Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,180 --> 00:00:04,150
Gaga.
2
00:00:04,180 --> 00:00:06,150
Gaga.
3
00:00:06,180 --> 00:00:10,230
Yes, Grandpa Gandalf is coming
to look after you next week.
4
00:00:10,260 --> 00:00:11,790
Gaga.
5
00:00:11,820 --> 00:00:15,150
Do you want me to find
Grandpa Gandalf on the iPad?
6
00:00:15,180 --> 00:00:18,230
I don't think Grandpa Gandalf will
be on the internet.
7
00:00:18,260 --> 00:00:22,900
I really hope Grandad Gandalf isn't
anywhere on the internet. Gaga.
8
00:00:25,820 --> 00:00:27,390
Gaga.
9
00:00:27,420 --> 00:00:29,550
What if I draw Grandpa Gandalf?
10
00:00:32,780 --> 00:00:34,030
There we are.
11
00:00:34,060 --> 00:00:37,110
See, it's all in the nose with Dad,
and the smile, obviously,
12
00:00:37,140 --> 00:00:39,950
and the hair, and the shirt.
13
00:00:39,980 --> 00:00:43,750
Gaga. And cheeky little eyebrows.
14
00:00:43,780 --> 00:00:46,350
There we are. What do you think?
Like it?
15
00:00:47,420 --> 00:00:49,310
It's all right, Rosie.
It's all right.
16
00:00:49,340 --> 00:00:50,670
It's just Daddy out in the hall.
17
00:00:50,700 --> 00:00:52,380
Shall we go
and see what he's trying to do?
18
00:00:56,740 --> 00:00:57,750
Ooh! Look!
19
00:00:57,780 --> 00:00:59,940
Daddy put up a picture.
20
00:01:11,060 --> 00:01:13,340
No, no, Rosie, I can't draw that.
21
00:01:20,060 --> 00:01:21,950
Morning. Bad time?
22
00:01:21,980 --> 00:01:25,550
Nope. Just being an absolute
DIY legend.
23
00:01:25,580 --> 00:01:28,110
Just put a picture up.
No, you didn't.
24
00:01:28,140 --> 00:01:31,790
Yeah, I did. So, did you like my
idea for the rhyming sweets round?
25
00:01:31,820 --> 00:01:35,150
Don't tell me any of the questions.
All right, Quiz Nazi.
26
00:01:35,180 --> 00:01:38,670
It's hardly a surprise that we're
doing a rhyming round again.
27
00:01:38,700 --> 00:01:40,310
Tangfastics.
28
00:01:40,340 --> 00:01:41,860
No, too obscure.
29
00:01:42,860 --> 00:01:43,870
Did Dad put that up?
30
00:01:43,900 --> 00:01:45,230
We need sweets people know.
31
00:01:45,260 --> 00:01:47,870
Shouldn't we have
waited for Grandad John? It's fine,
32
00:01:47,900 --> 00:01:51,510
although could you just tilt it
slightly right?
33
00:01:51,540 --> 00:01:54,790
What is it? I thought we needed more
pictures to brighten the house up.
34
00:01:54,820 --> 00:01:56,670
Brighten it up? It's great.
35
00:01:56,700 --> 00:01:59,270
It's Eve Tongy's The Invisibles.
36
00:01:59,300 --> 00:02:02,990
It's awful. Well, Rosie loves it.
37
00:02:03,020 --> 00:02:04,750
Don't you? Yes.
38
00:02:04,780 --> 00:02:07,540
Are you going to do your laughing?
Do your laughing.
39
00:02:13,940 --> 00:02:15,820
I've been thinking, Si...
40
00:02:17,900 --> 00:02:18,940
about going back.
41
00:02:22,060 --> 00:02:23,990
Back nearer your mum?
42
00:02:24,020 --> 00:02:26,630
Oh, Em, I'm here for you,
whatever, obviously, but if you're
43
00:02:26,660 --> 00:02:29,710
thinking of moving to Birmingham,
can we at least talk about it?
44
00:02:29,740 --> 00:02:31,070
What's wrong with Birmingham?
45
00:02:31,100 --> 00:02:33,190
Nothing. I love it.
46
00:02:33,220 --> 00:02:35,550
The people...
It's got more canals than Venice.
47
00:02:35,580 --> 00:02:36,900
Yet far fewer gondolas.
48
00:02:38,460 --> 00:02:42,190
We can talk about it, of course,
but Birmingham's a car city.
49
00:02:42,220 --> 00:02:44,990
You silly twat. Of course we're
not moving to Birmingham.
50
00:02:45,020 --> 00:02:48,580
I meant that it's time for me
to go back to work.
51
00:02:50,300 --> 00:02:51,380
You should.
52
00:02:56,700 --> 00:02:57,870
Who'd look after Rosie?
53
00:02:57,900 --> 00:03:01,700
Well, nursery, you know,
like other working mums. Yeah.
54
00:03:04,660 --> 00:03:06,590
You'd be OK with that?
55
00:03:06,620 --> 00:03:09,110
Well, I hated those things,
you know,
56
00:03:09,140 --> 00:03:12,190
the baby seeing groups with all
the perfect mums
57
00:03:12,220 --> 00:03:15,140
and their perfect children,
but what's the alternative?
58
00:03:16,300 --> 00:03:18,390
Hide away till she's 21?
59
00:03:18,420 --> 00:03:20,390
What happens when she's 21?
60
00:03:20,420 --> 00:03:21,580
Does the spell wear off?
61
00:03:23,820 --> 00:03:28,500
I just... I can't dedicate every
second of every day to her, Si.
62
00:03:30,340 --> 00:03:32,340
I just... I can't.
63
00:03:41,940 --> 00:03:42,980
OK.
64
00:03:46,300 --> 00:03:48,060
Yeah. That's not bad.
