All language subtitles for The.Cool.And.The.Crazy.1958.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,500 --> 00:00:26,500 Hey, let's make it, huh? 4 00:01:55,481 --> 00:01:56,903 All right, Ben. 5 00:01:57,162 --> 00:01:59,165 Here is the book you'll be needing for the course 6 00:01:59,205 --> 00:02:01,125 and take your seat as quietly as you can. 7 00:02:03,083 --> 00:02:04,726 Ha, ha. 8 00:02:04,877 --> 00:02:05,877 Papers. 9 00:02:14,637 --> 00:02:16,428 I couldn't get around the other way. 10 00:02:19,390 --> 00:02:21,271 Oh, go ahead, lady. 11 00:02:21,379 --> 00:02:22,379 Thanks. 12 00:02:22,949 --> 00:02:24,079 Aw. 13 00:02:24,180 --> 00:02:25,194 See? 14 00:02:25,523 --> 00:02:27,173 There I went and done it again. 15 00:02:29,094 --> 00:02:30,095 You mad at me? 16 00:02:30,145 --> 00:02:31,967 I mean, you're not mad at me, are you, lady? 17 00:02:32,052 --> 00:02:34,492 Man, this is better than TV. 18 00:02:36,393 --> 00:02:40,514 It was a pleasure to appear. 19 00:02:41,114 --> 00:02:42,909 We'll continue with the subjunctive. 20 00:02:43,123 --> 00:02:45,337 Jackie, you seem to be in good voice today. 21 00:02:45,377 --> 00:02:47,463 Suppose you stand and tell us all you know 22 00:02:47,503 --> 00:02:48,628 about the subjunctive. 23 00:02:49,712 --> 00:02:52,139 The subjunctive, Mr. Barzan. 24 00:02:52,300 --> 00:02:54,383 All you know about the subjunctive. 25 00:02:55,552 --> 00:02:57,900 Yeah, the uh, subjunctive there. 26 00:02:57,989 --> 00:02:58,989 Um. 27 00:02:59,142 --> 00:03:00,428 I don't, uh, 28 00:03:00,857 --> 00:03:02,850 I don't know anything about that Miss Ryan. 29 00:03:02,979 --> 00:03:04,147 I mean, like uh... 30 00:03:04,578 --> 00:03:06,623 I don't uh, I mean uh, 31 00:03:06,855 --> 00:03:08,150 like, that's all I know. 32 00:03:08,190 --> 00:03:09,402 I don't know anything. 33 00:03:13,070 --> 00:03:14,820 I don't see what's so funny. 34 00:03:16,405 --> 00:03:18,243 Ben, you're a new student. 35 00:03:18,283 --> 00:03:20,997 Let's see how much you know about the subjunctive. 36 00:03:21,037 --> 00:03:23,917 Oh, please, you know, don't ask me nothin' like that. 37 00:03:24,243 --> 00:03:26,163 Well, I come to find out. 38 00:03:27,585 --> 00:03:29,460 See, now you found out about me. 39 00:03:30,576 --> 00:03:31,794 I'm very stupid. 40 00:03:31,982 --> 00:03:34,024 I try, like, you know, I really try. 41 00:03:34,844 --> 00:03:36,474 But I just can't get it into my head 42 00:03:36,593 --> 00:03:38,430 and every time I can't get it into my head 43 00:03:38,470 --> 00:03:39,928 they kick me outta school. 44 00:03:41,097 --> 00:03:42,444 I just don't understand. 45 00:03:42,700 --> 00:03:44,540 Why don't you ask him how he spells his name? 46 00:03:44,581 --> 00:03:46,044 I bet he don't know that either. 47 00:03:46,166 --> 00:03:47,999 J-E-R-K, Ben Jerk! 48 00:03:50,190 --> 00:03:51,693 Now, wait a minute. 49 00:03:51,733 --> 00:03:54,863 All right, but no, I have... 50 00:03:54,903 --> 00:03:56,740 I have a problem. 51 00:03:56,780 --> 00:03:59,865 I'm a product of a very complex society and um, 52 00:04:01,283 --> 00:04:04,040 I'm having a real rough time making an adjustment, so um-- 53 00:04:04,080 --> 00:04:06,125 All right, sit down. 54 00:04:08,167 --> 00:04:10,502 I said sit down, all of you! 55 00:04:13,045 --> 00:04:14,758 Now, you listen to me. 56 00:04:14,798 --> 00:04:18,802 I don't want to have an outburst like this ever again. 57 00:04:19,568 --> 00:04:20,906 Is that understood? 58 00:04:22,369 --> 00:04:25,459 Now, when you get here Monday, get in here on time. 59 00:04:25,569 --> 00:04:27,194 We'll start from the beginning. 60 00:04:28,060 --> 00:04:29,940 There'll be another quiz on the three pages 61 00:04:29,980 --> 00:04:32,360 you were supposed to have studied today. 62 00:04:32,400 --> 00:04:35,153 Ben, I'd like to speak to you after class. 63 00:04:35,193 --> 00:04:36,238 Sure. 64 00:04:36,278 --> 00:04:37,320 Class dismissed. 65 00:04:58,632 --> 00:05:00,635 Ben, I want you to understand this. 66 00:05:01,552 --> 00:05:05,003 I know all about you and your reform school background. 67 00:05:05,182 --> 00:05:06,723 I'm not holding it against you. 68 00:05:07,975 --> 00:05:09,535 Look, um, 69 00:05:09,687 --> 00:05:11,648 I'm sorry if I caused any trouble. 70 00:05:11,730 --> 00:05:13,272 Really, I'm very sorry, Miss... 71 00:05:14,690 --> 00:05:16,320 - Miss Ryan. - Miss Ryan. 72 00:05:16,360 --> 00:05:18,068 But I do want you to understand this. 73 00:05:19,070 --> 00:05:21,242 Lots of boys transfer here from other cities 74 00:05:21,282 --> 00:05:24,078 and walk into school with a chip on their shoulder, 75 00:05:24,118 --> 00:05:25,242 try to start trouble. 76 00:05:26,062 --> 00:05:27,067 It's no go. 77 00:05:27,108 --> 00:05:29,193 We know how to handle troublemakers. 78 00:05:32,042 --> 00:05:34,838 Now, sit up straight when I'm talking to you. 79 00:05:35,713 --> 00:05:37,463 Take that smirk off your face. 80 00:05:38,771 --> 00:05:41,193 Look, lady, I said I was sorry, didn't I? 81 00:05:41,260 --> 00:05:42,492 I said I was sorry. 82 00:05:43,565 --> 00:05:45,641 Look, how about you and I, maybe we can go out, 83 00:05:45,682 --> 00:05:48,268 have a beer, get acquainted, get to know each other? 84 00:05:48,308 --> 00:05:49,770 Get out of here. 85 00:05:50,712 --> 00:05:52,110 Sure. 86 00:06:16,460 --> 00:06:18,212 Hey, here he comes. 87 00:06:22,049 --> 00:06:24,158 Okay, give me the bit. 88 00:06:24,393 --> 00:06:25,313 Ah! 89 00:06:25,370 --> 00:06:26,072 Ah! 90 00:06:26,113 --> 00:06:27,474 All right, what's a subjunctive? 91 00:06:27,515 --> 00:06:30,310 Tell us what the subjunctive is, Mr. Barzan, or we'll break your arm! 92 00:06:30,350 --> 00:06:32,772 Please don't break my arm, prof! I'm a new student! 93 00:06:32,812 --> 00:06:34,523 You're breaking my lil' arm! 94 00:06:34,609 --> 00:06:35,877 Yeah! 95 00:06:35,987 --> 00:06:37,690 Hey, this is our big man. 96 00:06:37,796 --> 00:06:39,049 A real big man. 97 00:06:39,167 --> 00:06:41,713 Hey, that was a cool performance. Very entertaining. 98 00:06:41,943 --> 00:06:43,279 Right gang? 99 00:06:43,363 --> 00:06:44,658 Real big man. 100 00:06:44,698 --> 00:06:45,910 Yeah, we like you. 101 00:06:45,950 --> 00:06:46,950 You're stupid. 102 00:07:21,566 --> 00:07:22,847 This guy's a riot. 103 00:07:23,822 --> 00:07:25,153 Hey, Bennie boy! 104 00:07:26,088 --> 00:07:27,769 You made me drop my books. 105 00:07:32,412 --> 00:07:33,412 Sorry. 106 00:07:39,706 --> 00:07:41,346 Oh, now, what'd you do that for, Jackie? 107 00:07:41,387 --> 00:07:43,486 You're gonna have to excuse him. He gets kinda nervous. 108 00:07:43,526 --> 00:07:45,226 Here, let me give you a hand. 109 00:07:48,553 --> 00:07:50,223 Say goodbye to your public, Bennie boy! 110 00:07:55,496 --> 00:07:57,021 Oh, now, look, we've got him mussed up. 111 00:07:57,062 --> 00:07:58,960 We've got his pretty gray sweater all dirty. 112 00:07:59,001 --> 00:08:01,027 Come on, let's brush him off. 113 00:08:01,067 --> 00:08:02,067 Oh, now! 114 00:08:02,661 --> 00:08:03,749 Oh, I tore his sweater. 115 00:08:03,903 --> 00:08:05,155 Jackie, give him yours. 116 00:08:05,195 --> 00:08:06,448 I can't, it won't fit him. 117 00:08:06,488 --> 00:08:08,700 Hey, my girl's got a whole lot of sweaters. 118 00:08:08,740 --> 00:08:09,993 I know your girl. 119 00:08:10,033 --> 00:08:11,120 He couldn't fill it out. 120 00:08:11,160 --> 00:08:12,705 All right! 121 00:08:12,745 --> 00:08:13,705 All right. 122 00:08:13,745 --> 00:08:15,290 Which one of you creeps wants this in his gut, huh? 123 00:08:15,330 --> 00:08:16,375 Which one? 124 00:08:16,415 --> 00:08:17,210 Come on, which one? 125 00:08:17,250 --> 00:08:18,043 We didn't mean to get you mad, 126 00:08:18,083 --> 00:08:20,380 we just want to be your friends, Bennie. 127 00:08:20,433 --> 00:08:21,691 You wanna stick me? Okay. 128 00:08:21,732 --> 00:08:23,257 Give it to me in the back 'cause I can't look. 129 00:08:23,297 --> 00:08:25,383 - He's gonna kill me, fellas. - Stuey's gonna die! 130 00:08:25,475 --> 00:08:27,772 And right here in front of school, so touching. 131 00:08:28,584 --> 00:08:30,344 Get that thing out of my back. 132 00:08:30,542 --> 00:08:31,550 It isn't in yet. 133 00:08:31,638 --> 00:08:33,472 Leave him alone, fellas, leave him alone. 134 00:08:34,530 --> 00:08:36,870 You know, you're really very entertaining. 135 00:08:37,252 --> 00:08:40,559 We all know that you're a big man with a great big knife. 136 00:08:40,647 --> 00:08:42,030 Well, why don't you just put that thing away, 137 00:08:42,070 --> 00:08:43,919 we'll see what a real big man you are. 138 00:08:44,068 --> 00:08:45,822 'Cause, you know, we don't go for violence 139 00:08:45,862 --> 00:08:47,072 and things like that, do we, fellas? 140 00:08:47,112 --> 00:08:47,989 Mm-mm. 141 00:08:48,078 --> 00:08:49,995 We just sort of like to gather together in the evenings 142 00:08:50,035 --> 00:08:52,370 and sip sodas and things like that. 143 00:08:53,131 --> 00:08:54,796 - Where? - Pat's Pig. 144 00:08:54,884 --> 00:08:57,809 You can't miss it, it's right around the corner from the police station. 145 00:08:59,952 --> 00:09:01,094 I'll be there. 146 00:09:13,351 --> 00:09:15,513 Hey, where you going? The school's over here. 147 00:09:17,763 --> 00:09:19,765 I'll bet you two to one he leaves town. 148 00:09:20,445 --> 00:09:22,422 I don't think so. He got guts. 149 00:09:41,870 --> 00:09:42,870 Hey, kid! 150 00:09:43,590 --> 00:09:45,638 Where do you think you're going? 151 00:09:45,713 --> 00:09:48,282 I was just trying to get hold of you. 152 00:09:49,418 --> 00:09:51,190 I wanted to tell you, we're in business. 153 00:09:51,272 --> 00:09:53,446 Oh, now that's bright, that's real bright. 154 00:09:53,509 --> 00:09:55,738 - What? - The man likes you. 155 00:09:56,638 --> 00:09:57,640 I like you. 156 00:09:59,558 --> 00:10:01,560 And we want to go on liking you. 157 00:10:05,605 --> 00:10:07,445 So don't push so hard, kid. 158 00:10:07,485 --> 00:10:09,072 Not so hard. 159 00:10:09,112 --> 00:10:10,322 And don't come out here again. 160 00:10:10,387 --> 00:10:12,844 - I know the score, huh? - Sure you do. 161 00:10:12,963 --> 00:10:14,661 That's why we picked you. 162 00:10:14,791 --> 00:10:16,294 You like money. 