All language subtitles for The.Mighty.1998.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,093 --> 00:02:13,367 It was Freak told me about King Arthur-- 2 00:02:13,397 --> 00:02:16,801 how he got this round table, 3 00:02:16,835 --> 00:02:19,703 and how he got the bravest knights in the whole world... 4 00:02:19,737 --> 00:02:21,673 to sit at that table. 5 00:02:24,510 --> 00:02:26,978 "We will be brothers," said King Arthur. 6 00:02:29,113 --> 00:02:32,050 "And we will fight for all those who ask for help. 7 00:02:33,487 --> 00:02:35,889 "We will be gentle to the weak, 8 00:02:35,922 --> 00:02:39,692 but terrible to the wicked." 9 00:02:39,725 --> 00:02:42,830 It was Freak told me about King Arthur. 10 00:02:42,864 --> 00:02:45,333 It was Freak told me everything. 11 00:02:59,483 --> 00:03:02,751 I live with my grandparents-- my mother's people. 12 00:03:02,786 --> 00:03:06,422 I call them Gram and Grim. 13 00:03:06,456 --> 00:03:10,827 I saw a painting in a book once. Must be famous. 14 00:03:10,859 --> 00:03:14,998 This old dude and his wife standing in front of a farmhouse or somethin'. 15 00:03:15,031 --> 00:03:19,003 This dude's holding a pitchfork, and he looks like he never smiles. 16 00:03:19,035 --> 00:03:21,573 And his wife don't look too much happier. 17 00:03:21,606 --> 00:03:23,341 That's Gram and Grim. 18 00:03:26,712 --> 00:03:30,781 'Course, there's a good reason they look like that all the time: 19 00:03:30,815 --> 00:03:32,784 They got stuck with me. 20 00:03:40,461 --> 00:03:43,663 When you're in the seventh grade and you look like Godzilla, 21 00:03:43,696 --> 00:03:45,598 you're gonna get the looks, and you're gonna get the whispers. 22 00:03:54,643 --> 00:03:57,146 Sometimes it seemed like the whole world... 23 00:03:57,178 --> 00:03:59,381 had just seen me on America's Most Wanted. 24 00:04:07,590 --> 00:04:11,160 Get the hell off there! Go on! Come on! Get away! 25 00:04:11,194 --> 00:04:13,663 This is my friend! He's staying in the guest bedroom. 26 00:04:13,697 --> 00:04:16,599 Leave him alone. He doesn't like to be disturbed! 27 00:04:16,633 --> 00:04:18,801 Look who's at the bus stop. 28 00:04:18,834 --> 00:04:21,573 The Doghouse Boys liked to make trouble any way they could. 29 00:04:21,605 --> 00:04:23,840 Get out of here, you little prick! 30 00:04:23,874 --> 00:04:25,910 Their leader was Blade, 31 00:04:27,945 --> 00:04:30,615 whose claim to fame was three months in juvey hall. 32 00:04:30,649 --> 00:04:32,618 Okay. Let's go! Go, go! 33 00:04:32,650 --> 00:04:34,852 Yeah! We're on! 34 00:04:34,886 --> 00:04:37,690 Here's a nice place to sit. 35 00:04:38,924 --> 00:04:41,194 Hey, check it out. 36 00:04:41,226 --> 00:04:44,531 It's the missing link with headphones, uh? 37 00:04:44,564 --> 00:04:49,168 How do you fail the seventh grade twice in a row, uh? 38 00:04:49,203 --> 00:04:52,138 You gotta try pretty hard to do that, uh? 39 00:04:52,171 --> 00:04:54,141 Killer Kane, Killer Kane, 40 00:04:54,174 --> 00:04:56,876 had a son who got no brain! 41 00:04:56,910 --> 00:05:00,047 Killer Kane, Killer-- Stop, stop. 42 00:05:00,080 --> 00:05:04,520 People look at you and laugh, or they run the other way. 43 00:05:04,552 --> 00:05:09,123 You got no friends. You got nobody. 44 00:05:09,157 --> 00:05:11,993 You're a freak of nature, dude. 45 00:05:12,028 --> 00:05:13,995 And we wanna be your friends. 46 00:05:14,030 --> 00:05:17,733 Yeah, we could use some muscle like you. 47 00:05:17,767 --> 00:05:19,637 I bet you could do some damage. 48 00:05:21,003 --> 00:05:24,275 - Just like your big bad dad. - Oh! 49 00:05:26,743 --> 00:05:29,581 Killer Kane, Killer Kane, 50 00:05:29,613 --> 00:05:31,915 had a son who got no brain! 51 00:05:31,949 --> 00:05:34,153 Killer Kane, Killer Kane, 52 00:05:34,186 --> 00:05:36,655 had a son who got no brain. 53 00:05:36,688 --> 00:05:38,889 Killer Kane, Killer Kane, 54 00:05:38,922 --> 00:05:40,660 had a son who got no brain. 55 00:05:54,708 --> 00:05:57,545 There's a place I go in my head sometimes. 56 00:05:59,145 --> 00:06:02,216 It's cool and dim in there, 57 00:06:02,249 --> 00:06:04,818 and you float like a cloud. 58 00:06:06,820 --> 00:06:10,325 No, you are a cloud-- 59 00:06:10,358 --> 00:06:13,262 the kind you see in the sky on a windy day. 60 00:06:14,796 --> 00:06:17,065 You don't have to think about anything. 61 00:06:18,133 --> 00:06:20,102 You're nothin'. 62 00:06:20,135 --> 00:06:22,071 You're nobody. 63 00:06:29,279 --> 00:06:32,282 Well, I have to go to the market anyway. 64 00:06:32,315 --> 00:06:36,086 I see that Cooper's has pot roast on special. 65 00:06:36,120 --> 00:06:38,223 $1.49 a pound. 66 00:06:40,057 --> 00:06:41,992 Did you notice we have new neighbors? 67 00:06:42,026 --> 00:06:44,929 They moved up here from St. Louis. 68 00:06:46,030 --> 00:06:47,898 Her name's Gwen Dillon. 69 00:06:49,268 --> 00:06:52,804 She'd be just about your mother's age. 70 00:06:52,839 --> 00:06:55,242 You know, what I heard is, 71 00:06:55,275 --> 00:06:59,680 her son has been in some kind of special hospital down in St. Louis. 72 00:06:59,713 --> 00:07:03,983 The good Lord gives women the cross to bear. 73 00:07:04,016 --> 00:07:07,019 Would the good Lord get you to bring me a cup of coffee? 74 00:07:15,863 --> 00:07:19,066 It was Freak told me about King Arthur. 75 00:07:19,100 --> 00:07:21,203 It was Freak told me everything. 76 00:07:22,937 --> 00:07:25,740 See, I never had a brain... 77 00:07:25,775 --> 00:07:29,745 till Freak came along and let me borrow his for a while. 78 00:07:29,780 --> 00:07:33,048 Kevin, your room's still a pile of boxes. 79 00:07:33,082 --> 00:07:35,118 Do you want me to help you unpack the books? 80 00:07:35,151 --> 00:07:38,790 No, Mom. It's okay. I can do it myself. 81 00:07:38,823 --> 00:07:42,694 You have my word, and my word is my bond. 82 00:07:42,727 --> 00:07:46,029 - What do you have there? - It's an ornithopter. 83 00:07:46,062 --> 00:07:49,835 Trying to take advantage of what looks like ideal flight conditions this evening. 84 00:07:49,867 --> 00:07:52,036 Say that again. 85 00:07:52,069 --> 00:07:56,676 An ornithopter is defined as an experimental device... 86 00:07:56,710 --> 00:07:58,812 propelled by flapping wings. 87 00:08:00,111 --> 00:08:02,181 That's a big word for a mechanical bird. 88 00:08:02,216 --> 00:08:04,384 Congratulations, Mrs. Dillon. 89 00:08:04,417 --> 00:08:09,155 It was a tough delivery, but you've given birth to a healthy seven-pound dictionary. 90 00:08:10,891 --> 00:08:12,826 You must be very proud. 91 00:09:16,197 --> 00:09:18,966 Hey! 92 00:09:18,999 --> 00:09:21,067 What's the matter? Never seen a robot before? 93 00:09:28,442 --> 00:09:31,046 All right. Let's pick it up, ladies. 94 00:09:32,248 --> 00:09:35,384 Use the back court. Hey, you too, Kane! 95 00:09:35,418 --> 00:09:38,421 Or do I have to translate it to Neanderthal for you? 96 00:09:38,454 --> 00:09:40,389 Come on! Line it up, boys. 97 00:09:42,991 --> 00:09:45,862 Line it up, line it up. 98 00:09:45,895 --> 00:09:50,234 What do you got, a piano tied to your leg? Move it! 99 00:09:50,268 --> 00:09:53,102 Hustle it! Hustle it, ladies. 100 00:09:53,136 --> 00:09:56,341 Hey, check out the March of Dimes. 101 00:09:56,374 --> 00:09:58,443 Fellas, I think it's time for bowling for midgets. 102 00:09:58,476 --> 00:10:02,046 Our defending champion, Blade Fowler, 103 00:10:02,080 --> 00:10:05,184 is bowling for the Corvette. 104 00:10:08,855 --> 00:10:10,822 Yes! Aw, shucks! 105 00:10:12,491 --> 00:10:15,427 All right. Hold it! Hold it! 106 00:10:15,461 --> 00:10:17,563 Who's responsible for this? 107 00:10:17,597 --> 00:10:21,067 It was Kane, Mr. Sacker, sir. 108 00:10:21,101 --> 00:10:25,172 Oh, yes. Most amusing. 109 00:10:25,205 --> 00:10:28,977 Shall we all go out and rile up a Seeing Eye dog now? 110 00:10:29,009 --> 00:10:33,848 Kane, you got yourself a detention for the week. 111 00:10:33,882 --> 00:10:36,149 Now help that boy up. 112 00:10:37,887 --> 00:10:41,391 Kane, are you buckin' for two weeks? 113 00:11:07,184 --> 00:11:09,154 Weekends generally meant two things: 114 00:11:10,454 --> 00:11:13,558 One was helping Grim patch up the place. 115 00:11:15,961 --> 00:11:19,233 The other was L.D.-- reading class. 116 00:11:19,265 --> 00:11:22,301 That stands for learning disabled, 117 00:11:22,335 --> 00:11:26,240 which was a nice way of saying "reading for dummies," 118 00:11:26,272 --> 00:11:28,242 like me. 119 00:11:28,274 --> 00:11:30,877 Your tutor'll be right along, Max. 120 00:11:39,287 --> 00:11:43,425 I'm Kevin Dillon. I'll be your student reading tutor. 