All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.S02E02.Bria.Admitting.720p.WEB-HD.x264.200MB-Pahe.in

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,597 --> 00:00:31,565 [ intense music ] 2 00:00:43,711 --> 00:00:45,246 Stay tight left. 3 00:00:46,380 --> 00:00:48,316 Count to three, we'll fire. 4 00:00:50,451 --> 00:00:51,819 Don't even do it. 5 00:00:51,852 --> 00:00:53,454 Turn around. 6 00:01:05,733 --> 00:01:07,435 MAN 1: Where's Sarah? 7 00:01:07,468 --> 00:01:09,270 - Dining room. - Let's go. 8 00:01:12,373 --> 00:01:13,574 Keep movin'. 9 00:01:17,811 --> 00:01:19,680 Sarah Day? 10 00:01:19,713 --> 00:01:22,683 Yes. This is Tom. 11 00:01:22,716 --> 00:01:25,153 - I told him you were coming. - Hi. 12 00:01:25,186 --> 00:01:27,388 You should probably give them your gun, Tom. 13 00:01:29,190 --> 00:01:31,325 Tom said he will help us 14 00:01:31,359 --> 00:01:33,494 but he will need to leave with us. 15 00:01:33,527 --> 00:01:35,729 - Is Donald here? - He's on a flight. 16 00:01:35,763 --> 00:01:38,132 He'll be back in about two hours. 17 00:01:40,868 --> 00:01:43,437 - What's going on? - Pack your things. 18 00:01:43,471 --> 00:01:44,472 Keep going, sweetheart. 19 00:01:44,505 --> 00:01:46,274 KAYLA: What the fuck is happening? 20 00:01:46,307 --> 00:01:47,475 - It's okay. - Don't fucking... 21 00:01:47,508 --> 00:01:48,542 KAYLA: Stop! 22 00:01:48,576 --> 00:01:50,478 - Stop it. Leave me alone! - Come on. 23 00:01:50,511 --> 00:01:53,547 MAN 2: Do you have anything less distinct? 24 00:01:53,581 --> 00:01:56,317 - Like sweatpants and sweatshirts? - Come on, leave me alone! 25 00:01:56,350 --> 00:01:58,152 MAN 3: Move it. 26 00:01:58,186 --> 00:01:59,787 [ Kayla screaming ] 27 00:01:59,820 --> 00:02:01,855 I don't wanna go! 28 00:02:01,889 --> 00:02:04,525 Do you hear me? I don't wanna go! 29 00:02:05,693 --> 00:02:07,428 [ sobbing ] 30 00:02:07,461 --> 00:02:08,662 I'm not going! 31 00:02:09,763 --> 00:02:12,099 [ indistinct chatter on radio ] 32 00:02:15,969 --> 00:02:17,338 MAN 4: You okay? 33 00:02:18,606 --> 00:02:21,675 Make the switch in a few hours in case anyone saw us. 34 00:02:28,649 --> 00:02:31,151 I hate you so much. 35 00:02:33,754 --> 00:02:35,589 * 36 00:03:01,582 --> 00:03:03,317 MAN 4: Stack two on the front. 37 00:03:03,351 --> 00:03:04,352 [ indistinct chatter ] 38 00:03:04,385 --> 00:03:05,686 MAN 5: Copy that. 39 00:03:05,719 --> 00:03:07,221 MAN 4: Sarah. 40 00:03:09,690 --> 00:03:12,192 * 41 00:03:20,468 --> 00:03:21,969 Go ahead and get in the back with your mom. 42 00:03:22,002 --> 00:03:24,338 She's not my fucking mom. 43 00:03:26,474 --> 00:03:27,675 MAN 6: Let's go! 44 00:03:29,377 --> 00:03:31,345 [ music continues ] 45 00:04:01,375 --> 00:04:03,311 [ music continues ] 46 00:04:20,661 --> 00:04:23,364 [ breathes heavily ] 47 00:04:27,935 --> 00:04:29,603 - Thomas? - Yes. 48 00:04:29,637 --> 00:04:31,439 WOMAN 1: Please come with me. 49 00:04:34,107 --> 00:04:35,543 Bye, Tom. 50 00:04:43,951 --> 00:04:46,554 I wanna go home. 51 00:04:46,587 --> 00:04:48,422 Can't go home, it's not safe. 52 00:04:49,890 --> 00:04:52,560 Maybe he'd kill you, but he wouldn't kill me. 53 00:04:58,766 --> 00:05:00,334 [ knocking ] 54 00:05:02,936 --> 00:05:05,005 Would you mind finding another room for her? 55 00:05:05,038 --> 00:05:06,574 Something a little more comfortable. 