65
00:03:50,900 --> 00:03:54,390
No, Rosie, that's enough drawing
now. That's enough. Come on.
66
00:03:54,420 --> 00:03:56,260
Come on.
Let's go in the living room.
67
00:04:00,500 --> 00:04:01,540
Mama.
68
00:04:02,500 --> 00:04:06,140
Just thinking about Rosie's language
she can say "mama" and "kss".
69
00:04:07,780 --> 00:04:09,230
I might be wrong, but you don't
70
00:04:09,260 --> 00:04:12,270
think she's being really clever
and saying Mama Cass, do you?
71
00:04:12,300 --> 00:04:15,510
Rosie, are you asking for something
from The Mamas And The Papas?
72
00:04:15,540 --> 00:04:19,270
Why have you dug that out? Don't
tell me that's in the music round.
73
00:04:19,300 --> 00:04:20,710
No quiz stuff here.
74
00:04:20,740 --> 00:04:23,030
Do you want to watch some telly?
75
00:04:23,060 --> 00:04:25,150
Should we learn some new words?
76
00:04:25,180 --> 00:04:26,830
Can you say "daddy"? Mama.
77
00:04:26,860 --> 00:04:30,630
I think now would be a good time
to learn "daddy". Mama.
78
00:04:30,660 --> 00:04:33,990
Si, can you draw it, cos I have
literally just done one?
79
00:04:37,740 --> 00:04:40,870
Right, come here. Daddy's going to
draw it. Mama.
80
00:04:40,900 --> 00:04:42,710
Daddy. Mama. Daddy.
81
00:04:42,740 --> 00:04:43,780
Mama.
82
00:04:45,660 --> 00:04:46,820
There you go, hon.
83
00:04:48,860 --> 00:04:51,780
You did that deliberately shit,
didn't you?
84
00:04:52,780 --> 00:04:55,140
Like the time you took your one
driving lesson.
85
00:04:56,460 --> 00:04:57,500
Everyone's a critic.
86
00:05:24,460 --> 00:05:28,190
What was the rhyming round again
last year? Fruit.
87
00:05:28,220 --> 00:05:31,910
We had guava with Raymond Carver
in Bratislava.
88
00:05:31,940 --> 00:05:35,140
And didn't you have papaya with
George Alagiah in the Shire?
89
00:05:37,300 --> 00:05:40,740
Oh, my God.
It's like Damien from The Omen.
90
00:05:44,740 --> 00:05:48,230
She's been standing there
since you left. So cute.
91
00:05:49,340 --> 00:05:50,710
Yeah, it's good, isn't it?
92
00:05:50,740 --> 00:05:53,820
Yeah, it's almost exactly the same
as all the others.
93
00:05:54,740 --> 00:05:57,710
They're not bad, but our band's
so much better.
94
00:05:57,740 --> 00:05:59,510
Ben's been playing me...
95
00:05:59,540 --> 00:06:01,750
What do you call it? A disc track.
96
00:06:01,780 --> 00:06:04,460
It was lovely. These are good.
97
00:06:05,500 --> 00:06:08,150
I didn't know your mummy loved
drawing so much.
98
00:06:08,180 --> 00:06:11,750
They're very detailed. How do you
draw them so well? From memory.
99
00:06:11,780 --> 00:06:13,990
Why have you drawn
the same picture, though?
100
00:06:14,020 --> 00:06:15,470
Because that's what she wants.
101
00:06:15,500 --> 00:06:16,990
Oh, that's very interesting.
102
00:06:17,020 --> 00:06:19,950
Do you think Rosie might
be autistic? She's half Rain Man.
103
00:06:19,980 --> 00:06:21,950
She can throw a box of matches
on the ground -
104
00:06:21,980 --> 00:06:23,230
she just can't count them.
105
00:06:23,260 --> 00:06:24,860
Well, that's enough drawing for now.
106
00:06:27,420 --> 00:06:29,380
Oh, I think
you might have missed a bit.
107
00:06:30,980 --> 00:06:32,580
No, Rosie, no, we're done.
108
00:06:34,060 --> 00:06:36,910
Ben, why don't you stick some
Peppa on for her?
109
00:06:36,940 --> 00:06:39,940
Rosie, do you want Mummy to draw
more Invisibles?
110
00:06:41,500 --> 00:06:42,510
Why did you say that?
111
00:06:42,540 --> 00:06:45,350
This is just another way you lot
can have some headspace
112
00:06:45,380 --> 00:06:46,590
while I look after her.
113
00:06:46,620 --> 00:06:47,980
Well, I don't mind drawing.
114
00:06:50,100 --> 00:06:52,380
Mama. Don't be silly. Now...
115
00:06:53,940 --> 00:06:56,030
What is it? Invisibles.
116
00:06:56,060 --> 00:06:58,150
A print that we put
up at the top of the stairs.
117
00:06:58,180 --> 00:06:59,190
Oh...
118
00:06:59,220 --> 00:07:01,340
What? I like it.
I just thought it was...
119
00:07:02,540 --> 00:07:04,870
like a car crash in the rain.
It's bleak.
120
00:07:04,900 --> 00:07:07,390
Drowning in an eternal scream.
121
00:07:07,420 --> 00:07:10,420
A Kafkaesque nightmare without end.
122
00:07:15,700 --> 00:07:18,590
Hey. Hey. I'm here for Rosie Yates.
123
00:07:18,620 --> 00:07:21,750
Ah, yes, Rosie. She's had
a really good day.
124
00:07:21,780 --> 00:07:24,220
She's on the play mat.
She loves playing with the bee.
125
00:07:30,540 --> 00:07:32,150
Oh, hello. Is it your first day?
126
00:07:32,180 --> 00:07:33,460
Yeah, I think it went OK.
127
00:07:35,580 --> 00:07:37,270
Yeah, this is, um...
