All language subtitles for There She Goes s01e03 What Rosie Wants.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,914 --> 00:00:02,648 But, Dad, if Paul Crap was a real player, 2 00:00:02,672 --> 00:00:04,101 why would anyone sign him? 3 00:00:04,132 --> 00:00:05,562 He was signed by Awful FC, 4 00:00:05,602 --> 00:00:07,984 but that's when they were managed by Barry Rubbish. 5 00:00:08,053 --> 00:00:11,412 - How rubbish is Barry Rubbish? - Plays a 2-4-3 system. 6 00:00:11,413 --> 00:00:14,865 - But that doesn't add up to ten. - That's how rubbish he is. 7 00:00:15,756 --> 00:00:18,212 They were 2-0 down once, after no minutes. 8 00:00:18,295 --> 00:00:20,185 Do you think they'd have been better off if they hadn't signed 9 00:00:20,263 --> 00:00:22,639 - Geoff Always Stuck In The Toilet? - Absolutely. 10 00:00:23,832 --> 00:00:25,503 One, two, three, woo! 11 00:00:27,886 --> 00:00:31,131 Right, let's go swimming. 12 00:00:31,132 --> 00:00:32,986 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 13 00:00:33,011 --> 00:00:36,918 You ready to get wet? Are you ready to get wet? You ready to get wet? 14 00:00:36,943 --> 00:00:37,972 Come on, darling. 15 00:00:37,973 --> 00:00:41,578 We're going to go swimming. Swimming! 16 00:00:42,633 --> 00:00:44,398 Come on, Rosie. 17 00:00:44,430 --> 00:00:45,703 Mummy and Daddy are wet. 18 00:00:45,751 --> 00:00:47,172 Come on, we're all wet now. 19 00:00:50,013 --> 00:00:52,311 Rosie, you love swimming, come on. 20 00:00:52,373 --> 00:00:54,850 Come on. Time to have fun, come on. 21 00:00:54,881 --> 00:00:57,420 Let's just get our feet wet, look. 22 00:00:57,474 --> 00:00:59,012 Just one foot, one foot, one foot. 23 00:00:59,099 --> 00:01:01,731 Come on, just one foot. That's it. 24 00:01:02,159 --> 00:01:04,252 Okay. Wahey! 25 00:01:04,253 --> 00:01:08,012 That's it. Come on, darling. Let's have some splashy fun. 26 00:01:08,013 --> 00:01:11,133 - There's a good girl. - You love that, don't you? 27 00:01:11,173 --> 00:01:13,594 It's great, isn't it? You love swimming, don't you? 28 00:01:15,117 --> 00:01:19,073 Maybe we should sing the Dingle Dangle Scarecrow Song. 29 00:01:19,134 --> 00:01:21,549 Ow, ow. Rosie, don't bite Mummy. 30 00:01:21,578 --> 00:01:23,112 Don't bite Mummy. 31 00:01:23,168 --> 00:01:26,292 No, no snargling. Come on. 32 00:01:28,179 --> 00:01:29,932 - Ah! - Shall we just go? 33 00:01:30,000 --> 00:01:31,332 No, she loves swimming. 34 00:01:31,375 --> 00:01:33,617 We're going to stay here until she has some swimming fun. 35 00:01:33,679 --> 00:01:36,617 No! Rosie. Rosie. 36 00:01:36,653 --> 00:01:38,972 Start enjoying yourself, do you understand? 37 00:01:42,025 --> 00:01:44,455 Excuse me, but Max was playing with that. 38 00:01:44,479 --> 00:01:45,352 Yeah. 39 00:01:45,377 --> 00:01:47,445 We shouldn't really be snatching. 40 00:01:47,546 --> 00:01:48,898 What's wrong with some people? 41 00:01:48,969 --> 00:01:51,085 What's wrong? How long have you got? 42 00:01:53,509 --> 00:01:54,663 Oh. Uh... 43 00:01:56,933 --> 00:01:59,920 I'm really sorry. It's okay, darling. 44 00:01:59,966 --> 00:02:02,162 The little girl just didn't realise that Sharky was yours. 45 00:02:10,394 --> 00:02:12,714 I think we should go. Ben, we're going to go. 46 00:02:13,933 --> 00:02:16,879 Well done, Rosie. You had to ruin it again. 47 00:02:16,960 --> 00:02:19,160 I don't know what you're pointing at, Rosie. 48 00:02:25,493 --> 00:02:28,012 No, Rosie, come on, come on. 49 00:02:31,909 --> 00:02:33,605 - Is everything okay? - Yeah, it's fine, yeah. 50 00:02:33,645 --> 00:02:35,457 We brought her here for a treat. 51 00:02:38,064 --> 00:02:40,303 - If you just hold her up. - I am. 52 00:02:40,328 --> 00:02:41,736 You know the mistake we made? 53 00:02:41,761 --> 00:02:44,323 We thought that the swimming pool was Rosie's favourite place. 54 00:02:44,370 --> 00:02:47,238 It turns out, it's the place she absolutely hates most in the world. 55 00:02:47,277 --> 00:02:49,108 All right. Just keep your arms down, darling. 56 00:02:49,139 --> 00:02:50,568 I don't understand. Do you think her brain 57 00:02:50,592 --> 00:02:52,490 is going through the terrible twos... 58 00:02:53,115 --> 00:02:55,663 ...only with a body of an eighth-level barbarian? 59 00:02:55,664 --> 00:02:58,303 Strength, constitution, dexterity, all 18. 60 00:02:58,334 --> 00:02:59,567 And intelligence, three. 61 00:02:59,592 --> 00:03:03,850 Yeah, but charisma, 18, and definitely alignment, chaotic good. 62 00:03:03,913 --> 00:03:05,555 You've actually thought about this, haven't you? 63 00:03:05,580 --> 00:03:06,462 You've probably worked out 64 00:03:06,509 --> 00:03:08,383 what Dungeons & Dragons characters we'd all be. 65 00:03:08,408 --> 00:03:10,908 - Yeah, of course. - Am I an elf warlock? 66 00:03:10,932 --> 00:03:12,171 Well, yeah. 67 00:03:12,196 --> 00:03:14,702 And is Dad something stupid like a druid? 