Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,876 --> 00:00:12,902
[ Electricity crackling ]
2
00:00:15,548 --> 00:00:17,642
[ Liquid sloshing ]
3
00:00:45,445 --> 00:00:46,913
[ Birds chirping I
4
00:00:47,047 --> 00:00:48,879
[ Mid-tempo country music
playing ]
5
00:00:55,622 --> 00:00:58,114
♪ With this whole town behind ♪
6
00:00:58,258 --> 00:01:00,522
♪ Even though it's good to me ♪
7
00:01:00,627 --> 00:01:02,356
Oh, bloody show-off.
8
00:01:02,462 --> 00:01:03,930
I thought that was the point.
9
00:01:04,064 --> 00:01:06,123
♪ I don't know where [I'll be ♪
10
00:01:06,266 --> 00:01:08,394
CHARLIE:
Olson can't win it again.
11
00:01:08,535 --> 00:01:10,731
That's what you said
before last year's beach hop.
12
00:01:10,870 --> 00:01:11,860
And the year before.
13
00:01:11,971 --> 00:01:14,770
Yeah, well, I'd back my Cadillac
over that Thunderbird of his
14
00:01:14,908 --> 00:01:15,932
any day of the week.
15
00:01:16,076 --> 00:01:18,875
You'd back anything
any day of the week.
16
00:01:29,789 --> 00:01:32,622
What the
hell's happened here?
17
00:01:33,893 --> 00:01:36,157
CHARLIE: Don't!
Don't touch anything.
18
00:01:37,330 --> 00:01:38,729
Call the cops.
19
00:01:53,313 --> 00:01:54,439
He hasn't been moved?
20
00:01:54,581 --> 00:01:56,675
No.
He's exactly as we found him.
21
00:01:56,816 --> 00:01:58,944
No, just walked in, saw him,
called you guys.
22
00:01:59,085 --> 00:02:00,177
Do you know him?
23
00:02:00,320 --> 00:02:01,810
CHARLIE: No.
Never clapped eyes on him.
24
00:02:01,955 --> 00:02:04,583
“KEITH: No.
-I know his type, though.
25
00:02:04,691 --> 00:02:09,151
Young punk petrolhead trying to
take what he hasn't earned.
26
00:02:09,295 --> 00:02:11,923
SHEPHERD: Beautiful.
Lot of work gone into that.
27
00:02:12,031 --> 00:02:15,831
CHARLIE: Yep.
1969 Cadillac Eldorado.
28
00:02:15,969 --> 00:02:19,030
Temperamental prima donna,
but worth it.
29
00:02:19,172 --> 00:02:20,697
His injuries look consistent
30
00:02:20,840 --> 00:02:22,365
with falling through
the skylight.
31
00:02:22,509 --> 00:02:24,773
There would have been
massive internal trauma,
32
00:02:24,878 --> 00:02:26,972
plus the angle of the head
hitting the concrete
33
00:02:27,113 --> 00:02:28,478
has forced the neck back.
34
00:02:28,615 --> 00:02:29,639
Snapped it.
35
00:02:35,488 --> 00:02:36,785
SHEPHERD: No ID?
36
00:02:37,223 --> 00:02:39,521
No wallet, no cards, no phone.
37
00:02:39,659 --> 00:02:41,491
He's conveniently
a man of no identity.
38
00:02:41,628 --> 00:02:43,562
As if he knew
he might not make it.
39
00:02:43,696 --> 00:02:45,994
Not your
most optimistic burglar.
40
00:02:46,132 --> 00:02:47,224
Hmm.
41
00:02:49,068 --> 00:02:50,832
Who are you and who sent you?
42
00:02:50,970 --> 00:02:51,960
You think someone sent him?
43
00:02:52,071 --> 00:02:54,631
He's a kid.
He's someone's minion.
44
00:02:54,741 --> 00:02:58,143
Or acting
on his own initiative?
45
00:02:58,244 --> 00:03:00,838
Sees a flash car, wants it.
46
00:03:00,980 --> 00:03:01,970
You might be underestimating
47
00:03:02,081 --> 00:03:04,072
the drive and ambition of
the younger generation, Mike.
48
00:03:04,217 --> 00:03:06,151
Maybe underestimating
their sense of entitlement.
49
00:03:06,252 --> 00:03:07,413
Hmm.
50
00:03:07,554 --> 00:03:11,718
Why are cars like catnip to men,
young or old?
51
00:03:11,858 --> 00:03:13,019
Big engines.
52
00:03:13,159 --> 00:03:14,991
They often compensate
for other things.
53
00:03:15,094 --> 00:03:16,653
Go you, Mr. Feminist.
54
00:03:16,763 --> 00:03:18,993
BREEN: No, that's Roxy's theory,
actually.
55
00:03:19,098 --> 00:03:21,829
Okay, how did he know
that the Eldorado was here?
56
00:03:21,935 --> 00:03:25,166
If indeed
that's what he was after.
57
00:03:25,271 --> 00:03:27,501
And can we assume
that he's local?
58
00:03:27,607 --> 00:03:29,837
I'll get started
on some inquiries.
59
00:03:38,017 --> 00:03:39,951
-Is that yours?
-Mm.
60
00:03:40,086 --> 00:03:42,714
CHARLIE: Ooh.
Good bones.
61
00:03:42,855 --> 00:03:44,584
1 could do something with that.
62
00:03:44,724 --> 00:03:46,249
1 kind of like it
the way it is.
63
00:03:46,392 --> 00:03:51,091
Yeah, but there's a difference
between original and mint.
64
00:03:51,231 --> 00:03:52,926
Tell you what.
65
00:03:53,066 --> 00:03:55,865
Why don't you bring it along,
meet some kindred spirits?
66
00:03:58,438 --> 00:03:59,735
I might just do that.
67
00:03:59,872 --> 00:04:01,931
[ Engine running ]
68
00:04:09,048 --> 00:04:12,211
The mongrel hot-rodders.
Scourge of the sport.
69
00:04:12,318 --> 00:04:13,410
I thought you car people
70
00:04:13,553 --> 00:04:15,453
were one big happy,
slightly mad family.
71
00:04:15,588 --> 00:04:17,078
Like hell.
72
00:04:17,223 --> 00:04:19,385
[ Rockabilly music playing I
73
00:04:26,432 --> 00:04:28,264
-[ Car door closes ]
-Good to see you, girl!
74
00:04:28,401 --> 00:04:30,563
[ Laughs]
You too.
75
00:04:30,670 --> 00:04:33,571
-Greg.
-What's up?
76
00:04:33,673 --> 00:04:36,074
-How are you?
-Good to see you, man.
77
00:04:36,175 --> 00:04:38,974
-How long's it been?
-Oh, not long enough, brother!
78
00:04:39,112 --> 00:04:40,102
Ooh, yeah!
79
00:04:40,246 --> 00:04:42,180
Some things never change.
80
00:04:45,485 --> 00:04:46,577
JARED: Coffee?
81
00:04:46,686 --> 00:04:47,847
GREG:
Yeah, we'll grab the bags.
82
00:04:47,987 --> 00:04:50,012
-JARED: Yeah, you do that.
-[ Laughs I
83
00:04:50,156 --> 00:04:52,818
KADINSKY: See the bleed
at the back of the head?
84
00:04:52,959 --> 00:04:54,984
From something blunt.
85
00:04:55,128 --> 00:04:57,187
-Is that what killed him?
-Maybe.
86
00:04:57,330 --> 00:04:59,298
But how did he get it?
87
00:04:59,432 --> 00:05:02,424
It's not consistent
with the impact from the fall.
88
00:05:06,205 --> 00:05:08,299
[ Line rings I
89
00:05:08,441 --> 00:05:11,775
Kristin, could you check the arc
of the fall before you go?
90
00:05:11,878 --> 00:05:13,209
Sure.
91
00:05:13,346 --> 00:05:15,314
Could he have hit something
on his way down?
92
00:05:15,448 --> 00:05:18,543
SIMS: Uh, there's maybe
a sprinkler pipe.
93
00:05:18,685 --> 00:05:20,278
I'd have to take a closer look.
94
00:05:26,459 --> 00:05:28,951
You looking for something?
95
00:05:29,062 --> 00:05:30,655
Why the screen?
96
00:05:31,664 --> 00:05:33,325
Cuts the light
from the MIG welder.
97
00:05:33,466 --> 00:05:34,991
Health and safety thing.
98
00:05:35,134 --> 00:05:37,034
Right.
Yeah, that'll work.
99
00:05:37,170 --> 00:05:39,161
Unlike the safety bars
over the skylight.
100
00:05:39,305 --> 00:05:42,036
-What safety bars?
-Exactly.
101
00:05:42,175 --> 00:05:45,509
Sam.
Safety protocol time.
102
00:05:46,679 --> 00:05:48,545
All checked.
It's safe and secure.
103
00:05:48,681 --> 00:05:50,649
-Thanks, Sam.
-Good.
104
00:05:50,750 --> 00:05:53,344
Don't really want anyone else
falling through the roof.
105
00:05:53,486 --> 00:05:56,547
Uh, would you mind
just sticking to the nail lines?
106
00:06:24,851 --> 00:06:26,410
[ Camera shutter clicks ]
107
00:06:29,422 --> 00:06:31,049
From here it's a sheer drop.
108
00:06:33,726 --> 00:06:36,457
No one's gonna touch the sides
on the way down from there.
109
00:06:38,898 --> 00:06:41,196
How was he planning
on getting down?
110
00:06:41,300 --> 00:06:42,358
Eh?
111
00:06:42,468 --> 00:06:44,937
-Did he have any rope on him?
-You're right.
112
00:06:45,071 --> 00:06:48,371
It was never gonna be
a happy ending without rope.
113
00:06:51,210 --> 00:06:52,234
[ Cellphone chimes ]
114
00:06:54,380 --> 00:06:56,212
The soles look like
a match with your print.
115
00:06:56,315 --> 00:06:58,215
SIMS: Thanks.
Just checking.
116
00:07:03,456 --> 00:07:05,424
I thought the weekend
was all about the beach hop,
117
00:07:05,558 --> 00:07:06,889
the big parade.
118
00:07:06,993 --> 00:07:08,119
Yeah, yeah, but tonight's
119
00:07:08,261 --> 00:07:10,730
a little private street action
for the hot-rodders.
120
00:07:10,830 --> 00:07:12,491
-Cheers, brother.
-Street action?
121
00:07:12,632 --> 00:07:15,795
Yeah.
All the cars are street legal.
122
00:07:15,935 --> 00:07:19,735
And what you're doing
on the street, is that legal?
123
00:07:19,839 --> 00:07:22,137
We've found
a little road outside town.
124
00:07:22,275 --> 00:07:24,972
There won't be any traffic
that time of night.
125
00:07:25,111 --> 00:07:27,011
You'd be up for a little
quarter mile, wouldn't you?
126
00:07:27,146 --> 00:07:30,741
Adrag race?
Nah, mate, I'm good.
127
00:07:30,850 --> 00:07:33,444
We're all friends here,
aren't we?
128
00:07:34,454 --> 00:07:36,320
And I need a crew tonight.
129
00:07:37,623 --> 00:07:40,115
-Where do you keep it?
-The ladder?
130
00:07:40,259 --> 00:07:42,125
Just inside
with the rest of the gear.
131
00:07:42,261 --> 00:07:43,820
Was the garage locked
last night?
132
00:07:43,963 --> 00:07:46,193
Well, if it wasn't,
why'd he use the skylight?
133
00:07:46,332 --> 00:07:47,163
Point taken.
134
00:07:47,300 --> 00:07:49,325
There's nothing missing,
from what I can see.
135
00:07:49,469 --> 00:07:50,300
Right.
136
00:07:50,436 --> 00:07:54,669
For an accident, there are
too many unexplained elements.
137
00:07:54,807 --> 00:07:57,504
There's not even a drainpipe
he could've shimmied up.
138
00:07:57,643 --> 00:07:59,771
So how did he get on the roof,
139
00:07:59,879 --> 00:08:02,507
given that the ladder
was locked inside last night?
140
00:08:02,648 --> 00:08:05,345
Maybe he had an accomplice
or a friend
141
00:08:05,485 --> 00:08:08,455
who scarpered with their own
ladder when things went wrong?
142
00:08:08,554 --> 00:08:10,386
Some friend.
143
00:08:10,523 --> 00:08:13,720
Even so, why no rope?
144
00:08:13,860 --> 00:08:17,228
How was he planning on lowering
himself through the skylight?
145
00:08:17,363 --> 00:08:19,331
Well, he was climbing
on the roof in work boots.
146
00:08:19,465 --> 00:08:20,955
Hardly designed for stealth.
147
00:08:21,067 --> 00:08:22,899
-[ Engine running ]
-A total novice, perhaps?
148
00:08:23,035 --> 00:08:24,628
Holy...
149
00:08:24,737 --> 00:08:25,966
Frodo.
150
00:08:30,877 --> 00:08:32,208
[ Engine stops I
151
00:08:36,382 --> 00:08:37,850
What are you doing here?
152
00:08:37,984 --> 00:08:40,009
Work here. You?
153
00:08:40,152 --> 00:08:41,916
What happened
to the tire center?
154
00:08:42,054 --> 00:08:44,318
Too many heavy memories,
you know?
155
00:08:44,423 --> 00:08:45,515
Charlie and Keith offered me
156
00:08:45,658 --> 00:08:47,922
an apprenticeship here,
so, yeah.
157
00:08:48,060 --> 00:08:49,255
Where were you this morning?
158
00:08:49,395 --> 00:08:51,420
Got a call from Keith saying
there'd been an accident,
159
00:08:51,564 --> 00:08:53,054
take the morning off.
160
00:08:53,199 --> 00:08:54,826
Nice wheels for an apprentice.
161
00:08:56,569 --> 00:08:59,561
Thanks.
I'm competing tomorrow.
162
00:09:01,207 --> 00:09:02,868
Got a bit to do.
163
00:09:03,009 --> 00:09:04,408
Better get on with it then.
164
00:09:11,551 --> 00:09:15,351
35, 40 grand at least,
I'd say.
165
00:09:15,454 --> 00:09:17,354
How'd he come by
that sort of cash?
166
00:09:17,456 --> 00:09:21,222
Hey, uh, Frodo's heard something
on the grapevine
167
00:09:21,360 --> 00:09:23,351
you might be interested in.
168
00:09:23,462 --> 00:09:24,725
[ Rockabilly music plays I
169
00:09:24,864 --> 00:09:26,559
[ Engines revving ]
170
00:09:29,268 --> 00:09:31,032
MAN: Whoo-hoo!
171
00:09:31,137 --> 00:09:32,434
[ Horn honks I
172
00:09:32,572 --> 00:09:34,870
He totally loves it.
173
00:09:48,120 --> 00:09:50,145
What the hell
do you think you're doing, huh?!
174
00:09:50,289 --> 00:09:51,415
Who do you think you are, mate?
175
00:09:51,557 --> 00:09:52,888
OLSON: Easy, friend.
176
00:09:52,992 --> 00:09:54,824
You know, it's criminal
what you bastards do.
177
00:09:54,961 --> 00:09:57,453
That is a '56 Customline.
It's a classic.
178
00:09:57,597 --> 00:09:59,725
Look at it now!
It's desecrated!
179
00:09:59,832 --> 00:10:02,267
Well, we make ‘em go.
You ponces just make 'em show.
180
00:10:02,401 --> 00:10:03,300
Ponces?
181
00:10:03,436 --> 00:10:04,631
GREG: Yeah,
get back in your Tonka toy
182
00:10:04,770 --> 00:10:05,635
and head for the hills.
183
00:10:05,771 --> 00:10:06,932
And if the cops turn up tonight,
184
00:10:07,073 --> 00:10:08,563
I'l know exactly
who tipped them off.
185
00:10:08,674 --> 00:10:09,664
OLSON:
Yeah, you surely will.
186
00:10:09,809 --> 00:10:11,607
Now, why don't you head home
and tuck yourself in
187
00:10:11,744 --> 00:10:13,143
with your cup of cocoa, eh?
188
00:10:13,279 --> 00:10:14,178
[ Laughs ]
189
00:10:14,313 --> 00:10:16,475
Hey, Morehu!
What are you doing out here?
190
00:10:16,616 --> 00:10:18,106
-GREG: Are you his mum now?
-Just hanging, Charlie.
191
00:10:18,250 --> 00:10:21,481
-GREG: It's public property.
-Get back into your car.
192
00:10:21,621 --> 00:10:23,111
GREG: Oh, look
who called the cops, eh?
193
00:10:23,255 --> 00:10:24,814
Him and his boyfriend.
194
00:10:24,957 --> 00:10:28,018
Okay, this is a public road
and you need to get off it.
195
00:10:28,160 --> 00:10:29,594
Good.
Yeah, you tell the bastards.
196
00:10:29,695 --> 00:10:30,685
They're killing the sport,
197
00:10:30,830 --> 00:10:32,821
giving genuine enthusiasts
a bad name.
198
00:10:32,965 --> 00:10:34,160
-What?
-It goes for you too, Charlie.
199
00:10:34,300 --> 00:10:35,324
-What?
-Get!
200
00:10:35,468 --> 00:10:36,958
OLSON: Come on.
Come on, hombre.
201
00:10:37,103 --> 00:10:39,504
See you later, Charlie.
202
00:10:39,639 --> 00:10:41,630
CHARLIE:
Yeah, good night, mate!
203
00:10:50,883 --> 00:10:54,820
I Well, I'm six months married
204
00:10:54,954 --> 00:10:56,854
♪ And I'm on the road ♪
205
00:10:56,989 --> 00:11:00,789
♪ Singing ‘round the Southland
in a country show ♪
206
00:11:00,893 --> 00:11:04,488
♪ Leaving my man home
all alone ♪
207
00:11:04,630 --> 00:11:08,066
I Yeah, I'm six months married
and I'm on the road ♪
208
00:11:08,200 --> 00:11:12,660
I Yeah, I'm six months married
and we're paying the rent ♪
209
00:11:12,805 --> 00:11:15,001
♪ Trying to earn it faster
than it gets spent ♪
210
00:11:15,141 --> 00:11:18,202
How sweet is this, eh?
211
00:11:18,344 --> 00:11:20,369
Hey, Frodes,
isn't that your boss' car?
212
00:11:20,513 --> 00:11:25,314
I Six months married
and I'm paying the rent ;
213
00:11:36,328 --> 00:11:38,695
-Yo, boss.
-Is it him?
214
00:11:38,831 --> 00:11:40,162
FRODO: I guess so.
215
00:11:40,266 --> 00:11:41,700
Charlie, need a hand?
216
00:11:43,602 --> 00:11:46,435
-You can't just leave him.
-Eh, he's busy.
217
00:11:46,572 --> 00:11:47,562
EDWARD: Can we help?
218
00:11:47,707 --> 00:11:49,368
Bit late, I reckon.
219
00:11:51,510 --> 00:11:52,671
Wait.
220
00:11:55,748 --> 00:11:57,238
Aaaah!
221
00:12:03,055 --> 00:12:04,887
[ Rockabilly music plays I
222
00:12:10,062 --> 00:12:11,552
MARLOWE:
Carry on, detectives.
223
00:12:11,697 --> 00:12:14,132
-Don't mind us.
-EDWARD: Was that a film?
224
00:12:14,266 --> 00:12:16,428
-What?
-"Carry On Detectives."
225
00:12:16,569 --> 00:12:18,367
You know, made a lot
of those "Carry Ons."
226
00:12:18,471 --> 00:12:19,961
Barbara Windsor.
227
00:12:20,106 --> 00:12:22,905
Blonde. Huge bosoms.
228
00:12:23,042 --> 00:12:24,771
Yes, that's the one.
229
00:12:24,910 --> 00:12:27,743
Petrolhead dies
ingesting petrol.
230
00:12:27,880 --> 00:12:29,245
Some would call it irony.
231
00:12:29,381 --> 00:12:32,715
Others might say
natural selection?
232
00:12:32,818 --> 00:12:35,549
Ingestion.