128
00:07:37,300 --> 00:07:39,790
This is... This is Rosie.
129
00:07:39,820 --> 00:07:40,940
Hello, Rosie.
130
00:07:42,260 --> 00:07:43,790
How old's Rosie?
131
00:07:43,820 --> 00:07:46,070
She's two. She's small.
132
00:07:46,100 --> 00:07:48,150
She has a chromosomal disorder.
133
00:07:48,180 --> 00:07:50,340
So, severe learning disability.
134
00:07:51,660 --> 00:07:54,230
Loves Hippo. She's gorgeous.
135
00:07:54,260 --> 00:07:56,620
Yeah, she is. She is.
136
00:08:07,180 --> 00:08:11,230
Barney wants to know if he can bring
his new girlfriend to the quiz.
137
00:08:11,260 --> 00:08:14,030
Only if she's going to do it
properly and not arse around.
138
00:08:14,060 --> 00:08:15,750
I'll put that -
make her feel welcome.
139
00:08:15,780 --> 00:08:17,870
Aren't pub quizzes meant to be fun?
140
00:08:17,900 --> 00:08:18,950
No. Not this one.
141
00:08:18,980 --> 00:08:20,156
I mean, look, no, well, it is,
142
00:08:20,180 --> 00:08:23,460
I just mean it's my favourite night
of the year...
143
00:08:24,860 --> 00:08:28,420
apart from all the stuff involving
you, sweetie, and your sister.
144
00:08:32,020 --> 00:08:35,590
No, Rosie, I have drawn
it 100 times. No.
145
00:08:35,620 --> 00:08:37,350
Mama. No.
146
00:08:37,380 --> 00:08:39,980
We are playing with toys.
We are not drawing.
147
00:08:45,980 --> 00:08:47,790
Ben, go and see what she's doing.
148
00:08:47,820 --> 00:08:49,100
No. Stop bullying me.
149
00:09:02,020 --> 00:09:04,670
Rosie! Oh, no! No!
150
00:09:04,700 --> 00:09:06,950
No, Rosie, stay there. Glass!
151
00:09:06,980 --> 00:09:09,180
No, no, stay back,
stay away from the glass.
152
00:09:10,540 --> 00:09:14,150
Get some newspaper, Ben, and get
the Hoover for the small bits.
153
00:09:14,180 --> 00:09:17,310
Just do it. I did tell you to go
and see what she was doing.
154
00:09:17,340 --> 00:09:20,790
And if I had I'd have pieces
of glass sticking out of my head.
155
00:09:20,820 --> 00:09:23,100
World-class parenting, Dad.
156
00:09:25,220 --> 00:09:27,030
Where did you get that from?
157
00:09:27,060 --> 00:09:28,670
No! No! No! No! No!
158
00:09:28,700 --> 00:09:31,750
We don't smash things with
hammers. That is a craftsman's tool.
159
00:09:31,780 --> 00:09:33,590
Give me the hammer.
160
00:09:33,620 --> 00:09:36,300
No, let go of the hammer.
Em, she won't let go of the hammer.
161
00:09:38,700 --> 00:09:42,710
But now my office walls
are glass-panelled. Why?
162
00:09:42,740 --> 00:09:45,590
What's Richard been doing
in my office while I've been away?
163
00:09:45,620 --> 00:09:48,830
Oh, God, do we have to talk
about your day at work all the time?
164
00:09:48,860 --> 00:09:51,870
I have literally said one thing.
165
00:09:51,900 --> 00:09:54,750
I'm joking. It's great you've
settled back in so quickly.
166
00:09:54,780 --> 00:09:57,630
In fact, why don't we not talk about
it some more over one more pint?
167
00:09:57,660 --> 00:09:59,230
Mm?
168
00:09:59,260 --> 00:10:01,510
Maybe grab some quick food.
169
00:10:01,540 --> 00:10:02,790
Maybe a burger.
170
00:10:02,820 --> 00:10:04,310
Yeah, we should call Mum, though,
171
00:10:04,340 --> 00:10:06,100
and just check that everything's OK.
172
00:10:11,900 --> 00:10:17,070
Hello. I'm just putting madam to
bed, aren't I, little princess?
173
00:10:17,100 --> 00:10:20,590
OK, we'll be back,
like, in maybe about an hour?
174
00:10:20,620 --> 00:10:22,590
Shall we sing Daddy a song, Rosie?
175
00:10:22,620 --> 00:10:26,710
? The wheels on the bus go round
and round,
176
00:10:26,740 --> 00:10:29,950
? Round and round, round and round
177
00:10:29,980 --> 00:10:35,740
? The wheels on the bus go round
and round all day long
178
00:10:36,900 --> 00:10:39,950
? The doors on the bus
go open and shut
179
00:10:39,980 --> 00:10:42,590
? Open and shut, open and shut
180
00:10:42,620 --> 00:10:48,150
? The doors on the bus go open
and shut, all day long.
181
00:10:48,180 --> 00:10:50,270
? The... driver on the bus says
182
00:10:51,460 --> 00:10:55,190
? Move on back, move on back,
move on back,
183
00:10:55,220 --> 00:11:00,630
? The driver on the bus says move
on back, all day long
184
00:11:00,660 --> 00:11:06,990
? The babies on the bus go wah, wah,
wah, wah, wah, wah, wah, wah, wah,
185
00:11:07,020 --> 00:11:12,830
? The babies on the bus say
wah, wah, wah all day long
186
00:11:12,860 --> 00:11:17,590
? The mums on the bus say stop
that noise, stop that noise...
187
00:11:17,620 --> 00:11:19,710
How long is this going to go on for?
188
00:11:19,740 --> 00:11:25,150
? The mums on the bus say stop that
noise, all day long
189
00:11:25,180 --> 00:11:28,430
? The horn on the bus goes...
190
00:11:28,460 --> 00:11:29,830
Are you still with Rosie?