68 00:03:14,726 --> 00:03:17,463 - Yeah, orc druid. - Oh, you're such a sad little dork. 69 00:03:17,464 --> 00:03:19,288 So lucky that I found you and took you in. 70 00:03:19,327 --> 00:03:20,859 Cast a druid spell, you mean, 71 00:03:20,914 --> 00:03:22,781 so Mum wouldn't be put off by your ugliness. 72 00:03:22,851 --> 00:03:24,851 A charm of unvomiting. 73 00:03:25,773 --> 00:03:27,645 Well, she's definitely not intelligence, three. 74 00:03:27,692 --> 00:03:29,216 I mean, yeah, she's never going to win The Chase, 75 00:03:29,241 --> 00:03:31,667 but her cognition is way beyond her communication. 76 00:03:31,718 --> 00:03:32,739 Really? 77 00:03:32,780 --> 00:03:34,230 Yeah, you saw when she was pointing. 78 00:03:34,254 --> 00:03:35,761 It's not that she hated swimming, 79 00:03:35,800 --> 00:03:36,934 it's that she just wanted to go somewhere else. 80 00:03:36,958 --> 00:03:38,692 Right, so we're all idiots. 81 00:03:38,731 --> 00:03:42,692 Yeah, I just think we need to find better ways of problem solving 82 00:03:42,746 --> 00:03:44,483 - to find out what Rosie wants. - What Rosie wants. 83 00:03:44,514 --> 00:03:46,631 I think most psychologists would go for Mini Cheddars. 84 00:03:48,295 --> 00:03:49,936 No, don't kick it. 85 00:03:50,022 --> 00:03:52,537 Come on, come on. Head through. 86 00:03:54,224 --> 00:03:56,511 And the noise he makes when he's eating at his desk. 87 00:03:56,584 --> 00:03:58,714 How do you slurp a dry biscuit? 88 00:03:58,784 --> 00:04:00,698 It sounds like he's going down on a Hobnob. 89 00:04:02,650 --> 00:04:04,525 Oh! And that scent he wears. 90 00:04:04,572 --> 00:04:06,396 Honestly, it's like Lynx Estonia. 91 00:04:06,435 --> 00:04:08,442 I'm worried the plants in the office might die. 92 00:04:08,475 --> 00:04:09,480 Mm. 93 00:04:09,505 --> 00:04:12,232 Genuinely, he uses so much, I think he might have buried a body 94 00:04:12,266 --> 00:04:14,083 and needs to mask the smell. 95 00:04:17,849 --> 00:04:19,888 I need you to come back soon, mate. 96 00:04:19,944 --> 00:04:22,347 Any ideas how much more maternity leave you're taking? 97 00:04:23,704 --> 00:04:25,339 I don't know, I don't know. 98 00:04:26,658 --> 00:04:29,058 I don't know if I can come back. 99 00:05:09,984 --> 00:05:11,463 What a clever boy. 100 00:05:12,784 --> 00:05:14,541 I'll come and play with you in a minute. 101 00:05:14,794 --> 00:05:16,513 Hi, hon. 102 00:05:16,584 --> 00:05:17,939 Why haven't you been answering? 103 00:05:18,002 --> 00:05:20,218 Rubbish reception, sorry. What was it? 104 00:05:20,256 --> 00:05:22,647 The health visitor wants to come on Thursday. 105 00:05:22,694 --> 00:05:25,321 It's print day Friday, we're really up against it. 106 00:05:25,377 --> 00:05:26,777 What if it's first thing? 107 00:05:27,151 --> 00:05:29,721 I'm not good at those sort of meetings, some po-faced do-gooder 108 00:05:29,776 --> 00:05:31,995 going through the recycling bin, counting bottles. 109 00:05:32,052 --> 00:05:33,971 She wants to come check on Rosie. 110 00:05:34,082 --> 00:05:35,603 I don't think I'm free. 111 00:05:35,821 --> 00:05:39,618 Well, can you come to the hospital appointment on the 22nd? 112 00:05:39,682 --> 00:05:41,042 What was that one? 113 00:05:42,148 --> 00:05:43,667 It's the geneticist. 114 00:05:43,762 --> 00:05:47,645 You have to be there because they need a DNA sample from all of us. 115 00:05:47,684 --> 00:05:50,746 Well, in that case, I'll just need a cubicle and a Wi-Fi password. 116 00:05:50,817 --> 00:05:53,067 - It's a blood sample. - It was a joke. 117 00:05:53,606 --> 00:05:55,508 I could see if I can move some stuff around. 118 00:05:55,588 --> 00:05:58,430 It's for Rosie. Just do it. 119 00:05:59,202 --> 00:06:01,773 Okay. Bye. Bye-bye. 120 00:06:11,642 --> 00:06:13,641 You know those solicitors that phone you up asking 121 00:06:13,642 --> 00:06:15,624 if you've had an accident that wasn't your fault? 122 00:06:15,660 --> 00:06:17,715 Do you think Rosie counts? 123 00:06:17,778 --> 00:06:19,777 I could get some money. 124 00:06:19,802 --> 00:06:22,242 They could put a health and safety warning sign up 125 00:06:22,273 --> 00:06:23,531 by Emily's vagina. 126 00:06:23,578 --> 00:06:25,140 All fun back at the ranch? 127 00:06:25,187 --> 00:06:26,769 Och, you know. 128 00:06:26,802 --> 00:06:28,721 It's like two co-workers who don't get on 129 00:06:28,722 --> 00:06:31,441 running a nursery Ofsted rate as poor. 130 00:06:31,486 --> 00:06:35,759 Co-workers? And you do... what? 131 00:06:36,126 --> 00:06:37,689 Well, yeah, she does most of the work, 132 00:06:37,722 --> 00:06:40,400 - but I'm more a mood merchant. - You're head of vibes. 133 00:06:40,446 --> 00:06:45,541 No. It's just all so fucking serious all the time! 134 00:06:45,587 --> 00:06:47,627 I think parenting is supposed to be. 135 00:06:48,802 --> 00:06:51,392 What about... going away? 136 00:06:51,442 --> 00:06:54,275 Like a country-hotel dirty weekend? 