What makes you so sure?
233
00:12:35,654 --> 00:12:39,454
The scenario before us, Gina.
234
00:12:39,592 --> 00:12:41,287
All we know at this stage
235
00:12:41,427 --> 00:12:45,057
is that he has a plastic pipe
sticking out of his mouth.
236
00:12:45,164 --> 00:12:48,134
A plastic siphon tube
237
00:12:48,267 --> 00:12:51,168
running back
into the petrol tank.
238
00:12:51,303 --> 00:12:53,328
The keys are still in here.
239
00:12:53,472 --> 00:12:54,906
Tank is half full,
240
00:12:55,007 --> 00:13:01,504
so he was taking gas out of his
own tank for someone else's?
241
00:13:01,647 --> 00:13:04,275
Charlie would've had to park
up close to access that tube,
242
00:13:04,416 --> 00:13:08,319
so the other car
must've been here?
243
00:13:08,454 --> 00:13:12,823
Maybe it slid into the side
as it ran out of gas.
244
00:13:12,958 --> 00:13:16,451
But there are
no obvious tire marks.
245
00:13:16,595 --> 00:13:19,155
So much for the Good Samaritan.
246
00:13:21,634 --> 00:13:24,103
But if it was an accident,
247
00:13:24,203 --> 00:13:26,638
why didn't the other party
report it?
248
00:13:27,973 --> 00:13:30,203
-Cold.
-As is he.
249
00:13:37,550 --> 00:13:38,711
So yesterday morning
250
00:13:38,851 --> 00:13:41,115
you discover a dead man
in your garage,
251
00:13:41,220 --> 00:13:43,621
and the next morning
you end up dead.
252
00:13:43,722 --> 00:13:46,384
Is this a coincidence, Charlie?
253
00:13:50,062 --> 00:13:51,723
You can
get back to me on that.
254
00:13:51,864 --> 00:13:55,528
Speaking of coincidence,
you remember him?
255
00:13:55,668 --> 00:13:57,363
Mm.
256
00:13:57,503 --> 00:13:58,834
Frodo, isn't it?
257
00:13:58,971 --> 00:14:00,302
We've already
told him everything.
258
00:14:00,406 --> 00:14:02,841
-Can we go now?
-She's pretty freaked.
259
00:14:02,975 --> 00:14:04,340
That's understandable.
260
00:14:04,476 --> 00:14:05,705
Kind of put a downer on the day,
261
00:14:05,845 --> 00:14:08,143
but we were hoping
to get to the beach hop prelims.
262
00:14:08,247 --> 00:14:11,478
You've just found your boss
lying dead in the road.
263
00:14:11,584 --> 00:14:12,881
You're still in the mood?
264
00:14:13,018 --> 00:14:14,417
Hey, well,
Charlie was a good guy,
265
00:14:14,553 --> 00:14:16,487
and the beach hop
was the highlight of his year.
266
00:14:16,589 --> 00:14:17,886
He wouldn't want
the show to stop
267
00:14:18,023 --> 00:14:19,548
just because he had an accident.
268
00:14:19,692 --> 00:14:21,490
What if it wasn't an accident?
269
00:14:21,594 --> 00:14:22,686
What?
270
00:14:22,828 --> 00:14:25,092
Would that make you feel
any different?
271
00:14:27,666 --> 00:14:28,861
Did Charlie have a wife?
272
00:14:29,001 --> 00:14:30,435
Yeah.
273
00:14:30,569 --> 00:14:32,833
They live just up the hill
outside town.
274
00:14:32,938 --> 00:14:34,906
Off Connemara.
275
00:14:35,040 --> 00:14:37,270
Got to go, eh?
276
00:14:40,012 --> 00:14:42,777
Could, uh,
you take their statement?
277
00:14:42,915 --> 00:14:44,508
SIMS: I thought you wanted me
to get to the beach hop.
278
00:14:44,617 --> 00:14:46,278
Yeah, but...
-Besides...
279
00:14:46,418 --> 00:14:49,251
I think she'd prefer you
more than me.
280
00:14:50,256 --> 00:14:51,519
[ Engine starts ]
281
00:14:53,559 --> 00:14:54,856
Detective Shepherd!
282
00:14:54,960 --> 00:14:58,555
-We saw nothing.
-Speak for yourself.
283
00:14:58,697 --> 00:15:01,029
Well, apart from
the green Cadillac.
284
00:15:01,133 --> 00:15:02,032
Bronze.
285
00:15:02,134 --> 00:15:03,624
EDWARD: Bronze Cadillac.
286
00:15:03,769 --> 00:15:06,295
It was partially obscured
by the brown Mustang.
287
00:15:06,438 --> 00:15:07,303
Red.
288
00:15:07,439 --> 00:15:10,136
EDWARD: Red Mustang.
289
00:15:10,276 --> 00:15:12,244
[ Rockabilly music playing I
290
00:15:19,151 --> 00:15:20,641
BREEN: Wow.
291
00:15:20,786 --> 00:15:25,280
So much panel, paint, and
testosterone all in one place.
292
00:15:25,424 --> 00:15:28,485
-You got to love it.
-No, you don't.
293
00:15:28,627 --> 00:15:31,722
So, how should we do this?
294
00:15:31,830 --> 00:15:34,993
More coverage and quicker
if we split up.
295
00:15:50,816 --> 00:15:51,681
Valerie Baxter?
296
00:15:51,817 --> 00:15:54,343
Val. Yes?
297
00:15:54,486 --> 00:15:56,921
Detective Senior Sergeant
Mike Shepherd.
298
00:15:57,022 --> 00:15:58,490
This is bad news, isn't it?
299
00:15:59,692 --> 00:16:00,955
It is, I'm afraid.
300
00:16:01,093 --> 00:16:03,027
Is there somewhere
we can sit down?
301
00:16:03,162 --> 00:16:04,926
Sorry, I don't want to sit down.
302
00:16:05,030 --> 00:16:06,862
What's he done?
303
00:16:06,999 --> 00:16:10,629
Mrs. Baxter, your husband,
Charlie, has been found dead.
304
00:16:18,344 --> 00:16:22,372
♪ Well, I'm on the road
for weeks at a time ♪
305
00:16:22,514 --> 00:16:24,312
♪ But when I get home to you ♪
306
00:16:24,450 --> 00:16:27,715
I Yes, I need your lovin',
baby
307
00:16:27,853 --> 00:16:30,720
♪ I want some lovin', baby
308
00:16:30,856 --> 00:16:33,154
Sorry. Got to check my makeup
in the mirror.
309
00:16:33,292 --> 00:16:34,555
What do you think?
310
00:16:34,693 --> 00:16:36,684
Yeah, good.
311
00:16:36,829 --> 00:16:39,321
You're a fan
of the old T-Bird, eh?
312
00:16:39,465 --> 00:16:42,196
Best car ever made.
313
00:16:42,334 --> 00:16:43,529
Mr. Siola?
314
00:16:43,669 --> 00:16:46,366
Olson, please.
315
00:16:46,505 --> 00:16:48,564
You're a mate of
Charlie Baxter's, aren't you?
316
00:16:48,707 --> 00:16:51,301
Charlie's the president
of the Car Restoration Society.
317
00:16:51,410 --> 00:16:55,745
I'm the treasurer. Yeah, we work
very closely together.
318
00:16:55,881 --> 00:16:58,543
He's been found.
An accident.
319
00:16:58,684 --> 00:16:59,913
What, serious?
320
00:17:00,052 --> 00:17:01,213
Fatal, I'm afraid.
321
00:17:03,489 --> 00:17:04,979
Oh, dear.
322
00:17:05,858 --> 00:17:07,519
[ Engine starts ]
323
00:17:07,659 --> 00:17:09,923
Greg.
Coffee break?
324
00:17:10,062 --> 00:17:11,257
Yeah, bro.
325
00:17:12,898 --> 00:17:14,229
Ta.
326
00:17:16,535 --> 00:17:20,165
Mmm.
You remembered.
327
00:17:20,272 --> 00:17:21,740
No sugar.
328
00:17:21,874 --> 00:17:23,501
Sweet enough without,
you used to say.
329
00:17:23,609 --> 00:17:24,838
1 did?
330
00:17:24,943 --> 00:17:27,207
[ Engine revving I
331
00:17:27,346 --> 00:17:29,041
God, I hate that noise.
332
00:17:29,181 --> 00:17:30,945
I'll give him another call.
333
00:17:31,083 --> 00:17:32,175
Wait.
334
00:17:36,522 --> 00:17:38,251
Remember these?
335
00:17:38,390 --> 00:17:39,687
I scanned them.
336
00:17:39,792 --> 00:17:41,726
That was us.
Lovebirds.
337
00:17:41,860 --> 00:17:42,918
[ Chuckles ] Yeah.
338
00:17:43,062 --> 00:17:46,293
-[ Footsteps I
-Wow. Long time ago.
339
00:17:46,432 --> 00:17:49,561
-CARLY: There's more.
-Just like old times, eh?
340
00:17:49,701 --> 00:17:51,260
Dude, your coffee.
341
00:17:51,403 --> 00:17:52,871
Thanks, brother.
342
00:17:52,971 --> 00:17:55,133
What was that, 10 years ago?
Where was I?
343
00:17:55,274 --> 00:17:58,369
Oh, that's right -- Afghanistan.
Fighting the good fight.
344
00:17:58,477 --> 00:18:00,809
The reconstruction force
in Bamyan Province.
345
00:18:00,946 --> 00:18:02,607
GREG:
Yeah, whatever that means.
346
00:18:02,748 --> 00:18:04,238
Flag the coffee.
347
00:18:04,383 --> 00:18:06,147
The Killing Machine is tuned
and ready for action.
348
00:18:06,285 --> 00:18:07,446
Let's get over
to the beach hop.
349
00:18:16,895 --> 00:18:19,455
So after the confrontation
with the hot-rodders,
350
00:18:19,598 --> 00:18:20,565
you drove where?
351
00:18:20,666 --> 00:18:23,135
To Charlie's garage,
where I'd left my car.
352
00:18:23,268 --> 00:18:25,600
I left Charlie there
and drove home.
353
00:18:25,737 --> 00:18:26,932
BREEN:
Did Charlie go straight home?
354
00:18:27,072 --> 00:18:28,403
OLSON: No,
Charlie went in the garage.
355
00:18:28,507 --> 00:18:30,305
He said he wanted to do
one more cut and polish.
356
00:18:30,442 --> 00:18:33,776
Really?
That Cadillac looks spotless.
357
00:18:33,912 --> 00:18:36,108
No, not the bodywork --
the engine.
358
00:18:36,248 --> 00:18:38,478
He was gonna cut and polish
the engine?
359
00:18:38,617 --> 00:18:39,948
Yeah, chrome-plated, like mine.
360
00:18:40,085 --> 00:18:43,248
Charlie was a true devotee.
Just backed the wrong horse.
361
00:18:43,355 --> 00:18:44,754
What horse?
362
00:18:44,857 --> 00:18:46,848
General Motors.
Should have got a Ford.
363
00:18:46,992 --> 00:18:48,756
Right.
364
00:18:48,861 --> 00:18:50,659
Look, I'm gonna need
to take a statement.
365
00:18:50,796 --> 00:18:52,958
Yeah, yeah.
I'm happy to oblige.
366
00:18:53,098 --> 00:18:55,157
But the kids come first.
367
00:18:55,300 --> 00:18:57,268
You know, can't let them down.
368
00:19:00,539 --> 00:19:02,371
[ Bicycle horn honks I
369
00:19:06,178 --> 00:19:07,976
Well, a couple of punters
370
00:19:08,113 --> 00:19:10,138
saw the Eldorado
earlier this morning --
371
00:19:10,282 --> 00:19:12,979
as early as first light --
but no one stopped,
372
00:19:13,118 --> 00:19:16,179
so Charlie could have
been there for hours.
373
00:19:16,321 --> 00:19:17,447
Anything from Olson?
374
00:19:17,556 --> 00:19:19,320
Not yet.
375
00:19:19,458 --> 00:19:21,654
What makes a grown man
want to dress up like that?
376
00:19:22,661 --> 00:19:25,062
To make kids happy?
377
00:19:25,197 --> 00:19:27,632
-Freak them out, more like.
-[ Chuckles I
378
00:19:27,733 --> 00:19:30,327
SHEPHERD: Charlie didn't come
home last night at any stage?
379
00:19:30,469 --> 00:19:31,800
No.
380
00:19:31,904 --> 00:19:33,963
Was that unusual?
381
00:19:34,072 --> 00:19:37,042
Not in the lead-up
to a big show.
382
00:19:37,176 --> 00:19:40,202
Like this weekend's
beach hop parade?
383
00:19:40,345 --> 00:19:43,144
He was obsessed
with that bloody car.
384
00:19:43,248 --> 00:19:48,345
That car restoration stuff,
it's like a drug, an addiction.
385
00:19:48,487 --> 00:19:49,545
I hated it.
386
00:19:49,688 --> 00:19:50,712
I told him more than once,
387
00:19:50,856 --> 00:19:54,224
"There'll come a day, Charlie,
it'll be that car or me."
388
00:19:56,695 --> 00:19:58,254
The irony is it was him.
389
00:19:59,898 --> 00:20:02,390
You wouldn't understand,
of course.
390
00:20:02,534 --> 00:20:04,525
-Sorry?
-You're one of them.
391
00:20:04,670 --> 00:20:06,160
One of what?
392
00:20:06,271 --> 00:20:07,397
I saw your car.
393
00:20:07,539 --> 00:20:10,236
I'l admit I have a soft spot
for the old Kingswood,
394
00:20:10,375 --> 00:20:12,571
but it's not what you'd call
an obsession.
395
00:20:12,711 --> 00:20:14,577
You keep it that way, Detective.
396
00:20:14,713 --> 00:20:17,580
Obsession can end up
killing you.
397
00:20:21,620 --> 00:20:23,554
SHEPHERD:
Thanks for coming in.
398
00:20:26,892 --> 00:20:29,020
Two victims
on consecutive nights.
399
00:20:29,127 --> 00:20:30,424
But what is the connection?
400
00:20:30,562 --> 00:20:31,461
Thanks.
401
00:20:31,597 --> 00:20:33,190
Charlie's car.
402
00:20:33,298 --> 00:20:35,027
Balaclava guy's
trying to steal it,
403
00:20:35,133 --> 00:20:36,623
Charlie was trying
to protect it.
404
00:20:36,768 --> 00:20:38,133
Any I.D. on balaclava guy?
405
00:20:38,270 --> 00:20:41,467
Fingerprints are working
on a match.
406
00:20:41,607 --> 00:20:44,372
Forensics have gone over
Charlie's Cadillac.
407
00:20:44,476 --> 00:20:47,207
There's nothing unusual
about it.
408
00:20:47,312 --> 00:20:49,906
Other than being a priceless
piece of automotive bling.
409
00:20:50,048 --> 00:20:53,746
Beauty is in the eye
of the beholder.
410
00:20:53,885 --> 00:20:55,250
Oh, you're saying
you're feeling the love?
411
00:20:55,387 --> 00:20:58,322
I'm saying
I really don't care.
412
00:20:58,457 --> 00:21:01,051
SHEPHERD: Val Baxter hates cars
with a passion.
413
00:21:01,159 --> 00:21:03,958
Does that make her a suspect
or just sane?
414
00:21:04,096 --> 00:21:05,427
BREEN:
She didn't seem very upset.
415
00:21:05,564 --> 00:21:09,262
She's definitely upset,
but it's more anger than grief.
416
00:21:10,636 --> 00:21:12,331
She may know more
than she's letting on.
417
00:21:12,471 --> 00:21:16,738
I'l see what she stands to make
from Charlie's death.
418
00:21:16,842 --> 00:21:20,779
Last night, that altercation out
on Boundary Road with Charlie.
419
00:21:20,912 --> 00:21:22,277
Who was on the other side
of that?
420
00:21:22,414 --> 00:21:23,472
Out-of-towners.
421
00:21:23,615 --> 00:21:25,674
-And Jared Morehu.
-Jared?
422
00:21:25,817 --> 00:21:27,842
BREEN:
And Olson Siola with Charlie.
423
00:21:27,986 --> 00:21:29,317
They are -- were --
424
00:21:29,454 --> 00:21:31,980
chairman and treasurer
of the Car Restoration Society
425
00:21:32,124 --> 00:21:33,023
and rivals.
426
00:21:33,158 --> 00:21:35,126
-SIMS: They looked like mates.
-Up to a point.
427
00:21:35,260 --> 00:21:37,752
But Charlie's pride and joy
was a Cadillac Eldorado,
428
00:21:37,863 --> 00:21:39,991
while Olson's
is a Ford Thunderbird.
429
00:21:40,132 --> 00:21:42,328
So, different cars.
430
00:21:43,769 --> 00:21:45,328
It's tribal.
431
00:21:45,470 --> 00:21:48,804
You're either Ford
or General Motors.
432
00:21:48,940 --> 00:21:50,704
Boys and their toys.
I'l never get it.
433
00:21:50,842 --> 00:21:52,367
Okay, let's get back over
to the beach hop,
434
00:21:52,511 --> 00:21:54,377
do a bit of mix and mingle
before the big parade, hmm?
435
00:21:54,513 --> 00:21:56,504
[ Sighs ] I'm not sure
436
00:21:56,648 --> 00:21:59,811
how much more fawning over cars
I can take.
437
00:21:59,951 --> 00:22:02,181
Deep down, I reckon
there's a petrolhead in you
438
00:22:02,321 --> 00:22:03,482
just waiting to come out.
439
00:22:03,622 --> 00:22:05,681
Not even a tiny bit.
440
00:22:05,824 --> 00:22:07,519
[ Tami Neilson's "Come Over"
plays]
441
00:22:10,696 --> 00:22:12,824
♪ Come over and take me out
442
00:22:12,964 --> 00:22:14,693
♪ Take me someplace
where we can jump and shout ♪
443
00:22:14,833 --> 00:22:17,530
♪ I want to put on lipstick,
do my hair up high ♪
444
00:22:17,669 --> 00:22:19,694
♪ Tight dress,
make you lose your mind ♪
445
00:22:19,838 --> 00:22:21,897
♪ Come over and take me out
446
00:22:22,040 --> 00:22:23,906
♪ Take me where the music
is good and loud ♪
447
00:22:24,042 --> 00:22:28,070
♪ Get over here now,
come over and take me out ;
448
00:22:31,516 --> 00:22:32,984
Impressive beast.
449
00:22:33,085 --> 00:22:35,850
Yeah, beast is right.
500 horsepower.
450
00:22:35,987 --> 00:22:36,886
[ Exhales sharply ]
451
00:22:37,022 --> 00:22:40,219
-What does that actually mean?
-Goes fast, I think.
452
00:22:40,359 --> 00:22:42,259
Quarter of a mile
in less than 12 seconds.
453
00:22:42,394 --> 00:22:43,691
That's what that means.
454
00:22:43,829 --> 00:22:44,887
I call her
the Killing Machine.
455
00:22:45,030 --> 00:22:48,728
Mike, Kristin,
this is Greg and Carly McQueen.
456
00:22:48,867 --> 00:22:49,766
SIMS: Yeah, we've met.
457
00:22:49,901 --> 00:22:52,233
Not formally introduced,
but...
458
00:22:52,371 --> 00:22:54,738
That's what was gonna happen
last night out on Boundary Road?
459
00:22:54,873 --> 00:22:55,999
Adrag race?
460
00:22:56,108 --> 00:22:58,770
A gentle quarter mile, mate.
Nothing to be alarmed about.
461
00:22:58,910 --> 00:23:02,574
But then those idiots turned up
and shut the party down.
462
00:23:02,714 --> 00:23:04,944
Which idiots?
463
00:23:05,083 --> 00:23:06,949
Charlie and his mate.
464
00:23:07,085 --> 00:23:08,177
But you guys already knew that,
465
00:23:08,286 --> 00:23:09,776
so what's this harassment
really about?