191
00:11:29,860 --> 00:11:32,510
No, she's in bed. I'm downstairs
making a coffee.
192
00:11:32,540 --> 00:11:33,980
OK, we'll see you later.
193
00:11:36,300 --> 00:11:38,900
? Honk, honk, honk, honk, honk...
194
00:11:40,500 --> 00:11:42,110
How's this for a tie-breaker?
195
00:11:42,140 --> 00:11:43,870
Dickensian character or real ale?
196
00:11:43,900 --> 00:11:46,470
Craddock's Muffthumper.
Dickens or ale?
197
00:11:46,500 --> 00:11:49,030
Sounds like your Tinder profile.
Ale.
198
00:11:49,060 --> 00:11:51,030
Honeythunder.
199
00:11:51,060 --> 00:11:52,150
Both.
200
00:11:52,180 --> 00:11:54,710
He's an overblown oaf
in The Mystery Of Edwin Drood,
201
00:11:54,740 --> 00:11:56,190
also a very quaffable...
202
00:11:57,940 --> 00:12:01,230
I'm not sure, Barney. You can
never just concede. Hi, hon.
203
00:12:01,260 --> 00:12:03,230
I've spent ๏ฟฝ138 on these sweets.
204
00:12:03,260 --> 00:12:04,310
Dad's had a fall.
205
00:12:04,340 --> 00:12:06,510
Oh, God, is he all right?
He's done his ankle.
206
00:12:06,540 --> 00:12:08,550
It means they can't come
and babysit.
207
00:12:08,580 --> 00:12:10,300
I can't come to the quiz, Si.
208
00:12:11,380 --> 00:12:16,230
I get another fucking tedious
evening sat at home being glowered
209
00:12:16,260 --> 00:12:18,070
at by the devil child.
210
00:12:18,100 --> 00:12:19,990
Hey, don't call Ben that.
211
00:12:20,020 --> 00:12:21,670
It's not funny, Si.
212
00:12:21,700 --> 00:12:23,030
I am so pissed off.
213
00:12:23,060 --> 00:12:25,430
I missed it last year as well.
214
00:12:25,460 --> 00:12:28,190
Well, you could bring her. Bring
Rosie? Yeah. I'm serious. Why not?
215
00:12:28,220 --> 00:12:30,110
I'm sure there'll be other
kids there.
216
00:12:30,140 --> 00:12:32,790
Ben could see
if Jamie wanted to come.
217
00:12:32,820 --> 00:12:33,910
It'll be fun.
218
00:12:33,940 --> 00:12:36,190
There must be another way.
219
00:12:43,500 --> 00:12:44,510
Oh, hiya.
220
00:12:45,580 --> 00:12:46,990
Hi, sorry, is it a bad time?
221
00:12:47,020 --> 00:12:49,230
No, no, it's just she's got her
grade six exam soon,
222
00:12:49,260 --> 00:12:51,390
and getting her to practise that
blooming cello
223
00:12:51,420 --> 00:12:52,900
is like pulling teeth.
224
00:12:55,300 --> 00:12:58,430
Sorry, was everything all right
the other night? Which night?
225
00:12:58,460 --> 00:13:01,550
Oh, that, oh, God, yeah, it was
a picture, it fell down the stairs.
226
00:13:01,580 --> 00:13:03,180
Oh, Simon put it up, did he?
227
00:13:06,340 --> 00:13:08,830
No, Rosie threw it down the stairs
and it smashed.
228
00:13:08,860 --> 00:13:11,670
She's all right, but then
she wanted Si to put it back up
229
00:13:11,700 --> 00:13:15,470
and then she got a hammer and
started smashing everything. Sorry.
230
00:13:15,500 --> 00:13:16,510
It's fine.
231
00:13:16,540 --> 00:13:19,710
We just started a film,
but I'm sure it's on catch up, so...
232
00:13:19,740 --> 00:13:25,590
So, it's Si's quiz tonight. I don't
know if he mentioned it to you? No.
233
00:13:25,620 --> 00:13:27,150
We love quizzes.
234
00:13:27,180 --> 00:13:31,510
Oh, um, actually,
I am in a bit of a spot,
235
00:13:31,540 --> 00:13:34,750
and I was just wondering
236
00:13:34,780 --> 00:13:39,150
if you could look after the kids?
237
00:13:39,180 --> 00:13:40,590
It would be a couple of hours
238
00:13:40,620 --> 00:13:42,070
and we've hidden the hammer.
239
00:13:42,100 --> 00:13:43,790
Um, right,
240
00:13:43,820 --> 00:13:46,070
well, I'd love to...
241
00:13:46,100 --> 00:13:48,670
I'd love to do... to do that,
242
00:13:48,700 --> 00:13:51,070
but Claire...
243
00:13:51,100 --> 00:13:54,750
She... Well, I mean...
We've actually...
244
00:13:54,780 --> 00:13:56,260
We've got... We can't.
245
00:13:57,500 --> 00:13:59,750
Sorry, I'm sorry. Of course.
246
00:13:59,780 --> 00:14:01,740
It was a long shot. OK.
247
00:14:11,340 --> 00:14:14,310
Oh, Rosie, go back to sleep.
248
00:14:16,900 --> 00:14:18,820
Rosie, it's three o'clock.
249
00:14:19,860 --> 00:14:21,910
Go back to sleep.
250
00:14:28,500 --> 00:14:31,230
Oh, Mum, Mum, it's fine.
It's all right.
251
00:14:31,260 --> 00:14:33,580
I'll take Rosie into Grandma's bed.
252
00:14:36,460 --> 00:14:42,180
? Rock-a-bye baby on the tree top.
253
00:14:47,540 --> 00:14:50,430
Barney, a Womble is not a puppet.
254
00:14:50,460 --> 00:14:53,270
What is it, then? Hi. Hey!