137 00:06:54,705 --> 00:06:56,641 I'm flattered, Hels, but I don't think it would feel right 138 00:06:56,642 --> 00:06:58,142 between us. You're Ben's godmother. 139 00:06:58,188 --> 00:07:00,347 Hilarious misunderstanding, Si! 140 00:07:00,434 --> 00:07:01,793 Hang on. 141 00:07:01,842 --> 00:07:03,841 Why aren't I Rosie's godmother? 142 00:07:03,888 --> 00:07:05,568 God had nothing to do with that. 143 00:07:06,667 --> 00:07:09,946 Seriously, take Emily away somewhere. 144 00:07:10,564 --> 00:07:12,713 If you're going to sit in tetchy silence, 145 00:07:12,760 --> 00:07:16,369 you might as well do it somewhere with a nice bar. 146 00:07:16,564 --> 00:07:19,225 Speaking of which, I had an insane date on Tuesday. 147 00:07:19,271 --> 00:07:21,412 Guess where he suggested we meet. 148 00:07:21,482 --> 00:07:22,928 A million guesses. 149 00:07:22,975 --> 00:07:25,256 HMS Belfast! 150 00:07:25,282 --> 00:07:26,561 Genuinely. 151 00:07:26,608 --> 00:07:28,237 So we met at 6.30... 152 00:07:28,286 --> 00:07:30,846 If we went away, she'd insist on bringing the kids. 153 00:07:32,162 --> 00:07:33,948 Sorry, Si. 154 00:07:34,284 --> 00:07:36,128 Forgot we're only allowed to talk about you. 155 00:07:37,622 --> 00:07:40,361 All right, okay. We've stopped swimming now, Rosie. 156 00:07:40,411 --> 00:07:42,465 We've stopped going swimming. 157 00:07:43,411 --> 00:07:45,122 What did you want to do? 158 00:07:45,146 --> 00:07:46,512 What did you want to do, darling? 159 00:07:46,575 --> 00:07:49,350 Did you want to go swimming or to the park? 160 00:07:49,416 --> 00:07:52,496 Did you want to go swimming or to the park? 161 00:07:54,857 --> 00:07:57,256 Good girl! Good girl. 162 00:07:57,303 --> 00:08:01,787 Rosie, would you rather go to the park or eat a bucket of sick? 163 00:08:07,171 --> 00:08:09,641 Rosie, who do you love more, 164 00:08:09,703 --> 00:08:11,898 Daddy or the Poo-Poo Monster? 165 00:08:13,131 --> 00:08:15,090 She may have actually understood that one. 166 00:08:15,091 --> 00:08:17,575 There must be a way of finding out what Rosie wants to do. 167 00:08:17,611 --> 00:08:21,247 I mean, at school, they've got a board with pictures, 168 00:08:21,317 --> 00:08:25,067 like the playground and the gym, sensory room. 169 00:08:25,129 --> 00:08:27,262 Maybe we could do that. Maybe we could, you know, 170 00:08:27,302 --> 00:08:29,773 find pictures of like the swimming pool, 171 00:08:29,820 --> 00:08:33,550 the library, the snakes' playground, the paddling pool, 172 00:08:33,612 --> 00:08:34,838 Forest of Tees. 173 00:08:35,909 --> 00:08:38,102 Why don't I go and take those pictures now? 174 00:08:38,127 --> 00:08:39,156 I can use my new phone. 175 00:08:39,181 --> 00:08:42,423 Yeah, then I can take the kids back and give them lunch! 176 00:08:42,477 --> 00:08:44,251 Well, you know I can't drive, I'm being helpful. 177 00:08:44,276 --> 00:08:45,766 Yeah, no. I can see that, yeah. 178 00:08:45,790 --> 00:08:47,790 - Yeah? - Yeah, yeah. 179 00:08:47,851 --> 00:08:49,611 See you later, kids. 180 00:09:01,819 --> 00:09:05,478 Si, I think we can just print them out and staple them in a booklet. 181 00:09:05,518 --> 00:09:08,088 I don't think we're going to exhibit them anywhere. 182 00:09:15,557 --> 00:09:17,316 Didn't realise there was homework. 183 00:09:17,411 --> 00:09:18,571 What? 184 00:09:22,331 --> 00:09:24,940 Whatever the doctor is about to tell me 185 00:09:25,007 --> 00:09:27,635 will only make me love you even more. 186 00:09:33,572 --> 00:09:37,369 Hello. I'm Dr Pritchard, one of the genetics doctors here. 187 00:09:37,400 --> 00:09:40,171 - Hello. Emily. - So you're like Professor Xavier? 188 00:09:41,491 --> 00:09:42,959 From The X-Men. 189 00:09:43,011 --> 00:09:44,810 Please take a seat. 190 00:09:45,271 --> 00:09:46,610 And... 191 00:09:46,704 --> 00:09:50,935 ...let's have a look at... Rosie, is it? 192 00:09:51,771 --> 00:09:56,855 Rosie, if we went out again later, where would you want to go? 193 00:09:56,891 --> 00:09:58,611 What does Rosie want? 194 00:10:01,051 --> 00:10:03,131 I want... 195 00:10:16,257 --> 00:10:17,932 One. 196 00:10:19,091 --> 00:10:20,411 Two. 197 00:10:21,531 --> 00:10:22,705 Man. 198 00:10:22,787 --> 00:10:24,377 One, two, man. 199 00:10:24,588 --> 00:10:26,486 One, two, man. 200 00:10:26,752 --> 00:10:29,806 One, two, man? What does that mean, Rosie? 201 00:10:29,885 --> 00:10:31,805 One, two, man. 202 00:10:35,211 --> 00:10:37,779 Come on. Eat your fish finger, hon. 203 00:10:37,826 --> 00:10:39,770 It's full of Omega juice, it's good for the brain. 204 00:10:41,811 --> 00:10:44,122 One, two, man. Is that songs? 205 00:10:44,185 --> 00:10:46,392 ? One, two, three, four, five ? 206 00:10:46,446 --> 00:10:48,821 ? Once I caught a fish alive... ? 207 00:10:50,371 --> 00:10:53,326 Oh, you can't just eat chips, Rosie. 