163 00:10:16,456 --> 00:10:18,043 We like your background. 164 00:10:18,162 --> 00:10:20,165 But you're not running the numbers anymore, kid. 165 00:10:20,205 --> 00:10:21,500 This is big time. 166 00:10:21,540 --> 00:10:22,744 I took the rap. 167 00:10:22,815 --> 00:10:24,246 Did I take the rap? Okay. 168 00:10:24,311 --> 00:10:26,296 Well, I can keep my mouth shut then. 169 00:10:26,337 --> 00:10:27,614 Okay. 170 00:10:27,828 --> 00:10:30,374 We like that, too. So you got your diploma. 171 00:10:30,504 --> 00:10:33,586 But it won't be no easy go in a reform school this time. 172 00:10:33,760 --> 00:10:34,905 You're dead. 173 00:10:35,878 --> 00:10:37,787 Okay, now what's the action? 174 00:10:37,932 --> 00:10:40,096 These kids, they're ripe. 175 00:10:40,207 --> 00:10:41,885 They're looking for kicks. 176 00:10:42,025 --> 00:10:43,858 I got a date with 'em tonight. 177 00:10:48,607 --> 00:10:49,858 You stink, man. 178 00:10:53,609 --> 00:10:55,699 You're supposed to peddle the stuff, not smoke it, 179 00:10:55,740 --> 00:10:57,160 so will you lay off? - I know the score! 180 00:10:57,200 --> 00:10:57,953 Lay off! 181 00:10:57,994 --> 00:11:00,089 - I'm not a two year-- - I told you to lay off! 182 00:11:07,710 --> 00:11:08,710 Hey. 183 00:11:10,420 --> 00:11:11,425 Tell the man. 184 00:11:11,465 --> 00:11:13,382 Tell him he owes me for a sweater, huh? 185 00:11:37,673 --> 00:11:40,383 - Where you going? - Out. 186 00:11:40,610 --> 00:11:42,978 Oh, uh, pick up a six pack for me, will ya? 187 00:11:45,790 --> 00:11:47,804 "Pick up a six pack for me, will ya?" 188 00:11:48,098 --> 00:11:50,129 "Get my slippers, huh? "Clean up, huh?" 189 00:11:50,170 --> 00:11:51,382 Anything else you'd like? 190 00:11:51,422 --> 00:11:53,425 Look, can't you do anything around here? 191 00:11:53,465 --> 00:11:55,066 Look, you just worry about yourself, huh? 192 00:11:55,107 --> 00:11:56,443 You just take care of yourself. 193 00:11:56,509 --> 00:11:58,443 I'm gonna go out and I'm gonna make some money. 194 00:11:58,553 --> 00:11:59,815 Where you going? 195 00:12:00,721 --> 00:12:02,931 Look, don't worry about Bennie. 196 00:12:05,183 --> 00:12:07,063 Look at this. 197 00:12:07,103 --> 00:12:09,020 Would you look at this? 198 00:12:13,246 --> 00:12:14,246 Look at you. 199 00:12:14,542 --> 00:12:16,292 Look at the way you're dressed. 200 00:12:17,738 --> 00:12:20,035 You are a flunky and a nothing 201 00:12:20,075 --> 00:12:21,745 and that's all you'll ever be. 202 00:12:21,813 --> 00:12:23,984 That's all you'll ever be. 203 00:12:24,025 --> 00:12:25,152 Look at you. 204 00:12:25,226 --> 00:12:27,639 You're a mess! You stink! 205 00:12:27,850 --> 00:12:30,021 Here, take a look. Have a good look at you. 206 00:12:30,086 --> 00:12:30,881 Look! 207 00:12:30,922 --> 00:12:32,184 - Get that-- - Go on and look! 208 00:12:32,286 --> 00:12:33,286 Get it away! 209 00:12:44,406 --> 00:12:45,406 Pop. 210 00:12:47,924 --> 00:12:48,844 Go on. 211 00:12:48,937 --> 00:12:49,937 Slop it up. 212 00:12:50,705 --> 00:12:52,448 Get outta here, you bum! 213 00:12:54,065 --> 00:12:55,065 Hey, hey, hey! 214 00:12:56,570 --> 00:12:57,570 Well! 215 00:13:07,622 --> 00:13:09,873 Well, hello, hello. 216 00:13:13,263 --> 00:13:14,517 Hello. 217 00:13:14,843 --> 00:13:16,388 Hey, like, what's this? 218 00:13:16,507 --> 00:13:18,635 Some people just don't trust anybody, do they, Stu? 219 00:13:18,675 --> 00:13:21,180 You know, these chicks are getting smarter all the time. 220 00:13:21,220 --> 00:13:22,220 Yeah. 221 00:13:23,765 --> 00:13:26,480 Like, wow, excuse me doll, I just want to get by, you know? 222 00:13:26,546 --> 00:13:27,769 Hi, there. 223 00:13:27,968 --> 00:13:29,921 Excuse me, I just want to get in my car. 224 00:13:30,279 --> 00:13:31,614 Sorry, I'm sorry, you know. 225 00:13:36,073 --> 00:13:37,324 Come on, Stu, please! 226 00:13:37,443 --> 00:13:38,405 Jackie? 227 00:13:38,471 --> 00:13:39,975 Hey, it'll be my pleasure. 228 00:13:53,042 --> 00:13:54,410 Oh! 229 00:14:01,577 --> 00:14:03,108 Hey, hi, Ben! 230 00:14:07,731 --> 00:14:08,731 Hi, Ben. 231 00:14:11,613 --> 00:14:13,785 There, see, I didn't disappoint you. 232 00:14:14,043 --> 00:14:15,296 No. 233 00:14:15,440 --> 00:14:16,777 But where's your clown suit? 234 00:14:17,830 --> 00:14:19,358 "Where's your clown suit?" 235 00:14:19,817 --> 00:14:22,691 I thought maybe next week we'd all chip in 236 00:14:22,937 --> 00:14:24,853 and get team jackets. 237 00:14:25,031 --> 00:14:26,102 Fine. 238 00:14:26,204 --> 00:14:28,716 But right now why don't you entertain us? 239 00:14:28,870 --> 00:14:30,660 You know, you're the big man. 240 00:14:30,830 --> 00:14:32,205 Think of something big. 241 00:14:32,305 --> 00:14:34,384 Well, now, what would you like? 242 00:14:36,293 --> 00:14:37,878 Want me to beat up an old lady? 243 00:14:38,808 --> 00:14:40,063 Oh, no. 244 00:14:40,173 --> 00:14:41,593 That'd be too easy. 245 00:14:41,633 --> 00:14:43,220 You might win. 246 00:14:45,110 --> 00:14:46,193 Oh, that's funny. 247 00:14:47,162 --> 00:14:49,028 Well, how about if I pull a job? 248 00:14:49,311 --> 00:14:52,398 There's a supermarket right across the street. 249 00:14:52,447 --> 00:14:53,447 Oh, no, no, no. 250 00:14:53,520 --> 00:14:54,520 Something big. 251 00:14:55,603 --> 00:14:56,603 Something daring. 252 00:14:58,023 --> 00:14:59,023 Something big. 253 00:14:59,785 --> 00:15:02,123 Yeah, with imagination. 254 00:15:02,345 --> 00:15:03,678 Use your imagination. 255 00:15:05,113 --> 00:15:06,129 Okay. 256 00:15:06,993 --> 00:15:08,079 Okay! 257 00:15:09,370 --> 00:15:11,007 Hey, where you going? 258 00:15:12,038 --> 00:15:13,335 To jail. 259 00:16:17,879 --> 00:16:18,879 Hiya, dad. 260 00:16:23,647 --> 00:16:24,652 What's that? 261 00:16:24,769 --> 00:16:26,314 Can I help you, son? 262 00:16:26,459 --> 00:16:27,739 Yeah. 263 00:16:28,490 --> 00:16:32,658 See, uh, I'm a new kid in town and um, 264 00:16:33,917 --> 00:16:37,130 well, I'm a troublemaker so I thought I'd better report in, 265 00:16:37,319 --> 00:16:39,275 you know, before I cause any real trouble. 266 00:16:39,377 --> 00:16:41,549 I think maybe you'd better put me in jail. 267 00:16:41,753 --> 00:16:43,433 All right, son, get out of here. 268 00:16:43,490 --> 00:16:44,535 But look, 269 00:16:44,738 --> 00:16:46,655 Sarge, you don't understand, see? 270 00:16:48,633 --> 00:16:51,178 See, I'm Ben, Ben Saul is my name, and um, 271 00:16:52,095 --> 00:16:53,222 I'm a troublemaker. 272 00:16:54,180 --> 00:16:56,445 So you just better lock me up. 273 00:16:56,602 --> 00:16:58,393 Go on, go home to your mother. 274 00:17:04,298 --> 00:17:05,676 My mother. 275 00:17:05,778 --> 00:17:06,778 Mother. 276 00:17:20,286 --> 00:17:21,537 Um, you know... 277 00:17:24,359 --> 00:17:25,361 I can't do that, man. 278 00:17:25,436 --> 00:17:27,775 See, my mother, she's an alcoholic. 279 00:17:27,842 --> 00:17:30,048 I mean like she drinks. 280 00:17:30,761 --> 00:17:32,487 And my father, he's dead. 281 00:17:33,601 --> 00:17:35,356 And she blames me for it. 282 00:17:35,640 --> 00:17:38,558 I mean, you don't want to send me to an unhappy home, huh? 283 00:17:40,321 --> 00:17:41,534 So you've got to lock me up. 284 00:17:41,688 --> 00:17:42,775 Lock me up. 285 00:17:42,815 --> 00:17:45,690 Hey, Lieutenant, got another delinquent. 286 00:17:45,900 --> 00:17:47,487 Hey, put that down! 287 00:17:47,527 --> 00:17:48,652 "Hey, put that down." 288 00:17:55,170 --> 00:17:56,170 I'm the fly! 289 00:17:57,687 --> 00:17:59,692 A butterfly. 290 00:18:00,022 --> 00:18:02,912 Hums near the plant of inkwell 291 00:18:03,052 --> 00:18:04,718 and I'm gonna get my wings blue! 292 00:18:06,297 --> 00:18:07,670 Oh, this guy's flipped. 293 00:18:10,644 --> 00:18:11,644 Hold it, Harry. 294 00:18:14,260 --> 00:18:15,260 Wow! 295 00:18:15,771 --> 00:18:17,401 Now, go on, get outta here. 296 00:18:17,807 --> 00:18:19,394 No, Lieutenant. 297 00:18:19,477 --> 00:18:21,230 Let his mother whip him. 298 00:18:21,270 --> 00:18:22,393 Go on, beat it. 299 00:18:24,229 --> 00:18:26,106 I was only trying to warn you. 300 00:18:31,558 --> 00:18:34,241 - We should've held him. - No. 301 00:18:34,282 --> 00:18:36,593 No, that's just what he wanted. 302 00:18:36,713 --> 00:18:38,716 I don't know why, but that's just what he wanted. 303 00:18:39,078 --> 00:18:41,376 Oh, if he were my kid. 304 00:18:41,541 --> 00:18:43,963 What'd he say about being a butterfly? 305 00:18:44,228 --> 00:18:46,186 He said he wanted his wings blue. 306 00:18:54,312 --> 00:18:56,211 How do I know what the guy was saying, the jerk. 307 00:18:56,252 --> 00:18:57,838 I'm telling you, he takes this ink, see, 308 00:18:57,921 --> 00:19:00,216 and he dumps it all over the sarge's desk. 309 00:19:00,308 --> 00:19:02,145 The guy's bananas! He's bananas, I tell you. 310 00:19:02,185 --> 00:19:03,544 - All over his desk, man? - Yeah! 311 00:19:03,612 --> 00:19:04,933 Listen, would I snow you guys? 312 00:19:04,974 --> 00:19:06,586 I mean, why would I want to snow you guys? 313 00:19:06,626 --> 00:19:08,818 This is the truth. He takes this ink and chucks-- 314 00:19:08,883 --> 00:19:10,020 Shut up! 315 00:19:11,104 --> 00:19:13,430 - Well, gee, Stu-- - How many times you gotta tell 'em? 316 00:19:13,526 --> 00:19:15,688 - But, well, I thought it was-- - I said shut up! 317 00:19:16,516 --> 00:19:18,355 Wow, you scare me man. 318 00:19:37,421 --> 00:19:39,553 What's the matter, you chicken out? 319 00:19:39,662 --> 00:19:41,873 Look, man, you're not brave. 320 00:19:42,183 --> 00:19:43,225 You're stupid. 321 00:19:44,892 --> 00:19:47,220 Yeah, I guess I am kinda stupid. 322 00:19:47,356 --> 00:19:49,397 Hey, Ben, I liked it. It was the greatest, man. 323 00:19:49,550 --> 00:19:50,987 Yeah, that was a good bit, man. 324 00:19:51,028 --> 00:19:52,323 How'd you get out of there? 325 00:19:52,527 --> 00:19:54,072 Well, uh, 326 00:19:54,112 --> 00:19:56,117 I just flew out right between the bars. 327 00:19:56,471 --> 00:19:58,007 Just flew out, that's funny. 