255
00:14:53,300 --> 00:14:54,310
La-la-la-la.
256
00:14:54,340 --> 00:14:57,750
Shut up. I don't want to hear any
questions. You all made it, then.
257
00:14:57,780 --> 00:14:59,470
Hello, gorgeous.
258
00:14:59,500 --> 00:15:00,790
Brought the iPad, hippo, toys,
259
00:15:00,820 --> 00:15:03,030
snacks, so we'll just see what
happens. Yeah, yeah.
260
00:15:03,060 --> 00:15:05,350
Hey, Em. First quiz in two years.
261
00:15:05,380 --> 00:15:06,630
And Rosie,
262
00:15:06,660 --> 00:15:09,350
gosh, last time
I saw you, you were this high.
263
00:15:09,380 --> 00:15:12,230
Oh, don't worry, Barney,
she's like that with everybody.
264
00:15:12,260 --> 00:15:13,620
No, that was a bad one.
265
00:15:23,740 --> 00:15:25,220
Emily!
266
00:15:30,260 --> 00:15:33,110
I was just giving her a cuddle
and she started...
267
00:15:33,140 --> 00:15:34,990
Rosie, Rosie.
268
00:15:35,020 --> 00:15:37,790
She's having a fit, Mum.
Are you sure? Does she have fits?
269
00:15:37,820 --> 00:15:38,830
No, but it's a fit, Mum.
270
00:15:38,860 --> 00:15:40,950
You need to get Simon to call
an ambulance now.
271
00:15:40,980 --> 00:15:43,230
Rosie, come back to me, Rosie.
272
00:15:43,260 --> 00:15:44,950
Come on, Rosie. Come back to Mummy.
273
00:15:44,980 --> 00:15:48,470
Simon, phone an ambulance. Rosie.
There's something wrong with Rosie.
274
00:15:48,500 --> 00:15:50,470
Please come back to Mummy.
275
00:15:50,500 --> 00:15:51,510
Please.
276
00:15:51,540 --> 00:15:52,820
Where's my bloody phone?
277
00:15:54,260 --> 00:15:55,350
Please, Rosie.
278
00:15:56,420 --> 00:15:57,820
Please, Rosie.
279
00:15:59,460 --> 00:16:00,870
Please. Rosie, please.
280
00:16:00,900 --> 00:16:02,950
Yeah, ambulance, please.
Come back to Mummy.
281
00:16:02,980 --> 00:16:05,900
It's my daughter. There's something
wrong. Please come back.
282
00:16:07,500 --> 00:16:09,500
Please, Rosie, come back to Mummy.
283
00:16:12,580 --> 00:16:14,060
Please come back to Mummy.
284
00:16:20,820 --> 00:16:23,030
Oh, hello! Hello, Rosie.
285
00:16:23,060 --> 00:16:25,710
It's all right. Mummy's here.
286
00:16:25,740 --> 00:16:28,980
Mummy's going to stay right here
till the ambulance comes.
287
00:16:31,660 --> 00:16:34,110
Oh, God, you've got to be kidding.
No, we're not drawing.
288
00:16:34,140 --> 00:16:36,470
Why don't you watch SpongeBob?
You can have the iPad.
289
00:16:36,500 --> 00:16:38,270
You can have the iPad.
290
00:16:38,300 --> 00:16:40,870
Do you want me to find The
Invisibles on the iPad? Let's see.
291
00:16:40,900 --> 00:16:41,940
Look!
292
00:16:43,260 --> 00:16:44,700
Why didn't I think of that earlier?
293
00:16:50,700 --> 00:16:52,070
Rosie doesn't know much Makaton.
294
00:16:52,100 --> 00:16:55,750
Oh, no, that's fine. Hello, Rosie.
295
00:16:55,780 --> 00:16:59,430
I'm Layla. Are you having fun?
296
00:16:59,460 --> 00:17:02,670
My daughter practises
Makaton with Mr Tumble. Oh.
297
00:17:02,700 --> 00:17:06,550
She has friends with different
abilities in her class. Right.
298
00:17:06,580 --> 00:17:08,230
Oh, sorry, I'm Layla.
299
00:17:08,260 --> 00:17:10,350
I'm Barney's girlfriend.
300
00:17:10,380 --> 00:17:14,430
Oh, oh, hi, I'm Em, Rosie, Ben,
Jamie, Ruth, Adrian.
301
00:17:14,460 --> 00:17:17,390
Hello, hello, can
everyone hear me?
302
00:17:17,420 --> 00:17:19,310
Everyone hear me? Yes! Good.
303
00:17:19,340 --> 00:17:21,110
Can you hear me at the back?
304
00:17:21,140 --> 00:17:25,470
Hello, yes, well, thank you all for
coming to our little annual quiz.
305
00:17:25,500 --> 00:17:28,350
Woohoo! She's just so gorgeous,
isn't she?
306
00:17:28,380 --> 00:17:30,070
Yep. Nice to see so many old faces.
307
00:17:30,100 --> 00:17:31,790
I'm mainly talking about you
there, Hels.
308
00:17:31,820 --> 00:17:34,230
Yeah, you really should
think about getting some work done.
309
00:17:34,260 --> 00:17:35,950
You said exactly that last year.
310
00:17:35,980 --> 00:17:40,070
Yeah. Do you mind if I ask what
additional needs she has?
311
00:17:40,100 --> 00:17:41,550
Um, additional needs?
312
00:17:41,580 --> 00:17:43,470
Oh, do you mean her disability?
313
00:17:43,500 --> 00:17:45,430
Oh, she's got
a chromosomal disorder,
314
00:17:45,460 --> 00:17:47,150
so she's very learning disabled.
315
00:17:47,180 --> 00:17:49,150
Not much communication, loves chaos.
316
00:17:49,180 --> 00:17:51,270
Thank you all for
your continued support.