121 00:11:47,128 --> 00:11:49,630 Hi, Kevin. My name is-- 122 00:11:49,665 --> 00:11:54,203 - Max. - He talks. 123 00:11:54,236 --> 00:11:57,674 - You're a tutor? - Yeah, in between basketball seasons. 124 00:11:57,706 --> 00:11:59,641 Did you bring a book? 125 00:12:00,910 --> 00:12:03,013 I don't have no book. 126 00:12:03,046 --> 00:12:05,449 Don't have a book. 127 00:12:06,985 --> 00:12:09,920 How do you expect to read without a book? 128 00:12:11,555 --> 00:12:14,024 Read this. 129 00:12:16,261 --> 00:12:17,997 Go on. Read it. 130 00:12:19,763 --> 00:12:22,133 First you have to open it. 131 00:12:25,337 --> 00:12:28,441 Chapter one. Now it's your turn. 132 00:12:32,278 --> 00:12:35,180 "In... the... old... days, 133 00:12:35,216 --> 00:12:39,752 "as... it... is... told, 134 00:12:39,785 --> 00:12:44,358 "there... was... a... king... 135 00:12:44,391 --> 00:12:46,760 "in... Brit-- 136 00:12:46,793 --> 00:12:49,531 Brit--" Here. 137 00:12:49,564 --> 00:12:51,299 Close your eyes. 138 00:12:57,339 --> 00:13:00,076 "There was a king in Britain... 139 00:13:00,109 --> 00:13:02,078 "named Uther Pendragon. 140 00:13:04,113 --> 00:13:06,683 "He was a good king and mighty, 141 00:13:06,715 --> 00:13:11,222 "and much of his strength he owed to his chief counselor, Merlin, 142 00:13:11,255 --> 00:13:14,424 "for Merlin was an enchanter... 143 00:13:16,061 --> 00:13:18,029 "who could read the stars... 144 00:13:18,063 --> 00:13:21,466 "and hold discourse with the fairy world. 145 00:13:21,500 --> 00:13:26,605 "Merlin knew the secrets of nature and the hearts of men. 146 00:13:26,637 --> 00:13:31,477 To him the future was as clear as the past." 147 00:13:38,151 --> 00:13:40,087 See anything? 148 00:13:44,157 --> 00:13:47,661 Every word is part of a picture. 149 00:13:47,695 --> 00:13:50,498 Every sentence is a picture. 150 00:13:50,532 --> 00:13:56,171 All you do is let your imagination connect them together. 151 00:14:01,042 --> 00:14:03,578 If you have an imagination, that is. 152 00:14:03,613 --> 00:14:05,615 Read chapter one by tomorrow. 153 00:14:05,647 --> 00:14:07,583 Wait. I can't. 154 00:14:09,319 --> 00:14:12,356 Can't? No, no. You will. 155 00:14:12,389 --> 00:14:15,626 If you want to make it to the eighth grade, that is. 156 00:14:15,658 --> 00:14:19,195 Or if not, you can always go to one of those special schools... 157 00:14:19,231 --> 00:14:22,634 and sit around with a bunch of kids who can't even say their own names. 158 00:14:25,836 --> 00:14:27,838 Get the picture now? 159 00:14:30,774 --> 00:14:33,811 It was Blade... 160 00:14:33,846 --> 00:14:36,250 who threw the basketball at you. 161 00:14:36,283 --> 00:14:38,451 Not me. 162 00:14:38,484 --> 00:14:42,188 So you let those punks make a chump out of you, uh? What's the matter with you? 163 00:14:42,222 --> 00:14:44,190 I don't like to cause trouble. 164 00:14:44,224 --> 00:14:46,459 Oh, so you're a pacifist. 165 00:14:46,492 --> 00:14:49,529 A what? A pacifist. 166 00:14:49,563 --> 00:14:52,233 Pass on the fist. Get it? 167 00:14:55,370 --> 00:14:58,105 Right. It's not my best material. 168 00:15:01,108 --> 00:15:05,681 I didn't read the first chapter by tomorrow or the next day... 169 00:15:05,713 --> 00:15:08,251 or the day after that, 170 00:15:08,284 --> 00:15:10,520 but Freak was patient. 171 00:15:10,552 --> 00:15:13,722 He told me dinosaurs had brains the size of walnuts, 172 00:15:13,755 --> 00:15:16,193 and they ruled the Earth for 60 million years, 173 00:15:16,226 --> 00:15:18,161 so I shouldn't feel bad. 174 00:15:22,233 --> 00:15:24,834 "Sir Ector called to Arthur... 175 00:15:24,868 --> 00:15:28,905 "and quest-questioned him, 176 00:15:28,939 --> 00:15:31,710 "and Arthur said, 177 00:15:31,743 --> 00:15:35,780 'I drew... the sword... from the anthill.'" 178 00:15:37,881 --> 00:15:39,818 Anvil. 179 00:15:41,287 --> 00:15:43,689 It's just a big stone. 180 00:15:43,723 --> 00:15:46,525 Anvil. Not bad. 181 00:15:46,558 --> 00:15:49,961 You made it to chapter two... this century. 182 00:15:49,994 --> 00:15:53,434 Sir Lancelot and the fair Guinevere. 183 00:15:53,466 --> 00:15:55,202 Violence and sex. 184 00:15:58,405 --> 00:16:00,708 How'd you like to earn a gold crown? 185 00:16:00,742 --> 00:16:03,811 Run that by me again. A gold crown. 186 00:16:03,844 --> 00:16:06,714 Roughly five bucks, 187 00:16:06,748 --> 00:16:10,519 taking into account inflation since 900 A.D. 188 00:16:11,786 --> 00:16:13,756 Five bucks? For what? 189 00:16:13,788 --> 00:16:17,659 For taking me to the fairgrounds next Saturday... 190 00:16:17,693 --> 00:16:19,862 to see the fireworks. 191 00:16:19,894 --> 00:16:23,233 It's the Riverfest. My mom doesn't like fireworks. 192 00:16:23,267 --> 00:16:27,272 She doesn't like crowds. She never lets me go anywhere by myself. 193 00:16:27,305 --> 00:16:30,407 She thinks I'll get trampled or something. 194 00:16:30,441 --> 00:16:35,512 But if I go with someone as big as you, I think I could convince her. 195 00:16:39,751 --> 00:16:44,257 Look, I don't know anybody else. Do you want five bucks or not? 196 00:16:55,369 --> 00:16:57,870 Do you think it's easy for me? 197 00:16:57,904 --> 00:17:01,241 Sometimes I think my mom would like me to stay at home all the time in a wheelchair... 198 00:17:01,241 --> 00:17:04,345 with a tube down my throat. 199 00:17:04,378 --> 00:17:07,847 She's always worried, and I feel sorry for her. 200 00:17:07,881 --> 00:17:10,951 I bet your mom doesn't have to worry about you much, huh? My mom's in heaven. 201 00:17:12,654 --> 00:17:15,724 Want a corn dog? I'll pass on the triple bypass. 202 00:17:23,866 --> 00:17:27,670 Well, well, if it isn't Frankenstein and Igor. 203 00:17:27,702 --> 00:17:31,007 Tell me, is the freak show before or after the fireworks? 204 00:17:31,039 --> 00:17:33,743 - Just forget about it. - At least I know the dwarf man can talk. 205 00:17:33,777 --> 00:17:35,946 Can't you, dwarf? Why don't you cretins plug it up? 206 00:17:38,682 --> 00:17:40,885 You wanna say that again, you little freak? Which part? 207 00:17:40,918 --> 00:17:42,753 Why don't we start with cretin? 208 00:17:42,787 --> 00:17:46,459 C-r-e-t-i-n. 209 00:17:46,492 --> 00:17:48,726 Look it up in the dictionary. You'll find your mug shot. Come on! 210 00:17:48,760 --> 00:17:52,029 Cretin! Hey, hey! Back off! Hey! You're not get-- Hey, hey! 211 00:17:52,064 --> 00:17:53,999 Not here! You're not gonna have-- Back off! 212 00:17:57,735 --> 00:17:59,906 What? What'd I do? 213 00:17:59,939 --> 00:18:03,810 Big mistake, big mistake. You can take 'em, though, right? 214 00:18:03,842 --> 00:18:07,980 Are you kidding? You just don't mess with Blade and the Doghouse Boys. 215 00:18:08,014 --> 00:18:11,386 So you mean you couldn't take 'em, and I was givin' 'em lip. 216 00:18:11,418 --> 00:18:14,521 That's about the size of it. Oh, my God. 217 00:18:16,392 --> 00:18:18,360 Ladies and gentlemen, 218 00:18:18,394 --> 00:18:20,362 please move forward as much as you can, 219 00:18:20,396 --> 00:18:22,763 and please enjoy tonight Cincinnati's... 220 00:18:22,797 --> 00:18:25,934 45th Riverfest fireworks. 221 00:18:31,106 --> 00:18:33,976 Hey, down in front! 222 00:18:34,010 --> 00:18:37,914 I said, down in front! 223 00:18:44,021 --> 00:18:46,123 And that's how it started. 224 00:18:46,155 --> 00:18:49,928 He didn't ask me, 225 00:18:49,961 --> 00:18:52,696 but I know all he can see are feet and knees. 226 00:18:54,197 --> 00:18:58,938 And so I just sort of reached down without thinkin'. 227 00:19:00,005 --> 00:19:02,608 Hey, what are you doing? 228 00:19:07,613 --> 00:19:11,651 Whoa! Yeah! Whoa! 229 00:19:11,685 --> 00:19:14,120 All right! 230 00:19:14,153 --> 00:19:16,757 I'd seen fireworks before, but that night... 231 00:19:16,790 --> 00:19:19,994 they looked like the most brightest, 232 00:19:20,026 --> 00:19:22,897 beautiful things in the whole world. 233 00:19:22,930 --> 00:19:24,899 'Course Freak had his own way of puttin' it. 234 00:19:24,932 --> 00:19:27,636 Yeah! All right! 235 00:19:28,736 --> 00:19:30,137 Copper! 236 00:19:31,640 --> 00:19:32,975 Sodium nitrate! 237 00:19:35,043 --> 00:19:37,614 Magnesium! 