:25:41,054 --> 01:25:43,848 ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಲು ನಾನು ಏನು ಮಾಡಿದ್ದೇನೆ, 1025 01:25:44,516 --> 01:25:46,267 ನಾನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕ್ಷಮಿಸಿ. 1026 01:25:47,018 --> 01:25:49,229 ಆದರೆ ಈ ಜನರು ನಿರಪರಾಧಿಗಳು. 1027 01:25:50,563 --> 01:25:53,691 ಅವರ ಜೀವನವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ ನಿಮಗೆ ಏನೂ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. 1028 01:26:01,241 --> 01:26:02,700 ಆದ್ದರಿಂದ ಗಣಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ 1029 01:26:03,743 --> 01:26:04,786 ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಕೊನೆಗೊಳಿಸಿ. 1030 01:26:19,008 --> 01:26:20,051 ಇಲ್ಲ. 1031 01:26:28,768 --> 01:26:29,602 (GASPS) 1032 01:26:36,234 --> 01:26:37,443 ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು. 1033 01:26:37,819 --> 01:26:39,946 ಇಲ್ಲ. ಅದು ಮುಗಿದಿಲ್ಲ. 1034 01:26:40,822 --> 01:26:42,657 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ, ನೀವು ಸುರಕ್ಷಿತರು. 1035 01:26:42,740 --> 01:26:44,576 ನಾವು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದೇವೆ. 1036 01:26:45,243 --> 01:26:46,578 ಎಲ್ಲಾ ಮುಗಿಯಿತು. 1037 01:26:50,081 --> 01:26:51,875 (ಆಳವಾಗಿ ಉಸಿರಾಡುವಂತೆ) 1038 01:26:52,584 --> 01:26:53,668 ಇಲ್ಲ. 1039 01:27:12,103 --> 01:27:13,271 ಇಲ್ಲ. 1040 01:27:39,130 --> 01:27:41,090 ಏಜೆಂಟ್ 1: ನಾವು ಹೆಚ್ಚುತ್ತಿದ್ದೇವೆ. ಏಜೆಂಟ್ 2: ಮಟ್ಟಗಳು ಹೆಚ್ಚಾಗುತ್ತವೆ! 1041 01:27:41,341 --> 01:27:43,092 ಈ ಸುತ್ತಿಗೆಯನ್ನು ಯಾರು ಹಿಡಿದರೂ, 1042 01:27:45,845 --> 01:27:46,721 ಅವನು ಯೋಗ್ಯನಾಗಿದ್ದರೆ, 1043 01:27:50,016 --> 01:27:51,768 ಥಾರ್ನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. 1044 01:28:01,152 --> 01:28:02,737 (MJOLNIR WHOOSHING) 1045 01:28:07,742 --> 01:28:08,701 ಜೇನ್! 1046 01:28:11,412 --> 01:28:14,332 - ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲ! - ಬನ್ನಿ! 1047 01:28:35,019 --> 01:28:38,314 ಓಹ್. ನನ್ನ. ದೇವರು. 1048 01:29:48,342 --> 01:29:49,927 ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹೇಗೆ ಕಾಣುತ್ತೀರಿ? 1049 01:29:50,595 --> 01:29:51,554 ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ. 1050 01:29:52,513 --> 01:29:53,973 ಇದು ಉತ್ತಮ ನೋಟ. 1051 01:29:54,682 --> 01:29:57,727 ನಾವು ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಸೈಟ್‌ಗೆ ಹೋಗಬೇಕು. ನನ್ನ ಸಹೋದರನೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಮಾತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೇನೆ. 1052 01:29:57,810 --> 01:29:58,936 ಕೋಲ್ಸನ್: ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ! 1053 01:30:02,857 --> 01:30:03,858 ಡೊನಾಲ್ಡ್? 1054 01:30:05,109 --> 01:30:06,694 ನೀವು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕರಾಗಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1055 01:30:06,778 --> 01:30:07,904 ಇದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ, ಮಗನ ಮಗ. 1056 01:30:08,279 --> 01:30:11,282 ನೀವು ಮತ್ತು ನಾನು, ನಾವು ಈ ಪ್ರಪಂಚದ ರಕ್ಷಣೆಗಾಗಿ ಒಂದೇ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ಹೋರಾಡುತ್ತೇವೆ. 