56 00:05:06,607 --> 00:05:08,308 She needs to take a nap. 57 00:05:09,677 --> 00:05:11,345 POWELL: I'll give you a moment to look this over 58 00:05:13,447 --> 00:05:14,848 against Donald Fairchild. 59 00:05:14,882 --> 00:05:17,017 Follow all the steps to avoid detection 60 00:05:17,050 --> 00:05:19,453 not commit any crimes, obviously. 61 00:05:19,487 --> 00:05:21,389 Regularly inform your program official 62 00:05:21,422 --> 00:05:23,123 of your whereabouts and in exchange 63 00:05:23,156 --> 00:05:24,958 we'll you relocate to a safe house 64 00:05:24,992 --> 00:05:27,961 assist you in finding appropriate employment 65 00:05:27,995 --> 00:05:29,997 and assign you a US Marshal for the protection 66 00:05:30,030 --> 00:05:31,465 of you and your daughter. 67 00:05:34,802 --> 00:05:36,604 Yes, I'm okay with all of that 68 00:05:36,637 --> 00:05:38,739 and I'd like to look into foster care for her. 69 00:05:39,973 --> 00:05:41,442 Look, I know this seems hard right now 70 00:05:41,475 --> 00:05:43,577 but the best thing for her in the long run 71 00:05:43,611 --> 00:05:46,079 is to stay with you, a familiar family member. 72 00:05:46,113 --> 00:05:48,782 She's his daughter, not mine. 73 00:05:48,816 --> 00:05:50,918 POWELL: Where's her biological mother? 74 00:05:50,951 --> 00:05:53,053 - Dead. - He kill her? 75 00:05:53,086 --> 00:05:54,488 Probably. 76 00:06:02,896 --> 00:06:05,899 You were an escort? 77 00:06:05,933 --> 00:06:07,801 I have you on record stating that that's how you met Donald. 78 00:06:07,835 --> 00:06:09,903 - Is that correct? - Yes. Yes, that's correct. 79 00:06:12,640 --> 00:06:14,708 Look, we're gonna give you a chance 80 00:06:14,742 --> 00:06:16,744 to start with a clean slate. 81 00:06:16,777 --> 00:06:18,412 You should think about giving your daughter 82 00:06:18,446 --> 00:06:19,680 that same chance. 83 00:06:21,449 --> 00:06:22,650 She's not my daughter. 84 00:06:22,683 --> 00:06:24,918 Blood relative, stepdaughter, whatever. 85 00:06:26,654 --> 00:06:29,623 You are the only family she has right now. 86 00:06:29,657 --> 00:06:32,426 I don't think I have to state that foster care 87 00:06:32,460 --> 00:06:35,629 is not a good start for a 13 year old. 88 00:06:35,663 --> 00:06:37,498 Do you know what foster care is like for a child? 89 00:06:37,531 --> 00:06:39,433 I do, actually, and she'll be fine. 90 00:06:39,467 --> 00:06:41,635 Oh, you're the example? 91 00:06:41,669 --> 00:06:43,136 You're not here, because you're a martyr. 92 00:06:43,170 --> 00:06:45,105 I know exactly what you're capable of. 93 00:06:46,607 --> 00:06:48,141 I did what I had to do. 94 00:06:48,175 --> 00:06:50,177 POWELL: Tell me and yourself whatever narrative you want. 95 00:06:50,210 --> 00:06:53,514 It won't change who you are or what you did. 96 00:06:55,082 --> 00:06:56,850 [ knocking on the door ] 97 00:07:00,053 --> 00:07:01,121 POWELL: This is Marshal Ian Olsen. 