238 00:19:39,483 --> 00:19:41,518 Ho-ho! 239 00:19:53,097 --> 00:19:55,099 Yeah! Whoo! 240 00:20:07,847 --> 00:20:10,582 Hey! Stop, uh? 241 00:20:10,616 --> 00:20:13,985 Amazing perspective from up here. 242 00:20:14,020 --> 00:20:16,757 It's just about as tall as I'd like to be. 243 00:20:16,790 --> 00:20:19,627 Uh-oh. Cretins at 10:00. What? 244 00:20:19,659 --> 00:20:22,062 Hey, you touch me ag-- Check it out! The freak! 245 00:20:22,094 --> 00:20:26,033 Hang right. Damn. Two more at 2:00. 246 00:20:28,301 --> 00:20:31,973 They've locked onto us. Go left. Left. 247 00:20:35,943 --> 00:20:38,112 Wait. Steady, steady. 248 00:20:38,146 --> 00:20:40,550 That's how it started, all right. 249 00:20:40,583 --> 00:20:43,852 Only at first, it seemed like that's how it might end. 250 00:20:43,885 --> 00:20:46,256 But a funny thing happened. 251 00:20:46,288 --> 00:20:49,526 I felt Freak's foot hit my side. 252 00:20:55,198 --> 00:20:56,966 Go, go! 253 00:21:00,937 --> 00:21:05,109 And it was like, at that moment he became my brain, 254 00:21:05,142 --> 00:21:07,044 and I became his feet. 255 00:21:09,179 --> 00:21:12,183 How did he do that? Go, go, go! 256 00:21:12,216 --> 00:21:16,120 Here you go! Have a balloon! Ow! Oh! 257 00:21:20,827 --> 00:21:23,697 Hurry up! They're gaining on us! There's a train coming. 258 00:21:23,729 --> 00:21:25,931 Don't worry. We can beat it. 259 00:21:32,005 --> 00:21:34,774 Damn! 260 00:21:34,809 --> 00:21:37,244 No, it's all right. It's all right. We'll get 'em. 261 00:21:40,181 --> 00:21:42,584 Go straight. Are you crazy? 262 00:21:44,852 --> 00:21:48,057 This is all your fault. If you hadn't opened your big mouth! 263 00:21:48,090 --> 00:21:50,992 I don't know how someone as small as you could have a mouth so big! 264 00:21:51,026 --> 00:21:53,597 And I don't know how someone as big as you could be such a wuss! 265 00:21:53,631 --> 00:21:55,633 Look at you. You're built like the Terminator. 266 00:22:00,203 --> 00:22:01,571 I'd trade places with you any day. 267 00:22:05,909 --> 00:22:08,879 I say we got about five seconds till we get messed with real good. 268 00:22:08,913 --> 00:22:11,883 Now it's time for the freak show. Yeah! 269 00:22:11,916 --> 00:22:15,118 Straight. Trust me. 270 00:22:18,958 --> 00:22:22,628 That's cold. 271 00:22:26,030 --> 00:22:28,033 Go get 'em. Keep going. 272 00:22:28,067 --> 00:22:30,637 Go get 'em. 273 00:22:31,905 --> 00:22:34,676 Go, yeah! All right, man. 274 00:22:38,746 --> 00:22:41,215 Just, just keep going. Come on, come on. Go, go! 275 00:22:44,852 --> 00:22:46,789 Better start going faster. 276 00:22:51,226 --> 00:22:53,262 Keep going! 277 00:22:53,296 --> 00:22:55,899 I can't! I'm stuck in the mud! 278 00:22:55,931 --> 00:22:58,267 Well, then kiss your butt good-bye. 279 00:23:01,204 --> 00:23:03,340 Go back, man! Go get 'em! 280 00:23:28,334 --> 00:23:32,339 Max! Max, get up! I'm stuck! 281 00:23:32,371 --> 00:23:35,073 The mud-- The mud's too thick. 282 00:23:35,106 --> 00:23:37,176 Oh, oh. You all right? 283 00:23:37,209 --> 00:23:40,012 - How'd they get through the mud? - Go on! Keep going! 284 00:23:40,046 --> 00:23:42,249 Help me, you assholes! 285 00:23:42,283 --> 00:23:45,151 Just wait. Go! Keep going! 286 00:23:45,185 --> 00:23:49,791 My blade! My blade! 287 00:23:54,995 --> 00:23:57,266 Hey, you kids. Stay right there now. Hold it. Right there. 288 00:23:57,299 --> 00:23:59,433 Hey, hey! I didn't do nothing! 289 00:23:59,468 --> 00:24:01,371 Hey, hey! 290 00:24:01,404 --> 00:24:03,205 Yes. 291 00:24:07,210 --> 00:24:09,144 Oh, Lord. 292 00:24:11,847 --> 00:24:15,118 This is what I've been afraid of. Just like his daddy. 293 00:24:15,150 --> 00:24:17,121 Hush up! Just hush up! 294 00:24:18,290 --> 00:24:21,225 - Max! - Mr. And Mrs. Pinneman. 295 00:24:21,258 --> 00:24:24,060 I'm okay. Just give him this blanket. Okay. I'll be right back. 296 00:24:24,095 --> 00:24:26,965 You have a brave young man here. 297 00:24:26,998 --> 00:24:30,269 - Hi. Hello. - Hello. Hello. 298 00:24:30,303 --> 00:24:33,272 Your grandson saved my boy's life. 299 00:24:34,908 --> 00:24:38,377 Stay warm, Max. Good night. 300 00:24:38,411 --> 00:24:41,448 What happened? Had some trouble at the fairgrounds this evening. 301 00:24:41,480 --> 00:24:43,818 Local punks. We got a lid on it. 302 00:24:43,851 --> 00:24:46,286 Good night now. 303 00:24:46,320 --> 00:24:49,088 Are you all right? I'm okay. 304 00:24:49,122 --> 00:24:51,190 Get him in here. Old people. 305 00:24:51,224 --> 00:24:53,027 You gotta reassure 'em. 306 00:24:58,367 --> 00:25:00,336 I'm gonna get you some orange juice. 307 00:25:00,369 --> 00:25:04,305 No. What this man needs is a cup of coffee. 308 00:25:04,340 --> 00:25:06,074 Real coffee. 309 00:25:12,381 --> 00:25:14,250 There ya go. 310 00:25:17,020 --> 00:25:18,988 Um-- 311 00:25:19,022 --> 00:25:23,560 I just wanna tell ya, uh, what you done, um, 312 00:25:23,594 --> 00:25:25,562 was good, 313 00:25:25,596 --> 00:25:27,598 helpin' that crippled boy. 314 00:25:27,630 --> 00:25:30,200 Real good. 315 00:25:31,870 --> 00:25:33,405 I'm proud of ya. 316 00:25:35,205 --> 00:25:37,141 Thank you, sir. 317 00:25:44,148 --> 00:25:46,051 Rise and shine! 318 00:25:49,022 --> 00:25:50,957 Come on! Wake up! 319 00:25:52,558 --> 00:25:55,227 Sleeping destroys brain cells. 320 00:25:55,260 --> 00:25:59,100 Come on. The day is new. There are fair maidens to rescue and dragons to slay. 321 00:25:59,132 --> 00:26:01,302 Get your lazy butt up. 322 00:26:01,336 --> 00:26:04,270 I'm not going anywhere with you. You almost got me killed last night. 323 00:26:04,306 --> 00:26:06,975 A knight of the realm fears not death. 324 00:26:13,316 --> 00:26:16,419 So they keep you in the dungeon. 325 00:26:16,451 --> 00:26:22,124 Look, take it back. I don't have no friends, 326 00:26:22,158 --> 00:26:24,192 and I don't need no friends. 327 00:26:25,561 --> 00:26:28,232 Don't think of it as a friendship. 328 00:26:28,264 --> 00:26:30,266 Think of it as a partnership. 329 00:26:30,300 --> 00:26:32,971 You need a brain, and I need legs. 330 00:26:33,003 --> 00:26:35,540 And the wizard of Oz doesn't live in South Cincinnati. 331 00:26:52,190 --> 00:26:55,127 * Walkin' this high road 332 00:26:55,162 --> 00:26:57,965 * Like warriors from an olden time * 333 00:26:57,998 --> 00:27:01,902 * A curse on this land from the days far behind us * 334 00:27:01,902 --> 00:27:07,442 * Dragons we've slain and rescued many maidens fair * 335 00:27:07,476 --> 00:27:11,413 * No man ever dared break our stride * 336 00:27:11,445 --> 00:27:14,182 * Or the brotherhood that binds us * 337 00:27:22,391 --> 00:27:25,194 * When the broken are strong * 338 00:27:25,228 --> 00:27:28,197 * When the beaten are proud 339 00:27:28,231 --> 00:27:30,065 * When the twisted can stand * 340 00:27:30,100 --> 00:27:32,603 * When the silenced are loud 341 00:27:32,635 --> 00:27:35,139 * When the haunted are turned * 342 00:27:35,171 --> 00:27:38,309 * When the tortured are seen * 343 00:27:38,342 --> 00:27:40,344 * When the blindest can stare * 344 00:27:40,377 --> 00:27:43,081 * When no poison remains 345 00:27:43,115 --> 00:27:45,282 * When the voiceless can sing 346 00:27:45,317 --> 00:27:48,153 * When the shackled can run 347 00:27:48,185 --> 00:27:53,158 * And the downtrodden man holds his face to the sun * 348 00:27:53,190 --> 00:27:58,632 * We'll be walkin' high above the world * 349 00:27:58,665 --> 00:28:04,637 * Legend will say Hey-hey-hey-hey-hey ** 350 00:28:06,772 --> 00:28:08,742 Morning, Mr. Hampton. 351 00:28:08,774 --> 00:28:11,611 Good morning, Max. 352 00:28:11,645 --> 00:28:14,181 Where is it? It was here this morning. 353 00:28:14,215 --> 00:28:16,583 Where is it? Is it in this bag? 354 00:28:16,616 --> 00:28:18,587 It's in the bag, isn't it? It is! Oh! Stop it! 355 00:28:18,619 --> 00:28:22,256 Hey, take it outside! You're hurting me! 356 00:28:22,291 --> 00:28:24,259 You think I'm hurting you now? 357 00:28:24,294 --> 00:28:27,195 A knight proves his worthiness by his deeds. 358 00:28:27,229 --> 00:28:29,765 So where is it? Where is it? 359 00:28:29,799 --> 00:28:33,103 You think it hurts now? You think it hurts now? 360 00:28:33,135 --> 00:28:36,373 Do ya? Do ya? Well, come on! 361 00:28:36,406 --> 00:28:38,208 Unhand her, knave. 362 00:28:44,115 --> 00:28:46,350 - You say somethin'? - I said-- 363 00:28:46,384 --> 00:28:48,752 Get your filthy hands off of her! 364 00:29:14,647 --> 00:29:16,749 Thank you. 365 00:29:25,160 --> 00:29:27,295 It's on the house. 366 00:30:23,924 --> 00:30:26,594 Did you guys have lunch today? 367 00:30:26,628 --> 00:30:29,364 Indeed, in the kingdom of Baby Ruth. 368 00:30:29,397 --> 00:30:31,633 Yeah, as I suspected. 