1057 01:30:11,365 --> 01:30:13,367 ಈ ದಿನದಿಂದ ಮುಂದೆ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಮಿತ್ರ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬಹುದು 1058 01:30:13,451 --> 01:30:16,370 ನೀವು ಜೇನ್‌ನಿಂದ ತೆಗೆದುಕೊಂಡ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಿದರೆ. 1059 01:30:16,454 --> 01:30:18,039 - ಕಳವು. - ಎರವಲು ಪಡೆದ. 1060 01:30:19,123 --> 01:30:21,209 ಸಹಜವಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನೀವು ಹಿಂತಿರುಗಿಸಬಹುದು. 1061 01:30:21,292 --> 01:30:23,169 ನಿಮ್ಮ ಸಂಶೋಧನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಇದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. 1062 01:30:24,128 --> 01:30:26,464 ನಾವು ಮಾತನಾಡಿದ ಸೇತುವೆಯನ್ನು ನೋಡಲು ನೀವು ಬಯಸುವಿರಾ? 1063 01:30:26,756 --> 01:30:28,382 ಉಹ್, ಖಚಿತ. 1064 01:30:29,842 --> 01:30:30,676 (ಹಕ್ಕುಸ್ವಾಮ್ಯಗಳು) 1065 01:30:30,760 --> 01:30:32,553 ಕೋಲ್ಸನ್: ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ವಿವರಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ! 1066 01:30:39,560 --> 01:30:40,937 ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ. 1067 01:30:56,160 --> 01:30:57,411 (ಮಫಲ್ಡ್ ಸ್ಟ್ರೈನಿಂಗ್) 1068 01:31:06,629 --> 01:31:08,798 ಹೈಮ್ಡಾಲ್, ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ತೆರೆಯಿರಿ. 1069 01:31:16,514 --> 01:31:17,890 ಹೈಮ್ಡಾಲ್? 1070 01:31:22,019 --> 01:31:23,354 ಹೈಮ್ಡಾಲ್! 1071 01:31:25,481 --> 01:31:26,858 ಅವನು ಉತ್ತರಿಸುವುದಿಲ್ಲ. 1072 01:31:27,525 --> 01:31:28,943 ಆಗ ನಾವು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ. 1073 01:31:29,026 --> 01:31:32,113 ಹೈಮ್ಡಾಲ್! ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, ನಮಗೆ ಈಗ ನೀವು ಬೇಕು! 1074 01:31:32,196 --> 01:31:33,447 (ಮಫಲ್ಡ್ ರೋರಿಂಗ್) 1075 01:31:33,531 --> 01:31:35,616 THOR: ಹೈಮ್ಡಾಲ್! ನಮಗೆ ಈಗ ನೀವು ಬೇಕು! 1076 01:31:42,206 --> 01:31:43,332 ಹೈಮ್ಡಾಲ್! 1077 01:31:58,055 --> 01:32:01,017 ನಾನು ಅಸ್ಗಾರ್ಡ್‌ಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಬೇಕು, ಆದರೆ ನನ್ನ ಮಾತನ್ನು ನಾನು ನಿಮಗೆ ನೀಡುತ್ತೇನೆ, 1078 01:32:02,393 --> 01:32:04,729 ನಾನು ನಿಮಗಾಗಿ ಹಿಂದಿರುಗುತ್ತೇನೆ. 1079 01:32:12,361 --> 01:32:13,446 ವ್ಯವಹರಿಸುವುದೇ? 1080 01:32:27,084 --> 01:32:28,252 ವ್ಯವಹರಿಸಿ. 1081 01:32:44,810 --> 01:32:46,729 ಥಾರ್: ಅವನನ್ನು ಗುಣಪಡಿಸುವ ಕೋಣೆಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು! 1082 01:32:48,397 --> 01:32:49,774 ನನ್ನ ಸಹೋದರನನ್ನು ನನ್ನ ಬಳಿಗೆ ಬಿಡಿ. 1083 01:33:14,799 --> 01:33:16,300 ಲಾಫಿ: ಇದನ್ನು ಹೇಳಲಾಗಿದೆ 1084 01:33:16,634 --> 01:33:21,305 ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಏನಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕೇಳಬಹುದು ಮತ್ತು ನೋಡಬಹುದು. 