98 00:07:01,154 --> 00:07:04,057 He will be overseeing you in Placitas. 99 00:07:04,091 --> 00:07:05,559 BRIA: Placitas? 100 00:07:07,795 --> 00:07:10,464 Yes, we feel that's a safe location for you. 101 00:07:11,632 --> 00:07:13,934 That's your fucking idea of keeping me safe? 102 00:07:13,967 --> 00:07:16,570 140 miles from Donald? 103 00:07:16,604 --> 00:07:18,939 POWELL: Look, I know it's close, okay? 104 00:07:18,972 --> 00:07:20,574 But we don't have enough on Donald to make 105 00:07:20,608 --> 00:07:22,510 a federal case until you testify. 106 00:07:22,543 --> 00:07:24,478 So you're just gonna have to work with us. 107 00:07:27,080 --> 00:07:30,484 IAN: Look, I know it seems close and I know you're scared 108 00:07:30,518 --> 00:07:32,520 but as long as you listen to and trust me 109 00:07:32,553 --> 00:07:33,554 you and your daughter will be safe. 110 00:07:33,587 --> 00:07:35,455 She's not my daughter. 111 00:07:37,257 --> 00:07:38,759 IAN: Okay, you're gonna wanna take these 112 00:07:38,792 --> 00:07:40,628 and place them on a finger. 113 00:07:40,661 --> 00:07:42,262 Middle or index, doesn't matter. 114 00:07:42,295 --> 00:07:43,964 Is this one good? 115 00:07:43,997 --> 00:07:45,933 - Any finger is. - Yeah. 116 00:07:48,702 --> 00:07:50,571 That's... Oh... Here. Sorry. 117 00:07:58,278 --> 00:07:59,880 Okay, now, this won't hurt. 118 00:07:59,913 --> 00:08:02,616 It will just feel like tiny vibrations. 119 00:08:05,819 --> 00:08:06,787 What is it? 120 00:08:06,820 --> 00:08:08,856 IAN: Well, it will help you relax 121 00:08:08,889 --> 00:08:10,257 and relieve any anxiety 122 00:08:10,290 --> 00:08:12,025 you might feel during transition. 123 00:08:13,627 --> 00:08:16,029 If you took me home right now, I would be relaxed. 124 00:08:21,034 --> 00:08:22,235 Well, you're gonna have to lie. 125 00:08:22,269 --> 00:08:24,872 You're gonna have to lie to a lot of people about who you are. 126 00:08:24,905 --> 00:08:27,007 So, this sends a gentle, but safe electrical pulse 127 00:08:27,040 --> 00:08:30,110 through your brain, and helps you focus on telling that lie 128 00:08:30,143 --> 00:08:32,245 by disrupting the neuron pattern. 129 00:08:32,279 --> 00:08:34,882 Now, this light, it stops your eyes from sending 130 00:08:34,915 --> 00:08:37,585 that signal to your brain to be in a panic. 131 00:08:37,618 --> 00:08:38,886 I'm gonna say a few sentences 132 00:08:38,919 --> 00:08:40,754 and I'll need you guys to repeat after me. 133 00:08:42,155 --> 00:08:43,691 Look in the light. 134 00:08:45,058 --> 00:08:46,960 I am from Toronto. 135 00:08:46,994 --> 00:08:48,796 - I am from... - But I'm not. 136 00:08:49,797 --> 00:08:50,931 IAN: I'm from Toronto. 137 00:08:50,964 --> 00:08:52,733 I am from Toronto. 138 00:08:52,766 --> 00:08:54,668 KAYLA: I am from Toronto. 139 00:08:54,702 --> 00:08:56,336 IAN: I am from Toronto. 140 00:08:56,369 --> 00:08:58,538 - I am from Toronto. - I am from Toronto. 