328 00:19:58,048 --> 00:19:58,841 Hey, come on. 329 00:19:58,882 --> 00:20:00,312 Come on, I'll buy you all a drink, huh? 330 00:20:00,352 --> 00:20:01,352 Yeah! 331 00:20:03,121 --> 00:20:04,624 Come on, Stu. 332 00:20:05,290 --> 00:20:06,560 I buy my own. 333 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 Okay. 334 00:20:12,222 --> 00:20:14,277 - Hey, let's go, gang. - Yeah, yeah, let's go. 335 00:20:14,358 --> 00:20:15,735 Look, hero! The party's over! 336 00:20:15,800 --> 00:20:16,925 Now, fly away! 337 00:20:20,187 --> 00:20:21,192 Ah. 338 00:20:21,432 --> 00:20:23,015 Now, what did I do wrong, huh? 339 00:20:23,704 --> 00:20:25,084 Now, will you guys tell me? 340 00:20:25,393 --> 00:20:27,063 Now, what did I do wrong this time? 341 00:20:31,105 --> 00:20:32,105 Wow! 342 00:20:34,818 --> 00:20:36,235 I never did that before. 343 00:20:37,612 --> 00:20:40,785 I was just lucky, that was a lucky punch. 344 00:20:42,557 --> 00:20:43,852 I don't want to be... 345 00:20:43,953 --> 00:20:46,499 Look, what I mean is I want to be friends with you, huh? 346 00:20:46,748 --> 00:20:47,835 Come on. 347 00:20:48,097 --> 00:20:49,907 Hey, look, you're not usually friends with somebody 348 00:20:49,947 --> 00:20:51,637 till you had a fight with them. 349 00:20:52,322 --> 00:20:53,407 Now, come on. 350 00:20:57,213 --> 00:20:58,305 Come on, dad. 351 00:20:58,427 --> 00:20:59,805 Look, what do you say, 352 00:20:59,845 --> 00:21:01,950 we'll all go and have some kicks together, huh? 353 00:21:02,227 --> 00:21:04,884 Look, I'll buy, you guys! I'll buy you all a drink. 354 00:21:05,172 --> 00:21:05,965 Yeah, yeah, come on, Stu. 355 00:21:06,006 --> 00:21:06,852 Let's go, buddy. 356 00:21:06,893 --> 00:21:08,139 Yeah, come on let's go. 357 00:21:08,180 --> 00:21:09,440 Hey, uh, you ride with me, kid, huh? 358 00:21:09,480 --> 00:21:11,420 Sure, Ben. My name is Jackie. 359 00:21:11,971 --> 00:21:13,260 That's great. 360 00:21:13,847 --> 00:21:15,596 I was telling the guys about you, Bennie. 361 00:21:15,791 --> 00:21:18,295 I mean, that was the best I ever seen! 362 00:22:12,292 --> 00:22:14,462 Man, what did you do that for? 363 00:22:14,710 --> 00:22:15,751 You ruined it. 364 00:22:16,662 --> 00:22:19,022 I was gonna drive right in between those two motorcycle cop. 365 00:22:19,923 --> 00:22:20,923 Cops? 366 00:22:22,092 --> 00:22:23,765 I hate motorcycle cops. 367 00:22:24,046 --> 00:22:27,048 I was gonna go right in between 'em. 368 00:22:27,974 --> 00:22:28,974 Wow. 369 00:22:35,719 --> 00:22:37,897 So let me tell ya, see, let me tell ya. 370 00:22:38,080 --> 00:22:39,763 This stupid jerk is gonna drive between 371 00:22:39,840 --> 00:22:42,177 what he thinks is two motorcycle cops. 372 00:22:42,322 --> 00:22:44,868 Now, this is the first two motorcycle cops I ever saw 373 00:22:44,908 --> 00:22:47,162 with four wheels and a body stuck together, huh? 374 00:22:48,000 --> 00:22:49,538 You mean he saw that when you were sober? 375 00:22:49,578 --> 00:22:50,373 Yeah. 376 00:22:50,413 --> 00:22:51,458 Man, you aint seen nothing yet. 377 00:22:51,498 --> 00:22:53,701 Wait till we finish slopping up all this stuff. 378 00:22:53,842 --> 00:22:56,531 Hey, Jack, maybe one of these days they'll let us all in to drink. 379 00:22:56,654 --> 00:22:58,465 Hey, you know, two more years of this fresh air 380 00:22:58,505 --> 00:22:59,548 and I'm gonna be older. 381 00:22:59,588 --> 00:23:00,588 From what? 382 00:23:00,629 --> 00:23:03,085 Man, when I get inside I'm never gonna leave. 383 00:23:03,551 --> 00:23:05,987 Yeah, just like your old man, huh? 384 00:23:06,336 --> 00:23:08,214 Hey, you know what we need here, huh? 385 00:23:08,315 --> 00:23:09,529 We need some broads! 386 00:23:09,704 --> 00:23:10,926 Broads! 387 00:23:11,225 --> 00:23:12,225 Hey, hey, hey! 388 00:23:18,107 --> 00:23:19,737 Come on, guys. 389 00:23:19,777 --> 00:23:20,570 Come on, guys. 390 00:23:20,610 --> 00:23:22,072 Hey man, hey, let's go! 391 00:23:22,112 --> 00:23:23,112 Hey, hey! 392 00:23:24,278 --> 00:23:26,577 ♪ Cool like a beaver crazy like a fox ♪ 393 00:23:26,617 --> 00:23:28,828 ♪ Limber like an old wet mop boop boop ♪ 394 00:23:28,868 --> 00:23:30,410 Get away from me, you creep! 395 00:23:34,026 --> 00:23:34,921 Go on, Johnny, let's do it! 396 00:23:34,996 --> 00:23:35,885 Go on, kid. 397 00:23:36,015 --> 00:23:36,735 Good one. 398 00:23:36,778 --> 00:23:37,672 Hey, that one again! 399 00:23:37,743 --> 00:23:38,743 That one again, man. 400 00:23:41,922 --> 00:23:43,515 What's happening, Cook? 401 00:23:44,971 --> 00:23:46,400 Hey, remember we used to come up here 402 00:23:46,440 --> 00:23:48,411 and race our bikes down the hill, huh? 403 00:23:48,577 --> 00:23:49,371 Yeah. 404 00:23:49,471 --> 00:23:51,310 - You beat me every time. - Yeah. 405 00:23:51,734 --> 00:23:53,622 Hey, how come we don't have fun like that anymore, 406 00:23:53,662 --> 00:23:54,867 huh, Cook? 407 00:23:55,892 --> 00:23:58,482 You know, you're getting to be a real drag. 408 00:23:58,852 --> 00:24:00,414 Now, what's the matter? 409 00:24:06,362 --> 00:24:07,950 I don't belong here. 410 00:24:07,990 --> 00:24:10,078 What do you mean, you don't belong here? 411 00:24:10,118 --> 00:24:11,120 Look at you. 412 00:24:11,160 --> 00:24:12,413 Everybody likes you. 413 00:24:12,453 --> 00:24:14,040 You're funny. 414 00:24:14,080 --> 00:24:15,083 Look at Stu. 415 00:24:15,123 --> 00:24:17,126 Everybody wants to follow him. 416 00:24:17,250 --> 00:24:18,298 Take Ben. 417 00:24:18,411 --> 00:24:21,204 He's just a new kid, he's great. 418 00:24:21,426 --> 00:24:24,164 - Why can't I be like that? - Quit worrying, Cookie. 419 00:24:24,386 --> 00:24:25,889 Take me, for instance. 420 00:24:26,008 --> 00:24:28,930 Every morning, it's the same old thing. 421 00:24:29,137 --> 00:24:31,348 My old lady comes in and takes the covers off 422 00:24:31,388 --> 00:24:33,932 and shakes my head and hands me a drink. 423 00:24:34,975 --> 00:24:37,230 Hot water and lemon, lemon and hot water. 424 00:24:37,270 --> 00:24:38,648 Why does she do it to me? 425 00:24:38,688 --> 00:24:39,732 Why? 426 00:24:39,772 --> 00:24:42,823 Man, when you get their age it's something big, man. 427 00:24:43,068 --> 00:24:44,707 - Big! - Yeah, big! 428 00:24:45,821 --> 00:24:47,771 That kid makes me laugh. 429 00:24:47,994 --> 00:24:50,496 All I gotta do is look at him, he makes me laugh. 430 00:24:51,533 --> 00:24:53,075 Yeah, he's a real comedian. 431 00:24:54,827 --> 00:24:56,040 They're crazy. 432 00:24:56,123 --> 00:24:58,066 You know, they're my kind of flips. 433 00:24:59,248 --> 00:25:00,333 They like you fine. 434 00:25:01,333 --> 00:25:02,835 Look at 'em slop up your brew. 435 00:25:03,962 --> 00:25:05,338 You want some of this? 436 00:25:06,555 --> 00:25:09,489 Hey, look, dad, what kind of a quiz program are you running? 437 00:25:09,761 --> 00:25:12,178 All this free merchandise, who's your sponsor? 438 00:25:14,680 --> 00:25:16,404 Man, what's bugging you? 439 00:25:18,079 --> 00:25:19,390 Everything. 440 00:25:20,562 --> 00:25:21,855 Everybody bugs me. 441 00:25:23,147 --> 00:25:24,648 Hey, dad, listen to me, huh? 442 00:25:25,525 --> 00:25:26,846 Don't you know? 443 00:25:26,987 --> 00:25:28,678 They're phonies. 444 00:25:28,947 --> 00:25:32,280 The world's crowded with phonies, and professional do-gooders. 445 00:25:32,825 --> 00:25:36,039 They come on, you know, like they're making a million bucks. 446 00:25:36,177 --> 00:25:37,931 But you know something? You know something? 447 00:25:37,972 --> 00:25:39,644 We're better than they are! 448 00:25:39,899 --> 00:25:40,984 Who needs 'em? 449 00:25:41,042 --> 00:25:42,246 Who needs 'em, huh? 450 00:25:43,335 --> 00:25:44,335 Yeah. 451 00:25:47,355 --> 00:25:49,471 We're not men and we're not boys. 452 00:25:50,924 --> 00:25:54,087 They treat us like we're kids, and they expect us to act like grownups. 453 00:25:55,436 --> 00:25:57,279 Hey, you wanna graduate? 454 00:25:57,433 --> 00:25:59,410 This'll make a man out of you. 455 00:26:01,195 --> 00:26:02,195 Go on. 456 00:26:02,899 --> 00:26:03,937 Go on, have one. 457 00:26:04,065 --> 00:26:05,232 Have a real ball. 458 00:26:16,651 --> 00:26:17,671 Oh. 459 00:26:18,191 --> 00:26:19,615 Yeah, you know? 460 00:26:19,772 --> 00:26:21,046 You know. 461 00:26:21,790 --> 00:26:24,125 Less nicotine, more of the other stuff. 462 00:26:25,793 --> 00:26:27,382 Hey, what do you say we go to a dance? 463 00:26:28,757 --> 00:26:31,056 Hey, Ben, what do you saw we go to a dance, huh? 464 00:26:31,248 --> 00:26:33,638 - Yeah, come on, Ben! - Yeah, let's work. 465 00:26:56,908 --> 00:26:59,368 Come on, now, run along home, son. 466 00:27:00,203 --> 00:27:02,792 You don't want me to lose my license, do you? 467 00:27:02,832 --> 00:27:05,109 Now be a regular fellow and go on home. 468 00:27:05,280 --> 00:27:06,280 Sure, dad. 469 00:27:08,837 --> 00:27:13,135 ♪ For you all like a ten cent movie ♪ 470 00:27:13,175 --> 00:27:16,305 ♪ You'll never get hip till you've made the round ♪ 471 00:27:16,345 --> 00:27:20,060 ♪ When you hear music and get dancing feet ♪ 472 00:27:20,100 --> 00:27:22,978 ♪ All you wanna do is dig that beat ♪ 473 00:27:23,018 --> 00:27:26,900 ♪ You start listening to those crazy sounds ♪ 474 00:27:26,940 --> 00:27:27,733 Nine. 475 00:27:27,773 --> 00:27:28,773 5.50. 476 00:27:30,192 --> 00:27:31,445 Keep it. 477 00:27:31,485 --> 00:27:33,615 Thank you. 478 00:27:33,655 --> 00:27:36,033 ♪ Cool as a beaver crazy as a fox ♪ 479 00:27:36,073 --> 00:27:38,662 ♪ Limber as an old wet mop ♪ 480 00:27:38,702 --> 00:27:39,495 Go on. 481 00:27:39,535 --> 00:27:42,332 ♪ When you dance and have your fun ♪ 482 00:27:42,372 --> 00:27:46,335 ♪ Boy you're on like fables from Aesop ♪ 483 00:28:01,723 --> 00:28:02,890 Here, Stuey. 484 00:28:07,020 --> 00:28:08,232 There, Stuey. 485 00:28:08,272 --> 00:28:09,567 Oh. 486 00:28:28,934 --> 00:28:30,487 Hey, Stu? Hey. 487 00:28:31,718 --> 00:28:32,975 Hey, Stu, what's happening here? 488 00:28:33,015 --> 00:28:34,758 Hey. You okay? 489 00:28:38,383 --> 00:28:39,383 Hey, Stu. 490 00:28:40,763 --> 00:28:42,161 Hey, what are you trying to do? 491 00:28:42,202 --> 00:28:44,470 You trying to break up the furniture, Stu? 492 00:28:44,808 --> 00:28:46,072 Hey, Jack. 493 00:28:47,882 --> 00:28:50,595 I got to crawl into the woodwork. 