466
00:23:09,921 --> 00:23:12,185
Greg, they're just trying
to do their job, bro.
467
00:23:12,290 --> 00:23:13,780
Nothing happened last night.
468
00:23:13,925 --> 00:23:16,121
That nutter made sure of it
by calling you guys.
469
00:23:16,261 --> 00:23:17,695
But something did happen.
470
00:23:17,796 --> 00:23:20,060
-Yeah?
-Last night.
471
00:23:20,198 --> 00:23:23,224
Charlie Baxter died
in suspicious circumstances.
472
00:23:23,368 --> 00:23:24,392
-No way.
“What?
473
00:23:24,536 --> 00:23:27,870
Suspicious?
In what way?
474
00:23:27,973 --> 00:23:29,873
What was said out at
Boundary Road before we arrived?
475
00:23:29,975 --> 00:23:30,908
What was suspicious?
476
00:23:31,042 --> 00:23:32,908
That's what
we're trying to clarify.
477
00:23:33,044 --> 00:23:34,034
By talking to me?
478
00:23:34,146 --> 00:23:35,409
SIMS:
We're talking to everyone.
479
00:23:37,048 --> 00:23:39,540
Mate, if you think you've got
something on me, go on,
480
00:23:39,651 --> 00:23:41,483
arrest me right here.
481
00:23:41,620 --> 00:23:43,418
But otherwise you and blondie
here should back off.
482
00:23:43,555 --> 00:23:46,252
We've got a beach hop to get to.
483
00:23:46,391 --> 00:23:47,449
As have we.
484
00:23:48,994 --> 00:23:50,223
Enjoy.
485
00:23:55,600 --> 00:23:56,590
Since when did you get
486
00:23:56,735 --> 00:23:58,669
all friendly with the cops,
huh, bud?
487
00:24:06,478 --> 00:24:07,775
Finished clowning?
488
00:24:07,913 --> 00:24:09,472
Oh, until later, yeah.
489
00:24:09,614 --> 00:24:11,480
It's time
for the serious business.
490
00:24:11,616 --> 00:24:13,948
The Prix de la Concours Cup.
491
00:24:14,085 --> 00:24:15,519
You're the defending champion,
right?
492
00:24:15,654 --> 00:24:18,089
Well, actually she is.
493
00:24:19,291 --> 00:24:20,190
Quick question --
494
00:24:20,325 --> 00:24:22,157
If Charlie cut and polished
his engine,
495
00:24:22,294 --> 00:24:23,420
how long would that take?
496
00:24:23,528 --> 00:24:25,257
Two, maybe three hours.
497
00:24:25,363 --> 00:24:27,297
But Charlie
was a perfectionist, eh?
498
00:24:27,432 --> 00:24:28,866
But it wouldn't have been
an all-nighter?
499
00:24:29,000 --> 00:24:29,967
Not even
by Charlie's standards.
500
00:24:30,101 --> 00:24:32,035
[ Air horn blares I
501
00:24:32,170 --> 00:24:36,004
We're on, my beautifull
502
00:24:36,141 --> 00:24:38,473
[ Rockabilly music plays I
503
00:24:43,849 --> 00:24:46,511
SHEPHERD: If we believe
that the first victim
504
00:24:46,651 --> 00:24:48,312
was trying to steal
the second victim's car,
505
00:24:48,453 --> 00:24:49,352
then one gets the feeling
506
00:24:49,488 --> 00:24:51,820
that these murders
are all about cars.
507
00:24:51,957 --> 00:24:56,519
Which means the killer could be
right here amongst us.
508
00:24:56,661 --> 00:24:58,390
I doubt they'd miss
an event like this.
509
00:24:58,530 --> 00:25:00,897
SIMS: Well, that narrows it down
a bit.
510
00:25:01,032 --> 00:25:03,364
You think they're laughing at us
right now?
511
00:25:03,502 --> 00:25:07,302
Laughing or lining up
their next target.
512
00:25:10,242 --> 00:25:11,539
Bit touchy, that bloke.
513
00:25:11,676 --> 00:25:13,075
Just a bit.
514
00:25:13,211 --> 00:25:14,372
-[ Crowd cheering I
-[ Laughing I
515
00:25:14,513 --> 00:25:16,140
[ Cellphone rings ]
516
00:25:17,482 --> 00:25:19,007
-Breen.
-BREEN: Senior.
517
00:25:19,150 --> 00:25:21,983
Olson dropped Charlie at
the garage at about 10:30 p.m.
518
00:25:22,087 --> 00:25:23,816
Charlie cuts and polishes
his engine,
519
00:25:23,922 --> 00:25:26,357
which, according to Olson, would
take him a max three hours,
520
00:25:26,491 --> 00:25:28,823
so that brings us
to 1:30 am. latest.
521
00:25:28,927 --> 00:25:31,760
Kristin says one of the early
arrivals saw Charlie's Eldorado
522
00:25:31,897 --> 00:25:33,331
at about 7:30 this morning,
523
00:25:33,431 --> 00:25:35,991
so Charlie died
between 1:30 and 7:30.
524
00:25:36,101 --> 00:25:37,830
Thanks.
525
00:25:37,936 --> 00:25:40,200
You know, I think I'm starting
to get all this --
526
00:25:40,338 --> 00:25:44,571
the color, the enthusiasm
for their hobby.
527
00:25:44,709 --> 00:25:47,007
Those people that told you
they saw the Cadillac,
528
00:25:47,112 --> 00:25:48,204
why didn't they stop?
529
00:25:48,346 --> 00:25:50,747
Just thought it was some guy
tinkering with his engine,
530
00:25:50,882 --> 00:25:53,010
taking a leak.
531
00:25:53,118 --> 00:25:56,053
[ Crowd cheering I
532
00:25:56,187 --> 00:26:00,351
Whereas Frodo stopped because
he recognized his boss' car,
533
00:26:00,458 --> 00:26:02,187
he says.
534
00:26:02,294 --> 00:26:04,262
Do we know what he was up to
last night?
535
00:26:06,231 --> 00:26:08,199
[ Cellphone rings ]
536
00:26:10,368 --> 00:26:12,632
Gina.
537
00:26:12,771 --> 00:26:14,967
Yeah, on my way.
538
00:26:15,106 --> 00:26:16,938
-Back soon.
-What's up?
539
00:26:17,943 --> 00:26:20,571
Uh, Gina's got
a cause of death.
540
00:26:22,380 --> 00:26:24,109
Tell me what you see.
541
00:26:26,551 --> 00:26:30,078
He died from superficial cuts
and grazes?
542
00:26:30,221 --> 00:26:31,814
How would that be possible?
543
00:26:31,957 --> 00:26:34,983
Okay, he died
from swallowing petrol, then.
544
00:26:35,126 --> 00:26:39,791
If he had swallowed it, he would
probably still be alive.
545
00:26:39,931 --> 00:26:42,559
Our digestive systems
can deal with petrol?
546
00:26:42,667 --> 00:26:45,568
In Russia, some of the vodka
is much the same as gasoline.
547
00:26:45,670 --> 00:26:47,968
But for normal mortals,
like Charlie Baxter?
548
00:26:48,106 --> 00:26:50,507
What killed Charlie Baxter
would kill any Russian too.
549
00:26:50,642 --> 00:26:51,734
So?
550
00:26:51,843 --> 00:26:53,902
It was the petrol
getting into his lungs.
551
00:26:54,012 --> 00:26:57,141
Even a tiny drop there
can be very dangerous
552
00:26:57,282 --> 00:27:00,149
because it spreads out rapidly,
coating and damaging the tissue
553
00:27:00,285 --> 00:27:02,014
and making it
very hard to breathe.
554
00:27:02,153 --> 00:27:04,520
So the actual
cause of death would be?
555
00:27:04,656 --> 00:27:05,680
Asphyxiation.
556
00:27:05,824 --> 00:27:07,622
By the petrol
coating his lungs.
557
00:27:09,160 --> 00:27:10,423
But how would it
get in there?
558
00:27:10,528 --> 00:27:12,929
By inhalation.
Or...
559
00:27:13,031 --> 00:27:14,499
But why would he start
inhaling petrol?
560
00:27:14,633 --> 00:27:16,624
If his breathing
was suddenly disrupted.
561
00:27:16,768 --> 00:27:18,327
If he began coughing.
562
00:27:18,470 --> 00:27:22,373
Like someone attacking him while
he was attempting to siphon,
563
00:27:22,507 --> 00:27:26,535
forcing him violently forward
onto his hands and knees.
564
00:27:26,678 --> 00:27:28,146
Exactly.
565
00:27:32,283 --> 00:27:34,547
So it wasn't a coincidence
was it, Charlie?
566
00:27:41,192 --> 00:27:42,626
MAN ON P.A.: Olson Siola!
567
00:27:42,727 --> 00:27:44,695
[ Cheers and applause I
568
00:27:44,829 --> 00:27:47,161
Thanks a lot.
569
00:27:47,298 --> 00:27:50,324
I'd like to dedicate
this year's Prix de la Concours
570
00:27:50,468 --> 00:27:53,802
to my dear friend
Charlie Baxter.
571
00:27:53,905 --> 00:27:55,339
Excuse me, Sam.
572
00:27:55,473 --> 00:27:56,702
A moment of your time.
573
00:27:56,841 --> 00:27:58,832
We've just recalled
what could be a material fact.
574
00:27:58,977 --> 00:27:59,967
We?
575
00:28:00,078 --> 00:28:02,638
-Well, Mrs. Marlowe recalled.
-How can I help?
576
00:28:02,747 --> 00:28:04,545
That young man...
577
00:28:04,683 --> 00:28:06,549
-EDWARD: In the red shirt.
-MARLOWE: Brown.
578
00:28:06,685 --> 00:28:07,652
EDWARD: The brown.
579
00:28:07,752 --> 00:28:11,211
MARLOWE: He was the first
at the scene of the crime.
580
00:28:11,356 --> 00:28:12,846
If indeed it was a crime.
581
00:28:12,991 --> 00:28:15,016
One of the young girls
got out of his car
582
00:28:15,160 --> 00:28:17,891
and discovered
poor old Charlie Baxter.
583
00:28:18,029 --> 00:28:19,497
Yes.
584
00:28:19,597 --> 00:28:22,089
MARLOWE: And the interesting
thing is, Sam --
585
00:28:22,233 --> 00:28:26,568
I'm no criminal investigator,
as you know,
586
00:28:26,705 --> 00:28:31,108
but when we pulled up
and Edward asked Frodo...
587
00:28:31,242 --> 00:28:32,505
Can we help?
588
00:28:32,610 --> 00:28:33,907
Bit late, I reckon.
589
00:28:34,045 --> 00:28:35,535
MARLOWE:
...he said, "Too late"...
590
00:28:35,680 --> 00:28:37,011
KIMBERLEY: Wait.
591
00:28:37,115 --> 00:28:38,708
Aaaah!
592
00:28:38,850 --> 00:28:41,046
...before the young lady
screamed.
593
00:28:41,186 --> 00:28:42,517
Meaning?
594
00:28:42,620 --> 00:28:45,089
That young man
seemed to already know
595
00:28:45,223 --> 00:28:47,248
what the young lady
was about to discover,
596
00:28:47,392 --> 00:28:51,022
and it was too late
to help poor Charlie Baxter.
597
00:28:53,131 --> 00:28:54,565
You can confirm that, Edward?
598
00:28:54,699 --> 00:28:57,794
Well, let me see now.
How can I put this?
599
00:28:57,936 --> 00:29:00,098
Um [Clears throat]
if Mrs. Marlowe says
600
00:29:00,238 --> 00:29:03,731
that the young man told her
that it was too late
601
00:29:03,875 --> 00:29:05,775
before the young lady screamed,
602
00:29:05,910 --> 00:29:08,277
then that is
exactly what happened.
603
00:29:08,413 --> 00:29:10,575
Got it.
604
00:29:10,715 --> 00:29:12,649
Thank you.
605
00:29:12,784 --> 00:29:14,149
-Excuse me.
-MAN ON P.A.: Frodo!
606
00:29:14,285 --> 00:29:16,049
[ Cheers and applause I
607
00:29:20,992 --> 00:29:22,221
Whoo!
608
00:29:28,500 --> 00:29:30,434
Very "Thelma and Louise."
609
00:29:30,568 --> 00:29:33,060
Nah.
I'm Kimberley, and she's Toni.
610
00:29:35,406 --> 00:29:36,396
You must be proud.
611
00:29:36,508 --> 00:29:38,442
KIMBERLEY: Whoo!
Go, you good thing!
612
00:29:38,576 --> 00:29:41,602
So you and Frodo,
you're an item?
613
00:29:41,746 --> 00:29:43,475
[ Laughs ] No way.
614
00:29:43,615 --> 00:29:45,743
Oh. Sorry.
So you, uh...
615
00:29:45,850 --> 00:29:48,785
Well, we both sort of are.
Kind of.
616
00:29:48,920 --> 00:29:53,756
Okay, so you were both
with Frodo last night?
617
00:29:53,858 --> 00:29:55,326
[ Laughing I Whoa, no.
618
00:29:55,460 --> 00:29:57,087
It's not like that.
619
00:30:00,932 --> 00:30:02,866
[ Sighs I
620
00:30:05,470 --> 00:30:06,596
Congratulations.
621
00:30:06,704 --> 00:30:10,368
Seems a bit hollow
without Charlie being around.
622
00:30:10,508 --> 00:30:12,806
Still, on to
more important things,
623
00:30:12,944 --> 00:30:14,605
like making little kids laugh.
624
00:30:16,714 --> 00:30:17,977
Do kids actually laugh?
625
00:30:18,116 --> 00:30:19,845
Yeah, of course.
626
00:30:19,984 --> 00:30:22,715
Yeah, but is it, like,
joyous laughter
627
00:30:22,854 --> 00:30:26,188
or a bit, you know, nervous?
628
00:30:26,324 --> 00:30:27,621
When I was a kid,
629
00:30:27,725 --> 00:30:29,716
I always thought clowns
were pretty scary.
630
00:30:30,728 --> 00:30:32,696
Did you actually want something?
631
00:30:34,032 --> 00:30:35,158
Val Baxter.
632
00:30:35,300 --> 00:30:37,325
She didn't look like
she was congratulating you.
633
00:30:37,468 --> 00:30:38,629
She's upset.
634
00:30:38,736 --> 00:30:40,295
About?
635
00:30:40,405 --> 00:30:41,634
Need I explain?
636
00:30:41,739 --> 00:30:43,207
It would be helpful.
637
00:30:44,642 --> 00:30:46,736
Have you no compassion?
638
00:30:46,878 --> 00:30:49,313
She just lost her husband.
639
00:30:50,515 --> 00:30:52,483
Of course.
640
00:30:52,584 --> 00:30:54,052
Thanks for your time.
641
00:30:56,054 --> 00:30:58,352
SHEPHERD:
So Charlie fell forward
642
00:30:58,489 --> 00:30:59,979
onto his hands and knees,
643
00:31:00,091 --> 00:31:03,493
choked on the siphon, and ended
up getting petrol in his lungs.
644
00:31:03,595 --> 00:31:07,031
Question is,
did he fall, or was he pushed?
645
00:31:07,165 --> 00:31:10,396
Well, if it was an accident,
646
00:31:10,535 --> 00:31:12,765
how come whoever
Charlie was trying to help
647
00:31:12,904 --> 00:31:14,201
hasn't come forward?
648
00:31:14,339 --> 00:31:16,364
BREEN: If someone forced him
to swallow that petrol,
649
00:31:16,507 --> 00:31:18,066
it's manslaughter
at the very least.
650
00:31:18,209 --> 00:31:20,234
We need motive, then.
651
00:31:20,378 --> 00:31:22,210
What is it,
and who might have it?
652
00:31:22,347 --> 00:31:25,442
Uh, well, Greg McQueen
seemed pretty fired up
653
00:31:25,583 --> 00:31:27,517
going head to head with Charlie
last night.
654
00:31:27,619 --> 00:31:30,111
We were too late to hear
exactly what was said.
655
00:31:30,255 --> 00:31:32,883
I'll have a yarn with Jared,
away from McQueen,
656
00:31:33,024 --> 00:31:34,617
try and confirm
what was said.
657
00:31:34,759 --> 00:31:36,955
Olson Siola was having
heated words with Val,
658
00:31:37,095 --> 00:31:38,756
Charlie's widow,
after the prize-giving.
659
00:31:38,897 --> 00:31:41,059
She says she hates cars.
What was she doing there?
660
00:31:41,199 --> 00:31:43,531
Crying on Olson's shoulder,
apparently.
661
00:31:43,635 --> 00:31:46,263
-You think that's all?
-Ill keep digging.
662
00:31:46,404 --> 00:31:50,705
Minor point, but neither
of the two girls in Frodo's car
663
00:31:50,808 --> 00:31:51,798
is his girlfriend.
664
00:31:51,943 --> 00:31:53,934
BREEN:
What, like rent-a-date?
665
00:31:54,078 --> 00:31:56,410
Pretty much, but meaning
neither of them
666
00:31:56,547 --> 00:31:59,073
can verify Frodo's whereabouts
last night.
667
00:32:00,618 --> 00:32:03,553
BREEN: Oh, and Mrs. Marlowe
and Edward
668
00:32:03,655 --> 00:32:06,090
reckon Frodo told them
it was too late to help Charlie
669
00:32:06,224 --> 00:32:07,988
before Kimberley discovered
his body.
670
00:32:08,126 --> 00:32:10,458
Tomorrow morning
bring Frodo in for a chat.
671
00:32:10,595 --> 00:32:11,756
Yes, boss.
672
00:32:11,896 --> 00:32:14,957
[ Slow country music plays ]
673
00:32:24,075 --> 00:32:28,637
♪ Still her heart is breaking ♪
674
00:32:28,780 --> 00:32:31,442
He seems different
since Afghanistan.
675
00:32:32,684 --> 00:32:33,651
Maybe.
676
00:32:33,785 --> 00:32:37,346
JARED: I guess he saw
some pretty hard-out things.
677
00:32:37,488 --> 00:32:39,115
He's a pretty hard-out guy.
678
00:32:41,793 --> 00:32:43,158
Always has been.
679
00:32:43,294 --> 00:32:45,820
[ Indistinct conversation I
680
00:32:45,964 --> 00:32:47,454
You want to go?!
You want to go?!
681
00:32:47,598 --> 00:32:50,260
Yo, it's cool!
Yo, back up!
682
00:32:50,368 --> 00:32:51,767
He doesn't mean no harm.
683
00:32:51,869 --> 00:32:53,098
MAN:
Don't bother to get up.
684
00:32:53,204 --> 00:32:55,172
-JARED: It's cool.
-Ooh, big man eh?
685
00:32:55,306 --> 00:32:58,276
-[ Slurring ]
-Oh!
686
00:32:58,376 --> 00:32:59,707
Bro, you're wasted.
687
00:33:06,718 --> 00:33:08,186
Yeah.
688
00:33:12,357 --> 00:33:14,155
Just like old times.
689
00:33:14,292 --> 00:33:16,317
Watch out for that.
690
00:33:24,836 --> 00:33:26,565
You're a good mate, bro.
691
00:33:26,704 --> 00:33:28,468
You're a good mate.
692
00:33:34,178 --> 00:33:36,146
CARLY: He'll appreciate you
bringing him in.
693
00:33:36,247 --> 00:33:38,215
I usually have to
leave him in the car.
694
00:33:38,349 --> 00:33:40,317
Is he like that a lot?
695
00:33:40,418 --> 00:33:42,318
Fair bit.
696
00:33:42,420 --> 00:33:45,219
Are you guys okay?
697
00:33:45,356 --> 00:33:47,882
Yeah. Why?
Do we seem...
698
00:33:48,026 --> 00:33:50,324
No, just...
699
00:33:50,428 --> 00:33:53,921
That's good.
I'm glad you're happy, you know?
700
00:33:58,403 --> 00:34:01,236
Do you sometimes wish things
had worked out differently?