1085 01:33:22,640 --> 01:33:24,809 ಇದು ನಿಜ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, 1086 01:33:26,644 --> 01:33:28,604 ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿರಬಹುದು 1087 01:33:29,605 --> 01:33:33,484 ನಿಮ್ಮ ಸಾವು ಕೈಯಲ್ಲಿ ಬಂದಿತು 1088 01:33:34,652 --> 01:33:35,861 ಲಾಫೆಯ. 1089 01:33:45,121 --> 01:33:47,665 ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸಾವು ಓಡಿನ್ ಮಗನಿಂದ ಬಂದಿದೆ. 1090 01:33:48,249 --> 01:33:49,792 (ಗ್ಯಾಸ್ಪಿಂಗ್) 1091 01:33:53,587 --> 01:33:54,505 ಲೋಕಿ! 1092 01:33:54,922 --> 01:33:56,507 ನೀವು ಅವನನ್ನು ಉಳಿಸಿದ್ದೀರಿ! 1093 01:34:00,761 --> 01:34:02,888 ನಾನು ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ಪ್ರಮಾಣ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, ತಾಯಿ, 1094 01:34:02,972 --> 01:34:05,516 ಅವರು ಇಂದು ಮಾಡಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅವರು ಪಾವತಿಸುತ್ತಾರೆ. 1095 01:34:05,933 --> 01:34:06,767 ಥಾರ್: ಲೋಕಿ. 1096 01:34:07,768 --> 01:34:09,020 ಥಾರ್! 1097 01:34:09,937 --> 01:34:11,981 ನೀವು ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ನನಗೆ ತಿಳಿದಿತ್ತು. 1098 01:34:17,528 --> 01:34:18,904 ನೀನು ಅವಳಿಗೆ ಯಾಕೆ ಹೇಳಬೇಡ 1099 01:34:18,988 --> 01:34:22,658 ನಮ್ಮ ಸ್ನೇಹಿತರನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು, ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ನೀವು ಡೆಸ್ಟ್ರಾಯರ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೀರಿ? 1100 01:34:22,742 --> 01:34:23,701 ಏನು? 1101 01:34:23,784 --> 01:34:26,203 ಏಕೆ, ಅದು ತಂದೆಯ ಕೊನೆಯ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಜಾರಿಗೊಳಿಸುತ್ತಿರಬೇಕು. 1102 01:34:26,287 --> 01:34:29,123 ನೀನು ಪ್ರತಿಭಾವಂತ ಸುಳ್ಳುಗಾರ, ಸಹೋದರ. ಯಾವಾಗಲೂ. 1103 01:34:29,874 --> 01:34:31,000 ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು. 1104 01:34:31,542 --> 01:34:34,628 ಈಗ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿದರೆ, ನಾನು ಜೋತುನ್ಹೈಮ್ ಅನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಬೇಕು. 1105 01:35:16,545 --> 01:35:18,005 ಲೋಕಿ: ನೀವು ಅದನ್ನು ತಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. 1106 01:35:18,089 --> 01:35:21,384 ಜೋತುನ್‌ಹೈಮ್ ಅನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಿಸುವವರೆಗೂ ಬೈಫ್ರಾಸ್ಟ್ ನಿರ್ಮಿಸುತ್ತದೆ. 1107 01:35:27,431 --> 01:35:29,558 (ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್) 1108 01:35:43,364 --> 01:35:44,532 ಜೇನ್? 1109 01:35:46,450 --> 01:35:47,868 ನೀವು ಇದನ್ನು ಏಕೆ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ? 1110 01:35:48,244 --> 01:35:51,288 ನಾನು ಯೋಗ್ಯ ಮಗನೆಂದು ತಂದೆಗೆ ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು. 1111 01:35:52,081 --> 01:35:54,542 ಅವನು ಎಚ್ಚರವಾದಾಗ, ನಾನು ಅವನ ಜೀವವನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತೇನೆ. 1112 01:35:54,959 --> 01:35:57,711 ಆ ರಾಕ್ಷಸರ ಜನಾಂಗವನ್ನು ನಾನು ನಾಶಪಡಿಸುತ್ತೇನೆ. 