369 00:30:35,737 --> 00:30:38,440 You wanna take some of that home with you? 370 00:30:42,245 --> 00:30:44,480 Methinks his name is Sir Eats-A-Lot. 371 00:30:44,514 --> 00:30:48,484 I'm sorry. It's just Gram never cooks like this. 372 00:30:48,518 --> 00:30:52,455 Well, I'll take that as a compliment. Yes, ma'am. 373 00:30:56,892 --> 00:31:00,264 You slow down, Kevin. 374 00:31:00,297 --> 00:31:02,166 You heard me. Come on. 375 00:31:02,166 --> 00:31:05,202 I'm fine. I'm okay. Here, take some water. 376 00:31:05,237 --> 00:31:07,673 Okay. Okay. 377 00:31:07,706 --> 00:31:10,608 What does the fair Guinevere have for dessert? 378 00:31:10,643 --> 00:31:13,379 Well, there's chocolate pudding if Merlin agrees to do the dishes. 379 00:31:13,413 --> 00:31:15,582 Dishes? Dishes. 380 00:31:15,614 --> 00:31:19,486 - But knights don't do dishes. - In this castle they do. 381 00:31:24,324 --> 00:31:26,626 Sorry. It was packed. 382 00:31:26,660 --> 00:31:30,464 Popular Science! Popular. You're a popular guy. 383 00:31:30,498 --> 00:31:32,966 Got it? Yeah. 384 00:31:39,408 --> 00:31:41,910 Lock your door. 385 00:31:45,315 --> 00:31:48,550 - Oh! - Hey! 386 00:32:21,386 --> 00:32:23,324 Max. 387 00:32:24,924 --> 00:32:27,293 Max. Max. 388 00:32:27,328 --> 00:32:29,863 Wake up. Wake up! 389 00:32:31,932 --> 00:32:33,966 What time is it? 390 00:32:34,000 --> 00:32:37,539 A band of highwaymen ambushed the Queen of Saxony on the North Road. 391 00:32:37,571 --> 00:32:41,976 They stole her chest. No pun intended. But I know where they hid it. 392 00:32:43,446 --> 00:32:46,280 Here. Put this on. 393 00:32:50,919 --> 00:32:55,591 It's the treasure, cleverly concealed in the slime of dragons. 394 00:32:55,624 --> 00:32:57,994 It's a woman's purse, and it's covered with crap. 395 00:32:58,026 --> 00:33:01,399 And it's our duty as the knights of the realm, 396 00:33:01,431 --> 00:33:03,534 to return it to its rightful owner. 397 00:33:03,567 --> 00:33:05,735 And how are we gonna do that? 398 00:33:05,770 --> 00:33:08,339 Voila. A rope. 399 00:33:24,055 --> 00:33:26,658 Dude, you've lost it. 400 00:33:26,693 --> 00:33:30,028 Funny. That's the same thing they told Sir Isaac Newton. 401 00:33:32,097 --> 00:33:34,000 Here. Tie the end of that to the grate. 402 00:33:37,168 --> 00:33:41,808 - Who the heck is Isaac Newton? - Oh, just some British nerd who said... 403 00:33:41,842 --> 00:33:45,514 if a fire escape exerts a force on a sewer grate, 404 00:33:50,651 --> 00:33:53,754 the sewer grate exerts an equal and opposite force... 405 00:33:53,787 --> 00:33:55,525 on a fire escape. 406 00:34:03,866 --> 00:34:07,970 Now all you have to do is descend... 407 00:34:08,004 --> 00:34:10,707 and retrieve the treasure. 408 00:34:10,741 --> 00:34:14,511 Me? How come I always end up knee deep in crap? 409 00:34:14,545 --> 00:34:17,047 Just think of it as a close encounter of the turd kind. 410 00:34:19,149 --> 00:34:21,052 I'll hold the torch. 411 00:34:29,861 --> 00:34:32,531 I really don't like rats. 412 00:34:32,566 --> 00:34:36,970 Well, somewhere down there a rat is saying, "I really don't like Max." 413 00:34:49,183 --> 00:34:51,487 Hey! 414 00:34:51,520 --> 00:34:54,153 Sorry. Thought I heard someone. 415 00:35:11,139 --> 00:35:13,643 Not bad for the Queen of Saxony. 416 00:35:29,159 --> 00:35:33,533 Hey, you know. I thought Halloween was next week, uh? 417 00:35:36,068 --> 00:35:40,939 There's no millpond between you and me now. Is there, big guy? 418 00:35:40,973 --> 00:35:45,878 Just tell the little freak man to give up the purse. 419 00:35:45,911 --> 00:35:48,814 Just give it to him. 420 00:35:48,848 --> 00:35:51,017 No. Oh! 421 00:35:51,051 --> 00:35:53,186 What's the problem? 422 00:35:59,260 --> 00:36:02,497 Give it to him! This isn't a game. Just give him the purse. 423 00:36:02,497 --> 00:36:05,800 A knight fights for what is good and right. 424 00:36:05,834 --> 00:36:08,102 This is no time for that knight crap! Just give him the purse! 425 00:36:14,643 --> 00:36:17,112 Hey, punk. 426 00:36:28,858 --> 00:36:30,794 Aaah! 427 00:36:33,899 --> 00:36:36,233 - What? - En garde. 428 00:36:45,712 --> 00:36:48,815 Okay, Maxy boy. Just put it down. 429 00:36:48,847 --> 00:36:51,551 Hey, man, don't throw that! 430 00:37:05,634 --> 00:37:09,036 - That was awesome. - Let's get out of here. 431 00:37:09,070 --> 00:37:12,105 No, that was more than awesome. It was mythical. 432 00:37:12,140 --> 00:37:15,009 It was simply perfection. 433 00:37:15,044 --> 00:37:18,179 Yeah, well, we look like a couple of freaks in these butt-stupid clothes. 434 00:37:18,212 --> 00:37:21,618 That's what we are-- a couple of freaks. 435 00:37:24,086 --> 00:37:30,025 Loretta Lee. 240 Crescent Heights. Apartment 103. 436 00:37:30,059 --> 00:37:33,295 This is the place, all right. Yeah? 437 00:37:33,329 --> 00:37:36,701 Well, it looks like the Queen of Saxony just fired her decorator. 438 00:37:38,736 --> 00:37:40,904 She ain't home. 439 00:37:40,937 --> 00:37:45,009 When you're on a quest, you see it through to the end. 440 00:37:45,042 --> 00:37:46,911 If she ain't home, she ain't home. 441 00:37:51,283 --> 00:37:53,386 Loretta Lee? 442 00:37:53,418 --> 00:37:55,789 Iggy, 443 00:37:55,822 --> 00:38:00,859 is the circus in town? 444 00:38:00,894 --> 00:38:03,897 Believe this is yours. Have a nice day. 445 00:38:06,466 --> 00:38:08,935 Just wait here a second, boys. Wait a minute! 446 00:38:08,969 --> 00:38:12,773 Jesus Christ! You just scared me half to death. 447 00:38:12,807 --> 00:38:14,976 Wait a minute. 448 00:38:15,010 --> 00:38:17,145 - I know you. - No, you don't. We were just leaving. 449 00:38:17,177 --> 00:38:19,847 Sure as hell, I know you. Iggy! 450 00:38:19,881 --> 00:38:21,416 Come see who's here. 451 00:38:24,020 --> 00:38:26,889 Hang on now. What's your hurry, little fella? 452 00:38:26,922 --> 00:38:30,026 You're drunk, lady. 453 00:38:30,058 --> 00:38:32,395 What the hell are you hollerin'-- Ain't he the spittin' image? 454 00:38:37,967 --> 00:38:42,272 What are they doin' here? They just came to return my purse. 455 00:38:42,305 --> 00:38:46,945 And there ain't nothin' missin'. If that ain't gentlemanly, I don't know what is. 456 00:38:46,977 --> 00:38:50,181 Name. 457 00:38:50,214 --> 00:38:53,417 - Name! - That won't be necessary. We were just leaving. 458 00:38:53,452 --> 00:38:56,020 Max Kane. 459 00:38:56,054 --> 00:39:01,326 - Kenny Kane's boy. What did I tell you? - Shut up, Loretta. 460 00:39:01,361 --> 00:39:06,131 Kenny Kane's boy, all growed up. 461 00:39:06,166 --> 00:39:09,403 My, oh, my, how time flies. 462 00:39:09,435 --> 00:39:12,839 Get away from him. I knew you when you were just a young thing. 463 00:39:12,873 --> 00:39:15,943 You got your picture in the paper. Woman, you're drunk. 464 00:39:15,976 --> 00:39:18,344 Yes, I believe I am. 465 00:39:18,379 --> 00:39:21,047 Oh, you're crazy as a polecat. 466 00:39:21,082 --> 00:39:26,053 You know, Iggy and your daddy, they did some time together up there in Langford. 467 00:39:26,088 --> 00:39:28,023 They go way back. Isn't that right, Iggy? 468 00:39:32,395 --> 00:39:35,865 - We got, we gotta-- - I've got a good idea. 469 00:39:35,899 --> 00:39:38,502 I think y'all deserve a reward. 470 00:39:45,242 --> 00:39:47,176 Poor thing. 471 00:39:48,478 --> 00:39:50,448 You couldn't speak, could you? 472 00:39:52,148 --> 00:39:55,085 What did the papers call you? 473 00:39:55,119 --> 00:39:59,357 "Mute Boy." That's what it was. 474 00:39:59,391 --> 00:40:02,761 Poor little Mute Boy all alone up there on the witness stand. 475 00:40:10,603 --> 00:40:12,338 Wait! Max! 476 00:40:15,508 --> 00:40:17,877 Hey, Max! 477 00:40:17,910 --> 00:40:21,047 Stay away! Just stay away from me! 478 00:40:21,081 --> 00:40:23,952 - Wait, damn it! - I said stay away! 479 00:40:25,986 --> 00:40:28,322 Nothin' but trouble's what you've been. 480 00:40:41,269 --> 00:40:43,271 We almost had a hundred bucks there. 481 00:40:44,975 --> 00:40:50,279 My life was fine before you and your stupid quests. 482 00:40:50,313 --> 00:40:52,247 Bunch of bull. 483 00:40:56,152 --> 00:40:58,121 My father was a magician. 484 00:40:59,457 --> 00:41:02,460 At least that's what my mom says. 485 00:41:02,494 --> 00:41:06,164 He heard the words "birth defect," and he disappeared. 