701
00:34:01,372 --> 00:34:02,237
What?
702
00:34:02,373 --> 00:34:04,569
Between us.
703
00:34:04,709 --> 00:34:07,178
Y-You can't just
say stuff like that.
704
00:34:07,278 --> 00:34:08,939
Tell me
you don't think about it.
705
00:34:10,381 --> 00:34:11,405
I don't.
706
00:34:11,549 --> 00:34:12,914
Really?
707
00:34:13,051 --> 00:34:16,282
Have you ever had anything else
like we had?
708
00:34:19,424 --> 00:34:21,256
Look, Carly,
709
00:34:21,392 --> 00:34:23,884
I pretty much keep
to myself these days, and...
710
00:34:25,530 --> 00:34:27,760
That's how I like it.
711
00:34:29,734 --> 00:34:31,065
Night.
712
00:34:42,213 --> 00:34:44,614
Bit early in the morning
for the mailman, Mike.
713
00:34:44,749 --> 00:34:45,910
Maybe.
714
00:34:46,050 --> 00:34:48,451
And I take it you're not keen
on taking up running again.
715
00:34:48,586 --> 00:34:50,315
Yeah,
not really dressed for it.
716
00:34:50,455 --> 00:34:52,321
Okay.
717
00:34:52,457 --> 00:34:54,152
What?
718
00:34:54,292 --> 00:34:57,091
Out on Boundary Road, before
Kristin and Breen arrived.
719
00:34:57,228 --> 00:34:58,423
There were strong words said
720
00:34:58,563 --> 00:35:00,998
between Greg McQueen
and Charlie Baxter.
721
00:35:01,132 --> 00:35:02,793
What was said?
722
00:35:02,934 --> 00:35:03,833
Is this on the record,
723
00:35:03,968 --> 00:35:05,993
or is this just the bit
where I'm Mr. Anonymous,
724
00:35:06,137 --> 00:35:07,434
helping you with your inquiries?
725
00:35:07,572 --> 00:35:09,131
Mr. Anonymous works for me.
726
00:35:10,441 --> 00:35:12,933
We're just talking
at this stage.
727
00:35:13,077 --> 00:35:16,411
Okay.
Talking and walking.
728
00:35:16,514 --> 00:35:18,573
Walking, not running.
729
00:35:21,519 --> 00:35:22,987
Greg was pissed off all right.
730
00:35:23,121 --> 00:35:24,816
And if the cops
turn up tonight,
731
00:35:24,956 --> 00:35:26,924
I'l know exactly
who tipped them off.
732
00:35:27,024 --> 00:35:30,255
So Greg made a direct threat
against Charlie Baxter?
733
00:35:30,361 --> 00:35:32,193
Was it a threat?
734
00:35:32,330 --> 00:35:36,096
Look, Mike,
Greg's a decent guy deep down.
735
00:35:36,200 --> 00:35:39,602
He served in Afghanistan
and something happened.
736
00:35:39,704 --> 00:35:41,001
I don't know.
737
00:35:41,139 --> 00:35:43,699
Aid-reconstruction fatigue?
738
00:35:43,841 --> 00:35:46,139
He's dropping hints
there was more to it than that.
739
00:35:46,277 --> 00:35:49,303
Maybe he's got
some post-traumatic stress.
740
00:35:49,447 --> 00:35:52,712
So you and Greg and Carly came
straight back home after that?
741
00:35:52,850 --> 00:35:54,318
We did, yeah.
742
00:35:54,452 --> 00:35:55,977
And Greg was at your place
all night?
743
00:35:56,120 --> 00:35:56,985
Yeah, must have been.
744
00:35:57,121 --> 00:35:58,816
I would've heard
that bloody machine of his
745
00:35:58,956 --> 00:36:00,321
if he'd tried to go out.
746
00:36:00,458 --> 00:36:02,358
-You're sure?
-Yeah.
747
00:36:02,493 --> 00:36:05,690
I mean, no way. That monster
would wake the dead.
748
00:36:05,830 --> 00:36:09,323
The Killing Machine.
Why would he call it that?
749
00:36:09,467 --> 00:36:11,526
Kills the competition.
750
00:36:11,669 --> 00:36:13,137
Metaphorically.
751
00:36:17,708 --> 00:36:19,802
It's just a stupid name, Mike.
752
00:36:21,078 --> 00:36:22,307
Right.
753
00:36:32,823 --> 00:36:34,917
Where were you
night before last?
754
00:36:35,059 --> 00:36:37,756
The night Charlie died?
Am lin the gun for that?
755
00:36:37,895 --> 00:36:40,057
It's not the most helpful
turn of phrase, Frodo.
756
00:36:40,198 --> 00:36:42,599
Do you mind just answering
the question?
757
00:36:42,733 --> 00:36:45,998
Working late on my car,
getting it ready for the show.
758
00:36:46,103 --> 00:36:49,539
So you were at the garage when
Charlie came back with Olson?
759
00:36:49,674 --> 00:36:52,200
No.
When did they turn up?
760
00:36:52,343 --> 00:36:54,710
-When did you leave?
-Before they turned up.
761
00:36:54,845 --> 00:36:56,836
Care to put a time on it?
762
00:36:56,948 --> 00:36:58,780
About 10:30.
763
00:36:58,916 --> 00:37:01,351
That's when Charlie
came back with Olson?
764
00:37:01,452 --> 00:37:02,442
10:00, then.
765
00:37:02,587 --> 00:37:04,954
Maybe it was earlier,
because I didn't see them.
766
00:37:07,124 --> 00:37:10,583
Why did you pretend that
Kimberley was your girlfriend?
767
00:37:10,728 --> 00:37:12,355
She's a girl.
She's a friend.
768
00:37:14,031 --> 00:37:16,796
Okay, she loves my car.
Okay, I get that.
769
00:37:16,934 --> 00:37:18,368
But you stand a better chance
of winning
770
00:37:18,469 --> 00:37:21,370
with a hot chick in your car,
so it works both ways.
771
00:37:21,472 --> 00:37:22,371
Right.
772
00:37:22,473 --> 00:37:25,374
At Charlie's Cadillac,
773
00:37:25,476 --> 00:37:28,275
Mrs. Marlowe and Edward
arrived just after you.
774
00:37:28,412 --> 00:37:29,880
Yep.
775
00:37:29,981 --> 00:37:32,712
When Edward asked
if they could help, you said,
776
00:37:32,817 --> 00:37:34,546
"It's a bit late for that."
777
00:37:34,652 --> 00:37:37,246
Ah, yeah.
Yeah, I think I did.
778
00:37:37,388 --> 00:37:41,325
You said that before
Kimberley discovered the body.
779
00:37:41,459 --> 00:37:42,392
So?
780
00:37:42,493 --> 00:37:46,327
As if you already knew
Charlie's body would be there.
781
00:37:46,464 --> 00:37:47,488
How could I have known that?
782
00:37:47,632 --> 00:37:49,464
Why did you say,
"It's a bit late for that"?
783
00:37:49,600 --> 00:37:51,159
Because we were already there.
Already taken care of.
784
00:37:51,302 --> 00:37:52,167
What was taken care of?
785
00:37:52,303 --> 00:37:53,930
Whatever was the problem
with Charlie's car.
786
00:37:54,071 --> 00:37:56,472
Look, you know
Mrs. Marlowe and Edward?
787
00:37:56,607 --> 00:37:57,403
Yes.
788
00:37:57,508 --> 00:38:00,136
Well, what help
could they possibly be?
789
00:38:04,515 --> 00:38:05,505
[ Sighs I
790
00:38:13,357 --> 00:38:15,018
SHEPHERD: Boots.
791
00:38:15,159 --> 00:38:16,024
What?
792
00:38:16,160 --> 00:38:17,423
Your boots.
793
00:38:17,528 --> 00:38:19,292
So what?
794
00:38:19,430 --> 00:38:21,125
What brand are they?
795
00:38:21,265 --> 00:38:22,755
I don't know.
Be on the label.
796
00:38:24,702 --> 00:38:26,170
Steinmans.
797
00:38:26,304 --> 00:38:28,500
Your own boots, and you don't
know what they are?
798
00:38:28,639 --> 00:38:32,633
I was given them by Charlie.
Standard-issue work kit.
799
00:38:32,777 --> 00:38:35,041
1969 Cadillac Eldorado.
800
00:38:35,179 --> 00:38:37,944
Temperamental prima donna,
but worth it.
801
00:38:38,049 --> 00:38:39,676
Standard issue?
You sure about that?
802
00:38:39,817 --> 00:38:41,615
Yeah.
803
00:38:41,719 --> 00:38:42,845
What size?
804
00:38:47,024 --> 00:38:48,287
12.
805
00:38:48,392 --> 00:38:50,520
You're a size 12?
806
00:38:52,196 --> 00:38:53,561
[ Camera shutter clicks ]
807
00:38:55,833 --> 00:38:57,699
The soles look like a match
with your print.
808
00:38:57,835 --> 00:38:59,633
So they're a bit big.
809
00:38:59,737 --> 00:39:01,227
I like them that way.
810
00:39:01,372 --> 00:39:02,862
Particularly if
they're free, eh?
811
00:39:03,007 --> 00:39:05,840
Extra pair of socks, sweet as.
812
00:39:21,192 --> 00:39:22,819
-CARLY: Do you want one?
-JARED: Nah.
813
00:39:22,927 --> 00:39:25,862
Hey, look, Carly, Greg's got to
pull his head in and be careful.
814
00:39:25,996 --> 00:39:28,090
The cops know he threatened
Charlie Baxter the night he died
815
00:39:28,232 --> 00:39:30,428
and I had to reassure them
he was here all night.
816
00:39:30,568 --> 00:39:32,229
Okay.
817
00:39:32,370 --> 00:39:34,338
Jared.
818
00:39:34,438 --> 00:39:35,701
What I said last night...
819
00:39:35,840 --> 00:39:38,400
Oh, it's no big deal.
You'd had a few.
820
00:39:38,542 --> 00:39:41,842
No.
I meant every word of it.
821
00:39:41,946 --> 00:39:43,380
Jeez, Carly.
822
00:39:43,514 --> 00:39:46,779
What -- What am I supposed to do
with that?
823
00:39:46,917 --> 00:39:48,442
GREG:
That coffee coming?
824
00:40:03,567 --> 00:40:04,534
[ Car doors close ]
825
00:40:04,635 --> 00:40:06,729
You were seen arguing
with Olson Siola
826
00:40:06,871 --> 00:40:08,600
at the beach hop
prize-giving yesterday.
827
00:40:08,739 --> 00:40:11,436
-What was that about?
-Nothing important.
828
00:40:11,575 --> 00:40:14,909
I thought you had an aversion
to the whole car-culture thing.
829
00:40:15,045 --> 00:40:18,606
I do. What better place to find
a buyer for Charlie's Cadillac?
830
00:40:18,749 --> 00:40:22,379
I thought Olson might buy it,
given he's got all the money.
831
00:40:22,486 --> 00:40:24,250
I don't really care
what I let it go for.
832
00:40:24,388 --> 00:40:27,585
I'm sorry, Val.
I'm sorry for your loss.
833
00:40:27,725 --> 00:40:29,784
But I've no desire
to own that car.
834
00:40:29,927 --> 00:40:32,328
It'd be like walking
in a dead man's shoes
835
00:40:32,463 --> 00:40:34,329
while he's still wearing them.
836
00:40:34,465 --> 00:40:36,160
I need the money.
837
00:40:36,300 --> 00:40:39,065
Can't you take it and flick
it on to some other car nut?
838
00:40:39,170 --> 00:40:41,104
Well, maybe if it was a Ford.
839
00:40:41,238 --> 00:40:42,262
SIMS:
Why do you need the money?
840
00:40:42,406 --> 00:40:45,239
The bank made a friendly call
just over a week ago.
841
00:40:45,342 --> 00:40:48,334
This place is underwater,
virtually.
842
00:40:48,479 --> 00:40:50,311
You talk to Charlie
about that?
843
00:40:50,448 --> 00:40:52,348
-No.
-Why not?
844
00:40:52,483 --> 00:40:55,418
I tried to.
He got angry.
845
00:40:56,520 --> 00:40:58,010
SIMS:
Before the bank rang,
846
00:40:58,155 --> 00:41:00,954
you had no idea
how much the mortgage was?
847
00:41:01,091 --> 00:41:03,492
VAL: The mortgage secures
whatever's owed to the bank,
848
00:41:03,627 --> 00:41:05,117
including any business debt.
849
00:41:05,262 --> 00:41:07,458
I had no idea
how much that was.
850
00:41:07,598 --> 00:41:09,692
SHEPHERD:
Was Charlie a violent man?
851
00:41:10,968 --> 00:41:12,936
-Not to me.
-Who to?
852
00:41:13,037 --> 00:41:15,597
You just wouldn't want to
cross him, that's all.
853
00:41:17,208 --> 00:41:20,303
So you never did.
Until the night he died.
854
00:41:20,444 --> 00:41:22,640
You said it was an accident.
855
00:41:24,215 --> 00:41:26,684
We believe
that Charlie stopped for someone
856
00:41:26,817 --> 00:41:27,807
on the side of the road --
857
00:41:27,952 --> 00:41:30,978
that they'd run out of petrol
and he went to help them out.
858
00:41:31,121 --> 00:41:33,556
-Was that you?
-What? No!
859
00:41:33,691 --> 00:41:35,659
We're working through
several theories.
860
00:41:35,793 --> 00:41:38,194
For instance, it's dark,
the wee small hours.
861
00:41:38,329 --> 00:41:39,888
Who's the one person
in the world
862
00:41:40,030 --> 00:41:41,691
that Charlie would be certain
to stop for?
863
00:41:41,832 --> 00:41:44,324
His own wife,
if you'd run out of gas.
864
00:41:44,468 --> 00:41:45,526
No, that never happened.
865
00:41:45,669 --> 00:41:48,297
Okay. Like I said,
it's only a theory.
866
00:41:48,405 --> 00:41:50,032
I never left the house!
867
00:41:50,174 --> 00:41:51,300
Can anyone confirm that?
868
00:41:51,408 --> 00:41:52,876
No.
869
00:41:54,211 --> 00:41:56,578
I know how this looks.
870
00:41:56,714 --> 00:41:59,206
I knew something was wrong.
He was away a lot.
871
00:41:59,350 --> 00:42:01,216
-Away?
-Overnighters.
872
00:42:01,352 --> 00:42:02,342
He said it was the Cadillac,
873
00:42:02,486 --> 00:42:04,716
but there was something else
going on.
874
00:42:04,855 --> 00:42:07,722
I kept asking him
what was wrong, and he'd just...
875
00:42:07,858 --> 00:42:11,021
He'd say it was business,
and not to worry about it.
876
00:42:11,161 --> 00:42:13,152
Did you ever think
there was someone else?
877
00:42:13,264 --> 00:42:14,390
Of course.
878
00:42:14,532 --> 00:42:16,557
I even asked him
if there was another woman.
879
00:42:16,700 --> 00:42:18,566
At least he was honest.
880
00:42:18,702 --> 00:42:19,601
There was?
881
00:42:19,737 --> 00:42:22,729
Yes.
He said her name was Eldorado.
882
00:42:22,873 --> 00:42:26,332
He could be such a smart-ass.
883
00:42:26,443 --> 00:42:28,502
[ Cellphone ringing ]
884
00:42:28,612 --> 00:42:29,875
Breen.
885
00:42:31,882 --> 00:42:32,872
Thanks.
886
00:42:34,618 --> 00:42:36,177
We have a fingerprint match
887
00:42:36,287 --> 00:42:38,016
for the guy
who fell through the skylight.
888
00:42:42,726 --> 00:42:44,421
Sonny Smith.
889
00:42:44,562 --> 00:42:47,532
Long list of previous.
Bit of breaking and entering.
890
00:42:47,631 --> 00:42:49,531
Lots of car conversion.
891
00:42:49,633 --> 00:42:51,192
SHEPHERD:
Another car enthusiast.
892
00:42:51,302 --> 00:42:53,794
Maybe he was
after Charlie's Cadillac.
893
00:42:53,938 --> 00:42:57,238
Or maybe there was
something else in that garage
894
00:42:57,374 --> 00:42:59,308
he was interested in.
895
00:42:59,443 --> 00:43:00,376
Local?
896
00:43:00,477 --> 00:43:02,104
Up north until recently.
897
00:43:02,246 --> 00:43:03,907
Patchy employment history
up there.
898
00:43:04,048 --> 00:43:07,074
Possum trapper,
forestry release cutter,
899
00:43:07,217 --> 00:43:08,616
local farmhand.
900
00:43:08,752 --> 00:43:12,655
Arrived down here six weeks ago
and got a job cleaning cars.
901
00:43:12,790 --> 00:43:13,814
Who for?
902
00:43:13,958 --> 00:43:17,656
Local clown.
Olson Siola of T Bird Cars.
903
00:43:17,795 --> 00:43:19,160
You really don't like him.
904
00:43:19,296 --> 00:43:21,287
Why would anyone
want to be a clown?
905
00:43:21,432 --> 00:43:24,333
To bring a little joy
into the world?
906
00:43:24,468 --> 00:43:26,960
Nah. There's something dodgy
about clowns.
907
00:43:27,104 --> 00:43:29,766
Anyway, getting back
to the facts.
908
00:43:29,907 --> 00:43:32,604
Olson Siola employed
the deceased, Sonny Smith.
909
00:43:32,743 --> 00:43:33,801
One of the deceased.
910
00:43:33,944 --> 00:43:36,743
SIMS: Maybe Sonny was
stealing to order for Olson.
911
00:43:36,847 --> 00:43:38,815
A Cadillac?
General Motors?
912
00:43:38,949 --> 00:43:40,576
Olson wouldn't sully himself.
913
00:43:40,684 --> 00:43:42,584
What was that kid doing there?
914
00:43:42,686 --> 00:43:43,847
And who sent him?
915
00:43:43,988 --> 00:43:46,082
And I still want to know
how he got on the roof.
916
00:43:46,190 --> 00:43:48,784
What do we know about the
business, Baxter & Balance?
917
00:43:48,926 --> 00:43:51,623
BREEN: They advertise themselves
as a one-stop car shop --
918
00:43:51,762 --> 00:43:53,196
repairs, panel and paint.
919
00:43:53,330 --> 00:43:55,765
And they do compliance work
for imports.
920
00:43:55,866 --> 00:43:58,927
What, so they take the cars
off the wharf as they arrive?
921
00:43:59,036 --> 00:44:01,971
BREEN: No, the dealer
or importer does that,
922
00:44:02,106 --> 00:44:04,871
then the dealer takes the cars
923
00:44:05,009 --> 00:44:06,477
to an authorized
compliance agent
924
00:44:06,610 --> 00:44:08,442
like Baxter & Balance.
925
00:44:08,545 --> 00:44:10,479
they check them out and
make sure they can be issued
926
00:44:10,614 --> 00:44:12,139
with a warrant of fitness
for our roads.
927
00:44:12,282 --> 00:44:15,149
And then the cars go back
to the dealer to be sold.
928
00:44:15,285 --> 00:44:16,650
Sounds lucrative.
929
00:44:16,787 --> 00:44:18,186
Baxter & Balance is the only
930
00:44:18,322 --> 00:44:20,120
authorized compliance agent
in the area.
931
00:44:20,224 --> 00:44:21,282
Ka-ching!
932
00:44:21,392 --> 00:44:25,386
So how come the Baxter house
is so heavily mortgaged?
933
00:44:27,498 --> 00:44:30,490
Breen, get an address or phone
number for Sonny out of Olson,
934
00:44:30,634 --> 00:44:33,501
then go there, find someone
to ID him at the mortuary,
935
00:44:33,637 --> 00:44:35,867
and pick up whatever background
you can on him.
936
00:44:37,408 --> 00:44:40,901
There must be some connection
to Charlie Baxter.
937
00:44:42,680 --> 00:44:45,479
Ah, the clown whisperer!
938
00:44:46,550 --> 00:44:48,518
Mr. Siola.