1113 01:35:57,795 --> 01:35:59,839 ಮತ್ತು ನಾನು ಸಿಂಹಾಸನದ ನಿಜವಾದ ಉತ್ತರಾಧಿಕಾರಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ! 1114 01:36:00,297 --> 01:36:02,216 ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಜನಾಂಗವನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! 1115 01:36:02,299 --> 01:36:03,717 ಯಾಕಿಲ್ಲ? 1116 01:36:06,470 --> 01:36:09,640 ಮತ್ತು ಫ್ರಾಸ್ಟ್ ಜೈಂಟ್ಸ್ಗೆ ಈ ಹೊಸ ಪ್ರೀತಿ ಏನು? 1117 01:36:10,766 --> 01:36:14,061 ನಿಮ್ಮ ಕೈಗಳಿಂದ ನೀವು ಅವರೆಲ್ಲರನ್ನೂ ಕೊಲ್ಲಬಹುದಿತ್ತು. 1118 01:36:14,145 --> 01:36:16,313 - ನಾನು ಬದಲಾಗಿದ್ದೇನೆ. - ಹಾಗಾಗಿ ನಾನು. 1119 01:36:18,107 --> 01:36:19,608 ಈಗ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡಿ. 1120 01:36:22,486 --> 01:36:24,321 ನಾನು ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಬಯಸಲಿಲ್ಲ! 1121 01:36:25,614 --> 01:36:27,533 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಮಾನನಾಗಿರಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. 1122 01:36:28,576 --> 01:36:30,286 ನಾನು ನಿನ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡುವುದಿಲ್ಲ, ಸಹೋದರ! 1123 01:36:30,369 --> 01:36:31,745 ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದರನಲ್ಲ. 1124 01:36:32,663 --> 01:36:33,914 ನಾನು ಎಂದಿಗೂ ಇರಲಿಲ್ಲ. 1125 01:36:33,998 --> 01:36:35,541 ಲೋಕಿ, ಇದು ಹುಚ್ಚು. 1126 01:36:36,167 --> 01:36:37,793 ಇದು ಹುಚ್ಚುತನವೇ? 1127 01:36:38,627 --> 01:36:39,795 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 1128 01:36:41,172 --> 01:36:42,047 ಓ ಹೌದಾ, ಹೌದಾ? 1129 01:36:43,382 --> 01:36:47,136 ಬನ್ನಿ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ತುಂಬಾ ಮೃದುಗೊಳಿಸಿದ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ನಿಮಗೆ ಏನಾಯಿತು? 1130 01:36:48,179 --> 01:36:49,847 ಅದು ಆ ಮಹಿಳೆ ಎಂದು ನನಗೆ ಹೇಳಬೇಡಿ. 1131 01:36:51,098 --> 01:36:52,183 ಓಹ್! 1132 01:36:53,017 --> 01:36:54,268 ಅದು! 1133 01:36:54,351 --> 01:36:58,355 ಒಳ್ಳೆಯದು, ಬಹುಶಃ, ನಾವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಮುಗಿದ ನಂತರ, ನಾನು ಅವಳನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ! 1134 01:36:59,482 --> 01:37:00,816 (ಕೂಗುತ್ತಾ) 1135 01:37:24,465 --> 01:37:25,466 (ನಗುವುದು) 1136 01:37:40,689 --> 01:37:41,690 ಥಾರ್! 1137 01:37:49,615 --> 01:37:50,824 ಸಹೋದರ, ದಯವಿಟ್ಟು. 1138 01:37:54,620 --> 01:37:55,913 (ನಗುವುದು) 1139 01:38:01,919 --> 01:38:03,170 ಸಾಕು! 1140 01:38:23,732 --> 01:38:24,817 (ಗ್ರಂಟಿಂಗ್) 1141 01:38:34,868 --> 01:38:35,953 (ಸ್ಕ್ರೀಮಿಂಗ್) 1142 01:38:47,506 --> 01:38:48,549 ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡಿ, 1143 01:38:51,135 --> 01:38:52,428 ಮೈಟಿ ಥಾರ್, 1144 01:38:55,514 --> 01:38:57,266 ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಶಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ, 1145 01:38:58,559 --> 01:39:01,020 ಮತ್ತು ಈಗ ನಿಮಗೆ ಏನು ಒಳ್ಳೆಯದು? 