486 00:41:08,233 --> 00:41:11,336 But I don't really care, you know. 487 00:41:11,369 --> 00:41:15,107 'Cause I don't even know who my father is. 488 00:41:15,141 --> 00:41:18,311 I just know that's not who I am. 489 00:41:36,498 --> 00:41:38,599 And that's not who you are either. 490 00:41:40,536 --> 00:41:44,441 A knight proves his worthiness through his deeds. 491 00:42:02,893 --> 00:42:06,465 This is the most beautiful place I've ever been. 492 00:42:37,565 --> 00:42:41,469 If you think hard enough, you can put yourself in their armor. 493 00:42:43,770 --> 00:42:45,707 Lancelot the Brave. 494 00:42:48,010 --> 00:42:50,079 Tristan the Strong. 495 00:42:51,580 --> 00:42:53,315 Galahad the Pure-Hearted. 496 00:43:15,640 --> 00:43:18,676 With this Excalibur, 497 00:43:18,710 --> 00:43:22,380 in the name of God, 498 00:43:22,413 --> 00:43:26,218 Saint Michael and Saint George, 499 00:43:28,119 --> 00:43:32,592 I hereby knight us... Freak. 500 00:43:32,624 --> 00:43:34,562 Freak? 501 00:43:38,666 --> 00:43:40,601 Freak... 502 00:43:46,107 --> 00:43:48,308 the Mighty. 503 00:43:51,146 --> 00:43:55,450 From that day, Freak never asked me nothin' about my father, 504 00:43:55,484 --> 00:43:57,286 and I never asked him nothin' about his. 505 00:43:58,554 --> 00:44:01,023 'Cause that's not who we were. 506 00:44:12,769 --> 00:44:15,507 Hey, look! It's alive! It's alive! 507 00:44:19,577 --> 00:44:22,179 Bolton. Sir. 508 00:44:22,214 --> 00:44:24,349 Fowler. Yeah. 509 00:44:24,381 --> 00:44:26,652 Elwood. Sir. 510 00:44:26,684 --> 00:44:28,820 - Kane. - Sir. 511 00:44:28,854 --> 00:44:30,688 Dillon? 512 00:44:34,628 --> 00:44:36,495 Sir. 513 00:44:38,632 --> 00:44:41,768 Miss Dillon, 514 00:44:41,800 --> 00:44:45,539 school district policy prohibits any child... 515 00:44:45,573 --> 00:44:48,374 with a serious physical or medical handicap... 516 00:44:48,408 --> 00:44:51,412 from participating in school athletic activities. 517 00:44:51,445 --> 00:44:55,382 Mrs. Addison-- It's a liability matter. 518 00:44:55,416 --> 00:44:57,285 Now I'm sure you understand that. 519 00:44:58,854 --> 00:45:01,723 You see, my son Kevin-- 520 00:45:05,662 --> 00:45:09,298 he's been made fun of and called names his whole life. 521 00:45:09,330 --> 00:45:13,636 And if you've been made fun of your whole life, you find another place to live. 522 00:45:13,671 --> 00:45:16,339 And he's found that place up here. 523 00:45:17,740 --> 00:45:21,811 Kevin lives in this world of books... 524 00:45:21,845 --> 00:45:25,484 and words and ideas. 525 00:45:26,851 --> 00:45:29,587 Things I don't even understand. 526 00:45:29,621 --> 00:45:32,557 But I understand this: 527 00:45:32,591 --> 00:45:35,761 Kevin would trade it all for a chance to be normal-- 528 00:45:35,795 --> 00:45:37,929 to have a friend, 529 00:45:37,962 --> 00:45:42,302 to do the things that normal kids do every day. 530 00:45:42,335 --> 00:45:45,906 Max Kane has given him that chance. 531 00:45:52,213 --> 00:45:55,216 Well, I'm not gonna let that be taken away from my boy. 532 00:46:07,328 --> 00:46:10,265 Oh, if you wanna kill yourself in gym class, Kevin Dillon, 533 00:46:10,299 --> 00:46:12,334 don't expect me to cry for you. 534 00:46:13,702 --> 00:46:15,472 Yes! 535 00:46:30,755 --> 00:46:33,224 All right. Move it! Move it! Move it! 536 00:46:33,258 --> 00:46:36,728 Come on! Come on! That's it! That's it! 537 00:46:38,929 --> 00:46:41,733 Come on! Go, go! 538 00:46:41,767 --> 00:46:44,336 Boo! 539 00:46:44,370 --> 00:46:46,505 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 540 00:46:46,538 --> 00:46:48,908 Freak! Freak! Freak! Freak! Freak! 541 00:46:48,940 --> 00:46:51,643 Freak! Freak the Mighty! Freak the Mighty! 542 00:46:51,677 --> 00:46:54,547 Freak the Mighty! Freak the Mighty! Freak the Mighty! 543 00:47:43,568 --> 00:47:45,804 We shall yield not to you... 544 00:47:47,572 --> 00:47:49,308 or any man. 545 00:48:20,642 --> 00:48:23,712 Miss Addison, you wanted to see me? 546 00:48:23,745 --> 00:48:25,982 Come in, Max. 547 00:48:30,052 --> 00:48:31,988 Sit down. 548 00:48:40,432 --> 00:48:44,635 Is something wrong, ma'am? Did Gram call or-- 549 00:48:44,668 --> 00:48:47,405 No, Max. Your grandparents are fine. 550 00:48:49,408 --> 00:48:51,743 We've been notified by the parole board. 551 00:48:53,846 --> 00:48:57,617 Your father's been granted a parole. 552 00:48:57,649 --> 00:49:01,587 No! No! Max. 553 00:49:01,622 --> 00:49:04,925 - No! No! - Listen to me, Max. Listen to me! 554 00:49:04,958 --> 00:49:07,159 He can't come near you, all right? 555 00:49:07,193 --> 00:49:09,763 No. I wanna make that very clear to you, Max. 556 00:49:09,795 --> 00:49:11,964 No! No! Max! 557 00:49:11,997 --> 00:49:14,034 Shh! No! I don't wanna hear it! No! 558 00:49:15,102 --> 00:49:17,104 No! 559 00:49:42,467 --> 00:49:46,770 Elt, you get that gun out of this house. 560 00:49:46,803 --> 00:49:49,575 Don't start with me, Susan. 561 00:49:49,608 --> 00:49:51,809 He serves nine years out of thirty, 562 00:49:51,842 --> 00:49:55,880 and they let him loose, just as free as you and me. 563 00:49:55,914 --> 00:49:58,716 That's called justice. And don't give a damn for the victims. 564 00:49:58,749 --> 00:50:01,488 You heard the lawyers same as me. 565 00:50:01,521 --> 00:50:03,421 If he comes within five miles of Max or us or, 566 00:50:03,421 --> 00:50:07,225 or the house or anything, they're gonna grab him and put him right back in jail. 567 00:50:07,259 --> 00:50:09,729 The law-- You believe the damn lawyers? 568 00:50:09,762 --> 00:50:13,165 It's because of the lawyers that he's out walkin' around right now. 569 00:50:13,198 --> 00:50:16,135 That's what's wrong with this country-- lawyers. 570 00:50:16,169 --> 00:50:19,239 They'll make you believe any damn thing as long as they get paid. 571 00:50:19,272 --> 00:50:21,810 Well, I'll tell you what I believe. 572 00:50:21,842 --> 00:50:25,046 If Kenny Kane comes anywhere near my grandson, 573 00:50:25,078 --> 00:50:28,882 or you or my home, he's gonna get a taste of some real justice. 574 00:50:28,916 --> 00:50:31,687 No, you can't. You can't. You're not gonna have any of this. 575 00:50:31,720 --> 00:50:34,923 Don't tell me what to do, woman! I'm telling you! 576 00:50:40,731 --> 00:50:42,465 Our Annie's gone. 577 00:50:45,068 --> 00:50:49,674 All we have left of her smile-- 578 00:50:49,706 --> 00:50:54,746 all we have left of her heart is in that boy down there. 579 00:50:54,778 --> 00:50:58,584 I'm not gonna have hatred comin' into this house and poisonin' it. 580 00:51:00,785 --> 00:51:02,521 I don't know. 581 00:51:05,256 --> 00:51:07,158 I don't know. 582 00:51:14,933 --> 00:51:17,804 How can you eat that slop, Dillon? 583 00:51:17,837 --> 00:51:20,608 I'm hungry. 584 00:51:20,640 --> 00:51:22,743 You're eating too fast. 585 00:51:22,776 --> 00:51:25,278 Excuse me, Mom. 586 00:51:25,312 --> 00:51:28,248 I said you're eating too fast. 587 00:51:28,281 --> 00:51:30,283 What's eatin' you? 588 00:51:49,640 --> 00:51:52,075 Where does the fair maid Mary get her perm? 589 00:52:11,294 --> 00:52:13,832 Hey. 590 00:52:18,938 --> 00:52:21,306 You call this spaghetti? 591 00:52:21,339 --> 00:52:23,944 What have I done to deserve this disrespect? 592 00:52:25,344 --> 00:52:27,247 Hi. 593 00:52:31,785 --> 00:52:35,089 I see you are new to our family. I don't like you. 594 00:52:35,122 --> 00:52:37,057 I like you. 595 00:52:39,961 --> 00:52:42,063 Maf-- 596 00:53:10,359 --> 00:53:13,230 Help! 597 00:53:13,263 --> 00:53:17,002 Help! Help! Somebody help me! Help! He fell down. 598 00:53:28,279 --> 00:53:30,216 Mrs. Dillon. 599 00:53:31,282 --> 00:53:33,352 Yeah? We need to speak. 600 00:54:12,096 --> 00:54:14,098 Spock. 601 00:54:18,771 --> 00:54:22,405 Spock. It's him. 602 00:54:39,959 --> 00:54:42,395 "We will be brothers," said King Arthur. 603 00:54:45,098 --> 00:54:48,201 "And we will fight for all those who ask for help." 604 00:54:58,145 --> 00:55:00,115 Mrs. Dillon. 605 00:55:00,148 --> 00:55:02,952 Please. 606 00:55:04,887 --> 00:55:08,056 Kevin is, uh, is out of danger. 607 00:55:08,090 --> 00:55:10,860 Uh, but I'm sure you understand... 608 00:55:10,894 --> 00:55:13,295 the, uh, progressively degenerative nature of Morquio's syndrome. 609 00:55:13,330 --> 00:55:15,332 I'm sure I do. 610 00:55:15,364 --> 00:55:17,968 There was an airway blockage. 611 00:55:18,002 --> 00:55:22,506 Kevin stopped breathing long enough for unoxygenated blood to circulate, 612 00:55:23,942 --> 00:55:26,578 weakening some nerve tissue. 613 00:55:26,610 --> 00:55:29,547 Why don't you just tell me when I can take him home? 614 00:55:29,581 --> 00:55:32,550 Right. 