939
00:44:48,652 --> 00:44:50,086
Do you have any contact details
940
00:44:50,220 --> 00:44:52,746
for a kid you employed here
as a cleaner -- Sonny Smith?
941
00:44:52,890 --> 00:44:53,755
Who?
942
00:44:53,891 --> 00:44:56,360
How many cleaners
do you have?
943
00:44:56,493 --> 00:44:59,224
They're called car valet.
944
00:44:59,363 --> 00:45:00,558
What's the name again?
945
00:45:00,698 --> 00:45:04,692
Smith.
946
00:45:04,835 --> 00:45:06,769
Such an unusual name.
947
00:45:06,904 --> 00:45:08,929
It's a wonder
I can't remember it.
948
00:45:09,073 --> 00:45:11,098
-Sonny?
-Sonny.
949
00:45:11,241 --> 00:45:13,175
Oh, wait there.
950
00:45:13,277 --> 00:45:15,541
I think I've got something
for you.
951
00:45:15,679 --> 00:45:17,909
He came in
looking for a car valet job,
952
00:45:18,048 --> 00:45:19,846
so I gave him
a couple of tries.
953
00:45:19,950 --> 00:45:21,884
Had to give up on the boy.
954
00:45:22,019 --> 00:45:24,249
Stoned most of the time.
955
00:45:26,724 --> 00:45:29,250
Can't say I'm surprised
he's in trouble.
956
00:45:29,393 --> 00:45:31,259
I never said he was.
957
00:45:31,395 --> 00:45:34,126
Then why's a detective
inquiring after him?
958
00:45:34,264 --> 00:45:35,925
[ Rockabilly music plays I
959
00:45:42,973 --> 00:45:44,702
Hold the fort.
960
00:45:57,621 --> 00:45:58,884
Keith Balance about?
961
00:45:58,989 --> 00:46:00,252
Just missed him.
962
00:46:00,390 --> 00:46:03,724
[ Tires screech I
963
00:46:03,827 --> 00:46:04,919
Urgent callout?
964
00:46:05,062 --> 00:46:06,325
Delivery.
965
00:46:06,463 --> 00:46:08,431
Just finished compliance
on that ute.
966
00:46:10,467 --> 00:46:11,730
What happens behind here?
967
00:46:11,835 --> 00:46:13,769
FRODO: That's where the
compliance work are done
968
00:46:13,904 --> 00:46:15,099
for the imports.
969
00:46:15,239 --> 00:46:17,173
-Why is it screened?
Regulations.
970
00:46:17,307 --> 00:46:19,071
Got to be accredited
to do that stuff.
971
00:46:19,176 --> 00:46:21,941
Separate business.
I can't go in there.
972
00:46:22,079 --> 00:46:23,478
And nor should you.
That's the rules.
973
00:46:23,614 --> 00:46:24,809
-It's okay.
-You'll cost me my job.
974
00:46:24,948 --> 00:46:26,507
-You've got to be accredited.
-Will this do?
975
00:46:33,023 --> 00:46:35,253
-No car.
-Keith was driving it.
976
00:46:35,359 --> 00:46:38,522
-Where to?
-Making a delivery I guess.
977
00:46:38,662 --> 00:46:41,154
-Delivering the car?
-Yeah.
978
00:46:42,366 --> 00:46:45,131
-Who to?
-I don't think it's a secret.
979
00:46:45,269 --> 00:46:47,203
I mean, most of that work's
for T Bird Cars,
980
00:46:47,337 --> 00:46:49,362
far as I can make out.
981
00:47:06,623 --> 00:47:07,988
[ Knocking on door I
982
00:47:15,966 --> 00:47:17,957
Hey! Stop! Police!
983
00:47:20,671 --> 00:47:22,969
Ah, come on!
984
00:47:33,483 --> 00:47:35,508
Oh, hell!
985
00:47:35,652 --> 00:47:37,643
Don't run, okay?
986
00:47:37,754 --> 00:47:40,223
When a police officer
says stop, you stop.
987
00:47:40,357 --> 00:47:42,223
I didn't know
I was being chased.
988
00:47:42,359 --> 00:47:43,884
Why were you running?
989
00:47:44,027 --> 00:47:45,153
Exercise.
990
00:47:49,499 --> 00:47:51,024
It's for my own use.
991
00:47:51,168 --> 00:47:52,932
What's your name?
992
00:47:53,070 --> 00:47:56,404
-Tai.
-Tai, do you know Sonny Smith?
993
00:47:56,540 --> 00:47:58,668
You gonna bust me for the dope
or what?
994
00:47:58,775 --> 00:48:01,267
Yes or no?
Do you know him?
995
00:48:02,779 --> 00:48:04,440
He's my cousin.
996
00:48:07,351 --> 00:48:08,876
Where is he?
997
00:48:22,099 --> 00:48:23,032
[ Sniffles I
998
00:48:23,133 --> 00:48:24,601
Bastards.
999
00:48:24,735 --> 00:48:26,294
[Crying]
1000
00:48:26,436 --> 00:48:27,733
Who?
1001
00:48:29,106 --> 00:48:31,131
He wouldn't hurt anyone.
1002
00:48:32,442 --> 00:48:34,035
How did this happen?
1003
00:48:34,144 --> 00:48:38,274
He fell through a skylight.
Possibly accidental.
1004
00:48:38,415 --> 00:48:39,974
Yeah, right.
1005
00:48:43,220 --> 00:48:45,484
[ Mid-tempo rock music plays ]
1006
00:48:52,629 --> 00:48:57,465
♪ Why don't you come
and talk to me anymore? ♪
1007
00:49:00,771 --> 00:49:02,239
♪ When you get home ♪
1008
00:49:02,339 --> 00:49:05,832
♪ The first thing
is you shut that door ♪
1009
00:49:05,976 --> 00:49:07,637
SHEPHERD:
Are we interrupting something?
1010
00:49:07,778 --> 00:49:08,677
Not at all.
1011
00:49:08,812 --> 00:49:13,306
Just delivered an import, and
I'm about to pick up a new one.
1012
00:49:15,485 --> 00:49:17,453
Takes a day or three
to clear customs.
1013
00:49:17,587 --> 00:49:18,986
OLSON: Is there
a problem, officer?
1014
00:49:19,122 --> 00:49:21,489
Why did you take off when
we pulled up at the garage?
1015
00:49:21,625 --> 00:49:22,786
Didn't see you.
1016
00:49:22,926 --> 00:49:25,486
Oh, we had
a little chat to Frodo.
1017
00:49:25,629 --> 00:49:27,791
Yeah, Frodo's got an 1Q
in the margin for error.
1018
00:49:27,931 --> 00:49:29,092
[ Laughs ]
1019
00:49:29,199 --> 00:49:30,792
Why did you give him
an apprenticeship, then?
1020
00:49:30,934 --> 00:49:34,097
That was Charlie.
Charlie did a lot of things.
1021
00:49:34,204 --> 00:49:35,968
OLSON: Please, Detectives,
can't you see this --
1022
00:49:36,106 --> 00:49:37,164
What did Charlie do, Keith?
1023
00:49:37,307 --> 00:49:39,969
There's many stages to grief.
There's anger --
1024
00:49:40,110 --> 00:49:41,100
I'm talking to him.
1025
00:49:45,015 --> 00:49:49,543
Charlie was just a bit, uh,
headstrong at times, that's all.
1026
00:49:49,686 --> 00:49:51,279
Frodo's not a bad guy.
1027
00:49:51,388 --> 00:49:53,857
Look, I've got work to do,
1028
00:49:53,991 --> 00:49:56,187
Got to get that new ute
back to the garage.
1029
00:49:56,326 --> 00:49:57,225
Time is money.
1030
00:49:57,361 --> 00:49:59,955
Oh, that's what I wanted to
talk to you about.
1031
00:50:00,063 --> 00:50:01,121
Money?
1032
00:50:06,536 --> 00:50:08,664
You seem upset about Charlie.
1033
00:50:08,805 --> 00:50:11,069
I'm the one
left holding the baby.
1034
00:50:11,208 --> 00:50:12,733
Is there something
you want to share?
1035
00:50:12,876 --> 00:50:15,345
Perhaps down the station
while making a statement?
1036
00:50:15,479 --> 00:50:17,072
Why?
Am I a suspect?
1037
00:50:17,214 --> 00:50:19,308
That would suggest that you
believe Charlie was murdered.
1038
00:50:19,416 --> 00:50:19,905
Why?
1039
00:50:20,050 --> 00:50:21,643
You can put whatever words
you want in my mouth.
1040
00:50:21,752 --> 00:50:23,151
I'm saying nothing.
1041
00:50:29,860 --> 00:50:32,557
My cuz wouldn't fall.
He was like a cat.
1042
00:50:32,696 --> 00:50:33,891
As in burglar?
1043
00:50:34,031 --> 00:50:37,262
Was Sonny on a job when he fell?
1044
00:50:37,401 --> 00:50:39,199
Who was he working for, Tai?
1045
00:50:39,336 --> 00:50:43,204
Somebody sent him
to Baxter's garage.
1046
00:50:43,340 --> 00:50:44,865
He got a call that night.
1047
00:50:45,008 --> 00:50:47,773
-Who from?
-He wouldn't say.
1048
00:50:47,911 --> 00:50:49,345
He never did.
1049
00:50:49,446 --> 00:50:51,847
It was his way
of protecting me.
1050
00:50:53,917 --> 00:50:56,909
Sonny took a call.
What, on the home line?
1051
00:50:57,054 --> 00:50:58,215
He had a mobile?
1052
00:50:58,355 --> 00:51:00,847
Who doesn't?
1053
00:51:02,259 --> 00:51:03,590
[ Sighs I
1054
00:51:22,312 --> 00:51:24,246
What do you think
happened to Charlie, then?
1055
00:51:31,121 --> 00:51:34,557
Charlie owed
a containerload of money.
1056
00:51:35,826 --> 00:51:38,318
We know his house
was mortgaged to the hilt.
1057
00:51:39,796 --> 00:51:42,629
Val said that was because
the business was in trouble.
1058
00:51:42,766 --> 00:51:45,633
The business
wasn't the problem.
1059
00:51:45,769 --> 00:51:47,828
-Charlie was the problem.
-Why?
1060
00:51:47,971 --> 00:51:51,168
You've got his phone.
Take a look at the apps.
1061
00:51:59,616 --> 00:52:00,515
BREEN: What's up?
1062
00:52:00,650 --> 00:52:03,745
Baxter's mobile?
Something about apps.
1063
00:52:04,788 --> 00:52:05,778
[Beeps]
1064
00:52:19,436 --> 00:52:20,995
BREEN: Jeez.
1065
00:52:28,044 --> 00:52:33,505
Gaming Club, Jackpot City,
Royal Vegas.
1066
00:52:33,650 --> 00:52:35,140
Charlie had a gambling problem?
1067
00:52:35,285 --> 00:52:38,619
It wasn't a problem --
It was catastrophic.
1068
00:52:38,722 --> 00:52:40,986
-Who'd he owe money to?
-Oh, who didn't he owe?
1069
00:52:41,124 --> 00:52:43,354
He owed me for taking
the money out of the business.
1070
00:52:43,493 --> 00:52:45,461
He owed Val
for leaving her nothing.
1071
00:52:45,562 --> 00:52:47,189
Well, that gives
you and Val motive.
1072
00:52:47,330 --> 00:52:48,889
Oh, like hell!
1073
00:52:49,032 --> 00:52:50,397
I've had enough of this.
1074
00:52:50,534 --> 00:52:52,525
I don't have to stay here,
you know?
1075
00:52:52,669 --> 00:52:54,159
That's right.
You don't.
1076
00:52:54,304 --> 00:52:55,738
Yeah, good enough for me.
1077
00:53:00,310 --> 00:53:01,869
[Beeps]
1078
00:53:09,186 --> 00:53:11,348
Does he ever stop?
1079
00:53:11,488 --> 00:53:14,014
Fiddling with the car
or drinking?
1080
00:53:15,825 --> 00:53:16,690
Jared, babe...
1081
00:53:16,826 --> 00:53:19,488
Please, you can't
call me that anymore.
1082
00:53:19,596 --> 00:53:20,654
Sorry.
1083
00:53:20,764 --> 00:53:22,493
What if Greg walked in
and overheard?
1084
00:53:22,599 --> 00:53:24,363
Is that the only reason?
1085
00:53:24,501 --> 00:53:27,402
No, but what happened
between us, it was --
1086
00:53:27,537 --> 00:53:29,062
it was a long time ago.
1087
00:53:29,206 --> 00:53:30,605
-l know that.
-Okay.
1088
00:53:34,711 --> 00:53:36,270
There's still something
I need to tell you.
1089
00:53:36,413 --> 00:53:39,747
-Oh, Carly, we can't go there.
-It's not about that.
1090
00:53:39,883 --> 00:53:41,078
What?
1091
00:53:41,218 --> 00:53:43,448
The night before last --
the night of the standoff
1092
00:53:43,587 --> 00:53:46,682
between Greg and that guy
Charlie Baxter --
1093
00:53:46,790 --> 00:53:49,054
Greg went out.
1094
00:53:49,192 --> 00:53:51,354
No, no, no. Couldn't have.
I would have heard him.
1095
00:53:51,461 --> 00:53:54,453
He didn't take the Customline.
He took your car.
1096
00:53:59,202 --> 00:54:00,795
No way.
1097
00:54:00,937 --> 00:54:02,928
Greg's got problems, but...
1098
00:54:04,307 --> 00:54:06,071
...he's no murderer.
1099
00:54:12,916 --> 00:54:14,145
Greg did that?
1100
00:54:14,284 --> 00:54:16,218
He hits me
where no one will see.
1101
00:54:16,319 --> 00:54:18,754
Never my face.
1102
00:54:19,656 --> 00:54:21,818
Sometimes round the head.
1103
00:54:25,061 --> 00:54:26,825
No. Not Greg.
1104
00:54:26,963 --> 00:54:28,556
You guys can't see
what's in front of your eyes
1105
00:54:28,665 --> 00:54:30,463
when it comes to your mates.
1106
00:54:34,104 --> 00:54:35,094
What happened to him?
1107
00:54:35,238 --> 00:54:37,730
He was always
exactly like this.
1108
00:54:37,841 --> 00:54:39,741
Afghanistan just made it worse.
1109
00:54:52,122 --> 00:54:54,955
Sonny's cousin Tai confirms
that on the night he died,
1110
00:54:55,091 --> 00:54:56,616
someone phoned him
on his mobile,
1111
00:54:56,760 --> 00:54:58,353
which seems
to have disappeared.
1112
00:54:58,495 --> 00:55:01,624
He went out to meet someone
and never came back.
1113
00:55:01,765 --> 00:55:04,530
So he was on a mission
at Baxter's garage.
1114
00:55:04,668 --> 00:55:07,160
Tai also said Sonny
was as agile as a cat,
1115
00:55:07,304 --> 00:55:08,863
and she doesn't believe
he would fall.
1116
00:55:09,005 --> 00:55:12,134
Unless the agile cat
was wearing oversized boots.
1117
00:55:12,275 --> 00:55:15,301
Completely the wrong footwear
for creeping across roofs.
1118
00:55:15,445 --> 00:55:16,935
By the look of it,
he and his cousin
1119
00:55:17,047 --> 00:55:18,879
didn't have two cents
to rub together.
1120
00:55:19,015 --> 00:55:20,039
Maybe those boots
were all he had.
1121
00:55:20,183 --> 00:55:23,710
Or someone's trying to
cover their tracks.
1122
00:55:23,853 --> 00:55:25,719
Also a big doper
according to Olson,
1123
00:55:25,855 --> 00:55:27,220
who cannot be trusted.
1124
00:55:27,357 --> 00:55:29,849
-Because?
-He's a clown.
1125
00:55:29,993 --> 00:55:31,825
Is that it?
1126
00:55:31,961 --> 00:55:33,019
At this stage.
1127
00:55:33,163 --> 00:55:36,030
Wasn't Olson's opinion
that Sonny was a stoner
1128
00:55:36,166 --> 00:55:38,191
backed up by the bag of dope
you found on his cousin?
1129
00:55:38,335 --> 00:55:42,863
Maybe he was so stoned
he put on the wrong shoes.
1130
00:55:43,006 --> 00:55:44,337
Size 12
were way too big for him,
1131
00:55:44,474 --> 00:55:45,805
but they're
Charlie's size exactly.
1132
00:55:45,909 --> 00:55:48,674
Yeah, and size 12 is
the same size that Frodo wears.
1133
00:55:50,213 --> 00:55:54,650
So, instead of a middle-aged
success story --
1134
00:55:54,751 --> 00:55:56,879
own house, own business --
1135
00:55:57,020 --> 00:55:58,681
we are now getting a picture
1136
00:55:58,822 --> 00:56:01,723
of a very different
Charlie Baxter --
1137
00:56:01,858 --> 00:56:03,690
a desperate gaming addict
1138
00:56:03,827 --> 00:56:05,761
who was causing
his wife and business partner
1139
00:56:05,895 --> 00:56:07,090
financial distress.
1140
00:56:07,230 --> 00:56:09,255
Which might provide motive
for both of them.
1141
00:56:09,399 --> 00:56:10,764
SHEPHERD:
But motive enough for murder?
1142
00:56:10,900 --> 00:56:11,992
Well, itd certainly put a lid
1143
00:56:12,102 --> 00:56:13,536
on all the debts
he was running up.
1144
00:56:13,670 --> 00:56:15,900
Maybe Val and Keith
were in it together?
1145
00:56:16,039 --> 00:56:17,666
Conspiring lovers?
1146
00:56:17,774 --> 00:56:21,404
Valerie Baxter is living proof
of what my mother used to say --
1147
00:56:21,544 --> 00:56:24,912
"When debt comes in the door,
love flies out the window."
1148
00:56:25,048 --> 00:56:27,210
Get hold of the Baxter & Balance
company records --
1149
00:56:27,350 --> 00:56:29,580
balance sheet, cash flow,
who owes what where.
1150
00:56:29,719 --> 00:56:31,915
And then we get in
a forensic accountant.
1151
00:56:32,055 --> 00:56:34,353
Let's see
what we can make of it first.
1152
00:56:34,457 --> 00:56:35,720
You.
1153
00:56:44,033 --> 00:56:47,435
-What are you doing here?
-I can't be seen.
1154
00:56:47,570 --> 00:56:48,594
I can see you.
1155
00:56:48,738 --> 00:56:52,140
Can we go somewhere, you know,
without windows?
1156
00:56:55,712 --> 00:56:56,873
What time was this?
1157
00:56:56,980 --> 00:57:01,247
Well, Carly reckons the bedside
digital was reading 2:23 a.m.
1158
00:57:01,384 --> 00:57:02,943
You saw and heard nothing?
1159
00:57:03,086 --> 00:57:04,554
Sound asleep.
1160
00:57:04,654 --> 00:57:08,955
So Greg leaves the marital bed,
takes your car, and goes where?
1161
00:57:09,092 --> 00:57:09,991
Well, Carly has no idea.
1162
00:57:10,126 --> 00:57:12,094
She went back to sleep,
didn't hear him come in.
1163
00:57:12,228 --> 00:57:13,787
But when she woke
just after 6:00,
1164
00:57:13,930 --> 00:57:15,762
Greg was in bed beside her.
1165
00:57:15,899 --> 00:57:18,596
Between 2:30 and 6:00
certainly fits the time frame
1166
00:57:18,735 --> 00:57:20,225
for Charlie Baxter's death.
1167
00:57:20,336 --> 00:57:21,997
I thought it might.
1168
00:57:27,677 --> 00:57:28,769
There's no avoiding it.
1169
00:57:28,912 --> 00:57:31,574
We have to interview Greg,
try and get a statement.
1170
00:57:31,681 --> 00:57:33,740
If Greg gets a whiff
of where this is coming from,
1171
00:57:33,850 --> 00:57:35,944
Carly might be the next body
you find.