1146 01:39:02,563 --> 01:39:06,150 ಸಹೋದರ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಕೇಳುತ್ತೀರಾ? ನೀವು ಏನೂ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ! 1147 01:39:24,335 --> 01:39:25,336 ನೀನು ಏನು ಮಾಡುತ್ತಿರುವೆ? 1148 01:39:27,338 --> 01:39:30,674 ನೀವು ಸೇತುವೆಯನ್ನು ನಾಶಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ಅವಳನ್ನು ಮತ್ತೆ ನೋಡುವುದಿಲ್ಲ! 1149 01:39:40,184 --> 01:39:41,560 ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಜೇನ್. 1150 01:39:43,729 --> 01:39:45,564 (ಎರಡೂ ಕೂಗು) 1151 01:40:20,516 --> 01:40:22,351 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು, ತಂದೆಯೇ! 1152 01:40:23,519 --> 01:40:25,396 ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡಬಹುದಿತ್ತು! 1153 01:40:25,646 --> 01:40:27,064 ನಿನಗಾಗಿ! 1154 01:40:27,815 --> 01:40:29,316 ನಮ್ಮೆಲ್ಲರಿಗೂ! 1155 01:40:31,485 --> 01:40:32,820 ಇಲ್ಲ, ಲೋಕಿ. 1156 01:40:41,370 --> 01:40:42,454 ಲೋಕಿ, ಇಲ್ಲ. 1157 01:40:43,580 --> 01:40:45,541 ಇಲ್ಲ! 1158 01:40:50,254 --> 01:40:51,422 ಇಲ್ಲ. 1159 01:41:07,604 --> 01:41:08,897 ಜೇನ್: ಅದು ಹೋಗಿದೆ. 1160 01:42:16,340 --> 01:42:18,258 (ಎಲ್ಲಾ ನಗುವುದು) 1161 01:42:21,512 --> 01:42:24,306 ತದನಂತರ, ಪ್ರಬಲವಾದ ಬೆಲ್ಲೊದೊಂದಿಗೆ, 1162 01:42:24,681 --> 01:42:28,769 ನಾನು ದೈತ್ಯ ಲೋಹದ ಪ್ರಾಣಿಯೊಳಗೆ ಹಾರಿ ಅವನನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಇಳಿಸಿದೆ! 1163 01:42:28,852 --> 01:42:32,397 ಫಂಡ್ರಾಲ್: ನಿಮ್ಮ ದೊಡ್ಡ ಕತ್ತೆಯ ಮೇಲೆ ನೀವು ಬಿದ್ದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಹೇಳುವ ಇನ್ನೊಂದು ವಿಧಾನವೇ? 1164 01:42:32,481 --> 01:42:38,654 ವೋಲ್ಸ್ಟಾಗ್: ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಬೀಳುವುದು ವಿನಾಶಕನನ್ನು ತಳ್ಳುವ ತಂತ್ರವಾಗಿದೆ... 1165 01:42:52,835 --> 01:42:55,671 ನನ್ನ ರಾಣಿ, ನಿಮ್ಮ ನಷ್ಟಕ್ಕೆ ನಾನು ತುಂಬಾ ವಿಷಾದಿಸುತ್ತೇನೆ. 1166 01:43:01,510 --> 01:43:02,845 ಫ್ರಿಗ್ಗಾ: ಅವನು ಹೇಗಿದ್ದಾನೆ? 1167 01:43:05,180 --> 01:43:07,182 SIF: ಅವನು ತನ್ನ ಸಹೋದರನಿಗಾಗಿ ಶೋಕಿಸುತ್ತಾನೆ. 1168 01:43:08,517 --> 01:43:09,685 ಮತ್ತು... 1169 01:43:10,853 --> 01:43:12,396 ಅವನು ಅವಳನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. 1170 01:43:13,397 --> 01:43:14,731 ಮರ್ತ್ಯ. 1171 01:43:31,206 --> 01:43:32,916 ನೀವು ಬುದ್ಧಿವಂತ ರಾಜರಾಗುವಿರಿ. 1172 01:43:37,379 --> 01:43:39,756 ನಿಮಗಿಂತ ಬುದ್ಧಿವಂತ ರಾಜ ಎಂದಿಗೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. 1173 01:43:41,216 --> 01:43:42,885 ಅಥವಾ ಉತ್ತಮ ತಂದೆ. 1174 01:43:53,770 --> 01:43:56,940 ನಾನು ಕಲಿಯಲು ತುಂಬಾ ಇದೆ. 1175 01:43:58,942 --> 01:44:00,444 ಅದು ಈಗ ನನಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ. 1176 01:44:05,449 --> 01:44:07,242 ಒಂದು ದಿನ, ಬಹುಶಃ, 1177 01:44:08,702 --> 01:44:10,621 ನಾನು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆಮ್ಮೆಪಡುತ್ತೇನೆ. 1178 01:44:18,253 --> 01:44:20,297 ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ನನಗೆ ಹೆಮ್ಮೆ ತಂದಿದ್ದೀರಿ. 1179 01:44:34,978 --> 01:44:36,980 ಥಾರ್: ಆದ್ದರಿಂದ ಭೂಮಿಯು ನಮಗೆ ಕಳೆದುಹೋಗಿದೆ. 