141 00:08:59,607 --> 00:09:01,208 IAN: I am from Toronto. 142 00:09:01,241 --> 00:09:03,611 - I am from Toronto. - I am from Toronto. 143 00:09:03,644 --> 00:09:06,113 IAN: Kayla, that's a pretty name. 144 00:09:06,146 --> 00:09:07,681 What made you choose that? 145 00:09:07,715 --> 00:09:08,949 KAYLA: You told me to choose a name 146 00:09:08,982 --> 00:09:10,951 that sounded like my real name. 147 00:09:10,984 --> 00:09:13,086 Kayla, Katie, it's not that hard. 148 00:09:13,987 --> 00:09:14,855 [ Kayla sighs ] 149 00:09:14,888 --> 00:09:17,324 IAN: It's a good choice. 150 00:09:17,357 --> 00:09:18,626 KAYLA: Can you make that thing stop? 151 00:09:18,659 --> 00:09:20,994 IAN: It happens when you get angry, too. 152 00:09:22,830 --> 00:09:24,231 Bria Jones. 153 00:09:24,264 --> 00:09:26,700 Think you can remember that? 154 00:09:26,734 --> 00:09:29,970 I think I can remember three syllables, yeah. 155 00:09:30,003 --> 00:09:31,972 IAN: All right, well, it still looks a little bit 156 00:09:32,005 --> 00:09:34,708 too much like your old signature, try this. 157 00:09:42,115 --> 00:09:43,951 MAN 6: Look into the camera, please. 158 00:09:45,485 --> 00:09:47,587 IAN: They should have your new license by the end of the day. 159 00:09:50,157 --> 00:09:51,725 Do you have any hobbies? 160 00:09:51,759 --> 00:09:52,993 [ Bria chuckles ] 161 00:09:55,763 --> 00:09:58,331 BRIA: You mean like pottery or something? 162 00:09:58,365 --> 00:10:00,233 IAN: Well, sometimes having a hobby helps people 163 00:10:00,267 --> 00:10:02,602 transition into a new life. 164 00:10:04,371 --> 00:10:07,040 I have things I like doing, I guess. 165 00:10:07,074 --> 00:10:08,608 Like what? 166 00:10:12,012 --> 00:10:13,613 You can tell me. 167 00:10:16,349 --> 00:10:18,719 - I don't know you. - You will. 168 00:10:22,422 --> 00:10:26,727 - It's dark, no? - What? 169 00:10:26,760 --> 00:10:31,631 I mean, you have to admit, this is...pretty absurd for me. 170 00:10:32,365 --> 00:10:34,935 I'm already regretting leaving him. 171 00:10:34,968 --> 00:10:37,004 Well, he was bad, Bria. 172 00:10:37,037 --> 00:10:38,338 [ sighs ] Yeah. 173 00:10:38,371 --> 00:10:39,707 No, listen to me. 174 00:10:39,740 --> 00:10:40,774 [ chuckles ] 175 00:10:40,808 --> 00:10:42,409 He... What? 176 00:10:42,442 --> 00:10:45,212 No, I...I... 177 00:10:45,245 --> 00:10:47,981 Just hearing the name Bria. 178 00:10:48,015 --> 00:10:49,316 I'm just getting used to it. 179 00:10:49,349 --> 00:10:52,052 It's been a while since I've had to come up with a... 180 00:10:52,085 --> 00:10:53,420 ...a fake name for myself. 181 00:10:53,453 --> 00:10:54,922 [ chuckles ] 182 00:10:57,090 --> 00:10:58,792 It's dark. 183 00:11:00,060 --> 00:11:02,295 Just admit it. 184 00:11:02,329 --> 00:11:05,032 - It is dark. Yes. - Yup. 185 00:11:05,065 --> 00:11:06,934 IAN: And you're gonna have to lie to a lot of people. 