494 00:28:52,023 --> 00:28:53,110 Oh. 495 00:28:56,615 --> 00:28:57,704 Wow. 496 00:28:57,916 --> 00:29:00,213 I think you need some air there, Stu. 497 00:29:00,384 --> 00:29:03,306 ♪ You'll never get hip till you've made the round ♪ 498 00:29:03,397 --> 00:29:06,818 ♪ When you hear music and get dancing feet ♪ 499 00:29:06,928 --> 00:29:10,017 ♪ All you want to do is dig that beat ♪ 500 00:29:10,127 --> 00:29:11,922 ♪ It's hard listening to those ♪ 501 00:29:23,303 --> 00:29:26,268 ♪ And have your fun ♪ 502 00:29:26,308 --> 00:29:30,895 ♪ For you're on like fables from Aesop ♪ 503 00:29:34,857 --> 00:29:36,692 I just want to listen. 504 00:29:47,876 --> 00:29:49,339 Cold! 505 00:29:49,553 --> 00:29:50,769 You're cold. 506 00:29:57,463 --> 00:29:58,463 There. 507 00:29:59,923 --> 00:30:03,343 You're cold and you're hard. 508 00:30:04,704 --> 00:30:05,908 But I love you. 509 00:30:07,765 --> 00:30:09,100 You don't step on me. 510 00:30:11,643 --> 00:30:13,312 Everybody's stepping on me. 511 00:30:15,815 --> 00:30:16,815 Stu, baby. 512 00:30:20,224 --> 00:30:21,593 You stepping on me? 513 00:30:21,713 --> 00:30:23,467 No, Stuey, I'm your friend. 514 00:30:23,655 --> 00:30:25,908 Let's go outside and dance, it's cooler. 515 00:30:27,663 --> 00:30:28,663 Yeah. 516 00:30:35,835 --> 00:30:36,835 Oh! 517 00:30:42,803 --> 00:30:44,141 Thank you, Jackie. 518 00:30:44,251 --> 00:30:46,505 I'm sorry, it was an accident. 519 00:30:46,597 --> 00:30:48,183 Hey, how'd you know my name? 520 00:30:48,223 --> 00:30:49,810 You sat next to me in Math last year. 521 00:30:49,850 --> 00:30:50,850 Oh. 522 00:30:50,997 --> 00:30:53,498 - I'm still in the same class. - I'm a little scared. 523 00:30:53,853 --> 00:30:55,295 - Where's your cat? - My what? 524 00:30:55,397 --> 00:30:57,559 Your cat, your boyfriend. The guy who came with you. 525 00:30:57,798 --> 00:30:59,408 I um, came with some other girls. 526 00:30:59,488 --> 00:31:00,798 With girls? 527 00:31:25,171 --> 00:31:27,718 Isn't that a friend of yours? 528 00:31:28,097 --> 00:31:29,097 Nah. 529 00:31:30,004 --> 00:31:32,656 Hey, look it's kinda late, and with all these drunks around things, 530 00:31:32,697 --> 00:31:35,169 - I'd better take you home. - Oh, that's all right. 531 00:31:35,545 --> 00:31:37,305 I don't live very far from here. 532 00:31:37,466 --> 00:31:38,980 But thanks, anyway. 533 00:31:39,845 --> 00:31:42,534 Hey, wait a minute! You didn't even tell me your name! 534 00:31:48,243 --> 00:31:49,243 Hey! 535 00:32:04,227 --> 00:32:07,109 Hey, Bennie, where's Jackie? 536 00:32:07,184 --> 00:32:08,227 Yeah. 537 00:32:08,345 --> 00:32:10,140 I don't know, I don't know. 538 00:32:10,180 --> 00:32:11,180 There's Stu. 539 00:32:13,091 --> 00:32:15,602 You know, I'm real proud of you guys. 540 00:32:15,813 --> 00:32:17,772 No, I mean it, I'm real proud of you. 541 00:32:18,117 --> 00:32:21,039 I like the way you kinda handle yourselves. 542 00:32:21,277 --> 00:32:23,149 You know something, I got a real treat for you. 543 00:32:23,318 --> 00:32:24,318 Let me see. 544 00:32:24,485 --> 00:32:25,474 - Come on. - What is it? 545 00:32:25,522 --> 00:32:26,522 A real treat. 546 00:32:29,407 --> 00:32:30,996 What's happening, dad? 547 00:32:36,372 --> 00:32:38,875 You're on the wrong stuff, daddy-o. 548 00:32:43,253 --> 00:32:44,338 Wrong stuff. 549 00:32:46,713 --> 00:32:49,216 I seen you come out of the woodwork. 550 00:32:53,666 --> 00:32:56,044 How come you don't bump your head? 551 00:33:01,176 --> 00:33:02,469 It's cold. 552 00:33:04,567 --> 00:33:06,027 You're cold. 553 00:33:10,865 --> 00:33:13,033 I'm gonna cover you up. 554 00:33:22,100 --> 00:33:24,770 I'm gonna cover you up just like 555 00:33:25,913 --> 00:33:27,081 a little baby. 556 00:33:32,411 --> 00:33:33,997 Come on in, I'll make you some coffee. 557 00:33:34,165 --> 00:33:35,416 Ah, no. No, thanks. 558 00:33:35,489 --> 00:33:36,642 Parents make me nervous. 559 00:33:36,683 --> 00:33:37,683 Nobody's home. 560 00:33:39,852 --> 00:33:40,852 Wow. 561 00:33:58,703 --> 00:34:00,292 Oh, Jackie, don't fool around with that. 562 00:34:00,332 --> 00:34:02,098 Mom would kill me if anything happened to it. 563 00:34:02,214 --> 00:34:03,800 - Oh, I'm sorry. - That's okay. 564 00:34:03,918 --> 00:34:05,171 Grandma left it to us. 565 00:34:05,212 --> 00:34:07,383 It's a real antique, a valuable and everything. 566 00:34:07,423 --> 00:34:08,965 Mom's always worrying about it. 567 00:34:10,049 --> 00:34:12,472 Hey, uh, you sure this is okay? 568 00:34:12,582 --> 00:34:14,961 I mean, suppose your folks catch us here. 569 00:34:15,097 --> 00:34:16,532 I better cut out. 570 00:34:16,724 --> 00:34:17,974 Why? You just got here. 571 00:34:18,398 --> 00:34:20,312 Yeah, but I don't want them to catch me here with you, 572 00:34:20,352 --> 00:34:21,105 you know. 573 00:34:21,171 --> 00:34:22,350 Relax. 574 00:34:22,570 --> 00:34:24,424 Boy, the gang ought to see me now. 575 00:34:25,030 --> 00:34:26,942 Send in the dog with my slippers, huh? 576 00:34:26,983 --> 00:34:28,403 You're part of a gang? 577 00:34:28,443 --> 00:34:30,865 Well, yeah, well, we just kinda hang around together, 578 00:34:30,905 --> 00:34:31,905 that's all. 579 00:34:32,316 --> 00:34:34,751 - They're a great bunch of guys. - Yeah, I noticed. 580 00:34:35,048 --> 00:34:39,048 Oh, we get wild once and a while, but I guess it's really my fault. 581 00:34:39,622 --> 00:34:41,108 Your fault? 582 00:34:41,578 --> 00:34:42,578 Yeah. 583 00:34:43,443 --> 00:34:44,503 Yeah. 584 00:34:45,210 --> 00:34:46,293 I uh... 585 00:34:47,587 --> 00:34:49,659 I bought the guys some beer earlier. 586 00:34:50,290 --> 00:34:52,532 I like to blow the guys to some beer once in a while, 587 00:34:52,573 --> 00:34:53,719 you know? 588 00:34:53,760 --> 00:34:56,057 I guess they're just not used to it, that's all. 589 00:34:56,097 --> 00:34:57,308 Oh, they'd been drinking? 590 00:34:57,348 --> 00:34:59,560 I thought maybe they might have been. 591 00:34:59,600 --> 00:35:00,895 You too? 592 00:35:00,935 --> 00:35:02,194 I can handle it. 593 00:35:02,286 --> 00:35:03,831 My old man and I are great drinkers. 594 00:35:03,967 --> 00:35:04,967 Thanks. 595 00:35:05,372 --> 00:35:07,549 You know, when I was a kid, my old man used to 596 00:35:07,596 --> 00:35:09,724 throw a party and I used to sit right in with the gang 597 00:35:09,773 --> 00:35:10,860 and drink with them. 598 00:35:10,987 --> 00:35:12,198 So I'm used to it, see? 599 00:35:12,238 --> 00:35:14,372 That's why I kinda look out for the other guys. 600 00:35:14,471 --> 00:35:17,806 'Cause they ain't got any constitution for it. 601 00:35:19,175 --> 00:35:20,430 Except Ben. 602 00:35:20,644 --> 00:35:21,687 He does okay. 603 00:35:21,788 --> 00:35:23,125 Which one was he? 604 00:35:23,209 --> 00:35:25,319 He's a neat guy. You gotta meet him. 605 00:35:25,526 --> 00:35:27,504 Yeah, Ben's okay, he can take care of himself. 606 00:35:27,576 --> 00:35:29,756 Except once in a while I gotta get him out of a scrape, 607 00:35:29,797 --> 00:35:31,342 when he's up against odds. 608 00:35:31,382 --> 00:35:32,718 He's a new guy. 609 00:35:32,758 --> 00:35:34,851 In fact, I got him out of a big scrape this afternoon. 610 00:35:34,891 --> 00:35:37,055 The guys were kinda riding him 'cause he's new, you know. 611 00:35:37,095 --> 00:35:38,892 Gee, I think that's just great. 612 00:35:38,932 --> 00:35:39,989 What? 613 00:35:40,065 --> 00:35:42,133 You know the way you have so many friends. 614 00:35:42,233 --> 00:35:43,983 Oh, sure, sure, friends are nice. 615 00:35:45,016 --> 00:35:46,771 You know, this is charming. 616 00:35:46,967 --> 00:35:48,346 In fact, this is real cool. 617 00:35:48,455 --> 00:35:50,697 - What's cool? - This layout, I like it. 618 00:35:51,026 --> 00:35:53,309 It's, you know, it's clean. It's so clean here. 619 00:35:57,492 --> 00:35:58,492 Oh. 620 00:36:01,493 --> 00:36:04,381 You know, I ain't seen you around, kid. 621 00:36:04,829 --> 00:36:06,041 No, I guess not. 622 00:36:06,125 --> 00:36:07,500 I don't go out too often. 623 00:36:08,333 --> 00:36:09,922 You been around very much? 624 00:36:09,962 --> 00:36:11,708 Oh, sure, sure. I travel. 625 00:36:11,882 --> 00:36:13,678 That's why I'm behind at school. 626 00:36:13,883 --> 00:36:16,569 See, my old man used to be a trapeze artist with the circus. 627 00:36:17,345 --> 00:36:19,211 - Yeah, we traveled a lot. - Really? 628 00:36:19,348 --> 00:36:21,369 Oh, sure, we toured the country. 629 00:36:21,659 --> 00:36:23,810 My old man and I, we used to live in tents and everything. 630 00:36:23,850 --> 00:36:25,020 We had a real ball. 631 00:36:25,120 --> 00:36:27,358 - What does your dad do now? - Nothing. 632 00:36:28,056 --> 00:36:29,056 Oh. 633 00:36:32,055 --> 00:36:33,973 You know, I kinda think you're okay, kid. 634 00:36:35,149 --> 00:36:37,402 And your old lady's a good cookie maker, too. 635 00:36:38,907 --> 00:36:40,157 I'm glad you like them. 636 00:36:41,199 --> 00:36:43,201 - What's that? - Mm, just my folks. 637 00:36:43,808 --> 00:36:45,813 Your folks? Uh-oh! 638 00:36:45,915 --> 00:36:48,085 Well, listen, Amy, uh, I'll see you, huh? 639 00:36:48,125 --> 00:36:50,015 Thanks a lot for everything. I'll see ya. 640 00:36:50,168 --> 00:36:52,165 But wait a minute, you haven't even had your coffee! 641 00:36:52,205 --> 00:36:53,769 That's okay. Thanks anyway, Amy. 642 00:36:53,880 --> 00:36:55,011 I'll see ya, huh? 643 00:36:56,842 --> 00:36:58,587 - Hi. - Hi, honey. 644 00:36:58,995 --> 00:37:00,827 - Who was that? - Jackie Brazan. 645 00:37:00,972 --> 00:37:02,363 I met him at the dance. 646 00:37:03,597 --> 00:37:05,245 I think he's kind of nice. 647 00:37:20,280 --> 00:37:21,280 Yeah? 648 00:37:23,533 --> 00:37:24,533 Yeah. 649 00:37:26,078 --> 00:37:27,955 Swell, kid, you're a genius. 650 00:37:28,760 --> 00:37:30,564 Couple of months, you'll be driving a big car 651 00:37:30,634 --> 00:37:32,132 and sporting blondes. 652 00:37:33,835 --> 00:37:36,008 Don't rush it, we got plenty of time. 653 00:37:36,108 --> 00:37:39,361 You get 'em on the smoke first, I'll tell you when on the other stuff. 654 00:37:40,968 --> 00:37:42,097 Sure. 655 00:37:42,171 --> 00:37:43,171 All you need. 656 00:37:44,680 --> 00:37:48,036 But remember, kid, this is business. 657 00:37:48,352 --> 00:37:49,688 Big business. 658 00:37:49,771 --> 00:37:51,230 One slip and you're through. 