1172
00:57:36,085 --> 00:57:36,984
You think he's that bad?
1173
00:57:37,120 --> 00:57:39,248
What you don't know
about your mates.
1174
00:57:39,355 --> 00:57:41,619
He's been giving Carly
the bashing.
1175
00:57:41,758 --> 00:57:44,693
She showed me the bruises.
She's terrified of him.
1176
00:57:44,828 --> 00:57:46,262
We could arrest him for that.
1177
00:57:46,362 --> 00:57:48,194
I doubt
shell testify against him.
1178
00:57:48,331 --> 00:57:51,164
Okay. We can sort this
so it doesn't come back on her.
1179
00:57:51,301 --> 00:57:53,929
We don't have to disclose
who our witness is.
1180
00:57:54,037 --> 00:57:55,436
Thanks.
1181
00:58:09,953 --> 00:58:11,819
Your mate's
hiding in the kitchen.
1182
00:58:11,955 --> 00:58:13,980
We're actually here to see you.
1183
00:58:14,123 --> 00:58:15,887
Listen,
I've already told you --
1184
00:58:16,025 --> 00:58:18,790
If you want to talk to me,
you're gonna have to arrest me.
1185
00:58:18,895 --> 00:58:20,829
If you insist.
1186
00:58:20,964 --> 00:58:23,160
Caution him, Sims.
1187
00:58:23,299 --> 00:58:26,132
What?
Based on what?
1188
00:58:31,074 --> 00:58:32,166
-Morning, Jared.
Mike.
1189
00:58:32,308 --> 00:58:34,868
What the hell is this? What do
you think you've got on me? Huh?
1190
00:58:35,011 --> 00:58:37,002
They can't have anything
on you, babe. Just relax.
1191
00:58:37,146 --> 00:58:38,807
SHEPHERD: Good idea.
Relax.
1192
00:58:38,915 --> 00:58:40,713
If you've got something to say,
say it here.
1193
00:58:40,850 --> 00:58:43,717
We'd like to.
But it's confidential to you.
1194
00:58:43,853 --> 00:58:45,048
Like what?
1195
00:58:45,188 --> 00:58:46,883
It's to do with a witness
that's come forward.
1196
00:58:47,023 --> 00:58:49,014
-GREG: A witness, babe?
-CARLY: It'll be nothing.
1197
00:58:49,158 --> 00:58:50,387
GREG: A witness to what?
1198
00:58:50,527 --> 00:58:51,824
SHEPHERD:
Your movements the night
1199
00:58:51,928 --> 00:58:53,191
you were out on Boundary Road.
1200
00:58:57,500 --> 00:59:00,834
Okay.
Um, well, let me grab my stuff,
1201
00:59:00,937 --> 00:59:03,372
and I'll meet you
down at the station.
1202
00:59:03,506 --> 00:59:05,065
Much appreciated.
1203
00:59:07,777 --> 00:59:09,040
Better hope he turns up.
1204
00:59:09,178 --> 00:59:12,239
Oh, with a car like his,
he won't be hard to find.
1205
00:59:22,792 --> 00:59:24,760
Your mate's straight out of
the bloody Gestapo.
1206
00:59:24,894 --> 00:59:26,259
What the hell's
he trying to prove?
1207
00:59:26,396 --> 00:59:27,727
They're just doing their job,
Greg.
1208
00:59:27,864 --> 00:59:29,263
You know, ticking the boxes.
1209
00:59:29,399 --> 00:59:33,563
That better be all it is.
See you guys soon.
1210
00:59:39,108 --> 00:59:39,802
Frodo.
1211
00:59:39,943 --> 00:59:42,878
-[ Thud, metal clangs ]
-FRODO: [ Groans ] Gosh.
1212
00:59:44,614 --> 00:59:45,479
What?
1213
00:59:45,615 --> 00:59:47,105
Where's the boss?
1214
00:59:47,250 --> 00:59:49,480
FRODO: Oh...
He was here.
1215
00:59:49,619 --> 00:59:50,882
But isn't?
1216
00:59:50,987 --> 00:59:52,148
Might be.
1217
00:59:58,494 --> 01:00:02,556
Hey! What the hell do you think
you're doing?!
1218
01:00:02,665 --> 01:00:03,996
I was going to ask politely
1219
01:00:04,133 --> 01:00:06,830
if I could have access to your
firm's financial records --
1220
01:00:06,970 --> 01:00:09,837
bank accounts, securities,
budgets, cash-flow charts.
1221
01:00:09,973 --> 01:00:12,772
Get out of here.
You need a warrant to do that.
1222
01:00:12,909 --> 01:00:14,434
That's plan B.
1223
01:00:14,577 --> 01:00:16,170
Either way,
it's going to happen.
1224
01:00:16,312 --> 01:00:17,939
Look, we just want to
familiarize ourselves
1225
01:00:18,081 --> 01:00:18,946
with your position.
1226
01:00:19,082 --> 01:00:21,346
My position, what,
vis-a-vis Charlie Baxter,
1227
01:00:21,484 --> 01:00:24,613
was bent over a table
with my pants around my ankles.
1228
01:00:24,754 --> 01:00:26,483
Right.
Because of Charlie's gambling.
1229
01:00:26,623 --> 01:00:27,988
Pretty much.
1230
01:00:28,124 --> 01:00:29,751
That must've been hard to take.
1231
01:00:29,859 --> 01:00:31,953
Look, he dipped his fingers
in the till
1232
01:00:32,095 --> 01:00:33,620
and put the squeeze
on the business, that's all.
1233
01:00:33,763 --> 01:00:35,527
-Infuriating.
-But you get on with it.
1234
01:00:35,665 --> 01:00:39,295
Or you take matters into your
own hands, get back control.
1235
01:00:39,435 --> 01:00:41,665
Bugger this.
I've had a gutsful!
1236
01:00:42,772 --> 01:00:44,035
Here!
1237
01:00:44,173 --> 01:00:45,470
And here!
1238
01:00:48,845 --> 01:00:50,711
That's this year's.
1239
01:00:50,847 --> 01:00:53,714
There's only seven more years to
go once you've finished those.
1240
01:00:53,850 --> 01:00:55,045
And this!
1241
01:00:55,184 --> 01:00:56,549
Oh, and this!
1242
01:00:56,686 --> 01:00:59,553
Fill your bloody boots!
1243
01:01:03,660 --> 01:01:06,061
Keith Balance is keen to help.
1244
01:01:07,997 --> 01:01:11,058
-Sort of.
-Looks like it.
1245
01:01:12,068 --> 01:01:13,866
Greg McQueen's on his way in.
1246
01:01:14,003 --> 01:01:15,471
How'd you manage that?
1247
01:01:15,571 --> 01:01:17,061
He wants to find out
what we know.
1248
01:01:17,206 --> 01:01:19,174
The theory being?
1249
01:01:19,308 --> 01:01:21,208
Charlie's driving home
in the dark,
1250
01:01:21,344 --> 01:01:23,073
he stops to help
someone he knows.
1251
01:01:23,212 --> 01:01:25,874
He recognizes Jared's car,
assumes it's him.
1252
01:01:26,015 --> 01:01:26,880
That makes sense.
1253
01:01:27,016 --> 01:01:29,508
There's no way he would have
stopped for Greg's hot rod.
1254
01:01:29,652 --> 01:01:31,711
There's more.
1255
01:01:31,854 --> 01:01:32,912
You do the interview,
1256
01:01:33,056 --> 01:01:34,922
given that Greg knows
I'm friendly with Jared.
1257
01:01:35,058 --> 01:01:36,048
Okay.
1258
01:01:36,192 --> 01:01:37,387
Remember...
1259
01:01:37,527 --> 01:01:40,360
Before confirming Carly's
assertion, get him to deny it.
1260
01:01:40,496 --> 01:01:41,429
You're onto it.
And?
1261
01:01:41,564 --> 01:01:43,828
Their names
will not leave my lips.
1262
01:01:53,743 --> 01:01:56,508
Okay, we just need to firm up
on everyone's movements.
1263
01:01:56,612 --> 01:01:59,775
So, can you confirm that
you didn't go out in any car
1264
01:01:59,916 --> 01:02:03,375
between the hours of 1:30 a.m.
and 6:30 a.m. that morning?
1265
01:02:03,519 --> 01:02:04,384
I didn't.
1266
01:02:04,520 --> 01:02:06,614
Well, we have information
that you were out and about
1267
01:02:06,756 --> 01:02:08,053
in Jared Morehu's car.
1268
01:02:08,191 --> 01:02:10,455
And this would be the witness
that you mentioned?
1269
01:02:10,593 --> 01:02:12,357
-That's right.
Who is...?
1270
01:02:17,533 --> 01:02:20,594
So this witness that you won't
name reckons that, uh...
1271
01:02:20,737 --> 01:02:22,967
He? She? It?
1272
01:02:23,106 --> 01:02:25,370
-They?
-They.
1273
01:02:25,475 --> 01:02:27,102
...that they saw me
in Jared's dunger
1274
01:02:27,243 --> 01:02:29,439
in the early hours of
the morning that Charlie died?
1275
01:02:29,579 --> 01:02:31,980
-Is that it?
-Yes.
1276
01:02:35,384 --> 01:02:39,821
So how can this witness be sure
it wasn't Jared in his car?
1277
01:02:39,956 --> 01:02:42,618
Our witness says it was you.
1278
01:02:42,759 --> 01:02:47,287
Well, how can they be sure?
He, she, it, or them.
1279
01:02:47,430 --> 01:02:48,556
Would have been dark.
1280
01:02:48,664 --> 01:02:50,826
And how many people around here
know me?
1281
01:02:50,967 --> 01:02:52,833
The witness saw you
at the beach hop.
1282
01:02:54,470 --> 01:02:56,768
The beach hop didn't start
until the next day.
1283
01:02:56,906 --> 01:03:00,570
Well, that car of yours
attracts a lot of attention.
1284
01:03:00,676 --> 01:03:02,166
Not before the beach hop began.
1285
01:03:02,311 --> 01:03:04,939
Unless he/she was
at the drag race that wasn't,
1286
01:03:05,081 --> 01:03:06,310
out on Boundary Road.
1287
01:03:06,449 --> 01:03:07,314
Look, we just need to know
1288
01:03:07,450 --> 01:03:09,316
whether you can account for
your movements that night.
1289
01:03:09,452 --> 01:03:11,648
But there were no movements.
1290
01:03:11,788 --> 01:03:14,189
I was in bed asleep.
1291
01:03:14,323 --> 01:03:17,349
And I have two alibis
to support me on that.
1292
01:03:17,493 --> 01:03:20,588
Unless Jared
was out in his car.
1293
01:03:20,696 --> 01:03:23,131
But I wouldn't know.
I was asleep.
1294
01:03:24,333 --> 01:03:25,266
Have you spoken to Jared?
1295
01:03:25,368 --> 01:03:27,302
We will speak to Jared.
1296
01:03:27,436 --> 01:03:29,996
If you haven't spoken to Jared,
how do you know it was his car?
1297
01:03:30,139 --> 01:03:31,038
Our witness knows his car,
1298
01:03:31,174 --> 01:03:33,006
and he knows it wasn't
Jared driving, it was you.
1299
01:03:33,142 --> 01:03:34,769
He?
1300
01:03:34,877 --> 01:03:37,005
Which is weird
because as I said,
1301
01:03:37,146 --> 01:03:38,477
I was tucked up in bed
all night.
1302
01:03:38,614 --> 01:03:41,106
And you can easily find
two witnesses to verify that.
1303
01:03:41,217 --> 01:03:43,185
Well, you could have slipped out
unbeknownst to either of them,
1304
01:03:43,319 --> 01:03:44,445
which is why
you took Jared's car,
1305
01:03:44,554 --> 01:03:45,646
so they wouldn't hear anything.
1306
01:03:45,788 --> 01:03:46,880
Ah, so they heard nothing?
1307
01:03:47,023 --> 01:03:48,047
I don't know.
I'm just guessing.
1308
01:03:48,191 --> 01:03:49,522
You've talked
to Jared and Carly already.
1309
01:03:49,659 --> 01:03:50,524
No, I didn't say that.
1310
01:03:50,660 --> 01:03:52,822
You've got nothing.
You're fishing.
1311
01:03:55,464 --> 01:03:56,795
I don't know
who put you up to this,
1312
01:03:56,899 --> 01:03:59,459
but someone
is hanging me out to dry.
1313
01:04:11,514 --> 01:04:12,504
[ Sighs I
1314
01:04:15,218 --> 01:04:18,483
You got him to deny
he was out and about?
1315
01:04:18,588 --> 01:04:21,182
But Jared can't actually confirm
1316
01:04:21,324 --> 01:04:24,089
that he left the property
at that time in his car.
1317
01:04:24,227 --> 01:04:25,194
No.
1318
01:04:25,328 --> 01:04:28,354
It's down to Carly.
We have to get her statement.
1319
01:04:28,497 --> 01:04:31,228
Well, can we pull both Carly
and Jared in now.
1320
01:04:31,367 --> 01:04:33,028
I mean,
they can just tell Greg
1321
01:04:33,169 --> 01:04:35,160
that they're providing him
with an alibi.
1322
01:04:35,271 --> 01:04:38,366
In fact, if we don't do that,
Greglll get suspicious.
1323
01:04:44,513 --> 01:04:46,413
You've got the makings.
1324
01:04:46,549 --> 01:04:49,416
-Of what?
-A forensic accountant.
1325
01:05:05,635 --> 01:05:07,763
Expect Jared'll be showing up
any minute now.
1326
01:05:07,904 --> 01:05:10,737
Wouldn't want a miss a chance to
share lunch with his old flame.
1327
01:05:10,873 --> 01:05:11,897
Babe.
1328
01:05:13,409 --> 01:05:15,070
What's with the paranoia?
1329
01:05:15,211 --> 01:05:16,542
Just because you're paranoid
1330
01:05:16,646 --> 01:05:19,047
doesn't mean
they're not out to get you.
1331
01:05:19,148 --> 01:05:20,741
What are you talking about?
1332
01:05:22,818 --> 01:05:24,946
The cops reckon
that they have a witness
1333
01:05:25,087 --> 01:05:27,454
who saw me driving Jared's car
1334
01:05:27,590 --> 01:05:29,388
the night that that guy
was killed.
1335
01:05:29,492 --> 01:05:30,391
No way!
1336
01:05:30,493 --> 01:05:32,120
You were in bed with me
all night.
1337
01:05:32,261 --> 01:05:34,457
Mm.
Did you tell them that?
1338
01:05:36,899 --> 01:05:38,264
-Hmm?
-I will.
1339
01:05:38,401 --> 01:05:40,062
But you haven't
spoken to them already?
1340
01:05:40,169 --> 01:05:41,603
No. I swear.
1341
01:05:41,737 --> 01:05:44,104
[ Car approaching ]
1342
01:05:44,240 --> 01:05:46,004
Ah.
Speak of the devil.
1343
01:05:47,009 --> 01:05:49,341
What'd I tell you?
He can't stay away from you.
1344
01:05:49,478 --> 01:05:51,003
[ Car door closes ]
1345
01:05:51,147 --> 01:05:52,774
[ Footsteps I
1346
01:05:54,250 --> 01:05:56,651
-Hey.
-Hey, brother.
1347
01:05:59,956 --> 01:06:01,117
Cleaning your rifle?
1348
01:06:01,257 --> 01:06:04,488
Yeah.
Old army habits die hard, eh?
1349
01:06:04,627 --> 01:06:06,493
See, in the desert,
1350
01:06:06,629 --> 01:06:09,929
your life depends
on having a clean rifle.
1351
01:06:10,032 --> 01:06:13,161
Just like I thought
I could depend on you.
1352
01:06:13,302 --> 01:06:14,463
Eh?
1353
01:06:16,706 --> 01:06:18,333
I thought we were mates.
1354
01:06:18,474 --> 01:06:19,373
What do you mean?
1355
01:06:19,508 --> 01:06:21,806
I didn't expect you to
go to the cops behind my back.
1356
01:06:21,944 --> 01:06:22,775
What?
1357
01:06:22,878 --> 01:06:24,676
-GREG: No, and stitch me up.
-Come on, Greg.
1358
01:06:24,814 --> 01:06:27,010
No, you've been speaking
to your detective mate.
1359
01:06:27,149 --> 01:06:28,446
The cops reckon
they have a witness
1360
01:06:28,551 --> 01:06:31,316
who saw me driving your car the
night that Charlie was killed.
1361
01:06:31,454 --> 01:06:33,684
-I thought you were here asleep.
-Is that what you told them?
1362
01:06:33,823 --> 01:06:35,154
“Who?!
-The cops! Who else?!
1363
01:06:35,291 --> 01:06:37,316
-What are you saying?!
-It was your car.
1364
01:06:37,460 --> 01:06:38,518
They'd need to talk to you first
1365
01:06:38,661 --> 01:06:39,890
to make sure
you weren't driving it.
1366
01:06:40,029 --> 01:06:42,555
-Not if they'd seen --
-I know how the cops work.
1367
01:06:42,698 --> 01:06:44,291
[ Car approaching ]
1368
01:06:44,400 --> 01:06:46,892
Ah, who do we have here?
1369
01:06:48,004 --> 01:06:48,994
[ Car door closes ]
1370
01:06:55,544 --> 01:06:57,842
GREG:
Didn't hear you knock.
1371
01:06:57,980 --> 01:06:59,641
Is Carly about?
1372
01:06:59,749 --> 01:07:03,310
That depends.
I'l get back to you.
1373
01:07:06,355 --> 01:07:09,689
Okay, lovebirds, which one
of you put the cops up to this?
1374
01:07:12,561 --> 01:07:14,359
Comms, this is DSS Shepherd.
1375
01:07:14,497 --> 01:07:17,432
Someone better start talking
real quick!
1376
01:07:18,768 --> 01:07:20,736
Is everything
okay in there, Greg?
1377
01:07:20,870 --> 01:07:22,269
GREG: You tell me.
1378
01:07:22,405 --> 01:07:23,395
SHEPHERD:
If there's an issue,
1379
01:07:23,539 --> 01:07:24,938
we should just keep calm
and talk it through.
1380
01:07:25,074 --> 01:07:28,169
Listen to your mate. He's giving
you a chance to tell the truth.
1381
01:07:28,277 --> 01:07:31,269
Okay, okay.
It was me.
1382
01:07:31,414 --> 01:07:33,610
You were right to be suspicious.
1383
01:07:33,749 --> 01:07:35,683
I wanted to be with Carly
1384
01:07:35,785 --> 01:07:37,617
and saw a chance
to get you out of the way.
1385
01:07:40,523 --> 01:07:42,719
She knew nothing about it.
1386
01:07:42,858 --> 01:07:44,223
-Is that true?
-I knew nothing.
1387
01:07:44,360 --> 01:07:45,384
Honest, babe.
1388
01:07:47,229 --> 01:07:49,027
I should put a bullet
through your head.
1389
01:07:49,131 --> 01:07:51,793
Don't, babe.
He's not worth it!
1390
01:07:56,439 --> 01:07:58,373
You tell them
what you just told me.
1391
01:07:59,942 --> 01:08:00,875
Tell them!
1392
01:08:03,879 --> 01:08:05,142
I made the story up.
1393
01:08:05,281 --> 01:08:08,876
Greg never took my car.
He was here all night.
1394
01:08:10,653 --> 01:08:13,953
I tried to set him up so me and
Carly could get back together.
1395
01:08:15,458 --> 01:08:16,448
Okay.
1396
01:08:17,460 --> 01:08:20,395
-You got that?
-SHEPHERD: We've got that.
1397
01:08:20,496 --> 01:08:22,260
Now you can lower the rifle.
1398
01:08:29,071 --> 01:08:30,630
Lower the rifle.
1399
01:08:41,083 --> 01:08:42,642
Good.
1400
01:08:42,785 --> 01:08:44,412
Now put it down.
1401
01:08:51,127 --> 01:08:52,686
Now step back inside.