208 00:10:53,404 --> 00:10:56,256 Is "one, two, man" a different song? 209 00:10:56,318 --> 00:10:58,210 Is it the rollover song? 210 00:10:58,248 --> 00:11:01,279 ? There were ten in the bed and the little one said ? 211 00:11:01,331 --> 00:11:03,591 ? "Roll over, roll over!" ? 212 00:11:03,651 --> 00:11:06,701 ? So, they all rolled over and one fell out... ? 213 00:11:08,591 --> 00:11:10,505 ? There were nine in the bed and the... ? 214 00:11:10,552 --> 00:11:11,669 Mum, I really don't think 215 00:11:11,716 --> 00:11:13,131 it's the one about people falling out the bed. 216 00:11:13,190 --> 00:11:14,561 Yeah, but you love that song, right? 217 00:11:14,616 --> 00:11:16,686 I mean, I'm partially singing it for you. 218 00:11:36,811 --> 00:11:38,380 Hi. All okay? 219 00:11:38,571 --> 00:11:42,851 Yeah, she keeps writing, "One, two, man" on the AAC. 220 00:11:42,922 --> 00:11:44,539 Has she done that with you? 221 00:11:44,586 --> 00:11:46,312 Uh... No, what does that mean? 222 00:11:46,367 --> 00:11:47,968 I don't know. I thought it was maybe songs. 223 00:11:48,047 --> 00:11:49,376 You know, One, Two, Buckle My Shoe, 224 00:11:49,431 --> 00:11:51,033 but she doesn't seem terribly bothered. 225 00:11:51,072 --> 00:11:53,570 "One, two, man." Maybe it is songs. 226 00:11:53,571 --> 00:11:56,099 Maybe she wants that guy that runs the group at the library. 227 00:11:56,138 --> 00:11:58,372 The one that will sell his soul to be on kids' telly. 228 00:11:58,451 --> 00:12:00,646 Yes! That makes sense. 229 00:12:00,691 --> 00:12:02,290 Ah! Not just a pretty face. 230 00:12:02,400 --> 00:12:06,259 I'm not saying I can read minds, but I think I can read hearts. 231 00:12:06,322 --> 00:12:09,290 All right, Deanna, as in Troi, not Princess of Hearts. 232 00:12:09,338 --> 00:12:11,770 - Where are you? - Just in the Forest of Tees. 233 00:12:12,265 --> 00:12:14,450 May as well get some more of these pictures. I'm on a roll. 234 00:12:14,531 --> 00:12:16,585 All right, then. See you in a bit. 235 00:12:16,668 --> 00:12:18,054 Okay. Bye. Bye-bye. 236 00:12:19,211 --> 00:12:20,883 Ben... 237 00:12:20,971 --> 00:12:23,816 See if you can get the library up on Street View. 238 00:12:27,074 --> 00:12:30,022 - It's Grandad Gandalf. - Is he One, Two Man? 239 00:12:32,091 --> 00:12:34,225 Oh, right. Um... 240 00:12:34,299 --> 00:12:36,592 Find Albert Street Library. 241 00:12:40,546 --> 00:12:41,971 Is it the library? 242 00:12:44,343 --> 00:12:45,721 Mm. Okay. 243 00:12:45,757 --> 00:12:48,671 Put in Mark Cross, Sing-along Song Time. 244 00:12:50,971 --> 00:12:52,091 That's him. 245 00:12:54,667 --> 00:12:57,250 Fair enough. No, I suppose Daddy was wrong. 246 00:12:57,300 --> 00:12:59,362 Have a look at her search history. 247 00:12:59,411 --> 00:13:00,891 Let's have a look. 248 00:13:03,856 --> 00:13:05,015 Oh, my God! 249 00:13:05,053 --> 00:13:07,029 Maybe we shouldn't let her go on the iPad so much. 250 00:13:07,061 --> 00:13:10,455 - I get an hour a day! - Well, you've got homework. 251 00:13:10,494 --> 00:13:12,376 I think Rosie could do with it more than me. 252 00:13:12,433 --> 00:13:15,032 I know, sweetie. I know life is hard. 253 00:13:15,091 --> 00:13:17,687 Gosh! How does she find all this? 254 00:13:17,750 --> 00:13:20,617 What's the most recent stuff she's been watching? 255 00:13:21,371 --> 00:13:24,164 - Alphabet songs. - Mm. Anything else? 256 00:13:24,371 --> 00:13:26,601 - Hippo doing a poo. - Mm. 257 00:13:26,691 --> 00:13:28,831 Videos of sweetcorn. 258 00:13:28,976 --> 00:13:30,855 More letter songs. 259 00:13:31,051 --> 00:13:32,371 People at the gym. 260 00:13:33,651 --> 00:13:35,776 Russian newsreaders. 261 00:13:36,091 --> 00:13:38,250 More videos of sweetcorn. 262 00:13:38,335 --> 00:13:41,155 Peppa Pig blog. 263 00:13:41,211 --> 00:13:44,050 - Anything with numbers? - Yeah, number songs. 264 00:13:44,051 --> 00:13:46,155 Okay. Is it this? 265 00:13:46,436 --> 00:13:48,833 Is it a number song? 266 00:13:48,874 --> 00:13:50,512 Hm. 267 00:13:51,051 --> 00:13:54,136 So, she's in the ninth percentile for weight 268 00:13:54,160 --> 00:13:55,215 and the second percentile for height, 269 00:13:55,246 --> 00:13:56,680 but all her head measurements 270 00:13:56,705 --> 00:13:57,838 are below the second percentile. 271 00:13:57,877 --> 00:14:00,857 Yes. I think I can agree there's pronounced microcephaly. 272 00:14:02,026 --> 00:14:07,534 I think there are potential indications of dysmorphia. 273 00:14:07,595 --> 00:14:09,330 Does she have circulatory issues? 274 00:14:09,377 --> 00:14:11,850 Yeah, she gets cold peripheries. 275 00:14:11,851 --> 00:14:14,305 Okay. Thank you, Rosie. 276 00:14:14,371 --> 00:14:19,414 So, the next step will be to find the cause of the microcephaly. 277 00:14:19,477 --> 00:14:23,625 Now, it's standard to get the parents to complete a questionnaire. 278 00:14:23,651 --> 00:14:26,984 The questions are routine, were there any infections 279 00:14:27,039 --> 00:14:30,273 during the pregnancy? Any alcohol misuse? 