659 00:37:53,522 --> 00:37:54,522 Yeah. 660 00:37:55,942 --> 00:37:57,735 We're not in it for kicks, you know. 661 00:38:00,112 --> 00:38:01,112 Okay. 662 00:38:04,658 --> 00:38:06,368 These kids. 663 00:38:07,285 --> 00:38:08,370 They're all the same. 664 00:38:10,288 --> 00:38:11,752 You pick 'em up, buy 'em a new suit, 665 00:38:11,792 --> 00:38:14,627 you'd think they'd play it smart and stay off the stuff. 666 00:38:16,295 --> 00:38:18,340 Couple of weeks and he'll want the needle. 667 00:38:18,421 --> 00:38:19,216 So? 668 00:38:19,327 --> 00:38:21,571 You got a customer instead of a salesman. 669 00:38:23,260 --> 00:38:24,260 Yeah. 670 00:38:45,484 --> 00:38:46,825 Shove down, Marty, shove down. 671 00:38:46,936 --> 00:38:47,936 Yeah. 672 00:38:48,347 --> 00:38:51,126 - What'll you have, Stu? - I want water. 673 00:38:51,612 --> 00:38:53,722 10 gallons of water. 674 00:38:53,875 --> 00:38:54,875 Me, too. 675 00:38:57,171 --> 00:38:59,047 I feel like the Sahara Desert. 676 00:39:02,643 --> 00:39:05,938 I got a icepick in my brain, and somebody's just twisting it. 677 00:39:06,865 --> 00:39:08,635 Oh, I wanna die. 678 00:39:11,673 --> 00:39:13,178 Kill me, will you? 679 00:39:13,270 --> 00:39:14,978 Please, somebody kill me. 680 00:39:17,022 --> 00:39:18,022 Bang. 681 00:39:27,367 --> 00:39:28,367 Wow! 682 00:39:35,248 --> 00:39:37,000 Wow, you guys look like you had it. 683 00:39:37,756 --> 00:39:39,761 Boy, I musta missed something last night, huh? 684 00:39:40,018 --> 00:39:41,572 Ah, shut up! 685 00:39:41,876 --> 00:39:42,744 What? 686 00:39:42,853 --> 00:39:44,470 So how you doing, lover boy? 687 00:39:45,287 --> 00:39:46,334 What'd I do? What? 688 00:39:46,470 --> 00:39:48,598 Ah, come on, tell us all about it, lover. 689 00:39:48,638 --> 00:39:49,433 Yeah. 690 00:39:49,495 --> 00:39:51,769 How'd you make out? You know, home run? 691 00:39:51,933 --> 00:39:53,157 Triple? 692 00:39:53,393 --> 00:39:54,617 Strike out? 693 00:39:54,696 --> 00:39:57,169 I had a very charming evening, very charming. 694 00:39:57,811 --> 00:40:00,502 Yeah, well, you missed out on one of the best brawls ever, lover. 695 00:40:00,608 --> 00:40:01,528 Yeah, man. 696 00:40:01,568 --> 00:40:03,965 All right, lay off. Leave the kid alone. 697 00:40:04,238 --> 00:40:05,414 Yeah. 698 00:40:05,738 --> 00:40:07,697 See? Somebody loves me. 699 00:40:07,992 --> 00:40:08,992 Yeah. 700 00:40:26,758 --> 00:40:28,472 Great defender. 701 00:40:28,729 --> 00:40:30,812 You guys met the great defender? 702 00:40:32,973 --> 00:40:35,142 How's the little delinquent this morning? 703 00:40:36,018 --> 00:40:38,020 And all of his other little delinquents? 704 00:40:39,522 --> 00:40:40,563 Drinking Cokes. 705 00:40:41,648 --> 00:40:43,153 Now, isn't that nice? 706 00:40:43,235 --> 00:40:44,235 Lay off. 707 00:40:45,485 --> 00:40:47,195 Now, is that a nice way to talk? 708 00:40:48,905 --> 00:40:49,905 I'm sorry. 709 00:40:50,630 --> 00:40:52,005 You know, I'm really sorry. 710 00:40:53,660 --> 00:40:56,083 Look man, I mean, just because you wear a 30 dollar hat 711 00:40:56,123 --> 00:40:58,457 don't give you the right to push people around. 712 00:41:04,463 --> 00:41:05,796 Oh, he's hurt. 713 00:41:06,460 --> 00:41:07,632 Now, isn't that too bad? 714 00:41:07,760 --> 00:41:10,218 Mama's little boy doesn't like to be pushed around. 715 00:41:11,678 --> 00:41:13,597 You can, you know, push just so far. 716 00:41:14,914 --> 00:41:16,127 Look, punk. 717 00:41:16,340 --> 00:41:17,557 You see that mitt? 718 00:41:18,416 --> 00:41:19,528 Those are calluses. 719 00:41:19,634 --> 00:41:20,877 - Calluses. - All the way from here 720 00:41:20,917 --> 00:41:22,442 all the way up to the tips of the fingers. 721 00:41:22,482 --> 00:41:23,277 Wow. 722 00:41:23,317 --> 00:41:24,927 They're as hard as a board. 723 00:41:25,949 --> 00:41:28,877 And when I hit anybody with it, it hurts just like a board. 724 00:41:28,988 --> 00:41:30,408 Sometimes they bleed. 725 00:41:30,500 --> 00:41:32,209 Get off of my back! 726 00:41:33,534 --> 00:41:35,581 What's the matter? The thought of blood make you nervous? 727 00:41:35,621 --> 00:41:37,559 Your blood doesn't bother me a bit. 728 00:41:41,042 --> 00:41:43,418 I hear you kids like to dance. 729 00:41:43,605 --> 00:41:45,174 Now, who told you a thing like that? 730 00:41:45,259 --> 00:41:47,342 - A fly. - Fly? Oh. 731 00:41:47,382 --> 00:41:49,007 A fly with blue wings. 732 00:41:50,217 --> 00:41:52,810 Said you kids had quite a dance the other night. 733 00:41:52,972 --> 00:41:55,055 All over the top of some other kid's head. 734 00:41:56,348 --> 00:41:58,478 The kid's in the hospital. 735 00:41:58,744 --> 00:42:00,494 Got a real bad headache. 736 00:42:01,603 --> 00:42:02,603 How's yours? 737 00:42:04,320 --> 00:42:05,784 Um, this little fly, 738 00:42:05,825 --> 00:42:07,254 he didn't take any pictures, did he? 739 00:42:07,305 --> 00:42:09,241 Oh, no, he wouldn't even swear out a warrant. 740 00:42:09,331 --> 00:42:10,866 Very smart little fly. 741 00:42:11,947 --> 00:42:13,948 When are you coming to see us again, kid? 742 00:42:16,296 --> 00:42:18,593 You're a big deal, huh? 743 00:42:18,894 --> 00:42:20,805 You're a real big deal. 744 00:42:20,887 --> 00:42:23,540 What are you going to do to me? You gonna give me the electric chair? 745 00:42:23,580 --> 00:42:25,834 - Is that what you're gonna do? - Oh, no. 746 00:42:26,126 --> 00:42:27,126 No. 747 00:42:28,146 --> 00:42:29,922 No, we don't do it that way anymore. 748 00:42:30,967 --> 00:42:32,133 We do it with a pill. 749 00:42:33,302 --> 00:42:34,387 Just a little pill. 750 00:42:35,345 --> 00:42:36,722 And we drop it in a cup. 751 00:42:38,695 --> 00:42:40,450 And the gas comes up out of that cup 752 00:42:40,543 --> 00:42:42,078 and it fills your lungs 753 00:42:42,893 --> 00:42:44,978 and pretty soon you don't breathe anymore. 754 00:42:51,403 --> 00:42:52,403 Wow. 755 00:42:59,067 --> 00:43:00,620 You don't think he's wise, do you, Ben? 756 00:43:00,692 --> 00:43:03,687 What happens if this guy finds out? I mean, what are we gonna do? 757 00:43:03,728 --> 00:43:04,658 What do you think? 758 00:43:04,725 --> 00:43:06,238 Hey, what is with this finding out bit? 759 00:43:06,278 --> 00:43:08,421 I mean, let me in on it will you, before I pass out? 760 00:43:08,513 --> 00:43:11,258 This guy's giving me the creeps. I feel terrible. 761 00:43:12,573 --> 00:43:14,215 Let's have a party or something. 762 00:43:14,346 --> 00:43:15,346 A party? 763 00:43:16,813 --> 00:43:17,982 Wait a second. 764 00:43:19,673 --> 00:43:21,863 - Hi, Jackie. - Oh, hi, Amy, how are you? 765 00:43:22,010 --> 00:43:24,056 Aren't you gonna buy me a Coke? 766 00:43:24,313 --> 00:43:25,313 Oh, yeah. 767 00:43:26,063 --> 00:43:27,690 I'll see you later, huh? 768 00:43:32,521 --> 00:43:35,084 That kid's ruined. He's ruined. 769 00:43:36,115 --> 00:43:37,282 Ah, forget about him. 770 00:43:41,453 --> 00:43:43,372 Benny, I feel lousy. 771 00:43:44,161 --> 00:43:46,079 You got enough stuff? 772 00:43:47,279 --> 00:43:48,279 Sure. 773 00:43:49,093 --> 00:43:51,183 We'll have a party. 774 00:43:51,423 --> 00:43:53,090 Yeah, we'll have lots of parties. 775 00:43:54,893 --> 00:43:56,395 First we gotta get some money. 776 00:43:59,347 --> 00:44:00,347 Money? 777 00:44:01,473 --> 00:44:02,473 Yeah, money. 778 00:44:04,954 --> 00:44:06,497 This smoking habit's expensive. 779 00:44:09,954 --> 00:44:11,205 Real expensive. 780 00:44:33,192 --> 00:44:34,192 Get in. 781 00:45:01,158 --> 00:45:02,325 Okay, let's have it. 782 00:45:03,184 --> 00:45:04,314 What? 783 00:45:04,580 --> 00:45:06,750 The loot, man. Bread, let's have it. 784 00:45:06,790 --> 00:45:09,098 It's in the oven. I'll have it for you tonight. 785 00:45:09,190 --> 00:45:10,438 Tonight, huh? 786 00:45:12,127 --> 00:45:13,378 Bennie, you're through. 787 00:45:15,422 --> 00:45:16,965 What do you mean I'm through? 788 00:45:18,076 --> 00:45:19,550 I need more, just like we planned. 789 00:45:19,610 --> 00:45:21,039 Not like I planned, Bennie. 790 00:45:21,080 --> 00:45:23,789 I never thought you'd become a junky. I thought you were a smart boy. 791 00:45:23,829 --> 00:45:25,895 Oh, man, come on, I can take it or leave it alone. 792 00:45:25,997 --> 00:45:27,669 Oh, that's what they all say. 793 00:45:27,813 --> 00:45:29,190 Smell your clothes. 794 00:45:29,264 --> 00:45:30,478 You stink. 795 00:45:32,823 --> 00:45:33,905 Hey, quit the clowning. 796 00:45:34,007 --> 00:45:36,051 I mean, I need some more M. 797 00:45:36,426 --> 00:45:38,012 I need some more M now. 798 00:45:38,113 --> 00:45:40,478 By tonight those guys are gonna be screaming for it. 799 00:45:40,598 --> 00:45:42,310 Let 'em scream, Bennie, you're through. 800 00:45:42,367 --> 00:45:43,367 Get out. 801 00:45:47,261 --> 00:45:49,099 What'll I do? What am I gonna tell them? 802 00:45:49,165 --> 00:45:50,293 Tell them you're through. 803 00:45:50,401 --> 00:45:51,526 Now, get out. 804 00:45:55,922 --> 00:45:56,922 Get out! 805 00:45:58,846 --> 00:46:00,390 Yeah, I'll get out. 806 00:46:37,947 --> 00:46:38,850 I gotta talk to you. 807 00:46:38,891 --> 00:46:39,928 Please, Benny, I've got to talk to you. 808 00:46:39,968 --> 00:46:41,239 Oh man, later, huh? Like, later. 809 00:46:41,280 --> 00:46:42,516 No, before we go in, Bennie, now. 810 00:46:42,556 --> 00:46:44,398 Please, Bennie, I've got to talk to you now. 811 00:46:45,343 --> 00:46:47,023 - Oh, come on, man. - Bennie, I gotta talk. 812 00:46:47,098 --> 00:46:47,935 - Look, Bennie. - What? 813 00:46:47,975 --> 00:46:49,143 I got to have some more. 814 00:46:49,183 --> 00:46:50,395 I'm dying for it, I've got to have some more stuff. 815 00:46:50,435 --> 00:46:51,230 I'm dying-- - Shoot, I'm sorry. 816 00:46:51,270 --> 00:46:52,063 I'm sorry, kid. 817 00:46:52,103 --> 00:46:53,566 Don't you trust me, Bennie? Don't you trust me? 818 00:46:53,606 --> 00:46:55,078 Look, man, man, hey. 819 00:46:55,371 --> 00:46:56,689 I don't trust my mother. 820 00:46:56,750 --> 00:46:57,734 Have a heart, Bennie. 821 00:46:57,775 --> 00:46:59,572 Look, I'll get the dough, I'll get the dough. 822 00:46:59,612 --> 00:47:00,863 I gotta have some more of the stuff, I'm down, pick me up. 823 00:47:00,903 --> 00:47:02,490 I don't want to be late for class, huh? 824 00:47:02,583 --> 00:47:03,583 Wait. 825 00:47:03,707 --> 00:47:04,793 Get a job. 826 00:47:04,867 --> 00:47:05,996 Steal something. 