317
00:17:51,300 --> 00:17:53,510
Oh, I would never miss Nerdstock.
318
00:17:53,540 --> 00:17:56,390
I just think it's so wonderful how
open you are to bringing
319
00:17:56,420 --> 00:17:58,150
Rosie to an event like this.
320
00:17:58,180 --> 00:18:00,030
Oh, thank you. Thank you.
That's good to hear.
321
00:18:00,060 --> 00:18:03,390
This is actually
the 18th year of the quiz.
322
00:18:04,460 --> 00:18:06,390
We did miss a couple of years
323
00:18:06,420 --> 00:18:09,350
when Simon turned into a complete
arsehole. Why the past tense?
324
00:18:09,380 --> 00:18:11,070
All right, Barney, my kids are here.
325
00:18:11,100 --> 00:18:14,990
Yeah, well, you know, they're old
enough to know the truth now, Simon.
326
00:18:15,020 --> 00:18:16,830
It's reducing that social exclusion
327
00:18:16,860 --> 00:18:19,060
faced by people
with different abilities.
328
00:18:20,580 --> 00:18:24,660
The first round is the
Celebrity Deaths Of The Year round.
329
00:18:26,980 --> 00:18:28,030
Question number one.
330
00:18:28,060 --> 00:18:29,630
Cos I often think it's those of us
331
00:18:29,660 --> 00:18:32,540
without the additional needs that
actually have the most to overcome.
332
00:18:33,940 --> 00:18:36,390
I just think it's so admirable,
333
00:18:36,420 --> 00:18:38,630
so brave what you're doing.
334
00:18:38,660 --> 00:18:41,700
Sorry, sorry, I'm just trying to
hear what Simon's saying.
335
00:18:43,380 --> 00:18:45,980
Though not - not as far as we know -
at 1245.
336
00:18:48,540 --> 00:18:50,180
I didn't hear the full question.
337
00:18:53,060 --> 00:18:56,270
She was rigid and twitching,
eyes fixed to the left,
338
00:18:56,300 --> 00:18:59,950
and she made this weird short,
sharp cry,
339
00:18:59,980 --> 00:19:04,550
and then up close she was making
this sort of clicking noise
340
00:19:04,580 --> 00:19:06,030
and it lasted about a minute,
341
00:19:06,060 --> 00:19:08,390
and then she relaxed and breathed
normally.
342
00:19:08,420 --> 00:19:10,180
OK. And how old is Rosie? Two.
343
00:19:11,180 --> 00:19:13,230
Two. Does she have a fever?
344
00:19:13,260 --> 00:19:15,860
We didn't take her temperature.
345
00:19:20,140 --> 00:19:22,310
OK, she's reading at 39.1,
which is high.
346
00:19:22,340 --> 00:19:23,710
Do you have any paracetamol?
347
00:19:23,740 --> 00:19:25,550
Yeah, in the bathroom, yeah,
I'll get some.
348
00:19:25,580 --> 00:19:26,870
I didn't think.
349
00:19:26,900 --> 00:19:29,670
She has a chromosomal disorder.
350
00:19:29,700 --> 00:19:33,580
She's got an unusually small brain
and delayed myelination, so...
351
00:19:34,900 --> 00:19:37,030
I thought it might be that.
352
00:19:37,060 --> 00:19:39,390
Thank you. This should bring
the temperature down,
353
00:19:39,420 --> 00:19:42,196
but we're going to have to take her
to the hospital just for a checkup.
354
00:19:42,220 --> 00:19:44,110
You might want to throw some
clothes on and put
355
00:19:44,140 --> 00:19:45,950
a few of Rosie's things in a bag.
356
00:19:45,980 --> 00:19:48,190
Number nine,
we played you just the piano
357
00:19:48,220 --> 00:19:51,620
part from Dignity by Deacon Blue.
358
00:19:52,700 --> 00:19:54,750
It's all right, darling,
the music's over.
359
00:19:54,780 --> 00:19:58,310
Number ten, it was just the guitar
part from California
360
00:19:58,340 --> 00:20:01,030
Dreaming by The Mamas And The Papas.
361
00:20:01,060 --> 00:20:02,100
Yes!
362
00:20:03,580 --> 00:20:06,550
Now, here is an opportunity
for a bonus point
363
00:20:06,580 --> 00:20:11,870
if anyone can name
a member of The Mamas And The Papas.
364
00:20:11,900 --> 00:20:14,390
How about you, Rosie?
365
00:20:14,420 --> 00:20:15,780
Rosie, Mama. Mama.
366
00:20:16,900 --> 00:20:18,780
Mama. Kss. Mama...
367
00:20:20,860 --> 00:20:22,190
Kss.
368
00:20:22,220 --> 00:20:24,910
Kss. Kss, kss, kss.
369
00:20:24,940 --> 00:20:27,150
Yeah, Mama Kss. Mama Cass, yes!
370
00:20:27,180 --> 00:20:29,550
Point to Rosie. Well done, Rosie.
371
00:20:29,580 --> 00:20:31,990
Although technically
she did only say Mama,
372
00:20:32,020 --> 00:20:33,670
so we can't give her the point.
373
00:20:33,700 --> 00:20:35,110
Don't be an arse, Barney.
374
00:20:35,140 --> 00:20:36,550
No, Si, Barney's right.
375
00:20:36,580 --> 00:20:38,430
No, we should do the quiz properly.
376
00:20:38,460 --> 00:20:39,630
This quiz is rubbish.
377
00:20:39,660 --> 00:20:42,750
We would also have accepted
John Phillips, Melanie Phillips or
378
00:20:42,780 --> 00:20:45,390
Denny Doherty. She's being so good.
379
00:20:45,420 --> 00:20:46,750
Fingers crossed.