186 00:11:06,967 --> 00:11:08,201 BRIA: Yeah. 187 00:11:08,235 --> 00:11:09,737 IAN: But not to me. 188 00:11:11,138 --> 00:11:12,672 Just don't lie to me. 189 00:11:14,808 --> 00:11:16,476 Looks real. 190 00:11:16,509 --> 00:11:18,378 IAN: It is real. 191 00:11:18,411 --> 00:11:20,247 That's yours now. 192 00:11:23,316 --> 00:11:24,918 All right, I'll give you some privacy, you can... 193 00:11:24,952 --> 00:11:26,253 ...try some things on. 194 00:12:09,129 --> 00:12:10,163 [ sighs ] 195 00:12:10,197 --> 00:12:11,965 Oh, God. 196 00:13:01,348 --> 00:13:03,050 [ door opens ] 197 00:13:09,222 --> 00:13:10,390 Where's my room? 198 00:13:10,423 --> 00:13:12,025 There are two bedrooms on the right here 199 00:13:12,059 --> 00:13:14,294 so I'll let you guys figure out which... 200 00:13:43,957 --> 00:13:46,826 [ water dripping ] 201 00:13:53,967 --> 00:13:57,938 IAN: So, it's very important that you don't tell anyone-- 202 00:13:57,971 --> 00:14:00,974 Yeah, who we are, where we've come from. I know. 203 00:14:01,008 --> 00:14:02,509 IAN: Right, no computers or internet in the house 204 00:14:02,542 --> 00:14:03,610 for the first few months. 205 00:14:03,643 --> 00:14:05,412 That's mostly precaution against Kayla 206 00:14:05,445 --> 00:14:08,348 reaching out to old friends and family. 207 00:14:08,381 --> 00:14:11,384 And, this cell phone is for you. 208 00:14:13,120 --> 00:14:14,854 [ sighs ] 209 00:14:16,523 --> 00:14:18,425 Do not let Kayla know that you have it. 210 00:14:21,128 --> 00:14:22,395 I'll be by tomorrow to pick her up to take her 211 00:14:22,429 --> 00:14:24,898 to one of our transition centers for schooling. 212 00:14:24,932 --> 00:14:26,333 But once she's okay there, we can transfer her 213 00:14:26,366 --> 00:14:28,401 to a public school. 214 00:14:28,435 --> 00:14:31,138 I'm gonna be here every day until you adjust. 215 00:14:31,171 --> 00:14:33,573 If anyone asks, I'm your cousin, all right? 216 00:14:33,606 --> 00:14:35,008 If you have any questions at all 217 00:14:35,042 --> 00:14:37,144 please don't hesitate to call me. 218 00:14:38,979 --> 00:14:40,914 What, are you, are you leaving now? 219 00:14:44,451 --> 00:14:45,986 IAN: Are you feeling overwhelmed? 220 00:14:46,019 --> 00:14:48,121 - Yeah. - Anxious? 221 00:14:52,425 --> 00:14:54,427 Now, look into the light. 222 00:14:54,461 --> 00:14:56,496 I'm Bria Jones. 223 00:14:56,529 --> 00:14:58,631 I am Bria Jones. 224 00:14:58,665 --> 00:15:00,533 IAN: I moved here from Toronto. 225 00:15:00,567 --> 00:15:03,103 I moved here from Toronto. 226 00:15:03,136 --> 00:15:05,572 I'm starting a new life here in Placitas. 227 00:15:05,605 --> 00:15:09,209 I'm starting a new life here in Placitas. 228 00:15:09,242 --> 00:15:11,278 IAN: I have some experience working the line 229 00:15:11,311 --> 00:15:14,047 but for the past few years, I've been doing temp work. 230 00:15:14,081 --> 00:15:16,950 I have some experience working the line 231 00:15:16,984 --> 00:15:19,486 but these past years, I've been doing temp work. 232 00:15:21,054 --> 00:15:23,590 Let's get you in some coveralls and safety glasses. 233 00:15:23,623 --> 00:15:25,625 I'll give you a tour. 234 00:15:25,658 --> 00:15:28,028 IAN: I'm ready to work hard. 235 00:15:28,061 --> 00:15:29,529 BRIA: I'm ready to work hard. 236 00:15:29,562 --> 00:15:32,232 Here as always, safety first. 