827 00:47:26,111 --> 00:47:27,406 Whatcha say, Cook? 828 00:47:27,638 --> 00:47:30,640 Well, I trust you've all had a busy weekend. 829 00:47:31,310 --> 00:47:33,933 I've been reading about it in the newspapers. 830 00:47:34,437 --> 00:47:36,355 Or am I misjudging some of you? 831 00:47:37,971 --> 00:47:41,559 Now to the unpleasant business of the English language. 832 00:47:42,320 --> 00:47:45,261 This afternoon, since you're using street dialect, 833 00:47:45,490 --> 00:47:48,230 I'm gonna try to be a great guy! 834 00:47:48,410 --> 00:47:50,895 I'm going to call for volunteers. 835 00:47:51,120 --> 00:47:53,499 Now, the subjunctive mood. 836 00:47:53,582 --> 00:47:57,735 Can just one of you stand and define the subjunctive mood? 837 00:47:58,045 --> 00:48:00,470 In any language he chooses. 838 00:48:00,741 --> 00:48:03,409 Jackie, will you turn around and wake up your friend? 839 00:48:05,133 --> 00:48:06,216 Hey, Cook! 840 00:48:06,345 --> 00:48:07,345 Hey! 841 00:48:11,151 --> 00:48:11,947 Cookie. 842 00:48:12,058 --> 00:48:13,504 Come on, wake up. 843 00:48:13,728 --> 00:48:14,728 Come on, get up. 844 00:48:17,331 --> 00:48:19,710 Spend the evening in the pool room, Charles? 845 00:48:21,150 --> 00:48:22,276 Uh, I don't know. 846 00:48:23,775 --> 00:48:25,277 I just don't know. 847 00:48:29,115 --> 00:48:30,991 Cookie, if you're so tired, 848 00:48:31,159 --> 00:48:33,386 why did you bother to come to school today? 849 00:48:33,622 --> 00:48:35,122 That's a good question. 850 00:48:36,832 --> 00:48:38,753 Look for me tomorrow. 851 00:48:42,047 --> 00:48:45,383 Hey, teach, talk like us again 'cause you're a real scream. 852 00:48:49,596 --> 00:48:50,723 Stop it, all of you. 853 00:48:52,138 --> 00:48:53,810 Well, what do you want, Ben? 854 00:48:53,850 --> 00:48:55,947 You want to know about this uh, subjunctive mood, 855 00:48:55,996 --> 00:48:56,840 don't you? 856 00:48:57,032 --> 00:48:58,142 That's right. 857 00:48:58,831 --> 00:49:00,607 Well, I thought I'd give it a try. 858 00:49:00,715 --> 00:49:02,517 Now, you check me if I'm wrong. 859 00:49:05,277 --> 00:49:08,699 The subjunctive mood represents something that 860 00:49:08,907 --> 00:49:11,121 isn't actually in the domain of reality. 861 00:49:11,242 --> 00:49:15,370 It's uh, existent only in the mid of a speaker 862 00:49:16,287 --> 00:49:18,085 with more or less hope of realization 863 00:49:18,125 --> 00:49:20,834 or in the case of a statement, 864 00:49:21,043 --> 00:49:22,130 with little or no hope. 865 00:49:41,665 --> 00:49:42,471 Hey, Bennie. 866 00:49:42,530 --> 00:49:43,568 I don't know what you said in there, 867 00:49:43,608 --> 00:49:44,945 but whatever you said, man, that was the greatest. 868 00:49:44,985 --> 00:49:46,655 I mean, where did you learn that, huh? 869 00:49:46,695 --> 00:49:47,488 I studied. 870 00:49:47,528 --> 00:49:48,407 That's cool. 871 00:49:48,447 --> 00:49:49,950 She is a dumb broad. 872 00:49:49,990 --> 00:49:51,353 You're telling me. 873 00:49:51,449 --> 00:49:53,286 Where you been, sheriff? I missed you. 874 00:49:53,327 --> 00:49:54,495 You won't say nothing, huh? 875 00:49:54,535 --> 00:49:55,538 - Ah, I-- - You won't tell the guys? 876 00:49:55,578 --> 00:49:56,440 - No. - You'll keep it to yourself? 877 00:49:56,481 --> 00:49:57,481 Yes. 878 00:49:58,134 --> 00:50:00,198 I uh, I got a girl. 879 00:50:00,399 --> 00:50:02,119 - You got a girl? - Yeah, she likes me. 880 00:50:02,221 --> 00:50:04,726 And her folks like me because they invited me for supper. 881 00:50:04,851 --> 00:50:06,772 In fact, I went to church Sunday, that's why-- 882 00:50:06,869 --> 00:50:08,622 You went to church on Sunday? 883 00:50:08,663 --> 00:50:10,343 I spent the whole day with them. 884 00:50:10,916 --> 00:50:13,197 - Don't tell the guys, huh? - I'm not gonna tell the guys. 885 00:50:13,262 --> 00:50:14,358 Sure? 886 00:50:14,399 --> 00:50:16,225 Hey, you sure put old lady Ryan in her place, man. 887 00:50:16,265 --> 00:50:18,770 Listen, that was the greatest, that was the best I ever heard. 888 00:50:18,810 --> 00:50:19,958 She is stupid. She's... 889 00:50:20,101 --> 00:50:21,155 You're telling me. 890 00:50:21,200 --> 00:50:22,200 Come on, let's go. 891 00:50:23,648 --> 00:50:25,481 - Jackie, have you got a second? - Sure. 892 00:50:26,144 --> 00:50:27,747 I'll be right with you, Benny, just a minute. 893 00:50:27,787 --> 00:50:29,242 Where you gonna be? 894 00:50:29,647 --> 00:50:30,589 Come on, come on. 895 00:50:30,630 --> 00:50:32,449 Yeah, what's happening? What? 896 00:50:32,580 --> 00:50:34,790 - You want to be my pal? - I'm your pal. 897 00:50:36,101 --> 00:50:37,869 What is this? Put that, hide it! 898 00:50:37,953 --> 00:50:39,498 But look, I'm gonna pull a job. 899 00:50:39,538 --> 00:50:41,173 I want to rob a gas station. 900 00:50:41,747 --> 00:50:42,672 A job? 901 00:50:42,755 --> 00:50:44,383 What, did you flip the lid or something? 902 00:50:44,424 --> 00:50:46,831 I gotta have some money, Jackie. I gotta have some money, okay? 903 00:50:46,871 --> 00:50:48,834 Is that all you want? Money? 904 00:50:49,043 --> 00:50:50,084 What is with you? 905 00:50:50,132 --> 00:50:51,553 There, dollar fifty, dollar sixty-seven. 906 00:50:51,593 --> 00:50:52,615 There, that's 16 beers. 907 00:50:52,656 --> 00:50:53,520 - Go on, take it. - Jackie, Jackie-- 908 00:50:53,605 --> 00:50:55,372 - Take the money. - You don't understand I'm on... 909 00:50:55,412 --> 00:50:57,071 - On what? - The smoke. 910 00:50:58,497 --> 00:50:59,663 Wow. 911 00:51:00,099 --> 00:51:01,182 What's it like? 912 00:51:01,256 --> 00:51:03,049 It's bad, Jackie, it's really bad. 913 00:51:03,639 --> 00:51:05,364 I don't want the stuff, but I gotta have it. 914 00:51:05,423 --> 00:51:07,384 My insides are falling out, Jackie. 915 00:51:07,554 --> 00:51:08,897 I'm falling apart. 916 00:51:08,987 --> 00:51:10,360 Ask Bennie, he'll tell you what it's like. 917 00:51:10,400 --> 00:51:11,161 Ask Bennie? 918 00:51:11,202 --> 00:51:12,571 What's Bennie got to do with this? 919 00:51:12,612 --> 00:51:14,902 Look, look, are you gonna be my pal? Are you gonna help me? 920 00:51:14,942 --> 00:51:16,474 Bennie? You mean that Bennie was-- 921 00:51:16,567 --> 00:51:17,578 Yeah, look, see, 922 00:51:17,619 --> 00:51:19,314 he knew a guy that had the stuff and 923 00:51:19,396 --> 00:51:21,727 you're gonna help me, you're gonna be my pal. 924 00:51:22,158 --> 00:51:23,203 Bennie? 925 00:51:23,402 --> 00:51:24,195 Please. 926 00:51:24,347 --> 00:51:26,930 Okay, okay, look, go to a movie or something 927 00:51:26,998 --> 00:51:28,627 and I'll speak to Bennie for you, okay? 928 00:51:28,715 --> 00:51:30,234 You don't speak to Ben. 929 00:51:30,326 --> 00:51:31,826 You feed him dough. 930 00:51:34,811 --> 00:51:36,275 Okay, look, go home, take a shower, 931 00:51:36,472 --> 00:51:37,848 and I'll try to get some money. 932 00:51:37,888 --> 00:51:38,683 I'm your pal, see? 933 00:51:38,723 --> 00:51:40,143 I'll get the money somehow and I'll met you tonight 934 00:51:40,183 --> 00:51:40,977 at Pat's, okay? 935 00:51:41,034 --> 00:51:42,700 Where are you gonna get any money? 936 00:51:44,937 --> 00:51:45,937 Hey. 937 00:51:50,375 --> 00:51:51,375 Do like I tell ya. 938 00:52:13,370 --> 00:52:15,666 Where you going, Jackie? Don't you want some more coffee? 939 00:52:15,760 --> 00:52:17,388 No. No, I got a stomachache. 940 00:52:17,428 --> 00:52:18,723 I feel real sick, Amy. 941 00:52:18,763 --> 00:52:19,933 Can I get you something? 942 00:52:19,973 --> 00:52:21,985 Yeah, I think I'll go down to Pat's and get a bromo. 943 00:52:22,025 --> 00:52:23,612 I'll see you, huh? 944 00:52:24,557 --> 00:52:25,582 I'll see you later. 945 00:52:25,659 --> 00:52:27,412 A bromo, that's what I need, a bromo. 946 00:52:27,495 --> 00:52:28,495 I'll see ya. 947 00:53:09,770 --> 00:53:11,522 Hey, Marty, you seen Cookie around? 948 00:53:12,537 --> 00:53:13,537 No, man. 949 00:53:19,793 --> 00:53:21,584 - Hey, Stu, you seen Cookie? - No. 950 00:53:21,640 --> 00:53:23,415 You sure you ain't seen him? 'Cause I gotta find him, man. 951 00:53:23,455 --> 00:53:25,441 - What's bugging you? - Nothing, I just gotta find Cookie. 952 00:53:25,481 --> 00:53:27,082 - What have you got there? - Nothing. 953 00:53:27,123 --> 00:53:27,918 I got nothing there. 954 00:53:27,959 --> 00:53:29,202 Come on, lover boy, what've you got there? 955 00:53:29,242 --> 00:53:30,037 I got nothing! 956 00:53:30,085 --> 00:53:30,878 Come on, would you, Stu? Hey! 957 00:53:30,918 --> 00:53:31,713 Hey, look at this. 958 00:53:31,753 --> 00:53:32,547 Come on, give me that. 959 00:53:32,587 --> 00:53:33,882 No, I think this is delicate. 960 00:53:34,000 --> 00:53:35,460 Real delicate. 961 00:53:35,632 --> 00:53:36,635 Come on, Stu-- 962 00:53:36,675 --> 00:53:37,468 What is it? 963 00:53:37,508 --> 00:53:38,900 I don't know, but I think it's too large 964 00:53:38,940 --> 00:53:40,150 to be an engagement ring. 965 00:53:40,426 --> 00:53:41,640 Come on, Stu, that's real valuable. 966 00:53:41,680 --> 00:53:43,350 Now, give it back, will you please, huh? 967 00:53:43,390 --> 00:53:44,183 Come on. 968 00:53:44,223 --> 00:53:45,018 - This piece of junk? - Yeah, come on. 969 00:53:45,058 --> 00:53:45,852 Hey, come on! 970 00:53:45,892 --> 00:53:47,270 Would you guys give me that! 971 00:53:47,310 --> 00:53:49,188 Must be work at least one million. 972 00:53:49,245 --> 00:53:50,454 Or maybe two million. 973 00:53:53,858 --> 00:53:55,087 What'd I do? 974 00:53:55,236 --> 00:53:56,236 It's broke. 975 00:53:59,799 --> 00:54:00,884 You broke it. 976 00:54:10,611 --> 00:54:11,615 Jackie! 977 00:54:18,770 --> 00:54:19,836 Jackie! 978 00:54:39,568 --> 00:54:40,568 Coffee? 979 00:54:41,445 --> 00:54:43,030 Oh, Jackie, why? 980 00:54:44,502 --> 00:54:45,420 I don't know. 981 00:54:45,505 --> 00:54:46,816 I mean, I just don't know. 982 00:54:47,287 --> 00:54:48,790 You don't know. 983 00:54:49,271 --> 00:54:51,313 Don't you know what you've done? 984 00:54:51,457 --> 00:54:53,031 I had to, Amy, I had to! 985 00:54:57,206 --> 00:54:58,711 You don't know what it's like. 986 00:54:58,803 --> 00:54:59,828 You don't know, 987 00:54:59,905 --> 00:55:01,640 you don't know what it's like when you're on it. 988 00:55:01,680 --> 00:55:02,765 On what? 989 00:55:02,884 --> 00:55:04,391 On the smoke, that's what. 990 00:55:07,270 --> 00:55:08,871 It's the worst, Amy. 991 00:55:08,973 --> 00:55:10,310 It's the worst. 