280 00:14:30,312 --> 00:14:31,367 Is that me or her? 281 00:14:31,422 --> 00:14:33,701 We'd be more concerned with your wife, in that case. 282 00:14:33,764 --> 00:14:37,318 We'll also do an MRI scan of your daughter's brain. 283 00:14:37,381 --> 00:14:40,904 Is that to check to see if there are any structural abnormalities? 284 00:14:40,959 --> 00:14:46,191 Yes. There can be rare causes, such as prenatal stroke, 285 00:14:46,230 --> 00:14:47,793 that we need to rule out. 286 00:14:47,832 --> 00:14:50,402 However, a genetic cause is more likely. 287 00:14:50,465 --> 00:14:54,211 Now, there are no genetically inherited conditions 288 00:14:54,274 --> 00:14:56,450 in your history, so... 289 00:14:56,508 --> 00:14:59,990 ...a random event, such as micro-deletion 290 00:15:00,052 --> 00:15:03,248 or micro-duplication is more likely. 291 00:15:04,115 --> 00:15:06,957 There may be a part of a chromosome missing, 292 00:15:07,027 --> 00:15:08,940 or one with an extra bit of material, 293 00:15:08,965 --> 00:15:10,418 or something out of sequence. 294 00:15:10,457 --> 00:15:12,290 So, she might be an X-Man. 295 00:15:12,394 --> 00:15:14,425 I don't think she's got any superpowers, though. 296 00:15:14,491 --> 00:15:16,677 Unless you count really massive bowel movements. 297 00:15:16,708 --> 00:15:19,677 Does she have unusual bowel movements? 298 00:15:19,743 --> 00:15:22,263 No, I was just ki... I'm joking. 299 00:15:23,291 --> 00:15:24,570 Sorry. 300 00:15:24,646 --> 00:15:25,730 Um... 301 00:15:25,793 --> 00:15:28,933 So, what would this genetic testing involve? 302 00:15:29,929 --> 00:15:32,329 Let me just get some consent forms. 303 00:15:34,011 --> 00:15:35,770 Don't apologise for me. 304 00:15:35,771 --> 00:15:37,800 I'm trying to concentrate on what he's saying. 305 00:15:37,886 --> 00:15:42,650 Now, what I would say is, there are literally billions 306 00:15:42,698 --> 00:15:45,339 of potential genetic complications. 307 00:15:45,394 --> 00:15:49,119 It's unlikely that these tests will provide any 308 00:15:49,171 --> 00:15:50,783 quick, easy answers. 309 00:15:50,822 --> 00:15:53,236 Now, our greatest diagnostic tool 310 00:15:53,267 --> 00:15:56,835 when it comes to developmental delay is time. 311 00:15:56,897 --> 00:15:59,359 Your daughter may just be slow 312 00:15:59,421 --> 00:16:02,022 or may have an abnormal condition. 313 00:16:02,093 --> 00:16:07,848 If she consistently fails to meet milestones over a period of time, 314 00:16:07,900 --> 00:16:10,005 then we might start getting excited. 315 00:16:10,851 --> 00:16:12,450 Sorry... 316 00:16:12,671 --> 00:16:14,895 Did you just say excited? 317 00:16:15,707 --> 00:16:19,661 Okay. Well, these are the forms. I'll need your signatures. 318 00:16:54,891 --> 00:16:56,010 Hello. 319 00:16:56,120 --> 00:16:57,753 Hiya. 320 00:17:01,325 --> 00:17:02,644 Um... 321 00:17:02,731 --> 00:17:04,792 My daughter's mentally disabled. 322 00:17:05,518 --> 00:17:07,269 Oh, no, she's not here. She's at home. 323 00:17:07,331 --> 00:17:10,120 So, why are you taking pictures of these children? 324 00:17:10,175 --> 00:17:12,628 I'm not. I mean... 325 00:17:12,691 --> 00:17:13,917 I am, but... 326 00:17:13,983 --> 00:17:17,488 It's because I need a picture of a paddling pool. 327 00:17:17,527 --> 00:17:19,652 I'm making a book, um... 328 00:17:20,884 --> 00:17:23,684 I can pixelate their faces. Which ones are yours? 329 00:17:25,131 --> 00:17:26,731 Do you want me to delete them? 330 00:17:38,411 --> 00:17:40,848 I don't look creepy, do I? 331 00:17:41,246 --> 00:17:43,574 God, I can't believe I'm married to you. 332 00:17:43,651 --> 00:17:45,918 Come on, this is hardly the face of a sex monster. 333 00:17:45,971 --> 00:17:47,244 Oh, I think having an iPhone 334 00:17:47,298 --> 00:17:48,805 full of pictures of graves and semi-naked 335 00:17:48,867 --> 00:17:49,876 children doesn't help. 336 00:17:52,628 --> 00:17:54,188 They are tasteful. 337 00:17:55,700 --> 00:17:58,156 Inconceivable, anyone could think that of me. 338 00:17:58,189 --> 00:17:59,348 Of any parent. 339 00:17:59,388 --> 00:18:01,091 I mean, once you have them in bed and asleep, 340 00:18:01,154 --> 00:18:03,460 the last thing anyone wants to do is wake them up. 341 00:18:03,532 --> 00:18:04,772 Hmm. 342 00:18:06,194 --> 00:18:09,752 Do you want to sign up for this 100,000 Genome Project? 343 00:18:09,823 --> 00:18:11,111 What is it? 344 00:18:11,150 --> 00:18:14,713 It's the new national programme for rare genetic conditions. 345 00:18:15,564 --> 00:18:17,627 I mean, all we can hope for from the doctors, 346 00:18:17,697 --> 00:18:21,061 really, is that they keep testing and testing and testing and then, 347 00:18:21,123 --> 00:18:23,248 maybe one day, they'll be able to say for certain 348 00:18:23,303 --> 00:18:24,412 that it's all your fault. 349 00:18:24,458 --> 00:18:27,154 Mmm. Mmm. Yes. 350 00:18:27,193 --> 00:18:30,073 And it's so... so not my fault. 