237 00:15:32,265 --> 00:15:33,967 If you have a, a big day at work 238 00:15:34,001 --> 00:15:36,003 you don't get anything done but you stay safe 239 00:15:36,036 --> 00:15:37,404 that's a good day, okay? 240 00:15:37,437 --> 00:15:40,307 If you see somebody getting their clothing or body part 241 00:15:40,340 --> 00:15:43,977 caught in this line here, hit the kill switch. 242 00:15:45,712 --> 00:15:48,281 * 243 00:16:14,774 --> 00:16:18,078 * 244 00:16:23,583 --> 00:16:26,186 IAN: I know a few people in town, but not very well. 245 00:16:29,056 --> 00:16:32,492 BRIA: I know a few people in town, but not very well. 246 00:16:32,525 --> 00:16:35,762 IAN: My cousin is helping me with the transition. 247 00:16:35,795 --> 00:16:39,099 BRIA: My cousin is helping me with the transition. 248 00:16:39,132 --> 00:16:42,102 IAN: I have a daughter. I love her very much. 249 00:16:42,135 --> 00:16:44,604 BRIA: I have a daughter. I love her very much. 250 00:16:47,507 --> 00:16:50,410 Her mother was a dear friend. She died in a car accident. 251 00:16:51,744 --> 00:16:54,047 She didn't have any other family. 252 00:16:55,748 --> 00:17:00,153 Adopting her was the best decision I ever made. 253 00:17:00,187 --> 00:17:02,322 KAYLA: Fuck you, you're the worst person I've ever met 254 00:17:02,355 --> 00:17:05,592 in my entire fucking life! Hope you fucking die! 255 00:17:05,625 --> 00:17:08,428 BRIA: Being a mother is the most rewarding role in life. 256 00:17:08,461 --> 00:17:10,197 KAYLA: I would still be with my dad! 257 00:17:10,230 --> 00:17:13,100 Now, I'm never gonna be fine because fucking... 258 00:17:14,667 --> 00:17:16,169 IAN: How do you feel? 259 00:17:18,705 --> 00:17:21,040 This all seems so silly. 260 00:17:22,809 --> 00:17:24,811 Well, it's not, it's... It-it works. 261 00:17:24,844 --> 00:17:26,646 Just takes some time. 262 00:17:26,679 --> 00:17:28,348 BRIA: How much time? 263 00:17:36,689 --> 00:17:38,358 You can trust me. 264 00:17:40,827 --> 00:17:42,662 I don't have a choice. 265 00:18:16,263 --> 00:18:17,864 MAN 8: Have a look at this. This is the motherboard. 266 00:18:17,897 --> 00:18:21,334 This does everything. Sterilizes the cans, fills 'em. 267 00:18:21,368 --> 00:18:23,303 Puts the tops on. 268 00:18:23,336 --> 00:18:25,172 So we wanna make sure and monitor this thing 269 00:18:25,205 --> 00:18:27,207 make sure they all get 12 ounces. 270 00:18:27,240 --> 00:18:28,775 No more, no less. 271 00:18:28,808 --> 00:18:30,310 After you're here for a year or two 272 00:18:30,343 --> 00:18:31,811 if you wanna take the training program 273 00:18:31,844 --> 00:18:33,646 it's a little bit more advanced 274 00:18:33,680 --> 00:18:35,215 than some of the other positions. 275 00:18:36,716 --> 00:18:39,319 IAN: You'll be in a class of maybe 40. 