992 00:55:10,645 --> 00:55:12,119 And when you're hooked, 993 00:55:12,643 --> 00:55:13,643 you're hooked. 994 00:55:16,940 --> 00:55:18,725 Jackie, you're a liar. 995 00:55:18,818 --> 00:55:19,818 And a thief. 996 00:55:32,413 --> 00:55:34,025 Hey, lover boy, where's Ben? 997 00:55:34,121 --> 00:55:35,307 I don't know. Lay off, will ya? 998 00:55:35,347 --> 00:55:37,018 - Where's Ben? - Lay off, will ya? 999 00:55:37,232 --> 00:55:39,779 Man, if he doesn't get here soon, I'm gonna flip. 1000 00:55:40,340 --> 00:55:41,656 Oh, I'll kill him. 1001 00:56:15,248 --> 00:56:16,711 Bennie! 1002 00:56:16,846 --> 00:56:17,846 Bennie! 1003 00:56:18,796 --> 00:56:21,343 There's somebody here to see ya. 1004 00:56:57,748 --> 00:56:58,748 Lay off. 1005 00:57:12,222 --> 00:57:14,140 Well, welcome home. 1006 00:57:15,600 --> 00:57:18,027 Why don't you run out and get me an ice cream cone? 1007 00:57:18,187 --> 00:57:19,187 Sit down, kid. 1008 00:57:20,397 --> 00:57:21,397 Vanilla. 1009 00:57:24,944 --> 00:57:26,126 Sit down. 1010 00:57:26,903 --> 00:57:28,123 I'll pay for it. 1011 00:57:28,212 --> 00:57:29,377 I said sit down! 1012 00:57:36,098 --> 00:57:37,558 Sit down. 1013 00:57:40,458 --> 00:57:41,458 How's school? 1014 00:57:42,470 --> 00:57:45,010 School is wild. 1015 00:57:45,423 --> 00:57:47,215 I got bad news for you, Ben. 1016 00:57:48,232 --> 00:57:50,664 Your friend Charlie Tyler is dead. 1017 00:57:50,887 --> 00:57:53,387 He got killed trying to hold up a filling station. 1018 00:57:54,513 --> 00:57:55,513 Oh, that's rough. 1019 00:57:56,850 --> 00:57:57,850 That's real rough. 1020 00:57:58,727 --> 00:57:59,727 Who's he? 1021 00:58:01,270 --> 00:58:02,500 You don't know him? 1022 00:58:04,315 --> 00:58:06,334 Let's see, I know a lot of Charlies. 1023 00:58:06,585 --> 00:58:08,204 I don't know. 1024 00:58:09,076 --> 00:58:10,596 Well, this one goes to school with you. 1025 00:58:10,698 --> 00:58:12,323 The kids call him Cookie. 1026 00:58:14,798 --> 00:58:16,053 So what? 1027 00:58:16,120 --> 00:58:18,120 He mentioned your name before he died. 1028 00:58:21,958 --> 00:58:23,627 That is very, very touching. 1029 00:58:26,338 --> 00:58:28,717 There's another thing we can't quite figure out. 1030 00:58:29,962 --> 00:58:32,301 What does the letter M stand for? 1031 00:58:32,637 --> 00:58:35,181 He kept mumbling, M, M. 1032 00:58:35,965 --> 00:58:36,965 M. 1033 00:58:37,390 --> 00:58:39,122 Mother. 1034 00:58:39,685 --> 00:58:42,062 Isn't that nice, he was thinking of his mother? 1035 00:58:42,979 --> 00:58:45,138 Look, what do you keep bugging me for? 1036 00:58:45,846 --> 00:58:47,226 I didn't kill that fink! 1037 00:58:47,318 --> 00:58:48,358 I didn't shoot him. 1038 00:58:49,172 --> 00:58:49,969 No. 1039 00:58:50,071 --> 00:58:51,552 No, you didn't shoot him. 1040 00:58:55,258 --> 00:58:57,596 Well, we just thought you might know something, that's all! 1041 00:58:57,819 --> 00:58:59,070 Sure. 1042 00:58:59,142 --> 00:59:00,511 I don't know anything. 1043 00:59:01,753 --> 00:59:03,005 Okay, take him on home. 1044 00:59:04,645 --> 00:59:06,310 Oh, lay off of me. 1045 00:59:17,253 --> 00:59:19,001 - Myers. - Yes, sir? 1046 00:59:19,087 --> 00:59:20,549 Stick with him. 1047 00:59:20,685 --> 00:59:23,560 I want to know every place he goes, everybody he talks to. 1048 00:59:24,573 --> 00:59:25,744 What's the charge? 1049 00:59:25,872 --> 00:59:27,167 Narcotics. 1050 00:59:27,233 --> 00:59:28,775 M don't stand for mother. 1051 00:59:29,900 --> 00:59:30,905 Marijuana. 1052 00:59:56,427 --> 00:59:57,427 Drive safely. 1053 01:00:10,535 --> 01:00:11,535 Wow! 1054 01:00:12,738 --> 01:00:13,755 What are you doing here? 1055 01:00:13,796 --> 01:00:15,224 I'm in a jam, Bennie, I need your help. 1056 01:00:15,264 --> 01:00:17,077 Oh, look, man, later, huh? I gotta, no, later. 1057 01:00:17,117 --> 01:00:18,787 But you don't understand, Bennie, listen. 1058 01:00:18,827 --> 01:00:20,604 You don't understand, you gotta help me, Bennie, 1059 01:00:20,644 --> 01:00:22,209 before the cops find out. 1060 01:00:23,606 --> 01:00:25,214 - Cops? - Yeah. 1061 01:00:25,507 --> 01:00:26,879 Man, what are... 1062 01:00:28,906 --> 01:00:29,906 Come inside, man. 1063 01:00:29,950 --> 01:00:31,759 Come inside, I want to talk to you. 1064 01:00:41,202 --> 01:00:42,721 Hey, where's your folks? 1065 01:00:42,901 --> 01:00:44,205 Nobody's home. 1066 01:00:44,335 --> 01:00:47,086 - All right, what's the big emergency? - I'm in a spot, Bennie, 1067 01:00:47,464 --> 01:00:50,009 I gotta have a couple hundred bucks real fast. 1068 01:00:50,188 --> 01:00:51,274 Oh, is that all? 1069 01:00:51,358 --> 01:00:52,947 For a minute there I thought, 1070 01:00:53,027 --> 01:00:54,987 I thought maybe it was something important. 1071 01:00:55,028 --> 01:00:57,074 Ah, gee, that's great. I knew I could count on you. 1072 01:00:57,115 --> 01:00:59,071 Look, maybe you need more. How about a grand, huh? 1073 01:00:59,111 --> 01:01:01,476 - Can I give you a grand? - Oh, no, just a couple of hundred. 1074 01:01:01,516 --> 01:01:03,289 I mean, just a loan, Ben, I'll pay you back. 1075 01:01:03,330 --> 01:01:04,900 Oh, no, kid, no. 1076 01:01:04,997 --> 01:01:06,358 Gee, you're my pal. 1077 01:01:06,498 --> 01:01:07,887 I'll give it to you. 1078 01:01:08,496 --> 01:01:11,150 - What do you take me for? - Hey, take it easy, Ben. 1079 01:01:13,514 --> 01:01:14,514 Ben! 1080 01:01:15,371 --> 01:01:15,962 Ah! 1081 01:01:16,051 --> 01:01:16,846 Don't con me. 1082 01:01:16,887 --> 01:01:17,960 Don't con me, don't con me, that's it. 1083 01:01:18,000 --> 01:01:19,313 Don't con me, I don't like to be conned. 1084 01:01:19,353 --> 01:01:20,906 Not by you or anybody. Don't con me, buster! 1085 01:01:20,946 --> 01:01:22,238 Please, Ben, I'm your pal. 1086 01:01:22,338 --> 01:01:23,836 You're my pal? You're my pal, huh? 1087 01:01:23,924 --> 01:01:25,680 Don't con me. You trying to shake me down? 1088 01:01:25,721 --> 01:01:27,627 Is that what you're doing? You trying to shake me down? 1089 01:01:27,667 --> 01:01:29,706 - No, Ben, let me explain will you? - Come on, explain. 1090 01:01:29,746 --> 01:01:31,637 - Come on, explain. - Yeah, well, see, 1091 01:01:31,851 --> 01:01:33,447 I had to have this money, see? 1092 01:01:33,493 --> 01:01:34,953 It's for my girl, man. 1093 01:01:35,029 --> 01:01:37,030 So her folks won't find out. 1094 01:01:38,988 --> 01:01:40,295 Find out about what? 1095 01:01:41,740 --> 01:01:44,997 Well, see, she had this antique, see, 1096 01:01:45,037 --> 01:01:46,870 and I had to have this money and... 1097 01:01:47,830 --> 01:01:51,128 Well, I heard the antique was worth a lot of money, 1098 01:01:51,168 --> 01:01:52,755 so I swiped it and it got broke. 1099 01:01:52,795 --> 01:01:54,670 See, the antique got broke, Ben. 1100 01:01:57,637 --> 01:01:58,860 What does she know about me? 1101 01:01:58,985 --> 01:02:00,153 What does she know about me? 1102 01:02:00,246 --> 01:02:01,855 Nothing! I didn't tell her nothing. 1103 01:02:02,202 --> 01:02:03,339 These G-Men, 1104 01:02:03,453 --> 01:02:05,231 but they come to my house, these cops. 1105 01:02:05,419 --> 01:02:06,471 What did you tell them? 1106 01:02:06,512 --> 01:02:07,743 What's going on, what did you tell them? 1107 01:02:07,783 --> 01:02:09,520 - What did she tell them? - Nothing. 1108 01:02:10,000 --> 01:02:12,219 I told her it was me, Ben. 1109 01:02:12,400 --> 01:02:14,024 I told her I was on it. 1110 01:02:15,120 --> 01:02:16,040 On what? 1111 01:02:16,081 --> 01:02:16,917 On what? 1112 01:02:17,016 --> 01:02:18,603 You know, Ben. 1113 01:02:18,679 --> 01:02:20,266 You understand. 1114 01:02:20,383 --> 01:02:21,688 - Oh. - But she don't. 1115 01:02:21,772 --> 01:02:22,984 She don't understand, Ben. 1116 01:02:23,059 --> 01:02:24,911 I mean, she got nothing to worry about. 1117 01:02:25,014 --> 01:02:27,705 See, I needed the money and I took it and, 1118 01:02:27,847 --> 01:02:28,990 and it broke, Ben. 1119 01:02:29,125 --> 01:02:30,125 The antique-- 1120 01:02:30,821 --> 01:02:32,239 I had to have it! 1121 01:02:41,359 --> 01:02:42,445 My pal, huh? 1122 01:02:42,563 --> 01:02:43,840 My pal. 1123 01:02:44,212 --> 01:02:45,532 Stop crying! 1124 01:02:46,449 --> 01:02:47,996 I had to do it. 1125 01:02:48,105 --> 01:02:49,900 I had to do it for Cookie. 1126 01:02:50,183 --> 01:02:52,226 Cookie's dead, Cookie's dead! 1127 01:02:55,164 --> 01:02:56,957 Cookie ain't dead, Ben. 1128 01:02:58,818 --> 01:03:00,490 I oughta kill you. 1129 01:03:05,631 --> 01:03:07,581 I'm sorry, Bennie. 1130 01:03:07,950 --> 01:03:10,117 I didn't mean to tell her. 1131 01:03:12,888 --> 01:03:13,888 I'm sorry. 1132 01:03:16,885 --> 01:03:18,553 Sure you're sorry. 1133 01:03:20,765 --> 01:03:22,737 Everybody's always sorry. 1134 01:03:22,936 --> 01:03:23,936 Sorry! 1135 01:03:47,033 --> 01:03:48,779 Oh, please, God. 1136 01:04:40,113 --> 01:04:40,909 Hey! 1137 01:04:41,009 --> 01:04:42,009 Hey, Eddie! 1138 01:04:42,697 --> 01:04:43,991 Hey, Eddie! 1139 01:04:46,055 --> 01:04:48,045 Hey, Eddie! 1140 01:04:49,451 --> 01:04:51,659 I told you never to come here. Now, take off. 1141 01:04:52,742 --> 01:04:54,118 You'd have been real proud of me. 1142 01:04:54,185 --> 01:04:56,688 - You would have been real proud of me. - Take off, will ya? 1143 01:04:56,728 --> 01:04:58,440 Those cops, they tried everything. 1144 01:04:58,513 --> 01:05:00,025 They tried everything. 1145 01:05:00,237 --> 01:05:01,874 But I had them liking me. 1146 01:05:02,668 --> 01:05:04,773 I had 'em liking me, you would've been real proud. 1147 01:05:04,856 --> 01:05:05,856 Get inside. 1148 01:05:10,545 --> 01:05:11,858 I had them. 1149 01:05:12,861 --> 01:05:15,402 I had them right in the palm of my hand. 1150 01:05:17,325 --> 01:05:18,580 They all liked me. 1151 01:05:18,673 --> 01:05:20,311 They all liked me, can you beat that? 1152 01:05:20,418 --> 01:05:21,821 They all liked me. 1153 01:05:21,963 --> 01:05:25,045 You'd better tell me what happened. 1154 01:05:28,191 --> 01:05:29,191 And then. 1155 01:05:30,114 --> 01:05:31,910 And it all caved in. 1156 01:05:32,019 --> 01:05:34,147 It all caved in, like... 1157 01:05:35,560 --> 01:05:39,168 London Bridge is falling down. London Bridge is falling down! 1158 01:05:47,442 --> 01:05:48,442 Seashells. 