615 00:55:32,584 --> 00:55:37,457 Uh, Mrs. Dillon, from my examination of Kevin, 616 00:55:37,490 --> 00:55:40,927 I think I can s-- I can say that, uh-- 617 00:55:42,996 --> 00:55:47,132 That's a nice hammer. Can you maybe go hammer over there? 618 00:55:47,166 --> 00:55:49,201 Go hammer over there, okay? 619 00:55:53,407 --> 00:55:57,980 I think I can say that his, uh, his bone growth has ceased... 620 00:55:58,013 --> 00:56:00,849 while his internal organs are continuing their natural growth. 621 00:56:03,284 --> 00:56:05,488 I am not a counselor, Mrs. Dillon. 622 00:56:05,521 --> 00:56:07,254 This is very hard for me to say, 623 00:56:09,624 --> 00:56:15,331 but I would have to recommend that you start thinking about making some... preparations. 624 00:56:16,499 --> 00:56:19,136 Why don't you tell me how long? 625 00:56:19,169 --> 00:56:21,470 I'm not an expert on Kevin's disease, 626 00:56:21,505 --> 00:56:26,476 but I would say... maybe a year. 627 00:56:39,590 --> 00:56:43,062 Want somethin'? No, thank you, ma'am. 628 00:56:43,094 --> 00:56:45,597 Stop "ma'am"-ing me. It makes me nervous when you "ma'am" me all the time. 629 00:56:45,632 --> 00:56:48,333 Yes, ma'am. 630 00:56:48,367 --> 00:56:53,907 I'm just gonna have a hot chocolate with extra whipped cream. 631 00:57:02,484 --> 00:57:06,319 He's gonna be all right. He's gonna be all right. 632 00:57:06,354 --> 00:57:09,591 He's gonna be all right. It's my fault. It's my fault. 633 00:57:09,623 --> 00:57:13,662 He was just eatin' too fast like before. He's gonna be just fine. You'll see. 634 00:57:16,465 --> 00:57:21,336 But I'll tell you somethin'. The next time he tries to eat chop suey that fast, 635 00:57:21,370 --> 00:57:23,139 I'm gonna dump it on his head. 636 00:57:23,172 --> 00:57:25,107 You do that, Max. 637 00:57:26,341 --> 00:57:28,579 Oh, God. 638 00:57:30,481 --> 00:57:33,183 Okay. 639 00:57:33,217 --> 00:57:35,152 Okay. 640 00:57:36,386 --> 00:57:38,321 Okay. 641 00:57:41,459 --> 00:57:45,362 The deal was, Freak had to stay in the hospital for two weeks. 642 00:57:47,600 --> 00:57:50,235 It was the longest two weeks of my life. 643 00:57:52,705 --> 00:57:54,974 Even Mr. Sacker signed it. 644 00:57:55,008 --> 00:57:57,375 I didn't know he could write. 645 00:58:03,950 --> 00:58:08,288 Freak was told it might be a while before he could go back to school. 646 00:58:08,322 --> 00:58:12,560 Also, we had to cut back on quests. Doctor's orders. 647 00:58:12,593 --> 00:58:15,395 But once in a while, we'd sneak out like before. 648 00:58:16,664 --> 00:58:19,201 He'd have good days and bad days. 649 00:58:19,234 --> 00:58:22,271 On the bad days, I'd just never put him down. 650 00:58:22,303 --> 00:58:25,274 Well, here it is. Here's what? 651 00:58:26,509 --> 00:58:29,411 You see the wing of that closest building? 652 00:58:29,444 --> 00:58:31,614 Yeah. I want you to swear... 653 00:58:31,649 --> 00:58:34,552 that what you're about to hear, you will tell no one-- 654 00:58:34,585 --> 00:58:38,122 a sacred oath upon your good name and honor. 655 00:58:38,156 --> 00:58:41,424 I, Max Kane-- Here do swear-- 656 00:58:41,458 --> 00:58:43,293 Here do swear that I will tell no one. 657 00:58:45,295 --> 00:58:47,330 Inside there is a laboratory... 658 00:58:47,364 --> 00:58:51,002 called the Experimental Biogenetic Intervention Unit. 659 00:58:52,403 --> 00:58:54,707 At some near future date, as yet undetermined... 660 00:58:54,739 --> 00:58:57,143 but likely within the next year, 661 00:58:57,177 --> 00:59:00,113 I will enter that lab. 662 00:59:00,146 --> 00:59:04,016 King Arthur wanted to improve his men, so he made them armor-plated. 663 00:59:04,016 --> 00:59:07,154 Today we have biogenetics, 664 00:59:07,187 --> 00:59:09,556 the science of designing replacement parts for the human body. 665 00:59:11,358 --> 00:59:14,728 - You're getting new legs? - No, I mean a whole new body. 666 00:59:14,762 --> 00:59:17,064 A new body? 667 00:59:17,099 --> 00:59:19,367 Yeah. Go closer. 668 00:59:21,836 --> 00:59:25,574 I never told you this. I had to keep it a secret. 669 00:59:25,608 --> 00:59:28,611 But every few months I've gone for tests. 670 00:59:28,644 --> 00:59:32,549 They measured me, analyzed blood, metabolic rates. 671 00:59:32,582 --> 00:59:36,319 I've been X-rayed, CAT scanned and sonogrammed. 672 00:59:36,351 --> 00:59:39,089 They're fitting me for a transplant. 673 00:59:39,123 --> 00:59:43,127 I'm going to be the first biogenetically improved human. 674 00:59:43,160 --> 00:59:45,461 Sounds like it's gonna hurt. 675 00:59:45,495 --> 00:59:47,698 Maybe, but so what? 676 00:59:47,732 --> 00:59:50,800 You can think your way out of anything, even pain. 677 00:59:50,835 --> 00:59:52,870 Sounds too dangerous. 678 00:59:52,902 --> 00:59:55,506 Hey, life is dangerous. 679 01:00:08,588 --> 01:00:11,190 Killer Kane, Killer Kane, 680 01:00:11,224 --> 01:00:13,693 had a son who's got no brain. 681 01:00:13,726 --> 01:00:16,830 Killer Kane, Killer Kane, had a son who's got no brain. 682 01:00:16,863 --> 01:00:18,731 Killer Kane, Killer Kane-- 683 01:00:18,765 --> 01:00:22,270 Matt? You okay? 684 01:00:27,575 --> 01:00:29,544 I'm just like him. 685 01:00:29,578 --> 01:00:32,214 Just like him? 686 01:00:34,248 --> 01:00:36,619 Oh, Lord. 687 01:00:36,652 --> 01:00:41,356 I thought I'd gotten rid of every last picture. 688 01:00:41,391 --> 01:00:45,261 I look in the mirror and I see him. 689 01:00:46,763 --> 01:00:50,668 I hear my voice and I hear his. 690 01:00:50,702 --> 01:00:55,773 It's no use. You are who you are, and nothing else. 691 01:00:55,807 --> 01:01:00,212 "Killer Kane, Killer Kane, had a son who's got no brain." 692 01:01:00,245 --> 01:01:01,945 You are nothing like him! 693 01:01:01,978 --> 01:01:04,148 You will never be like him. 694 01:01:04,148 --> 01:01:06,652 You know why? 695 01:01:06,684 --> 01:01:08,787 Because you have your mother's heart. 696 01:01:12,925 --> 01:01:14,927 You're my noble knight. 697 01:01:15,995 --> 01:01:17,930 That's what you are. 698 01:01:44,460 --> 01:01:46,296 All right! 699 01:01:52,970 --> 01:01:54,905 All right! 700 01:02:29,910 --> 01:02:32,980 Not a word, boy. Not a sound. 701 01:02:33,013 --> 01:02:36,250 I came back, like I said. 702 01:02:37,319 --> 01:02:39,486 Shh-shh-shh-shh. 703 01:02:53,436 --> 01:02:55,539 Everything changes now, son. 704 01:03:24,370 --> 01:03:28,107 Once, on TV, this dude hypnotized a lobster. 705 01:03:28,139 --> 01:03:31,443 Maybe you saw it. 706 01:03:31,478 --> 01:03:34,882 He touches a lobster and it freezes. 707 01:03:34,915 --> 01:03:37,418 It can't move. 708 01:03:37,451 --> 01:03:38,986 That's sort of what happened to me. 709 01:03:40,889 --> 01:03:44,959 Like I'm paralyzed and my head is empty... 710 01:03:44,993 --> 01:03:47,462 and nothing matters. 711 01:03:47,496 --> 01:03:50,799 Not Gram and Grim, or Freak, 712 01:03:50,833 --> 01:03:52,801 or the stars in the sky. 713 01:03:52,835 --> 01:03:55,570 They're all just make-believe, 714 01:03:55,605 --> 01:03:58,874 this dream I was having for a long time, 715 01:03:58,908 --> 01:04:04,047 and now I'm awake again, and he's there. 716 01:04:04,079 --> 01:04:09,084 And for some reason I'm thinking this weird thought: 717 01:04:09,119 --> 01:04:11,955 He doesn't need a suit of armor. 718 01:04:13,489 --> 01:04:15,427 Well, let me look at you. 719 01:04:21,433 --> 01:04:23,701 Like lookin' at an old picture of myself. 720 01:04:28,974 --> 01:04:31,678 Christmas Eve! 721 01:04:31,710 --> 01:04:33,446 Christmas Eve! 722 01:04:37,182 --> 01:04:41,656 Them letters I sent you, or them birthday presents and Christmas presents-- 723 01:04:41,688 --> 01:04:45,792 I bet you never got a-one of 'em, did ya? 724 01:04:45,825 --> 01:04:48,564 Oh, they poisoned your mind against me. I know that. 725 01:04:49,965 --> 01:04:51,900 Get down! 726 01:05:01,077 --> 01:05:04,413 Yes, sir, you and me, we're gonna have the time of our lives, boy! 727 01:05:08,117 --> 01:05:10,053 Something going on? 728 01:05:16,159 --> 01:05:18,127 Good evening, Mrs. Pinneman. What? 729 01:05:18,161 --> 01:05:20,965 We're here to inform you that Kenneth Kane... 730 01:05:20,999 --> 01:05:24,669 did not report to his parole officer yesterday in Cleveland. 731 01:05:24,702 --> 01:05:28,006 You wait here. He's been missing for 24 hours. 732 01:05:28,039 --> 01:05:30,207 He's considered in violation of his parole. 