380
00:20:46,780 --> 00:20:49,470
She just engages so well with you,
doesn't she?
381
00:20:49,500 --> 00:20:51,350
What have you got there? Wow.
382
00:20:51,380 --> 00:20:53,030
What an amazing picture.
383
00:20:53,060 --> 00:20:55,990
Do you want to draw with it?
384
00:20:56,020 --> 00:20:58,510
On paper? Oh, here you go.
385
00:20:58,540 --> 00:20:59,550
Mama.
386
00:20:59,580 --> 00:21:02,550
So, we move on to the rhyming round,
387
00:21:02,580 --> 00:21:06,740
which this year is all
about sweets. Ooh!
388
00:21:08,180 --> 00:21:10,950
Mama. No, no, Rosie, I'm going
to draw The Invisibles in a bit.
389
00:21:10,980 --> 00:21:12,870
Now, Barney's about to start
the next round.
390
00:21:12,900 --> 00:21:14,310
He's going to start the next round.
391
00:21:14,340 --> 00:21:18,270
Mama. So, match the sweet with the
person and the place... Mama.
392
00:21:18,300 --> 00:21:20,190
And the trick is they all rhyme,
393
00:21:20,220 --> 00:21:23,270
so here's an example that was
apparently too hard -
394
00:21:23,300 --> 00:21:28,700
"We enjoyed a Tangfastic with
Mr Boombastic in Raistrick."
395
00:21:33,740 --> 00:21:36,070
Oh, is she allowed?
No, she doesn't like sweets.
396
00:21:36,100 --> 00:21:38,030
This is actually for the quiz.
397
00:21:38,060 --> 00:21:40,300
My favourite round. Ow! Rosie.
398
00:21:42,300 --> 00:21:43,790
Stop it, Rosie.
399
00:21:46,940 --> 00:21:50,020
Calm down. Come on, darling,
it's all right. Stop it.
400
00:21:51,740 --> 00:21:53,660
Ow! Come on, Rosie.
401
00:21:55,020 --> 00:21:56,700
It's all right. Calm down.
402
00:21:58,100 --> 00:22:00,430
What if it's part of her condition?
403
00:22:00,460 --> 00:22:01,990
What if it's epilepsy?
404
00:22:02,020 --> 00:22:05,060
You know, that's just a new
world of uncertainty.
405
00:22:06,460 --> 00:22:08,940
You know, brain scans
and EEGs and...
406
00:22:10,460 --> 00:22:12,950
cocktails of medicines,
407
00:22:12,980 --> 00:22:16,150
possibly more damage to her brain
and...
408
00:22:16,180 --> 00:22:19,660
Oh, I don't want us to... go through
any more.
409
00:22:22,500 --> 00:22:24,820
I don't want her to have to go
through any more.
410
00:22:29,860 --> 00:22:31,460
There we go. OK.
411
00:22:33,420 --> 00:22:34,790
You are shitting me. That is...
412
00:22:34,820 --> 00:22:36,150
I'm not doing any more detail.
413
00:22:36,180 --> 00:22:39,110
That's it. I don't think you're
supposed to just eat them, mate.
414
00:22:39,140 --> 00:22:41,830
I think that's a Malteser
415
00:22:41,860 --> 00:22:44,340
and geezer. What about this one?
416
00:22:45,460 --> 00:22:46,700
Oh, my team got that one.
417
00:22:48,100 --> 00:22:51,540
It's Jelly Tots with Caractacus
Potts in Ronnie Scott's.
418
00:22:52,780 --> 00:22:55,070
Oh, I meant to say,
419
00:22:55,100 --> 00:22:57,990
I work as a dancer
movement psychotherapist.
420
00:22:58,020 --> 00:23:01,550
Not with clients as young as Rosie,
more adults with dementia,
421
00:23:01,580 --> 00:23:03,790
but it's just about making
connection with people
422
00:23:03,820 --> 00:23:06,390
through movement and having
the commitment to give the one
423
00:23:06,420 --> 00:23:08,910
gift that is free - time - to show
424
00:23:08,940 --> 00:23:11,790
that we value everyone as a person.
425
00:23:11,820 --> 00:23:14,710
I think that's
Wine Gum with Professor Plum. Yes.
426
00:23:14,740 --> 00:23:17,190
That's it. That's it,
Rosie. That's enough drawing.
427
00:23:17,220 --> 00:23:20,110
Maybe she needs the toilet. I don't
think she does. I think she's fine.
428
00:23:20,140 --> 00:23:22,870
I could take her. I mean, I'm not
really into the quiz, to be honest,
429
00:23:22,900 --> 00:23:24,070
I'm finding it a bit boring.
430
00:23:27,020 --> 00:23:29,790
Why not? Why not? Why not? Oh, OK.
431
00:23:29,820 --> 00:23:31,500
Why not? Come on, then, sweetie.
432
00:23:35,820 --> 00:23:39,700
Jesus, Rosie,
you little... adorable munchkin.
433
00:23:47,300 --> 00:23:49,660
Whoa, Rosie! How did you get out?
434
00:23:51,540 --> 00:23:54,550
Yeah, I better just... I'm going to
take her home.
435
00:23:54,580 --> 00:23:55,940
I'm just going to get her...
436
00:23:57,660 --> 00:24:00,740
get her stuff together. Are you
two coming? No. This is wicked.
437
00:24:02,780 --> 00:24:04,870
Rosie has had a febrile convulsion.
438
00:24:04,900 --> 00:24:09,630
Is that connected to her chromosomal
disorder? I don't think so, no.
439
00:24:09,660 --> 00:24:12,510
Febrile convulsions are quite common
with children Rosie's age.
440
00:24:12,540 --> 00:24:13,590
So, she's all right now?
441
00:24:13,620 --> 00:24:15,990
Convulsions of this
sort are undoubtedly horrible
442
00:24:16,020 --> 00:24:18,710
when they happen, but there
shouldn't be any lasting effects.