1159 01:05:51,315 --> 01:05:52,315 Seashells. 1160 01:05:54,231 --> 01:05:56,824 Seashells by the seashore. 1161 01:05:57,126 --> 01:05:58,205 You can hear the wind. 1162 01:05:58,290 --> 01:05:59,832 You can hear everything if you listen. 1163 01:06:00,847 --> 01:06:03,065 Will you snap out of it and tell me what happened? 1164 01:06:03,137 --> 01:06:04,387 Don't hit me! 1165 01:06:05,522 --> 01:06:06,867 Don't hit me! 1166 01:06:08,393 --> 01:06:09,905 Don't hit me, Pop. 1167 01:06:10,052 --> 01:06:11,093 You're crazy. 1168 01:06:12,084 --> 01:06:13,255 You're crazy. 1169 01:06:13,357 --> 01:06:14,611 Don't hit me. 1170 01:06:14,807 --> 01:06:15,807 You're crazy! 1171 01:06:16,642 --> 01:06:17,718 No, no, no. 1172 01:06:17,773 --> 01:06:19,992 No, it's like we said, you told me. 1173 01:06:21,391 --> 01:06:24,440 You said, you said a couple of bucks in a palm here 1174 01:06:24,920 --> 01:06:26,522 and a couple of bucks in a palm there 1175 01:06:26,606 --> 01:06:28,810 and then everything is okay. 1176 01:06:30,380 --> 01:06:32,800 You buy anything with money, that's what you said. 1177 01:06:34,908 --> 01:06:37,353 You're gonna fix it for me, huh? 1178 01:06:37,497 --> 01:06:38,497 No, Ben. 1179 01:06:45,952 --> 01:06:46,952 Well, I... 1180 01:06:48,074 --> 01:06:49,074 Uh.. 1181 01:06:49,981 --> 01:06:55,539 Well, if I'm a good boy, I get a blue star. 1182 01:06:57,097 --> 01:07:00,505 Look, kid, it's okay. 1183 01:07:01,218 --> 01:07:02,341 I'll fix it. 1184 01:07:03,312 --> 01:07:05,261 I'll take care of everything. 1185 01:07:06,940 --> 01:07:09,584 Now, why don't you go on home like a good kid? 1186 01:07:10,174 --> 01:07:12,918 Oh, everybody's a phony, everybody's a phony. 1187 01:07:13,092 --> 01:07:14,307 You're a liar! 1188 01:07:17,118 --> 01:07:20,574 Now, look, what kind of a guy you think I am? 1189 01:07:20,696 --> 01:07:23,407 Hey, I'm not gonna cause any trouble. 1190 01:07:23,629 --> 01:07:25,417 I know that, Ben. 1191 01:07:25,753 --> 01:07:27,293 Now, go on home. 1192 01:07:29,547 --> 01:07:31,052 Now, why would I do a thing like that? 1193 01:07:31,092 --> 01:07:33,008 I'm not gonna cause any trouble. 1194 01:07:34,552 --> 01:07:36,477 You know that, right? 1195 01:07:36,638 --> 01:07:37,638 Go on home. 1196 01:08:47,524 --> 01:08:48,524 Hey! 1197 01:08:53,001 --> 01:08:54,822 Hey, Jackie boy. 1198 01:08:55,097 --> 01:08:56,767 You been necking on a bumpy road? 1199 01:08:56,842 --> 01:08:58,390 Lay off, will you? 1200 01:08:58,553 --> 01:09:00,598 Oh, now Jackie's gone and got hurt. 1201 01:09:00,638 --> 01:09:02,183 Ain't that too bad? 1202 01:09:02,274 --> 01:09:03,483 Bug out, will ya? 1203 01:09:04,462 --> 01:09:05,475 Cookie's dead. 1204 01:09:05,577 --> 01:09:06,905 - You're kidding! - What? 1205 01:09:07,499 --> 01:09:08,611 Cops shot him. 1206 01:09:09,332 --> 01:09:10,703 He wanted money. 1207 01:09:11,426 --> 01:09:13,301 Well, he won't need it anymore. 1208 01:09:19,198 --> 01:09:20,198 You guys... 1209 01:09:22,325 --> 01:09:24,579 You can't wait to go back into the woodwork. 1210 01:09:29,333 --> 01:09:30,667 Jackie, it's for you. 1211 01:09:40,593 --> 01:09:41,949 Hello? 1212 01:09:42,138 --> 01:09:43,973 I want to talk to you. You listening to me? 1213 01:09:44,444 --> 01:09:47,618 Then you're really not mad at me anymore, huh, Benny? 1214 01:09:47,911 --> 01:09:49,857 How could I be mad at you. 1215 01:09:50,533 --> 01:09:53,123 Listen, now, I want to talk to you 1216 01:09:53,667 --> 01:09:56,426 and I want to talk to your girl, huh? 1217 01:09:56,567 --> 01:09:58,907 Well, it's kinda late, Ben, I mean-- 1218 01:09:58,998 --> 01:10:00,239 Listen, Jackie. 1219 01:10:02,240 --> 01:10:03,620 I need some help. 1220 01:10:03,694 --> 01:10:05,291 Where will we meet you? 1221 01:10:10,250 --> 01:10:11,376 Okay. 1222 01:10:11,585 --> 01:10:12,739 Okay, Bennie. 1223 01:10:13,419 --> 01:10:15,386 Uh, yeah, we'll be there as soon as we can. 1224 01:10:26,682 --> 01:10:27,682 Hey, hey. 1225 01:10:28,466 --> 01:10:30,687 - Where you going, buddy boy? - To see Bennie. 1226 01:10:33,604 --> 01:10:35,039 We're going with you. 1227 01:10:39,556 --> 01:10:40,556 You can't. 1228 01:10:41,132 --> 01:10:42,349 It's private. 1229 01:10:42,906 --> 01:10:43,906 Hey! 1230 01:10:44,617 --> 01:10:46,913 I said we're going with you. Now, you birds stay here. 1231 01:10:46,953 --> 01:10:47,953 Come on, Marty. 1232 01:10:49,331 --> 01:10:51,055 We'll wait for you, Stu. 1233 01:11:08,892 --> 01:11:09,892 Amy! 1234 01:11:11,437 --> 01:11:12,646 Hey, Amy! 1235 01:11:18,608 --> 01:11:19,608 Jackie. 1236 01:11:20,360 --> 01:11:21,360 Hi. 1237 01:11:22,822 --> 01:11:25,565 - What do you want? - I want to talk to you, Amy. 1238 01:11:26,275 --> 01:11:28,638 Look, Jackie, haven't you caused me enough-- 1239 01:11:30,344 --> 01:11:33,436 Oh, Jackie, what happened to you? Your face, your clothes. 1240 01:11:34,581 --> 01:11:36,485 Nothing, it's all dried now. 1241 01:11:37,097 --> 01:11:38,097 Who did it? 1242 01:11:38,247 --> 01:11:39,247 Why? 1243 01:11:40,120 --> 01:11:41,500 I don't know. 1244 01:11:41,697 --> 01:11:43,617 Amy, look, you gotta help me. 1245 01:11:43,718 --> 01:11:44,888 Ben wants to talk to us. 1246 01:11:44,928 --> 01:11:46,140 Look, Jackie, it's late. 1247 01:11:46,180 --> 01:11:47,805 Please go home, huh? 1248 01:11:49,207 --> 01:11:50,207 Gee. 1249 01:11:55,971 --> 01:11:57,975 You know what this is, Amy? 1250 01:11:58,101 --> 01:11:59,272 This is dope. 1251 01:11:59,800 --> 01:12:02,652 This is a stick, this is marijuana, and this is what killed Cookie. 1252 01:12:08,450 --> 01:12:09,660 Cookie Tyler? 1253 01:12:12,620 --> 01:12:13,890 Cookie's dead. 1254 01:12:15,081 --> 01:12:18,494 And I don't know what to do, Amy, 'cause I think maybe it's my fault. 1255 01:12:19,905 --> 01:12:20,990 Your fault? 1256 01:12:23,399 --> 01:12:24,399 No. 1257 01:12:24,583 --> 01:12:26,833 No, it's not your fault, it's their fault. 1258 01:12:27,892 --> 01:12:29,680 Jackie, they're bad. 1259 01:12:29,848 --> 01:12:32,180 You call them your friends, but they're bad. 1260 01:12:33,017 --> 01:12:35,268 Jackie, you're not like them. 1261 01:12:36,633 --> 01:12:38,690 I know you're a little crazy, but, 1262 01:12:39,808 --> 01:12:40,964 but nice crazy. 1263 01:12:42,556 --> 01:12:44,228 And you're a terrible liar. 1264 01:12:48,529 --> 01:12:51,937 You know, Amy, I like you. 1265 01:12:54,080 --> 01:12:55,201 I really like you. 1266 01:12:57,457 --> 01:12:58,751 I like you, too, Jackie. 1267 01:13:05,128 --> 01:13:06,716 That's why you gotta come with me. 1268 01:13:06,764 --> 01:13:08,809 You gotta come with me to help Ben. 1269 01:13:08,919 --> 01:13:11,183 Look, it won't take long, Amy, only a few minutes. 1270 01:13:11,292 --> 01:13:12,292 Please? 1271 01:13:13,015 --> 01:13:14,015 Please, Amy? 1272 01:13:16,841 --> 01:13:17,664 Okay. 1273 01:13:17,842 --> 01:13:19,218 I'll go get my sweater. 1274 01:13:44,298 --> 01:13:46,633 He's in there, Lieutenant. 1275 01:14:06,250 --> 01:14:07,148 Get in there. 1276 01:14:07,224 --> 01:14:09,196 Find out who he's with and bring him to the station. 1277 01:14:09,236 --> 01:14:10,236 Yes, sir. 1278 01:14:34,447 --> 01:14:36,213 Jackie, I don't like this. 1279 01:14:36,307 --> 01:14:38,575 Please, let's go home. We can talk to him tomorrow. 1280 01:14:38,683 --> 01:14:40,945 I can't, Amy, I promised Ben. 1281 01:14:41,101 --> 01:14:44,739 Besides, he needs me and he wants to talk to us. 1282 01:14:44,931 --> 01:14:47,184 Oh, Jackie, you know I don't like those guys. 1283 01:14:47,337 --> 01:14:49,550 Forget them, will you, Amy? 1284 01:14:49,738 --> 01:14:51,466 They want to see Ben, too. 1285 01:14:52,030 --> 01:14:53,914 Oh, cut it out! 1286 01:14:54,112 --> 01:14:55,699 You're making me sick. 1287 01:14:55,827 --> 01:14:58,523 There's nothing wrong with you that seeing Ben won't cure. 1288 01:15:13,544 --> 01:15:14,990 What's that crazy guy doing? 1289 01:15:18,494 --> 01:15:19,290 It's Ben! 1290 01:15:19,337 --> 01:15:21,113 He thinks we're two motorcycle cops! 1291 01:15:24,565 --> 01:15:25,735 Hang on! 1292 01:15:46,651 --> 01:15:47,829 Bennie! 1293 01:15:52,898 --> 01:15:54,114 Hurry, Bennie! 1294 01:15:54,217 --> 01:15:55,011 Bennie! 1295 01:15:55,088 --> 01:15:55,883 No, no! 1296 01:15:55,924 --> 01:15:57,091 Radio the fire department. 1297 01:15:57,187 --> 01:15:58,187 Bennie! 1298 01:16:00,094 --> 01:16:02,056 Bennie, she wasn't gonna tell! 1299 01:16:02,261 --> 01:16:03,627 Bennie! 1300 01:16:03,719 --> 01:16:04,472 Bennie! 1301 01:16:04,513 --> 01:16:05,306 Get outta here! 1302 01:16:05,362 --> 01:16:06,699 You can't help him now. 1303 01:16:06,852 --> 01:16:08,940 That thing's liable to blow up at any minute. 1304 01:16:09,149 --> 01:16:09,944 Bennie! 1305 01:16:10,114 --> 01:16:11,114 Bennie! 1306 01:16:13,814 --> 01:16:15,275 Bennie, Bennie! 1307 01:16:15,558 --> 01:16:17,683 Let me go, I can still save him! 1308 01:16:18,345 --> 01:16:19,140 Bennie! 1309 01:16:19,258 --> 01:16:21,171 Let me get Bennie! 1310 01:16:22,102 --> 01:16:23,188 You came close, son. 1311 01:16:23,498 --> 01:16:24,608 But you were lucky. 1312 01:16:26,143 --> 01:16:28,481 As for you two, take a good look. 1313 01:16:28,556 --> 01:16:29,556 Bennie! 1314 01:16:30,162 --> 01:16:33,499 Everything's gonna be all right 'cause Bennie's dead. 1315 01:16:35,095 --> 01:16:36,249 Come on now, look at this. 1316 01:16:36,801 --> 01:16:38,827 Come on, son, look at it. 1317 01:16:39,331 --> 01:16:40,641 Take a good look. 1318 01:16:40,855 --> 01:16:42,816 It could have been any one of you. 1319 01:16:43,110 --> 01:16:44,908 Is this what you call kicks? 1320 01:16:46,812 --> 01:16:48,021 Well, if you don't wise up, 1321 01:16:48,098 --> 01:16:51,261 you're all gonna wind up like this one way or the other. 1322 01:16:53,110 --> 01:16:54,270 Get in the car. 1323 01:17:03,383 --> 01:17:05,513 Lieutenant, we got the big guy, the pusher. 1324 01:17:05,805 --> 01:17:06,891 He's dead. 1325 01:17:06,958 --> 01:17:08,250 There'll be another one. 1326 01:17:09,865 --> 01:17:11,212 There'll be another. 83815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.