1180 01:44:38,106 --> 01:44:39,066 ಇಲ್ಲ. 1181 01:44:40,317 --> 01:44:42,110 ಎಂದಿಗೂ ನಂಬಿಕೆ ಇದೆ. 1182 01:44:46,323 --> 01:44:47,824 ನೀವು ಅವಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದೇ? 1183 01:44:48,825 --> 01:44:49,826 (ಹೆಮ್ಡಾಲ್ ನಗು) 1184 01:44:50,577 --> 01:44:51,662 ಹೌದು. 1185 01:44:55,791 --> 01:44:57,501 ಎರಿಕ್: ನನ್ನ ಬಳಿ ಕಣ ಪತ್ತೆಕಾರಕಗಳಿವೆ! 1186 01:44:57,584 --> 01:44:59,878 ಡಾರ್ಸಿ, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ S.H.I.E.L.D. ಉಪಗ್ರಹ ಸಂಕೇತಗಳು? 1187 01:44:59,962 --> 01:45:02,047 ಡಾರ್ಸಿ: ಹೌದು. ನನ್ನ ಟೇಸರ್ ಅನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದ್ದೀರಾ? 1188 01:45:02,130 --> 01:45:03,548 THOR: ಅವಳು ಹೇಗಿದ್ದಾಳೆ? 1189 01:45:03,632 --> 01:45:05,676 ಎರಿಕ್: ಕಾರಿನಲ್ಲಿ. ಬನ್ನಿ, ಜೇನ್! 1190 01:45:06,009 --> 01:45:08,136 ಹೆಮ್ಡಾಲ್: ಅವಳು ನಿಮಗಾಗಿ ಹುಡುಕುತ್ತಾಳೆ. 1191 01:53:17,667 --> 01:53:19,627 ನಿಕ್ ಫ್ಯೂರಿ: ಡಾ. ಸೆಲ್ವಿಗ್. 1192 01:53:22,464 --> 01:53:24,632 ಹಾಗಾದರೆ ಈ ಎಲ್ಲದರ ಹಿಂದಿನ ವ್ಯಕ್ತಿ ನೀವೇ? 1193 01:53:26,801 --> 01:53:28,845 ಇದು ಸಾಕಷ್ಟು ಚಕ್ರವ್ಯೂಹ. 1194 01:53:29,512 --> 01:53:32,932 ನನ್ನನ್ನು ಕೊಲ್ಲಲು ಅವರು ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಯೋಚಿಸುತ್ತಿದ್ದೆ. 1195 01:53:40,648 --> 01:53:43,443 ನಾನು ನ್ಯೂ ಮೆಕ್ಸಿಕೊ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. 1196 01:53:44,402 --> 01:53:48,031 ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸವು ನನಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಚುರುಕಾದ ಜನರನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಿದೆ. 1197 01:53:48,114 --> 01:53:50,200 ನನಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಬಹಳಷ್ಟು ಇದೆ. 1198 01:53:50,825 --> 01:53:54,120 ಫೋಸ್ಟರ್ ಸಿದ್ಧಾಂತ. ಮತ್ತೊಂದು ಆಯಾಮಕ್ಕೆ ಒಂದು ಗೇಟ್‌ವೇ. 1199 01:53:54,787 --> 01:53:55,955 ಇದು ಅಭೂತಪೂರ್ವವಾಗಿದೆ. 1200 01:53:58,500 --> 01:53:59,459 ಅಲ್ಲವೇ? 1201 01:54:03,171 --> 01:54:06,508 ದಂತಕಥೆಯು ನಮಗೆ ಒಂದು ವಿಷಯವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತದೆ, ಇತಿಹಾಸ, ಇನ್ನೊಂದು. 1202 01:54:06,841 --> 01:54:10,929 ಆದರೆ ಪ್ರತಿ ಈಗ ತದನಂತರ, ಎರಡಕ್ಕೂ ಸೇರಿದ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ನಾವು ಕಾಣುತ್ತೇವೆ. 1203 01:54:18,853 --> 01:54:19,729 ಏನದು? 1204 01:54:19,812 --> 01:54:20,855 ಪವರ್, ಡಾಕ್ಟರ್. 1205 01:54:21,564 --> 01:54:23,441 ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡುವುದು ಎಂದು ನಾವು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾದರೆ, 1206 01:54:24,025 --> 01:54:25,360 ಬಹುಶಃ ಅನಿಯಮಿತ ಶಕ್ತಿ. 1207 01:54:31,241 --> 01:54:33,409 ಸರಿ, ಅದು ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ess ಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 1208 01:54:35,245 --> 01:54:37,539 ಸರಿ, ಅದು ನೋಡಲು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾನು ess ಹಿಸುತ್ತೇನೆ. 158344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.