351 00:18:30,144 --> 00:18:33,342 - Well... - I feel bad. But it really isn't. 352 00:18:33,394 --> 00:18:35,589 It's far more likely that it's one of your, 353 00:18:35,663 --> 00:18:38,737 - you know, little, weedy little... - I know. 354 00:18:38,800 --> 00:18:41,041 ...crappy little sperms that somehow just, 355 00:18:41,096 --> 00:18:43,604 you know, through sheer effort, 356 00:18:43,650 --> 00:18:45,705 somehow managed to win the race. 357 00:18:45,760 --> 00:18:48,299 They were a bit like the underdog, a bit like the underdog of sperm, 358 00:18:48,324 --> 00:18:50,559 - like the Leicester City of sperm. - Mm. 359 00:18:53,231 --> 00:18:56,578 It would be good to get some answers, though, wouldn't it? 360 00:18:56,623 --> 00:18:58,010 Sure. 361 00:18:58,596 --> 00:19:01,440 Yeah? I'll make an appointment? 362 00:19:01,503 --> 00:19:02,936 I mean, all the... 363 00:19:03,006 --> 00:19:06,264 The recent tests, you know, the Rubinstein-Taybi, 364 00:19:06,318 --> 00:19:08,725 Angelman, are just guesswork. 365 00:19:08,795 --> 00:19:10,897 What they need to do is 366 00:19:10,953 --> 00:19:13,217 kind of work out what lack of chromosome means 367 00:19:13,280 --> 00:19:16,702 you're obsessed with videos of women on treadmills, 368 00:19:16,758 --> 00:19:20,515 Croatian clips on how pasta is made and... 369 00:19:20,583 --> 00:19:22,375 ...songs about X-rays. 370 00:19:24,743 --> 00:19:27,767 One, two, man. 371 00:19:28,432 --> 00:19:30,888 She just, she keeps typing it. 372 00:19:30,947 --> 00:19:32,971 It's not the library. 373 00:19:33,588 --> 00:19:35,708 Okay. Are you going to obsess about this all night? 374 00:19:35,771 --> 00:19:37,537 - Yeah, probably. - Yeah. 375 00:19:37,591 --> 00:19:39,862 Do you think it's the snakes' playground? 376 00:19:39,919 --> 00:19:42,683 The snakes have got numbers on them, look. 377 00:19:42,745 --> 00:19:44,206 Look. 378 00:19:46,151 --> 00:19:47,448 Why "man"? 379 00:19:47,472 --> 00:19:49,702 Don't know. Maybe because there's no button for snake. 380 00:19:49,741 --> 00:19:50,920 Do you think that's it? 381 00:19:50,945 --> 00:19:52,679 Will it mean I can listen to the match analysis? 382 00:19:52,741 --> 00:19:54,085 Yeah, could be the snakes' playground. 383 00:19:54,130 --> 00:19:55,921 Yeah, could be, couldn't it? 384 00:19:56,715 --> 00:19:58,635 You're such an adorable dork. 385 00:20:08,196 --> 00:20:10,974 "Excited"? What does he mean, excited? 386 00:20:11,044 --> 00:20:13,724 What, he's going to sell her to a Victorian freak show? 387 00:20:13,783 --> 00:20:15,582 Like she's his Elephant Man? 388 00:20:15,646 --> 00:20:17,542 No, he's just a geneticist. 389 00:20:17,581 --> 00:20:19,878 He thinks he's going to get a syndrome named after him. 390 00:20:19,917 --> 00:20:22,142 Well, I think there's probably already a Prichard's syndrome. 391 00:20:22,143 --> 00:20:24,211 Well, boo-hoo, he's going to have to have Prichard II syndrome, 392 00:20:24,250 --> 00:20:27,422 like when you're too late to get an e-mail account. 393 00:20:27,943 --> 00:20:30,691 She's not some specimen to be probed and prodded. 394 00:20:30,735 --> 00:20:31,806 She's our daughter. 395 00:20:31,831 --> 00:20:33,761 Seriously... does it even matter what she's got? 396 00:20:33,816 --> 00:20:36,152 - Well, yes. - She's just our Rosie, that's all. 397 00:20:36,206 --> 00:20:38,479 Her condition might be linked to other problems, 398 00:20:38,533 --> 00:20:40,182 cardiac, renal, neurological. 399 00:20:40,229 --> 00:20:41,791 So we'll deal with it if it happens. 400 00:20:41,846 --> 00:20:43,399 As long as we love her. 401 00:20:43,914 --> 00:20:46,942 Don't need some dork trying to solve her like a sudoku. 402 00:20:46,985 --> 00:20:48,766 Well, I do! 403 00:20:48,829 --> 00:20:51,304 You know, all the touchy-feely bullshit, that's brilliant, 404 00:20:51,359 --> 00:20:53,874 but if there's some little Rain Man somewhere who wants 405 00:20:53,937 --> 00:20:56,296 to spend his time shifting through Rosie's DNA 406 00:20:56,351 --> 00:20:58,423 to get his eureka moment, then, great. 407 00:21:01,316 --> 00:21:03,310 So you're fine with him getting excited? 408 00:21:03,355 --> 00:21:04,402 Yes, I am. 409 00:21:04,457 --> 00:21:07,379 I am fine with it because I want to get excited. 410 00:21:07,426 --> 00:21:09,215 I want him to solve it because I want to solve it. 411 00:21:09,285 --> 00:21:10,798 Uh-hm. 412 00:21:10,863 --> 00:21:12,212 So is that all this is about, 413 00:21:12,267 --> 00:21:14,681 all these tables and graphs and lists? 414 00:21:15,298 --> 00:21:17,218 Because it looks like you're revising for an exam. 415 00:21:17,273 --> 00:21:18,179 It's what I do. 416 00:21:18,218 --> 00:21:20,335 I find answers, and right now, 417 00:21:20,383 --> 00:21:23,281 I don't even know what the fucking questions are. 418 00:21:23,351 --> 00:21:26,084 So is that all Rosie is to you, just a problem to solve? 