276 00:18:39,352 --> 00:18:40,653 KAYLA: So how far is it? 277 00:18:40,687 --> 00:18:42,722 IAN: It's about a 15-minute walk from here. 278 00:18:42,755 --> 00:18:44,857 But I'll be here to take you every morning 279 00:18:44,891 --> 00:18:47,360 and to bring you back at the end of every day. 280 00:18:47,394 --> 00:18:49,296 KAYLA: I can just walk it now. It's not a big deal. 281 00:18:49,329 --> 00:18:53,233 IAN: Well...as a precaution 282 00:18:53,266 --> 00:18:54,934 you'll go with me, you know, for your safety 283 00:18:54,967 --> 00:18:57,437 and further on down the line, you can go by yourself. 284 00:18:57,470 --> 00:18:58,938 KAYLA: So, how am I supposed to explain 285 00:18:58,971 --> 00:19:00,640 who you are to all my teachers? 286 00:19:00,673 --> 00:19:03,142 - Well, I'm your cousin. - I'm tired. 287 00:19:04,944 --> 00:19:08,181 You tired, sweetie? You wanna watch some TV? 288 00:19:08,215 --> 00:19:10,149 I think we're gonna watch TV and get to bed. 289 00:19:11,818 --> 00:19:13,720 Okay. 290 00:19:13,753 --> 00:19:15,355 I know when I'm bein' told to leave. 291 00:19:15,388 --> 00:19:18,358 No, no, no, you've been... I'm sorry. 292 00:19:18,391 --> 00:19:20,627 You've been so great all day with me and Kayla 293 00:19:20,660 --> 00:19:21,828 I-I think we're just, uh... 294 00:19:21,861 --> 00:19:23,530 It's been a long day, so, we're just getting tired, I think. 295 00:19:23,563 --> 00:19:24,531 No, it's fine. 296 00:19:24,564 --> 00:19:26,633 We need to go to sleep, you know. 297 00:19:26,666 --> 00:19:28,268 No. It is-it is fine. 298 00:19:28,301 --> 00:19:30,270 So, Kayla, I'll see you tomorrow for schooling 299 00:19:30,303 --> 00:19:32,405 and, Bria, we can talk later tonight. 300 00:19:32,439 --> 00:19:34,907 Probably, tomorrow we'll talk. 301 00:19:34,941 --> 00:19:38,578 I'm gonna go straight to sleep...after TV. 302 00:19:40,647 --> 00:19:44,251 IAN: All right, well, ladies, make sure to get some rest. 303 00:19:45,985 --> 00:19:47,520 BRIA: Goodbye. 304 00:19:48,988 --> 00:19:52,292 * 305 00:20:19,018 --> 00:20:22,322 * 306 00:20:24,957 --> 00:20:27,226 [ camera clicks ] 307 00:20:31,364 --> 00:20:32,665 KAYLA: You're such a fucking cunt! 308 00:20:32,699 --> 00:20:34,701 As soon as I find a way to get home, I'll make sure 309 00:20:34,734 --> 00:20:37,404 he finds you and he fucking kills you! 310 00:20:37,437 --> 00:20:40,340 No one fucking cares, no one fucking cares about you. 311 00:20:40,373 --> 00:20:42,475 Do you fucking need is a fucking cock! 312 00:20:42,509 --> 00:20:44,644 [ indistinct ranting ] 313 00:20:44,677 --> 00:20:46,313 For anything else, you fucking idiot! 314 00:20:46,346 --> 00:20:49,616 You just took my dad's money 'cause you can't do anything else! 315 00:20:49,649 --> 00:20:52,452 [ alarm blaring ] 316 00:21:25,117 --> 00:21:27,387 Your break is not for another 45 minutes. 317 00:21:27,420 --> 00:21:28,788 Yeah, I need to pee. 318 00:21:33,560 --> 00:21:36,496 * 319 00:22:00,653 --> 00:22:01,854 MAN 9: Thank you. 320 00:22:02,855 --> 00:22:04,323 [ indistinct chatter ] 321 00:22:05,525 --> 00:22:08,461 [ music continues ] 322 00:22:18,137 --> 00:22:21,441 [ keys clacking ] 323 00:22:34,086 --> 00:22:36,489 [ indistinct chatter ] 324 00:22:38,090 --> 00:22:39,191 The third is an original bill 325 00:22:39,225 --> 00:22:41,828 relating to customs and enforcements... 