733 01:05:30,241 --> 01:05:33,878 No. No, that can't happen, no. 734 01:05:33,912 --> 01:05:37,618 We don't want to alarm you, ma'am, but just as a precaution. 735 01:05:37,651 --> 01:05:39,785 He's gone. 736 01:06:39,586 --> 01:06:41,554 Ow! 737 01:06:53,900 --> 01:06:56,571 Voila! Size 14. 738 01:07:04,546 --> 01:07:07,347 Of course. The Queen of Saxony. 739 01:07:07,381 --> 01:07:09,784 "Iggy... 740 01:07:09,819 --> 01:07:12,286 "and... your daddy... 741 01:07:12,321 --> 01:07:15,958 "did some time together up there in Langford, you know. 742 01:07:15,990 --> 01:07:18,060 They go way back." 743 01:07:29,741 --> 01:07:32,976 I got an old buddy here. He's gonna take care of us. 744 01:07:33,009 --> 01:07:34,978 He owes me a favor. 745 01:07:49,361 --> 01:07:54,900 It ain't much. Old bat that lived here went to visit her sister for the holidays. 746 01:08:06,781 --> 01:08:09,850 Lousy spark plugs! 747 01:08:09,885 --> 01:08:12,086 You wouldn't light out on me, would you? 748 01:08:12,120 --> 01:08:14,254 - No, sir. - Nope. 749 01:08:14,288 --> 01:08:17,358 That's good... 'cause we gotta talk. 750 01:08:17,391 --> 01:08:20,829 Man to man. 751 01:08:20,863 --> 01:08:24,802 See, this is only a temporary thing, just for one night. 752 01:08:24,833 --> 01:08:28,370 Tomorrow we're gonna get on the road. Just you and me, the way it oughta be. 753 01:08:41,419 --> 01:08:43,354 You know, there's-- 754 01:08:45,055 --> 01:08:47,793 there's something you need to know about your daddy. 755 01:08:49,762 --> 01:08:51,296 I never killed nobody. 756 01:08:56,268 --> 01:08:58,437 I loved your mother. 757 01:09:00,741 --> 01:09:03,408 I never harmed her, 758 01:09:03,443 --> 01:09:06,847 not one golden curl on her head. 759 01:09:06,881 --> 01:09:09,751 I swear. 760 01:09:09,783 --> 01:09:12,386 You understand what I'm tellin' you? 761 01:09:12,418 --> 01:09:14,989 Yes, sir. 762 01:09:15,022 --> 01:09:18,125 All right, then. 763 01:09:18,160 --> 01:09:20,327 We don't need to discuss it no more. 764 01:09:29,137 --> 01:09:31,840 Whoa! 765 01:09:35,143 --> 01:09:36,445 Oh, my God! 766 01:09:41,551 --> 01:09:43,353 No! 767 01:09:50,829 --> 01:09:52,764 Kevin? 768 01:10:54,598 --> 01:10:56,232 Oh, boy. 769 01:10:57,870 --> 01:11:00,906 Steady! 770 01:11:04,342 --> 01:11:06,378 Get out! Get out of the way! Move! 771 01:11:10,383 --> 01:11:12,985 Aaaah! 772 01:11:17,991 --> 01:11:21,195 Ow. Ow. Ow! 773 01:12:27,434 --> 01:12:29,503 The only person I want coming through this door is Iggy. 774 01:12:29,535 --> 01:12:31,706 Merry Christmas. 775 01:12:31,738 --> 01:12:34,408 I just thought I'd make you boys a nice Christmas meal. 776 01:12:41,649 --> 01:12:43,987 Oh, my. 777 01:12:44,020 --> 01:12:46,689 He's gonna have a hard time eating like that. 778 01:12:46,721 --> 01:12:48,691 I can feed him if you like. 779 01:12:48,723 --> 01:12:50,694 You just set that tray down right there... 780 01:12:50,726 --> 01:12:52,963 and you get yourself out of here. 781 01:12:57,634 --> 01:13:01,337 Leftover pizza. It's nice, Loretta. 782 01:13:01,370 --> 01:13:04,142 You haven't changed a bit. 783 01:13:04,173 --> 01:13:07,978 My, it's cold in here. Ohh! 784 01:13:09,246 --> 01:13:11,149 It's cold as a witch's tit. 785 01:13:20,225 --> 01:13:23,294 Oh, come on, Kenny. 786 01:13:23,329 --> 01:13:28,300 Can't you be nice? We had some good times in the old days, didn't we? 787 01:13:28,335 --> 01:13:31,705 But the old days are over. You and I got nothing to discuss. Come on! 788 01:13:31,738 --> 01:13:34,642 "Thank you for the pizza, Loretta." 789 01:13:34,674 --> 01:13:37,410 Thank you, Loretta. Now come on. Let's go. 790 01:13:37,444 --> 01:13:41,214 Oh, did you tell your daddy about that time you returned my purse? 791 01:13:43,717 --> 01:13:45,786 What are you talkin' about? 792 01:13:45,819 --> 01:13:49,491 Oh, well, I guess Iggy just forgot to mention it. 793 01:13:49,524 --> 01:13:52,360 He came by with this crippled kid... 794 01:13:52,393 --> 01:13:56,132 and they returned my purse with $400 still in it. 795 01:14:04,208 --> 01:14:06,243 Hey. 796 01:14:06,276 --> 01:14:08,713 What crippled kid? 797 01:14:25,530 --> 01:14:27,601 Well, I told Iggy. 798 01:14:27,634 --> 01:14:30,803 I said, "Iggy, you better tell Kenny about this." 799 01:14:30,837 --> 01:14:34,641 - Who is he? - Just a crippled kid. 800 01:14:34,673 --> 01:14:37,578 Just a crippled kid. Friend of yours? 801 01:14:40,247 --> 01:14:42,617 I said, "A friend of yours?" 802 01:14:42,650 --> 01:14:44,819 Yes, he's a friend of mine. 803 01:14:59,201 --> 01:15:01,502 Young maiden, a favor, I beg. 804 01:15:05,074 --> 01:15:08,244 Call the police. Tell 'em to come here. 805 01:15:13,850 --> 01:15:17,354 Do you understand that, boy? They're gonna be lookin' everywhere for us. 806 01:15:17,388 --> 01:15:19,557 They're gonna talk to everybody, 807 01:15:19,591 --> 01:15:22,894 and they're gonna talk to this crippled kid, and he's gonna remember this place! 808 01:15:22,926 --> 01:15:24,896 Why didn't you tell me you'd been here before? 809 01:15:24,928 --> 01:15:27,798 - You didn't ask me, sir. - I didn't ask you? 810 01:15:27,832 --> 01:15:30,568 Now, what are you, some kind of moron? 811 01:15:42,649 --> 01:15:45,485 Yeah. Uh-huh. 812 01:15:45,518 --> 01:15:48,389 You brought those here to give to him. 813 01:15:48,421 --> 01:15:51,759 Trying to poison my son's mind against me, aren't you? 814 01:15:51,793 --> 01:15:54,396 Now, Kenny-- 815 01:15:57,299 --> 01:16:00,703 I told you to keep your hands off my boy, but you brought your filth in here! 816 01:16:00,736 --> 01:16:02,905 You are the only piece of filth around here, Kenny. 817 01:16:02,937 --> 01:16:06,408 - Yeah? I'll teach you to-- - Get your paws off of me! 818 01:16:06,442 --> 01:16:08,943 I said-- 819 01:16:08,977 --> 01:16:12,415 - Let go! - That's it! You're seein' red now! 820 01:16:12,447 --> 01:16:14,884 - Let go of her! - Look away, son. 821 01:16:14,917 --> 01:16:17,887 Let go! Let go of her! She can't breathe! 822 01:16:19,389 --> 01:16:22,893 She can't breathe! She can't breathe! 823 01:16:22,926 --> 01:16:25,663 Shh! 824 01:16:25,696 --> 01:16:29,634 She can't breathe! She can't breathe! 825 01:16:29,668 --> 01:16:31,568 Aaah! 826 01:16:37,744 --> 01:16:41,681 You were wearing a black T-shirt with no sleeves. 827 01:16:41,714 --> 01:16:45,551 Y-You carried me back to my room. You put me to bed. 828 01:16:45,584 --> 01:16:48,822 You told me to "shh," that I was dreaming! 829 01:16:48,856 --> 01:16:52,693 Is that any way to talk to your daddy? But I wasn't dreaming! 830 01:16:52,726 --> 01:16:57,298 I remember, I saw you! I saw you kill my mom! 831 01:16:57,331 --> 01:17:00,334 Lord, I wish you hadn't said that, boy. Well, I said it! 832 01:17:00,368 --> 01:17:03,437 And you're never gonna stop me from saying it again... 833 01:17:03,471 --> 01:17:07,609 because I've wanted to say it for a long time! 834 01:17:07,642 --> 01:17:11,213 Looks like we got a situation here, huh? Huh? 835 01:17:21,556 --> 01:17:23,594 I've come for my brother in arms. 882 01:17:27,664 --> 01:17:29,1000 A knight proves his worthiness by his deeds. 836 01:17:33,370 --> 01:17:36,708 You're the crippled kid. 837 01:17:36,742 --> 01:17:39,845 This your partner in crime, this little freak? 838 01:17:39,878 --> 01:17:42,848 What are you, soft in the head, boy? 839 01:17:42,881 --> 01:17:45,684 - Guess what I got for Christmas, Mr. Kane. - Well, I don't know. 840 01:17:45,718 --> 01:17:51,357 This squirt gun and a chemistry set. Good old reliable H2S04. 841 01:17:51,390 --> 01:17:54,727 Oily, colorless, 842 01:17:54,761 --> 01:17:58,432 and able to strip the paint off a car in two seconds. 843 01:17:58,465 --> 01:18:01,401 Am I feelin' lucky today? 844 01:18:01,435 --> 01:18:03,338 Bull! 845 01:18:03,371 --> 01:18:06,340 Aaah! 846 01:18:06,374 --> 01:18:10,812 In the five-tenths of a second it would take you to execute movement in any direction, 847 01:18:10,846 --> 01:18:12,981 your crotch will look like a nuclear accident. 848 01:18:17,452 --> 01:18:19,454 You little-- 849 01:18:27,464 --> 01:18:30,601 Aaaah! 850 01:18:33,404 --> 01:18:35,305 Hold it! 851 01:18:52,858 --> 01:18:55,361 What'd you have in there anyway? 852 01:18:55,395 --> 01:18:58,563 Just some soap, vinegar and chile pepper. 