1402
01:09:02,004 --> 01:09:03,699
Put your hands on your head.
1403
01:09:05,941 --> 01:09:07,272
Now!
1404
01:09:22,658 --> 01:09:23,989
[ Car door closes ]
1405
01:09:31,066 --> 01:09:32,966
That was
such a brave thing to do.
1406
01:09:33,068 --> 01:09:34,058
Thank you.
1407
01:09:34,203 --> 01:09:36,501
It's okay.
It's over.
1408
01:09:36,639 --> 01:09:41,236
They'll lock Greg up, and you'll
be able to make a statement.
1409
01:09:42,244 --> 01:09:46,238
Hey, hey, hey.
Greg will never bash you again.
1410
01:09:47,816 --> 01:09:49,910
Maybe I won't have to
make a statement.
1411
01:09:50,052 --> 01:09:51,315
How do you mean?
1412
01:09:51,420 --> 01:09:53,479
Well, Greglll go to prison
for what he did today.
1413
01:09:53,589 --> 01:09:54,488
Maybe.
1414
01:09:54,590 --> 01:09:55,580
But he's still got to
stand trial
1415
01:09:55,724 --> 01:09:57,590
for murdering Charlie Baxter.
1416
01:10:00,229 --> 01:10:02,664
Except he couldn't possibly
have done that.
1417
01:10:04,667 --> 01:10:06,396
He was here all night.
1418
01:10:06,535 --> 01:10:09,402
He never went out,
didn't take your car.
1419
01:10:10,539 --> 01:10:13,236
I wanted him out of the way
so we could be together again.
1420
01:10:15,044 --> 01:10:16,273
It was all a lie?
1421
01:10:16,412 --> 01:10:18,437
Awhite lie.
Afib.
1422
01:10:18,581 --> 01:10:20,515
-In a good cause.
-Do you know what you've done?
1423
01:10:20,616 --> 01:10:22,914
You told Greg the truth, that
you really want to be with me.
1424
01:10:23,052 --> 01:10:25,350
And I want that too, babe,
back the way it was.
1425
01:10:25,454 --> 01:10:26,944
Get in the car.
1426
01:10:27,089 --> 01:10:29,683
I didn't know what else to do.
1427
01:10:29,792 --> 01:10:31,851
Get in the car, Carly.
1428
01:10:40,769 --> 01:10:43,067
Charge him
with reckless use of a firearm.
1429
01:10:43,205 --> 01:10:47,108
I'l get a statement from Carly.
We'll go from there.
1430
01:10:51,814 --> 01:10:53,304
[ Door closes, locks I
1431
01:11:03,092 --> 01:11:04,992
She's got something
to tell you.
1432
01:11:19,808 --> 01:11:21,902
[ Exhales sharply ]
Unbelievable.
1433
01:11:22,011 --> 01:11:23,809
I know you want to
charge her with something,
1434
01:11:23,946 --> 01:11:26,438
but all she's actually done
is lie to Jared.
1435
01:11:26,582 --> 01:11:28,983
I feel like we're going
‘round and "round in circles,
1436
01:11:29,118 --> 01:11:30,108
getting nowhere.
1437
01:11:31,820 --> 01:11:34,448
Doughnuts.
Doing doughnuts.
1438
01:11:34,590 --> 01:11:37,184
Going ‘round and "round in
circles and getting nowhere.
1439
01:11:37,326 --> 01:11:38,919
Petrolhead term.
1440
01:11:39,028 --> 01:11:42,123
I know what a doughnut is.
I'm just surprised that you do.
1441
01:11:42,264 --> 01:11:45,962
Actually I can see you popping
some wheelies in your youth.
1442
01:11:46,101 --> 01:11:48,092
Did you?
Pull a few doughnuts?
1443
01:11:48,203 --> 01:11:50,695
Let's just say I prefer mine
with jam and cream.
1444
01:11:51,807 --> 01:11:54,139
Hey, you should see
the money trail here.
1445
01:11:54,276 --> 01:11:55,675
So much money.
1446
01:11:55,811 --> 01:11:58,974
Huge amounts going out on
Baxter's online gaming accounts.
1447
01:11:59,114 --> 01:12:01,515
Indian sports betting, TAB,
online poker.
1448
01:12:01,650 --> 01:12:04,517
You name it, Charlie was
up to his eyeballs in it.
1449
01:12:04,653 --> 01:12:07,281
So he was a gambling addict.
Does that help us?
1450
01:12:07,389 --> 01:12:09,483
No, the mystery's not how
he lost all this dough,
1451
01:12:09,625 --> 01:12:11,184
it's where the hell
he got it from.
1452
01:12:11,327 --> 01:12:12,795
The business is doing well.
1453
01:12:12,895 --> 01:12:15,159
The panel and paint,
the car repairs,
1454
01:12:15,297 --> 01:12:18,028
the compliance work on imports
is all here,
1455
01:12:18,167 --> 01:12:19,726
all going through the books.
1456
01:12:19,868 --> 01:12:22,963
-So he blew it all?
-And much more besides.
1457
01:12:23,072 --> 01:12:25,541
According to Val, he borrowed
against the business
1458
01:12:25,674 --> 01:12:26,732
and against their house.
1459
01:12:26,875 --> 01:12:28,309
Yeah, that would
cover some of it.
1460
01:12:28,410 --> 01:12:30,310
But Charlie's
online gaming accounts
1461
01:12:30,412 --> 01:12:32,346
show so much more going out.
1462
01:12:32,481 --> 01:12:34,472
And there's no trace of it
on the books,
1463
01:12:34,583 --> 01:12:36,745
so he must have had
a huge stream of income
1464
01:12:36,885 --> 01:12:38,979
that wasn't going
anywhere near the books.
1465
01:12:39,088 --> 01:12:40,886
From where?
From his winnings?
1466
01:12:41,023 --> 01:12:43,390
No way. None of those accounts
were ever in credit.
1467
01:12:43,525 --> 01:12:44,754
So Baxter's gambling and gaming
1468
01:12:44,893 --> 01:12:47,089
went far beyond what he was
making from the business?
1469
01:12:47,229 --> 01:12:48,424
Way beyond.
1470
01:12:48,564 --> 01:12:50,931
And despite
all this money coming in,
1471
01:12:51,066 --> 01:12:53,558
the business itself
is mortgaged to the hilt --
1472
01:12:53,702 --> 01:12:58,868
the land the garage sits on
to an outfit called Taurus Inc.
1473
01:12:59,007 --> 01:13:00,566
And then there's also
a debenture
1474
01:13:00,709 --> 01:13:03,406
on the remaining company assets
to something called Edsel Inc.
1475
01:13:03,545 --> 01:13:04,535
SHEPHERD: Who are they?
1476
01:13:04,680 --> 01:13:05,772
BREEN: Well, I'm still trying
to find out.
1477
01:13:05,914 --> 01:13:08,246
They were shelf companies,
but now with an accountant
1478
01:13:08,384 --> 01:13:10,910
holding the shares in trust
for the real owners.
1479
01:13:11,053 --> 01:13:13,454
Which means we're looking for
a cash source,
1480
01:13:13,589 --> 01:13:16,024
some kind of
black-market money stream?
1481
01:13:16,125 --> 01:13:17,183
Has to be.
1482
01:13:17,292 --> 01:13:19,920
Keith Balance must know
where the cash is coming from.
1483
01:13:20,062 --> 01:13:21,860
-BREEN: How could he not?
-[ Computer chimes ]
1484
01:13:21,964 --> 01:13:23,762
And how could he not stop Baxter
from blowing it all?
1485
01:13:23,899 --> 01:13:25,094
SIMS: Ah, okay.
1486
01:13:25,234 --> 01:13:29,398
An e-mail from Val and Charlie's
insurance company.
1487
01:13:29,538 --> 01:13:32,269
Charlie's life policy
was increased 10 days ago.
1488
01:13:32,408 --> 01:13:36,140
Sole beneficiary --
wife, Valerie Baxter.
1489
01:13:42,418 --> 01:13:46,321
We note that you increased
Charlie's life cover --
1490
01:13:46,455 --> 01:13:50,653
doubled it to half a million --
just over a week before he died.
1491
01:13:50,793 --> 01:13:53,785
I did.
It was a five-yearly review.
1492
01:13:53,929 --> 01:13:55,090
I know the timing looks bad,
1493
01:13:55,230 --> 01:13:57,392
but it was just a coincidence,
I swear.
1494
01:13:57,499 --> 01:13:59,058
And when exactly
did you hear from the bank
1495
01:13:59,168 --> 01:14:00,966
about the size of the mortgage
on this place?
1496
01:14:01,103 --> 01:14:05,233
Before or after you increased
the life insurance?
1497
01:14:05,340 --> 01:14:06,239
Before.
1498
01:14:06,341 --> 01:14:08,332
Right, so increasing
the life insurance
1499
01:14:08,477 --> 01:14:11,811
wasn't entirely coincidental.
1500
01:14:11,947 --> 01:14:13,108
No.
1501
01:14:13,248 --> 01:14:16,513
I called them.
Can you blame me?
1502
01:14:16,652 --> 01:14:19,087
SIMS: The point is,
you doubled the cover
1503
01:14:19,188 --> 01:14:23,022
on your husband's life insurance
just days before he was killed.
1504
01:14:23,158 --> 01:14:25,149
That was coincidental,
I swear!
1505
01:14:25,294 --> 01:14:26,693
SIMS:
Oh, you'll have to.
1506
01:14:26,829 --> 01:14:29,457
If there's this half mill
in the pipeline,
1507
01:14:29,598 --> 01:14:32,329
why were you so anxious about
selling Charlie's Cadillac?
1508
01:14:32,468 --> 01:14:35,130
Because I very quickly realized
after he died
1509
01:14:35,270 --> 01:14:37,102
that half a million
wasn't nearly enough.
1510
01:14:37,206 --> 01:14:39,607
You know what I would have done
if I'd known?
1511
01:14:39,708 --> 01:14:41,506
I'd have put it up
to two million
1512
01:14:41,643 --> 01:14:44,169
and killed the bastard myself!
1513
01:14:52,454 --> 01:14:54,115
CARLY: I'm sorry, babe.
1514
01:14:54,223 --> 01:14:55,850
Sorry doesnt do it.
1515
01:14:55,991 --> 01:14:58,483
It didn't work out exactly
as I thought it would, but --
1516
01:14:58,627 --> 01:15:00,686
Carly...
1517
01:15:00,829 --> 01:15:02,297
I don't blame you.
1518
01:15:02,397 --> 01:15:04,126
You did what you did
1519
01:15:04,233 --> 01:15:06,964
to try and get out of
a toxic relationship, and...
1520
01:15:08,070 --> 01:15:10,334
...I get that.
1521
01:15:10,472 --> 01:15:13,373
But I'm not the answer.
1522
01:15:13,509 --> 01:15:16,570
You've got Greg out the picture
for a while, and...
1523
01:15:18,046 --> 01:15:20,242
...you should take advantage
of that.
1524
01:15:21,717 --> 01:15:24,687
Go see your family.
Let them help.
1525
01:15:27,489 --> 01:15:29,548
I'm still your friend, okay?
1526
01:15:29,691 --> 01:15:32,023
Okay.
1527
01:15:37,766 --> 01:15:39,564
Olson says
that after the altercation
1528
01:15:39,701 --> 01:15:41,499
out on Boundary Road,
1529
01:15:41,603 --> 01:15:45,062
Charlie drove him back
to the Baxter & Balance garage.
1530
01:15:47,743 --> 01:15:49,768
OLSON: It's not too late
to get a Ford.
1531
01:15:49,912 --> 01:15:51,676
CHARLIE: [ Laughs ]
1532
01:15:51,780 --> 01:15:54,408
-Good night.
-Good night.
1533
01:15:54,550 --> 01:15:56,951
SHEPHERD:
Olson drives home.
1534
01:15:57,085 --> 01:15:59,110
And Charlie
works on the Eldorado.
1535
01:16:00,556 --> 01:16:04,720
Next morning, Charlie is found
dead beside his Eldorado,
1536
01:16:04,860 --> 01:16:06,885
halfway between the garage
and his home.
1537
01:16:07,029 --> 01:16:08,758
Yet when I showed up here
that morning
1538
01:16:08,897 --> 01:16:10,365
to give Val the bad news,
1539
01:16:10,465 --> 01:16:14,402
his ute is sitting
in the driveway -- there.
1540
01:16:19,942 --> 01:16:22,104
How did Charlie's ute
get home that night?
1541
01:16:22,244 --> 01:16:23,973
Either Charlie drove it
or you drove it.
1542
01:16:24,112 --> 01:16:26,740
Either way, you're not
telling us the truth, Val.
1543
01:16:26,882 --> 01:16:28,077
He did come home.
1544
01:16:28,216 --> 01:16:29,081
[ Door slams I
1545
01:16:29,217 --> 01:16:31,743
Those bloody hot-rodders
spoil it for everyone!
1546
01:16:31,887 --> 01:16:33,753
VAL: He wanted me to drive him
back to the garage
1547
01:16:33,889 --> 01:16:36,119
because he still had
more work to do on the car.
1548
01:16:36,258 --> 01:16:37,987
He said he'd bring it home
when he'd finished
1549
01:16:38,126 --> 01:16:40,254
s0 he could go straight
to the beach hop in the Eldorado
1550
01:16:40,395 --> 01:16:41,385
in the morning.
1551
01:16:41,496 --> 01:16:44,898
This was about half past 10:00,
quarter to 11:00.
1552
01:16:45,000 --> 01:16:46,991
He never came back to the house
that night in the Eldorado?
1553
01:16:47,135 --> 01:16:47,829
VAL: No.
1554
01:16:47,970 --> 01:16:49,597
It wasn't the first time
he'd promised to come home
1555
01:16:49,738 --> 01:16:50,603
and not shown up.
1556
01:16:50,739 --> 01:16:53,299
After you dropped him at the
garage, you came straight home?
1557
01:16:54,676 --> 01:16:56,610
And you never left
the house again that evening?
1558
01:16:56,745 --> 01:16:57,678
VAL: No.
1559
01:16:57,813 --> 01:16:59,440
Why do you think
I never mentioned it?
1560
01:16:59,581 --> 01:17:01,743
I was the last one
to see him alive.
1561
01:17:01,850 --> 01:17:06,686
I knew that and the insurance
would make me a suspect.
1562
01:17:09,458 --> 01:17:11,426
Plus lying to the police.
1563
01:17:11,526 --> 01:17:12,789
That doesn't help.
1564
01:17:15,330 --> 01:17:17,594
No one's touched this since
Charlie parked it here?
1565
01:17:17,699 --> 01:17:20,361
No. I ran him back to the garage
in my car.
1566
01:17:25,540 --> 01:17:26,666
SHEPHERD: Key?
1567
01:17:26,808 --> 01:17:28,640
No idea where.
1568
01:17:52,668 --> 01:17:54,136
Sonny Smith.
1569
01:17:54,236 --> 01:17:57,467
VAL: I swear I've never seen
any of this stuff before.
1570
01:17:57,572 --> 01:17:59,301
What the hell
was Charlie up to?
1571
01:17:59,408 --> 01:18:01,376
I'd say he was up to no good...
1572
01:18:03,311 --> 01:18:05,746
_..if the shoe fits,
and I suspect it will...
1573
01:18:07,215 --> 01:18:09,582
...on Sonny's foot.
1574
01:18:09,718 --> 01:18:12,085
SIMS: Tai verified
that these belong to Sonny,
1575
01:18:12,220 --> 01:18:15,087
and they fitted
his feet perfectly.
1576
01:18:15,223 --> 01:18:17,419
They're not the only things
that fit.
1577
01:18:19,594 --> 01:18:21,153
KADINSKY:
From something blunt.
1578
01:18:21,263 --> 01:18:23,755
It's not consistent
with the impact from the fall.
1579
01:18:23,899 --> 01:18:26,925
SHEPHERD: That'll have traces
of Sonny's blood and hair.
1580
01:18:27,069 --> 01:18:29,868
Tai also said Sonny took a call
earlier in the evening
1581
01:18:30,005 --> 01:18:30,938
before going out.
1582
01:18:31,073 --> 01:18:33,167
-She was telling the truth.
-Trace it.
1583
01:18:33,275 --> 01:18:35,039
The jerrican
will need to be tested too.
1584
01:18:35,177 --> 01:18:36,770
I'm picking it will have
Sonny's prints on it
1585
01:18:36,912 --> 01:18:39,609
as well as Charlie's.
1586
01:18:39,748 --> 01:18:42,547
Sonny was sent to
the Baxter & Balance garage
1587
01:18:42,684 --> 01:18:45,176
not to steal
the 1969 Cadillac Eldorado
1588
01:18:45,287 --> 01:18:46,948
but to burn the garage down.
1589
01:18:47,089 --> 01:18:51,117
Why?
Insurance, we can only assume.
1590
01:18:52,360 --> 01:18:54,192
But Charlie was working late.
1591
01:18:56,698 --> 01:18:59,565
Charlie heard
or saw something
1592
01:18:59,701 --> 01:19:02,295
and sprang Sonny
about to commit arson.
1593
01:19:02,437 --> 01:19:04,405
Charlie whacks him.
1594
01:19:13,281 --> 01:19:16,444
Charlie needs to
make it look like an accident.
1595
01:19:16,585 --> 01:19:18,485
He's got too much to hide.
1596
01:19:18,620 --> 01:19:21,920
So he gets the ladder
from the garage
1597
01:19:22,057 --> 01:19:24,458
and drops Sonny
through the skylight...
1598
01:19:26,128 --> 01:19:28,597
...to make it look like
the burglary had gone wrong.
1599
01:19:29,731 --> 01:19:33,326
Which is why there's only one
set of footprints on the roof.
1600
01:19:33,468 --> 01:19:36,130
And a burglar's not gonna care
about keeping to the nail lines.
1601
01:19:36,271 --> 01:19:38,501
But Charlie did care about
those prints up there.
1602
01:19:43,145 --> 01:19:46,115
And he saw a great way
to tie those to Sonny.
1603
01:19:49,785 --> 01:19:53,949
So it's clear
that Charlie killed Sonny.
1604
01:19:54,089 --> 01:19:56,285
But who killed Charlie?
1605
01:19:56,424 --> 01:19:58,415
BREEN:
Was it revenge for Sonny?
1606
01:19:58,527 --> 01:20:00,791
Whoever ordered Sonny
to torch the garage
1607
01:20:00,929 --> 01:20:03,626
would have been angry
that Charlie screwed the plan.
1608
01:20:03,765 --> 01:20:04,789
We'll only know that
1609
01:20:04,933 --> 01:20:07,459
when we find out
who sent Sonny on his mission.
1610
01:20:07,602 --> 01:20:10,594
It's got to be an inside job.
Keith Balance or Val.
1611
01:20:10,705 --> 01:20:12,036
Maybe.
1612
01:20:12,174 --> 01:20:14,802
And where is Frodo
in all of this?
1613
01:20:20,448 --> 01:20:22,212
-Where's the boss?
-[ Engine idling I
1614
01:20:24,886 --> 01:20:27,787
Hey! You can't just
barge in there.
1615
01:20:29,491 --> 01:20:31,516
Frodo!
Get in here now!
1616
01:20:33,962 --> 01:20:35,521
Stand back!
1617
01:20:35,664 --> 01:20:37,223
[ Lift whirring ]
1618
01:20:42,337 --> 01:20:43,327
[ Inhales deeply I
1619
01:20:53,415 --> 01:20:55,645
[ Line rings, clicks ]
1620
01:20:55,750 --> 01:20:57,684
-He's alive.
-SHEPHERD: Right.
1621
01:20:57,819 --> 01:21:00,584
Stay with him until he's up to
talking about the secrets
1622
01:21:00,722 --> 01:21:03,054
he was so keen
on taking to the grave.
1623
01:21:06,828 --> 01:21:09,024
SIMS: Too many loose ends
around you, Frodo.