326 00:22:41,861 --> 00:22:43,463 [ cell phone buzzing ] 327 00:22:43,496 --> 00:22:44,931 ...995 the bipartisan 328 00:22:44,964 --> 00:22:46,999 Congressional Trade Priorities... 329 00:22:51,638 --> 00:22:52,472 Hi. 330 00:22:56,543 --> 00:22:58,845 Yeah, this is Lola. 331 00:22:59,646 --> 00:23:00,947 Glad you called. 332 00:23:03,683 --> 00:23:06,586 Well, I wasn't sure if you responded to my post. 333 00:23:09,489 --> 00:23:10,890 Thank you. 334 00:23:15,528 --> 00:23:16,796 Yeah. 335 00:23:25,672 --> 00:23:28,908 Yeah, sorry, my daughter was in the other room asleep 336 00:23:28,941 --> 00:23:32,679 but I'm in my bedroom now, so I can talk properly. 337 00:23:37,016 --> 00:23:39,852 Yeah, I love her very much. 338 00:23:39,886 --> 00:23:42,088 She was my best friend's daughter 339 00:23:42,121 --> 00:23:44,791 but she died in a car accident... 340 00:23:46,559 --> 00:23:49,962 ...and, no, she had no one else to go to 341 00:23:49,996 --> 00:23:53,500 so, I've been looking after her. 342 00:23:53,533 --> 00:23:55,468 Yeah, it's really tough, but... 343 00:23:57,036 --> 00:23:59,939 But being a mother is the most rewarding 344 00:23:59,972 --> 00:24:01,574 role there is. 345 00:24:10,282 --> 00:24:11,951 You know, Paul, I'm really embarrassed 346 00:24:11,984 --> 00:24:13,986 to say this, 'cause I don't even know you yet. 347 00:24:15,688 --> 00:24:18,457 But your voice is really turning me on. 348 00:24:21,794 --> 00:24:23,462 Yeah, it's making me wanna... 349 00:24:25,131 --> 00:24:26,933 ...touch myself... 350 00:24:26,966 --> 00:24:30,002 ...in a place where my heart's really racing. 351 00:24:30,036 --> 00:24:32,672 Would you like me to touch myself, Paul? 352 00:24:51,023 --> 00:24:52,725 [ breathing heavily ] 353 00:24:54,093 --> 00:24:55,628 Can you hear me? 354 00:24:57,029 --> 00:24:58,497 Yeah? 355 00:25:00,299 --> 00:25:03,803 Yeah, I can make myself cum if you keep talking to me. 356 00:25:06,272 --> 00:25:08,107 [ exhaling ] 357 00:25:13,079 --> 00:25:15,915 [ breathing heavily ] 358 00:25:29,295 --> 00:25:31,631 Yeah, we don't have to. 359 00:25:32,364 --> 00:25:34,266 I want what you want. 360 00:25:34,300 --> 00:25:36,936 Yeah, I completely agree. 361 00:25:42,609 --> 00:25:44,310 Yeah, I know, I-I think we should get to know 362 00:25:44,343 --> 00:25:46,579 each other first, I think that's a good idea. 363 00:25:48,080 --> 00:25:51,851 So, why don't we, why don't we meet? 364 00:25:51,884 --> 00:25:53,986 Um, you could send me a car. 365 00:25:54,020 --> 00:25:57,990 I could meet you for 500 and we could discuss... 366 00:25:58,024 --> 00:26:00,092 ...what it is that you're looking for. 367 00:26:05,765 --> 00:26:07,800 Yeah, Tuesday's good. 368 00:26:09,769 --> 00:26:11,103 Yeah, I can't wait. 369 00:26:12,238 --> 00:26:14,206 Yeah. 370 00:26:14,240 --> 00:26:16,676 Yeah, bye. 371 00:26:27,720 --> 00:26:29,622 * 372 00:26:57,750 --> 00:26:59,686 * 26561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.