419 00:21:26,537 --> 00:21:31,060 No, I just want to know that one day, there will be something 420 00:21:31,125 --> 00:21:33,005 that I can solve. 421 00:21:37,166 --> 00:21:39,705 Well, I can't deal with this. 422 00:21:39,799 --> 00:21:41,236 I just... 423 00:21:41,518 --> 00:21:42,916 ...can't deal with it. 424 00:21:52,052 --> 00:21:53,168 You all right, Rosie? 425 00:21:57,313 --> 00:21:59,236 Do you want to go out? 426 00:21:59,281 --> 00:22:01,211 What? 427 00:22:01,236 --> 00:22:02,475 Daddy's just watching this. 428 00:22:02,529 --> 00:22:03,942 Mum and Ben will be home in a bit. 429 00:22:03,975 --> 00:22:05,576 We'll go out then, okay? 430 00:22:12,288 --> 00:22:14,296 No, Rosie! 431 00:22:14,369 --> 00:22:17,218 Naughty Rosie! What's one of the rules? 432 00:22:17,296 --> 00:22:20,046 Never hurt the telly. Telly's our friend. 433 00:22:20,103 --> 00:22:21,914 The telly is like a parent. 434 00:22:21,976 --> 00:22:24,531 You do not throw shoes at the telly. 435 00:22:28,445 --> 00:22:30,695 Ahh! All right, all right, all right. 436 00:22:30,751 --> 00:22:32,390 All right, we'll go out. 437 00:22:33,312 --> 00:22:35,715 Come on. Where do you want to go? 438 00:22:38,344 --> 00:22:39,823 Is it one, two, man? 439 00:22:39,887 --> 00:22:41,923 Is it the snakes' playground? 440 00:22:42,005 --> 00:22:44,813 Hm? Shall we try the snakes' playground? 441 00:22:45,303 --> 00:22:47,982 One, two, three. 442 00:22:48,027 --> 00:22:50,050 One, two, three. 443 00:22:50,425 --> 00:22:52,557 Yeah? 444 00:22:52,737 --> 00:22:55,390 I've literally no idea what you want, Honey Bunny. 445 00:22:55,463 --> 00:22:58,237 No biting, no, no, no, come on. 446 00:23:01,018 --> 00:23:02,698 - Hey. - Hi, mate. 447 00:23:02,748 --> 00:23:04,084 Hey. 448 00:23:04,311 --> 00:23:06,823 All right, you just stay there till you figure out what you want. 449 00:23:08,065 --> 00:23:10,901 Muggins again, looking after the munchkins. 450 00:23:10,988 --> 00:23:15,530 Yeah, Emily's dragged Ben out shopping for school shoes. 451 00:23:15,774 --> 00:23:18,460 I just packed Claire off for a spa day. 452 00:23:18,960 --> 00:23:21,093 - Right. - Yeah. 453 00:23:21,132 --> 00:23:23,702 Yeah, just grabbing some fresh air before the match starts. 454 00:23:23,788 --> 00:23:25,886 Oh, right, yeah. 455 00:23:25,933 --> 00:23:28,706 You know, I hear they're going to drop Farrell, bring George Ford in. 456 00:23:28,769 --> 00:23:30,839 They've got to sort out that scrum-half situation 457 00:23:30,901 --> 00:23:32,456 before the Tri-Nations, it's ridiculous. 458 00:23:32,519 --> 00:23:35,382 Oh, right, no, I was talking about Liverpool vs. West Brom, 459 00:23:35,383 --> 00:23:36,742 the 12.30 kick-off, the... 460 00:23:36,796 --> 00:23:38,585 - Oh, soccer! - Yeah. 461 00:23:38,616 --> 00:23:41,223 It's just, I'm more of an oval-ball man myself. 462 00:23:42,263 --> 00:23:43,623 Right. 463 00:23:45,739 --> 00:23:47,099 Yeah. 464 00:23:50,165 --> 00:23:51,636 Right, I'd... 465 00:23:51,738 --> 00:23:53,835 ...better make sure she's not getting up to even more mischief. 466 00:23:53,859 --> 00:23:54,810 Yeah. 467 00:23:54,811 --> 00:23:57,342 - See you later. Yeah. - Yeah. 468 00:23:57,343 --> 00:23:59,077 Oh, oh, it's all right. 469 00:24:00,311 --> 00:24:01,428 No, it's all right. 470 00:24:01,453 --> 00:24:03,500 - I'll take her. - This your daddy, yeah? 471 00:24:04,569 --> 00:24:07,333 Yeah, I'm her dad. She can't talk. 472 00:24:07,411 --> 00:24:09,817 - Uh... - Seriously, I'm her, I'm her dad. 473 00:24:09,887 --> 00:24:11,590 I'm not a child snatcher. 474 00:24:11,663 --> 00:24:13,876 If I was, I wouldn't start with her. She's a nightmare. 475 00:24:14,938 --> 00:24:17,087 It's all right, it's just a stupid joke. 476 00:24:17,143 --> 00:24:20,181 Rosie, hi, are you okay? Have you hurt yourself? 477 00:24:20,251 --> 00:24:22,337 Yeah, she's just had a little bump. 478 00:24:22,383 --> 00:24:24,492 Sorry, I just didn't know. 479 00:24:24,539 --> 00:24:26,383 No, no, no, no, it's fine. Best to check. 480 00:24:26,407 --> 00:24:27,647 It's just, she's mentally disabled, so... 481 00:24:27,672 --> 00:24:28,880 I mean, mentally handicapped. 482 00:24:28,937 --> 00:24:30,656 Learning-handicapped. 483 00:24:30,969 --> 00:24:33,747 - Which one is it? - Learning-disabled. 484 00:24:35,059 --> 00:24:37,259 Oh, oh, oh. 485 00:24:41,983 --> 00:24:45,277 - You stink of fags. - How's it going, Buffy? 486 00:24:45,347 --> 00:24:46,503 What? 487 00:24:46,585 --> 00:24:48,632 Buffy The Vampire Slayer. 488 00:24:48,703 --> 00:24:49,949 You know, 489 00:24:50,027 --> 00:24:52,269 with the weight of the world on your shoulders, apparently. 490 00:24:52,331 --> 00:24:54,918 Yeah, well, that's how it seems. 491 00:24:55,629 --> 00:24:58,182 It's a joke, Em. I just tried a little joke. 492 00:24:58,254 --> 00:24:59,941 Whatever. 