1624
01:21:09,164 --> 01:21:10,928
Brand-new boots the day after
1625
01:21:11,066 --> 01:21:12,727
the burglar was found dead
in the garage
1626
01:21:12,868 --> 01:21:14,734
wearing the same brand
and size.
1627
01:21:14,870 --> 01:21:16,167
Charlie flicked me those.
1628
01:21:16,271 --> 01:21:17,534
What am I supposed to do?
1629
01:21:17,672 --> 01:21:19,265
Turn them down
so I can fork out for my own?
1630
01:21:19,407 --> 01:21:22,104
How much did you fork out
for that car?
1631
01:21:22,244 --> 01:21:25,214
Itd be worth
about 30 or 40K.
1632
01:21:25,347 --> 01:21:28,942
And how does an apprentice
mechanic get that sort of cash?
1633
01:21:29,084 --> 01:21:32,782
It's not actually mine.
1634
01:21:32,921 --> 01:21:34,218
SIMS: Meaning?
1635
01:21:34,356 --> 01:21:35,619
It's the company's.
1636
01:21:35,757 --> 01:21:37,122
Which company's?
1637
01:21:37,259 --> 01:21:39,751
Charlie and Keith jacked it up
for me, so I assume it was them.
1638
01:21:39,895 --> 01:21:41,761
We'll check
who it's registered to.
1639
01:21:41,897 --> 01:21:43,865
FRODO: I'm allowed to drive it
as if it's mine.
1640
01:21:43,965 --> 01:21:46,263
-SIMS: Generous bosses.
-Nothing wrong with that.
1641
01:21:46,401 --> 01:21:47,732
SHEPHERD:
What was the quid pro quo?
1642
01:21:47,869 --> 01:21:48,927
What -- What?
1643
01:21:49,070 --> 01:21:51,539
What did you have to do
in return?
1644
01:21:51,640 --> 01:21:52,732
Nothing!
1645
01:21:52,874 --> 01:21:53,898
Not much.
1646
01:21:54,042 --> 01:21:56,067
Drive it over
to Olson's yard for a valet.
1647
01:21:56,211 --> 01:21:58,578
-How often?
-Once a week, regular.
1648
01:21:58,713 --> 01:22:00,203
Well, couldn't you
just clean it yourself?
1649
01:22:00,315 --> 01:22:02,579
I wasn't to touch it.
That was the deal.
1650
01:22:04,653 --> 01:22:07,315
Once a week?
Isn't that a bit excessive?
1651
01:22:07,455 --> 01:22:09,617
Maybe.
I wasn't gonna argue, was 1?
1652
01:22:09,758 --> 01:22:11,590
I get free use
of a mint Mustang,
1653
01:22:11,726 --> 01:22:12,955
and I don't even
have to clean it.
1654
01:22:13,094 --> 01:22:14,391
How choice is that?
1655
01:22:14,496 --> 01:22:16,294
And I won the Piston Trophy
at the beach hop.
1656
01:22:16,431 --> 01:22:20,061
Yep, Kimberley and Toni
were very impressed.
1657
01:22:20,168 --> 01:22:22,500
Yeah.
Yeah, they were.
1658
01:22:23,505 --> 01:22:25,803
Uh, do you mind
not telling Kimberley?
1659
01:22:25,941 --> 01:22:28,740
She -- She doesn't need to know
it's not my car, right?
1660
01:22:32,914 --> 01:22:34,143
[Beep]
1661
01:22:37,319 --> 01:22:38,286
[ Door closes ]
1662
01:22:38,420 --> 01:22:39,854
Don't get it.
1663
01:22:39,988 --> 01:22:43,982
Frodo appears to be a pawn
in a very strange game.
1664
01:22:44,125 --> 01:22:46,253
He's not up to this.
I'm sorry.
1665
01:22:46,361 --> 01:22:48,762
Just one question.
Okay?
1666
01:22:55,437 --> 01:22:57,496
You had a stream of black cash.
1667
01:22:57,639 --> 01:23:00,973
Huge.
Where did it come from?
1668
01:23:03,111 --> 01:23:05,705
Take a look at the ute
on the hoist.
1669
01:23:05,847 --> 01:23:06,780
I've seen it.
1670
01:23:06,881 --> 01:23:08,212
[ Chuckles ]
1671
01:23:09,617 --> 01:23:11,312
Do your job.
1672
01:23:11,453 --> 01:23:14,787
Take a real look.
1673
01:23:14,889 --> 01:23:16,379
[ Lift whirring ]
1674
01:23:43,084 --> 01:23:44,074
Bingo.
1675
01:23:52,527 --> 01:23:55,553
Pseudoephedrine,
precursor to P.
1676
01:23:55,697 --> 01:23:58,223
They came in through the utes.
1677
01:23:58,366 --> 01:24:00,357
The Asian ones.
1678
01:24:00,502 --> 01:24:01,492
We had it made.
1679
01:24:01,603 --> 01:24:03,662
How did you launder the money?
1680
01:24:03,772 --> 01:24:07,265
All Charlie had to do
was go into the casino,
1681
01:24:07,409 --> 01:24:09,707
buy some chips,
not bet them all,
1682
01:24:09,844 --> 01:24:11,744
get a good proportion
cashed up,
1683
01:24:11,880 --> 01:24:14,508
and we'd be home free
with clean money.
1684
01:24:14,616 --> 01:24:17,916
But Charlie got a taste for the
gaming tables and couldn't stop.
1685
01:24:18,053 --> 01:24:21,182
So you two put Sonny Smith up
to torch the garage
1686
01:24:21,289 --> 01:24:22,450
for the fire-insurance money.
1687
01:24:22,590 --> 01:24:24,080
Fat use that'd be.
1688
01:24:24,225 --> 01:24:27,251
The mortgagee would collect,
not me or Charlie.
1689
01:24:27,395 --> 01:24:29,022
So who's the mortgagee?
1690
01:24:29,130 --> 01:24:30,791
Who's standing
behind those companies?
1691
01:24:30,932 --> 01:24:32,798
Taurus Incorporated
and Edsel Incorporated.
1692
01:24:32,934 --> 01:24:34,060
Who did you deliver
the bags to?
1693
01:24:34,202 --> 01:24:35,863
[ Coughing ] They went back
where they came from.
1694
01:24:35,970 --> 01:24:37,870
-Well, where did they come from?
-That's enough.
1695
01:24:37,972 --> 01:24:39,770
-How far back down the line?
-Please!
1696
01:24:39,908 --> 01:24:41,706
I'm asking you to leave.
1697
01:24:46,781 --> 01:24:49,580
[ Cellphone rings ]
1698
01:24:49,717 --> 01:24:50,582
Kristin.
1699
01:24:50,718 --> 01:24:53,983
Sonny's mobile is prepay,
predictably.
1700
01:24:54,122 --> 01:24:55,214
Untraceable.
1701
01:24:55,323 --> 01:24:56,984
I think we know whose phone
that'll turn out to be.
1702
01:24:57,125 --> 01:24:59,787
Oh, and Frodo's Mustang
1703
01:24:59,928 --> 01:25:02,659
is registered to one of
those companies -- Edsel Inc.
1704
01:25:02,797 --> 01:25:03,992
Thanks.
1705
01:25:04,132 --> 01:25:06,396
Edsel Inc. owns the Mustang.
1706
01:25:06,501 --> 01:25:08,629
Oh!
How did I miss that?
1707
01:25:08,770 --> 01:25:09,965
What?
1708
01:25:10,105 --> 01:25:10,970
Taurus and Edsel,
1709
01:25:11,106 --> 01:25:13,404
the companies that hold the
mortgage on Baxter & Balance.
1710
01:25:13,508 --> 01:25:14,907
It has to be -- Ford!
1711
01:25:15,009 --> 01:25:16,135
Ford what?
Ford who?
1712
01:25:16,277 --> 01:25:18,143
Taurus and Edsel
are the model names
1713
01:25:18,279 --> 01:25:20,077
of the least successful
Ford cars ever made.
1714
01:25:20,181 --> 01:25:22,809
The mystery shareholder
has to be Olson Siola,
1715
01:25:22,951 --> 01:25:24,646
the biggest Ford freak in town.
1716
01:25:24,786 --> 01:25:27,619
So Frodo was the unwitting mule,
1717
01:25:27,755 --> 01:25:30,781
driving his precious Mustang
back and forth to Olson
1718
01:25:30,925 --> 01:25:32,518
for a valet.
1719
01:25:32,660 --> 01:25:35,789
If it was ever stopped, Frodo
would have to take the fall.
1720
01:25:35,930 --> 01:25:37,864
Yeah.
1721
01:25:40,001 --> 01:25:40,991
Nice work.
1722
01:25:55,450 --> 01:25:57,009
Mr. Siola!
1723
01:25:58,319 --> 01:25:59,980
Aword, please.
1724
01:26:03,291 --> 01:26:04,850
What's he doing?
1725
01:26:12,534 --> 01:26:14,628
[ Tires screeching ]
1726
01:26:28,750 --> 01:26:31,481
Olson, you idiot!
Pull over!
1727
01:26:33,922 --> 01:26:36,084
[ Engine revs, tires screech I
1728
01:26:38,359 --> 01:26:39,758
[ Tires screeching ]
1729
01:26:48,002 --> 01:26:49,731
Can I help you, Officer?
1730
01:26:49,871 --> 01:26:52,101
Yes, you can accompanying us
down to the station.
1731
01:26:52,240 --> 01:26:55,676
I must admit it's a lovely
evening for a cruise,
1732
01:26:55,777 --> 01:26:57,575
but why would
I want to do that?
1733
01:26:57,712 --> 01:26:59,271
To help us with our inquiries.
1734
01:26:59,414 --> 01:27:01,246
Need help, do you?
1735
01:27:01,382 --> 01:27:03,111
From you, yes.
1736
01:27:03,251 --> 01:27:06,380
And what if
I find that inconvenient?
1737
01:27:06,521 --> 01:27:08,182
We could arrest you
if that would help.
1738
01:27:08,289 --> 01:27:10,018
On what grounds?
1739
01:27:10,124 --> 01:27:11,558
Failure to stop, for starters.
1740
01:27:11,693 --> 01:27:13,957
Were you pursuing me?
1741
01:27:14,095 --> 01:27:18,464
If I'd known you were gonna get
all 0.J. Simpson about it,
1742
01:27:18,600 --> 01:27:20,261
I would have driven
my white Bronco.
1743
01:27:20,401 --> 01:27:21,926
It's your choice, Olson.
1744
01:27:23,471 --> 01:27:24,734
Can I bring a friend?
1745
01:27:24,872 --> 01:27:28,206
Miranda Temple.
My lawyer.
1746
01:27:28,309 --> 01:27:30,277
Please do.
1747
01:27:31,746 --> 01:27:34,943
SHEPHERD: Charlie Baxter
had become a loose cannon
1748
01:27:35,083 --> 01:27:37,381
who was jeopardizing
your lucrative scheme.
1749
01:27:37,485 --> 01:27:40,250
-A lucrative scheme?
-Olson. Please.
1750
01:27:40,388 --> 01:27:42,482
SIMS: Ms. Temple cautioned
her client to say nothing.
1751
01:27:42,624 --> 01:27:43,716
I certainly did not.
1752
01:27:43,825 --> 01:27:45,589
By gesture.
1753
01:27:45,727 --> 01:27:46,717
SHEPHERD: Burning the garage
1754
01:27:46,828 --> 01:27:48,421
was a way
to put Charlie out of business
1755
01:27:48,563 --> 01:27:50,088
and to cash up at the same time
1756
01:27:50,231 --> 01:27:52,723
by collecting
the fire insurance.
1757
01:27:52,834 --> 01:27:54,893
Charlie caught Sonny in the act
and killed him.
1758
01:27:55,003 --> 01:27:58,462
Hence plan B for ending
your partnership with Charlie.
1759
01:27:58,606 --> 01:28:01,632
You knew Charlie's plans
to cut and polish the Eldorado
1760
01:28:01,776 --> 01:28:04,268
and exactly how long
that would take.
1761
01:28:04,412 --> 01:28:08,076
And you knew
he'd then drive it home.
1762
01:28:08,182 --> 01:28:09,411
You parked the T-Bird
1763
01:28:09,517 --> 01:28:12,782
where you knew Charlie
would see it on his way home.
1764
01:28:28,369 --> 01:28:30,633
You knew he'd pull over.
1765
01:28:38,379 --> 01:28:40,313
[ Inhaling sharply ]
1766
01:28:40,448 --> 01:28:42,348
OLSON: It's coming.
1767
01:28:47,021 --> 01:28:48,386
[ Grunting ]
1768
01:28:58,366 --> 01:28:59,629
[ Coughing I
1769
01:29:12,914 --> 01:29:15,849
As much as my client and I
enjoy a good story,
1770
01:29:15,983 --> 01:29:17,542
we're still unaware
of what lucrative scheme
1771
01:29:17,685 --> 01:29:19,312
you're referring to.
1772
01:29:22,490 --> 01:29:23,924
SHEPHERD: These were found
in the last ute
1773
01:29:24,058 --> 01:29:26,891
that your client imported.
1774
01:29:27,028 --> 01:29:28,689
The one Keith Balance
rendered unsalable
1775
01:29:28,830 --> 01:29:30,389
due to carbon monoxide toxicity?
1776
01:29:30,531 --> 01:29:32,158
Keith dobbed your client in.
1777
01:29:32,266 --> 01:29:34,098
Well, he would, wouldn't he?
1778
01:29:34,235 --> 01:29:35,361
Although my client is unaware
1779
01:29:35,503 --> 01:29:37,198
of what he and Charlie Baxter
were up to,
1780
01:29:37,338 --> 01:29:38,601
clearly the stress has taken
1781
01:29:38,740 --> 01:29:40,708
a terrible psychological toll
on the man,
1782
01:29:40,842 --> 01:29:42,571
and he's trying to
deflect culpability.
1783
01:29:42,710 --> 01:29:44,838
Keith will be ready and able
to testify.
1784
01:29:44,946 --> 01:29:47,506
TEMPLE: Which is more than can
be said for Charlie Baxter.
1785
01:29:50,351 --> 01:29:52,445
What, is that it?
1786
01:29:52,587 --> 01:29:54,885
One psychologically unstable
witness
1787
01:29:55,022 --> 01:29:57,286
who's clearly implicated
in some sort of drug importation
1788
01:29:57,425 --> 01:29:59,416
and will lie
to save his own skin?
1789
01:30:00,962 --> 01:30:02,930
If that is it, Detective,
1790
01:30:03,064 --> 01:30:05,795
my client and I
will take our leave.
1791
01:30:05,933 --> 01:30:07,901
BREEN: Damn.
1792
01:30:08,035 --> 01:30:09,594
Then there's Frodo.
1793
01:30:12,206 --> 01:30:13,196
TEMPLE: Frodo?
1794
01:30:14,742 --> 01:30:16,540
As in Bilbo Baggins' nephew?
1795
01:30:16,644 --> 01:30:19,272
Frodo, aka Frankie Oades.
1796
01:30:19,414 --> 01:30:20,643
The apprentice
at Baxter & Balance.
1797
01:30:20,782 --> 01:30:22,443
TEMPLE: What does he have to do
with my client?
1798
01:30:22,583 --> 01:30:24,779
He made deliveries
directly to your client weekly
1799
01:30:24,919 --> 01:30:25,977
in the borrowed Mustang,
1800
01:30:26,120 --> 01:30:28,555
still registered
in Olson's company's name.
1801
01:30:28,656 --> 01:30:29,987
Frodo knows nothing.
1802
01:30:30,124 --> 01:30:32,559
Olson.
You're not required to speak.
1803
01:30:35,463 --> 01:30:38,296
Hobbits driving Mustangs?
1804
01:30:38,433 --> 01:30:39,594
Until you can give us something
1805
01:30:39,734 --> 01:30:41,725
less fictional to go on,
Detective,
1806
01:30:41,836 --> 01:30:43,930
we'll bid you good night.
1807
01:31:06,794 --> 01:31:08,091
I tried to tell you.
1808
01:31:08,196 --> 01:31:10,961
Never trust a clown.
1809
01:31:11,098 --> 01:31:14,500
The murderer of a murderer.
Should we even care?
1810
01:31:14,635 --> 01:31:16,535
And I hate to say it,
1811
01:31:16,671 --> 01:31:18,605
but it seems
you've dropped Frodo in it.
1812
01:31:18,706 --> 01:31:21,334
We better try and warn him.
1813
01:31:21,476 --> 01:31:23,103
Poor Frodo.
1814
01:31:23,211 --> 01:31:24,940
At the mercy
of that crazy clown
1815
01:31:25,046 --> 01:31:27,777
and not likely to die laughing.
1816
01:31:27,882 --> 01:31:31,147
Straight to voice mail.
What do we do?
1817
01:31:38,860 --> 01:31:40,191
[ Electricity crackling ]
1818
01:31:49,504 --> 01:31:52,166
Frodo, my friend.
1819
01:31:53,307 --> 01:31:55,401
1 go out of my way to help you,
1820
01:31:55,543 --> 01:31:58,137
give you a Mustang to play with,
1821
01:31:58,246 --> 01:32:01,546
and you repay me
by talking to the cops?!
1822
01:32:04,652 --> 01:32:06,245
You weren't supposed to
know about
1823
01:32:06,387 --> 01:32:07,684
the P-import side
of the business,
1824
01:32:07,822 --> 01:32:11,918
but as with most things,
Charlie and Keith were loose!
1825
01:32:14,929 --> 01:32:17,660
Unfortunately, my friend,
1826
01:32:17,765 --> 01:32:20,097
you're gonna have to pay
for their mistakes
1827
01:32:20,234 --> 01:32:25,172
with another little accident,
just as Charlie had to.
1828
01:32:26,274 --> 01:32:30,040
These workplaces
can be so unsafe.
1829
01:32:30,177 --> 01:32:31,838
-[ Grunting I
-BREEN: Drop the weapon!
1830
01:32:31,946 --> 01:32:33,004
Drop the weapon!
1831
01:32:37,285 --> 01:32:38,377
Quite a performance, Olson.
1832
01:32:38,519 --> 01:32:41,853
Drug imports, Charlie's murder,
all on tape.
1833
01:32:41,956 --> 01:32:44,948
And attempted murder on camera.
1834
01:32:51,365 --> 01:32:53,299
Olson Siola,
you're under arrest
1835
01:32:53,434 --> 01:32:55,425
for the murder
of Charlie Baxter.
1836
01:32:55,570 --> 01:32:57,402
You have the right
to remain silent.
1837
01:32:57,538 --> 01:32:59,768
-You okay?
-Never better.
1838
01:33:01,876 --> 01:33:03,275
That was so awesome!
1839
01:33:06,380 --> 01:33:07,472
Thanks for helping out.
1840
01:33:07,615 --> 01:33:10,414
No, like I said, that was
totally wicked. Anytime.
1841
01:33:10,551 --> 01:33:12,747
Well, let's hope
there isn't another time.
1842
01:33:12,887 --> 01:33:15,083
Take care, Frodo.
1843
01:33:15,222 --> 01:33:19,659
Hey, um, since he's nicked,
will I lose the car?
1844
01:33:19,794 --> 01:33:21,558
Proceeds of a crime.
1845
01:33:21,662 --> 01:33:23,721
I'd make the most of it.
1846
01:33:23,831 --> 01:33:26,766
Hey, um, want to take it
for a spin, then?
1847
01:33:28,469 --> 01:33:30,995
Hell yeah.
As long as I can drive.
1848
01:33:31,138 --> 01:33:32,628
FRODO: Hard out.
1849
01:33:32,773 --> 01:33:34,741
[ The Easterns
"Misty and Jimmy" plays ]
1850
01:33:38,245 --> 01:33:41,306
[ Engine starts, revs I]
1851
01:33:41,449 --> 01:33:42,678
[ Chuckles ]
1852
01:33:46,787 --> 01:33:49,085
Petrolhead within!
It's a beautiful thing!
1853
01:33:50,658 --> 01:33:53,025
FRODO: Yee-haw!
134494
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.