853 01:18:58,599 --> 01:19:02,002 Worked like a charm, didn't it? Oh, did you lose this? 854 01:19:03,904 --> 01:19:05,338 Come on. 855 01:19:30,433 --> 01:19:32,936 We shall yield not to you-- Or any man. 856 01:19:36,204 --> 01:19:38,475 We had Christmas a week late that year. 857 01:19:38,508 --> 01:19:41,110 By then, Gwen had forgiven Freak, 858 01:19:41,145 --> 01:19:43,981 Killer Kane was back in prison for good, 859 01:19:44,014 --> 01:19:46,617 and we got our pictures in the paper. 860 01:19:46,652 --> 01:19:49,454 * Jingle, jingle jingle, jingle * 861 01:19:49,487 --> 01:19:51,822 * Jingle bells, jingle bells 862 01:19:51,856 --> 01:19:55,026 * Jingle all the way 863 01:19:55,060 --> 01:19:58,797 * Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh * 864 01:19:58,830 --> 01:20:01,867 * Oh, jingle bells jingle bells * 865 01:20:01,901 --> 01:20:04,571 * Jingle all the way 866 01:20:04,604 --> 01:20:06,506 * Oh, what fun it is to ride 867 01:20:06,539 --> 01:20:09,208 * In a one-horse open sleigh 868 01:20:09,242 --> 01:20:11,479 * Dashing through the snow 869 01:20:11,511 --> 01:20:14,180 * In a one-horse open sleigh 870 01:20:14,214 --> 01:20:16,617 * O'er the fields we go 871 01:20:16,651 --> 01:20:19,086 * Laughing all the way 872 01:20:19,119 --> 01:20:21,622 * Bells on Bobtail ring * Ho-ho-ho 873 01:20:21,656 --> 01:20:23,857 * Making spirits bright 874 01:20:23,891 --> 01:20:26,495 * What fun it is to ride and sing * 875 01:20:26,528 --> 01:20:29,063 * A sleighing song tonight 876 01:20:29,098 --> 01:20:31,534 * Jingle bells, jingle bells 877 01:20:31,565 --> 01:20:34,036 * Jingle all the way 878 01:20:34,068 --> 01:20:36,137 * Oh, what fun it is to ride 879 01:20:36,171 --> 01:20:38,609 * In a one-horse open sleigh 880 01:20:38,642 --> 01:20:41,512 * Oh, jingle bells jingle bells ** 881 01:20:41,545 --> 01:20:44,214 Oh, I just love Christmas. 882 01:20:44,246 --> 01:20:46,984 I remember all we ever had for Christmas was an apple core... 883 01:20:47,018 --> 01:20:50,722 and a lump of coal in our stocking, if we were lucky. 884 01:20:50,754 --> 01:20:53,189 Oh, Elton, you never had a lump of coal in your life! 885 01:20:53,224 --> 01:20:57,529 You're right. They were so poor, they couldn't even afford coal. 886 01:20:57,562 --> 01:21:01,500 All they got in their stocking was a little piece of paper with "coal" written on it, 887 01:21:01,534 --> 01:21:03,802 if they were lucky. 888 01:21:03,835 --> 01:21:06,504 Don't anybody let me have one more bite. 889 01:21:30,264 --> 01:21:33,001 Merry Christmas. Thank you. Merry Christmas. 890 01:21:33,034 --> 01:21:34,770 Best meal I ever had. 891 01:21:50,053 --> 01:21:53,591 You know, the sky's like a photograph from a billion years ago. 892 01:21:55,826 --> 01:21:58,562 Just some old movie they're showin' up there. 893 01:22:01,832 --> 01:22:04,637 Lots of those stars have switched off by now. 894 01:22:06,906 --> 01:22:08,973 We're just seeing the rerun. 895 01:22:12,813 --> 01:22:14,881 Almost forgot. 896 01:22:24,023 --> 01:22:25,759 This is for you. 897 01:22:35,201 --> 01:22:39,607 You don't have to say anything. I know you're overcome with gratitude. 898 01:22:45,849 --> 01:22:49,051 What kind of book is this? It doesn't say nothin'. 899 01:22:49,085 --> 01:22:51,756 Close your eyes. 900 01:22:55,860 --> 01:22:58,362 Every word is part of a picture. 901 01:23:00,698 --> 01:23:04,168 Every sentence is a picture. 902 01:23:05,602 --> 01:23:10,008 All you do is let your imagination... 903 01:23:10,040 --> 01:23:11,777 connect them together. 904 01:23:25,125 --> 01:23:27,661 If you have an imagination, that is. 905 01:24:46,445 --> 01:24:49,851 He went in his sleep. 906 01:24:49,885 --> 01:24:52,019 No. 907 01:24:52,052 --> 01:24:53,990 It wasn't supposed to happen. 908 01:24:58,459 --> 01:25:01,865 You're supposed to give him a new body! 909 01:25:01,899 --> 01:25:07,003 Stop, you idiots! He's supposed to get a new biogenetic body! 910 01:25:07,037 --> 01:25:09,774 No! He was tested, measured! 911 01:25:09,807 --> 01:25:11,776 He told me he'd be the first. 912 01:25:11,810 --> 01:25:15,046 I know. Listen to me. 913 01:25:15,079 --> 01:25:18,482 Listen to me. Kevin knew he wasn't gonna live very long. 914 01:25:18,515 --> 01:25:21,252 He knew it was just a matter of time. 915 01:25:21,284 --> 01:25:24,790 You see, what happened was... 916 01:25:24,824 --> 01:25:28,260 his heart just got too big for his body. 917 01:25:31,964 --> 01:25:35,968 It's okay. It's okay. 918 01:25:36,002 --> 01:25:37,536 It's okay. 919 01:25:39,004 --> 01:25:40,974 You go home. 920 01:25:41,006 --> 01:25:42,944 Go home. 921 01:25:45,145 --> 01:25:47,080 Go home. 922 01:27:26,958 --> 01:27:29,460 Can I help you, son? 923 01:27:45,377 --> 01:27:48,948 There's a place I go in my head sometimes. 924 01:27:48,982 --> 01:27:52,119 It's cool and dim in there, 925 01:27:52,151 --> 01:27:53,687 and you float like a cloud. 926 01:27:57,424 --> 01:28:00,996 No, you are a cloud, 927 01:28:01,029 --> 01:28:04,499 the kind you see in the sky on a windy day. 928 01:28:04,531 --> 01:28:07,402 You don't have to think about anything. 929 01:28:07,435 --> 01:28:10,038 You're nothin'. You're nobody. 930 01:28:17,747 --> 01:28:21,184 I stayed in the down-under for days and days... 931 01:28:21,216 --> 01:28:24,086 and kept the door closed, 932 01:28:24,121 --> 01:28:28,491 which is why I missed the funeral and Kevin's mom moving away. 933 01:28:32,629 --> 01:28:34,765 Grim threatened to unscrew my door, 934 01:28:34,797 --> 01:28:37,468 but he never did. 935 01:28:37,501 --> 01:28:41,438 He just kept saying I should come out for Gram's sake. 936 01:28:41,472 --> 01:28:45,077 And sometimes she'd come down and say I should come out for Grim's sake. 937 01:29:36,100 --> 01:29:38,235 It comes off in a couple of weeks. 938 01:29:41,271 --> 01:29:43,074 Whatcha been doin' these days? 939 01:29:44,142 --> 01:29:46,443 Nothin'. 940 01:29:50,548 --> 01:29:52,482 Nothin's a drag, kid. 941 01:29:55,254 --> 01:29:57,522 Think about it. 942 01:30:16,878 --> 01:30:18,813 So I thought about it. 943 01:30:20,781 --> 01:30:24,886 Matter of fact, I started thinkin' real hard. 944 01:30:24,918 --> 01:30:30,325 Can anyone tell me why Miss Havisham wanted Pip to fall in love with Estella? 945 01:30:30,358 --> 01:30:33,495 Lisa, you've had your turn. 946 01:30:36,266 --> 01:30:38,201 Max? 947 01:30:46,476 --> 01:30:49,412 Well-- 948 01:30:50,847 --> 01:30:52,582 I think it's because... 949 01:30:55,821 --> 01:30:57,554 she wanted Estella... 950 01:30:59,556 --> 01:31:02,228 to break Pip's heart, 951 01:31:02,261 --> 01:31:05,699 just like her heart had been broken long ago. 952 01:31:17,276 --> 01:31:18,845 Thank you, Max. 953 01:31:24,918 --> 01:31:28,588 And then... I started connecting... 954 01:31:28,622 --> 01:31:31,760 all these things I was thinking about, 955 01:31:31,792 --> 01:31:33,561 and I had a crazy thought. 956 01:31:37,298 --> 01:31:39,567 Since Freak showed me I could read a book, 957 01:31:40,635 --> 01:31:42,571 maybe I could write one too. 958 01:31:56,821 --> 01:31:58,922 Then I thought to myself, 959 01:31:58,957 --> 01:32:01,893 "Who you kiddin', Max Kane? You got no brain." 960 01:32:04,628 --> 01:32:06,197 So I wrote that down... 961 01:32:09,868 --> 01:32:11,603 and then kept on goin'. 962 01:32:34,830 --> 01:32:37,664 Until it was spring again... 963 01:32:37,699 --> 01:32:40,803 and I reached my last page. 964 01:32:40,836 --> 01:32:44,472 Now, only this dumb writer could get writer's block... 965 01:32:44,507 --> 01:32:46,910 on his last page. 966 01:32:46,943 --> 01:32:50,814 You see, I just didn't know how to end it. 967 01:33:06,263 --> 01:33:08,767 "That he shall come again, 968 01:33:08,799 --> 01:33:11,537 "that there is written this verse upon his tomb... 969 01:33:11,569 --> 01:33:13,972 which lies at the bottom of the lake:" 970 01:33:23,048 --> 01:33:25,284 "Once and future king." 971 01:33:26,887 --> 01:33:29,857 Now, that could either mean... 972 01:33:29,890 --> 01:33:31,624 that he will come again, 973 01:33:34,126 --> 01:33:37,698 or-- I had a better idea. 974 01:33:43,372 --> 01:33:45,941 That when someone so great once was, 975 01:33:49,445 --> 01:33:52,582 then someone so great will always be. 976 01:34:39,733 --> 01:34:41,869 And by the time we get here-- 977 01:34:41,902 --> 01:34:43,638 which I guess should be the end-- 978 01:34:45,171 --> 01:34:48,175 you're gonna know the story of Freak the Mighty, 979 01:34:48,208 --> 01:34:52,648 who slayed dragons, saved maidens, 980 01:34:52,680 --> 01:34:54,615 and walked high above the world. 73385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.