493 00:25:00,023 --> 00:25:02,635 Oh, lighten up, just... 494 00:25:03,062 --> 00:25:04,830 ...lighten up! 495 00:25:11,143 --> 00:25:12,302 Let's go away. 496 00:25:12,968 --> 00:25:14,461 Country hotel or something. 497 00:25:14,983 --> 00:25:17,544 - A couple of days, just us. - I can't. You know I can't. 498 00:25:17,609 --> 00:25:19,382 - I have to look after Rosie. - What about your mum? 499 00:25:19,437 --> 00:25:21,843 - A couple of days. - A couple of days? 500 00:25:21,903 --> 00:25:26,545 You have no idea what it takes to deal with her. 501 00:25:26,607 --> 00:25:28,458 - I deal with her. - You don't. 502 00:25:28,537 --> 00:25:32,021 - You can't deal with her. - I can deal with Rosie. 503 00:25:32,076 --> 00:25:33,142 I can't fucking deal with you. 504 00:25:33,205 --> 00:25:35,502 Can you not swear in front of my children? 505 00:25:35,557 --> 00:25:37,198 Your children? Oh, they're your children now. 506 00:25:37,265 --> 00:25:40,370 Yeah. Yeah, I deal with them. 507 00:25:40,434 --> 00:25:42,180 They're my children. 508 00:25:42,250 --> 00:25:46,044 What I can't deal with, I can't deal with all the data 509 00:25:46,098 --> 00:25:47,684 and the lists. 510 00:25:47,739 --> 00:25:50,270 Oh, Jesus Christ, these lists. 511 00:25:50,325 --> 00:25:52,929 You are so fucking boring, Emily. 512 00:25:52,991 --> 00:25:54,593 Yeah, yeah, I'm really boring. 513 00:25:54,671 --> 00:25:55,866 - I'm really boring. - Yeah. 514 00:25:55,908 --> 00:25:58,388 I hate being boring, but, you know... 515 00:25:58,920 --> 00:26:02,357 I have to do the boring stuff, Si, because you don't. 516 00:26:02,420 --> 00:26:04,462 Oh, yeah, I'm useless. Fine, fine. 517 00:26:04,514 --> 00:26:06,382 If I'm, if I'm so useless, why don't you leave? 518 00:26:06,421 --> 00:26:07,651 Oh, I will. 519 00:26:09,023 --> 00:26:11,518 No, I will, Si, 520 00:26:11,583 --> 00:26:13,223 just not top of my list. 521 00:26:16,783 --> 00:26:18,423 It's on my list, though. 522 00:26:23,063 --> 00:26:25,140 Seriously, do I look dodgy? 523 00:26:26,186 --> 00:26:28,678 Do I need to start carrying around a CRB certificate? 524 00:26:28,722 --> 00:26:30,873 Wear it on my arm, like bouncers do? 525 00:26:32,223 --> 00:26:33,595 Oh, darling. 526 00:26:33,641 --> 00:26:36,141 Yeah, if the dark vigilantes of justice come to the door, 527 00:26:36,173 --> 00:26:39,634 - we'll protect you, won't we? - I won't. Help, help! 528 00:26:39,688 --> 00:26:42,317 He's keeping us prisoner! I want my real dad! 529 00:26:42,342 --> 00:26:44,232 You shut up or I'll send you out shoe shopping again. 530 00:26:44,294 --> 00:26:47,198 - Don't even joke about that. - One, two, man. 531 00:26:47,240 --> 00:26:50,370 Well, one, two, man hasn't got anything to do with the snakes' 532 00:26:50,424 --> 00:26:52,690 playground, so you got that wrong. 533 00:26:52,743 --> 00:26:54,583 One, two, man. 534 00:26:55,783 --> 00:26:57,342 One, two, man. 535 00:26:57,402 --> 00:26:59,839 I don't think that it's one, two, man. 536 00:26:59,894 --> 00:27:01,011 I think... 537 00:27:01,050 --> 00:27:04,769 The T goes with the one, and the woo goes with the man. 538 00:27:04,808 --> 00:27:07,942 So it's like, "want woman, want woman". 539 00:27:07,997 --> 00:27:10,783 Rosie, do you want woman? 540 00:27:12,543 --> 00:27:15,302 - So, like, want woman? - Woman. 541 00:27:15,343 --> 00:27:17,742 - Want woman. - Want woman? 542 00:27:17,789 --> 00:27:22,336 So... Oh, Rosie, do you want woman on the treadmill? 543 00:27:24,391 --> 00:27:27,918 That's like proper cognitive thinking! 544 00:27:27,988 --> 00:27:29,207 How did she get to that? 545 00:27:29,246 --> 00:27:31,574 You solved the problem, you clever, clever boy. 546 00:27:31,623 --> 00:27:34,259 - Want woman. - Rosie, you clever girl! 547 00:27:34,279 --> 00:27:37,626 You clever, clever, clever girl! Aren't you? 548 00:27:53,383 --> 00:27:55,041 She's mentally disabled! 549 00:27:55,104 --> 00:27:57,315 Oh, I mean learning-disabled! 550 00:27:57,383 --> 00:28:00,935 She has a thing about watching women on treadmills! 551 00:28:01,654 --> 00:28:03,912 She's loads of videos of them on her iPad. 552 00:28:08,505 --> 00:28:11,503 ? I don't want you ? 553 00:28:12,103 --> 00:28:16,066 ? But I hate to lose you ? 554 00:28:16,206 --> 00:28:19,477 ? You got me in-between ? 555 00:28:19,543 --> 00:28:22,852 ? The devil and the deep blue sea ? 556 00:28:23,943 --> 00:28:27,158 ? I should hate you ? 557 00:28:27,219 --> 00:28:31,142 ? But I guess I love you ? 558 00:28:31,205 --> 00:28:35,212 ? You got me in-between ? 559 00:28:35,294 --> 00:28:39,017 ? The devil and the deep blue sea ? 560 00:28:39,939 --> 00:28:44,422 ? You got me in-between ? 561 00:28:46,113 --> 00:28:49,073 ? The devil and the deep blue sea ? 562 00:28:49,097 --> 00:28:52,997 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 563 00:28:53,047 --> 00:28:57,597 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.