443
00:24:18,740 --> 00:24:20,270
She might be a bit
grumpy for a while.
444
00:24:20,300 --> 00:24:23,110
Make sure she gets lots of fluids.
In the future?
445
00:24:23,140 --> 00:24:26,030
Well, her below-average head size
might make a recurrence
446
00:24:26,060 --> 00:24:28,950
slightly more likely. The key is to
keep an eye on her temperature.
447
00:24:28,980 --> 00:24:31,910
If it's on the high side, give her
some paracetamol.
448
00:24:31,940 --> 00:24:33,550
It's paracetamol, so...
449
00:24:33,580 --> 00:24:35,830
I would have. I would have with Ben.
450
00:24:35,860 --> 00:24:39,310
So, if I'd just given her
paracetamol when she woke up...
451
00:24:39,340 --> 00:24:40,940
Oh, why didn't I?
452
00:24:42,900 --> 00:24:46,180
I wouldn't be too harsh on yourself.
Rosie's fine.
453
00:24:47,260 --> 00:24:48,300
You were amazing.
454
00:24:51,420 --> 00:24:54,460
? If you're happy
and you know it clap your hands
455
00:24:56,100 --> 00:24:58,940
? If you're happy
and you know it clap your hands...
456
00:24:59,980 --> 00:25:01,470
I think she's just knackered.
457
00:25:01,500 --> 00:25:04,590
I don't think she's happy and she
knows it, but thank you. Thank you.
458
00:25:04,620 --> 00:25:07,260
It's my fault. I shouldn't...
It was never going to work.
459
00:25:08,980 --> 00:25:10,460
She's very clever, you know?
460
00:25:12,500 --> 00:25:13,540
Thanks.
461
00:25:20,980 --> 00:25:22,990
Aw.
462
00:25:23,020 --> 00:25:25,940
Oh, look, Rosie,
he sent through the lookalike round.
463
00:25:27,180 --> 00:25:30,580
What do you think? It's either
Mick Hucknall or Hermione Granger.
464
00:25:37,660 --> 00:25:40,790
That's it darling, take some water.
465
00:25:40,820 --> 00:25:43,860
That's a good girl. Good girl.
466
00:25:45,500 --> 00:25:48,070
You OK, Kath? Oh, I was so scared,
467
00:25:48,100 --> 00:25:50,550
and I was just bloody useless.
468
00:25:50,580 --> 00:25:53,820
Hey, none of that, we were both
bloody useless.
469
00:25:57,060 --> 00:25:59,300
Em was so strong.
470
00:26:00,740 --> 00:26:03,950
Mummy's going to drink it.
When Rosie was born, I told Em,
471
00:26:03,980 --> 00:26:07,070
I told you, that Rosie was fine,
472
00:26:07,100 --> 00:26:11,020
that Em was wrong. I thought
it was what you both needed to hear.
473
00:26:12,500 --> 00:26:15,470
I was wrong, Si. I'm so sorry.
It's OK, Kath.
474
00:26:15,500 --> 00:26:18,820
We've got a couple of things wrong
too since Rosie was born.
475
00:26:21,380 --> 00:26:23,820
She really loves that little girl,
doesn't she?
476
00:26:38,740 --> 00:26:40,260
Hey.
477
00:26:41,700 --> 00:26:43,500
So, how'd I do?
478
00:26:46,620 --> 00:26:48,740
Are you sure you didn't Google
those answers?
479
00:26:50,500 --> 00:26:51,910
I'm so sorry.
480
00:26:51,940 --> 00:26:55,510
Well, your team came fourth after
I disqualified Helen's
481
00:26:55,540 --> 00:26:57,470
team for cheating.
482
00:26:57,500 --> 00:27:02,310
Oh. But once I added in your texted
answers, second.
483
00:27:02,340 --> 00:27:04,900
And if we'd been allowed Mama Cass?
Still second.
484
00:27:05,900 --> 00:27:09,670
But I got you a prize anyway.
I found this on a Google search.
485
00:27:09,700 --> 00:27:13,910
This is Eve Tanguay's... Tongy.
486
00:27:13,940 --> 00:27:16,190
Tongy. I don't care.
487
00:27:16,220 --> 00:27:18,950
This is called - I kid you not -
488
00:27:18,980 --> 00:27:20,660
Day Of Slowness.
489
00:27:26,980 --> 00:27:29,710
It's all right. I'm sure you'll win
next year. No, no, it's not that,
490
00:27:29,740 --> 00:27:32,910
it's just that Barney's intensely
491
00:27:32,940 --> 00:27:36,300
irritating girlfriend had a point.
492
00:27:37,820 --> 00:27:42,260
If Rosie hadn't been born, you know,
the way she is...
493
00:27:45,820 --> 00:27:48,980
you know, she'd have been
really, really, really clever.
494
00:27:50,100 --> 00:27:51,860
I know.
495
00:27:57,380 --> 00:27:58,900
Oh, God, did I wake her up?
496
00:28:09,020 --> 00:28:11,500
No. No. We're
not putting The Invisibles back up.
497
00:28:13,860 --> 00:28:15,460
Do you want Daddy to put this up?
498
00:28:17,060 --> 00:28:19,060
Oh, God, what have you done?
499
00:28:21,900 --> 00:28:24,070
? Love is hard work
500
00:28:24,100 --> 00:28:25,310
? That's a fact
501
00:28:25,340 --> 00:28:29,790
? Think you're moving forward
but it's setback after setback
502
00:28:29,820 --> 00:28:30,940
? Love is hard work
503
00:28:32,180 --> 00:28:33,820
? That's an actual fact
504
00:28:37,300 --> 00:28:41,660
? When you think you're moving it's
setback after setback.
505
00:28:41,710 --> 00:28:46,260
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.